All language subtitles for MSW S12E13 - Death Goes Double Platinum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:03,131 FEMALE NARRATOR: Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:05,772 --> 00:00:08,832 You did tell me that you were looking for a new Latin sound. 3 00:00:08,908 --> 00:00:11,342 Come on! You know what it takes to get national airplay. 4 00:00:11,411 --> 00:00:13,276 I won't do business with that scumbag! 5 00:00:13,346 --> 00:00:15,007 She was fantastic. 6 00:00:15,548 --> 00:00:16,572 Wanna ruin the evening? 7 00:00:16,649 --> 00:00:18,207 Honest. He's nothing to me anymore. 8 00:00:18,284 --> 00:00:21,048 What in heaven's name do you have to be forgiven for? 9 00:00:21,121 --> 00:00:22,713 You stay away from her, Aguilar! 10 00:00:22,789 --> 00:00:25,383 Damn macho pride! Lt'll get one of us killed! 11 00:00:25,458 --> 00:00:27,187 Why would he try to kill Desi? 12 00:00:27,260 --> 00:00:29,194 You take the one man outta the picture, 13 00:00:29,262 --> 00:00:30,320 and it sinks without a trace. 14 00:00:30,397 --> 00:00:31,728 (TIRES SCREECHING) 15 00:01:54,814 --> 00:01:56,577 (SINGING IN SPANISH) 16 00:02:31,618 --> 00:02:33,916 Whoo! Love that five chord, man! 17 00:02:34,254 --> 00:02:35,949 A little groove is good for the soul. 18 00:02:36,022 --> 00:02:37,319 Makes the melody wanna breathe. 19 00:02:37,390 --> 00:02:38,448 Isn't that right, Mr. Producer? 20 00:02:38,525 --> 00:02:39,856 Right. You're the Pied Piper, Desi. 21 00:02:39,926 --> 00:02:40,915 You lead the way. 22 00:02:40,994 --> 00:02:41,983 Is that you, Jessica? 23 00:02:42,061 --> 00:02:43,153 That's right, Desi. 24 00:02:43,229 --> 00:02:45,197 How could I miss the exotic perfume! 25 00:02:45,265 --> 00:02:46,254 Ooh! (LAUGHS) 26 00:02:46,332 --> 00:02:47,731 Listen, I've got some good news. 27 00:02:47,800 --> 00:02:52,237 I twisted a couple of arms, and you have the school sound lab to mix the new CD. 28 00:02:52,305 --> 00:02:53,670 Whoo! Oh, boy! 29 00:02:53,740 --> 00:02:55,264 (CHUCKLES) All right! You did it! 30 00:02:55,341 --> 00:02:56,831 Hey, didn't I tell you, man? 31 00:02:57,477 --> 00:03:00,913 Sam, what do you know about a digital sound compressor? 32 00:03:00,980 --> 00:03:04,177 Only everything. That's pretty awesome, Mrs. Fletcher. 33 00:03:04,250 --> 00:03:06,343 Bet I can make even these guys sound sensational. 34 00:03:06,419 --> 00:03:07,443 Hey. 35 00:03:07,520 --> 00:03:10,489 (LAUGHS) Well, they didn't sound too shabby on the single. 36 00:03:10,557 --> 00:03:11,854 Tell her, Sis. 37 00:03:11,925 --> 00:03:14,018 Filomina broke the top 100 this week. 38 00:03:14,093 --> 00:03:15,082 And climbing! 39 00:03:15,161 --> 00:03:16,389 And that's just by word of mouth. 40 00:03:16,462 --> 00:03:18,259 No promotion, no publicity, nothing. 41 00:03:18,331 --> 00:03:20,595 Hey, wait a minute. The music have anything to do with it? 42 00:03:20,667 --> 00:03:22,157 (ALL LAUGHING) 43 00:03:28,474 --> 00:03:30,135 Hi, guys. BOTH: Hi. 44 00:03:30,777 --> 00:03:32,267 Hey! Hello, Amy. 45 00:03:32,345 --> 00:03:33,744 Hi, Jessica. 46 00:03:33,813 --> 00:03:35,644 You look great. Oh, thanks! 47 00:03:35,715 --> 00:03:37,979 (LAUGHS) Oh, I feel like a beached whale. 48 00:03:38,051 --> 00:03:39,211 (BOTH CHUCKLE) 49 00:03:39,285 --> 00:03:40,343 AMY: How'd it go? 50 00:03:40,420 --> 00:03:43,014 Grooving as usual. Come on, we gotta drop Jessica off. 51 00:03:43,089 --> 00:03:44,989 And there's still time to catch a Knicks game. Come on! 52 00:03:45,058 --> 00:03:46,889 Ah, of course. Oh. 53 00:03:46,960 --> 00:03:48,427 Okay. Come on. 54 00:03:49,095 --> 00:03:51,723 So what's this you've got going with Luiz? 55 00:03:51,798 --> 00:03:53,857 He says you're spouting espa�ol like a native. 56 00:03:53,933 --> 00:03:54,957 (ALL LAUGHING) 57 00:03:55,034 --> 00:03:57,764 No way. He's helping me to put a little Latin flavor 58 00:03:57,837 --> 00:03:59,737 into a story that I'm writing. 59 00:03:59,806 --> 00:04:02,707 And I managed to finagle the rehearsal facility 60 00:04:02,775 --> 00:04:05,039 and also to help him with his grammar 61 00:04:05,111 --> 00:04:07,671 in his courses at the university. 62 00:04:07,747 --> 00:04:09,339 Something we can do for you, mister? 63 00:04:09,415 --> 00:04:11,246 Mrs. Ortega? Yes. 64 00:04:11,918 --> 00:04:14,716 Mr. Daniels would like a word with your husband. 65 00:04:14,787 --> 00:04:16,516 AMY: (STAMMERING) Oh. Well, I'm sorry... 66 00:04:16,589 --> 00:04:17,647 Now! 67 00:04:18,758 --> 00:04:19,747 Desi? 68 00:04:19,826 --> 00:04:22,090 I'd recognize that choirboy voice anywhere. 69 00:04:22,161 --> 00:04:23,150 Desi, we've gotta get home. 70 00:04:23,229 --> 00:04:25,220 It's okay, dear. Just drop Jessica off. 71 00:04:25,298 --> 00:04:27,391 I'll be home before you are. 72 00:04:27,767 --> 00:04:29,496 Let's go, Culligan. 73 00:04:32,105 --> 00:04:33,163 Amy? 74 00:04:33,706 --> 00:04:35,230 I've been married to Desi for six years 75 00:04:35,308 --> 00:04:36,741 and I've never met that man, 76 00:04:36,809 --> 00:04:39,004 least of all this Mr. Daniels. 77 00:04:50,857 --> 00:04:52,085 Desi! 78 00:04:52,992 --> 00:04:55,187 What's Love Got To Do With It? 79 00:04:55,328 --> 00:04:56,352 You tell me, Max. 80 00:04:56,429 --> 00:04:57,726 Last time we saw each other, 81 00:04:57,797 --> 00:05:00,425 Tina was top of the charts with that song. Huh? 82 00:05:00,500 --> 00:05:03,833 People tell me you're still in Brooklyn, same crummy neighborhood. 83 00:05:03,903 --> 00:05:06,428 Why would I want to move? Change of scenery? 84 00:05:06,506 --> 00:05:07,973 (CHUCKLING) 85 00:05:08,041 --> 00:05:11,442 So, you parking cars now instead of stealing them? 86 00:05:11,511 --> 00:05:14,139 Yeah. Yeah. Yeah. It's called diversification. 87 00:05:14,213 --> 00:05:17,740 Nah, man. Actually, I own this garage and a dozen others. 88 00:05:17,950 --> 00:05:20,180 You didn't bring me here to talk about old times, right? 89 00:05:20,253 --> 00:05:22,153 No, man. I need your help. 90 00:05:22,221 --> 00:05:24,416 I want to get back into the music business, Des. 91 00:05:24,490 --> 00:05:27,755 Max, industry has changed. 92 00:05:27,827 --> 00:05:30,387 No, this is strictly legit. All right? 93 00:05:30,463 --> 00:05:32,021 Now, I've been following the play on Filomina. 94 00:05:32,098 --> 00:05:34,692 You've got some, what, kid record producer, Alex Lebron? 95 00:05:34,767 --> 00:05:38,032 DESl: Yeah. Alex is gonna add some more of my stuff, 96 00:05:38,104 --> 00:05:40,265 roll it into a CD on his own label. 97 00:05:40,340 --> 00:05:42,706 DANIELS: Yeah, I heard, Moontide. Desi, come on. 98 00:05:42,775 --> 00:05:44,675 You know what it takes to get national airplay. 99 00:05:44,744 --> 00:05:47,804 The money, the contacts. This kid can't cut it. 100 00:05:47,947 --> 00:05:50,381 I can guarantee you double platinum by the end of the year. 101 00:05:50,450 --> 00:05:52,475 I've already signed with Alex, Max. 102 00:05:52,552 --> 00:05:53,780 I'll handle that. 103 00:05:53,853 --> 00:05:56,788 Listen, I had my lawyers draw up an agreement. Here. Take this. 104 00:05:56,856 --> 00:06:00,053 Have your boys look at it. Trust me, you'll like the terms. 105 00:06:00,126 --> 00:06:01,388 Too late. 106 00:06:01,894 --> 00:06:05,057 Two of the biggest record chains say they've gotta have the CD. 107 00:06:05,131 --> 00:06:08,396 Well, you know how that could change overnight, Des. 108 00:06:08,701 --> 00:06:10,601 All right? You got a wife now. 109 00:06:10,670 --> 00:06:12,228 You're gonna be a father soon. 110 00:06:18,077 --> 00:06:19,544 Get me home, Culligan man. 111 00:06:30,156 --> 00:06:31,180 (ENGINE STARTS) 112 00:06:34,927 --> 00:06:37,589 Luiz Decalde plays bass guitar for the group, right? 113 00:06:37,663 --> 00:06:39,153 No. Forget it. 114 00:06:39,232 --> 00:06:42,167 Luiz and I were friends once, now he hates my guts. 115 00:06:42,235 --> 00:06:43,702 Okay. What about the sister? 116 00:06:43,770 --> 00:06:46,238 You went together and she walked out on you. 117 00:06:46,305 --> 00:06:48,296 What? You still messed up over her? 118 00:06:48,374 --> 00:06:50,365 She's got it on with Alex Lebron now. 119 00:06:50,443 --> 00:06:51,432 So? 120 00:06:52,011 --> 00:06:54,479 I want to know what Lebron is up to. 121 00:06:54,547 --> 00:06:58,916 And I want that Filomina single deader than the eight-track cartridge. 122 00:06:58,985 --> 00:07:00,043 That'll cost. 123 00:07:00,119 --> 00:07:01,484 I'll cover. 124 00:07:01,721 --> 00:07:02,949 Come on. 125 00:07:05,224 --> 00:07:08,216 ALEX: It's crazy. Two days ago two of the biggest record chains 126 00:07:08,294 --> 00:07:10,319 were bugging me for more copies of Filomina, 127 00:07:10,396 --> 00:07:13,695 then all of a sudden they want five grand each just to place the record. 128 00:07:13,766 --> 00:07:15,859 I take it that that means placing it 129 00:07:15,935 --> 00:07:18,426 where buyers will see it and, hopefully, buy it. 130 00:07:18,504 --> 00:07:20,096 What happens if you don't come up with the money? 131 00:07:20,173 --> 00:07:22,107 They'll bury Filomina in the basement. 132 00:07:22,175 --> 00:07:25,201 It's gotta be that sleazoid, Max Daniels, that Desi ran into last night. 133 00:07:25,278 --> 00:07:26,267 (BELL RINGING) 134 00:07:26,345 --> 00:07:28,472 Oh, listen, I've got a class right now. 135 00:07:28,548 --> 00:07:31,881 But it strikes me that you guys could do with some advice. 136 00:07:31,951 --> 00:07:34,351 (LAUGHS) You know, I've got a friend in the music business. 137 00:07:34,420 --> 00:07:35,409 Maybe he could help. 138 00:07:35,488 --> 00:07:38,048 Cool. Your friend talks, I'll listen. 139 00:07:38,124 --> 00:07:40,024 Well, I'll be in touch. 140 00:07:41,127 --> 00:07:43,220 Chill out, man. We'll find a way. 141 00:07:43,296 --> 00:07:45,730 Luiz, you know who handles things for Daniels. 142 00:07:45,798 --> 00:07:47,129 Yeah, Tomas Aguilar. 143 00:07:47,200 --> 00:07:50,135 Yeah. You and Aguilar were good buddies once. 144 00:07:50,403 --> 00:07:54,533 Yeah, and he dated my sister, too. What is with you? 145 00:07:55,107 --> 00:07:56,335 He and I are finished! 146 00:07:57,643 --> 00:08:00,510 You're marrying my sister Patricia. You think I'd... 147 00:08:00,580 --> 00:08:02,480 I'm sorry, man. Really. 148 00:08:02,582 --> 00:08:05,915 It's just that I've worked so hard for this. 149 00:08:06,185 --> 00:08:07,982 You don't wanna lose it. You think I do? 150 00:08:17,797 --> 00:08:18,821 I'm late for work. 151 00:08:18,898 --> 00:08:20,889 Patricia, please! Just listen for a moment. 152 00:08:20,967 --> 00:08:23,265 We have nothing to discuss, Tomas, and you're hurting my arm. 153 00:08:23,336 --> 00:08:25,031 I'm here to help you, Patricia. 154 00:08:25,104 --> 00:08:27,368 Alex's group is not gonna make it, believe me! 155 00:08:27,440 --> 00:08:29,738 Oh, because you and your pig of a boss paid off the stores. 156 00:08:29,809 --> 00:08:31,276 You call that helping? 157 00:08:31,344 --> 00:08:33,437 It won't stop Alex or Desi Ortega. 158 00:08:33,513 --> 00:08:36,676 You are so wrong. His label's never gonna fly, I promise you. 159 00:08:36,749 --> 00:08:37,773 Tomas, I... 160 00:08:37,850 --> 00:08:39,841 Look, it's not gonna change anything, all right. 161 00:08:39,919 --> 00:08:41,352 So, I hear it's you and Alex now. 162 00:08:41,420 --> 00:08:43,251 What, are you two gonna get married? 163 00:08:43,322 --> 00:08:45,950 Okay. So, I can get him on board right now 164 00:08:46,025 --> 00:08:49,722 as Max's A&R man at 200 thou a year, plus a piece. 165 00:08:49,795 --> 00:08:50,819 Forget it. 166 00:08:50,897 --> 00:08:53,092 I am trying to do something for you, damn it! 167 00:08:53,165 --> 00:08:56,328 You know, for some reason I can't stop thinking about what we had, baby. 168 00:08:56,402 --> 00:08:59,269 And I'm the only woman who ever walked out on you. 169 00:08:59,338 --> 00:09:01,101 Deal with it, Tomas. 170 00:09:01,874 --> 00:09:03,273 Hey, Tricia! 171 00:09:03,876 --> 00:09:05,935 We were fated, you and me. 172 00:09:06,012 --> 00:09:07,912 No way we'll be separated for long. 173 00:09:10,182 --> 00:09:11,547 You'll see. 174 00:09:17,623 --> 00:09:20,592 Hello, Jessica. Wilson. (BAND MUSIC PLAYING) 175 00:09:20,860 --> 00:09:22,885 Thank you. (SPEAKS SPANISH) 176 00:09:22,962 --> 00:09:24,020 Wilson, it's been too long. 177 00:09:24,096 --> 00:09:26,621 What? Maybe five years. 178 00:09:27,033 --> 00:09:28,398 You know, lza, 179 00:09:28,467 --> 00:09:31,834 sounds like some of your husband's talent rubbed off on your son. 180 00:09:31,904 --> 00:09:34,600 Pablo was a good teacher. You two enjoy. 181 00:09:37,043 --> 00:09:39,102 Uh, Wilson, 182 00:09:39,178 --> 00:09:42,875 you did tell me that you were looking for a new Latin sound. 183 00:09:43,416 --> 00:09:47,443 And, well, as little as I know about the music business, I... 184 00:09:47,520 --> 00:09:49,249 You know what you like, right? 185 00:09:49,322 --> 00:09:50,914 (BOTH CHUCKLING) 186 00:09:55,461 --> 00:09:57,190 I think they have something fresh. 187 00:10:04,103 --> 00:10:07,129 Hey, they let you off work early, Trish? 188 00:10:07,506 --> 00:10:08,905 I was fired. 189 00:10:09,175 --> 00:10:10,267 Ouch. 190 00:10:10,977 --> 00:10:14,037 SAM: Let me guess, you had a skirmish with the store manager? 191 00:10:14,113 --> 00:10:16,274 (SIGHS) He took Filomina out of the front 192 00:10:16,349 --> 00:10:18,510 and he hid it in the easy-listening section. 193 00:10:18,584 --> 00:10:19,949 I told him where he could go. 194 00:10:20,252 --> 00:10:22,186 (LAUGHS) I'll bet. 195 00:10:22,254 --> 00:10:23,278 I mean, you knew he'd been paid off. 196 00:10:23,356 --> 00:10:24,846 Why would you bother taking him on? 197 00:10:24,924 --> 00:10:26,858 Oh, my Irish temper. 198 00:10:28,127 --> 00:10:29,424 You know what? 199 00:10:29,495 --> 00:10:32,225 A couple of weeks, Filomina will be number one with a bullet, 200 00:10:32,298 --> 00:10:33,595 you and Alex will get married, 201 00:10:33,666 --> 00:10:36,829 we'll make the CD, everybody'll be rich and famous. 202 00:10:36,902 --> 00:10:39,837 Hmm, great lyrics. Play it again, Sam. 203 00:10:41,907 --> 00:10:43,636 Oh, you were right, Jess. 204 00:10:43,709 --> 00:10:46,371 Ortega is a special talent with a new angle. 205 00:10:46,445 --> 00:10:49,209 But you'd better tell them a CD is a whole different ball game. 206 00:10:49,281 --> 00:10:50,873 It would take careful marketing. 207 00:10:50,950 --> 00:10:52,975 Which they don't have. Listen, Wilson, 208 00:10:53,052 --> 00:10:55,646 they're gonna lay down some test tracks here on Thursday night. 209 00:10:55,721 --> 00:10:58,952 I'm invited, and on the off-chance that you're free, I... 210 00:10:59,025 --> 00:11:01,858 I wouldn't miss it for the world. 211 00:11:01,927 --> 00:11:06,023 Besides, it'll give me a chance to find out what Machiavellian plot-line 212 00:11:06,098 --> 00:11:08,089 brings you to the music business all of a sudden. 213 00:11:08,167 --> 00:11:09,464 (BOTH CHUCKLE) 214 00:11:09,535 --> 00:11:11,730 7:30? I'll look forward to it. 215 00:11:12,104 --> 00:11:13,332 Jessica. 216 00:11:13,406 --> 00:11:14,805 (CHUCKLES) I owe you big time. 217 00:11:14,874 --> 00:11:17,536 Oh. You don't owe me anything, Luiz. 218 00:11:17,977 --> 00:11:20,571 Wilson Sloane built Paragram Records from scratch 219 00:11:20,646 --> 00:11:23,979 just spotting new talent, which, incidentally, included your dad. 220 00:11:24,550 --> 00:11:26,381 With Mr. Sloane in, I mean, who needs Max Daniels? 221 00:11:26,452 --> 00:11:28,943 Listen, Wilson isn't in by a long shot. 222 00:11:29,021 --> 00:11:30,181 Sure. 223 00:11:30,256 --> 00:11:34,659 All I can promise you for sure is that you'll get a fair appraisal from Wilson. 224 00:11:34,727 --> 00:11:36,126 Thanks. Okay. 225 00:11:38,030 --> 00:11:39,998 Well? Looking good, Alex. 226 00:11:40,266 --> 00:11:42,291 Hey, Desi, you think I came on a little too strong in the bridge? 227 00:11:42,368 --> 00:11:45,735 You think I ought to lay back and enjoy the scenery? 228 00:11:47,940 --> 00:11:49,874 I want you two flunkies outta here right now. 229 00:11:49,942 --> 00:11:51,933 Ma, let me handle this, please. 230 00:11:52,011 --> 00:11:53,535 Excuse me, Mom. 231 00:11:55,648 --> 00:11:58,742 Desi, think about what we discussed? 232 00:11:59,351 --> 00:12:01,216 I didn't have to, Max. 233 00:12:01,554 --> 00:12:04,648 Like I said before, Alex is my man. 234 00:12:05,057 --> 00:12:06,786 There's your answer. Now, get out. 235 00:12:06,859 --> 00:12:09,953 How about you, Lebron? Did you give some thought to Max's offer? 236 00:12:10,029 --> 00:12:11,656 What offer you talking about? 237 00:12:13,466 --> 00:12:15,263 What? Patricia didn't give you my message? 238 00:12:15,334 --> 00:12:17,131 Patricia? (SIGHS) 239 00:12:18,003 --> 00:12:20,062 Tomas and I ran into each other today. 240 00:12:20,139 --> 00:12:22,039 He told me they want to buy you out with a job. 241 00:12:22,108 --> 00:12:23,132 Why didn't you tell me? 242 00:12:23,209 --> 00:12:25,404 I didn't think you'd wanna hear something like that. 243 00:12:25,478 --> 00:12:27,070 You stay away from her, Aguilar! 244 00:12:27,146 --> 00:12:28,511 Cool it, Alex! 245 00:12:28,581 --> 00:12:30,173 Remember what I told you, Patricia. 246 00:12:33,686 --> 00:12:36,086 You know what you should do, Desi. 247 00:12:37,757 --> 00:12:39,156 (DOOR OPENS) 248 00:12:40,426 --> 00:12:41,415 (DOOR CLOSES) 249 00:12:41,794 --> 00:12:43,921 Are we walking home tonight? 250 00:12:43,996 --> 00:12:46,658 Wise guy, the car's on the next level. 251 00:12:53,506 --> 00:12:55,303 (CAR ENGINE STARTING) 252 00:12:55,741 --> 00:12:57,072 (TIRES SCREECHING) 253 00:12:57,143 --> 00:12:58,474 (EXCLAIMS) 254 00:13:00,146 --> 00:13:01,408 (SOBBING) 255 00:13:01,647 --> 00:13:02,909 You okay? 256 00:13:03,549 --> 00:13:04,538 Okay. 257 00:13:09,355 --> 00:13:10,754 WOMAN: Taxi! Taxi! 258 00:13:10,823 --> 00:13:13,553 You've gotta help me knock some sense into this man, Jessica. 259 00:13:13,626 --> 00:13:16,561 He won't admit that a real life hood has come into our lives. 260 00:13:16,629 --> 00:13:18,620 I've known Max since we were kids. 261 00:13:18,697 --> 00:13:20,562 He may be crooked but he's no killer. 262 00:13:20,633 --> 00:13:22,157 Yeah. But there's something wrong, though. 263 00:13:22,234 --> 00:13:25,931 I mean, if this Daniels character wants the group so badly, 264 00:13:26,005 --> 00:13:28,200 why would he try to kill Desi? 265 00:13:29,341 --> 00:13:32,868 I'm begging you, meet him halfway, talk to him! 266 00:13:32,945 --> 00:13:35,072 Twenty years I've been writing and playing, 267 00:13:35,147 --> 00:13:37,206 and it's like nobody's been listening. 268 00:13:37,283 --> 00:13:39,376 Now, bam! All of a sudden it's here for me. 269 00:13:39,451 --> 00:13:42,249 You think I'm gonna give that bloodsucker any share of what's yours and mine? 270 00:13:42,321 --> 00:13:45,051 Damn macho pride! Lt'll get one of us killed! 271 00:13:45,124 --> 00:13:47,319 No. I won't do business with that scumbag! 272 00:13:47,393 --> 00:13:50,123 A foot either way last night, and you could've bought it! 273 00:13:50,196 --> 00:13:52,391 Or we could've lost our baby! 274 00:13:53,299 --> 00:13:54,630 You idiot! 275 00:13:59,538 --> 00:14:00,527 (SIGHS) 276 00:14:05,744 --> 00:14:07,006 I forgot. 277 00:14:07,680 --> 00:14:10,274 It's not fair not being able to walk out on you. 278 00:14:10,983 --> 00:14:12,314 I'm sorry. 279 00:14:15,788 --> 00:14:18,450 Go on. Go on ahead. I'll take a cab. 280 00:14:19,158 --> 00:14:22,059 Amy, have you thought about going out of town for a spell? 281 00:14:22,127 --> 00:14:23,924 At least until the CD's finished? 282 00:14:23,996 --> 00:14:24,985 No. 283 00:14:26,532 --> 00:14:27,521 No. 284 00:14:28,267 --> 00:14:30,997 If he's not budging, then I'm not either. 285 00:14:39,945 --> 00:14:41,276 MAN: Yo! Taxi! 286 00:14:41,347 --> 00:14:45,477 DANIELS: I been told that little punk, Luiz Decalde, 287 00:14:45,551 --> 00:14:49,681 is gabbing all over the place about how the Ortega group's out of trouble. 288 00:14:49,755 --> 00:14:51,279 What's that all about? 289 00:14:51,357 --> 00:14:54,520 Wilson Sloane came into the picture yesterday. 290 00:14:54,593 --> 00:14:56,993 Word around is he might pick up Desi's group. 291 00:14:57,062 --> 00:15:00,361 Sloane's the creep that put me away in the Payola hearings. 292 00:15:00,432 --> 00:15:02,457 Not much you can do about it, Max. 293 00:15:02,534 --> 00:15:05,059 Paragram's the third biggest record label in the country. 294 00:15:05,137 --> 00:15:07,833 Yeah, and Moontide is a one-man operation. 295 00:15:07,907 --> 00:15:10,171 But you take the one man out of the picture, 296 00:15:10,242 --> 00:15:12,107 and it sinks without a trace. 297 00:15:12,177 --> 00:15:14,042 Then Desi Ortega'd be so terrified 298 00:15:14,113 --> 00:15:15,546 that he and his wife are gonna be next, 299 00:15:15,614 --> 00:15:17,639 he'll beg me to sign them. 300 00:15:19,485 --> 00:15:21,578 What are you talking about? 301 00:15:21,654 --> 00:15:24,145 Are you talking about whacking Alex? 302 00:15:24,556 --> 00:15:27,081 Scaring him like we did, that's okay, 303 00:15:28,360 --> 00:15:29,418 but killing the guy? 304 00:15:29,495 --> 00:15:31,827 Did I say that? I didn't say that. 305 00:15:32,331 --> 00:15:35,391 But if it happens, I don't see you crying in your beer anymore. 306 00:15:35,467 --> 00:15:37,492 And with Lebron out of our way, 307 00:15:37,569 --> 00:15:40,504 well, that's open season for Patricia Decalde again. 308 00:15:40,572 --> 00:15:43,939 Max, if anything happens to Alex, she's gonna blame me for it, okay. 309 00:15:44,009 --> 00:15:48,105 Maybe for a day or a week, but you'll help her get over it. 310 00:15:50,482 --> 00:15:51,710 Come on. 311 00:15:54,286 --> 00:15:57,551 Think twice before you get your detective character 312 00:15:57,623 --> 00:15:59,955 too hung up on criminalistics 313 00:16:00,025 --> 00:16:03,222 like DNA and forensic medicine. 314 00:16:04,196 --> 00:16:07,324 If that sounds strange coming from a homicide detective, 315 00:16:07,399 --> 00:16:11,836 insightful observation of character and place 316 00:16:11,904 --> 00:16:14,737 move a plot much more excitingly 317 00:16:14,807 --> 00:16:16,934 than the results of an autopsy. 318 00:16:17,009 --> 00:16:18,533 (ALL CHUCKLING) 319 00:16:19,244 --> 00:16:20,871 Oh, thank you, Lieutenant. 320 00:16:20,946 --> 00:16:23,915 That was informative and amusing as usual. 321 00:16:23,983 --> 00:16:25,075 (ALL APPLAUDING) 322 00:16:25,150 --> 00:16:26,412 (BELL RINGS) 323 00:16:26,485 --> 00:16:27,577 (STUDENTS CHATTERING) 324 00:16:27,653 --> 00:16:30,417 You know, it's strange that you should ask about Max Daniels 325 00:16:30,489 --> 00:16:32,389 'cause our rackets division's been working overtime 326 00:16:32,458 --> 00:16:34,517 trying to figure out what his current agenda is. 327 00:16:34,593 --> 00:16:37,221 As you can see, he's got a rap sheet as long as your arm. 328 00:16:37,296 --> 00:16:39,321 I'll say. Three years for grand theft, 329 00:16:39,398 --> 00:16:43,357 extortion, payola, among other things. 330 00:16:43,435 --> 00:16:45,630 I couldn't find anything on his boy Aguilar. 331 00:16:45,704 --> 00:16:49,105 He's got a rep but no record so far. That's the good news. 332 00:16:49,174 --> 00:16:50,232 And? 333 00:16:50,376 --> 00:16:52,367 Special Detail has reason to believe 334 00:16:52,444 --> 00:16:56,778 that Daniels is bringing in an out-of-town mechanic to do a special job. 335 00:17:02,521 --> 00:17:04,113 (MEN CHATTERING) 336 00:17:18,037 --> 00:17:19,834 Show-off! How do you do that? 337 00:17:19,905 --> 00:17:20,929 (CHUCKLING) 338 00:17:21,006 --> 00:17:24,169 The art of Zen archery adapted to the lowly dart. 339 00:17:25,744 --> 00:17:29,111 So, you didn't come down here to watch me throw darts, 340 00:17:29,181 --> 00:17:30,910 what's up, brother? 341 00:17:31,683 --> 00:17:33,412 I've been hearing things. 342 00:17:33,485 --> 00:17:36,318 The way Daniels and his people do business? 343 00:17:36,755 --> 00:17:40,088 You're putting more on the line than me, Luiz and the group. 344 00:17:40,159 --> 00:17:41,285 What's your point? 345 00:17:41,360 --> 00:17:43,658 What I'm saying is as far as I'm concerned, 346 00:17:43,729 --> 00:17:45,424 you're off the hook with me and Moontide. 347 00:17:45,497 --> 00:17:47,158 Stop right there. 348 00:17:47,232 --> 00:17:49,097 Just whose hook do you think this is, anyway? 349 00:17:49,168 --> 00:17:50,726 Oh, come on, Desi, 350 00:17:50,803 --> 00:17:51,792 there'll be other opportunities. 351 00:17:51,870 --> 00:17:53,804 Don't give me opportunities. 352 00:17:53,872 --> 00:17:56,170 I'm doing what I'm doing for me. 353 00:17:56,508 --> 00:18:00,410 Twenty years of lousy lounge gigs, 354 00:18:01,046 --> 00:18:04,982 and in all that time, two people really showed me where they stood. 355 00:18:05,050 --> 00:18:07,177 Amy and you. 356 00:18:09,054 --> 00:18:11,921 I ain't letting either of you off of my hook. 357 00:18:11,990 --> 00:18:14,754 Look, I haven't come this far 358 00:18:14,827 --> 00:18:18,456 to let some lowlifes like Daniels and Aguilar scare me off. 359 00:18:18,864 --> 00:18:19,888 (CHUCKLES) 360 00:18:19,965 --> 00:18:21,592 AMY: Hey, Alex, call for you line two. 361 00:18:21,667 --> 00:18:22,861 Thanks. 362 00:18:24,036 --> 00:18:26,027 Alex Lebron. Yeah. 363 00:18:27,406 --> 00:18:30,239 Have we met before, Mr. Updike? 364 00:18:31,343 --> 00:18:33,868 Of course I'm interested. Where and when? 365 00:18:34,046 --> 00:18:36,537 Well, how's my place in the Village? 366 00:18:38,083 --> 00:18:40,608 It's 13 Whitman, Apartment 3A. 367 00:18:41,920 --> 00:18:43,979 6:30? Good. 368 00:18:46,525 --> 00:18:48,720 If you call it off, you still pay. 369 00:18:48,794 --> 00:18:52,525 My cell phone number is 173-2424. 370 00:18:53,065 --> 00:18:54,396 I won't need it. 371 00:19:06,278 --> 00:19:07,267 What was that all about? 372 00:19:07,346 --> 00:19:09,109 Some guy called Updike wants to get together 373 00:19:09,181 --> 00:19:10,978 to talk about investing in Moontide. 374 00:19:11,049 --> 00:19:13,176 But who needs him if Jessica will deliver Wilson Sloane? 375 00:19:13,252 --> 00:19:14,742 This guy's some kind of entrepreneur. 376 00:19:14,820 --> 00:19:16,048 There's no harm in talking with him. 377 00:19:16,121 --> 00:19:17,782 All right. Just don't be late for the show. 378 00:19:17,856 --> 00:19:19,653 Okay, papi. All right. 379 00:19:30,903 --> 00:19:35,363 The ice machine's busted. Tell Roberta she'll have to make do out here. 380 00:19:35,440 --> 00:19:36,873 Great. Good timing. 381 00:19:36,942 --> 00:19:38,910 Hey, Ma, you like? 382 00:19:38,977 --> 00:19:40,740 Fantastic. Except you have three hours. 383 00:19:40,812 --> 00:19:42,040 Take it off before it gets wrinkled. 384 00:19:42,114 --> 00:19:43,103 (TELEPHONE RINGING) 385 00:19:43,182 --> 00:19:45,514 Get that for me, will you, angel? 386 00:19:47,219 --> 00:19:48,880 (SPEAKING SPANISH) 387 00:19:51,023 --> 00:19:52,047 I told you not to... 388 00:19:52,124 --> 00:19:53,853 Just shut up, Patricia. 389 00:19:53,926 --> 00:19:57,123 I think you better listen to what I've got to say. 390 00:20:01,433 --> 00:20:03,025 Who was that? 391 00:20:03,101 --> 00:20:04,728 Uh, wrong number. 392 00:20:06,805 --> 00:20:07,794 Where you going? 393 00:20:07,873 --> 00:20:09,841 I've gotta do something. 394 00:20:11,376 --> 00:20:13,037 Mr. Sloane, you're way early. 395 00:20:13,111 --> 00:20:14,476 It's about three hours to showtime. 396 00:20:14,546 --> 00:20:16,446 I'm here to see your mother, Luiz, if she's here? 397 00:20:16,515 --> 00:20:17,675 Oh. Ah. 398 00:20:21,753 --> 00:20:23,152 Hey, Wilson. 399 00:20:24,723 --> 00:20:25,985 Luiz, can you leave us for a minute? 400 00:20:26,058 --> 00:20:27,150 Yeah. 401 00:20:27,893 --> 00:20:30,020 Look, I know you're busy, getting ready to open tonight, 402 00:20:30,095 --> 00:20:31,722 so I'll come right to the point. 403 00:20:31,797 --> 00:20:35,893 Word around has it that Max Daniels has his fingers in the Ortega pie. 404 00:20:36,468 --> 00:20:38,163 I want to know how deep. 405 00:20:38,237 --> 00:20:40,535 He's been sniffing around. That's what you heard, right? 406 00:20:40,606 --> 00:20:41,595 Not exactly. 407 00:20:41,673 --> 00:20:43,868 What? You think I'm keeping something from you? 408 00:20:43,942 --> 00:20:45,933 Daniels got nowhere, 409 00:20:46,011 --> 00:20:50,107 and if you don't believe that, you can go back to Paragram. We don't need you. 410 00:20:50,182 --> 00:20:54,050 Let's face it, lza, Paragram hardly needs the Ortega group either. 411 00:20:54,119 --> 00:20:57,577 Especially if they're soiled by the likes of someone like Daniels. 412 00:20:57,656 --> 00:21:02,025 Now, your husband would have never been involved with scum like that. 413 00:21:02,094 --> 00:21:03,584 I'm here partly because Pablo... 414 00:21:03,662 --> 00:21:07,655 Pablo was your discovery, your first big break in the business. 415 00:21:07,933 --> 00:21:12,063 And I owe it to him to see that his son does not get seduced 416 00:21:12,137 --> 00:21:14,867 by the kind of shortcomings that Daniels offers. 417 00:21:14,940 --> 00:21:16,703 Luiz is Pablo's son. 418 00:21:17,976 --> 00:21:19,307 Does that answer your question? 419 00:21:22,180 --> 00:21:23,579 Good enough. 420 00:21:26,118 --> 00:21:27,915 See you tonight, lza. 421 00:21:34,059 --> 00:21:36,027 We have three minutes left. 422 00:21:36,094 --> 00:21:39,086 Right now Alex should be arriving at an address in the Village, 423 00:21:39,164 --> 00:21:41,962 believing he is to meet a man called Updike 424 00:21:42,034 --> 00:21:44,264 willing to put money into Moontide Records. 425 00:21:45,337 --> 00:21:47,134 It's called a set-up. 426 00:21:47,639 --> 00:21:49,630 Alex will have his throat cut in a mugging. 427 00:21:49,941 --> 00:21:51,306 Oh, my God. 428 00:21:51,376 --> 00:21:53,367 His only hope is with me. 429 00:21:54,746 --> 00:21:55,974 And you. 430 00:22:01,687 --> 00:22:03,314 I know what you want, Tomas. 431 00:22:03,388 --> 00:22:04,878 Make the call. 432 00:22:05,590 --> 00:22:06,784 Please. 433 00:22:16,268 --> 00:22:17,394 (CELL PHONE RINGS) 434 00:22:17,469 --> 00:22:18,458 Talk. 435 00:22:18,537 --> 00:22:19,663 AGUILAR: I'm speaking for Max Daniels. 436 00:22:19,738 --> 00:22:21,603 He's changed his mind. 437 00:22:22,341 --> 00:22:24,138 The hit's off. Got it. 438 00:22:26,611 --> 00:22:27,805 Good evening. 439 00:22:27,879 --> 00:22:29,278 How are you? 440 00:22:36,755 --> 00:22:38,723 Alex is safe. 441 00:22:42,327 --> 00:22:43,851 To us, querida. 442 00:23:11,723 --> 00:23:13,247 Well, is everybody comfortable? 443 00:23:13,325 --> 00:23:14,349 Oh, yes! 444 00:23:14,426 --> 00:23:16,587 Just a few more minutes, Mr. Sloane. 445 00:23:16,862 --> 00:23:18,352 Anybody seen Patricia? 446 00:23:18,630 --> 00:23:21,724 I don't think we have. Try to relax now, lza. 447 00:23:21,800 --> 00:23:24,428 It's a great crowd, let the music do the rest. 448 00:23:24,503 --> 00:23:25,936 Yeah, you're right, Jessica. 449 00:23:26,004 --> 00:23:28,632 Alex, what are those people doing here? 450 00:23:32,277 --> 00:23:36,111 Alex, maybe the best thing is to get the show on the road. 451 00:23:36,181 --> 00:23:37,341 Right. 452 00:23:38,483 --> 00:23:40,849 We're full. Reservations only. 453 00:23:40,919 --> 00:23:43,513 I think you'll find we have a front row table, Se�ora Decalde, 454 00:23:43,588 --> 00:23:46,455 reserved by Mr. Culligan, here. Excuse me. 455 00:23:51,463 --> 00:23:53,488 It's been a while, Sloane. 456 00:23:54,032 --> 00:23:55,260 You must be J.B. Fletcher. 457 00:23:55,333 --> 00:23:57,961 You know, Jess, Max doesn't seem to remember 458 00:23:58,036 --> 00:24:00,504 the last time we were in a room together. 459 00:24:00,572 --> 00:24:03,973 It was a witness holding room in the federal building. 460 00:24:04,042 --> 00:24:06,806 I got a long memory for that day, Sloane. 461 00:24:06,878 --> 00:24:09,745 And, I suspect, Mr. Daniels, a very short memory 462 00:24:09,815 --> 00:24:13,273 for the reason that you were in the federal building in the first place. 463 00:24:13,351 --> 00:24:14,340 Excuse us. MALE M. C: Ladies and gentlemen, 464 00:24:14,419 --> 00:24:17,047 please welcome Desi Ortega and his band. 465 00:24:17,122 --> 00:24:18,919 (AUDIENCE APPLAUDING) 466 00:24:23,061 --> 00:24:25,359 Thank you. Thank you very much! 467 00:24:25,897 --> 00:24:28,297 Welcome to Casino Decalde, ladies and gentlemen! 468 00:24:28,366 --> 00:24:30,834 First off to get you in the mood 469 00:24:30,902 --> 00:24:34,429 with lighting magic from our technical wizard, Sam DeSoto. 470 00:24:34,739 --> 00:24:36,172 (PEOPLE APPLAUDING) 471 00:24:37,108 --> 00:24:40,236 A little something called San Juan Nights. 472 00:24:40,645 --> 00:24:41,976 Ah. 473 00:24:42,047 --> 00:24:44,072 (WHOOPS) Come on, Desi! 474 00:24:44,916 --> 00:24:46,781 All right, baby! Whoo! 475 00:24:47,052 --> 00:24:49,145 (PLAYING LIVELY MUSIC) 476 00:25:00,465 --> 00:25:02,057 Where'd you disappear to? 477 00:25:02,133 --> 00:25:03,691 There was something I had to do. 478 00:25:06,271 --> 00:25:08,262 ALEX: Did you invite him? 479 00:25:10,642 --> 00:25:12,633 Please don't ask me any questions right now. 480 00:25:12,711 --> 00:25:14,303 I don't have to. 481 00:25:19,851 --> 00:25:21,512 She was fantastic. 482 00:25:23,121 --> 00:25:24,918 You wanna ruin the evening? 483 00:25:24,990 --> 00:25:27,788 Everything you and my son have worked for? 484 00:25:28,226 --> 00:25:29,215 No. 485 00:25:29,861 --> 00:25:31,920 Any other night I'd have you kicked out. 486 00:25:31,997 --> 00:25:33,965 Behave yourself or get out. 487 00:25:35,066 --> 00:25:36,727 I'm really sorry about this, Wilson. 488 00:25:36,801 --> 00:25:38,564 Oh, not to worry, Jess. 489 00:25:38,637 --> 00:25:42,368 You should've been at the party for the last Aerosmith album. 490 00:25:47,245 --> 00:25:49,509 You got some nerve showing up here. 491 00:25:49,581 --> 00:25:51,845 What, did she fry your brains as well? 492 00:25:51,917 --> 00:25:54,818 I got to thinking. Lebron gets wasted like that, 493 00:25:54,886 --> 00:25:56,513 guess who they're gonna come after. 494 00:25:56,588 --> 00:25:58,613 Bull! You traded with her. 495 00:25:59,824 --> 00:26:01,553 You're dead, Tomas. 496 00:26:06,231 --> 00:26:10,565 Sir, would you be careful not to touch the cables by your chair, please? 497 00:26:30,822 --> 00:26:32,050 (MUSIC STOPS PLAYING) 498 00:26:32,123 --> 00:26:33,488 (AUDIENCE APPLAUDING) 499 00:26:33,558 --> 00:26:35,219 (AUDIENCE CHEERING) 500 00:26:37,829 --> 00:26:39,160 Whoo! Desi! 501 00:26:39,998 --> 00:26:40,987 Thank you very much. 502 00:26:41,633 --> 00:26:42,964 Thank you! 503 00:26:43,134 --> 00:26:45,102 And for our next number, 504 00:26:45,236 --> 00:26:49,195 this is something I wrote a few months ago. You may have heard it. 505 00:26:49,474 --> 00:26:51,305 It's called Filomina. 506 00:26:51,643 --> 00:26:53,338 (PEOPLE APPLAUDING) 507 00:26:53,411 --> 00:26:54,810 (WOMAN SCREAMING) 508 00:26:58,717 --> 00:27:00,378 (PEOPLE MURMURING) 509 00:27:01,286 --> 00:27:02,685 Mr. Aguilar? 510 00:27:06,625 --> 00:27:08,092 (SIREN WAILS) 511 00:27:09,561 --> 00:27:11,529 The death was apparently instantaneous 512 00:27:11,596 --> 00:27:14,759 and the first indications are it was due to a puncture wound 513 00:27:14,833 --> 00:27:16,323 which entered the dorsal area 514 00:27:16,401 --> 00:27:20,098 approximately 10 centimeters below the base of the neck. 515 00:27:20,171 --> 00:27:23,698 And the weapon, the weapon has not as yet been recovered. 516 00:27:25,243 --> 00:27:27,734 So, you say for a period of, what, a month and a half, 517 00:27:27,812 --> 00:27:30,508 you had a relationship with Mr. Aguilar? 518 00:27:30,949 --> 00:27:32,382 How did that end? 519 00:27:33,585 --> 00:27:34,984 Okay, I guess. 520 00:27:35,353 --> 00:27:37,218 And you haven't seen him since? 521 00:27:37,288 --> 00:27:38,653 ALEX: Look, she's gone through that already. 522 00:27:38,923 --> 00:27:41,255 Why don't you just leave her alone? 523 00:27:41,326 --> 00:27:42,793 Thank you, Miss Decalde. 524 00:27:43,495 --> 00:27:46,794 The creep is looking like he actually offed Aguilar. 525 00:27:46,931 --> 00:27:48,262 He didn't? 526 00:27:49,000 --> 00:27:51,298 You know something I don't know? 527 00:27:52,737 --> 00:27:54,068 Thank you. 528 00:27:55,840 --> 00:27:57,967 Very unconventional opening. 529 00:27:58,710 --> 00:28:01,270 Hey, it's one hell of a group. 530 00:28:01,346 --> 00:28:03,177 Give me a call when things settle down. 531 00:28:03,248 --> 00:28:04,772 Thanks, I will. 532 00:28:06,051 --> 00:28:08,679 Jess, you about ready to go? 533 00:28:08,753 --> 00:28:10,721 You go ahead, Wilson. And thanks. 534 00:28:10,789 --> 00:28:12,188 I'm really sorry. 535 00:28:12,257 --> 00:28:15,090 Oh. Until that time. 536 00:28:21,666 --> 00:28:22,860 (SIGHS) 537 00:28:23,134 --> 00:28:25,261 Everybody says that Aguilar had to have been killed 538 00:28:25,336 --> 00:28:27,031 during some kind of blackout effect. 539 00:28:27,105 --> 00:28:28,902 What kind of timeframe was that? 540 00:28:28,973 --> 00:28:31,407 JESSICA: Oh, I'd say a good 10 seconds. 541 00:28:31,476 --> 00:28:33,569 Maybe a little longer, Mrs. Fletcher. 542 00:28:33,645 --> 00:28:34,942 The board's old. 543 00:28:35,013 --> 00:28:38,414 I can't bump up the lights too fast or I'll blow every circuit in the joint. 544 00:28:38,483 --> 00:28:42,385 ESPOSITO: Ten seconds for the killer to find Aguilar in the dark, 545 00:28:42,454 --> 00:28:44,081 go for the kill. 546 00:28:44,155 --> 00:28:46,316 Must have had awfully good eyes. 547 00:28:46,391 --> 00:28:47,824 Jess, you need a ride home? 548 00:28:47,892 --> 00:28:50,588 Oh, thanks, Amy. I'll be right with you. 549 00:28:51,029 --> 00:28:53,793 Lieutenant, just before the blackout, 550 00:28:54,799 --> 00:28:56,357 I remember seeing an ice pick 551 00:28:56,434 --> 00:28:57,867 on that service table right there. 552 00:28:57,936 --> 00:28:59,335 Hey, Spirus, 553 00:28:59,537 --> 00:29:02,529 tell everyone we may be looking for an ice pick. 554 00:29:03,141 --> 00:29:05,439 Of course, the perpetrator would've had plenty of time to dump it 555 00:29:05,510 --> 00:29:08,206 almost anyplace before my people got here. 556 00:29:08,279 --> 00:29:11,043 Well, good night, Abbe, and good luck. 557 00:29:12,117 --> 00:29:13,914 (SIGHS) Thanks, Jess. 558 00:29:20,458 --> 00:29:22,050 I'll ask you one time, Patricia. 559 00:29:22,127 --> 00:29:23,822 What was that about between Alex and Tomas? 560 00:29:23,895 --> 00:29:24,884 Nothing, mami. 561 00:29:24,963 --> 00:29:26,828 Don't tell me nothing! 562 00:29:26,898 --> 00:29:28,490 You think I don't have eyes? 563 00:29:28,566 --> 00:29:29,760 It had to do with you! 564 00:29:29,834 --> 00:29:31,529 Stop yelling at her, Ma. 565 00:29:31,603 --> 00:29:34,868 Never did you any good to yell at either one of us. 566 00:29:35,039 --> 00:29:36,939 I gotta know, Patricia. 567 00:29:37,308 --> 00:29:39,868 I didn't kill him, Ma, if that's what you're asking. 568 00:29:42,447 --> 00:29:43,539 Sure. 569 00:29:45,183 --> 00:29:46,616 No more questions. 570 00:29:46,684 --> 00:29:47,946 What about you, Luiz? Ma. 571 00:29:48,019 --> 00:29:50,112 You had a better reason than anybody. 572 00:29:50,188 --> 00:29:53,589 If I wanted to kill somebody, it would have been Daniels, not Tomas. 573 00:29:53,658 --> 00:29:54,647 What are you doing? 574 00:29:54,726 --> 00:29:58,526 Of the three of us here, you hated his guts more than anybody. 575 00:29:58,630 --> 00:29:59,858 Okay, then. 576 00:29:59,931 --> 00:30:03,059 Nobody asks any questions, nobody talks. 577 00:30:03,635 --> 00:30:05,296 We stick together. 578 00:30:06,137 --> 00:30:09,800 Come on. Lock up. Get some sleep. 579 00:30:10,742 --> 00:30:13,074 Come on, Sis, I'll walk you home. 580 00:30:25,190 --> 00:30:27,522 It's gonna be okay, Mrs. Decalde. 581 00:30:28,493 --> 00:30:29,858 Yeah, sure. 582 00:30:35,834 --> 00:30:38,769 Come on, Sis, we've shared since we were kids. 583 00:30:39,337 --> 00:30:41,202 Remember that time I broke into old man Rizzo's store 584 00:30:41,272 --> 00:30:42,500 and I stole that pair of sneakers? 585 00:30:42,574 --> 00:30:46,135 (LAUGHS) I brought them home and showed them to you all proud, 586 00:30:46,211 --> 00:30:49,044 and you told me I had to return them or you'd tell Ma. 587 00:30:49,113 --> 00:30:50,978 A fate worse than death. 588 00:30:51,049 --> 00:30:52,710 You still refused. 589 00:30:53,885 --> 00:30:56,945 You haven't forgotten who put them back in Rizzo's store, though. 590 00:30:57,021 --> 00:30:58,545 You were the lookout. 591 00:30:58,623 --> 00:30:59,647 Come on. 592 00:30:59,724 --> 00:31:02,693 We've always shared. This is no time to start holding out on each other. 593 00:31:02,760 --> 00:31:04,990 This time it's different, Luiz. 594 00:31:05,430 --> 00:31:09,230 I've done something that can't be put back like that. 595 00:31:11,135 --> 00:31:15,003 I can't even look at you without thinking you'll despise me for it. 596 00:31:15,073 --> 00:31:18,702 Then I gotta know, while maybe there's still something we can do about it. 597 00:31:34,292 --> 00:31:36,624 What are you doing here, Decalde? 598 00:31:36,895 --> 00:31:38,658 I could ask you the same question. 599 00:31:38,730 --> 00:31:40,425 Judge Brinkerhoff is never gonna forgive me 600 00:31:40,498 --> 00:31:42,090 for waking him at 2:00 in the morning, 601 00:31:42,166 --> 00:31:44,361 but I have a warrant to search. 602 00:31:44,435 --> 00:31:47,461 As of now you're off limits. I asked you a question. 603 00:31:47,538 --> 00:31:50,302 Tomas and I were friends, I've always had a key to the apartment. 604 00:31:50,375 --> 00:31:53,742 I just came by to pick up some personal things, that's all. 605 00:31:53,811 --> 00:31:55,608 What personal things? 606 00:31:57,515 --> 00:31:59,983 I don't want to answer any more questions until I talk to my lawyer. 607 00:32:00,051 --> 00:32:01,746 Book him. Conspiracy. 608 00:32:03,321 --> 00:32:04,982 Come on. Let's go. 609 00:32:06,557 --> 00:32:09,549 Lebron, you got 10 minutes for the deal of a lifetime? 610 00:32:09,627 --> 00:32:10,651 Get off my back. 611 00:32:10,728 --> 00:32:11,752 Come on. 612 00:32:11,829 --> 00:32:14,059 ALEX: It's too late. I'm already talking with Paragram. 613 00:32:14,132 --> 00:32:15,759 DANIELS: It's election year, pal. Huh? 614 00:32:15,833 --> 00:32:17,027 The lily-whites from Washington 615 00:32:17,101 --> 00:32:18,295 are looking to clean up something, 616 00:32:18,369 --> 00:32:20,599 and this time around it's the music business. 617 00:32:20,672 --> 00:32:23,539 Paragram won't budge until Aguilar's murder's off the books. 618 00:32:23,608 --> 00:32:25,405 Yeah. I'd be crazy to do a deal 619 00:32:25,476 --> 00:32:27,307 with Aguilar's killer now, wouldn't I? 620 00:32:27,378 --> 00:32:28,572 Oh, don't give me that, man. 621 00:32:28,646 --> 00:32:30,273 You had the strongest motive of all 622 00:32:30,348 --> 00:32:32,942 after your girlfriend saved your skin. 623 00:32:33,351 --> 00:32:35,342 My girlfriend what? 624 00:32:35,420 --> 00:32:36,512 What are you talking about? 625 00:32:36,587 --> 00:32:37,747 You lucked out, man. 626 00:32:37,822 --> 00:32:40,518 Yesterday, you were supposed to have a meeting in the Village, 627 00:32:40,591 --> 00:32:42,559 6:30 with a man named Updike. 628 00:32:42,627 --> 00:32:44,458 So? It was a set-up. 629 00:32:44,762 --> 00:32:47,663 You were dead meat until Tomas called it off. 630 00:32:48,466 --> 00:32:51,060 Next time he won't be around to save your hide. 631 00:32:51,135 --> 00:32:53,160 What does Patricia gotta do with that? 632 00:32:53,237 --> 00:32:55,228 What does it matter? Huh? 633 00:32:55,707 --> 00:32:57,971 Listen, you're still gonna need a silent partner, right? 634 00:32:58,042 --> 00:32:59,942 Whatever Sloane offered you, I'll match. 635 00:33:00,011 --> 00:33:01,774 You got 24 hours. 636 00:33:03,047 --> 00:33:05,072 I'll think about it, okay? 637 00:33:05,149 --> 00:33:07,549 Obviously, I'm not getting through to you. 638 00:33:07,618 --> 00:33:09,779 I said I'll think about it. 639 00:33:11,222 --> 00:33:12,655 You think hard. 640 00:33:13,825 --> 00:33:16,953 Hello, Richie. Yes, send her up, please. 641 00:33:18,029 --> 00:33:21,795 (EXHALES) That was Lieutenant Esposito with my statement to sign. 642 00:33:21,866 --> 00:33:24,767 Maybe we can clear up a few things with her. 643 00:33:25,103 --> 00:33:28,766 It was silly to have lied to the police about being in Tomas' apartment yesterday. 644 00:33:28,840 --> 00:33:31,206 I should've known Luiz would get himself into trouble. 645 00:33:31,275 --> 00:33:33,709 But I'm not sorry for what happened with Tomas. 646 00:33:33,778 --> 00:33:36,110 Only that I'll lose Alex because of it. 647 00:33:36,180 --> 00:33:37,613 I can't bear thinking about that. 648 00:33:37,682 --> 00:33:39,274 He means so much to me. 649 00:33:39,350 --> 00:33:41,648 But how can you ever lose him? 650 00:33:41,719 --> 00:33:43,346 You saved his life. 651 00:33:43,421 --> 00:33:48,017 Oh, you don't understand Alex, his pride, his temper. He'll never forgive me. 652 00:33:48,092 --> 00:33:49,081 Forgive? 653 00:33:49,160 --> 00:33:51,856 What in heaven's name do you have to be forgiven for? 654 00:33:51,929 --> 00:33:53,920 I mean, if he doesn't see that, 655 00:33:53,998 --> 00:33:56,466 well, then he doesn't deserve you in the first place. 656 00:33:56,534 --> 00:33:57,523 (KNOCK AT DOOR) 657 00:33:57,602 --> 00:33:59,194 There she is now. 658 00:34:02,106 --> 00:34:03,300 Oh, come in, Abbe. 659 00:34:03,374 --> 00:34:04,466 I was on my way downtown, 660 00:34:04,542 --> 00:34:05,839 I thought I'd save you the trip. 661 00:34:05,910 --> 00:34:09,107 Your statement. Sign it and I'll get out of your hair. 662 00:34:09,180 --> 00:34:10,408 You know Patricia. 663 00:34:10,481 --> 00:34:12,415 Miss Decalde. Lieutenant. 664 00:34:12,483 --> 00:34:14,781 We were just talking about Patricia's brother Luiz. 665 00:34:14,852 --> 00:34:16,911 Naturally, the family is very concerned. 666 00:34:16,988 --> 00:34:18,888 Luiz has been released. 667 00:34:19,390 --> 00:34:21,722 Oh. That's good news. 668 00:34:21,793 --> 00:34:24,489 ESPOSITO: I'm afraid I'm not here with good news, Jessica. 669 00:34:24,562 --> 00:34:27,030 It's not Luiz you should have been concerned about. 670 00:34:27,098 --> 00:34:28,087 Abbe? 671 00:34:28,199 --> 00:34:32,101 I stopped by here on my way down to the club to see you, Patricia. 672 00:34:32,170 --> 00:34:36,470 You lied to me when you said you had not seen Tomas Aguilar. 673 00:34:36,541 --> 00:34:40,705 At some time yesterday, you had drinks with him in his apartment. 674 00:34:40,778 --> 00:34:43,508 I'm sure that Patricia has a reasonable explanation and... 675 00:34:43,581 --> 00:34:45,173 Jessica. Please. 676 00:34:45,817 --> 00:34:47,785 Your hunch about the ice pick was right on. 677 00:34:47,852 --> 00:34:50,377 We found it in the gutter outside the club. 678 00:34:50,455 --> 00:34:53,652 With Aguilar's blood and tissue on it 679 00:34:53,724 --> 00:34:57,785 and no other fingerprints on it but yours and the waitress. 680 00:34:58,229 --> 00:35:01,198 I'd appreciate it if you'd go see Ma for me, Jessica. 681 00:35:01,265 --> 00:35:03,130 She's gonna go crazy. 682 00:35:03,201 --> 00:35:04,532 You tell her I'll be all right? 683 00:35:04,602 --> 00:35:05,933 Of course. 684 00:35:11,943 --> 00:35:15,310 IZA: It all begins and ends with that animal Aguilar! 685 00:35:16,013 --> 00:35:18,447 From the day I first saw him, 686 00:35:18,516 --> 00:35:21,110 and Patricia started seeing the creep, 687 00:35:21,752 --> 00:35:24,243 like any good mother I told her. 688 00:35:24,322 --> 00:35:25,789 Am I wrong, Luiz? 689 00:35:25,857 --> 00:35:29,554 I told her, "Stay away from him, he's no good." 690 00:35:29,627 --> 00:35:31,686 Ma, you're getting yourself all worked up. 691 00:35:31,762 --> 00:35:33,957 They're not gonna be able to pin anything on Trish. 692 00:35:34,031 --> 00:35:37,592 Iza, you'll think much clearer after a bath and a nap. 693 00:35:37,668 --> 00:35:40,466 I'll stay in touch with Lieutenant Esposito. 694 00:35:40,538 --> 00:35:42,233 Jessica's right. Come on. 695 00:35:42,306 --> 00:35:44,740 You know how a bath calms you down. 696 00:35:46,444 --> 00:35:49,379 DESl: This lieutenant friend of yours is way off base, Jessica. 697 00:35:49,447 --> 00:35:51,847 She was hassling me last night. 698 00:35:51,916 --> 00:35:52,940 If I would have killed anyone, 699 00:35:53,017 --> 00:35:54,609 it would've been Daniels, not Aguilar. 700 00:35:54,685 --> 00:35:57,051 Better she should have heard that from you, Desi. 701 00:35:57,121 --> 00:35:58,645 It didn't take. 702 00:35:59,423 --> 00:36:02,085 (SIGHS) I could have killed Aguilar with my eyes closed. 703 00:36:02,160 --> 00:36:03,525 JESSICA: Of course. 704 00:36:03,594 --> 00:36:05,653 You could've jumped down off the bandstand, 705 00:36:05,730 --> 00:36:07,698 grabbed the ice pick that you'd never seen... 706 00:36:07,765 --> 00:36:09,357 Unless someone told me about it. 707 00:36:09,433 --> 00:36:10,832 Found Aguilar... 708 00:36:10,902 --> 00:36:15,930 Oh, yes. Follow my nose. Lousy cigarette smell. 709 00:36:16,040 --> 00:36:17,029 (SNIFFING) 710 00:36:17,708 --> 00:36:18,800 Desi, 711 00:36:19,577 --> 00:36:22,205 you have extraordinary sensory abilities. 712 00:36:22,280 --> 00:36:23,304 (TELEPHONE RINGING) 713 00:36:23,381 --> 00:36:25,144 Smell, sound, touch. 714 00:36:26,918 --> 00:36:28,545 Oh, I'll get that. 715 00:36:28,619 --> 00:36:29,881 Think back to last night, 716 00:36:29,954 --> 00:36:31,751 to the end of the first number. 717 00:36:31,822 --> 00:36:35,314 Can you remember any voices you heard 718 00:36:35,393 --> 00:36:38,419 or sounds during those moments? 719 00:36:40,031 --> 00:36:41,692 (SIGHS) All right. 720 00:36:42,500 --> 00:36:43,865 Let me try. 721 00:36:45,636 --> 00:36:46,967 (EXHALING) 722 00:36:48,906 --> 00:36:50,771 Couple of deep breaths 723 00:36:52,810 --> 00:36:55,301 shut everything out but my heartbeat. 724 00:36:55,379 --> 00:36:57,142 (BAND MUSIC PLAYING) 725 00:37:01,452 --> 00:37:03,079 (PEOPLE CHEERING) 726 00:37:05,223 --> 00:37:06,713 Wait a minute. 727 00:37:09,260 --> 00:37:11,160 I did hear a strange sound. 728 00:37:11,229 --> 00:37:12,321 (MATERIAL RIPPING) 729 00:37:12,396 --> 00:37:16,389 I'd placed Aguilar earlier so it must have come from where he was. 730 00:37:17,802 --> 00:37:21,260 It sounded like Velcro being pulled apart. 731 00:37:21,339 --> 00:37:22,328 (PEOPLE APPLAUDING) 732 00:37:22,406 --> 00:37:24,533 Then people started clapping. 733 00:37:25,476 --> 00:37:27,000 A lot of noise. 734 00:37:30,214 --> 00:37:31,875 No, no, that's it. 735 00:37:32,216 --> 00:37:36,050 Jessica, your doorman Richie says Alex Lebron is there looking for you. 736 00:37:36,120 --> 00:37:39,112 Do me a favor, have Richie keep him there. 737 00:37:39,223 --> 00:37:42,021 If you think of anything else, Desi, please call me. 738 00:37:42,093 --> 00:37:43,492 I will. Okay. 739 00:37:48,699 --> 00:37:51,099 ALEX: Luiz told me Patricia had been arrested. 740 00:37:51,168 --> 00:37:53,602 The pain she must be going through. 741 00:37:53,671 --> 00:37:56,231 I lost it. I didn't know where else to come but here and wait. 742 00:37:56,307 --> 00:37:57,569 Well, I'm glad that you did, Alex. 743 00:37:57,642 --> 00:38:00,873 And the best thing that you could do now is to go and see her. 744 00:38:00,945 --> 00:38:03,812 Now, I will try to find Lieutenant Esposito and arrange it. 745 00:38:03,881 --> 00:38:06,315 I know if I was in her shoes, I wouldn't want to see me. 746 00:38:06,384 --> 00:38:09,285 (SIGHS) I have a hunch it'll be okay, Alex. 747 00:38:09,854 --> 00:38:13,415 Maybe you know more than I do about what really went down. 748 00:38:13,624 --> 00:38:16,115 But I know I love her too much to care. 749 00:38:16,193 --> 00:38:19,424 Oh, boy, does Patricia need to hear that right now. 750 00:38:19,497 --> 00:38:21,089 Listen, you go on down to the station. 751 00:38:21,165 --> 00:38:24,225 I will locate Lieutenant Esposito and clear the way. 752 00:38:24,302 --> 00:38:26,167 Thanks, Mrs. Fletcher. 753 00:38:30,308 --> 00:38:31,707 (DOOR OPENS) 754 00:38:32,310 --> 00:38:33,777 (DOOR CLOSES) 755 00:38:36,947 --> 00:38:38,972 (SIGHS) (PHONE RINGING) 756 00:38:41,752 --> 00:38:43,982 Yes. This is J.B. Fletcher. 757 00:38:44,055 --> 00:38:47,320 I have to reach Lieutenant Esposito. It is very urgent. 758 00:38:47,391 --> 00:38:48,380 FEMALE OPERATOR: One moment, please. 759 00:38:48,459 --> 00:38:49,653 Thank you. 760 00:38:52,663 --> 00:38:55,860 Yeah, well, you know, it's after visiting hours, Jess. 761 00:38:55,933 --> 00:38:58,163 But for you I will make the arrangements. 762 00:39:00,771 --> 00:39:03,001 Like Velcro being pulled apart. 763 00:39:04,041 --> 00:39:05,406 What's up with you, girl? 764 00:39:05,476 --> 00:39:06,534 I've never heard romantic love 765 00:39:06,610 --> 00:39:08,635 described in quite that way before. 766 00:39:08,713 --> 00:39:10,010 Abbe, forget about going home. 767 00:39:10,081 --> 00:39:12,606 I think I know who murdered Tomas Aguilar. 768 00:39:12,683 --> 00:39:13,877 I'll need your help. 769 00:39:14,151 --> 00:39:15,709 Name it, Jess. Name it. 770 00:39:16,787 --> 00:39:18,084 IZA: Yeah, you were right, Jessica. 771 00:39:18,155 --> 00:39:20,385 I'm feeling a whole lot better. 772 00:39:20,925 --> 00:39:23,894 Sure, no problem, we'll be here. 773 00:39:26,497 --> 00:39:27,623 That was Jessica. 774 00:39:27,698 --> 00:39:30,895 She wants to come down and listen to the tapes of last night's gig. 775 00:39:30,968 --> 00:39:32,196 You mind hanging in here? 776 00:39:32,269 --> 00:39:33,759 Of course not. 777 00:39:34,638 --> 00:39:36,162 Gin, old buddy. 778 00:39:36,407 --> 00:39:39,001 Tapes are in the back. I'll go set them up for her, okay. 779 00:39:39,076 --> 00:39:40,407 Excuse me. 780 00:39:41,846 --> 00:39:42,870 (SIGHS) 781 00:39:42,947 --> 00:39:45,472 What do you think is on those tapes? 782 00:39:45,549 --> 00:39:47,244 Music, Ma, what else? 783 00:39:47,651 --> 00:39:49,050 (CHATTERING) 784 00:39:50,888 --> 00:39:55,325 JESSICA: Cue it up to the end of the group's first number last night, Sam. 785 00:40:02,266 --> 00:40:04,029 (BAND MUSIC PLAYING) 786 00:40:08,406 --> 00:40:09,930 Stop it right there. (PEOPLE APPLAUDING) 787 00:40:11,442 --> 00:40:14,172 At this point, Aguilar is dead. 788 00:40:14,645 --> 00:40:18,103 This afternoon, Desi Ortega recalled hearing an odd noise 789 00:40:18,182 --> 00:40:20,446 during the last moments of that number. 790 00:40:20,518 --> 00:40:23,749 Now, he compared it to the sound of Velcro being separated. 791 00:40:24,822 --> 00:40:26,289 I didn't hear anything. 792 00:40:26,357 --> 00:40:28,188 You think someone edited the tape? 793 00:40:28,259 --> 00:40:30,056 I didn't hear anything, either. 794 00:40:30,127 --> 00:40:33,096 But the cops have hi-tech gizmos to detect a deletion. 795 00:40:33,164 --> 00:40:36,497 I'm quite sure that Desi hears things the rest of us don't. 796 00:40:36,567 --> 00:40:37,932 Even with the best technology. 797 00:40:38,002 --> 00:40:41,028 Jessica, I already have a daughter in jail. 798 00:40:41,105 --> 00:40:43,938 Ma, you've got something on your mind, what is it? 799 00:40:44,008 --> 00:40:47,739 What's on my mind, Luiz, has to do with another kind of tape. 800 00:40:48,045 --> 00:40:51,742 I understand the latest lighting boards have built-in illumination. 801 00:40:51,816 --> 00:40:53,408 But on the older models, like this one here, 802 00:40:53,484 --> 00:40:55,213 Sam has to use phosphorescent tape 803 00:40:55,286 --> 00:40:58,449 so that he can find the dimmers during a blackout. 804 00:40:59,056 --> 00:41:01,149 Just as you did last night, Sam. 805 00:41:01,225 --> 00:41:02,624 Yeah. Yeah. 806 00:41:02,693 --> 00:41:05,526 You're making it sound really important all of a sudden. 807 00:41:05,596 --> 00:41:07,188 I believe it is. 808 00:41:07,364 --> 00:41:08,388 Earlier this evening, 809 00:41:08,466 --> 00:41:12,197 I was reminded that when you remove tape from some surfaces, 810 00:41:12,269 --> 00:41:14,203 it frequently makes an odd sound 811 00:41:14,271 --> 00:41:16,933 like the one that Desi remembers hearing. 812 00:41:17,007 --> 00:41:20,636 And sometimes it even leaves a tiny piece of itself behind. 813 00:41:21,712 --> 00:41:24,806 Dim the lights, Sam, and let's see if I'm right. 814 00:41:28,686 --> 00:41:31,587 The remains of the tape is still just where you put it, Sam. 815 00:41:31,655 --> 00:41:33,885 On the back of Aguilar's chair. 816 00:41:38,662 --> 00:41:41,028 You're sounding like I had something to do with the murder. 817 00:41:41,098 --> 00:41:43,794 Yes. I'm afraid so. 818 00:41:45,035 --> 00:41:48,129 In the darkness, you were the only person in the room 819 00:41:48,205 --> 00:41:51,641 who knew how to find a way to Tomas Aguilar. 820 00:41:51,709 --> 00:41:53,540 I remembered, last night, 821 00:41:53,611 --> 00:41:57,274 you spoke to him about the electric cables close to his chair. 822 00:41:57,448 --> 00:42:00,281 Sir, would you be careful not to touch the cables by your chair, please? 823 00:42:00,351 --> 00:42:03,946 JESSICA: You must have had a piece of phosphorescent tape in your hand then 824 00:42:04,021 --> 00:42:07,855 and placed it on the chair back where you'd see it in the dark. 825 00:42:09,426 --> 00:42:12,862 I also recall you were wearing a scarf around your neck. 826 00:42:13,697 --> 00:42:16,598 But after the murder, the scarf was missing. 827 00:42:17,101 --> 00:42:20,161 I expect you used it to hold the murder weapon. 828 00:42:20,804 --> 00:42:24,501 We got a warrant and found this in your laundry, Mr. DeSoto. 829 00:42:24,842 --> 00:42:26,503 If Mrs. Fletcher is right, 830 00:42:26,577 --> 00:42:30,343 Forensics will find blood and fiber traces on it. 831 00:42:34,985 --> 00:42:38,785 I've loved Patricia as long as I can remember. 832 00:42:41,458 --> 00:42:43,187 But she loved Alex. 833 00:42:43,594 --> 00:42:46,995 You know, as long as she was happy, that was okay. 834 00:42:47,131 --> 00:42:49,497 But then Aguilar came back into her life. 835 00:42:50,134 --> 00:42:53,069 And he started tearing her apart like he did. 836 00:42:56,240 --> 00:42:59,232 I was close enough to him and Alex last night. 837 00:43:01,045 --> 00:43:02,842 Close enough to hear what he said. 838 00:43:02,980 --> 00:43:04,607 She was fantastic! 839 00:43:06,050 --> 00:43:07,278 AGUILAR: Get off me! Get off! 840 00:43:07,351 --> 00:43:08,784 You wanna ruin the evening? 841 00:43:09,553 --> 00:43:12,386 Close enough to know what he'd done to her. 842 00:43:13,457 --> 00:43:15,254 I wouldn't bear that. 843 00:43:15,993 --> 00:43:19,451 Sam, I know you did that for all of us, 844 00:43:21,665 --> 00:43:23,758 but what you did was wrong. 845 00:43:36,280 --> 00:43:38,214 We'll always be there for you, Sam. 846 00:43:38,282 --> 00:43:39,374 Yeah. 847 00:43:42,252 --> 00:43:43,913 JESSICA: Wilson Sloane called this morning 848 00:43:43,988 --> 00:43:47,719 and Paragram have agreed to distribute your CD on their Moontide label. 849 00:43:47,791 --> 00:43:48,985 All right! 850 00:43:49,059 --> 00:43:50,083 Thanks, Jessica. 851 00:43:50,160 --> 00:43:54,392 And Lieutenant Esposito says that the police have caught up with Daniels' hit man. 852 00:43:54,465 --> 00:43:56,695 He's talking. So Daniels and Culligan 853 00:43:56,767 --> 00:43:59,827 are facing charges of conspiracy and extortion. 854 00:43:59,903 --> 00:44:01,165 (GROANING) 855 00:44:01,739 --> 00:44:02,728 What is it? 856 00:44:02,806 --> 00:44:04,364 I think the baby's coming. 857 00:44:04,441 --> 00:44:05,965 Oh, my God! Let's go! 858 00:44:06,043 --> 00:44:08,603 Remember your Lamaze. A deep breath. Now. 859 00:44:08,679 --> 00:44:10,146 I'll call an ambulance. (AMY GROANING) 860 00:44:10,214 --> 00:44:11,340 JESSICA: You'd better hurry, Alex. 861 00:44:11,415 --> 00:44:13,007 DESl: Ooh! Go gentle, little fellow! 862 00:44:13,083 --> 00:44:14,107 Your mother can handle herself. 863 00:44:14,184 --> 00:44:16,049 What do you mean "little fellow"? I told you it's a girl! 864 00:44:16,120 --> 00:44:18,452 With your cute nose and my even temperament! 865 00:44:18,522 --> 00:44:20,251 (SCREAMING) (LAUGHS) 65175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.