Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,681 --> 00:00:50,581
(DRUMS BEATING)
2
00:00:57,690 --> 00:00:59,590
(PANTING)
3
00:01:09,769 --> 00:01:10,861
(HISSING)
4
00:01:10,937 --> 00:01:12,063
(GASPS)
5
00:01:13,506 --> 00:01:14,495
(SCREAMS)
6
00:01:16,643 --> 00:01:18,372
(PEOPLE CHATTERING)
7
00:01:24,484 --> 00:01:30,286
Ms. Broussard, you make it a practice of bringing your dates onto a murder scene?
8
00:01:30,356 --> 00:01:32,381
Jim was Cynthia's friend as well as mine,
9
00:01:32,459 --> 00:01:35,223
and she's interning for the Daily News.
10
00:01:35,295 --> 00:01:38,787
This makes the fourth machete murder in three months, Lieutenant Tibideaux.
11
00:01:39,966 --> 00:01:44,300
With the usual calling card, a rooster foot talisman.
12
00:01:44,938 --> 00:01:47,907
I don't buy this voodoo thing.
13
00:01:47,974 --> 00:01:51,876
Neither did Jim. He was convinced it was a cover for turf wars
14
00:01:51,945 --> 00:01:54,880
for control of the supper clubs and whatever goes with that.
15
00:01:55,381 --> 00:01:58,544
Well, I warned him to stay out of it. It wasn't his business.
16
00:01:58,618 --> 00:02:01,644
He was a reporter. One of the best.
17
00:02:01,754 --> 00:02:04,655
You keep right on thinking that way, McCray.
18
00:02:13,633 --> 00:02:15,897
(LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING)
19
00:02:19,772 --> 00:02:21,205
(BELL DINGING)
20
00:02:35,388 --> 00:02:38,323
The last notation on Jim Nash's calendar was,
21
00:02:38,391 --> 00:02:42,555
"8:00, pick up J.B. Fletcher at the Broussards for dinner."
22
00:02:43,096 --> 00:02:44,495
Business or pleasure, Mrs. Fletcher?
23
00:02:44,564 --> 00:02:47,829
Well, Jim was helping me with some research for my new novel.
24
00:02:47,901 --> 00:02:48,959
How did you know him?
25
00:02:49,035 --> 00:02:50,434
He was with the AP in New York.
26
00:02:50,503 --> 00:02:51,492
Research on what?
27
00:02:52,405 --> 00:02:56,068
Voodoo, illegal gambling, jazz. Contemporary New Orleans.
28
00:02:56,142 --> 00:02:59,009
The most interesting thing about contemporary New Orleans
29
00:02:59,078 --> 00:03:01,239
is that it has the highest murder rate in the country.
30
00:03:01,381 --> 00:03:04,680
Meaning that there are some dangerous people out there.
31
00:03:04,751 --> 00:03:07,311
Yes, well, I appreciate your concern, Lieutenant.
32
00:03:07,387 --> 00:03:10,049
Thank you for your time, Mrs. Fletcher.
33
00:03:10,557 --> 00:03:11,785
EMILY: You all through, Lieutenant?
34
00:03:11,858 --> 00:03:14,725
Yes. It's good to see you again, Mrs. Broussard.
35
00:03:14,794 --> 00:03:17,592
Or should I be saying Mrs. Renwyck now?
36
00:03:17,664 --> 00:03:19,222
Well, I just can't make up my mind,
37
00:03:19,299 --> 00:03:21,358
so I'll probably just stay with my family name.
38
00:03:21,434 --> 00:03:23,299
It's a name to respect.
39
00:03:23,369 --> 00:03:26,805
Mrs. Fletcher, please call me before you leave New Orleans.
40
00:03:29,375 --> 00:03:31,866
So how's it going?
41
00:03:31,945 --> 00:03:34,436
Well, I've reached a dead end.
42
00:03:34,514 --> 00:03:37,312
Well, it looks like Hurricane Andrew went through here.
43
00:03:37,383 --> 00:03:40,079
I'm so sorry, Brent. It's all my fault.
44
00:03:40,153 --> 00:03:42,713
Jessica's looking for the biography of Marie Laveau.
45
00:03:42,789 --> 00:03:44,484
Oh, well, it's here someplace.
46
00:03:44,557 --> 00:03:48,493
Oh, I did some reading up on the so-called high priestess of voodoo... Ow!
47
00:03:48,561 --> 00:03:49,585
EMILY: What? Darling, what is it?
48
00:03:49,662 --> 00:03:51,459
Darn. Darn splinter!
49
00:03:52,498 --> 00:03:54,466
Ooh. Ah. Ah, here it is.
50
00:03:55,368 --> 00:03:58,633
Those old-time carpenters have more reputation than they deserve.
51
00:03:58,705 --> 00:04:01,105
Thank you, Brent. This is wonderful.
52
00:04:01,975 --> 00:04:04,705
Will you be having breakfast, Senator?
53
00:04:04,777 --> 00:04:07,439
No, thank you, Yvette. I haven't got time right now.
54
00:04:07,513 --> 00:04:10,004
Jessica. Bye, darling.
55
00:04:10,083 --> 00:04:11,107
Would you excuse me?
56
00:04:11,184 --> 00:04:12,242
Of course.
57
00:04:13,286 --> 00:04:16,585
My daughter will be helping to open Mr. Renwyck's club.
58
00:04:16,656 --> 00:04:19,557
How nice. I'm looking forward to seeing Priscilla again.
59
00:04:19,759 --> 00:04:21,317
EMILY: Brent.
60
00:04:21,995 --> 00:04:25,863
Darling, I was awake half the night listening to you toss
61
00:04:25,932 --> 00:04:28,127
and moan and grind your teeth in your sleep.
62
00:04:28,201 --> 00:04:31,193
I'm sorry, darling. Last-minute pressures of getting the club open.
63
00:04:31,337 --> 00:04:35,000
I know how hard you've been working. It's just...
64
00:04:35,074 --> 00:04:39,306
Yesterday I tried to withdraw some money from the Mott Street account...
65
00:04:39,379 --> 00:04:41,438
And there was no balance. I meant to tell you.
66
00:04:41,514 --> 00:04:45,610
The rain last week... We had a whole slew of emergency repairs down at the club.
67
00:04:46,052 --> 00:04:52,150
Please, just try to be more frank with me and stop trying to shield me.
68
00:04:55,194 --> 00:04:57,321
You've always trusted me. Trust me now.
69
00:04:58,298 --> 00:05:00,232
DANTON: I'm through messing around with you, Vera!
70
00:05:00,300 --> 00:05:01,460
(GROANS)
71
00:05:01,534 --> 00:05:03,126
Please, Ralph, don't hurt me!
72
00:05:04,904 --> 00:05:06,337
So what's it gonna be, baby?
73
00:05:06,406 --> 00:05:09,466
You gonna tell me, or am I gonna have to beat it out of you?
74
00:05:09,809 --> 00:05:11,572
What you got going with that dead reporter?
75
00:05:12,412 --> 00:05:14,812
Jim Nash was just a friend, Ralph.
76
00:05:15,481 --> 00:05:18,382
I'm telling you, I never said anything.
77
00:05:18,451 --> 00:05:19,782
Mmm-hmm.
78
00:05:21,854 --> 00:05:23,685
Let's check this out.
79
00:05:25,091 --> 00:05:29,187
White dude, investigative reporter with the Daily News,
80
00:05:29,262 --> 00:05:33,221
comes a-courting Ms. Vera Welles. Mmm-mmm-mmm.
81
00:05:33,299 --> 00:05:36,063
Roussel's really gonna believe that.
82
00:05:36,135 --> 00:05:38,296
What kind of questions was he asking you?
83
00:05:38,938 --> 00:05:41,805
No questions, Ralph, no answers. I swear.
84
00:05:43,743 --> 00:05:45,404
Well, well, well.
85
00:05:46,179 --> 00:05:48,670
Looka here, looka here, looka here.
86
00:05:50,083 --> 00:05:52,483
A airline ticket to Los Angeles.
87
00:05:54,420 --> 00:05:55,682
You thinking about skipping town?
88
00:05:55,755 --> 00:05:59,521
I enrolled in a nursing program out there.
89
00:05:59,592 --> 00:06:02,322
I want to leave this job, Ralph, this whole damn town.
90
00:06:02,395 --> 00:06:04,488
That so? Mmm.
91
00:06:05,398 --> 00:06:07,628
Know what? I don't believe you.
92
00:06:08,534 --> 00:06:09,967
(DOOR BELL CHIMING)
93
00:06:15,541 --> 00:06:18,009
Okay, I'm gonna check you later.
94
00:06:18,077 --> 00:06:21,240
If you want to live, don't leave town.
95
00:06:34,994 --> 00:06:36,985
VERA: Uh, I'll be with you in just a moment.
96
00:06:40,166 --> 00:06:42,964
Hi, I'm Vera. Is there anything I can help you with?
97
00:06:43,035 --> 00:06:45,003
Well, I'm not sure which one of us needs the help.
98
00:06:45,071 --> 00:06:47,266
But since you ask, I'm looking for Callie.
99
00:06:47,340 --> 00:06:49,934
Oh, Callie died six months ago. There's new owners.
100
00:06:50,009 --> 00:06:52,239
(GASPS) Oh, dear. I'm so sorry.
101
00:06:52,311 --> 00:06:55,542
You know, she was helping me with a book that I'm putting together.
102
00:06:55,615 --> 00:06:59,346
Oh, you must be the writer she talked about. J.B. Fletcher?
103
00:06:59,419 --> 00:07:00,784
You're into voodoo, right?
104
00:07:01,621 --> 00:07:02,645
Well, um...
105
00:07:02,722 --> 00:07:04,087
Don't tell me you believe that stuff.
106
00:07:05,658 --> 00:07:08,889
I ran across this herb in Jamaica, anacycla lupus.
107
00:07:09,662 --> 00:07:13,223
That's illegal. You fixing to kill somebody, Mrs. Fletcher?
108
00:07:13,299 --> 00:07:15,529
(LAUGHS) No, no.
109
00:07:15,601 --> 00:07:19,401
But there's a character in my book that might get around to it.
110
00:07:19,972 --> 00:07:23,135
Well, there's a couple of places you can find it.
111
00:07:23,676 --> 00:07:26,042
Callie had promised me if I ever came back here,
112
00:07:26,112 --> 00:07:30,071
she would take me to the Goula Ruins for St. John's Eve.
113
00:07:30,149 --> 00:07:32,117
You wouldn't happen to know anyone who might...
114
00:07:32,185 --> 00:07:36,178
Oh, I don't like that stuff. But if Callie...
115
00:07:37,089 --> 00:07:40,684
Look, come by sundown, and I'll see what I can arrange.
116
00:07:40,760 --> 00:07:42,751
Well, thanks, Vera. I'll do that. Right.
117
00:07:45,765 --> 00:07:46,789
(JAZZ MUSIC PLAYING)
118
00:07:46,866 --> 00:07:51,326
PRISCILLA.: (SINGING)But I'm a womanwith a fragile heart
119
00:07:51,904 --> 00:07:55,840
So come and gentlytouch my soul
120
00:07:56,943 --> 00:08:00,003
Hold me in your arms
121
00:08:00,079 --> 00:08:02,775
Never let me go
122
00:08:03,850 --> 00:08:05,545
Something bugging you, child?
123
00:08:05,618 --> 00:08:08,951
Yeah, Charlie, something's bugging me. I gotta use the phone.
124
00:08:09,722 --> 00:08:11,917
Ms. Dauphin? Brent Renwyck.
125
00:08:11,991 --> 00:08:13,049
I'm sorry, Mr. Renwyck, but I...
126
00:08:13,125 --> 00:08:14,717
Please. I know you're busy.
127
00:08:14,794 --> 00:08:17,388
I just wanted to say how happy it's going to make Emily
128
00:08:17,463 --> 00:08:19,954
and your mother having you here for the opening.
129
00:08:20,032 --> 00:08:22,000
Well, it was Charlie's idea.
130
00:08:22,068 --> 00:08:24,434
And I hope it goes as well as you hope.
131
00:08:27,139 --> 00:08:29,369
Well, Ms. Priss, welcome home.
132
00:08:29,442 --> 00:08:32,468
But why are you staying at a hotel, for heaven sakes?
133
00:08:32,545 --> 00:08:34,706
You know you always have your old room here.
134
00:08:34,914 --> 00:08:38,475
I figured it'd be easier this way. Emily, I've got to see you.
135
00:08:38,551 --> 00:08:41,918
Well, of course. I'm just real busy today.
136
00:08:42,188 --> 00:08:45,988
It's got to be today. I have something you've gotta see.
137
00:08:46,158 --> 00:08:48,820
Priscilla, darling, you know Brent expects me
138
00:08:48,895 --> 00:08:51,591
to look like queen of the ball tomorrow night.
139
00:08:51,864 --> 00:08:54,856
Today, Emily. It won't wait.
140
00:08:54,934 --> 00:08:57,732
All right. Be here at the house at 6:00.
141
00:09:02,608 --> 00:09:07,045
Oh, that was your daughter. She sounded upset.
142
00:09:11,851 --> 00:09:13,079
Priscilla?
143
00:09:14,320 --> 00:09:15,719
Charlie...
144
00:09:17,056 --> 00:09:20,082
I think I'm gonna do something I hope I don't regret.
145
00:09:21,360 --> 00:09:24,056
Your instincts haven't let you down yet.
146
00:09:26,799 --> 00:09:28,664
I needed to hear that.
147
00:09:30,770 --> 00:09:32,863
It's just as we discussed, Senator.
148
00:09:32,939 --> 00:09:36,602
Mal's record with three other clubs makes him clean as a whistle with the city.
149
00:09:36,676 --> 00:09:40,510
You guys run the place, I'll reimburse the money you took from Mrs. Renwyck
150
00:09:40,580 --> 00:09:43,743
and continue to provide offshore financing.
151
00:09:44,317 --> 00:09:46,808
(STAMMERING) Frank, wait. There's something new in here.
152
00:09:46,886 --> 00:09:49,650
Paragraph 10-A. It says that if anything happens to me,
153
00:09:49,722 --> 00:09:52,589
the entire operation reverts to Mal Carter.
154
00:09:53,492 --> 00:09:56,325
Boilerplate, that's all, Senator.
155
00:09:56,395 --> 00:09:58,386
Yeah, it's in my name,
156
00:09:58,464 --> 00:10:01,160
but Frank here, he's got to protect his investment, you know?
157
00:10:01,400 --> 00:10:02,833
Well, I'd be a fool to sign this.
158
00:10:02,902 --> 00:10:04,233
There's no protection for Emily.
159
00:10:04,303 --> 00:10:06,237
It's too late, Senator.
160
00:10:06,305 --> 00:10:09,365
You want City Licensing to know you're opening this place with my money?
161
00:10:09,442 --> 00:10:11,137
You'd lose every penny of it.
162
00:10:11,210 --> 00:10:15,044
And ex-Senator Renwyck... Honest Brent they call you, right?
163
00:10:15,114 --> 00:10:17,480
...would have perjured his application.
164
00:10:17,550 --> 00:10:20,951
And then I'd have to go to your wife to collect the money I've got in this place.
165
00:10:22,888 --> 00:10:23,980
(CAR HORN HONKING)
166
00:10:24,090 --> 00:10:26,615
It's in triplicate. Keep one for your files.
167
00:10:28,327 --> 00:10:29,885
Check this out.
168
00:10:33,933 --> 00:10:35,867
That's Nash's buddy, McCray.
169
00:10:36,802 --> 00:10:39,362
Get on his tail. Keep in touch.
170
00:10:43,976 --> 00:10:48,140
Are you getting anything out of those dusty old books, Mrs. Fletcher?
171
00:10:48,214 --> 00:10:51,445
Well, that still remains to be seen, Yvette.
172
00:10:55,087 --> 00:10:56,145
Oh.
173
00:10:58,090 --> 00:11:01,423
Isn't that you there, Yvette?
174
00:11:01,494 --> 00:11:05,123
A very pretty young woman, say, 35 years ago?
175
00:11:06,098 --> 00:11:09,590
I recognize Arthur Broussard as a younger man.
176
00:11:09,669 --> 00:11:11,694
(CHUCKLES) That is you.
177
00:11:12,571 --> 00:11:16,769
Yes. And Ms. Emily, as a child.
178
00:11:17,176 --> 00:11:21,636
I was her governess then. It was a Sunday picnic.
179
00:11:21,881 --> 00:11:24,714
Well, then, it was a very lucky find, wasn't it?
180
00:11:24,917 --> 00:11:27,681
What is lucky is your being here, Mrs. Fletcher.
181
00:11:28,187 --> 00:11:31,987
I have a feeling Ms. Emily will be needing a friend to talk to.
182
00:11:32,491 --> 00:11:34,925
Yvette, what are you talking about?
183
00:11:35,261 --> 00:11:40,164
I swear, this woman has worried over me ever since my mama died. What's this?
184
00:11:40,232 --> 00:11:44,225
Oh, just an old photo. You were only a baby.
185
00:11:45,838 --> 00:11:50,639
Daddy with his slightly dandified air. Well, it's just like Brent.
186
00:11:55,114 --> 00:11:56,172
Mom? Hi.
187
00:11:56,248 --> 00:12:00,378
Oh, Jessica, Tom and I were looking through Jim's office,
188
00:12:00,453 --> 00:12:02,614
and we found this addressed to you.
189
00:12:02,688 --> 00:12:07,716
Oh, good. Jim mentioned that he was sending me a packet of newspaper clippings.
190
00:12:07,793 --> 00:12:11,786
Oh, Cynthia, this is going to just save my life.
191
00:12:11,864 --> 00:12:14,628
Well, Tom said that if you can meet him at the Caf� du Monde
192
00:12:14,700 --> 00:12:17,669
around 3:00, he'll... He'll try to fill in some of the blanks.
193
00:12:17,737 --> 00:12:19,034
Well, of course I'll be there.
194
00:12:19,105 --> 00:12:21,539
Okay, I better get back. I'll see you later.
195
00:12:21,607 --> 00:12:23,097
Bye, darling. Bye.
196
00:12:25,244 --> 00:12:26,541
(SIGHS)
197
00:12:26,612 --> 00:12:30,514
To tell you the truth, I'm not real comfortable
198
00:12:30,583 --> 00:12:33,518
with her being madly in love with Tom McCray.
199
00:12:33,586 --> 00:12:37,317
Oh, you mean the spin on some of Tom's stories during Brent's last campaign.
200
00:12:37,389 --> 00:12:38,413
(SIGHS)
201
00:12:38,491 --> 00:12:42,655
But he respects Brent, and that's all that counts.
202
00:12:42,895 --> 00:12:44,954
All right, I guess I'm just extra sensitive.
203
00:12:45,030 --> 00:12:46,019
(LAUGHING)
204
00:12:46,132 --> 00:12:48,657
Well, let's face it, you don't want your guy to get hurt.
205
00:12:48,801 --> 00:12:50,200
You're right.
206
00:12:55,441 --> 00:12:58,239
I've gone through the clippings that Jim left for me.
207
00:12:58,310 --> 00:12:59,868
Take a look at this one, Tom.
208
00:12:59,945 --> 00:13:02,709
Now, this tells me that on the day that he was killed,
209
00:13:02,782 --> 00:13:06,013
Jim was going to meet someone at the Goula Ruins at 7:00.
210
00:13:06,085 --> 00:13:09,213
I spoke to him just before 6:00, and we were to meet.
211
00:13:09,288 --> 00:13:11,256
He said he'd be coming directly from the paper.
212
00:13:11,323 --> 00:13:14,759
Which means that he changed his plans between 6:00 and 6:30,
213
00:13:14,827 --> 00:13:16,055
which is about when he called me.
214
00:13:16,128 --> 00:13:20,087
Said he had a phone call to meet someone. He was all hyped up.
215
00:13:20,432 --> 00:13:23,924
Tom, if you could find out who called during that half-hour window...
216
00:13:24,003 --> 00:13:26,767
Maybe we'll identify who suckered him to the ruins.
217
00:13:29,809 --> 00:13:32,004
Uh, Tom, don't turn around now,
218
00:13:32,077 --> 00:13:34,011
but there's a not-very-pleasant gentleman
219
00:13:34,079 --> 00:13:37,048
I ran into in a curio shop this morning
220
00:13:37,116 --> 00:13:40,108
showing more than casual interest in what we're doing.
221
00:13:40,686 --> 00:13:46,454
About 6'0",
180 pounds, sports jacket, open-collar shirt.
222
00:13:47,092 --> 00:13:49,617
Is he wearing something around his neck? A heavy medallion?
223
00:13:50,796 --> 00:13:54,095
Got to be Ralph Danton. He's Frank Roussel's muscle.
224
00:13:54,166 --> 00:13:55,428
I wish to heck I could get rid of him.
225
00:13:55,501 --> 00:13:57,935
I've got a meeting later today with Brent Renwyck.
226
00:13:58,437 --> 00:14:00,962
Well, I've had as many beignets as I can handle.
227
00:14:01,040 --> 00:14:03,975
Why don't you just, uh, go off?
228
00:14:04,043 --> 00:14:05,510
(CHUCKLES) You're kidding.
229
00:14:06,846 --> 00:14:08,609
You're not kidding.
230
00:14:09,782 --> 00:14:12,410
Okay. Jessica, you watch yourself.
231
00:14:28,067 --> 00:14:29,500
Excuse me, lady.
232
00:14:29,568 --> 00:14:30,933
Why are you following me?
233
00:14:31,003 --> 00:14:32,994
Out of my way, lady. I will not.
234
00:14:33,072 --> 00:14:35,063
You've been following me since Tchoupitoulas Street.
235
00:14:35,140 --> 00:14:36,300
I don't know what you're talking about.
236
00:14:36,375 --> 00:14:39,276
You stalked me from Tchoupitoulas Street to the brewery,
237
00:14:39,345 --> 00:14:42,143
and then on Basin Street and the streetcar named Desire.
238
00:14:42,214 --> 00:14:43,841
Is there a problem here? No way.
239
00:14:43,916 --> 00:14:47,647
There most certainly is, and I want you to call a policeman.
240
00:14:49,288 --> 00:14:52,314
(SIGHS) Thanks very much. I really appreciate your help.
241
00:14:56,495 --> 00:14:57,928
PRISCILLA: "This letter is to inform you that
242
00:14:57,997 --> 00:15:00,431
"Arthur Broussard is your natural father.
243
00:15:00,499 --> 00:15:03,263
"To avoid political and personal embarrassment,
244
00:15:03,335 --> 00:15:06,896
"he sent you to private boarding schools in New York City.
245
00:15:07,339 --> 00:15:09,432
"Although you never knew who supported you,
246
00:15:09,508 --> 00:15:14,502
"records at the Juilliard School will reveal that it was Arthur Broussard."
247
00:15:20,986 --> 00:15:23,580
(STAMMERING) I just... I can't believe it, Priscilla.
248
00:15:24,523 --> 00:15:27,083
I mean, darling, it's an anonymous letter.
249
00:15:27,159 --> 00:15:30,094
I think somebody's just playing a cruel joke on both of us.
250
00:15:30,162 --> 00:15:32,995
You just can't believe your father's arrogance.
251
00:15:33,065 --> 00:15:35,260
Fathering a child with my mother,
252
00:15:35,334 --> 00:15:39,566
then keeping her on as a servant in a house that should have been her own.
253
00:15:39,905 --> 00:15:42,840
The Juilliard School will clear this up in no time.
254
00:15:42,908 --> 00:15:46,002
They'll tell you what they confirmed for me this morning,
255
00:15:46,078 --> 00:15:51,914
that the anonymous benefactor, the man who saw me through all those years in New York City,
256
00:15:51,984 --> 00:15:54,748
was our father, Arthur Broussard.
257
00:15:56,622 --> 00:16:00,388
Now, you understand, whatever's left of the estate...
258
00:16:00,459 --> 00:16:02,757
Of course, if... If all this is true,
259
00:16:02,828 --> 00:16:05,820
you are certainly entitled to your share of the estate,
260
00:16:06,632 --> 00:16:10,090
but, I mean, I... I have to confirm this with your mother.
261
00:16:11,337 --> 00:16:14,272
The letter speaks the truth, Ms. Broussard.
262
00:16:15,107 --> 00:16:18,076
Your father was lonely after your mother died.
263
00:16:18,143 --> 00:16:20,668
He was the only man I ever loved.
264
00:16:20,813 --> 00:16:24,977
Emily, I know it's in your nature to cooperate.
265
00:16:25,184 --> 00:16:28,517
But if you don't, I guess I'll have to sue you.
266
00:16:29,989 --> 00:16:34,119
And I don't have to tell you what that could do to your family name.
267
00:16:51,777 --> 00:16:56,476
(ALL CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
268
00:17:05,157 --> 00:17:08,149
VERA: I hope you're getting your kicks, Jessica, 'cause I'm sure not.
269
00:17:08,694 --> 00:17:12,027
Well, consider it all as part of an intriguing story, Vera.
270
00:17:12,097 --> 00:17:14,827
Yeah, right. That's if I live to read it.
271
00:17:14,900 --> 00:17:18,427
Vera, your friend Ralph Danton just made an appearance.
272
00:17:19,071 --> 00:17:20,629
Sure as heck did.
273
00:17:21,073 --> 00:17:23,507
(CROWD CONTINUES CHANTING)
274
00:17:25,377 --> 00:17:29,177
JESSICA: He doesn't appear to be participating. I wonder what brings him here.
275
00:17:29,448 --> 00:17:31,416
That's a dangerous question, Jessica.
276
00:17:31,483 --> 00:17:33,974
He's a very dangerous man.
277
00:17:34,053 --> 00:17:37,682
I saw him threatening you in Callie's. Why was that?
278
00:17:37,756 --> 00:17:41,852
Well, I got too close to the voodoo killing that Jim Nash was writing about,
279
00:17:41,927 --> 00:17:44,225
so close that I wanted to run away.
280
00:17:44,730 --> 00:17:46,960
But Danton won't let you go.
281
00:17:47,032 --> 00:17:48,932
You see that medallion he wears?
282
00:17:49,635 --> 00:17:55,596
The machete warns that you stay silent, mind your business or else...
283
00:17:58,277 --> 00:18:00,768
Oh, Lord, Jessica, I got to get the heck outta here.
284
00:18:01,814 --> 00:18:03,338
My thoughts exactly.
285
00:18:06,718 --> 00:18:08,583
(LAUGHS MENACINGLY)
286
00:18:11,690 --> 00:18:14,215
I don't give interviews anymore, McCray,
287
00:18:14,293 --> 00:18:16,625
and you're here partly at the insistence of my stepdaughter,
288
00:18:16,695 --> 00:18:19,095
but mostly to get you off my back.
289
00:18:19,531 --> 00:18:20,930
Fair enough.
290
00:18:20,999 --> 00:18:24,093
Just tell me why Jim Nash's investigation into Frank Roussel
291
00:18:24,169 --> 00:18:25,636
gives you any kind of problem.
292
00:18:25,704 --> 00:18:27,296
Jim Nash is dead.
293
00:18:27,372 --> 00:18:29,340
You're looking at his ghost, Mr. Renwyck.
294
00:18:29,408 --> 00:18:31,069
I'm picking up where he left off.
295
00:18:31,143 --> 00:18:33,373
I got all his tapes, his files,
296
00:18:33,445 --> 00:18:37,643
much of what led him into the bayou that night to get himself killed.
297
00:18:38,484 --> 00:18:40,281
I'm sorry about Nash.
298
00:18:40,719 --> 00:18:42,744
But as I understand it, he got caught in the middle
299
00:18:42,821 --> 00:18:44,550
of something that has nothing to do with me.
300
00:18:44,623 --> 00:18:46,284
Now, if that's all you came about...
301
00:18:46,358 --> 00:18:49,691
Jim had transcripts from a computer hacker friend of his.
302
00:18:49,761 --> 00:18:52,161
This guy got into your wife's accounts.
303
00:18:52,231 --> 00:18:54,324
Computer hacking's illegal, and you know it.
304
00:18:54,399 --> 00:18:56,094
Everything's relative.
305
00:18:56,301 --> 00:18:58,701
You blew half of Emily Broussard's assets in the market.
306
00:18:58,770 --> 00:19:00,761
What should have gone into this place wasn't there anymore.
307
00:19:00,839 --> 00:19:05,606
And along comes this new partner with a deposit which covered your costs.
308
00:19:05,878 --> 00:19:09,871
Mal Carter is my partner. His record is clean.
309
00:19:09,948 --> 00:19:12,348
My guess is Carter's fronting for Frank Roussel,
310
00:19:12,417 --> 00:19:14,578
and Roussel is laundering offshore money on your name.
311
00:19:14,653 --> 00:19:16,280
I have no comment on those allegations.
312
00:19:16,355 --> 00:19:18,915
(SIGHING) Now, will you please get out of here?
313
00:19:20,125 --> 00:19:23,652
You know, in the Senate, I gave you a hard time on some of the issues,
314
00:19:23,729 --> 00:19:26,357
but you, you were an honest politician.
315
00:19:26,798 --> 00:19:29,995
You left that office without a dime, and I always respected you for that.
316
00:19:30,335 --> 00:19:32,428
And what are you trying to do to me now, McCray?
317
00:19:33,038 --> 00:19:37,236
I owe Jim Nash. He started something he never got to finish.
318
00:19:56,361 --> 00:19:58,192
FRANK ON PHONE.: Yeah? MAL: Frank, where's your guy Danton?
319
00:19:58,263 --> 00:19:59,287
Why, you got trouble?
320
00:19:59,364 --> 00:20:01,229
Yeah, we got trouble.
321
00:20:01,767 --> 00:20:02,825
We got big trouble.
322
00:20:10,709 --> 00:20:14,145
(SIGHS) I talked to a good friend of mine at Juilliard this morning, Emily,
323
00:20:14,213 --> 00:20:17,114
and it appears that Priscilla is telling the truth.
324
00:20:17,382 --> 00:20:20,818
Your father was her anonymous patron all those years.
325
00:20:22,120 --> 00:20:25,715
Now, there still will have to be proof as to paternity.
326
00:20:25,791 --> 00:20:27,725
And if there's to be a lawsuit,
327
00:20:27,793 --> 00:20:30,455
oh, thank goodness today we have DNA testing.
328
00:20:31,396 --> 00:20:34,627
It's no help, Jess. My father was cremated.
329
00:20:36,768 --> 00:20:39,931
(STAMMERS) I just... I can't think clearly.
330
00:20:40,105 --> 00:20:43,506
Look, there's something thoroughly wrong about this letter.
331
00:20:43,675 --> 00:20:46,906
Why is it anonymous? I mean, who wrote it, and with what motive?
332
00:20:46,979 --> 00:20:49,573
And then ask yourself who, besides Yvette,
333
00:20:49,648 --> 00:20:53,982
would have a vested interest in seeing Priscilla take half of your father's estate?
334
00:20:55,554 --> 00:20:59,957
You know, your father liked a word, "bamboozled." Remember?
335
00:21:00,025 --> 00:21:01,788
(LAUGHING) Oh, of course I do.
336
00:21:02,227 --> 00:21:07,392
Well, don't be bamboozled, Emily. Look to yourself, not to Brent or anybody.
337
00:21:07,599 --> 00:21:09,999
Take charge of your own life.
338
00:21:10,969 --> 00:21:14,063
Really don't look forward to talking to Brent about this.
339
00:21:15,974 --> 00:21:17,965
I can't imagine what's gotten into you,
340
00:21:18,043 --> 00:21:20,409
taking the word of a housekeeper and her daughter!
341
00:21:20,479 --> 00:21:24,745
If Yvette and Priscilla do have a case, they're entitled to compensation.
342
00:21:24,916 --> 00:21:26,645
From what? Everything's tied up in the club.
343
00:21:26,718 --> 00:21:28,185
Not everything.
344
00:21:28,787 --> 00:21:30,914
Unless there's something you haven't told me.
345
00:21:30,989 --> 00:21:35,756
Anyway, I've asked Walter Drake to prepare an audit, business and personal.
346
00:21:35,827 --> 00:21:37,260
What on earth's gotten into you?
347
00:21:37,329 --> 00:21:38,660
Don't you trust me anymore?
348
00:21:38,730 --> 00:21:41,790
I have always trusted you and I still do.
349
00:21:42,701 --> 00:21:48,003
Only this morning, I realized I have got to take charge of my own life.
350
00:21:50,042 --> 00:21:52,738
If Priscilla truly is my sister...
351
00:21:54,446 --> 00:21:55,845
Brent...
352
00:21:58,550 --> 00:22:01,610
You've spent your life getting things done for other people.
353
00:22:01,687 --> 00:22:06,590
Now you are finally, finally doing something for yourself and for us.
354
00:22:07,926 --> 00:22:11,794
And tonight's your opening night. Let's not spoil it.
355
00:22:13,031 --> 00:22:16,330
(PLAYING SLOW JAZZ)
356
00:22:31,550 --> 00:22:33,313
For your information, what you and your mother are up to
357
00:22:33,385 --> 00:22:35,319
is called conspiracy to defraud,
358
00:22:35,387 --> 00:22:39,153
and you're both going to go to jail for it! That's a promise!
359
00:22:51,269 --> 00:22:55,399
PRISCILLA.: (SINGING)If you want forever, babyI got the time
360
00:22:55,540 --> 00:22:59,271
But I'm a womanwith a fragile heart
361
00:23:00,779 --> 00:23:04,545
So come and gentlytouch my soul
362
00:23:05,951 --> 00:23:11,014
Hold me in your armsand never let me go
363
00:23:11,089 --> 00:23:12,351
Glad you could make it.
364
00:23:12,424 --> 00:23:17,088
'Cause I'm a womanwith a fragile heart
365
00:23:18,196 --> 00:23:22,155
Love me in a way so true
366
00:23:22,901 --> 00:23:26,302
What's the matter, partner? This is our night.
367
00:23:26,438 --> 00:23:28,929
You look like you lost your best friend.
368
00:23:31,710 --> 00:23:35,168
Come and gentlytouch my soul
369
00:23:36,782 --> 00:23:38,340
Hi, Jessica. Oh, hi.
370
00:23:38,417 --> 00:23:39,645
Mom, sorry I'm late.
371
00:23:39,718 --> 00:23:42,516
Darling, isn't Priscilla wonderful?
372
00:23:43,021 --> 00:23:45,922
Mom told you? It's not real.
373
00:23:46,425 --> 00:23:49,053
I don't know why I'm even sitting here listening to Aunt Priscilla.
374
00:23:49,127 --> 00:23:52,961
Love me in a way so true
375
00:23:53,432 --> 00:23:59,735
That'll turn the skyfrom cloudy into baby blue
376
00:24:07,879 --> 00:24:10,109
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
377
00:24:24,229 --> 00:24:27,392
FRANK: Your girlfriend brought a friend of Nash's to the Goula Ruins?
378
00:24:27,799 --> 00:24:30,029
Yeah. Jessica Fletcher.
379
00:24:30,569 --> 00:24:34,300
Whoa. You've given us a real problem, Ralph.
380
00:24:34,372 --> 00:24:35,669
(CAR PHONE RINGS)
381
00:24:37,108 --> 00:24:38,973
It's me. Roussel. Brent.
382
00:24:39,444 --> 00:24:40,809
How's the opening going?
383
00:24:40,879 --> 00:24:43,279
Good, but that's not what I called you about.
384
00:24:43,348 --> 00:24:47,045
Emily's lawyer is setting up an audit on all her assets.
385
00:24:47,118 --> 00:24:49,643
Then handle it. She's your wife, not the IRS.
386
00:24:49,721 --> 00:24:52,417
Frank, try to understand.
387
00:24:53,458 --> 00:24:56,950
She only knows about half of what I put into the club. I need a quick infusion.
388
00:24:57,028 --> 00:24:58,825
The bank's closed, Senator.
389
00:24:59,164 --> 00:25:02,258
Frank, you're not giving me any choice.
390
00:25:02,334 --> 00:25:08,364
I... I have to tell Emily, and then there'll be no way to prevent our arrangement
391
00:25:08,440 --> 00:25:11,375
from reaching the District Attorney's office!
392
00:25:17,816 --> 00:25:18,805
Carter here.
393
00:25:18,884 --> 00:25:20,545
Where's Renwyck right now?
394
00:25:21,152 --> 00:25:24,349
He's here. The place is jumping, Frank.
395
00:25:24,890 --> 00:25:26,255
Here's what I want you to do.
396
00:25:28,159 --> 00:25:29,524
You got it.
397
00:25:30,462 --> 00:25:33,192
Well, are you ladies getting all you need?
398
00:25:33,265 --> 00:25:35,028
Brent, it is everything I ever imagined.
399
00:25:35,100 --> 00:25:36,089
(CHUCKLES)
400
00:25:36,167 --> 00:25:38,965
Jessica, Cynthia, mind if I borrow the hostess?
401
00:25:39,571 --> 00:25:41,937
Excuse the mysterioso, ladies.
402
00:25:42,474 --> 00:25:43,771
I want you to come home with me.
403
00:25:44,142 --> 00:25:46,076
Now? But what will people say?
404
00:25:46,144 --> 00:25:47,668
Please, don't argue.
405
00:25:48,079 --> 00:25:51,378
There's something I must tell you, and it can't be done here.
406
00:25:51,449 --> 00:25:54,441
Now, get your coat, and I'll meet you outside.
407
00:25:55,487 --> 00:25:57,978
I've got to have a word with Carter.
408
00:25:59,357 --> 00:26:00,847
I'll see you later.
409
00:26:00,926 --> 00:26:04,487
CHARLIE ON MIKE.:Thank you all.We're gonna take a break now,
410
00:26:04,563 --> 00:26:10,160
and when we come back,a little somethingfrom Jamaica.
411
00:26:10,435 --> 00:26:11,629
(AUDIENCE APPLAUDING)
412
00:26:11,703 --> 00:26:13,261
I'm going to get some air.
413
00:26:41,700 --> 00:26:42,792
(JACKET ZIPPER OPENING)
414
00:26:42,867 --> 00:26:44,425
What are you doing...
415
00:26:46,404 --> 00:26:48,031
(SCREAMING)
416
00:26:58,817 --> 00:27:01,547
I can't imagine why Brent would want to leave so early, Jessica.
417
00:27:01,620 --> 00:27:03,645
Oh, unless he was taken ill. In which case...
418
00:27:03,722 --> 00:27:04,711
(EMILY GASPS)
419
00:27:04,789 --> 00:27:05,881
(EMILY SCREAMING)
420
00:27:05,957 --> 00:27:07,322
Oh, my God!
421
00:27:09,794 --> 00:27:10,886
Oh, God!
422
00:27:11,596 --> 00:27:13,029
He's dead.
423
00:27:15,233 --> 00:27:16,791
Brent is dead.
424
00:27:29,814 --> 00:27:33,807
When Brent and I got home, he started telling me about
425
00:27:33,885 --> 00:27:37,446
these terrible financial problems we were facing, and...
426
00:27:39,024 --> 00:27:40,992
I couldn't handle it.
427
00:27:41,559 --> 00:27:44,392
I went upstairs and I started to get ready for bed.
428
00:27:44,462 --> 00:27:45,986
How long were you up there?
429
00:27:47,432 --> 00:27:51,334
I don't know, uh,
15, 20 minutes.
430
00:27:51,403 --> 00:27:54,668
Jess, why did I leave him down here like that? He needed me.
431
00:27:55,340 --> 00:27:57,103
Don't punish yourself, Emily.
432
00:27:57,976 --> 00:28:01,104
I only came back downstairs when I heard you and Cynthia drive up.
433
00:28:01,446 --> 00:28:04,574
TIBIDEAUX: The coroner's preliminary examination indicates that
434
00:28:04,649 --> 00:28:06,310
it was a heart attack, Mrs. Broussard.
435
00:28:06,384 --> 00:28:10,821
The only mark on the Senator was a small puncture wound on his right hand.
436
00:28:11,523 --> 00:28:14,856
Oh, Jess, there was that splinter he caught the other day.
437
00:28:19,230 --> 00:28:20,561
She's nowhere in the house, Lieutenant.
438
00:28:20,632 --> 00:28:21,690
We'll find her.
439
00:28:21,766 --> 00:28:23,666
But where could Yvette have gone?
440
00:28:23,768 --> 00:28:26,430
I'd invited her to stay at our table at the opening.
441
00:28:26,504 --> 00:28:29,200
Yeah, Mama, come on. I think it's time you got some sleep.
442
00:28:29,841 --> 00:28:31,502
All right. Come on.
443
00:28:35,280 --> 00:28:40,308
Lieutenant, if the coroner's preliminary diagnosis was a heart attack,
444
00:28:40,385 --> 00:28:44,378
I assume all of this homicide activity has to do with this
445
00:28:44,456 --> 00:28:46,924
odd little doll that I assume represents Brent.
446
00:28:47,625 --> 00:28:50,219
You're real tight with Tom McCray, Mrs. Fletcher,
447
00:28:50,295 --> 00:28:51,922
so you know it wouldn't be the first time
448
00:28:51,996 --> 00:28:55,056
that voodoo has taken the rap for the bad boys.
449
00:28:55,834 --> 00:28:59,964
And so, of course, you are testing the brandy snifter for toxic substances?
450
00:29:00,739 --> 00:29:04,266
Right again, Mrs. Fletcher. Excuse me.
451
00:29:17,689 --> 00:29:21,523
Oh, Jessica. I just heard it off the wire. Where's Cynthia?
452
00:29:21,593 --> 00:29:23,720
(SIGHS) Well, she went upstairs with Emily.
453
00:29:23,795 --> 00:29:25,023
Tom. Oh.
454
00:29:25,096 --> 00:29:26,893
Oh, darling!
455
00:29:28,900 --> 00:29:30,026
How's Emily holding up?
456
00:29:30,101 --> 00:29:32,126
Um, well, she's upstairs asleep.
457
00:29:32,337 --> 00:29:34,271
And what about you? Something I can do for you?
458
00:29:34,339 --> 00:29:36,773
Yeah. Just hold onto me. Hold on.
459
00:29:39,944 --> 00:29:41,309
Jessica...
460
00:29:41,780 --> 00:29:44,806
I seem to have left my handbag at the club.
461
00:29:44,949 --> 00:29:47,577
I won't be long, Cynthia. It's just a short walk.
462
00:29:53,591 --> 00:29:56,025
Charlie's by the piano, over there.
463
00:30:06,504 --> 00:30:09,769
Yvette called. Hell of an opening night.
464
00:30:10,108 --> 00:30:11,302
Just tragic, Charlie.
465
00:30:11,976 --> 00:30:14,206
Cynthia and Emily, they okay?
466
00:30:14,746 --> 00:30:17,772
They'll be all right in time. Is Priscilla still here?
467
00:30:23,888 --> 00:30:25,412
Mrs. Fletcher.
468
00:30:26,891 --> 00:30:28,188
And what brings you back?
469
00:30:28,426 --> 00:30:30,758
I thought I'd spend a few moments with Priscilla.
470
00:30:31,262 --> 00:30:36,757
Please convey my condolences to Mrs. Renwyck. She must be broken up.
471
00:30:43,408 --> 00:30:47,208
JESSICA: The petal I found at the house came from this crown of gardenias.
472
00:30:47,278 --> 00:30:49,746
You were there, Priscilla. Why?
473
00:30:52,183 --> 00:30:54,651
I saw Emily and the Senator leave.
474
00:30:54,986 --> 00:30:58,353
We were on our break, so I went to the house.
475
00:30:59,324 --> 00:31:03,658
I thought that if I could just talk to them together, I could settle things.
476
00:31:04,229 --> 00:31:06,288
When I got to the house,
477
00:31:07,599 --> 00:31:10,727
Mr. Renwyck was alone. He was already dead.
478
00:31:12,370 --> 00:31:15,464
I just ran. I... I didn't want to get involved.
479
00:31:15,540 --> 00:31:17,770
How did you get in, Priscilla?
480
00:31:18,877 --> 00:31:20,970
The front door was locked.
481
00:31:21,112 --> 00:31:24,513
(SIGHS) I lost the key ages ago, so...
482
00:31:24,582 --> 00:31:26,880
I went around to the back of the house...
483
00:31:26,951 --> 00:31:28,282
To the French doors.
484
00:31:28,353 --> 00:31:30,913
Yeah. It was open.
485
00:31:32,457 --> 00:31:35,119
(SIGHS) Why is this so important, Mrs. Fletcher?
486
00:31:35,193 --> 00:31:36,990
The man died of a heart attack.
487
00:31:37,095 --> 00:31:40,690
I don't believe so. And neither does Lieutenant Tibideaux.
488
00:31:41,332 --> 00:31:45,769
When Cynthia and I found Brent, there was a voodoo doll on the floor.
489
00:31:46,838 --> 00:31:48,203
Not when I was there.
490
00:31:49,407 --> 00:31:53,434
Well, then, besides you, there must have been someone else in that room
491
00:31:53,611 --> 00:31:57,274
between the time that Emily left Brent and when she returned.
492
00:31:57,882 --> 00:31:59,509
You mean, the person who left the voodoo doll?
493
00:32:02,120 --> 00:32:04,452
No. You don't think that...
494
00:32:05,423 --> 00:32:06,788
Your mother.
495
00:32:06,858 --> 00:32:09,452
If you really want to help Yvette,
496
00:32:09,527 --> 00:32:12,519
go and tell Lieutenant Tibideaux that you were there.
497
00:32:13,498 --> 00:32:14,624
Okay.
498
00:32:16,100 --> 00:32:17,362
Is my mom at the house?
499
00:32:19,537 --> 00:32:21,869
Now, you go along to the Lieutenant.
500
00:32:22,073 --> 00:32:24,473
I believe I know where I might find her.
501
00:32:37,956 --> 00:32:40,982
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
502
00:32:54,272 --> 00:32:58,800
The goddess of the wind will tell you Priscilla has gone to the police.
503
00:32:59,577 --> 00:33:02,410
Oya knows Priscilla has done nothing wrong.
504
00:33:03,214 --> 00:33:05,444
The goddess will protect her.
505
00:33:06,117 --> 00:33:11,919
Yvette, a doll representing Brent was left by the body.
506
00:33:14,659 --> 00:33:19,255
When I went home, I saw Priscilla hurrying away from the house.
507
00:33:20,164 --> 00:33:25,295
Then I found Mr. Renwyck. I had no way of knowing how he died.
508
00:33:25,903 --> 00:33:29,634
I didn't want to take the chance that Priscilla would be accused of anything.
509
00:33:29,974 --> 00:33:31,771
So you left the voodoo doll.
510
00:33:32,377 --> 00:33:33,469
Yes.
511
00:34:11,482 --> 00:34:12,642
Vera!
512
00:34:14,085 --> 00:34:16,076
I know you're in here, baby.
513
00:34:17,355 --> 00:34:18,481
Where you at?
514
00:34:19,891 --> 00:34:23,418
Yeah, I saw the lights on a half a block away, girl. I know you're in here.
515
00:34:23,494 --> 00:34:24,984
Vera!
516
00:34:25,063 --> 00:34:30,729
See, Roussel was right. I should've done you when he told me to.
517
00:34:37,608 --> 00:34:39,473
Yeah, yeah, come on.
518
00:34:41,145 --> 00:34:42,134
(GRUNTS)
519
00:34:46,818 --> 00:34:47,876
(GROANS)
520
00:35:02,200 --> 00:35:03,792
(DOORBELL RINGS)
521
00:35:09,006 --> 00:35:13,568
Ms. Dauphin, your daughter has informed me of the dispute that you had
522
00:35:13,644 --> 00:35:16,670
with Mrs. Broussard and her husband.
523
00:35:16,747 --> 00:35:20,740
Mom, that's not what I told them. The dispute is with me, not with her.
524
00:35:20,952 --> 00:35:25,651
You can spare us all. Fingerprint analysis showed that the doll that was placed
525
00:35:25,723 --> 00:35:28,715
by the Senator's body was yours.
526
00:35:28,793 --> 00:35:30,055
That is true, Lieutenant.
527
00:35:30,161 --> 00:35:31,458
Mom, shut up!
528
00:35:32,096 --> 00:35:34,587
Do you have any objection to accompanying me downtown?
529
00:35:34,832 --> 00:35:37,027
Mom has an explanation for everything.
530
00:35:37,535 --> 00:35:41,369
Then it'll be up to her explanation to convince us of her innocence, won't it?
531
00:35:41,906 --> 00:35:43,897
I will go with you, Lieutenant.
532
00:35:44,041 --> 00:35:47,374
Mom! Mom, I'm sorry.
533
00:35:47,845 --> 00:35:49,403
I wish I'd never seen that letter.
534
00:35:49,480 --> 00:35:51,880
I wish I could take it all back, what I said to Emily. I'm...
535
00:35:51,949 --> 00:35:54,975
Stop caterwauling, child.
536
00:35:55,486 --> 00:35:57,954
Everything will be all right.
537
00:36:21,345 --> 00:36:23,279
DANTON: I told you, I'm gonna take care of her.
538
00:36:27,385 --> 00:36:31,617
Look, I'm the man, okay? Don't worry.
539
00:36:38,029 --> 00:36:40,054
As soon as I see her... Look, you wait.
540
00:36:43,968 --> 00:36:45,560
Yeah, but I told you...
541
00:36:46,070 --> 00:36:48,129
WOMAN.: Hello? I need to speak to Mrs. Fletcher.
542
00:36:50,408 --> 00:36:52,273
VERA: Well, there's so much I could talk about.
543
00:36:52,343 --> 00:36:56,473
So I got to thinking, of all people, you'd see my predicament.
544
00:36:57,048 --> 00:36:59,380
I go to the cops, I'm dead meat.
545
00:36:59,617 --> 00:37:01,881
Roussel has someone in the police department,
546
00:37:02,353 --> 00:37:07,222
so I need someone that's gonna listen and see that I don't get hurt.
547
00:37:07,758 --> 00:37:10,989
Oh, hi, Tom. Vera, this is Tom McCray.
548
00:37:11,128 --> 00:37:14,859
I asked him to join us. I think that Tom's the person who could help you.
549
00:37:15,032 --> 00:37:17,023
Jim's friend Tom McCray?
550
00:37:17,268 --> 00:37:19,395
Jim told me about you, too, Vera. We're all right here?
551
00:37:19,971 --> 00:37:21,302
I guess.
552
00:37:22,340 --> 00:37:25,366
Jessica, I found out something very interesting.
553
00:37:25,443 --> 00:37:27,604
The call that suckered Jim to the Goula Ruins?
554
00:37:27,678 --> 00:37:30,772
Turns out it came from a phone belonging to a lady dentist.
555
00:37:30,848 --> 00:37:32,611
Now, she had other calls charged to her.
556
00:37:32,683 --> 00:37:35,413
Most of those calls went to Frank Roussel's limousine.
557
00:37:36,721 --> 00:37:39,121
Then it's likely that the dentist's number was stolen
558
00:37:39,190 --> 00:37:41,124
and cloned onto an illegal phone.
559
00:37:41,392 --> 00:37:43,883
That's easy. Ralph's cell phone.
560
00:37:44,061 --> 00:37:46,256
He's always boasting about never having to pay the bill,
561
00:37:46,330 --> 00:37:48,389
and he calls Roussel the whole time.
562
00:37:48,466 --> 00:37:53,403
Roussel to Danton to Nash. Danton set Jim up and killed him.
563
00:37:53,671 --> 00:37:56,504
By the way, City Desk had a report from the police.
564
00:37:56,607 --> 00:37:59,804
Brent's postmortem turned up no toxic substances.
565
00:38:00,177 --> 00:38:02,042
Well, then, they're back to calling it a heart attack.
566
00:38:02,113 --> 00:38:03,546
And they released Yvette.
567
00:38:03,614 --> 00:38:07,880
This morning, Emily told me that Brent borrowed money from her and Frank Roussel
568
00:38:07,952 --> 00:38:09,977
and couldn't pay either one of them back.
569
00:38:10,054 --> 00:38:12,522
It seems to me like Mr. Renwyck's right hand
570
00:38:12,590 --> 00:38:14,319
didn't know what his left hand was doing.
571
00:38:15,326 --> 00:38:17,260
Right hand, left hand.
572
00:38:17,328 --> 00:38:18,625
(CHUCKLES)
573
00:38:18,696 --> 00:38:20,254
You know, Vera, whether you know it or not,
574
00:38:20,331 --> 00:38:21,798
you just put your finger on it.
575
00:38:22,366 --> 00:38:23,958
On what? I did?
576
00:38:24,335 --> 00:38:28,294
Now I am certain that Brent did not have a heart attack.
577
00:38:28,372 --> 00:38:31,205
And I believe I know how he was murdered.
578
00:38:31,275 --> 00:38:33,766
Oh, now, Jessica, you gotta clue me in here.
579
00:38:33,911 --> 00:38:38,348
Well, not just yet, Tom. But you'll have one heck of an exclusive if I'm right.
580
00:38:38,416 --> 00:38:40,509
Now, I want you to tell me what you left out
581
00:38:40,584 --> 00:38:43,576
at Callie's the other day about anacycla lupus.
582
00:38:44,322 --> 00:38:47,416
Funny that you should ask the question that you did
583
00:38:47,491 --> 00:38:49,823
about a second puncture wound.
584
00:38:49,894 --> 00:38:54,388
The autopsy surgeon did locate a splinter puncture in Renwyck's left hand.
585
00:38:54,965 --> 00:38:58,765
But did he do a micro on the puncture of his right hand?
586
00:38:59,003 --> 00:39:01,836
Yes, yes, he tracked it about two and a half inches.
587
00:39:02,006 --> 00:39:04,975
Like Renwyck stuck himself with some kind of pin.
588
00:39:05,476 --> 00:39:07,467
But what's this gotto do with anything?
589
00:39:07,578 --> 00:39:09,102
Renwyck died of a heart attack,
590
00:39:09,180 --> 00:39:11,114
and that's the way it's going on the books.
591
00:39:11,182 --> 00:39:14,948
Lieutenant, if you value your reputation as a homicide...
592
00:39:15,019 --> 00:39:17,681
This case is closed, Mrs. Fletcher.
593
00:39:21,359 --> 00:39:22,348
(SIGHS)
594
00:39:44,849 --> 00:39:48,910
Like he stuck himself with a pin or something.
595
00:39:49,086 --> 00:39:50,280
What is it, Jessica?
596
00:39:52,156 --> 00:39:55,819
It's about a horseshoe and an odd-shaped pin, Emily.
597
00:39:57,161 --> 00:39:59,823
I pray that one has nothing to do with the other.
598
00:40:00,664 --> 00:40:02,359
I have to get in touch with Vera.
599
00:40:22,853 --> 00:40:26,220
Mrs. Fletcher. What brings you down here?
600
00:40:27,091 --> 00:40:29,616
First, I'm here for Emily Broussard.
601
00:40:30,161 --> 00:40:35,428
There's a letter to Priscilla that could drastically change both of their lives,
602
00:40:35,499 --> 00:40:37,262
except that it's a lie.
603
00:40:37,868 --> 00:40:40,996
Then there is the matter of Brent Renwyck's murder.
604
00:40:42,973 --> 00:40:45,498
I don't know anything about a letter.
605
00:40:46,243 --> 00:40:50,976
And Mr. Renwyck, he had a heart attack.
606
00:40:51,615 --> 00:40:53,515
Wrong, on both counts.
607
00:40:54,385 --> 00:40:56,649
Here is a 35-year-old snapshot
608
00:40:57,221 --> 00:41:00,452
of the Broussard's young chauffeur, you, Charlie,
609
00:41:00,591 --> 00:41:02,422
wearing your horseshoe ring.
610
00:41:02,493 --> 00:41:06,623
The same one you still wear today. Emily was ten years old.
611
00:41:07,097 --> 00:41:09,292
She was too young to remember.
612
00:41:09,967 --> 00:41:12,959
So I spent a few months with the Broussards.
613
00:41:13,938 --> 00:41:16,634
What's that got to do with Priscilla?
614
00:41:16,707 --> 00:41:18,538
It's no use, Charlie.
615
00:41:19,577 --> 00:41:24,776
If Ms. Emily takes us to court, they are going to demand a DNA test,
616
00:41:24,882 --> 00:41:29,148
and then they'll find out that you are Priscilla's father.
617
00:41:29,353 --> 00:41:30,411
Yvette...
618
00:41:30,488 --> 00:41:32,581
Come on, Charlie, it's over.
619
00:41:32,656 --> 00:41:35,921
You talked me into it, and I should have known better.
620
00:41:36,060 --> 00:41:39,154
Mr. Broussard was my friend, and that was all.
621
00:41:40,130 --> 00:41:44,123
He saw Priscilla's talent and paid for her education in New York.
622
00:41:45,402 --> 00:41:48,132
Charlie was my only lover.
623
00:41:49,507 --> 00:41:54,137
So you think I killed Mr. Renwyck to get him out of the way of...
624
00:41:54,211 --> 00:41:59,672
No. There's someone with more of a motive than you could possibly have ever had.
625
00:42:01,218 --> 00:42:05,450
Priscilla's at the house. I think she deserves an explanation.
626
00:42:06,824 --> 00:42:12,194
In the long run, I think that she'll be far happier finally knowing who her father is.
627
00:42:20,638 --> 00:42:22,037
(DOOR OPENS)
628
00:42:22,206 --> 00:42:23,332
Where the devil is she?
629
00:42:23,407 --> 00:42:26,467
No big deal. She swore she'd be here.
630
00:42:27,711 --> 00:42:30,145
If you're looking for Vera Welles, gentlemen,
631
00:42:31,482 --> 00:42:34,144
about now, she's boarding a plane for California.
632
00:42:34,218 --> 00:42:35,947
She asked me to stand in for her.
633
00:42:36,020 --> 00:42:41,048
Mrs. Fletcher, Vera had private business with Mr. Roussel and me.
634
00:42:41,125 --> 00:42:44,094
I'm afraid your private business has gone public
635
00:42:44,161 --> 00:42:47,392
as of Vera's deposition to the police this afternoon
636
00:42:47,464 --> 00:42:49,489
and Ralph Danton's arrest.
637
00:42:49,833 --> 00:42:51,767
She called you at my request.
638
00:42:51,835 --> 00:42:54,633
Why? Just what do you have in mind, lady?
639
00:42:54,705 --> 00:42:58,971
Emily's heartache over Brent's death, her self-recriminations,
640
00:42:59,043 --> 00:43:02,501
and a deadly, traceless substance called anacycla lupus
641
00:43:02,580 --> 00:43:06,516
that produces almost instantaneous paralysis of the heart muscle.
642
00:43:07,117 --> 00:43:10,780
It only takes a drop, say, at the point of a pin.
643
00:43:12,156 --> 00:43:13,623
Last night, at the club,
644
00:43:13,691 --> 00:43:15,818
you were wearingyour boutonniere,
645
00:43:15,893 --> 00:43:19,329
the one you attachedto your lapelwith an unusual pin.
646
00:43:19,830 --> 00:43:24,028
Just before Brentand Emily left the club,you suddenly disappeared.
647
00:43:25,035 --> 00:43:27,094
When I returned afterthe club had closed,
648
00:43:27,171 --> 00:43:30,163
your boutonniereand the pin were gone.
649
00:43:30,641 --> 00:43:33,633
And this morning, thanks to an idle remark of Vera's,
650
00:43:33,711 --> 00:43:35,941
I realized why it was missing.
651
00:43:36,180 --> 00:43:39,081
I asked the police to check the puncture on Brent's right hand.
652
00:43:39,149 --> 00:43:44,314
They confirmed it was made by a pin very much like the one that you're wearing now.
653
00:43:45,255 --> 00:43:47,849
It was you who killed Brent Renwyck.
654
00:43:49,026 --> 00:43:51,859
Well, I was saving this for Vera Welles,
655
00:43:54,264 --> 00:43:55,253
but...
656
00:43:55,332 --> 00:43:57,698
TIBIDEAUX: Freeze, Carter! Hold it right there!
657
00:43:59,403 --> 00:44:02,600
Ralph Danton decided he wasn't gonna take the fall for you guys.
658
00:44:03,374 --> 00:44:06,935
He gave us chapter and verse of the bayou machete killings,
659
00:44:07,011 --> 00:44:10,071
and he confessed to being your anacycla lupus connection.
660
00:44:10,714 --> 00:44:11,840
Let's go.
661
00:44:12,082 --> 00:44:13,242
Come on.
662
00:44:15,552 --> 00:44:19,215
JESSICA: That item should be enough to convict, wouldn't you say, Lieutenant?
663
00:44:19,456 --> 00:44:21,651
Thanks to you, Mrs. Fletcher.
664
00:44:22,760 --> 00:44:24,352
Let me give you a lift to the house?
665
00:44:29,233 --> 00:44:33,033
EMILY: Oh, Walter, thank you. That is such good news!
666
00:44:34,471 --> 00:44:37,463
Yes, yes, of course I'll stay in touch. Bye.
667
00:44:40,344 --> 00:44:41,641
Why the big smile, Emily?
668
00:44:41,712 --> 00:44:42,736
Oh!
669
00:44:43,180 --> 00:44:48,140
It seems that that contract that Brent signed with Mal Carter is null and void.
670
00:44:48,686 --> 00:44:51,211
See, initially Brent and I were joint owners,
671
00:44:51,288 --> 00:44:53,552
and I never gave him my power of attorney.
672
00:44:53,724 --> 00:44:58,093
Oh, that's fabulous, Mom! You're in the restaurant business now.
673
00:44:58,262 --> 00:45:00,196
Well, Jessica, it's time we get you to the airport.
674
00:45:00,364 --> 00:45:03,128
You're right. Bye, Emily.
675
00:45:04,368 --> 00:45:06,063
Now, you take care.
676
00:45:07,071 --> 00:45:09,039
Oh, I'm gonna miss you, Jess,
677
00:45:09,106 --> 00:45:12,473
poking around, turning my library upside down.
678
00:45:12,609 --> 00:45:13,974
Promise me you'll come back soon.
679
00:45:14,144 --> 00:45:17,238
Oh, I promise. But I must finish my book first.
680
00:45:17,314 --> 00:45:20,545
I think I've had my fill of voodoo for a while.
55957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.