All language subtitles for Love.on.the.Slopes.2018.Hallmark.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:00,230 --> 00:01:01,295 Africa again? 3 00:01:01,331 --> 00:01:03,464 Kate. You scared me. 4 00:01:03,500 --> 00:01:05,133 You know, you do that a lot. 5 00:01:05,168 --> 00:01:06,801 Well, occupational hazard. 6 00:01:06,837 --> 00:01:08,670 We work at a travel magazine 7 00:01:08,705 --> 00:01:10,839 and we're stuck in these tiny little cubicles. 8 00:01:10,874 --> 00:01:13,808 I mean, come on, can't you picture it? 9 00:01:13,844 --> 00:01:16,745 Me, in a safari hat, one of those cute little vests, 10 00:01:16,780 --> 00:01:18,813 and those amazing knee-high boots, 11 00:01:18,849 --> 00:01:21,182 just hanging with the elephants. 12 00:01:21,217 --> 00:01:23,251 If only in your dreams. 13 00:01:23,286 --> 00:01:24,597 Well, at least I can dream, can't I? 14 00:01:24,621 --> 00:01:26,655 Do you really want to quit your job? 15 00:01:26,690 --> 00:01:28,690 No... well, no. 16 00:01:28,725 --> 00:01:31,927 But I am planning my escape from this copy editing desk. 17 00:01:31,962 --> 00:01:34,195 I am a writer, remember? 18 00:01:34,230 --> 00:01:36,431 At least you're editing the "World's Best" articles. 19 00:01:36,466 --> 00:01:38,833 Could be worse. Could be me. 20 00:01:38,869 --> 00:01:41,402 Apparently, this was also a landfill. 21 00:01:41,438 --> 00:01:44,005 Plastic is single-handedly destroying our planet. 22 00:01:46,309 --> 00:01:47,809 Okay. Everybody, gather around. 23 00:01:49,713 --> 00:01:51,613 So, it's been a great quarter, 24 00:01:51,648 --> 00:01:53,048 and that is thanks, in large part, 25 00:01:53,083 --> 00:01:55,884 to the incredible hard work and dedication of you fine people. 26 00:01:55,919 --> 00:02:00,088 But... as the magazine grows, so does our audience. 27 00:02:00,123 --> 00:02:01,790 Which is why, this year... 28 00:02:01,825 --> 00:02:03,357 "Around the World Travel" 29 00:02:03,393 --> 00:02:05,226 is looking to expand our travel writing team. 30 00:02:05,261 --> 00:02:09,731 We're hoping to find a fresh voice, a new perspective, 31 00:02:09,766 --> 00:02:12,767 so I am accepting story pitches from anyone on staff. 32 00:02:14,738 --> 00:02:15,770 Now... 33 00:02:15,806 --> 00:02:17,706 here's the exciting part. 34 00:02:17,741 --> 00:02:21,042 Whoever writes the best travel article 35 00:02:21,078 --> 00:02:23,878 wins a first-class ticket to anywhere in the world... 36 00:02:25,348 --> 00:02:29,084 ...And the cover story in our next issue, 37 00:02:29,119 --> 00:02:32,721 as well as an ongoing position as a staff travel writer. 38 00:02:32,756 --> 00:02:34,555 Deadline is a week from Monday. 39 00:02:34,591 --> 00:02:37,158 Here's your chance. Get in there! 40 00:02:37,193 --> 00:02:39,761 Kate, the last time I pitched a story to McHugh, 41 00:02:39,796 --> 00:02:43,464 he gave me the old "That's not quite right for us, Alex," 42 00:02:43,500 --> 00:02:45,635 - and sent me back to my desk. - That was then! 43 00:02:45,669 --> 00:02:47,480 You heard him, they're looking for a new writer. 44 00:02:47,504 --> 00:02:51,172 Second chances. Alex, go, go, go! 45 00:02:51,207 --> 00:02:53,141 - You really think so? - Yeah. 46 00:02:53,176 --> 00:02:54,976 Okay. 47 00:02:57,380 --> 00:02:59,781 Mr. McHugh? Sir? Do you have a moment? 48 00:02:59,816 --> 00:03:01,182 Walk with me, Alex. 49 00:03:01,217 --> 00:03:02,617 I just think it's such a great idea, 50 00:03:02,653 --> 00:03:03,863 what you're doing, about the contest. 51 00:03:03,887 --> 00:03:06,087 Thank you. 52 00:03:07,724 --> 00:03:08,957 Is that all? 53 00:03:08,992 --> 00:03:10,291 Uh, no. 54 00:03:10,326 --> 00:03:13,494 I would love to enter it. As a writer. 55 00:03:13,530 --> 00:03:14,607 Great. What'd you have in mind? 56 00:03:14,631 --> 00:03:16,665 In mind? Well... 57 00:03:16,700 --> 00:03:18,933 Off the top of my head, I could... 58 00:03:20,336 --> 00:03:21,803 I could write about 59 00:03:21,838 --> 00:03:25,140 this romantic New England B&B that I went to recently, 60 00:03:25,175 --> 00:03:28,710 that is classic and decadent, and... 61 00:03:28,745 --> 00:03:30,545 did I mention romantic? 62 00:03:30,580 --> 00:03:33,148 It's nice to see you taking initiative, Alex, 63 00:03:33,183 --> 00:03:36,551 and you're a very valuable asset to our copy editing team, 64 00:03:36,586 --> 00:03:39,554 but travel writers, they go off the beaten path, 65 00:03:39,589 --> 00:03:41,556 they come outside of their comfort zone. 66 00:03:41,591 --> 00:03:42,991 You really think that's you? 67 00:03:43,026 --> 00:03:44,492 Yes, sir. 68 00:03:44,527 --> 00:03:46,728 I mean, pretty much... 69 00:03:46,763 --> 00:03:48,129 ...ish? 70 00:03:48,165 --> 00:03:50,598 Travel writers are courageous, Alex, they'll try anything. 71 00:03:50,633 --> 00:03:53,467 Each story reveals a part of their soul, 72 00:03:53,503 --> 00:03:55,570 taking the reader on an inner- and outer-journey. 73 00:03:55,605 --> 00:03:58,707 So... not a romantic B&B then? 74 00:03:58,742 --> 00:04:00,374 Think bigger. 75 00:04:00,410 --> 00:04:02,177 "Bigger". 76 00:04:10,353 --> 00:04:13,755 There you two are! Join us. 77 00:04:13,790 --> 00:04:15,489 We have been summoned. 78 00:04:16,960 --> 00:04:20,061 - Mother, you look lovely. - Thank you, dear. 79 00:04:20,097 --> 00:04:22,663 Alex, so nice to see you. 80 00:04:22,699 --> 00:04:25,066 Nice to see you, too, Mrs. Kane, Mr. Kane. 81 00:04:25,102 --> 00:04:26,534 Thank you so much for having me. 82 00:04:26,569 --> 00:04:27,668 Of course. 83 00:04:27,704 --> 00:04:30,905 - I always say, call me "Bitty". - Right. Sorry. Bitty. 84 00:04:30,941 --> 00:04:35,910 As I was saying, the Raven's House is looking to expand 85 00:04:35,946 --> 00:04:37,511 its charity program this year. 86 00:04:37,547 --> 00:04:40,081 And, between that and the Kanes' Foundation, 87 00:04:40,117 --> 00:04:45,887 we've raised nearly $2 million for "Paws for Peace". 88 00:04:45,922 --> 00:04:47,455 Wonderful! 89 00:04:47,490 --> 00:04:50,625 Alex, you should really volunteer with us. 90 00:04:50,660 --> 00:04:52,894 You've been such a big help in the past. 91 00:04:52,929 --> 00:04:56,264 You know I'd love to, Bitty, thank you so much for asking, 92 00:04:56,299 --> 00:05:00,802 but there's actually this opportunity coming up at work. 93 00:05:00,837 --> 00:05:03,938 My editor at "Around The World Travel" magazine 94 00:05:03,974 --> 00:05:05,373 announced this contest today. 95 00:05:05,408 --> 00:05:09,110 They're looking for a new travel writer. 96 00:05:09,146 --> 00:05:12,747 - A contest? To travel? - As a job? 97 00:05:12,783 --> 00:05:16,151 Yeah. I mean, I still have to apply and everything, 98 00:05:16,186 --> 00:05:18,552 and who knows if I even stand a chance, 99 00:05:18,588 --> 00:05:22,223 but I mean, traveling the world as a writer, 100 00:05:22,259 --> 00:05:26,094 inspiring people through my words, it's... it's a dream job. 101 00:05:26,129 --> 00:05:27,628 Well, apply you should. 102 00:05:28,799 --> 00:05:30,765 Yes. Well... 103 00:05:30,801 --> 00:05:34,235 this might be a good time to make your announcement, Barton. 104 00:05:35,305 --> 00:05:36,271 What? 105 00:05:36,306 --> 00:05:39,107 May I have everyone's attention? 106 00:05:40,310 --> 00:05:44,179 I've been wanting to create more stability in my life, 107 00:05:44,214 --> 00:05:47,448 Move things to the next level. 108 00:05:50,386 --> 00:05:53,822 I'm thrilled to announce... 109 00:05:53,857 --> 00:05:56,191 Barton has been promoted to partner. 110 00:05:59,796 --> 00:06:00,962 Thank you. Thank you, all. 111 00:06:02,165 --> 00:06:04,299 That's just so... 112 00:06:04,334 --> 00:06:07,135 - Amazing. Right? - ... Amazing, yes. 113 00:06:08,504 --> 00:06:11,940 - Congratulations. - I knew you'd be thrilled. 114 00:06:11,975 --> 00:06:14,408 You deserve it. 115 00:06:17,747 --> 00:06:20,014 Hey, Kate? 116 00:06:20,050 --> 00:06:21,816 What is this called? 117 00:06:21,852 --> 00:06:24,352 - What are we looking at? - That, there. 118 00:06:25,077 --> 00:06:26,187 I don't know. 119 00:06:26,223 --> 00:06:28,890 - Exhilaration? - Yes! That's it! 120 00:06:28,925 --> 00:06:29,991 Thank you. 121 00:06:30,026 --> 00:06:31,125 I don't have that. 122 00:06:31,161 --> 00:06:33,895 Has my life become complacent? 123 00:06:33,930 --> 00:06:35,796 I wouldn't say complacent. 124 00:06:35,832 --> 00:06:38,199 It's more like stable and predictable. 125 00:06:38,235 --> 00:06:41,169 Are these the shots for the new "World's Best" article? 126 00:06:41,204 --> 00:06:43,004 I love the photographer. 127 00:06:43,039 --> 00:06:46,540 He captures something. This... This feeling. 128 00:06:46,576 --> 00:06:48,243 I can't really explain it. 129 00:06:48,278 --> 00:06:50,178 Who is he? Is he handsome? 130 00:06:50,213 --> 00:06:52,046 The only thing I know about Cole Taylor 131 00:06:52,082 --> 00:06:54,515 is that he lives in Ridgeline Resort in Colorado. 132 00:06:54,550 --> 00:06:56,817 - He must have a Facebook account. - No. I checked. 133 00:06:56,853 --> 00:07:01,256 He has a website, but other than that, no online presence, no photos, nothing. 134 00:07:01,291 --> 00:07:02,656 Sounds like a real recluse. 135 00:07:02,692 --> 00:07:04,759 You know, I bet he has a wilderness beard. 136 00:07:04,794 --> 00:07:05,994 All enigmas have beards. 137 00:07:07,297 --> 00:07:08,396 So someone's a recluse 138 00:07:08,431 --> 00:07:10,276 just because they don't have a social media profile? 139 00:07:10,300 --> 00:07:11,332 Pretty much. 140 00:07:13,103 --> 00:07:17,805 - It's 3:00 p.m. Shall we? - We shall. 141 00:07:25,282 --> 00:07:26,847 Hey, Cole. 142 00:07:26,883 --> 00:07:29,284 What are you doing? 143 00:07:29,319 --> 00:07:31,119 We need to change things up a little, 144 00:07:31,154 --> 00:07:33,087 for your Winter Walk meet-and-greet. 145 00:07:33,123 --> 00:07:34,389 What do you mean? 146 00:07:34,424 --> 00:07:38,026 No, no, no, no, no. We agreed, I'm the silent partner. 147 00:07:38,061 --> 00:07:39,894 You do the talking and the selling. 148 00:07:39,930 --> 00:07:41,529 There will be no "meet" or "greet". 149 00:07:41,564 --> 00:07:43,131 Cole, I haven't sold anything in weeks, 150 00:07:43,166 --> 00:07:46,000 and people are requesting new pieces, which is you. 151 00:07:46,036 --> 00:07:47,613 With all the commercial work, I haven't had time. 152 00:07:47,637 --> 00:07:49,637 Fair enough, 153 00:07:49,672 --> 00:07:52,240 but we can't keep working on the same old material. 154 00:07:52,275 --> 00:07:56,077 What happened to the guy who needed to "capture a moment in time"? 155 00:07:56,112 --> 00:07:59,747 Capturing a moment in time is not just about a beautiful photo, Max. 156 00:07:59,782 --> 00:08:03,184 You gotta be inspired, you can't just force inspiration. 157 00:08:04,354 --> 00:08:07,055 Anyway... 158 00:08:08,258 --> 00:08:10,291 How does it happen so fast? 159 00:08:10,327 --> 00:08:12,604 One minute, you're reaching for your dreams, 160 00:08:12,628 --> 00:08:14,562 and the next, you're 29 and coasting, 161 00:08:14,597 --> 00:08:16,630 everything is easy and safe, 162 00:08:16,666 --> 00:08:20,435 and the most exciting part of your day is getting lattes at 3:00 p.m. 163 00:08:20,470 --> 00:08:21,635 I mean, don't get me wrong, 164 00:08:21,671 --> 00:08:25,940 I have a great job, but I majored in journalism in college. 165 00:08:25,976 --> 00:08:28,409 When did I become a bystander in my own life? 166 00:08:28,445 --> 00:08:29,777 Well, that's just who you are. 167 00:08:29,812 --> 00:08:31,779 You're not a risk-taker, and that's okay. 168 00:08:31,814 --> 00:08:33,647 Hey! I got double whip on my latte today. 169 00:08:33,683 --> 00:08:35,616 Yeah, first time ever. 170 00:08:35,651 --> 00:08:38,252 It's true. You know... 171 00:08:38,288 --> 00:08:40,521 ever since I fell down the stairs when I was four years old, 172 00:08:40,556 --> 00:08:42,656 my mom's had me in hypothetical bubble wrap. 173 00:08:42,692 --> 00:08:45,860 I'm a low-risk dreamer with nothing to show for it. 174 00:08:45,895 --> 00:08:48,029 No wonder Barton has zero faith in me. 175 00:08:48,064 --> 00:08:50,131 Hey, entering that contest isn't safe. 176 00:08:50,166 --> 00:08:51,432 Okay? It takes real guts. 177 00:08:51,468 --> 00:08:53,701 If I can figure out what to write about. 178 00:08:53,736 --> 00:08:57,338 I don't know how I'm gonna get McHugh to take me seriously as a travel writer. 179 00:08:57,374 --> 00:08:58,506 Hey, look. 180 00:08:58,541 --> 00:09:00,708 That's Cole Taylor's photo. 181 00:09:00,743 --> 00:09:03,478 For an enigma, he sure is everywhere. 182 00:09:03,513 --> 00:09:06,114 At least his photos are. 183 00:09:06,149 --> 00:09:08,516 Maybe they're trying to tell me something. 184 00:09:08,551 --> 00:09:11,152 To go skiing? I doubt it. 185 00:09:13,523 --> 00:09:16,190 No, Kate! That's it! 186 00:09:16,226 --> 00:09:17,892 I know what I'm gonna write about. 187 00:09:17,927 --> 00:09:20,694 McHugh is going to love it! 188 00:09:20,730 --> 00:09:22,030 Alex! Wait! 189 00:09:22,065 --> 00:09:23,731 It's not a good idea to run with coffee! 190 00:09:23,766 --> 00:09:25,366 What can I do for you, Alex? 191 00:09:25,402 --> 00:09:26,700 Well, sir, I thought a lot 192 00:09:26,736 --> 00:09:27,502 about what you said, 193 00:09:27,537 --> 00:09:30,471 and I am proposing that I travel 194 00:09:30,507 --> 00:09:31,872 to the wilds of the Rocky Mountains 195 00:09:31,908 --> 00:09:33,007 and write an article 196 00:09:33,043 --> 00:09:36,877 on nature and extreme sports photographer Cole Taylor. 197 00:09:38,048 --> 00:09:39,347 His work is amazing. 198 00:09:44,687 --> 00:09:46,220 There we go. His work is amazing. 199 00:09:46,256 --> 00:09:47,855 They call him the next Ansel Adams, 200 00:09:47,890 --> 00:09:50,491 yet he hasn't created a new collection in two years. 201 00:09:50,527 --> 00:09:51,859 He really is quite the mystery. 202 00:09:51,894 --> 00:09:53,261 Perfect subject, right? 203 00:09:53,296 --> 00:09:56,364 Well, I mean, the photos are wonderful, 204 00:09:56,399 --> 00:09:59,100 but if he's so elusive, how are you gonna find him? 205 00:09:59,135 --> 00:10:01,835 He lives at Ridgeline Resort in Colorado. 206 00:10:01,871 --> 00:10:04,505 I was thinking I could go undercover. 207 00:10:04,541 --> 00:10:07,241 You, in the world of extreme sports? 208 00:10:07,277 --> 00:10:10,611 Alex, and I mean this with all the kindness in the world, 209 00:10:10,646 --> 00:10:12,780 but you're a complete klutz. 210 00:10:12,815 --> 00:10:14,348 No, I'm not! 211 00:10:16,652 --> 00:10:18,086 Coffee. 212 00:10:18,121 --> 00:10:20,421 Well, maybe just a little bit, 213 00:10:20,457 --> 00:10:23,091 but that has nothing to do with my ability to write. 214 00:10:23,126 --> 00:10:25,393 Actually... this is a great idea. 215 00:10:25,428 --> 00:10:27,027 Thank you. 216 00:10:27,063 --> 00:10:28,796 You should write it in first person 217 00:10:28,831 --> 00:10:30,409 from the prospective of a non-adventurer, 218 00:10:30,433 --> 00:10:33,201 and in one week, 219 00:10:33,236 --> 00:10:35,403 you try every extreme sport that they have there. 220 00:10:35,438 --> 00:10:36,704 I'm sorry, what? 221 00:10:36,739 --> 00:10:38,038 Well, you wanted a story. Right? 222 00:10:38,074 --> 00:10:39,273 Well, this is it. 223 00:10:39,309 --> 00:10:41,775 But what about Cole Taylor, sir? 224 00:10:41,811 --> 00:10:44,112 You're a travel writer, not an investigative journalist. 225 00:10:44,147 --> 00:10:45,879 This story should be about you. 226 00:10:45,915 --> 00:10:48,249 The deadline is a week from Monday. 227 00:10:48,284 --> 00:10:49,783 You'd better get going. 228 00:10:49,819 --> 00:10:52,153 That is a... that is a great idea. 229 00:10:52,188 --> 00:10:56,290 Thank you. Mr. McHugh. You will not regret this. 230 00:11:01,764 --> 00:11:03,331 Extreme sports? 231 00:11:03,366 --> 00:11:05,299 Alex, do you even know what that means? 232 00:11:05,335 --> 00:11:07,401 No, but I am an excellent researcher. 233 00:11:07,437 --> 00:11:08,847 Pretty sure that's not the same thing. 234 00:11:08,871 --> 00:11:10,804 But I believe in you. 235 00:11:10,840 --> 00:11:13,974 Thank you. Mr. McHugh thinks it's gonna be great 236 00:11:14,010 --> 00:11:15,743 Now I have the entire flight to Denver 237 00:11:15,778 --> 00:11:17,911 to become an expert on all things extreme. 238 00:11:17,947 --> 00:11:20,481 Can you... 239 00:11:20,517 --> 00:11:22,683 can you cover for me on "World's Best" while I'm away? 240 00:11:22,718 --> 00:11:24,185 Yes! 241 00:11:24,220 --> 00:11:26,053 I'm no longer the "World's Worst"! 242 00:11:27,557 --> 00:11:29,357 Oh, and Alex? 243 00:11:29,392 --> 00:11:31,359 Be a warrior, not a worrier. 244 00:11:31,394 --> 00:11:33,761 Right. 245 00:11:36,566 --> 00:11:38,032 I'm heading to the airport now. 246 00:11:38,067 --> 00:11:40,000 You're actually doing this? 247 00:11:40,036 --> 00:11:42,303 Yep! The deadline is next Monday, 248 00:11:42,338 --> 00:11:45,373 so that gives me 249 00:11:45,408 --> 00:11:48,342 seven days to face my fears and... 250 00:11:48,378 --> 00:11:50,044 and write this story. 251 00:11:50,079 --> 00:11:51,045 I thought we'd go away this weekend. 252 00:11:51,080 --> 00:11:53,281 You and me, the Berkshires? 253 00:11:53,316 --> 00:11:56,350 Barton, you're not making this any easier. 254 00:11:56,386 --> 00:11:57,618 No, I-I need to do this. 255 00:11:57,654 --> 00:12:00,354 For myself, for my career, for us. 256 00:12:00,390 --> 00:12:01,455 It's my big chance. 257 00:12:01,491 --> 00:12:04,692 I finally get to step outside of my comfort zone. 258 00:12:04,727 --> 00:12:07,295 Okay. One week, you'll be back? 259 00:12:07,330 --> 00:12:08,162 Then I'm back. 260 00:12:08,198 --> 00:12:09,830 All right. 261 00:12:09,865 --> 00:12:11,666 Knock 'em dead, babe. 262 00:12:11,701 --> 00:12:14,402 Maybe we don't mention death 263 00:12:14,437 --> 00:12:16,204 when I'm about to go do extreme sports? 264 00:12:16,239 --> 00:12:18,138 Right, sorry. 265 00:12:18,174 --> 00:12:19,973 Just please be safe. 266 00:12:20,009 --> 00:12:22,310 Safe, I will be. 267 00:12:23,713 --> 00:12:25,446 I hope. 268 00:12:35,725 --> 00:12:38,526 "I'm a warrior, not a worrier". 269 00:12:41,397 --> 00:12:43,731 What was that? 270 00:12:48,971 --> 00:12:51,272 My mechanic thinks it's the axle. 271 00:12:51,307 --> 00:12:53,507 Now, the tow truck driver's swamped, 272 00:12:53,543 --> 00:12:55,843 but he should be here in a few hours. 273 00:12:55,878 --> 00:12:57,578 A few hours? 274 00:12:57,614 --> 00:12:58,779 Sorry, miss, 275 00:12:58,814 --> 00:13:00,781 but, luckily, if you're in a hurry, 276 00:13:00,816 --> 00:13:02,883 the resort is just a mile up the road. 277 00:13:10,493 --> 00:13:12,426 "Don't be complacent," they said. 278 00:13:12,462 --> 00:13:14,362 "Go on an adventure," they said. 279 00:13:20,002 --> 00:13:23,937 Hi, Kate. Yeah, I'm here. 280 00:13:23,973 --> 00:13:26,073 Okay, good. Just checking. 281 00:13:26,108 --> 00:13:29,076 Yup. But I'm on foot. 282 00:13:29,111 --> 00:13:32,413 I don't understand. Are you on the highway? 283 00:13:33,683 --> 00:13:35,983 Kate, I think there's a man following me. 284 00:13:36,018 --> 00:13:37,985 Did you say "a van"? 285 00:13:38,020 --> 00:13:39,987 A mountain man in a Jeep. 286 00:13:40,022 --> 00:13:41,822 I gotta go, okay? I gotta go. 287 00:13:41,857 --> 00:13:43,324 He's gonna kidnap me, 288 00:13:43,359 --> 00:13:44,836 he's gonna throw my bag in the bushes, 289 00:13:44,860 --> 00:13:46,540 and no one's ever gonna be able to find me. 290 00:13:48,598 --> 00:13:49,930 Excuse me, ma'am? 291 00:13:49,965 --> 00:13:51,632 Need a ride? 292 00:13:51,668 --> 00:13:54,402 I'm good, thanks! 293 00:13:54,437 --> 00:13:55,636 I'm going the same way. 294 00:13:55,672 --> 00:13:57,104 Why not? 295 00:13:57,139 --> 00:14:01,409 Just get into a Jeep with a complete stranger. 296 00:14:01,444 --> 00:14:03,411 You sure? 'Cause that bag looks heavy. 297 00:14:03,446 --> 00:14:05,646 It's good for the cardio. 298 00:14:05,682 --> 00:14:09,950 Okay, suit yourself. 299 00:14:09,985 --> 00:14:11,985 Good luck with the bears. 300 00:14:13,456 --> 00:14:15,289 Bears? 301 00:14:17,293 --> 00:14:20,361 Welcome to Ridgeline Resort. How may I help you? 302 00:14:20,396 --> 00:14:23,130 Hi. Checking in. Alex Burns. 303 00:14:23,165 --> 00:14:25,366 Yes. I see we have you 304 00:14:25,401 --> 00:14:27,968 in the "Idyllic Suite" with a mountain view. 305 00:14:28,003 --> 00:14:29,437 Sounds idyllic. 306 00:14:29,472 --> 00:14:31,171 You came at the perfect time, too. 307 00:14:31,207 --> 00:14:32,640 "Winter Walk" starts in a few days. 308 00:14:32,675 --> 00:14:34,041 Winter Walk? 309 00:14:34,076 --> 00:14:35,276 Local artists open their shops 310 00:14:35,311 --> 00:14:36,944 with hot drinks and treats. 311 00:14:36,979 --> 00:14:38,791 It's a great way to connect with the community, 312 00:14:38,815 --> 00:14:39,880 raise money for charity, 313 00:14:39,915 --> 00:14:41,882 and celebrate Ridgeline artists. 314 00:14:41,917 --> 00:14:45,185 Artists, like... Cole Taylor? 315 00:14:45,221 --> 00:14:47,054 Exactly. Cole sells his work 316 00:14:47,089 --> 00:14:49,323 out of the Ridgeline Art Gallery. 317 00:14:49,359 --> 00:14:53,327 I, I thought that he was a recluse. 318 00:14:53,363 --> 00:14:54,628 Not really. 319 00:14:54,664 --> 00:14:56,464 In fact, with this fresh snow, I'm sure 320 00:14:56,499 --> 00:14:58,198 you'll see Cole up on the mountain. 321 00:14:58,234 --> 00:14:59,734 Here's your key. 322 00:14:59,769 --> 00:15:01,569 You'll want to head out the front door, 323 00:15:01,604 --> 00:15:03,337 and head north, up the path. 324 00:15:03,373 --> 00:15:04,983 Can I just leave my luggage with the bellman? 325 00:15:05,007 --> 00:15:07,975 Unfortunately, we don't have one. 326 00:15:08,010 --> 00:15:10,811 But it's just a short jaunt up the nature path. 327 00:15:10,847 --> 00:15:12,179 Enjoy your stay. 328 00:15:12,214 --> 00:15:14,147 Okay. Great. Thank you. 329 00:15:27,730 --> 00:15:32,800 "The serene nature path up to my cabin welcomed me". 330 00:15:41,878 --> 00:15:43,677 Hello? 331 00:15:43,713 --> 00:15:44,745 Alex, how're the slopes? 332 00:15:44,781 --> 00:15:48,348 Mr. McHugh! Hi, sir. Yes... 333 00:15:48,384 --> 00:15:49,316 Good. 334 00:15:49,351 --> 00:15:51,419 It's funny that you should call right now. 335 00:15:51,454 --> 00:15:53,432 I'm actually just about to head out on my first excursion. 336 00:15:53,456 --> 00:15:55,589 Excellent. Have fun out there. 337 00:15:55,625 --> 00:15:58,091 Just the word I was gonna use. 338 00:16:08,003 --> 00:16:09,570 Well, our "Weekend Warrior" package 339 00:16:09,605 --> 00:16:10,638 includes zip-lining, 340 00:16:10,673 --> 00:16:12,573 heli-skiing, and bungee jumping. 341 00:16:12,608 --> 00:16:16,043 The views from 3,000 feet are spectacular. 342 00:16:18,247 --> 00:16:19,947 May I help you find something? 343 00:16:22,919 --> 00:16:25,252 No. No, I, um... 344 00:16:25,287 --> 00:16:27,120 I'm just browsing. 345 00:16:27,156 --> 00:16:29,457 Let me know if you guys have questions, all right? 346 00:16:30,626 --> 00:16:32,092 Our mountain biking trails 347 00:16:32,127 --> 00:16:33,661 are suitable for all levels. 348 00:16:33,696 --> 00:16:35,496 Our next excursion starts in 30 minutes. 349 00:16:35,531 --> 00:16:37,665 Hi! Hi, hi. Yeah. 350 00:16:37,700 --> 00:16:38,966 The, the mountain biking 351 00:16:39,001 --> 00:16:40,734 that's suitable for all levels... 352 00:16:40,770 --> 00:16:41,780 where do I sign up for that? 353 00:16:41,804 --> 00:16:43,637 Just fill this out. 354 00:16:45,207 --> 00:16:46,173 Okay. 355 00:16:46,208 --> 00:16:49,610 Do you prefer suspension, comfort, or fat bike? 356 00:16:49,645 --> 00:16:51,479 Let's just go with the fat bike. 357 00:16:51,514 --> 00:16:53,981 It has the best grip in the snow. 358 00:16:54,016 --> 00:16:55,950 Great. Thank you. 359 00:16:55,985 --> 00:16:57,852 I'm Alex, by the way. 360 00:16:57,887 --> 00:16:59,119 Sarah. 361 00:16:59,154 --> 00:17:01,254 See you on the chairlift. 362 00:17:02,625 --> 00:17:04,291 The chairlift? 363 00:17:05,995 --> 00:17:08,261 Hey! 364 00:17:08,297 --> 00:17:09,930 Is that your jacket? 365 00:17:11,066 --> 00:17:12,366 Don't worry. 366 00:17:12,401 --> 00:17:14,034 You'll warm up once you get moving. 367 00:17:14,069 --> 00:17:16,470 I'm not worried... about that. 368 00:17:21,544 --> 00:17:23,777 There's a seatbelt, right? 369 00:17:23,813 --> 00:17:25,679 Your bike will be on the next chair. 370 00:17:25,715 --> 00:17:28,916 But is there a seatbelt? On the lift? 371 00:17:31,320 --> 00:17:32,987 See you up there! 372 00:17:33,022 --> 00:17:35,288 Okay. 373 00:17:42,031 --> 00:17:45,032 That's so high up. 374 00:17:46,769 --> 00:17:49,970 I ca... I can't... I can't do this! 375 00:17:50,006 --> 00:17:51,316 Oh, no, it's too high... Sorry, I... 376 00:17:51,340 --> 00:17:52,973 I ca... I can't... 377 00:17:56,946 --> 00:17:58,278 Miss! Please remove yourself. 378 00:18:00,449 --> 00:18:02,550 Would you like some help, ma'am? 379 00:18:03,619 --> 00:18:05,419 You? 380 00:18:05,454 --> 00:18:07,688 Why not? 381 00:18:13,696 --> 00:18:14,696 Let's get outta here. 382 00:18:17,600 --> 00:18:19,031 Thank you for, 383 00:18:19,081 --> 00:18:21,371 you know, helping me back there, 384 00:18:21,421 --> 00:18:24,672 but I'm pretty sure I can get myself back to the hotel okay. 385 00:18:25,164 --> 00:18:28,465 And let you cause another human pile-up? 386 00:18:28,500 --> 00:18:30,400 Not a chance. 387 00:18:30,436 --> 00:18:34,071 Okay, so I'm not the best biker. Whoops. 388 00:18:34,106 --> 00:18:35,973 More like a chairlift-mounter. 389 00:18:36,008 --> 00:18:38,075 You haven't gotten on your bike yet. 390 00:18:38,110 --> 00:18:39,042 Right. 391 00:18:39,078 --> 00:18:41,078 I can do that. 392 00:18:43,782 --> 00:18:46,283 Okay, it's... 393 00:18:46,318 --> 00:18:48,251 I think my bike is broken. 394 00:18:48,287 --> 00:18:50,354 No, you just need to shift the gears down. 395 00:18:51,490 --> 00:18:53,056 This thing? 396 00:18:53,092 --> 00:18:55,225 Right. 397 00:18:55,260 --> 00:18:57,594 Okay. 398 00:18:57,629 --> 00:18:59,596 Whoa-whoa-ah! 399 00:19:01,533 --> 00:19:04,434 I just remembered why I don't ride bikes in Central Park. 400 00:19:04,470 --> 00:19:05,902 New York, huh? 401 00:19:05,937 --> 00:19:06,836 Yeah. 402 00:19:06,872 --> 00:19:07,937 What're you doing here? 403 00:19:07,973 --> 00:19:10,307 That's a long story. 404 00:19:10,342 --> 00:19:11,741 Whatever it is, 405 00:19:11,776 --> 00:19:13,776 you may want to think about rewriting it. 406 00:19:14,946 --> 00:19:16,146 Right. 407 00:19:16,181 --> 00:19:17,647 Have a good day! 408 00:19:17,682 --> 00:19:21,418 You too. It sure can't get much worse. 409 00:19:21,453 --> 00:19:22,419 Hey, Cole! 410 00:19:22,454 --> 00:19:23,454 Hey! 411 00:19:24,823 --> 00:19:26,956 Cole Taylor? 412 00:19:37,903 --> 00:19:38,903 Alex! 413 00:19:40,072 --> 00:19:43,140 You're here! 414 00:19:43,175 --> 00:19:44,452 I was about to send out a search party. 415 00:19:44,476 --> 00:19:46,443 I know, I know, I'm so sorry. 416 00:19:46,478 --> 00:19:48,878 I guess I wasn't ready for the chairlift, 417 00:19:48,914 --> 00:19:51,881 or... anything, really. 418 00:19:51,917 --> 00:19:52,882 It's your first time! 419 00:19:52,918 --> 00:19:54,551 You'll get the hang of it. 420 00:19:54,586 --> 00:19:57,387 You didn't see me out there. 421 00:19:57,423 --> 00:19:59,622 What if you got yourself a guide? 422 00:19:59,658 --> 00:20:02,292 Maybe. Do... Do you know anyone? 423 00:20:02,327 --> 00:20:04,294 Well... most guides I know 424 00:20:04,329 --> 00:20:06,296 are booked up with Winter Walk this week. 425 00:20:06,331 --> 00:20:08,698 I'm helping the organizer, but I mean, I could... 426 00:20:08,733 --> 00:20:10,800 No, no, it's okay. 427 00:20:10,835 --> 00:20:13,303 Don't worry about it. I'll figure something out. 428 00:20:13,338 --> 00:20:15,472 Right now, I just really need a hot bath. 429 00:20:15,507 --> 00:20:17,507 Thanks, Sarah. I'll see you later. 430 00:20:17,543 --> 00:20:18,543 Okay. Take care. 431 00:20:29,221 --> 00:20:30,920 My advice? 432 00:20:30,956 --> 00:20:32,822 Stay clear of the chairlift for a while. 433 00:20:32,857 --> 00:20:34,224 What happened? 434 00:20:34,259 --> 00:20:36,560 The equivalent of a human pile-up. 435 00:20:36,595 --> 00:20:38,395 Now I know you're exaggerating. 436 00:20:38,430 --> 00:20:41,498 Maybe, but that's just because you didn't meet her. 437 00:20:41,533 --> 00:20:43,100 "Her"? 438 00:20:43,135 --> 00:20:45,502 Yeah. A walking catastrophe. 439 00:20:56,948 --> 00:20:58,615 Hey. 440 00:20:58,650 --> 00:21:00,717 Are you okay? What happened? 441 00:21:00,752 --> 00:21:03,886 Oh, nothing. I'm fine. I just, uh... 442 00:21:03,922 --> 00:21:05,255 I went fat biking. 443 00:21:05,290 --> 00:21:06,756 Is that like a new spin class? 444 00:21:06,791 --> 00:21:10,360 No, it's... it's a bike... on a mountain. 445 00:21:10,395 --> 00:21:13,463 Mountain! Look at you, babe. 446 00:21:13,499 --> 00:21:16,133 Hmph. Oh. 447 00:21:16,168 --> 00:21:18,368 I totally humiliated myself. 448 00:21:18,403 --> 00:21:19,536 Are you okay? 449 00:21:19,571 --> 00:21:21,104 Yeah. I think. 450 00:21:21,140 --> 00:21:23,206 I don't know. 451 00:21:23,242 --> 00:21:24,774 Well, if you change your mind, 452 00:21:24,809 --> 00:21:26,042 don't feel bad. 453 00:21:26,077 --> 00:21:28,578 ...Been the sporty type. 454 00:21:28,614 --> 00:21:30,079 I'm losing you, Barton. I... 455 00:21:30,115 --> 00:21:31,281 There's abso... 456 00:21:31,316 --> 00:21:33,049 ...shame in coming home... 457 00:21:33,084 --> 00:21:34,284 ...boyfriend. 458 00:21:34,319 --> 00:21:37,654 Home? No. No, I'm gonna be fine. 459 00:21:37,689 --> 00:21:39,556 Everything's gonna be great. 460 00:21:39,591 --> 00:21:41,324 It is just... 461 00:21:42,927 --> 00:21:44,794 Delightful. 462 00:22:02,981 --> 00:22:04,614 Here goes nothing. 463 00:22:04,650 --> 00:22:05,948 "Warrior". 464 00:22:19,864 --> 00:22:22,432 Beautiful, aren't they? 465 00:22:22,467 --> 00:22:24,367 Just gorgeous. 466 00:22:24,403 --> 00:22:27,337 I've actually been following Cole Taylor's work for a while. 467 00:22:27,372 --> 00:22:29,772 I was hoping maybe I could speak with him, if he's here? 468 00:22:35,214 --> 00:22:36,680 Hey. 469 00:22:36,715 --> 00:22:38,548 New York? 470 00:22:38,584 --> 00:22:40,016 You two know each other? 471 00:22:40,051 --> 00:22:41,784 Not exactly. 472 00:22:41,820 --> 00:22:45,222 I realize I didn't really give the best first impression. 473 00:22:45,257 --> 00:22:46,989 That's an understatement. 474 00:22:47,025 --> 00:22:49,459 Right. But I didn't know it was you, then, 475 00:22:49,494 --> 00:22:51,595 and I'm actually a really big fan of your work. 476 00:22:53,198 --> 00:22:54,431 I'm Alex Burns. 477 00:22:55,767 --> 00:22:57,234 Cole Taylor. 478 00:22:57,269 --> 00:22:58,546 You're the cause of the pile-up? 479 00:22:58,570 --> 00:22:59,802 You told him about that? 480 00:22:59,838 --> 00:23:02,205 Yes. Safety precaution. 481 00:23:02,241 --> 00:23:04,173 Well, you're right. 482 00:23:04,209 --> 00:23:05,742 I'm pretty much terrible 483 00:23:05,777 --> 00:23:07,910 at every outdoor activity, 484 00:23:07,946 --> 00:23:09,912 but I came to Ridgeline to face my fears, 485 00:23:09,948 --> 00:23:11,981 and it's pretty clear 486 00:23:12,016 --> 00:23:14,183 that I can't really do it on my own. 487 00:23:14,219 --> 00:23:15,296 I know that you're not a guide, 488 00:23:15,320 --> 00:23:17,420 but you seem pretty great at everything that you do, 489 00:23:17,456 --> 00:23:19,723 and there is no one else available. 490 00:23:19,758 --> 00:23:21,758 Wow. I'm flattered. 491 00:23:21,793 --> 00:23:24,894 No! I'm so sorry. I didn't... I didn't mean it like that. 492 00:23:24,929 --> 00:23:26,730 I'm a copy editor, 493 00:23:26,765 --> 00:23:29,999 and I just got my first real travel writing assignment, 494 00:23:30,034 --> 00:23:31,000 which means I can't mess it up. 495 00:23:31,035 --> 00:23:32,602 The problem is 496 00:23:32,638 --> 00:23:34,081 that I'm supposed to write this article 497 00:23:34,105 --> 00:23:35,838 about me doing extreme sports, 498 00:23:35,874 --> 00:23:38,275 and I'm basically afraid of everything, 499 00:23:38,310 --> 00:23:40,577 and probably the worst person for the job, 500 00:23:40,612 --> 00:23:44,381 but my editor seems to think that it is a brilliant idea. 501 00:23:44,416 --> 00:23:47,384 It could be really funny. 502 00:23:47,419 --> 00:23:49,118 Look. This is... 503 00:23:49,154 --> 00:23:51,888 This is my one shot. 504 00:23:51,923 --> 00:23:54,223 If I don't do this right, it'll ruin my career. 505 00:23:54,259 --> 00:23:56,058 Please, Cole... 506 00:23:56,094 --> 00:23:57,694 would you please help me? 507 00:23:59,398 --> 00:24:02,599 Sorry, Alex, we're really busy. 508 00:24:02,634 --> 00:24:05,735 Right. I understand. 509 00:24:05,771 --> 00:24:07,337 We're not that busy. 510 00:24:08,573 --> 00:24:09,539 What? 511 00:24:09,574 --> 00:24:10,774 I have an honest face. 512 00:24:10,809 --> 00:24:12,442 I can't lie. 513 00:24:12,477 --> 00:24:13,976 And you picked the right guy. 514 00:24:14,012 --> 00:24:17,146 I mean, Cole is great at everything, 515 00:24:17,182 --> 00:24:18,448 and I'm not just saying that 516 00:24:18,483 --> 00:24:20,550 because I run his gallery. 517 00:24:20,585 --> 00:24:22,786 What about the Winter Walk we're trying to organize? 518 00:24:22,821 --> 00:24:25,221 Uh, "we"? I thought I was organizing. 519 00:24:25,256 --> 00:24:26,401 What about the meet-and-greet? 520 00:24:26,425 --> 00:24:27,890 You said you weren't doing that. 521 00:24:27,926 --> 00:24:29,326 I could help! 522 00:24:29,361 --> 00:24:31,761 With Winter Walk, or-or the meet-and-greet, 523 00:24:31,797 --> 00:24:32,797 or whatever is needed, 524 00:24:32,831 --> 00:24:34,931 I... and you could help me with extreme sports. 525 00:24:34,966 --> 00:24:36,399 It's a win-win! 526 00:24:36,435 --> 00:24:38,535 Please? 527 00:24:39,805 --> 00:24:41,738 All right. 528 00:24:41,773 --> 00:24:44,006 But I'm giving you one day to prove to me 529 00:24:44,042 --> 00:24:45,353 that you're not gonna kill us both, 530 00:24:45,377 --> 00:24:46,843 and you play by my rules. Got it? 531 00:24:46,878 --> 00:24:48,445 Got it! 532 00:24:48,480 --> 00:24:51,681 Where are you staying? Ridgeline Resort? 533 00:24:52,718 --> 00:24:54,818 Meet me at 9:00 a.m. at the activity center. 534 00:24:54,853 --> 00:24:56,820 9:00 a.m., activity center. Got it. 535 00:24:56,855 --> 00:24:58,455 Come prepared to work. 536 00:24:58,490 --> 00:25:00,490 Will do. 537 00:25:00,525 --> 00:25:02,826 Thank you so much! 538 00:25:17,864 --> 00:25:20,932 "Day two of my extreme adventure, 539 00:25:20,967 --> 00:25:22,733 and I've already made one friend". 540 00:25:23,870 --> 00:25:25,270 "Okay, almost one friend. 541 00:25:25,305 --> 00:25:27,105 "But I have found a guide 542 00:25:27,140 --> 00:25:28,150 "into the world of extreme sports, 543 00:25:28,174 --> 00:25:31,442 "which means things are looking up. 544 00:25:31,477 --> 00:25:34,312 "I'm curious to see what he has in store for us today. 545 00:25:34,347 --> 00:25:36,580 "Hopefully nothing too extreme. 546 00:25:36,616 --> 00:25:38,682 "I'm feeling a bit like the local deer... 547 00:25:38,718 --> 00:25:40,451 just as skittish". 548 00:25:44,490 --> 00:25:46,068 Good morning. 549 00:25:46,103 --> 00:25:48,927 Good morning. Wow. Perfect timing. 550 00:25:48,962 --> 00:25:50,194 I just checked. 551 00:25:50,230 --> 00:25:52,463 The chopper's leaving in 20 minutes. 552 00:25:53,633 --> 00:25:54,999 A helicopter? 553 00:25:55,035 --> 00:25:57,868 Yeah. There's a giant ice cliff nearby. 554 00:25:57,904 --> 00:25:59,603 You've gone ice-climbing before, right? 555 00:25:59,639 --> 00:26:00,704 Ice-climbing? 556 00:26:00,740 --> 00:26:01,505 While we're up there, 557 00:26:01,541 --> 00:26:02,818 we're gonna paraglide off the cliff. 558 00:26:02,842 --> 00:26:04,442 Paragliding? 559 00:26:05,478 --> 00:26:10,214 Uh... that all sounds really fun, but, um... 560 00:26:10,250 --> 00:26:13,184 I just remembered that I have a, um, 561 00:26:13,219 --> 00:26:14,885 I have a phone call... 562 00:26:14,921 --> 00:26:16,554 Oh, you should see the look on your face. 563 00:26:16,589 --> 00:26:18,156 - You're joking? - Yes, I'm joking. 564 00:26:18,191 --> 00:26:19,201 This whole thing is all a joke? 565 00:26:19,225 --> 00:26:20,858 This is a joke, yes. 566 00:26:20,893 --> 00:26:22,526 It's pretty funny, right? 567 00:26:22,562 --> 00:26:25,196 You have a weird sense of humor. 568 00:26:25,231 --> 00:26:26,464 And you have to lighten up. 569 00:26:27,767 --> 00:26:28,899 Let's go. 570 00:26:28,935 --> 00:26:31,669 I promise, no chopper. 571 00:26:34,040 --> 00:26:36,207 A climbing gym? 572 00:26:36,242 --> 00:26:38,176 Would you rather go ice-climbing? 573 00:26:38,211 --> 00:26:39,477 I can call the chopper. 574 00:26:39,512 --> 00:26:41,379 No, no! It's fine. It's just that, uh... 575 00:26:41,414 --> 00:26:44,648 This is like a jungle gym for kids. 576 00:26:44,684 --> 00:26:46,317 I'm not really a kid. 577 00:26:46,353 --> 00:26:48,186 We're all kids at heart. 578 00:26:48,221 --> 00:26:49,587 Plus, we need to shake 579 00:26:49,622 --> 00:26:51,990 some of the city off of you, 580 00:26:52,025 --> 00:26:53,569 and it'll help you with your fear of heights. 581 00:26:53,593 --> 00:26:54,658 I'm not afraid of heights. 582 00:26:56,896 --> 00:26:58,062 I mean... 583 00:26:58,098 --> 00:26:59,763 Maybe a little bit. 584 00:26:59,799 --> 00:27:02,000 So, what kind of shoes did you bring? 585 00:27:02,035 --> 00:27:03,534 Just my running shoes. 586 00:27:03,569 --> 00:27:05,103 - Those are your running shoes? - Yeah! 587 00:27:05,138 --> 00:27:06,837 Do they even offer you support? 588 00:27:06,873 --> 00:27:09,240 No, but they look really cute with my outfit. 589 00:27:09,275 --> 00:27:11,175 No. 590 00:27:11,211 --> 00:27:14,345 See, the problem is, you don't have the right gear. 591 00:27:14,381 --> 00:27:16,714 No offense, but this isn't really my style, 592 00:27:16,749 --> 00:27:19,950 it's, very orange. 593 00:27:19,986 --> 00:27:21,352 Right. 594 00:27:21,388 --> 00:27:24,889 Excuse me? We need some help here. 595 00:27:24,924 --> 00:27:26,757 Yeah, we need to fix this. 596 00:27:26,792 --> 00:27:27,758 All the basics. 597 00:27:27,793 --> 00:27:28,859 Top to bottom. 598 00:27:28,895 --> 00:27:30,428 Please. 599 00:27:30,463 --> 00:27:31,429 And shoes, please. 600 00:27:31,464 --> 00:27:33,597 Sure thing. 601 00:27:35,068 --> 00:27:36,567 So... 602 00:27:36,602 --> 00:27:38,469 Who's the guy? 603 00:27:38,505 --> 00:27:40,938 Guy...? What guy? What're you talking about? 604 00:27:40,973 --> 00:27:43,941 Come on. There's gotta be a reason why you're doing this... 605 00:27:43,976 --> 00:27:45,943 humiliating yourself. I mean... 606 00:27:45,978 --> 00:27:47,745 besides the work thing. 607 00:27:47,780 --> 00:27:48,746 No offense, 608 00:27:48,781 --> 00:27:50,481 but you're not the sporty type. 609 00:27:50,517 --> 00:27:52,783 I will have you know, 610 00:27:52,818 --> 00:27:56,220 that I was "Sporty Spice" one year for Halloween. 611 00:27:58,124 --> 00:27:59,957 Okay, actually, I was "Posh Spice". 612 00:28:01,127 --> 00:28:02,593 My boyfriend, Barton, 613 00:28:02,628 --> 00:28:05,430 is very sweet and very supportive of me. 614 00:28:05,465 --> 00:28:07,765 Your boyfriend's name is Barton? 615 00:28:07,800 --> 00:28:09,633 What is he, a lord? 616 00:28:09,669 --> 00:28:10,935 No. 617 00:28:10,970 --> 00:28:12,336 He's an investment banker 618 00:28:12,372 --> 00:28:14,505 at a very prestigious firm in New York City. 619 00:28:14,541 --> 00:28:16,340 Why isn't he here? 620 00:28:16,376 --> 00:28:19,177 Because he just got promoted to partner, 621 00:28:19,212 --> 00:28:22,913 so he is very important and very busy. 622 00:28:22,949 --> 00:28:25,616 Sounds like you're making a whole lot of excuses for him. 623 00:28:25,651 --> 00:28:27,151 I am not! 624 00:28:27,187 --> 00:28:29,687 Okay. What about you? 625 00:28:29,722 --> 00:28:31,089 With your sunny disposition, 626 00:28:31,124 --> 00:28:33,157 I bet you have girls falling all over you. 627 00:28:33,193 --> 00:28:35,659 No. I'm single by choice. 628 00:28:35,695 --> 00:28:38,929 With the work I do, I don't really need anyone else. 629 00:28:38,965 --> 00:28:40,931 Right. You don't need anyone slowing you down. 630 00:28:40,967 --> 00:28:42,467 Exactly. 631 00:28:43,669 --> 00:28:45,136 How's this? 632 00:28:45,171 --> 00:28:48,272 Do I look like one of your happy photographs yet? 633 00:28:48,308 --> 00:28:49,340 Nearly. 634 00:28:51,043 --> 00:28:52,543 You ready to face your fears? 635 00:28:52,579 --> 00:28:55,113 At least I look like I am. 636 00:28:56,583 --> 00:28:58,015 Are these the shoes? 637 00:28:58,050 --> 00:28:59,217 These are the shoes. 638 00:28:59,252 --> 00:29:00,951 Are there any other colors? 639 00:29:00,987 --> 00:29:02,520 No. 640 00:29:05,592 --> 00:29:07,658 Okay, now, you want to be aware of everything 641 00:29:07,693 --> 00:29:09,127 that's underneath you at all times. 642 00:29:09,162 --> 00:29:12,997 'Kay? Keep your weight on your feet, 643 00:29:13,032 --> 00:29:14,398 your arms straight. 644 00:29:14,434 --> 00:29:16,334 Kind of like this... my arms are straight... 645 00:29:16,369 --> 00:29:18,869 and I go up, push up... 646 00:29:18,904 --> 00:29:19,970 You're a pro at this. 647 00:29:20,006 --> 00:29:21,405 Are you sure you're not a guide? 648 00:29:22,609 --> 00:29:24,487 That kind of charm is not gonna get you off the hook. 649 00:29:24,511 --> 00:29:26,043 Figured I'd try. 650 00:29:27,380 --> 00:29:29,647 I'm stuck. 651 00:29:29,682 --> 00:29:30,993 No, you're fine. Focus on your feet. 652 00:29:31,017 --> 00:29:31,982 Don't look down. 653 00:29:32,018 --> 00:29:34,318 My feet are down! Where am I supposed to look? 654 00:29:34,354 --> 00:29:35,819 Focus on your footholds. 655 00:29:38,358 --> 00:29:39,524 Exactly. 656 00:29:39,559 --> 00:29:41,025 Anticipate the next two moves. 657 00:29:41,060 --> 00:29:42,560 I anticipate I'm gonna fall. 658 00:29:42,595 --> 00:29:43,927 You're not gonna fall. 659 00:29:43,963 --> 00:29:46,730 There's about 50% chance that I will. 660 00:29:46,766 --> 00:29:48,266 You're just psyching yourself out. 661 00:29:48,301 --> 00:29:51,835 You wanna keep your grip relaxed and breathe. 662 00:29:52,639 --> 00:29:55,005 Good! 663 00:29:55,041 --> 00:29:56,541 That's right. 664 00:29:56,576 --> 00:29:58,709 So how long have you been taking photos? 665 00:29:58,744 --> 00:30:00,211 Since I was young. 666 00:30:00,246 --> 00:30:02,213 You're really good at it. 667 00:30:02,248 --> 00:30:04,282 Thanks. 668 00:30:04,317 --> 00:30:07,618 You know, life never really stops moving. 669 00:30:07,654 --> 00:30:09,387 Every time I go into nature, 670 00:30:09,422 --> 00:30:12,223 it seems like everything is different. 671 00:30:12,258 --> 00:30:15,226 Waves are always rolling, leaves are always growing... 672 00:30:15,261 --> 00:30:17,961 nothing stays the same. 673 00:30:17,997 --> 00:30:21,232 I guess that's my way of holding onto a moment 674 00:30:21,267 --> 00:30:23,301 and capturing it. 675 00:30:23,336 --> 00:30:24,902 That's really beautiful. 676 00:30:24,937 --> 00:30:27,938 I never thought about nature that way. 677 00:30:27,973 --> 00:30:29,106 Well, stick with me, kid. 678 00:30:29,141 --> 00:30:30,441 You may just learn a few things. 679 00:30:30,476 --> 00:30:31,809 Is that a promise? 680 00:30:34,614 --> 00:30:35,746 Hey! 681 00:30:35,781 --> 00:30:36,947 Yeah. 682 00:30:36,982 --> 00:30:39,149 We're at the top! 683 00:30:39,185 --> 00:30:40,262 Did you distract me on purpose? 684 00:30:40,286 --> 00:30:41,286 Did it work? 685 00:30:44,156 --> 00:30:46,156 How do we get down? 686 00:30:46,192 --> 00:30:47,991 You just have to let go. 687 00:30:48,027 --> 00:30:50,261 No! I-I can't let go. I'm gonna fall! 688 00:30:50,296 --> 00:30:52,330 Falling is a part of climbing. 689 00:30:52,365 --> 00:30:54,164 Every climber falls. 690 00:30:54,200 --> 00:30:55,899 Does that make sense? 691 00:30:55,935 --> 00:30:57,235 You're okay. 692 00:30:57,270 --> 00:30:58,836 That's still yet to be determined. 693 00:30:58,871 --> 00:31:00,938 One, two, three... jump. 694 00:31:04,277 --> 00:31:06,277 You're going faster! 695 00:31:11,451 --> 00:31:13,150 That was fun! 696 00:31:13,185 --> 00:31:15,119 Yeah! It was really fun. 697 00:31:15,154 --> 00:31:17,355 Thanks, Coach. 698 00:31:17,390 --> 00:31:20,958 Now you can tell Lord Barton you passed the test. 699 00:31:20,993 --> 00:31:23,193 Tomorrow, we're gonna start your real training. 700 00:31:23,229 --> 00:31:24,528 Yeah? 701 00:31:24,564 --> 00:31:26,830 But, first... you help me. 702 00:31:34,974 --> 00:31:37,207 "Taylor Youth"? Is that you? 703 00:31:37,243 --> 00:31:39,777 It's a charity I started a few years ago, 704 00:31:39,812 --> 00:31:42,513 to raise money for underprivileged kids. 705 00:31:42,548 --> 00:31:44,649 Trips and gear can be pretty expensive. 706 00:31:44,684 --> 00:31:47,017 This gives them a chance 707 00:31:47,052 --> 00:31:48,386 to come to Ridgeline 708 00:31:48,421 --> 00:31:50,521 and practice winter sports for free. 709 00:31:50,556 --> 00:31:53,023 That's really nice. 710 00:31:53,058 --> 00:31:54,024 I got the impression, though, 711 00:31:54,059 --> 00:31:56,026 that you didn't want to do a meet-and-greet? 712 00:31:56,061 --> 00:31:57,828 I don't really... 713 00:31:57,863 --> 00:31:59,330 ...But 50% of the profits 714 00:31:59,365 --> 00:32:00,398 made during Winter Walk 715 00:32:00,433 --> 00:32:02,400 goes to The Taylor Youth Foundation. 716 00:32:02,435 --> 00:32:04,535 Right now, we're able to send 717 00:32:04,570 --> 00:32:07,905 about ten kids each year to winter camps. 718 00:32:07,940 --> 00:32:10,007 I'd like that number to go higher, so... 719 00:32:11,444 --> 00:32:14,144 If doing a meet-and-greet can help, then... 720 00:32:14,180 --> 00:32:15,357 Well, then we better get stapling. 721 00:32:15,381 --> 00:32:16,421 And then let's have lunch. 722 00:32:18,217 --> 00:32:21,051 I will have the turkey burger 723 00:32:21,086 --> 00:32:23,386 with no bun, 724 00:32:23,422 --> 00:32:25,055 no cheese, no bacon, 725 00:32:25,090 --> 00:32:27,090 no mushrooms or onions... 726 00:32:27,126 --> 00:32:29,827 just plai... is it organic? 727 00:32:29,862 --> 00:32:31,695 It doesn't matter. 728 00:32:31,730 --> 00:32:34,497 I'll have a cheeseburger, all dressed. Please. 729 00:32:34,533 --> 00:32:36,666 Thank you. 730 00:32:38,137 --> 00:32:41,104 So... you're a copy editor? 731 00:32:41,140 --> 00:32:43,173 Yep. 732 00:32:43,209 --> 00:32:44,341 For seven years. 733 00:32:44,376 --> 00:32:45,376 It's a good job. 734 00:32:45,410 --> 00:32:47,410 It pays well and it's stable. 735 00:32:47,446 --> 00:32:48,712 But? 736 00:32:48,747 --> 00:32:49,612 Don't get me wrong, 737 00:32:49,648 --> 00:32:51,748 I'm very grateful to have my job, but... 738 00:32:52,985 --> 00:32:54,362 It just makes things a little difficult 739 00:32:54,386 --> 00:32:56,854 when my boss only sees me one way. 740 00:32:56,889 --> 00:32:59,422 So you feel like you have to prove yourself? 741 00:32:59,458 --> 00:33:01,524 Let's just say 742 00:33:01,560 --> 00:33:03,460 that no one expects me to be up here, 743 00:33:03,495 --> 00:33:05,395 doing extreme sports. 744 00:33:05,430 --> 00:33:07,130 Okay. 745 00:33:07,166 --> 00:33:08,765 And what do you think? 746 00:33:08,800 --> 00:33:10,968 They're probably right. 747 00:33:13,105 --> 00:33:14,804 Well, tomorrow, we're going to be hiking 748 00:33:14,840 --> 00:33:18,408 the woods of Ridgeline. 749 00:33:18,443 --> 00:33:20,088 We'll prove that you're supposed to be here. 750 00:33:20,112 --> 00:33:21,245 Do you really think that? 751 00:33:21,280 --> 00:33:22,512 No. 752 00:33:23,682 --> 00:33:24,762 But I guess we'll find out. 753 00:33:41,661 --> 00:33:42,927 Hello? 754 00:33:42,963 --> 00:33:44,696 This is your morning wake-up call. 755 00:33:44,731 --> 00:33:45,863 Cole? 756 00:33:45,899 --> 00:33:47,132 What time is it? 757 00:33:47,167 --> 00:33:49,701 Time to face your fears. 758 00:33:49,736 --> 00:33:52,304 I'm pretty sure I just fell asleep. 759 00:33:52,339 --> 00:33:55,073 And I'm pretty sure the wild waits for no woman. 760 00:33:55,109 --> 00:33:56,475 I'll meet you downstairs. 761 00:33:56,510 --> 00:33:59,043 Okay, okay, okay. I'm getting up, I'm getting up. 762 00:34:00,247 --> 00:34:01,913 Morning, sunshine. 763 00:34:01,948 --> 00:34:03,748 Took you long enough. 764 00:34:03,783 --> 00:34:05,950 Did I mention that it's, like, five miles 765 00:34:05,986 --> 00:34:08,386 to my middle-of-nowhere cabin? 766 00:34:08,422 --> 00:34:09,721 Okay, grumpy. 767 00:34:09,756 --> 00:34:11,423 Let's get you some coffee. 768 00:34:11,458 --> 00:34:13,325 And some breakfast, please. 769 00:34:13,360 --> 00:34:14,737 Well, funny you should mention that. 770 00:34:14,761 --> 00:34:16,495 That's exactly where we're going. 771 00:34:16,530 --> 00:34:18,062 Great. 772 00:34:21,935 --> 00:34:24,402 I thought you said we were going for breakfast? 773 00:34:24,438 --> 00:34:26,304 Patience, my friend. 774 00:34:26,340 --> 00:34:28,473 Patience has rarely been my friend. 775 00:34:28,509 --> 00:34:30,675 See? That's your problem right there. 776 00:34:30,710 --> 00:34:32,344 You live with a city mentality 777 00:34:32,379 --> 00:34:35,247 where everything needs to happen instantly. 778 00:34:35,282 --> 00:34:38,183 You need to stop and smell the pine trees. 779 00:34:38,218 --> 00:34:40,118 Everything that matters is right here, 780 00:34:40,154 --> 00:34:41,319 in this moment. 781 00:34:41,355 --> 00:34:43,855 You just have to breathe. 782 00:34:43,890 --> 00:34:45,957 I don't think that's a city mentality, 783 00:34:45,992 --> 00:34:47,825 I think that's just our world. 784 00:34:47,861 --> 00:34:49,927 Social media has changed everything. 785 00:34:49,963 --> 00:34:52,664 Ho, ho. Social media. 786 00:34:52,699 --> 00:34:54,866 Where everyone can see your status, 787 00:34:54,901 --> 00:34:57,269 and it's none of their business. 788 00:34:57,304 --> 00:34:59,304 I try to stay as far away from that stuff 789 00:34:59,339 --> 00:35:00,805 as possible. 790 00:35:00,840 --> 00:35:03,475 You know, I actually think you could have 791 00:35:03,510 --> 00:35:04,676 quite the lucrative career, 792 00:35:04,711 --> 00:35:06,444 if you had more of an online presence. 793 00:35:09,049 --> 00:35:11,216 I mean, not that you're not successful, 794 00:35:11,251 --> 00:35:13,318 and not that I know 795 00:35:13,353 --> 00:35:15,687 if you have a social media page or not, or anything. 796 00:35:15,722 --> 00:35:17,522 Were you Googling me? 797 00:35:17,558 --> 00:35:19,891 No. I-I... No. I... 798 00:35:19,926 --> 00:35:23,061 Maybe just... Maybe a little bit. 799 00:35:23,096 --> 00:35:25,330 Right. 800 00:35:25,365 --> 00:35:28,833 I do have a website but it's for my work, 801 00:35:28,868 --> 00:35:31,069 not my personal life. 802 00:35:31,104 --> 00:35:35,240 My photos speak for themselves. 803 00:35:35,275 --> 00:35:38,011 I take pictures because I have to. 804 00:35:38,012 --> 00:35:39,912 That's how I feel about writing. 805 00:35:39,947 --> 00:35:41,479 When I don't write, I feel empty. 806 00:35:42,683 --> 00:35:43,949 You know, when I was little, 807 00:35:43,984 --> 00:35:45,918 I used to write all these short stories 808 00:35:45,953 --> 00:35:49,254 about all the amazing places I was gonna visit. 809 00:35:49,290 --> 00:35:50,355 Oh, yeah? 810 00:35:50,390 --> 00:35:52,024 - Yeah. - Where to? 811 00:35:52,059 --> 00:35:54,827 All over. It doesn't really matter. 812 00:35:54,862 --> 00:35:56,461 I've never been to any of them. 813 00:35:56,496 --> 00:36:00,765 I guess life and fear just kinda got in the way. 814 00:36:02,236 --> 00:36:05,103 Well, look at you now. Facing those fears. 815 00:36:05,139 --> 00:36:07,105 Pretty soon, you'll be unstoppable. 816 00:36:08,809 --> 00:36:10,575 Well, I don't know about that. 817 00:36:12,579 --> 00:36:14,112 Do you have to walk so fast? 818 00:36:21,222 --> 00:36:23,956 Wow! 819 00:36:23,991 --> 00:36:26,458 Look! Such a beautiful waterfall! 820 00:36:28,896 --> 00:36:30,229 Keep moving. 821 00:36:30,264 --> 00:36:31,629 We're going all the way up there. 822 00:36:33,400 --> 00:36:34,933 You don't want to stop and look? 823 00:36:36,871 --> 00:36:38,370 No? 824 00:36:38,405 --> 00:36:39,338 Let's keep going. 825 00:36:39,373 --> 00:36:40,339 It's gonna get icy. 826 00:36:40,374 --> 00:36:41,374 Okay. 827 00:36:45,179 --> 00:36:47,346 There has to be another way across. 828 00:36:47,381 --> 00:36:50,815 No, this is the only way to get to where we're going. 829 00:36:50,851 --> 00:36:52,751 Do you know how many people fall 830 00:36:52,786 --> 00:36:55,153 from extreme heights every single year? 831 00:36:55,189 --> 00:36:57,322 I do! I looked it up. 832 00:36:57,358 --> 00:36:58,723 I'm sure you did. 833 00:36:58,759 --> 00:37:00,425 But you can do it. 834 00:37:00,460 --> 00:37:03,328 I'll be with you every step of the way. 835 00:37:03,364 --> 00:37:04,796 Come on. 836 00:37:05,933 --> 00:37:07,499 Come on. Yeah! That's right! 837 00:37:12,373 --> 00:37:13,772 See? You're doing great! 838 00:37:13,807 --> 00:37:15,707 I bet you say that to everyone. 839 00:37:17,077 --> 00:37:18,510 You're right. 840 00:37:18,545 --> 00:37:20,678 That's kinda my shtick, actually. 841 00:37:20,714 --> 00:37:22,125 You seem like a guy who would have a shtick. 842 00:37:22,149 --> 00:37:23,348 I do? 843 00:37:23,384 --> 00:37:24,917 No. Not at all. 844 00:37:24,952 --> 00:37:26,518 I'm just talking to distract myself 845 00:37:26,553 --> 00:37:27,553 from the terror I feel 846 00:37:27,587 --> 00:37:28,698 and the sudden desire I have 847 00:37:28,722 --> 00:37:30,522 to knock myself out with my shoe. 848 00:37:30,557 --> 00:37:32,391 You're learning fast. 849 00:37:32,426 --> 00:37:34,559 Oh! You okay? 850 00:37:35,930 --> 00:37:37,930 Can we please turn around now? 851 00:37:37,965 --> 00:37:39,264 You're almost there. 852 00:37:39,300 --> 00:37:42,534 You got just a few more steps to do. 853 00:37:44,738 --> 00:37:46,038 You got this! 854 00:37:46,073 --> 00:37:48,540 Yeah! 855 00:37:50,811 --> 00:37:52,544 Attagirl. 856 00:37:52,579 --> 00:37:54,479 I made it? 857 00:37:54,514 --> 00:37:56,415 Like I had a doubt. 858 00:37:56,450 --> 00:37:58,283 So now you believe in me? 859 00:37:58,319 --> 00:38:00,385 One of us has to. 860 00:38:01,855 --> 00:38:03,956 Okay. Now, don't freak out, 861 00:38:03,991 --> 00:38:05,623 but it's time to go even higher. 862 00:38:05,659 --> 00:38:06,891 Way up there. 863 00:38:07,928 --> 00:38:09,761 Come on. 864 00:38:10,998 --> 00:38:12,897 Wow. 865 00:38:12,933 --> 00:38:14,799 This is beautiful! 866 00:38:14,835 --> 00:38:17,302 Yeah, it's one of my favorite lookouts. 867 00:38:17,338 --> 00:38:19,972 This is so nice! 868 00:38:21,308 --> 00:38:24,443 So, if you could go anywhere, where would it be? 869 00:38:24,478 --> 00:38:27,980 Zimbabwe. So I can stand at the foot of Victoria Falls 870 00:38:28,015 --> 00:38:29,581 and watch the elephants first-hand. 871 00:38:29,616 --> 00:38:31,549 They're such beautiful animals. 872 00:38:33,020 --> 00:38:35,253 What about you? 873 00:38:35,289 --> 00:38:37,267 I bet you've been everywhere and done everything, right? 874 00:38:37,291 --> 00:38:39,324 Yeah, I've traveled a fair bit. 875 00:38:40,560 --> 00:38:42,294 Not everywhere, though. 876 00:38:42,329 --> 00:38:44,796 What's your number-one bucket-list item, then? 877 00:38:44,831 --> 00:38:46,365 Ready? 878 00:38:46,400 --> 00:38:47,466 Yeah? 879 00:38:48,502 --> 00:38:52,804 I would go bungee jumping off Victoria Falls. 880 00:38:52,839 --> 00:38:54,139 - No way! - Mm-hmm. 881 00:38:54,174 --> 00:38:55,440 Really? 882 00:38:55,476 --> 00:38:57,509 Yeah. Really. 883 00:38:57,544 --> 00:39:00,145 That is just eerily weird. 884 00:39:00,180 --> 00:39:01,546 And crazy! 885 00:39:01,581 --> 00:39:04,116 I mean, diving head-first off of a cliff? 886 00:39:04,151 --> 00:39:05,517 Why would you want to do that? 887 00:39:05,552 --> 00:39:07,685 It's so much prettier from the ground. 888 00:39:07,721 --> 00:39:11,490 I don't know. There's something about Africa. 889 00:39:11,525 --> 00:39:13,191 I'd like to capture it. 890 00:39:14,561 --> 00:39:17,195 I haven't taken any new photos... 891 00:39:17,231 --> 00:39:20,032 any good photos, I should say, in the past two years. 892 00:39:20,067 --> 00:39:21,666 What's stopping you? 893 00:39:21,701 --> 00:39:23,201 I think I need to go somewhere, 894 00:39:23,237 --> 00:39:25,203 get re-inspired, you know? 895 00:39:25,239 --> 00:39:27,072 You should. 896 00:39:27,107 --> 00:39:28,640 I can speak from experience, 897 00:39:28,675 --> 00:39:31,576 that, so far, this isn't so bad. 898 00:39:31,611 --> 00:39:34,513 Good! Then our adventure continues. 899 00:39:37,117 --> 00:39:38,517 When you zip through the trees, 900 00:39:38,552 --> 00:39:41,219 you'll reach the highest drop of 2,200 feet. 901 00:39:41,255 --> 00:39:42,720 Trust me, you've never felt so free. 902 00:39:42,756 --> 00:39:44,256 It's awesome! 903 00:39:44,291 --> 00:39:46,591 2,200 feet? 904 00:39:46,626 --> 00:39:47,592 Ah, give or take, 905 00:39:47,627 --> 00:39:49,494 but let me reassure you, you're in good hands. 906 00:39:49,530 --> 00:39:51,363 And the, uh... 907 00:39:51,398 --> 00:39:52,197 the equipment? 908 00:39:52,232 --> 00:39:54,566 Top-of-the-line. Only the best. 909 00:39:54,601 --> 00:39:56,901 Just asking, 'cause, 910 00:39:56,937 --> 00:39:58,870 most accidents happen by routine. 911 00:39:58,905 --> 00:40:01,873 You know, doing the same thing over and over again, 912 00:40:01,908 --> 00:40:03,108 expecting different results. 913 00:40:03,143 --> 00:40:05,343 Isn't that the definition of insanity? 914 00:40:05,379 --> 00:40:07,879 Well, the two go hand in hand, right? 915 00:40:07,914 --> 00:40:09,948 I mean, we're about to jump off a cliff. 916 00:40:09,983 --> 00:40:11,683 You're clipped in. 917 00:40:11,718 --> 00:40:13,751 And I double-checked you twice. 918 00:40:13,787 --> 00:40:14,897 All right, you're good to go. 919 00:40:14,921 --> 00:40:16,621 Sweet! 920 00:40:16,656 --> 00:40:18,256 Cole. Cole, please. 921 00:40:18,292 --> 00:40:19,424 We don't have to do this. 922 00:40:19,460 --> 00:40:20,559 Can we just walk back down, 923 00:40:20,594 --> 00:40:21,426 the way we came? 924 00:40:21,462 --> 00:40:24,762 Alex, if you really want to write about 925 00:40:24,798 --> 00:40:26,364 conquering your fears, 926 00:40:26,400 --> 00:40:28,800 you're gonna have to take the leap, 927 00:40:28,835 --> 00:40:31,236 or else your readers will see right through you. 928 00:40:33,507 --> 00:40:34,884 See, I wouldn't take the shots that I take 929 00:40:34,908 --> 00:40:36,841 if I wasn't out there doing it, right? 930 00:40:39,113 --> 00:40:40,078 You're not in any danger. 931 00:40:40,114 --> 00:40:43,215 Trust me, hundreds of people are doing this. 932 00:40:43,250 --> 00:40:44,882 Right. 933 00:40:44,918 --> 00:40:46,718 I'll go first. 934 00:40:46,753 --> 00:40:49,221 I'll wait for you on the other side, okay? 935 00:40:49,256 --> 00:40:52,624 - Okay. - Okay. 936 00:40:52,659 --> 00:40:54,159 All right! 937 00:40:54,194 --> 00:40:56,495 This is fun. 938 00:40:56,530 --> 00:40:57,762 Here we go. 939 00:41:04,605 --> 00:41:06,871 This is beautiful! 940 00:41:15,282 --> 00:41:17,516 Come on, Alex! You can do it! 941 00:41:17,551 --> 00:41:18,816 He's right. 942 00:41:18,852 --> 00:41:20,285 I mean, your fear isn't real. 943 00:41:20,320 --> 00:41:22,220 Come on, Alex! 944 00:41:23,323 --> 00:41:25,923 Okay. 945 00:41:29,229 --> 00:41:32,497 I'm pretty sure I'm not imagining thi-i-i-is! 946 00:41:59,159 --> 00:42:00,725 Good? 947 00:42:00,760 --> 00:42:02,394 Yeah! 948 00:42:02,429 --> 00:42:03,895 I did it! 949 00:42:03,930 --> 00:42:05,664 You sure did! You did it. 950 00:42:05,699 --> 00:42:07,165 That was incredible. 951 00:42:08,835 --> 00:42:11,069 There you go! How're you feeling? 952 00:42:11,104 --> 00:42:12,804 I feel good! 953 00:42:12,839 --> 00:42:14,306 That was scary, but it was amazing. 954 00:42:14,341 --> 00:42:15,373 Good! 955 00:42:15,409 --> 00:42:16,675 Wait. Don't move. 956 00:42:16,710 --> 00:42:17,742 What are you doing? 957 00:42:17,777 --> 00:42:18,977 I'm just capturing the moment. 958 00:42:22,849 --> 00:42:24,182 Stay there. 959 00:42:31,958 --> 00:42:35,093 It's Barton. Give me one second. 960 00:42:35,128 --> 00:42:36,661 Hey! Barton! 961 00:42:36,697 --> 00:42:39,197 You'll never believe what I just did. 962 00:42:39,233 --> 00:42:42,234 Can you hear me? 963 00:42:42,269 --> 00:42:45,069 Barton? Yeah! Hey. 964 00:42:45,105 --> 00:42:47,939 I just ziplined! 965 00:42:47,974 --> 00:42:50,575 It was incredible! 966 00:42:53,397 --> 00:42:55,679 "So, it turns out 967 00:42:56,422 --> 00:42:58,989 "I might've been imagining my fear. 968 00:42:59,024 --> 00:43:01,358 "I'm still fact-checking this, so stand by, 969 00:43:01,394 --> 00:43:02,626 "but what if 970 00:43:02,661 --> 00:43:05,529 "we've turned our backs on ourselves for so long, 971 00:43:05,564 --> 00:43:07,097 "that when we find ourselves 972 00:43:07,132 --> 00:43:09,433 "standing on the precipice of the unknown, 973 00:43:09,468 --> 00:43:11,702 "we do what we've always done, 974 00:43:11,737 --> 00:43:13,670 "because it's familiar? 975 00:43:13,706 --> 00:43:15,839 "When do we stop being a worrier, 976 00:43:15,875 --> 00:43:16,955 and start being a warrior?" 977 00:43:21,313 --> 00:43:23,680 This is Barton Kane. Wait for it. 978 00:43:23,716 --> 00:43:24,716 Barton, it's me. 979 00:43:24,750 --> 00:43:26,950 I keep missing you. 980 00:43:26,985 --> 00:43:29,286 I guess we're missing each other. 981 00:43:29,321 --> 00:43:31,422 Give me a call back. 982 00:43:33,258 --> 00:43:34,892 Sarah? 983 00:43:34,927 --> 00:43:36,226 Alex! Hey. 984 00:43:36,261 --> 00:43:38,929 Hi. You were gonna carry this all by yourself? 985 00:43:38,964 --> 00:43:40,531 It's no big deal. 986 00:43:40,566 --> 00:43:43,199 I can see that. Where are you going? 987 00:43:43,235 --> 00:43:44,468 Town Square. 988 00:43:44,503 --> 00:43:46,703 I'll help you. Come on. You got that? 989 00:43:46,739 --> 00:43:48,138 Thanks. 990 00:43:48,173 --> 00:43:50,574 Let's just put this right here. 991 00:43:50,609 --> 00:43:52,042 Okay. 992 00:43:53,813 --> 00:43:55,813 There you are. 993 00:43:55,848 --> 00:43:56,947 Hey, Cole. 994 00:43:56,982 --> 00:43:58,081 Hey, Sarah. 995 00:43:58,116 --> 00:43:59,382 Wait. You two know each other? 996 00:43:59,418 --> 00:44:02,453 We go way back. Pre-chairlift. 997 00:44:02,488 --> 00:44:04,421 How do you know Cole? 998 00:44:04,457 --> 00:44:05,889 We go way, way back. 999 00:44:05,925 --> 00:44:07,057 Pre-pre-chairlift. 1000 00:44:08,260 --> 00:44:10,060 Cole's my Coach. 1001 00:44:10,095 --> 00:44:11,495 Right. 1002 00:44:11,530 --> 00:44:13,396 Nice. 1003 00:44:13,432 --> 00:44:15,432 You need my help with anything? 1004 00:44:15,468 --> 00:44:18,168 No. No, pretty much everything is set up for Winter Walk. 1005 00:44:18,203 --> 00:44:19,269 I was actually thinking 1006 00:44:19,304 --> 00:44:21,171 we should go skiing. 1007 00:44:21,206 --> 00:44:22,506 Skiing? 1008 00:44:23,609 --> 00:44:24,609 I, uh, I think 1009 00:44:24,643 --> 00:44:27,010 I should probably just stay here and help Sarah. 1010 00:44:27,045 --> 00:44:28,078 She's got a lot to do. 1011 00:44:28,113 --> 00:44:30,313 No, I'm good. You two go. 1012 00:44:30,349 --> 00:44:31,582 Wait a minute. 1013 00:44:31,617 --> 00:44:33,083 You don't ski either? 1014 00:44:33,118 --> 00:44:35,919 Not since I was 12 and grew, like, eight inches. 1015 00:44:35,955 --> 00:44:38,822 I was all long limbs, flailing down the mountain. 1016 00:44:40,893 --> 00:44:43,293 Well, that's a sight I'd like to see. 1017 00:44:43,328 --> 00:44:44,595 It wasn't pretty. 1018 00:44:44,630 --> 00:44:45,929 They nicknamed me "Snowplow". 1019 00:44:45,965 --> 00:44:47,965 Ouch. 1020 00:44:48,000 --> 00:44:50,133 Maybe we can change that. 1021 00:44:50,168 --> 00:44:51,969 It's okay if we don't. 1022 00:44:52,004 --> 00:44:54,805 Sometimes, you just have to move forward, you know? 1023 00:44:54,840 --> 00:44:56,339 Let the past go. 1024 00:44:56,375 --> 00:44:57,875 Or we can face it. 1025 00:44:57,910 --> 00:45:00,243 You know... you, me, and the bunny hill. 1026 00:45:02,080 --> 00:45:03,947 Come on, Snowplow. Let's go. 1027 00:45:03,983 --> 00:45:05,482 Bye, Sarah. 1028 00:45:05,518 --> 00:45:06,528 Bundle up, Alex. It's snowing up there. 1029 00:45:06,552 --> 00:45:08,485 Have fun! 1030 00:45:19,498 --> 00:45:21,297 Are you sure this is the bunny hill? 1031 00:45:21,333 --> 00:45:23,199 It looks a lot like a black diamond. 1032 00:45:23,235 --> 00:45:26,469 Keep your weight centered over your knees, 1033 00:45:26,505 --> 00:45:28,005 equally distributed. 1034 00:45:28,040 --> 00:45:29,339 'Kay... 1035 00:45:29,374 --> 00:45:31,241 Keep your hands forward. 1036 00:45:31,276 --> 00:45:34,177 And, after that, it's a bit of a dance. 1037 00:45:34,212 --> 00:45:36,179 It's swish... 1038 00:45:36,214 --> 00:45:37,881 swish... 1039 00:45:37,917 --> 00:45:39,149 ...Swish. 1040 00:45:39,184 --> 00:45:40,584 - Okay? - "Swish". 1041 00:45:40,619 --> 00:45:42,519 Panic will make you lose your rhythm. 1042 00:45:42,555 --> 00:45:43,319 That's when you wipe out. 1043 00:45:43,355 --> 00:45:44,655 Right. 1044 00:45:44,690 --> 00:45:47,658 Just remember... swish... swish... 1045 00:45:47,693 --> 00:45:49,159 - "Swish". - Swish. 1046 00:45:49,194 --> 00:45:51,161 - Okay? - Right. 1047 00:45:51,196 --> 00:45:53,063 Okay. Don't panic. 1048 00:45:53,098 --> 00:45:54,531 Swish... swish... 1049 00:45:58,203 --> 00:45:59,561 Swish... 1050 00:46:00,249 --> 00:46:02,238 Swish... 1051 00:46:02,274 --> 00:46:03,607 And breathe! 1052 00:46:03,642 --> 00:46:04,908 Calm glides. 1053 00:46:15,921 --> 00:46:17,353 You okay? You hurt? 1054 00:46:17,389 --> 00:46:19,022 I'm okay. 1055 00:46:19,058 --> 00:46:20,123 Are you sure? 1056 00:46:20,158 --> 00:46:21,725 No. 1057 00:46:21,760 --> 00:46:25,361 'Kay, maybe we should put some ice on it. 1058 00:46:25,397 --> 00:46:27,517 Isn't that what caused the problem in the first place? 1059 00:46:29,735 --> 00:46:31,969 I think I know what will warm us up. 1060 00:46:32,004 --> 00:46:33,036 What? 1061 00:46:33,072 --> 00:46:34,404 S'mores! 1062 00:46:34,439 --> 00:46:36,172 Let's go. 1063 00:46:42,982 --> 00:46:45,048 So, what do you think so far? 1064 00:46:45,084 --> 00:46:46,650 Other than a bad hip. 1065 00:46:46,685 --> 00:46:47,718 Other than the bad hip, 1066 00:46:47,753 --> 00:46:49,052 and the freezing temperatures... 1067 00:46:49,088 --> 00:46:50,153 And the sub-par company. 1068 00:46:50,188 --> 00:46:51,989 That too, yeah. 1069 00:46:52,024 --> 00:46:54,257 You can be very demanding sometimes. 1070 00:46:54,292 --> 00:46:55,391 "Demanding"? 1071 00:46:55,427 --> 00:46:56,493 But... 1072 00:46:56,528 --> 00:46:58,261 There's a but? 1073 00:46:58,296 --> 00:47:00,296 I am starting to realize 1074 00:47:00,332 --> 00:47:02,165 why my boss chose this story. 1075 00:47:02,200 --> 00:47:04,968 He'd mentioned something about 1076 00:47:05,004 --> 00:47:06,047 an inner- and an outer-journey, 1077 00:47:06,071 --> 00:47:09,773 and I think I'm finally understanding what he meant. 1078 00:47:09,808 --> 00:47:11,742 Yeah, this place can have that affect on people. 1079 00:47:12,978 --> 00:47:16,079 Or it could just be the sub-par company. 1080 00:47:17,650 --> 00:47:19,983 She learns fast. 1081 00:47:21,219 --> 00:47:23,253 Okay, you find the Graham crackers, 1082 00:47:23,288 --> 00:47:25,155 and I'll track down the marshmallows, okay? 1083 00:47:25,190 --> 00:47:26,623 Wouldn't they be in the same aisle? 1084 00:47:26,659 --> 00:47:28,091 You're probably right. 1085 00:47:29,194 --> 00:47:31,094 Hold on one sec. 1086 00:47:31,130 --> 00:47:33,130 That's my boss. Just give me a sec. 1087 00:47:33,165 --> 00:47:34,631 You take it. I'll be right back. 1088 00:47:34,667 --> 00:47:36,166 Mr. McHugh? 1089 00:47:36,201 --> 00:47:37,634 Alex, how's it going? 1090 00:47:37,670 --> 00:47:38,635 Great, actually. 1091 00:47:38,671 --> 00:47:40,603 Cole Taylor was just teaching me how to ski. 1092 00:47:40,639 --> 00:47:42,272 You found Cole Taylor? 1093 00:47:42,307 --> 00:47:44,507 So you're writing the article about him? 1094 00:47:44,543 --> 00:47:45,976 What? No, I-I thought 1095 00:47:46,011 --> 00:47:47,221 that you said that you wanted me to write... 1096 00:47:47,245 --> 00:47:48,211 If you have access to Cole, 1097 00:47:48,246 --> 00:47:49,680 use it. 1098 00:47:49,715 --> 00:47:51,648 Incorporate him into your story. 1099 00:47:51,684 --> 00:47:53,817 But sir, you said that I was a travel writer, 1100 00:47:53,852 --> 00:47:55,351 not an investigative journalist. 1101 00:47:55,387 --> 00:47:57,453 That was before you found him. 1102 00:47:57,489 --> 00:47:59,355 That's also before I knew him. 1103 00:47:59,391 --> 00:48:01,191 I don't think he's gonna go for it. 1104 00:48:01,226 --> 00:48:02,793 The more Cole Taylor, the better. 1105 00:48:02,828 --> 00:48:04,327 Trust me on this. 1106 00:48:04,362 --> 00:48:06,340 This could be a real contender for the cover story. 1107 00:48:06,364 --> 00:48:07,964 Sir, please, I really don't think that... 1108 00:48:11,837 --> 00:48:13,003 Everything okay? 1109 00:48:13,038 --> 00:48:15,005 Yeah, yeah... 1110 00:48:15,040 --> 00:48:16,907 - Great. - Everything's fine. 1111 00:48:16,942 --> 00:48:19,223 Excellent, because there's a firepit with our names on it. 1112 00:48:27,586 --> 00:48:29,686 S'mores always remind me of home. 1113 00:48:29,722 --> 00:48:32,388 Oh, yeah. Where's home? 1114 00:48:32,424 --> 00:48:35,058 Jackson Hole, Wyoming. 1115 00:48:35,094 --> 00:48:38,195 A mountain man through and through. 1116 00:48:38,230 --> 00:48:41,098 Why leave paradise when it's right in your backyard? 1117 00:48:41,133 --> 00:48:43,934 That's something that Barton would say. 1118 00:48:43,969 --> 00:48:47,370 It gotta be hard, being here without Barton. 1119 00:48:47,405 --> 00:48:50,406 Yeah. It is. 1120 00:48:50,442 --> 00:48:53,844 Um, this really isn't his kind of thing though. 1121 00:48:53,879 --> 00:48:55,912 What? 1122 00:48:55,948 --> 00:48:57,347 Who doesn't like s'mores? 1123 00:48:59,484 --> 00:49:01,451 I know, I mean, I just meant 1124 00:49:01,486 --> 00:49:02,964 that we don't really do things like this 1125 00:49:02,988 --> 00:49:04,287 together. 1126 00:49:04,322 --> 00:49:06,422 We usually do things that are a little more safe. 1127 00:49:06,458 --> 00:49:07,602 The change of scenery really does 1128 00:49:07,626 --> 00:49:09,425 put things into perspective. 1129 00:49:09,461 --> 00:49:12,028 But the silence helps, too. 1130 00:49:12,064 --> 00:49:14,731 Hell, no! The silence is the reason I can't sleep. 1131 00:49:14,767 --> 00:49:16,633 Well, the answer is easy. You gotta breathe. 1132 00:49:16,668 --> 00:49:19,102 So that's your big advice for why I can't sleep? 1133 00:49:19,138 --> 00:49:20,470 Just try it. 1134 00:49:20,505 --> 00:49:24,040 If nothing else, it'll keep you alive. 1135 00:49:29,614 --> 00:49:30,847 You're right. 1136 00:49:32,017 --> 00:49:33,150 I feel more Zen already. 1137 00:49:33,185 --> 00:49:34,417 Look at you! 1138 00:49:34,452 --> 00:49:36,586 I hardly recognize you. 1139 00:49:46,364 --> 00:49:48,298 How come you're not afraid of anything? 1140 00:49:48,333 --> 00:49:49,432 What do you mean? 1141 00:49:49,467 --> 00:49:50,901 You're good at everything. 1142 00:49:50,936 --> 00:49:52,969 And you could just jump off a cliff 1143 00:49:53,005 --> 00:49:54,637 and fall from the sky 1144 00:49:54,673 --> 00:49:55,839 with your eyes wide open, 1145 00:49:55,874 --> 00:49:57,174 not a care in the world. 1146 00:49:57,209 --> 00:49:59,276 Change your perspective. 1147 00:49:59,311 --> 00:50:00,677 I mean... 1148 00:50:00,712 --> 00:50:02,312 Everyone has fears, 1149 00:50:02,347 --> 00:50:03,746 it's just that mine are different. 1150 00:50:03,782 --> 00:50:05,782 Different how? 1151 00:50:05,818 --> 00:50:07,483 Just different. 1152 00:50:10,956 --> 00:50:14,858 I'm not good with crowds or attention on me. 1153 00:50:14,893 --> 00:50:16,592 That's why I like to keep to myself. 1154 00:50:16,628 --> 00:50:18,728 And why you don't want to do the meet-and-greet? 1155 00:50:20,398 --> 00:50:22,365 But your work is so good! 1156 00:50:22,400 --> 00:50:24,100 You should be so proud of it. 1157 00:50:24,136 --> 00:50:25,168 I am. 1158 00:50:25,204 --> 00:50:27,871 I really am. 1159 00:50:27,906 --> 00:50:29,806 I just feel weird discussing it. 1160 00:50:34,512 --> 00:50:36,279 Okay. Goodnight, Alex. 1161 00:50:36,315 --> 00:50:38,281 Goodnight, Cole. 1162 00:51:01,989 --> 00:51:03,155 "It's day five, 1163 00:51:03,190 --> 00:51:04,890 "and up until a few days ago, 1164 00:51:04,925 --> 00:51:06,792 "I thought the guide who has been training me, 1165 00:51:06,827 --> 00:51:08,226 "Cole Taylor, 1166 00:51:08,262 --> 00:51:12,063 "was a brilliant photographer who had nothing left to say. 1167 00:51:12,099 --> 00:51:14,565 "But I'm beginning to wonder if, perhaps like me, 1168 00:51:14,601 --> 00:51:16,835 "he's let fear get in the way. 1169 00:51:16,870 --> 00:51:18,904 "He's the one holding himself back. 1170 00:51:18,939 --> 00:51:19,771 "The question is... 1171 00:51:19,807 --> 00:51:21,807 why?" 1172 00:51:23,177 --> 00:51:25,944 Thought you'd be out with Alex. 1173 00:51:25,979 --> 00:51:28,346 No, I have a lot to do. 1174 00:51:28,381 --> 00:51:30,581 You shot some new stuff? 1175 00:51:30,617 --> 00:51:32,483 Great! 1176 00:51:32,519 --> 00:51:34,019 Make yourself at home. 1177 00:51:34,054 --> 00:51:35,787 Have you told her how you feel? 1178 00:51:35,823 --> 00:51:39,090 Max, she has a boyfriend. 1179 00:51:39,126 --> 00:51:41,626 Then why isn't he here with her? 1180 00:51:49,169 --> 00:51:52,370 These are really good, Sarah. 1181 00:51:52,405 --> 00:51:53,205 It's no big deal. 1182 00:51:53,240 --> 00:51:55,040 I just thought the kids might like 'em. 1183 00:51:55,075 --> 00:51:57,309 I can make you one, if you want? 1184 00:51:57,344 --> 00:51:59,978 Oh, no. That's... That's fine. 1185 00:52:01,315 --> 00:52:04,182 Unless you want to, then, sure, I'll take one. 1186 00:52:04,218 --> 00:52:05,984 So, how's it going with Cole? 1187 00:52:06,019 --> 00:52:08,854 Yeah, it's... good. 1188 00:52:08,889 --> 00:52:10,722 I have to admit, 1189 00:52:10,757 --> 00:52:13,158 you and Cole training together surprised me. 1190 00:52:13,193 --> 00:52:14,492 Surprised me, too. 1191 00:52:14,527 --> 00:52:17,162 We didn't really start off on the best foot. 1192 00:52:17,197 --> 00:52:18,396 He's a great guy. 1193 00:52:18,431 --> 00:52:21,132 We've been friends for a long time. 1194 00:52:22,336 --> 00:52:23,869 There's no one more loyal than Cole. 1195 00:52:23,904 --> 00:52:26,071 Has he always been this private? 1196 00:52:26,106 --> 00:52:28,806 That's... a part of his charm. 1197 00:52:30,110 --> 00:52:33,111 When he lets you in, it means something. 1198 00:52:35,448 --> 00:52:38,683 So... what should yours say? 1199 00:52:39,887 --> 00:52:41,819 Um... 1200 00:52:41,855 --> 00:52:44,756 "I'm a worrier, not a warrior". 1201 00:52:44,791 --> 00:52:47,392 I think you got that backwards. 1202 00:52:47,427 --> 00:52:48,693 Or not! 1203 00:52:48,728 --> 00:52:50,228 All right, let's do it. 1204 00:52:50,264 --> 00:52:52,497 How's your hip feeling? 1205 00:52:52,532 --> 00:52:54,332 It's a little better. 1206 00:52:54,368 --> 00:52:55,733 Good! 1207 00:52:55,769 --> 00:52:57,668 'Cause I have an idea. 1208 00:52:57,704 --> 00:53:01,239 You are just full of ideas recently, aren't you? 1209 00:53:01,275 --> 00:53:03,341 We're just getting started. 1210 00:53:08,548 --> 00:53:10,916 Look at that. Built-in cushion. 1211 00:53:12,052 --> 00:53:13,351 You're mad? 1212 00:53:13,387 --> 00:53:15,253 I'm not mad. 1213 00:53:15,289 --> 00:53:16,687 This is my game-face. 1214 00:53:17,891 --> 00:53:19,557 You're going down, Taylor. 1215 00:53:19,592 --> 00:53:21,726 Ho, ho, ho, ho! 1216 00:53:21,761 --> 00:53:22,860 Ready? 1217 00:53:22,896 --> 00:53:24,195 Yeah! I'm ready. 1218 00:53:25,899 --> 00:53:27,299 Here we go! 1219 00:53:56,596 --> 00:53:57,762 Come on. 1220 00:53:57,797 --> 00:53:58,830 Let's go again! 1221 00:53:58,865 --> 00:54:00,465 Again? 1222 00:54:00,500 --> 00:54:01,532 That was so fun! 1223 00:54:09,042 --> 00:54:11,409 When I was a kid, my mom used 1224 00:54:11,445 --> 00:54:13,845 to make us hot chocolate on cold nights like this. 1225 00:54:13,880 --> 00:54:15,447 That's the best, isn't it? 1226 00:54:15,482 --> 00:54:17,748 It's so cozy. 1227 00:54:17,784 --> 00:54:18,516 What about you, 1228 00:54:18,551 --> 00:54:20,418 did you have any family traditions? 1229 00:54:20,454 --> 00:54:23,121 Um... yeah. 1230 00:54:23,156 --> 00:54:24,089 Yeah, actually. 1231 00:54:24,124 --> 00:54:25,523 Yeah? 1232 00:54:25,558 --> 00:54:28,659 My mom used to bring me here for one week 1233 00:54:28,695 --> 00:54:30,462 every summer and every winter. 1234 00:54:30,497 --> 00:54:31,696 Even back then, 1235 00:54:31,731 --> 00:54:34,199 Ridgeline was the center of extreme sports. 1236 00:54:34,234 --> 00:54:37,168 So... so, thanks to my mom, 1237 00:54:37,204 --> 00:54:38,836 I learned to do everything. 1238 00:54:38,872 --> 00:54:40,805 Your mom sounds amazing. 1239 00:54:40,840 --> 00:54:41,840 She was. 1240 00:54:41,875 --> 00:54:45,010 Um, a real advocate for those less fortunate. 1241 00:54:47,314 --> 00:54:49,080 She passed away when I was in college. 1242 00:54:50,217 --> 00:54:52,083 I'm so sorry. 1243 00:54:54,554 --> 00:54:56,221 So, with Max here, 1244 00:54:56,256 --> 00:54:59,190 I decided to move to Ridgeline. 1245 00:55:00,927 --> 00:55:03,028 I couldn't go back home. 1246 00:55:03,063 --> 00:55:05,230 It just wasn't home anymore. 1247 00:55:05,265 --> 00:55:07,032 That must've been really hard. 1248 00:55:07,067 --> 00:55:08,866 I promised her 1249 00:55:08,902 --> 00:55:11,169 that I'd pick up where she left off. 1250 00:55:11,204 --> 00:55:13,571 And you started The Taylor Youth Foundation? 1251 00:55:13,606 --> 00:55:15,973 I want to give kids that are less fortunate 1252 00:55:16,009 --> 00:55:17,509 the same opportunities that I had. 1253 00:55:18,945 --> 00:55:20,945 I bet your mom would be really proud. 1254 00:55:22,215 --> 00:55:23,915 Thanks. 1255 00:55:23,950 --> 00:55:25,716 I know I can be, um... 1256 00:55:28,855 --> 00:55:30,155 You can take it. 1257 00:55:32,192 --> 00:55:33,558 No, I'll just... 1258 00:55:33,593 --> 00:55:35,593 I'll just call him back. 1259 00:55:35,628 --> 00:55:37,395 Go on. 1260 00:55:38,698 --> 00:55:41,232 I know I can be private about things. 1261 00:55:43,070 --> 00:55:45,036 The truth is... 1262 00:55:45,072 --> 00:55:47,705 I went through a break-up a couple years ago, 1263 00:55:47,740 --> 00:55:49,460 and I'm just starting to see in color again. 1264 00:55:51,411 --> 00:55:52,777 Cole... 1265 00:55:52,812 --> 00:55:54,045 I know that you're worried 1266 00:55:54,081 --> 00:55:55,380 about putting yourself out there 1267 00:55:55,415 --> 00:55:56,914 at the meet-and-greet, 1268 00:55:56,950 --> 00:55:58,616 but for what it's worth, 1269 00:55:58,651 --> 00:55:59,891 when you speak from your heart, 1270 00:55:59,919 --> 00:56:01,619 like you just did, 1271 00:56:01,654 --> 00:56:04,322 you are incredibly inspiring. 1272 00:56:05,658 --> 00:56:07,158 Are you now the coach? 1273 00:56:08,228 --> 00:56:09,994 Maybe. 1274 00:56:21,241 --> 00:56:23,208 Well, before I knew who Cole was, 1275 00:56:23,243 --> 00:56:25,577 I really didn't think it was that big of a deal. 1276 00:56:25,612 --> 00:56:27,256 I thought I'd be helping his career and mine. 1277 00:56:27,280 --> 00:56:28,379 It was a win-win. But... 1278 00:56:29,782 --> 00:56:31,127 Now that I know his personal story, 1279 00:56:31,151 --> 00:56:32,750 I just, I know how upset he'd be 1280 00:56:32,785 --> 00:56:34,785 if his private life went public. 1281 00:56:34,821 --> 00:56:37,054 I can't keep it from him. 1282 00:56:37,090 --> 00:56:39,390 If you tell him now, then you risk him saying no, 1283 00:56:39,426 --> 00:56:40,958 and then you won't have a story, 1284 00:56:40,994 --> 00:56:43,328 and worse, no career. 1285 00:56:43,363 --> 00:56:44,929 I know, I... 1286 00:56:44,964 --> 00:56:48,299 I just feel like I need to be honest with him, regardless. 1287 00:56:48,335 --> 00:56:49,412 Right now, I feel like I'm lying. 1288 00:56:49,436 --> 00:56:50,602 Wait... 1289 00:56:50,637 --> 00:56:53,271 Do you have feelings for him? 1290 00:56:53,306 --> 00:56:56,241 What? No! No. He's just a friend. No. 1291 00:56:56,276 --> 00:56:57,975 I mean, I told Barton 1292 00:56:58,011 --> 00:56:59,611 that I was writing a story on Cole. 1293 00:56:59,646 --> 00:57:01,479 And...? 1294 00:57:01,515 --> 00:57:02,925 And he didn't think it was a big deal. 1295 00:57:02,949 --> 00:57:04,282 I agree with Barton. 1296 00:57:04,317 --> 00:57:06,017 Do what makes you sleep better at night, 1297 00:57:06,052 --> 00:57:08,686 but I say do what's best for the story. 1298 00:57:08,721 --> 00:57:10,821 Right, I think you're both right. 1299 00:57:10,857 --> 00:57:13,047 If you want, you can send it to me. 1300 00:57:13,097 --> 00:57:14,203 I'll tell you if you stand a chance 1301 00:57:14,227 --> 00:57:15,793 before you dig your own grave. 1302 00:57:15,828 --> 00:57:17,828 Thank you. I appreciate that. 1303 00:57:17,864 --> 00:57:18,630 Please, don't show anyone. 1304 00:57:18,665 --> 00:57:20,465 It really is just a first draft. 1305 00:57:20,500 --> 00:57:22,700 Please. I'm Fort Knox. 1306 00:57:22,735 --> 00:57:24,935 Okay. Well, I gotta go. 1307 00:57:24,971 --> 00:57:27,705 Cole's picking me up. We're going skiing! 1308 00:57:27,740 --> 00:57:29,207 What have you done with my friend? 1309 00:57:29,242 --> 00:57:30,941 I don't even recognize you anymore. 1310 00:57:30,977 --> 00:57:32,544 Trust me, 1311 00:57:32,579 --> 00:57:34,945 in some ways, I don't recognize me either, 1312 00:57:34,981 --> 00:57:37,615 but, in other ways, I finally feel like myself. 1313 00:57:47,882 --> 00:57:50,416 You are surprisingly calm. 1314 00:57:52,286 --> 00:57:55,154 Well, I'm trying out this new technique. 1315 00:57:55,189 --> 00:57:56,669 It's called "screaming on the inside". 1316 00:57:57,791 --> 00:57:59,425 I see. 1317 00:57:59,460 --> 00:58:00,759 It's working for you. 1318 00:58:00,794 --> 00:58:03,496 That, and I figured, if we fall... 1319 00:58:03,531 --> 00:58:04,630 I would just land on you. 1320 00:58:06,567 --> 00:58:08,700 Is that your big survival plan? 1321 00:58:08,736 --> 00:58:10,802 Well, one of us has to survive, right? 1322 00:58:10,838 --> 00:58:12,704 You look like you'd make a better cushion. 1323 00:58:12,740 --> 00:58:14,606 Why, thanks. 1324 00:58:14,642 --> 00:58:16,808 I appreciate the concern for my well-being. 1325 00:58:16,844 --> 00:58:18,777 You've had a good run. 1326 00:58:18,812 --> 00:58:20,946 Well... 1327 00:58:25,219 --> 00:58:26,618 Seriously, though... 1328 00:58:26,654 --> 00:58:27,753 Thanks, Coach. 1329 00:58:27,788 --> 00:58:29,988 I know you weren't planning on helping me for this long, 1330 00:58:30,024 --> 00:58:31,290 but I really appreciate it. 1331 00:58:31,325 --> 00:58:33,825 Save the thanks for later. 1332 00:58:33,861 --> 00:58:36,128 You haven't gotten your skis on yet. 1333 00:58:36,164 --> 00:58:37,430 That's true. 1334 00:58:39,233 --> 00:58:41,434 It's so beautiful up here. 1335 00:58:42,670 --> 00:58:44,403 Hey. 1336 00:58:44,439 --> 00:58:45,737 Come on. 1337 00:58:45,773 --> 00:58:47,506 It's time to get the elusive Cole Taylor 1338 00:58:47,542 --> 00:58:48,542 in a photograph. 1339 00:58:49,610 --> 00:58:50,742 So I can prove to my friends 1340 00:58:50,778 --> 00:58:53,312 that you actually exist. 1341 00:59:06,194 --> 00:59:08,727 If the ski hill still intimidates you, 1342 00:59:08,762 --> 00:59:11,863 then, I haven't done my job. 1343 00:59:13,401 --> 00:59:14,411 You know, that's what second chances 1344 00:59:14,435 --> 00:59:15,834 are all about. 1345 00:59:15,869 --> 00:59:18,571 Right. 1346 00:59:18,606 --> 00:59:20,672 All right, last one to the bottom buys dinner. 1347 00:59:20,708 --> 00:59:22,874 Let's do this! 1348 00:59:25,813 --> 00:59:27,879 Okay... 1349 00:59:27,915 --> 00:59:30,349 Oh... forgot about these. 1350 00:59:37,158 --> 00:59:39,691 You're doing great! 1351 00:59:41,295 --> 00:59:44,263 I can't see. 1352 00:59:46,667 --> 00:59:47,799 That's so much better. 1353 00:59:47,835 --> 00:59:49,201 Okay. 1354 00:59:51,439 --> 00:59:53,739 That's it! 1355 00:59:53,774 --> 00:59:56,942 Now... slide your skis together as you turn. 1356 01:00:00,314 --> 01:00:02,214 Hey! You're skiing! Look at that! 1357 01:00:02,250 --> 01:00:04,883 Olympics, here I come! 1358 01:00:04,918 --> 01:00:07,052 Oh... Alex? 1359 01:00:07,087 --> 01:00:08,987 Alex... stop, stop, stop, stop! 1360 01:00:09,023 --> 01:00:09,921 I can't! 1361 01:00:09,957 --> 01:00:11,056 Wah! 1362 01:00:11,091 --> 01:00:12,324 Okay! 1363 01:00:12,360 --> 01:00:14,760 Or you can do that. 1364 01:00:16,597 --> 01:00:18,096 Hey, don't knock the snowplow. 1365 01:00:18,132 --> 01:00:19,231 It works every single time. 1366 01:00:19,267 --> 01:00:21,233 Ah, whoa! You okay? 1367 01:00:21,269 --> 01:00:23,969 Yeah. I think so. 1368 01:00:25,206 --> 01:00:26,805 I guess, you're buying dinner. 1369 01:00:26,840 --> 01:00:29,475 Okay, fine. 1370 01:00:29,510 --> 01:00:32,178 But not until after we do your meet-and-greet. 1371 01:00:32,213 --> 01:00:35,113 Um, you sure you don't want to go bungee jumping instead? 1372 01:00:35,149 --> 01:00:36,482 Nice try, Taylor. 1373 01:00:36,517 --> 01:00:38,617 If I can face my fears, so can you. 1374 01:00:38,653 --> 01:00:40,586 One more run? 1375 01:00:40,621 --> 01:00:41,753 Why not? 1376 01:00:41,789 --> 01:00:45,123 I think I'm getting the hang of it now. 1377 01:00:51,399 --> 01:00:52,864 We're almost out of hot chocolate. 1378 01:00:52,900 --> 01:00:54,533 Max, you told me the meet-and-greet 1379 01:00:54,569 --> 01:00:55,879 was supposed to be a casual thing. 1380 01:00:55,903 --> 01:00:58,204 Well, I guess you've got a few fans. 1381 01:00:58,239 --> 01:01:00,839 I'll start you off, don't worry. 1382 01:01:00,874 --> 01:01:01,940 Start me off... 1383 01:01:01,975 --> 01:01:03,375 Thank you all for coming! 1384 01:01:03,411 --> 01:01:05,211 We're thrilled to have 1385 01:01:05,246 --> 01:01:08,046 renowned nature photographer Cole Taylor 1386 01:01:08,082 --> 01:01:09,981 here with us in the gallery 1387 01:01:10,017 --> 01:01:11,483 to talk about his work. 1388 01:01:11,519 --> 01:01:14,453 He's, excited to meet you, 1389 01:01:14,488 --> 01:01:16,322 so let's give him a warm welcome. 1390 01:01:18,593 --> 01:01:20,226 Remember why you're doing this. 1391 01:01:20,261 --> 01:01:22,461 Okay? Speak from your heart. 1392 01:01:22,496 --> 01:01:23,995 You got this. 1393 01:01:25,700 --> 01:01:27,333 What a great turnout. 1394 01:01:27,368 --> 01:01:31,370 I had no idea so many of you cared about the work I do. 1395 01:01:31,405 --> 01:01:34,673 It means a lot to me. 1396 01:01:34,709 --> 01:01:36,508 You know, um... 1397 01:01:36,544 --> 01:01:39,211 coming to Ridgeline as a young boy changed my life, 1398 01:01:39,247 --> 01:01:40,979 and I'd like to pay it forward. 1399 01:01:41,014 --> 01:01:42,814 So... 1400 01:01:42,850 --> 01:01:44,916 50% of all the sales made this week 1401 01:01:44,952 --> 01:01:46,752 will go to The Taylor Youth Foundation. 1402 01:01:50,124 --> 01:01:51,823 Thank you. 1403 01:01:51,859 --> 01:01:55,193 So, please, enjoy the hot chocolate. 1404 01:01:55,229 --> 01:01:57,563 Come say hi and, um... 1405 01:01:57,598 --> 01:02:00,065 let's change some lives, shall we? 1406 01:02:00,100 --> 01:02:02,368 Thank you. 1407 01:02:04,772 --> 01:02:06,838 That was amazing! You did so great. 1408 01:02:08,041 --> 01:02:09,775 You did. 1409 01:02:09,810 --> 01:02:11,009 Well, I tried this new thing. 1410 01:02:11,044 --> 01:02:14,045 It's called "screaming on the inside". 1411 01:02:14,081 --> 01:02:16,181 I think I've heard of it. 1412 01:02:17,985 --> 01:02:19,618 After I talk to some of these guests, 1413 01:02:19,654 --> 01:02:20,552 how about that dinner? 1414 01:02:20,588 --> 01:02:21,588 Yeah. 1415 01:02:32,500 --> 01:02:34,433 Oh, I love this place! 1416 01:02:34,468 --> 01:02:38,103 It's time for the "These Boots Two-Step Dance-Off"! 1417 01:02:38,138 --> 01:02:39,805 Oh, the two-step! 1418 01:02:39,840 --> 01:02:42,240 I've always wanted to try it in a country bar. 1419 01:02:42,276 --> 01:02:44,643 No, no, no. I've made a fool of myself enough today. 1420 01:02:44,679 --> 01:02:46,745 We are just getting started. 1421 01:02:48,783 --> 01:02:51,383 You're gonna be good! You're gonna be good. 1422 01:03:17,778 --> 01:03:20,178 Wow! You're a regular Luke Bryan. 1423 01:03:20,214 --> 01:03:22,648 Um, well, what can I say? 1424 01:03:22,683 --> 01:03:23,694 When you're raised country, 1425 01:03:23,718 --> 01:03:25,784 it's kinda in your bones. 1426 01:03:25,820 --> 01:03:27,953 That wasn't so bad, right? 1427 01:03:30,691 --> 01:03:32,924 You are full of surprises, New York. 1428 01:03:32,960 --> 01:03:34,960 Well, I took a line-dance and two-step class 1429 01:03:34,995 --> 01:03:36,462 in college, but... 1430 01:03:36,497 --> 01:03:37,663 In my defense, 1431 01:03:37,698 --> 01:03:38,997 it was when Hannah Montana's 1432 01:03:39,032 --> 01:03:41,099 "Hoedown Throwdown" was all the rage. 1433 01:03:41,134 --> 01:03:42,468 All the rage? 1434 01:03:42,503 --> 01:03:43,435 All the rage. 1435 01:03:43,471 --> 01:03:44,536 Right! 1436 01:03:44,572 --> 01:03:47,806 Here's another surprise. 1437 01:03:47,842 --> 01:03:50,108 I've had a lot of fun with you this week. 1438 01:03:50,143 --> 01:03:52,043 And... 1439 01:03:52,079 --> 01:03:54,145 to top it off, neither one of us were harmed 1440 01:03:54,181 --> 01:03:55,947 in the making of your adventure. 1441 01:03:55,983 --> 01:03:58,016 Well, the night is still young. 1442 01:03:58,051 --> 01:04:00,352 You are a determined woman, 1443 01:04:00,388 --> 01:04:03,054 aren't you? 1444 01:04:03,090 --> 01:04:05,724 I'm sure you could've convinced any guy, 1445 01:04:05,760 --> 01:04:07,292 and he would've helped you, 1446 01:04:07,327 --> 01:04:08,560 and... 1447 01:04:08,596 --> 01:04:10,896 been just as charmed. 1448 01:04:10,931 --> 01:04:13,532 You actually find me charming? 1449 01:04:13,567 --> 01:04:16,635 I don't think you see yourself clearly. 1450 01:04:16,670 --> 01:04:18,704 You're captivating. 1451 01:04:19,940 --> 01:04:22,340 Well... I also think that the world 1452 01:04:22,376 --> 01:04:24,777 could use a little bit more of Cole Taylor. 1453 01:04:28,883 --> 01:04:32,183 Actually, I need to talk to you about something. 1454 01:04:32,219 --> 01:04:34,386 My, my story that I'm writing, um... 1455 01:04:34,422 --> 01:04:36,588 And the winner 1456 01:04:36,624 --> 01:04:39,525 of the "These Boots" Dance-Off is... 1457 01:04:39,560 --> 01:04:41,693 the couple in the back. 1458 01:04:44,598 --> 01:04:46,698 Come on up here! Claim the prize. 1459 01:04:46,734 --> 01:04:47,833 My gosh. 1460 01:04:49,102 --> 01:04:50,669 You go. I'll be right over there. 1461 01:04:50,704 --> 01:04:52,905 No, no, no. I'll be right with you. 1462 01:04:56,710 --> 01:04:57,743 Steak dinners.. 1463 01:04:57,778 --> 01:04:59,445 What do you have to say? 1464 01:05:00,380 --> 01:05:02,848 I guess these boots were made for dancing. 1465 01:05:02,883 --> 01:05:05,517 Thank you! 1466 01:05:05,553 --> 01:05:07,118 And you? 1467 01:05:07,154 --> 01:05:10,121 She took the words right out of my mouth. 1468 01:05:10,157 --> 01:05:11,423 Women do tend to do that, 1469 01:05:11,459 --> 01:05:12,624 don't they? 1470 01:05:12,660 --> 01:05:13,660 They do. 1471 01:05:13,694 --> 01:05:14,660 Well, you two are a lovely couple. 1472 01:05:14,695 --> 01:05:16,962 Enjoy those steak dinners on us. 1473 01:05:16,997 --> 01:05:18,730 - We're actually... - Starving! 1474 01:05:34,342 --> 01:05:36,642 Thank you for the ride. 1475 01:05:36,677 --> 01:05:37,709 Hey, you never finished 1476 01:05:37,745 --> 01:05:39,245 what you wanted to tell me. 1477 01:05:39,280 --> 01:05:40,979 Right. 1478 01:05:41,015 --> 01:05:43,382 Um... 1479 01:05:43,417 --> 01:05:44,561 Do you want to go into the restaurant 1480 01:05:44,585 --> 01:05:45,917 and get a hot chocolate? 1481 01:05:45,953 --> 01:05:47,219 They make it so good, 1482 01:05:47,255 --> 01:05:48,732 with these little marshmallows on top. 1483 01:05:48,756 --> 01:05:49,721 It's amazing! 1484 01:05:49,757 --> 01:05:52,124 Well, you know my weakness for marshmallows. 1485 01:05:52,160 --> 01:05:53,759 I do. 1486 01:05:53,794 --> 01:05:54,926 You're gonna love it. 1487 01:05:54,962 --> 01:05:56,462 - All right. - Yeah? 1488 01:05:56,497 --> 01:05:59,131 That's a yes. 1489 01:05:59,167 --> 01:06:00,599 I think this dance... 1490 01:06:00,635 --> 01:06:03,335 had been a while. 1491 01:06:03,371 --> 01:06:04,903 I'll take the Presidential Suite, 1492 01:06:04,938 --> 01:06:06,838 if that's the best there is available? 1493 01:06:06,874 --> 01:06:09,175 Barton? 1494 01:06:09,210 --> 01:06:10,942 What're you doing here? 1495 01:06:12,112 --> 01:06:13,445 Surprising my girl. 1496 01:06:21,222 --> 01:06:22,421 - Barton Kane. - Hi. 1497 01:06:22,456 --> 01:06:23,489 Alex's boyfriend. 1498 01:06:23,524 --> 01:06:24,456 Good to meet you. 1499 01:06:24,492 --> 01:06:25,991 I'm... 1500 01:06:26,026 --> 01:06:27,959 This is Cole Taylor. He's my- 1501 01:06:27,995 --> 01:06:29,895 Right. The guy you're writing the article about. 1502 01:06:31,299 --> 01:06:33,165 Article on me? 1503 01:06:34,502 --> 01:06:36,302 Cole, I can explain. 1504 01:06:36,337 --> 01:06:37,703 No. Um... 1505 01:06:37,738 --> 01:06:39,538 You know what? It's getting late. 1506 01:06:39,574 --> 01:06:40,574 I should probably go. 1507 01:06:43,311 --> 01:06:45,043 Good to meet you. 1508 01:06:45,079 --> 01:06:46,478 I've heard a lot about you. 1509 01:06:46,514 --> 01:06:47,946 All good things, I trust? 1510 01:06:47,981 --> 01:06:49,748 Yes. 1511 01:06:53,354 --> 01:06:54,520 Sorry. 1512 01:06:54,555 --> 01:06:55,654 He didn't know? 1513 01:06:55,690 --> 01:06:57,489 Of course not. 1514 01:06:57,525 --> 01:06:59,491 I'll be right back. 1515 01:07:05,065 --> 01:07:07,266 Cole. Cole, wait. Wait. 1516 01:07:09,069 --> 01:07:10,709 I had no idea that Barton was coming here. 1517 01:07:10,738 --> 01:07:11,637 I am so sorry. 1518 01:07:11,672 --> 01:07:13,071 So, it's true? 1519 01:07:13,107 --> 01:07:14,906 Your article is about me? 1520 01:07:14,942 --> 01:07:16,642 I was trying to tell you tonight. 1521 01:07:16,677 --> 01:07:18,677 That's what I wanted to talk to you about. 1522 01:07:18,713 --> 01:07:20,346 Alex... 1523 01:07:20,381 --> 01:07:22,221 we've been together every day this past week... 1524 01:07:23,917 --> 01:07:25,917 And you tried to tell me now? 1525 01:07:25,953 --> 01:07:29,488 I know it sounds bad, but it's not what you think. 1526 01:07:29,523 --> 01:07:30,689 It didn't start out this way. 1527 01:07:30,725 --> 01:07:31,725 My boss called me 1528 01:07:31,759 --> 01:07:32,991 and he suggested it, 1529 01:07:33,026 --> 01:07:34,571 and, of course, I didn't want to write the article anymore, 1530 01:07:34,595 --> 01:07:35,527 but I had no choice. 1531 01:07:35,563 --> 01:07:37,363 Didn't you? 1532 01:07:37,398 --> 01:07:39,331 I helped you... 1533 01:07:40,635 --> 01:07:42,601 And you took advantage of me. 1534 01:07:42,637 --> 01:07:44,035 It isn't like that. 1535 01:07:44,071 --> 01:07:45,537 I opened up to you, Alex. 1536 01:07:45,573 --> 01:07:48,039 I know. 1537 01:07:48,075 --> 01:07:50,676 I'm sorry. 1538 01:07:50,711 --> 01:07:51,888 You have to understand, that I never... 1539 01:07:51,912 --> 01:07:53,211 I think I understand quite well. 1540 01:07:53,247 --> 01:07:54,880 You're not 1541 01:07:54,915 --> 01:07:56,915 the kind of person I thought you were... 1542 01:07:59,420 --> 01:08:01,654 And that's a shame. 1543 01:08:06,226 --> 01:08:09,060 Goodbye, Alex. 1544 01:08:22,242 --> 01:08:24,009 Babe? 1545 01:08:25,780 --> 01:08:28,113 Are you okay? 1546 01:08:28,148 --> 01:08:30,783 Why are you here, Barton? 1547 01:08:30,818 --> 01:08:33,118 I thought this is what you'd want. 1548 01:08:34,988 --> 01:08:36,188 Am... Am I missing something? 1549 01:08:37,358 --> 01:08:40,091 It's just been a really long day. 1550 01:08:40,127 --> 01:08:44,162 Thank you for coming, but I'm really tired. 1551 01:08:44,198 --> 01:08:45,331 I just want to go to bed. 1552 01:08:45,366 --> 01:08:47,999 I'm sorry, I-I didn't realize... 1553 01:08:48,035 --> 01:08:50,502 That's okay. I know. I know. 1554 01:08:50,538 --> 01:08:52,438 Maybe it's for the best. 1555 01:08:52,473 --> 01:08:55,808 It means I get to have you all to myself. 1556 01:08:57,645 --> 01:08:59,712 Come here. 1557 01:09:16,564 --> 01:09:19,197 Whoo! 1558 01:09:19,233 --> 01:09:20,799 Now, that is a hike! 1559 01:09:22,536 --> 01:09:24,370 What are you doing way out here? 1560 01:09:24,405 --> 01:09:26,372 I just wanted somewhere peaceful to write. 1561 01:09:26,407 --> 01:09:29,341 It's peaceful, all right, but it's like "silenceville". 1562 01:09:29,377 --> 01:09:31,042 It's creepy. 1563 01:09:31,078 --> 01:09:33,144 Come on. I have a surprise for you. 1564 01:09:33,180 --> 01:09:36,448 I wanted to do something that we've never done before. 1565 01:09:37,885 --> 01:09:40,952 Guess. You're never gonna guess. 1566 01:09:40,988 --> 01:09:42,153 Heli-skiing? 1567 01:09:42,189 --> 01:09:44,656 No. No, not even close. 1568 01:09:44,692 --> 01:09:46,057 Bungee jumping? 1569 01:09:46,093 --> 01:09:48,159 I can't believe you're not guessing this. 1570 01:09:48,195 --> 01:09:50,161 Ziplining? 1571 01:09:50,197 --> 01:09:51,797 Is that your idea of fun? 1572 01:09:51,832 --> 01:09:53,532 Okay. 1573 01:09:53,567 --> 01:09:54,966 You know what? Forget it. 1574 01:09:55,002 --> 01:09:56,668 It's better off as a surprise. 1575 01:09:56,704 --> 01:09:58,404 Now go get ready. We gotta go. 1576 01:09:58,439 --> 01:09:59,838 Okay. 1577 01:10:09,349 --> 01:10:11,717 And so I told Simon, 1578 01:10:11,752 --> 01:10:12,484 in order to cement the deal, 1579 01:10:12,520 --> 01:10:14,386 we need to look at all angles, 1580 01:10:14,422 --> 01:10:15,821 forwards and backwards. 1581 01:10:15,856 --> 01:10:18,490 He can be so near-sighted sometimes. 1582 01:10:18,526 --> 01:10:21,159 Not seeing what's right in front of him. 1583 01:10:22,797 --> 01:10:25,831 I think that's Cole. 1584 01:10:27,301 --> 01:10:29,267 You didn't expect this, did you? 1585 01:10:30,871 --> 01:10:32,203 Sarah said you hadn't done it. 1586 01:10:32,239 --> 01:10:33,283 I thought it was brilliant. 1587 01:10:33,307 --> 01:10:34,706 You talked to Sarah? 1588 01:10:34,742 --> 01:10:35,908 Yeah. 1589 01:10:35,943 --> 01:10:38,677 Yeah, it's a great idea. 1590 01:10:49,790 --> 01:10:51,356 Barton, what are you doing? 1591 01:10:51,391 --> 01:10:54,426 I haven't been completely honest on why I'm here. 1592 01:10:54,462 --> 01:10:57,128 I wanted to do it this weekend at the Berkshires, 1593 01:10:57,164 --> 01:10:58,296 but no matter what I said, 1594 01:10:58,332 --> 01:10:59,297 I couldn't get you to join me there. 1595 01:10:59,333 --> 01:11:01,934 Alex... will you marry me? 1596 01:11:04,004 --> 01:11:05,437 Barton, that is so... 1597 01:11:05,473 --> 01:11:07,673 Sweet? I know. 1598 01:11:09,844 --> 01:11:11,409 Why do you want to marry me? 1599 01:11:11,445 --> 01:11:14,045 Because I thought that's what you wanted, too. 1600 01:11:14,081 --> 01:11:17,282 To take the next step in our lives. 1601 01:11:17,317 --> 01:11:20,719 Look. I really care about you... 1602 01:11:20,754 --> 01:11:22,488 and I appreciate you coming up here 1603 01:11:22,523 --> 01:11:24,456 and spending the time, 1604 01:11:24,492 --> 01:11:27,759 but my travels aren't over yet. 1605 01:11:27,795 --> 01:11:30,095 I actually think that they're just beginning. 1606 01:11:30,130 --> 01:11:32,731 I don't want to marry you for the wrong reasons, 1607 01:11:32,766 --> 01:11:34,466 and I don't think that you should either. 1608 01:11:34,502 --> 01:11:36,434 You deserve someone 1609 01:11:36,470 --> 01:11:37,402 who loves you 1610 01:11:37,437 --> 01:11:41,006 and shares the same joys and passions as you. 1611 01:11:41,041 --> 01:11:43,909 I really don't think that person is me. 1612 01:11:45,278 --> 01:11:48,747 I just think that we're going down two separate paths. 1613 01:11:50,951 --> 01:11:53,084 Maybe you're right. 1614 01:12:01,729 --> 01:12:03,495 So, when we get up there, you guys, 1615 01:12:03,531 --> 01:12:05,931 I want us to all... Just a second. 1616 01:12:05,966 --> 01:12:07,298 Cole, hey. 1617 01:12:07,334 --> 01:12:08,934 - Hey. - You okay? 1618 01:12:08,969 --> 01:12:11,003 Yeah, fine. 1619 01:12:11,038 --> 01:12:14,006 You saw Barton and Alex? 1620 01:12:14,041 --> 01:12:15,941 How could I miss it? 1621 01:12:15,976 --> 01:12:18,043 I'm sorry. Barton asked me 1622 01:12:18,078 --> 01:12:20,245 to book the sleigh for the proposal, and... 1623 01:12:24,718 --> 01:12:26,952 It's not like I care. 1624 01:12:26,987 --> 01:12:29,387 It's okay if you do. 1625 01:12:29,423 --> 01:12:31,857 But she made her choice. 1626 01:12:31,892 --> 01:12:34,059 I guess, um, that's that. 1627 01:12:34,094 --> 01:12:35,360 Have fun. 1628 01:12:41,769 --> 01:12:43,368 Alex, hey... 1629 01:12:43,403 --> 01:12:45,236 Cole isn't here. 1630 01:12:45,272 --> 01:12:46,972 Do you know when he'll be back? 1631 01:12:47,007 --> 01:12:48,506 I don't. Sorry. 1632 01:12:50,611 --> 01:12:53,745 Well, could you give this to him for me? 1633 01:12:53,781 --> 01:12:55,413 Tell him it's important, please? 1634 01:12:55,449 --> 01:12:56,449 Sure. 1635 01:13:04,124 --> 01:13:05,724 She came by. 1636 01:13:05,759 --> 01:13:07,492 I told her to leave. 1637 01:13:07,527 --> 01:13:09,094 Thank you. 1638 01:13:09,129 --> 01:13:10,829 Why did I ask her to leave again? 1639 01:13:12,232 --> 01:13:14,666 She's happy. 1640 01:13:14,702 --> 01:13:16,735 She made her choice. 1641 01:13:16,770 --> 01:13:18,403 She's not who I thought she was. 1642 01:13:18,438 --> 01:13:19,938 Maybe... but you could've at least 1643 01:13:19,974 --> 01:13:21,573 listened to what she had to say. 1644 01:13:21,609 --> 01:13:25,010 It doesn't really matter, does it? 1645 01:13:26,546 --> 01:13:27,579 She left you this. 1646 01:13:30,317 --> 01:13:31,750 You want me to open it? 1647 01:13:34,154 --> 01:13:35,253 Oh, my gosh. 1648 01:13:36,657 --> 01:13:38,857 Well, it's a check... 1649 01:13:38,892 --> 01:13:41,326 Alex made a donation to the foundation. 1650 01:13:42,796 --> 01:13:44,896 ...And a letter. 1651 01:13:46,767 --> 01:13:49,868 You know what? Just read the letter. 1652 01:13:49,903 --> 01:13:51,569 Then you can decide how you feel. 1653 01:13:51,605 --> 01:13:53,538 And for the record, she didn't look happy. 1654 01:14:02,983 --> 01:14:05,550 Been here all week? 1655 01:14:05,585 --> 01:14:06,718 Yeah. 1656 01:14:06,754 --> 01:14:08,787 Great place, isn't it? 1657 01:14:10,157 --> 01:14:12,924 How was your time here at Ridgeline? 1658 01:14:12,960 --> 01:14:15,326 It was everything I dreamed... 1659 01:14:15,362 --> 01:14:17,929 and feared. 1660 01:14:17,965 --> 01:14:20,598 Sounds like an adventure. 1661 01:14:20,634 --> 01:14:23,101 It sure was. 1662 01:14:50,664 --> 01:14:51,830 Hello? 1663 01:14:51,865 --> 01:14:53,765 There you are! 1664 01:14:53,801 --> 01:14:55,300 I read your article 1665 01:14:55,335 --> 01:14:56,668 and I loved it. 1666 01:14:56,704 --> 01:14:57,869 It doesn't matter. 1667 01:14:57,905 --> 01:14:59,604 There's no way I can submit it now. 1668 01:14:59,639 --> 01:15:00,605 It's over. 1669 01:15:00,640 --> 01:15:01,840 But Alex...! 1670 01:15:01,875 --> 01:15:03,441 I gotta go, Kate. 1671 01:15:03,476 --> 01:15:05,116 I'll see you at the office tomorrow, okay. 1672 01:15:41,430 --> 01:15:44,531 Kate? Have you heard from Alex? 1673 01:15:44,567 --> 01:15:46,600 Um, not today, sir. 1674 01:15:46,635 --> 01:15:47,913 Well, I haven't seen anything from her, 1675 01:15:47,937 --> 01:15:49,202 and the deadline is now. 1676 01:15:49,237 --> 01:15:50,448 Is she still planning to submit? 1677 01:15:50,472 --> 01:15:51,939 I believe she isn't. 1678 01:15:53,776 --> 01:15:55,609 Isn't that her article? 1679 01:15:55,644 --> 01:15:57,844 Well, yes, it is. 1680 01:15:59,014 --> 01:16:00,291 Well, why didn't she send it to me? 1681 01:16:00,315 --> 01:16:02,649 I think if she wanted you to see it, 1682 01:16:02,685 --> 01:16:04,818 she would have sent it to you directly. 1683 01:16:04,853 --> 01:16:05,953 Right. 1684 01:16:05,988 --> 01:16:07,054 Well, what did you think? 1685 01:16:07,089 --> 01:16:08,221 I thought it was amazing. 1686 01:16:16,264 --> 01:16:18,599 Cole, I'm so sorry. 1687 01:16:18,634 --> 01:16:20,000 I respect you too much 1688 01:16:20,035 --> 01:16:22,069 to publish this without your permission. 1689 01:16:22,104 --> 01:16:24,137 Love, Alex. 1690 01:16:27,542 --> 01:16:29,509 "We call it a "journey" for a reason, 1691 01:16:29,544 --> 01:16:31,945 "because there will be hills and valleys. 1692 01:16:31,981 --> 01:16:34,014 "You may be asked to scale dangerous terrain 1693 01:16:34,049 --> 01:16:36,483 "both physically and internally, 1694 01:16:36,518 --> 01:16:39,086 "facing parts of yourself you didn't know existed, 1695 01:16:39,121 --> 01:16:40,887 or consciously chose to ignore". 1696 01:16:43,058 --> 01:16:45,325 "You will be required to believe in yourself 1697 01:16:45,360 --> 01:16:46,860 "and trust that, no matter what, 1698 01:16:46,895 --> 01:16:49,663 "you won't let yourself down. 1699 01:16:49,698 --> 01:16:51,598 You become your only liferaft... " 1700 01:16:52,835 --> 01:16:54,167 "... Unless you are lucky enough 1701 01:16:54,202 --> 01:16:56,536 "to have a coach like Cole Taylor 1702 01:16:56,571 --> 01:16:59,506 "guiding you along the way. 1703 01:16:59,541 --> 01:17:02,275 He's more than just a coach, he's an inspiration". 1704 01:17:03,979 --> 01:17:05,345 "For, when you take a leap of faith 1705 01:17:05,380 --> 01:17:07,614 "to live the life of your dreams, 1706 01:17:07,650 --> 01:17:10,450 "it is impossible that you will fall. 1707 01:17:10,485 --> 01:17:11,718 "From my experience, 1708 01:17:11,754 --> 01:17:14,755 Cole has shown me I've always known how to fly". 1709 01:17:25,433 --> 01:17:26,533 Hello? 1710 01:17:26,568 --> 01:17:28,535 You're coming to work, right? 1711 01:17:28,570 --> 01:17:30,236 Yeah, soon, why? 1712 01:17:30,272 --> 01:17:32,072 Don't hate me. He is very bossy. 1713 01:17:32,107 --> 01:17:33,640 But I guess he is the boss. 1714 01:17:33,676 --> 01:17:35,008 Is that how the word was created, 1715 01:17:35,044 --> 01:17:36,209 'cause they were bossy? 1716 01:17:36,244 --> 01:17:38,712 Kate? What did you do? 1717 01:17:38,747 --> 01:17:40,947 McHugh may or may not have 1718 01:17:40,983 --> 01:17:42,082 read your article. 1719 01:17:42,117 --> 01:17:43,750 What? I told you not to show anyone! 1720 01:17:43,786 --> 01:17:45,351 I know. I failed my mission. 1721 01:17:45,387 --> 01:17:46,452 I'm sorry. 1722 01:17:46,488 --> 01:17:47,788 But I think it's best 1723 01:17:47,823 --> 01:17:49,255 that you get down here now. 1724 01:17:49,291 --> 01:17:50,423 Okay, okay. 1725 01:18:02,637 --> 01:18:03,737 Hey. 1726 01:18:03,772 --> 01:18:05,438 Alex, wow! You look great. 1727 01:18:05,473 --> 01:18:06,885 You have a glow, like you're glowing. 1728 01:18:06,909 --> 01:18:08,141 Alex Burns? 1729 01:18:08,177 --> 01:18:10,243 May I see you, please? 1730 01:18:15,918 --> 01:18:16,950 Sir? 1731 01:18:16,985 --> 01:18:17,985 I just wanted to say 1732 01:18:18,020 --> 01:18:19,920 that I know what you read, 1733 01:18:19,955 --> 01:18:21,487 but I can assure you 1734 01:18:21,523 --> 01:18:22,633 that it was just a working copy. 1735 01:18:22,657 --> 01:18:23,990 It's not nearly near finished, 1736 01:18:24,026 --> 01:18:26,326 if that's even a proper sentence, 1737 01:18:26,361 --> 01:18:29,730 and it is definitely not representative of my best work. 1738 01:18:29,765 --> 01:18:31,531 - Is that so? - Yes, sir. 1739 01:18:32,768 --> 01:18:34,101 That's very impressive then, 1740 01:18:34,136 --> 01:18:35,301 because I thought 1741 01:18:35,337 --> 01:18:38,304 it was one of the best articles I've read in a long time. 1742 01:18:38,340 --> 01:18:39,405 It was? 1743 01:18:39,441 --> 01:18:41,341 Alex, it was poignant, 1744 01:18:41,376 --> 01:18:42,475 powerful, 1745 01:18:42,510 --> 01:18:45,011 self-deprecating, honest, 1746 01:18:45,047 --> 01:18:47,580 relatable, inspiring, 1747 01:18:47,616 --> 01:18:48,749 and funny. 1748 01:18:48,784 --> 01:18:50,416 Great job. 1749 01:18:50,452 --> 01:18:51,517 I... 1750 01:18:51,553 --> 01:18:53,620 I'm at a loss for words. 1751 01:18:53,655 --> 01:18:55,756 Good. Because I have more. 1752 01:18:55,791 --> 01:18:57,090 You won, Alex. 1753 01:18:57,126 --> 01:18:59,025 Your story 1754 01:18:59,061 --> 01:19:01,461 will be on the cover of next month's magazine. 1755 01:19:01,496 --> 01:19:02,929 It will? 1756 01:19:02,965 --> 01:19:04,731 And I couldn't be prouder. 1757 01:19:07,903 --> 01:19:09,636 No... 1758 01:19:09,671 --> 01:19:11,938 but... but it can't. 1759 01:19:13,341 --> 01:19:15,842 I am so sorry, sir, 1760 01:19:15,878 --> 01:19:18,544 but I don't have Cole Taylor's permission 1761 01:19:18,580 --> 01:19:19,880 to tell his story, 1762 01:19:19,915 --> 01:19:20,915 and I assured him 1763 01:19:20,949 --> 01:19:23,150 that I wouldn't publish anything without his okay. 1764 01:19:23,185 --> 01:19:24,885 That won't be necessary. 1765 01:19:24,920 --> 01:19:27,520 But it is necessary. 1766 01:19:27,555 --> 01:19:30,390 I have a very strong moral compass, 1767 01:19:30,425 --> 01:19:32,558 and publishing anything without his approval 1768 01:19:32,594 --> 01:19:33,660 would be wrong. 1769 01:19:33,695 --> 01:19:34,661 Sir. 1770 01:19:34,696 --> 01:19:37,664 Alex, you've suddenly become very opinionated. 1771 01:19:37,699 --> 01:19:39,732 And normally, I would be offended, 1772 01:19:39,768 --> 01:19:43,003 but I like this newfound gumption. 1773 01:19:43,038 --> 01:19:44,905 I received word from Cole Taylor 1774 01:19:44,940 --> 01:19:46,306 about an hour ago. 1775 01:19:46,341 --> 01:19:47,674 He read your article 1776 01:19:47,709 --> 01:19:50,177 and he sent me this note to say... 1777 01:19:50,212 --> 01:19:51,477 well, why don't you read it? 1778 01:19:55,617 --> 01:19:57,317 "This email confirms my permission 1779 01:19:57,352 --> 01:19:59,652 "for Alex Burns use my name and photographs 1780 01:19:59,688 --> 01:20:01,387 "in her article. 1781 01:20:01,423 --> 01:20:03,824 Sincerely, Cole Taylor". 1782 01:20:09,564 --> 01:20:11,264 "Exhilaration". 1783 01:20:11,300 --> 01:20:12,999 What's that? 1784 01:20:16,404 --> 01:20:19,439 I have exhilaration. 1785 01:20:20,775 --> 01:20:22,408 Yes, I would say you do. 1786 01:20:23,979 --> 01:20:26,279 Congratulations, Alex. 1787 01:20:26,315 --> 01:20:28,348 You've won a first-class ticket 1788 01:20:28,383 --> 01:20:29,582 to anywhere in the world, 1789 01:20:29,617 --> 01:20:31,451 and it would be Around the World Travel's 1790 01:20:31,486 --> 01:20:33,186 honor and privilege 1791 01:20:33,222 --> 01:20:36,522 for you to join our full-time writing staff, 1792 01:20:36,558 --> 01:20:37,724 if you're interested. 1793 01:20:37,759 --> 01:20:39,592 I am interested, yes! 1794 01:20:39,627 --> 01:20:40,693 Thank you so much, sir. 1795 01:20:47,002 --> 01:20:48,602 So, this one represents 1796 01:20:48,637 --> 01:20:50,737 the balance between worlds. 1797 01:20:50,773 --> 01:20:53,406 Fear... 1798 01:20:57,279 --> 01:20:59,412 Welcome to Winter Walk. 1799 01:20:59,448 --> 01:21:00,413 You know, I think 1800 01:21:00,449 --> 01:21:02,093 you're supposed to get the subject's permission 1801 01:21:02,117 --> 01:21:03,117 before selling these. 1802 01:21:05,654 --> 01:21:07,654 That one's my favorite. 1803 01:21:07,690 --> 01:21:10,090 Mine, too. 1804 01:21:10,125 --> 01:21:11,792 Cole... 1805 01:21:11,827 --> 01:21:15,762 in one week, you have literally changed my life. 1806 01:21:15,798 --> 01:21:17,864 You've pushed me outside of my comfort zone 1807 01:21:17,900 --> 01:21:19,466 and helped me to believe in myself, 1808 01:21:19,501 --> 01:21:22,502 in ways I never thought possible. 1809 01:21:24,172 --> 01:21:27,641 I came here to fulfill a dream... 1810 01:21:27,676 --> 01:21:29,810 but I never imagined this. 1811 01:21:34,416 --> 01:21:37,417 Now I can't imagine any adventure without you. 1812 01:21:38,921 --> 01:21:42,388 I have one last excursion planned. 1813 01:21:42,424 --> 01:21:44,057 If you're interested, 1814 01:21:44,093 --> 01:21:46,326 I'll be at the top of the Ridgeline Bridge 1815 01:21:46,361 --> 01:21:47,995 at 3:00 p.m. today. 1816 01:21:49,832 --> 01:21:52,532 And here. 1817 01:21:52,567 --> 01:21:54,668 This is my prize for winning the contest. 1818 01:21:54,703 --> 01:21:57,004 I want you to have it, 1819 01:21:57,039 --> 01:22:00,273 so you can keep capturing the moments. 1820 01:22:11,553 --> 01:22:12,853 This is what you had in mind? 1821 01:22:15,290 --> 01:22:18,391 I thought I'd lost my inspiration. 1822 01:22:19,628 --> 01:22:22,162 Nothing made sense. 1823 01:22:22,197 --> 01:22:23,830 Now I know why. 1824 01:22:23,866 --> 01:22:25,699 I just needed to meet you. 1825 01:22:27,369 --> 01:22:28,835 Here's a thought. 1826 01:22:28,871 --> 01:22:30,214 What if we turned this first-class ticket 1827 01:22:30,238 --> 01:22:32,338 into two tickets to Victoria Falls? 1828 01:22:32,374 --> 01:22:35,742 I could take pictures and you can write. 1829 01:22:35,778 --> 01:22:38,879 We could capture Africa's beauty 1830 01:22:38,914 --> 01:22:40,446 and visit the elephants... 1831 01:22:40,482 --> 01:22:43,183 together. 1832 01:22:43,218 --> 01:22:46,252 Do I get to wear one of those cute little safari hats? 1833 01:22:46,288 --> 01:22:49,056 Yes, ma'am. Yes, you do. 1834 01:22:59,802 --> 01:23:01,601 We're doing this together. 1835 01:23:06,341 --> 01:23:07,473 So... 1836 01:23:08,476 --> 01:23:10,927 are you ready to take the leap into the unknown? 1837 01:23:11,313 --> 01:23:14,014 With you? Always. 1838 01:23:15,951 --> 01:23:17,884 Alex Burns... 1839 01:23:17,920 --> 01:23:22,288 I have fallen head-over-heels in love with you. 1840 01:23:24,159 --> 01:23:26,626 I love you, too, Cole Taylor. 1841 01:23:27,305 --> 01:23:33,853 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6bcrw Help other users to choose the best subtitles 125935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.