All language subtitles for Love.On.A.Limb.2016.Hallmark.720p.Hdtv.X264.Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,709 --> 00:00:39,710 [♪♪♪] 2 00:00:54,460 --> 00:00:56,661 DONE. 3 00:00:56,696 --> 00:00:58,328 DONE. 4 00:00:58,364 --> 00:00:59,997 AND... OH, YEAH, SO DONE. 5 00:01:02,769 --> 00:01:05,369 [♪♪♪] 6 00:01:19,618 --> 00:01:22,619 [MUTTERING UNDER HER BREATH, INDISTINCT] 7 00:01:25,357 --> 00:01:27,591 I JUST WALKED INTO SO MUCH CREATIVE ENERGY. 8 00:01:27,626 --> 00:01:29,393 YOU CRACKED THE SLOGAN, DIDN'T YOU? 9 00:01:29,428 --> 00:01:30,828 NOT EVEN CLOSE. 10 00:01:30,863 --> 00:01:32,997 WELL, I WAS CLOSE, THEN I WASN'T, 11 00:01:33,032 --> 00:01:33,998 THEN I WAS AGAIN, 12 00:01:34,033 --> 00:01:35,332 NOW I'M NOT. 13 00:01:35,367 --> 00:01:37,334 IT'S A CREATIVE PROCESS. 14 00:01:37,369 --> 00:01:39,336 LET'S GET BACK TO BASICS. WHAT'S OUR GOAL? 15 00:01:39,371 --> 00:01:41,605 ENCOURAGE TOURISM TO AMPLE HILLS 16 00:01:41,640 --> 00:01:42,940 BY LAUNCHING A NEW WEBSITE 17 00:01:42,975 --> 00:01:44,975 TO COINCIDE WITH THE FALL HARVEST FESTIVAL. 18 00:01:45,011 --> 00:01:47,244 OKAY, SO THAT GIVES US TWO WEEKS. 19 00:01:47,279 --> 00:01:49,313 MY FAVORITE ONE SO FAR IS... 20 00:01:49,348 --> 00:01:50,347 "AMPLE HILLS: 21 00:01:50,382 --> 00:01:53,450 THE HILLS ARE ALIVE WITH THE SOUND OF YOU." 22 00:01:54,687 --> 00:01:57,955 I THINK MY CREATIVE PROCESS IS JUST A PROCESS. 23 00:01:57,990 --> 00:01:59,957 WE JUST HAVEN'T FOUND THE ONE YET, 24 00:01:59,992 --> 00:02:01,726 BUT I KNOW YOU'VE GOT THIS. 25 00:02:01,761 --> 00:02:05,329 ALL RIGHT, I'M GONNA GO CHECK IN ON FARM-FRESH FOOD FAIR. 26 00:02:05,364 --> 00:02:06,630 I BELIEVE IN YOU! 27 00:02:09,668 --> 00:02:10,634 TEAL! 28 00:02:10,669 --> 00:02:11,836 I HEARD THROUGH THE GRAPEVINE 29 00:02:11,871 --> 00:02:13,370 THAT YOU'RE MOVING TO CHARLESTON. 30 00:02:13,405 --> 00:02:14,805 HOW DID I NOT KNOW THIS? 31 00:02:14,841 --> 00:02:16,473 YEAH. WILL GOT A REALLY GREAT JOB OUT THERE. 32 00:02:16,508 --> 00:02:18,275 JUST, IT'S ALL HAPPENING SO FAST. 33 00:02:18,310 --> 00:02:20,978 THIS IS GONNA CRUSH THE MAYOR. YOU'RE HIS RIGHT ARM. 34 00:02:21,013 --> 00:02:22,880 AND HIS LEFT ARM. MAYBE EVEN A LEG. 35 00:02:22,915 --> 00:02:23,881 HE'S NOT VERY HAPPY. 36 00:02:23,916 --> 00:02:25,950 OH, ACTUALLY, NOW THAT I HAVE YOU HERE... 37 00:02:25,985 --> 00:02:27,584 YOU KNOW EVERYONE IN TOWN. 38 00:02:27,620 --> 00:02:28,719 A COMMUNITY ORGANIZER 39 00:02:28,755 --> 00:02:30,654 IS ONLY AS GOOD AS HER VOLUNTEERS. 40 00:02:30,689 --> 00:02:31,956 EXACTLY, SO IF YOU COULD THINK 41 00:02:31,991 --> 00:02:33,891 OF ANYONE THAT MIGHT BE A REALLY GREAT REPLACEMENT FOR ME... 42 00:02:33,926 --> 00:02:35,425 NO ONE COULD EVER REPLACE YOU, 43 00:02:35,461 --> 00:02:36,761 BUT I'LL PUT ON MY THINKING CAP. 44 00:02:36,796 --> 00:02:37,895 SO WE'LL HANG OUT SOON! 45 00:02:37,930 --> 00:02:38,896 YES, FOR SURE. 46 00:02:38,931 --> 00:02:40,865 - OKAY. - BYE. 47 00:02:43,435 --> 00:02:46,336 [♪♪♪] 48 00:02:48,507 --> 00:02:49,740 HI. HOW ARE YOU? 49 00:02:49,776 --> 00:02:50,741 CAN I GET A BLUEBERRY? 50 00:02:50,777 --> 00:02:52,743 THANK YOU! 51 00:02:52,779 --> 00:02:54,779 [♪♪♪] 52 00:02:56,849 --> 00:02:58,015 HEY, DANIEL! I LOVE IT 53 00:02:58,050 --> 00:02:59,616 WHEN YOU GET CREATIVE WITH YOUR BOOTH. 54 00:02:59,652 --> 00:03:01,685 WELL, I LOVE FARM-FRESH FOOD FAIR! 55 00:03:01,720 --> 00:03:03,854 WHERE ARE THE DONATIONS GOING THIS MONTH? 56 00:03:03,890 --> 00:03:05,522 THE SOCCER TEAM AT THE GIRLS' HIGH SCHOOL. 57 00:03:05,557 --> 00:03:06,523 THEY NEED NEW UNIFORMS. 58 00:03:06,558 --> 00:03:07,992 WELL, THEY CAN REST EASY, 59 00:03:08,027 --> 00:03:09,726 KNOWING THAT AIMIE ROARKE IS ON THE CASE. 60 00:03:09,762 --> 00:03:10,861 [CHUCKLES] 61 00:03:10,897 --> 00:03:13,463 IS THIS OFFICIAL PARKS AND REC BUSINESS? 62 00:03:13,499 --> 00:03:14,631 NO. 63 00:03:14,667 --> 00:03:16,801 WELL, I DO NOT KNOW WHERE YOU FIND THE TIME 64 00:03:16,836 --> 00:03:18,568 FOR SO MANY CAUSES. 65 00:03:18,604 --> 00:03:19,904 OR THE ENERGY. 66 00:03:19,939 --> 00:03:21,738 I WAS TAUGHT ONE PERSON CAN CHANGE THE WORLD, 67 00:03:21,774 --> 00:03:23,573 ONE GOOD DEED AT A TIME. 68 00:03:23,609 --> 00:03:24,809 THANKS FOR THE SIGNATURE, DANIEL. 69 00:03:24,844 --> 00:03:26,076 MY PLEASURE. 70 00:03:26,112 --> 00:03:27,511 HEY, BECKY! 71 00:03:27,546 --> 00:03:28,545 HEY, AIMIE! 72 00:03:28,580 --> 00:03:30,747 OH, YOU NEED TO TRY THIS. 73 00:03:30,783 --> 00:03:31,782 OOH... 74 00:03:33,552 --> 00:03:34,584 WAIT, WHAT IS THAT? 75 00:03:34,620 --> 00:03:35,619 IS THAT SPICY? 76 00:03:35,654 --> 00:03:37,855 JALAPENO, PUMPKIN, HAZELNUT. 77 00:03:37,890 --> 00:03:39,023 THAT IS SO GOOD. 78 00:03:39,058 --> 00:03:41,658 YOU HAVE TO MAKE THIS FOR THE FALL HARVEST FESTIVAL. 79 00:03:41,694 --> 00:03:42,927 OH, I'M WAY AHEAD OF YOU ON THAT. 80 00:03:42,962 --> 00:03:45,029 OUR NEW PASTRY CHEF IS A GENIUS. 81 00:03:45,064 --> 00:03:46,463 AND HE'S CUTE! 82 00:03:46,498 --> 00:03:48,032 I WANT TO SET YOU UP WITH HIM. 83 00:03:48,067 --> 00:03:49,900 BECKY, YOU KNOW I DON'T HAVE TIME TO DATE. 84 00:03:49,936 --> 00:03:51,202 OH, COME ON! 85 00:03:51,237 --> 00:03:53,938 WOULDN'T YOUR LIFE BE RICHER IF YOU SHARED IT WITH SOMEONE? 86 00:03:53,973 --> 00:03:56,040 OH, HEY, WOULD YOU SIGN THIS FOR ME? 87 00:03:56,075 --> 00:03:58,042 I DO SHARE MY LIFE WITH SOMEONE... 88 00:03:58,077 --> 00:03:59,710 EVERYBODY IN THIS TOWN. 89 00:03:59,745 --> 00:04:02,112 THAT'S NOT WHAT I MEANT, AND YOU KNOW IT. 90 00:04:02,148 --> 00:04:03,447 THANK YOU SO MUCH. 91 00:04:03,482 --> 00:04:05,482 LISTEN, SURE, IT WOULD BE NICE TO BE IN LOVE, 92 00:04:05,517 --> 00:04:06,951 BUT LOVE ISN'T A STOP SIGN 93 00:04:06,986 --> 00:04:09,419 AT THE CORNER OF AZURE AND SPRUCE. 94 00:04:09,455 --> 00:04:10,387 YOU LOST ME. 95 00:04:10,422 --> 00:04:11,655 LOVE CAN'T BE FORCED! 96 00:04:11,690 --> 00:04:13,390 IT HAPPENS WHEN IT HAPPENS. 97 00:04:13,425 --> 00:04:17,161 BUT STOP SIGNS NEED PETITIONS, SO... 98 00:04:17,196 --> 00:04:19,529 I NEED TO GET BACK TO THE BREW! 99 00:04:20,566 --> 00:04:22,666 OKAY, FINE. GIVE ME THAT. 100 00:04:24,070 --> 00:04:26,436 I LOVE THAT YOU WANT TO SAVE THE WORLD, AIMIE, 101 00:04:26,472 --> 00:04:29,706 BUT I JUST CAN'T DROP EVERYTHING EVERY TIME YOU WANT TO SAVE IT. 102 00:04:29,742 --> 00:04:31,408 WHAT? I DID-- I DIDN'T HEAR YOU THAT. 103 00:04:31,443 --> 00:04:32,709 I'LL SEE YOU AT THE FIRST MEETING. 104 00:04:32,745 --> 00:04:34,979 I'M GONNA GO SAY HI TO MY MOM'S KNITTING CLUB. 105 00:04:36,548 --> 00:04:39,116 [♪♪♪] 106 00:04:41,453 --> 00:04:42,719 ARE YOU LOST? 107 00:04:43,756 --> 00:04:46,623 OH, NO. I'M JUST ADMIRING YOUR TREE OVER THERE. 108 00:04:46,658 --> 00:04:47,992 IT IS A BEAUTY. 109 00:04:48,027 --> 00:04:49,960 OH, THE BIG OLD TREE'S A LOT MORE THAN BEAUTIFUL. 110 00:04:49,996 --> 00:04:51,595 SHE'S GOT BRAINS, TOO. 111 00:04:51,630 --> 00:04:54,765 AS TREES GO, SHE TOTALLY PASSES "THE BECHDEL TEST." 112 00:04:54,800 --> 00:04:56,633 [CHUCKLES] 113 00:04:56,668 --> 00:04:57,734 KYLE SORENSEN. 114 00:04:57,770 --> 00:04:59,569 AIMIE ROARKE. 115 00:04:59,605 --> 00:05:00,871 ARE YOU NEW TO TOWN? 116 00:05:00,907 --> 00:05:02,907 NOT TO BE NOSY, BUT I WORK FOR THE PARKS AND REC DEPARTMENT. 117 00:05:02,942 --> 00:05:04,741 WE'RE DOING THIS BIG TOURISM PUSH. 118 00:05:04,777 --> 00:05:06,476 I'M ACTUALLY JUST PASSING THROUGH. 119 00:05:06,512 --> 00:05:08,212 PASSING THROUGH COUNTS AS TOURISM. 120 00:05:08,247 --> 00:05:10,047 HERE FOR WORK, ACTUALLY. 121 00:05:10,082 --> 00:05:11,515 OH. 122 00:05:11,550 --> 00:05:14,151 WELL, LET ME KNOW IF YOU HAVE ANY QUESTIONS ABOUT AMPLE HILLS. 123 00:05:14,186 --> 00:05:16,120 IT'S A GREAT PLACE TO LIVE. 124 00:05:16,155 --> 00:05:18,789 Y-YOU CALLED HER "THE BIG OLD TREE." 125 00:05:18,824 --> 00:05:21,758 IS THAT 'CAUSE SHE'S BIG AND OLD? 126 00:05:21,794 --> 00:05:23,060 IT'S NOT THE MOST CREATIVE NAME. 127 00:05:23,095 --> 00:05:24,061 NO, IT'S GOOD. 128 00:05:24,096 --> 00:05:25,195 TO THE POINT, YOU KNOW? 129 00:05:25,231 --> 00:05:27,197 WHY DRESS THINGS UP IN FANCY TERMS 130 00:05:27,233 --> 00:05:29,066 WHEN SIMPLE DOES THE TRICK, RIGHT? 131 00:05:32,038 --> 00:05:34,071 RIGHT. AND, UH... 132 00:05:34,106 --> 00:05:35,872 NICE TO MEET YOU, MR. SORENSEN. 133 00:05:35,908 --> 00:05:38,008 WELCOME TO AMPLE HILLS. ENJOY IT. 134 00:05:38,044 --> 00:05:40,244 THANKS. I WILL. AND IT'S KYLE. 135 00:05:40,279 --> 00:05:42,512 KYLE. 136 00:05:44,116 --> 00:05:46,183 [♪♪♪] 137 00:05:50,722 --> 00:05:51,822 HEY THERE! 138 00:05:51,857 --> 00:05:54,724 YOU ALL HAVING A FANTASTIC FARM-FRESH FOOD FAIR? 139 00:05:54,760 --> 00:05:56,760 YOU ORGANIZED A GREAT FAIR, 140 00:05:56,795 --> 00:05:57,962 AND POINTS FOR THE ALLITERATION. 141 00:05:57,997 --> 00:05:59,863 SPOKEN LIKE A TRUE ENGLISH TEACHER. 142 00:05:59,898 --> 00:06:00,998 RETIRED ENGLISH TEACHER. 143 00:06:01,033 --> 00:06:01,898 HEY, HON'! 144 00:06:01,934 --> 00:06:02,833 HEY, MOM! 145 00:06:02,868 --> 00:06:04,201 OH! 146 00:06:04,236 --> 00:06:06,736 SO DO YOU LOVE OUR SHADY SPOT? 147 00:06:06,772 --> 00:06:07,737 MM-HMM. 148 00:06:07,773 --> 00:06:09,639 YOU KNOW, I WAS THINKING, 149 00:06:09,675 --> 00:06:10,841 THIS WOULD BE A GREAT PLACE 150 00:06:10,876 --> 00:06:12,209 FOR YOUR DAD'S DEDICATION. 151 00:06:12,244 --> 00:06:13,710 I'M KIND OF HUNGRY. DO YOU WANT SOME CHILI? 152 00:06:13,745 --> 00:06:14,778 [SIGHING] 153 00:06:14,813 --> 00:06:16,113 BUT THEN SHAZ SAID 154 00:06:16,148 --> 00:06:18,615 THAT THIS TREE'S NOT GONNA BE HERE THAT MUCH LONGER, 155 00:06:18,650 --> 00:06:19,984 AND I REALLY DO WANT A SHADY SPOT 156 00:06:20,019 --> 00:06:21,952 FOR HIS TRIBUTE. 157 00:06:21,988 --> 00:06:23,020 SO I'M THINKING 158 00:06:23,055 --> 00:06:24,788 MAYBE WE SHOULD DO IT IN FRONT OF HIS OLD OFFICE. 159 00:06:24,823 --> 00:06:26,190 MOM, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 160 00:06:26,225 --> 00:06:28,892 WHERE WE'RE GONNA HAVE YOUR DAD'S DEDICATION. 161 00:06:28,927 --> 00:06:30,294 AND I'M THINKING MAYBE IT SHOULD BE 162 00:06:30,329 --> 00:06:31,295 MORE THAN A PLAQUE. 163 00:06:31,330 --> 00:06:32,963 NO, WHY IS THE TREE NOT GONNA BE HERE? 164 00:06:32,999 --> 00:06:34,731 YOU DON'T KNOW? 165 00:06:34,766 --> 00:06:36,100 I DON'T KNOW WHAT I DON'T KNOW. 166 00:06:36,135 --> 00:06:37,667 WHAT DON'T I KNOW? 167 00:06:37,703 --> 00:06:39,836 HONEY, THEY'RE CUTTING THE TREE DOWN. 168 00:06:39,872 --> 00:06:41,872 WE HEARD IT'S HAPPENING NEXT WEEK. 169 00:06:41,907 --> 00:06:43,107 THEY CAN'T CUT IT DOWN. 170 00:06:43,142 --> 00:06:44,141 I KNOW YOU LOVE THE TREE. 171 00:06:44,176 --> 00:06:46,010 I LOVE THE TREE. WE ALL LOVE IT. 172 00:06:46,045 --> 00:06:47,577 BUT THE MAYOR, OH, 173 00:06:47,613 --> 00:06:49,613 HE IS DEAD-SET AGAINST KEEPING THIS TREE BECAUSE-- 174 00:06:49,648 --> 00:06:52,182 ANYTHING PARK-RELATED HAS TO COME THROUGH MY OFFICE! 175 00:06:52,218 --> 00:06:53,717 I'M GONNA GO GIVE THE MAYOR 176 00:06:53,752 --> 00:06:55,785 A PIECE OF MY MIND. 177 00:06:55,821 --> 00:06:57,254 A BIG PIECE! 178 00:06:59,658 --> 00:07:02,359 [♪♪♪] 179 00:07:06,598 --> 00:07:07,831 THANK YOU. 180 00:07:11,670 --> 00:07:12,569 HEY, SHERIFF. 181 00:07:12,604 --> 00:07:13,870 - AIMIE. - BECKY. 182 00:07:13,906 --> 00:07:15,739 I NEED MY BOX OF FRITTERS. STAT. 183 00:07:15,774 --> 00:07:16,706 WHAT HAPPENED? 184 00:07:16,742 --> 00:07:17,674 IT'S BIG. 185 00:07:17,709 --> 00:07:18,808 IT'S HUGE. 186 00:07:18,844 --> 00:07:21,045 THEY'RE CUTTING DOWN THE BIG OLD TREE. 187 00:07:21,080 --> 00:07:22,712 ISN'T IT AN HISTORICAL LANDMARK? 188 00:07:23,949 --> 00:07:25,749 WILL BE, WHEN I'M DONE WITH IT. 189 00:07:26,785 --> 00:07:27,884 WHAT'S UP, AL? 190 00:07:31,823 --> 00:07:34,624 [♪♪♪] 191 00:07:38,964 --> 00:07:40,697 MR. PENDERSON. THANKS. 192 00:07:43,936 --> 00:07:45,335 I NEED TO SEE HIM, TEAL. 193 00:07:45,371 --> 00:07:47,237 NO. FRITTERS WON'T WORK THIS TIME. 194 00:07:47,273 --> 00:07:48,905 HE TOLD YOU NOT TO LET ME IN? 195 00:07:48,941 --> 00:07:50,140 HIS EXACT WORDS WERE 196 00:07:50,176 --> 00:07:51,808 "NOT IF SHE'S IN HURRICANE AIMIE MODE." 197 00:07:51,843 --> 00:07:53,944 THIS IS "TROPICAL DEPRESSION AIMIE." 198 00:07:53,979 --> 00:07:56,012 HE DOESN'T WANT TO SEE "HURRICANE AIMIE." 199 00:07:56,048 --> 00:07:58,248 HE CAN'T HANDLE "HURRICANE AIMIE." 200 00:08:04,390 --> 00:08:06,790 MAYBE TRY, LIKE, A "LIGHT BREEZE AIMIE"? 201 00:08:09,761 --> 00:08:10,660 [THUD] 202 00:08:10,696 --> 00:08:12,162 WE NEED TO TALK. 203 00:08:13,432 --> 00:08:15,299 TEAL? WHAT DID I TELL YOU? 204 00:08:15,334 --> 00:08:17,000 [TEAL, MOUTH FULL]: I TRIED. 205 00:08:17,035 --> 00:08:18,969 I CAN HEAR YOU EATING THE FRITTER FROM HERE. 206 00:08:19,004 --> 00:08:20,304 SHOW A LITTLE BACKBONE. 207 00:08:20,339 --> 00:08:21,305 SORRY! 208 00:08:21,340 --> 00:08:23,373 WELL, YOU USUALLY SAVE YOUR PETITIONS 209 00:08:23,409 --> 00:08:24,774 FOR THE WEEKLY TOWN HALL MEETINGS. 210 00:08:24,810 --> 00:08:25,809 THIS ISN'T ABOUT A PETITION. 211 00:08:25,844 --> 00:08:27,978 MAN, YOU MAKE THIS JOB INTERESTING. 212 00:08:28,013 --> 00:08:29,679 IT'S ABOUT TO GET A LOT MORE INTERESTING. 213 00:08:29,715 --> 00:08:31,781 I JUST HEARD YOU'RE PLANNING ON UPROOTING 214 00:08:31,817 --> 00:08:32,816 THE HEART OF OUR TOWN. 215 00:08:32,851 --> 00:08:34,818 IT'S A LIABILITY TO THIS COMMUNITY. 216 00:08:34,853 --> 00:08:36,886 THAT TREE IS OUR COMMUNITY, TOM. 217 00:08:36,922 --> 00:08:38,188 WELL, I PREFER... 218 00:08:38,224 --> 00:08:39,923 - MAYOR PARKER. - PLEASE. 219 00:08:39,958 --> 00:08:42,159 WE WENT TO SENIOR PROM TOGETHER, IN CASE YOU FORGOT. 220 00:08:42,194 --> 00:08:43,160 HOW COULD I FORGET? 221 00:08:43,195 --> 00:08:45,195 YOU TRIED TO SPIN ME AND I FACE-PLANTED. 222 00:08:45,231 --> 00:08:47,063 DON'T BLAME YOUR LACK OF RHYTHM ON ME. 223 00:08:47,099 --> 00:08:48,698 I DON'T HAVE-- 224 00:08:48,734 --> 00:08:49,899 YOU WERE TRYING TO LEAD. 225 00:08:49,935 --> 00:08:51,268 I WAS SUPPOSED TO LEAD. 226 00:08:51,303 --> 00:08:52,969 YOU SHOULD'VE CHECKED WITH MY DEPARTMENT 227 00:08:53,005 --> 00:08:54,204 ON THE BIG OLD TREE. 228 00:08:54,240 --> 00:08:56,140 WE NEED THAT TREE. 229 00:08:56,175 --> 00:08:58,742 WOULD YOU SAY THAT WE NEED WATER, TOO? 230 00:08:58,777 --> 00:08:59,743 OBVIOUSLY, WE NEED WATER! 231 00:08:59,778 --> 00:09:00,944 OKAY, THEN WE HAVE A PROBLEM, 232 00:09:00,979 --> 00:09:02,179 BECAUSE THE ROOTS HAVE BEEN WREAKING HAVOC 233 00:09:02,214 --> 00:09:03,180 ON THE MUNICIPAL PLUMBING LINES. 234 00:09:03,215 --> 00:09:05,349 WELL, THAT'S A FIXABLE THING. 235 00:09:05,384 --> 00:09:06,816 WE HAVE BEEN FIXING IT. FOR YEARS. 236 00:09:06,852 --> 00:09:08,285 WE CAN'T AFFORD TO ANYMORE. 237 00:09:08,320 --> 00:09:10,320 A REMOVAL SERVICE HAS BEEN HIRED. 238 00:09:10,356 --> 00:09:11,688 WHICH ONE? IS IT GORDON'S GREENERY? 239 00:09:11,723 --> 00:09:13,690 IT'S GORDON'S GREENERY, ISN'T IT? 240 00:09:13,725 --> 00:09:14,691 IT'S NOT IMPORTANT. 241 00:09:14,726 --> 00:09:16,126 LOOK, YOU CAN SAY GOODBYE TO THE BIG OLD TREE 242 00:09:16,162 --> 00:09:17,161 BECAUSE IT HAS TO GO. 243 00:09:18,897 --> 00:09:20,464 I'M NOT SAYING GOODBYE, 244 00:09:20,499 --> 00:09:22,466 BECAUSE I'M CHANGING YOUR MIND. 245 00:09:22,501 --> 00:09:25,869 OH, YOUR PASSION IS ADMIRABLE AS ALWAYS, AIMIE, 246 00:09:25,904 --> 00:09:27,204 BUT MY DECISION IS FIRM. 247 00:09:27,239 --> 00:09:28,872 WELL, SO IS MY RESOLVE. 248 00:09:28,907 --> 00:09:30,707 SUPER-FIRM. 249 00:09:30,742 --> 00:09:32,742 THE FIRMEST. 250 00:09:36,748 --> 00:09:38,782 SEE HOW FIRMLY I PICKED UP MY CLIPBOARD? 251 00:09:38,817 --> 00:09:40,150 YEAH, I NOTICED. 252 00:09:42,221 --> 00:09:44,488 [♪♪♪] 253 00:09:54,166 --> 00:09:56,933 AIMIE ROARKE, PARKS AND RECREATION. 254 00:09:56,968 --> 00:09:59,035 KYLE SORENSEN, "JUST PASSING THROUGH." 255 00:09:59,071 --> 00:10:00,304 FANCY SEEING YOU AGAIN. 256 00:10:00,339 --> 00:10:01,405 MUST BE FATE. 257 00:10:01,440 --> 00:10:04,074 OH, I THINK MORE "SMALL-TOWN STATUS QUO" 258 00:10:04,109 --> 00:10:05,075 THAN FATE, 259 00:10:05,110 --> 00:10:07,010 BUT NICE TO SEE YOU. 260 00:10:08,447 --> 00:10:09,779 WELL, THERE WAS A TIME 261 00:10:09,815 --> 00:10:11,448 WHEN PEOPLE WOULD INTERACT IN COFFEE SHOPS, 262 00:10:11,483 --> 00:10:14,418 BUT NOW WE JUST BURY OUR HEADS IN OUR SCREENS. 263 00:10:14,453 --> 00:10:15,819 TSK. 264 00:10:15,854 --> 00:10:17,120 AND HOW, DARE I ASK, 265 00:10:17,155 --> 00:10:19,989 DO YOU AVOID THE TEMPTATIONS OF TECHNOLOGY? 266 00:10:20,025 --> 00:10:22,226 BY FORGETTING TO CHARGE MY DEVICES, 267 00:10:22,261 --> 00:10:23,227 THEN I AM FORCED 268 00:10:23,262 --> 00:10:24,894 TO JUST ENJOY THE WORLD AROUND ME. 269 00:10:24,930 --> 00:10:25,895 [CHUCKLING] 270 00:10:25,931 --> 00:10:29,132 THAT SOUNDS INEFFICIENT, BUT INTERESTING. 271 00:10:32,438 --> 00:10:34,838 YOU KNOW WHAT? 272 00:10:34,873 --> 00:10:35,839 [SLAM] 273 00:10:35,874 --> 00:10:37,441 I MISS INTERACTING AT COFFEE SHOPS. 274 00:10:40,846 --> 00:10:42,246 DOES IT COUNT AS INTERACTING 275 00:10:42,281 --> 00:10:44,781 IF YOU'RE INTERACTING ABOUT THE ACT OF INTERACTING? 276 00:10:44,816 --> 00:10:45,915 SURE. INTERACTING'S INTERACTING. 277 00:10:45,951 --> 00:10:47,451 WELL, NOW IT DOESN'T SOUND LIKE A WORD. 278 00:10:47,486 --> 00:10:49,185 [ENUNCIATING]: "INTERACTING." 279 00:10:49,221 --> 00:10:50,554 IT DOESN'T. 280 00:10:50,589 --> 00:10:52,589 YOU'RE RIGHT, IT DOESN'T. 281 00:10:54,326 --> 00:10:55,525 WELL, YOU KNOW WHAT? 282 00:10:55,561 --> 00:10:56,826 ACTUALLY-- I'M ON A DEADLINE, 283 00:10:56,862 --> 00:10:58,895 SO I GOTTA GET BACK TO WORK. 284 00:10:58,930 --> 00:10:59,929 YOU KNOW, THEY SAY 285 00:10:59,965 --> 00:11:01,431 YOU CAN FIND ANYTHING ONLINE-- 286 00:11:01,467 --> 00:11:02,966 EXCEPT THE THING I NEED. 287 00:11:03,001 --> 00:11:04,334 AND WHAT'S THAT? 288 00:11:04,370 --> 00:11:06,836 I GOTTA FIND OUT WHICH LANDSCAPING COMPANY 289 00:11:06,872 --> 00:11:09,506 MAYOR PARKER HIRED TO CUT DOWN THE BIG OLD TREE. 290 00:11:09,541 --> 00:11:10,807 I THOUGHT IT WAS GORDON'S GREENERY, 291 00:11:10,842 --> 00:11:12,576 BUT TOM WOULDN'T CONFIRM OR DENY. 292 00:11:12,611 --> 00:11:14,544 SO WHAT ARE YOU GONNA DO WHEN YOU FIND OUT? 293 00:11:14,580 --> 00:11:15,912 UGH. 294 00:11:15,947 --> 00:11:18,982 PROBABLY CALL THEM HEARTLESS, MONEY-GRUBBING MONSTERS 295 00:11:19,017 --> 00:11:21,285 DESTROYING THE FABRIC OF OUR TOWN. 296 00:11:21,320 --> 00:11:23,453 I MIGHT BE LESS DRAMATIC. IT DEPENDS ON MY MOOD. 297 00:11:23,489 --> 00:11:25,021 WELL, IT'S NOT GORDON'S GREENERY. 298 00:11:25,056 --> 00:11:26,823 THEY CAN'T HANDLE A JOB OF THAT SIZE. 299 00:11:26,858 --> 00:11:28,292 HOW DO YOU KNOW? 300 00:11:28,327 --> 00:11:30,126 BECAUSE I CAN HANDLE A JOB OF THAT SIZE, 301 00:11:30,162 --> 00:11:32,862 WHICH IS WHY MAYOR PARKER HIRED ME. 302 00:11:32,898 --> 00:11:34,898 [CHAIR SHIFTS] 303 00:11:36,435 --> 00:11:38,902 YOU'RE THE GUY MAYOR PARKER HIRED? 304 00:11:38,937 --> 00:11:41,305 I PREFER "HEARTLESS, MONEY-GRUBBING MONSTER." 305 00:11:41,340 --> 00:11:42,439 YOU CAN'T CUT DOWN MY TREE. 306 00:11:42,474 --> 00:11:43,440 YOUR TREE? 307 00:11:43,475 --> 00:11:44,441 WELL, IT BELONGS TO THE TOWN, 308 00:11:44,476 --> 00:11:45,442 I LIVE IN THE TOWN, 309 00:11:45,477 --> 00:11:46,610 THEREFORE, IT'S PARTLY MINE. 310 00:11:46,645 --> 00:11:48,578 THE TREE BELONGS TO THE CITY, WHICH IS WHO HIRED ME, 311 00:11:48,614 --> 00:11:50,514 WHICH IS WHY YOU CAN'T TELL ME NOT TO DO MY JOB. 312 00:11:50,549 --> 00:11:51,948 WHAT YOU'RE DOING ISN'T RIGHT. 313 00:11:51,983 --> 00:11:54,050 YOU'RE USED TO GETTING WHAT YOU WANT, AREN'T YOU? 314 00:11:54,085 --> 00:11:55,352 I'M A POSITIVE FORCE FOR GOOD. 315 00:11:55,387 --> 00:11:57,120 PLEASE DON'T BE SELF-RIGHTEOUS. 316 00:11:57,155 --> 00:11:59,289 PLEASE DON'T BE A JERK. I'M NOT SELF-RIGHTEOUS. 317 00:11:59,325 --> 00:12:00,290 I'M A LEADER. 318 00:12:00,326 --> 00:12:02,125 I THINK YOU MEAN "CONTROL FREAK." 319 00:12:02,160 --> 00:12:04,361 EVERYTHING I DO, I DO FOR MY TOWN. 320 00:12:04,396 --> 00:12:06,262 HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT ASKING THE PEOPLE OF YOUR TOWN 321 00:12:06,298 --> 00:12:07,263 IF THEY WANT YOUR HELP? 322 00:12:07,299 --> 00:12:09,265 WELL, NO, BECAUSE I KNOW. 323 00:12:09,301 --> 00:12:11,868 LOOK, I'M NOT LETTING YOU BULLY ME OUT OF A CITY CONTRACT 324 00:12:11,903 --> 00:12:13,870 SO YOU CAN SAVE YOUR FAVORITE PICNIC SPOT. 325 00:12:13,905 --> 00:12:17,073 I AM NOT A BULLY, I'M A RALLY-ER. I RALLY! 326 00:12:17,108 --> 00:12:18,074 THE TREE IS CAUSING PROBLEMS. 327 00:12:18,109 --> 00:12:19,443 I WAS HIRED TO SOLVE THOSE PROBLEMS, 328 00:12:19,478 --> 00:12:20,944 SO IF YOU'LL EXCUSE ME, 329 00:12:20,979 --> 00:12:22,245 WE'RE DONE. 330 00:12:22,280 --> 00:12:24,948 OH, I'LL EXCUSE YOU, BUT WE'RE NOT DONE. 331 00:12:24,983 --> 00:12:26,182 BELIEVE ME, WHEN WE'RE DONE, 332 00:12:26,218 --> 00:12:27,183 YOU'LL WISH YOU WERE 333 00:12:27,219 --> 00:12:29,386 "JUST PASSING THROUGH" KYLE SORENSEN. 334 00:12:30,422 --> 00:12:32,922 [DOOR SLAMS] 335 00:12:44,670 --> 00:12:46,336 I'M UP, I'M UP. I MEAN, COME UP. 336 00:12:46,372 --> 00:12:47,637 I MEAN, COME IN. 337 00:12:47,673 --> 00:12:49,138 COME IN. HI. 338 00:12:49,174 --> 00:12:50,374 SLEEPING AT THE OFFICE 339 00:12:50,409 --> 00:12:52,108 IS SO NOT GOOD FOR YOUR HEALTH, YOU KNOW. 340 00:12:52,143 --> 00:12:54,077 SLEEPING? WHO SAID I WAS SLEEPING? 341 00:12:54,112 --> 00:12:56,279 [CHUCKLES] YOU HAVE DESK HEAD. 342 00:13:00,719 --> 00:13:02,952 YEAH, I SLEPT A LITTLE BIT. COME ON IN. 343 00:13:02,988 --> 00:13:03,987 DO YOU HAVE SLOGANS? 344 00:13:04,022 --> 00:13:06,990 LAY 'EM ON ME. WE'RE ON A DEADLINE. 345 00:13:07,025 --> 00:13:08,191 WHEN'S OUR DEADLINE? 346 00:13:08,226 --> 00:13:09,593 BY THE FALL HARVEST FESTIVAL. 347 00:13:09,628 --> 00:13:11,294 IN TWO WEEKS. 348 00:13:11,329 --> 00:13:13,329 RIGHT. 349 00:13:13,365 --> 00:13:16,165 OKAY, THE BEST ONE I HAVE SO FAR IS... 350 00:13:16,201 --> 00:13:17,300 "AMPLE HILLS: 351 00:13:17,335 --> 00:13:20,103 WHEN IT COMES TO FRIENDSHIP, WE'VE GOT AMPLE." 352 00:13:22,408 --> 00:13:25,341 BUT I'M NOT SOLD. 353 00:13:26,412 --> 00:13:28,144 WHAT? I WASN'T LISTENING. 354 00:13:28,179 --> 00:13:29,579 SAY IT AGAIN. DO IT AGAIN. 355 00:13:29,615 --> 00:13:31,347 I'M ON IT. GO. 356 00:13:42,628 --> 00:13:44,428 PENNY FOR YOUR THOUGHTS? 357 00:13:44,463 --> 00:13:45,429 [CHUCKLES DRYLY] OH. 358 00:13:45,464 --> 00:13:47,631 I NEED MORE THAN A PENNY. 359 00:13:49,635 --> 00:13:51,501 LARRY. WHAT ARE YOU DOING HERE? 360 00:13:52,538 --> 00:13:55,004 IT'S A COFFEE SHOP, SO I PLANNED ON COFFEE. 361 00:13:55,040 --> 00:13:56,740 MIND IF I JOIN YOU? 362 00:13:56,775 --> 00:13:59,008 YES. 363 00:13:59,044 --> 00:14:00,977 OH. OKAY. 364 00:14:01,012 --> 00:14:02,345 SORRY TO BOTHER YOU. 365 00:14:02,380 --> 00:14:04,080 NO, I MEAN YES. 366 00:14:04,115 --> 00:14:06,115 YES, YES. NO, PLEASE, JOIN ME. 367 00:14:07,118 --> 00:14:09,553 WELL, THAT'S A LOT BETTER. 368 00:14:09,588 --> 00:14:10,987 I THOUGHT I MIGHT'VE BEEN 369 00:14:11,022 --> 00:14:13,022 DISTURBING SOME THINGS HERE. 370 00:14:13,058 --> 00:14:16,359 NO, I CAN USE THE DISTRACTIONS. 371 00:14:21,600 --> 00:14:23,767 GOOD MORNING, LIEUTENANT. 372 00:14:27,272 --> 00:14:29,773 CAN YOU BELIEVE THE MAYOR'S TRYING TO CUT DOWN OUR TREE? 373 00:14:31,643 --> 00:14:33,109 I KNOW, I'M SPEECHLESS, TOO, 374 00:14:33,144 --> 00:14:35,812 BUT DON'T WORRY, NOT GONNA LET IT HIM. 375 00:14:40,185 --> 00:14:42,619 [♪♪♪] 376 00:14:55,133 --> 00:14:56,500 WELL, I'M SORRY, MRS. ROARKE, 377 00:14:56,535 --> 00:14:58,334 BUT YOU'VE ALREADY TAKEN A SECOND MORTGAGE, 378 00:14:58,370 --> 00:15:00,737 AND, WELL, YOU'VE MISSED SEVERAL PAYMENTS. 379 00:15:00,772 --> 00:15:03,473 NO, NOT MISSED. NO, JUST DELAYED. 380 00:15:03,509 --> 00:15:05,041 IT'S JUST... YEAH. 381 00:15:05,076 --> 00:15:07,677 IS THERE ANYONE WHO MIGHT BE ABLE TO HELP? 382 00:15:07,713 --> 00:15:10,046 FAMILY, OR... OR AN EMPLOYER? 383 00:15:10,081 --> 00:15:12,716 WELL, I RETIRED RIGHT BEFORE MY HUSBAND HAD HIS HEART ATTACK, 384 00:15:12,751 --> 00:15:14,584 AND THEN... 385 00:15:15,621 --> 00:15:17,387 WELL, WE STARTED RENOVATING THE HOUSE, 386 00:15:17,422 --> 00:15:20,289 YOU KNOW, WHICH IS WHY WE TOOK OUT THE SECOND MORTGAGE 387 00:15:20,325 --> 00:15:23,793 IN THE FIRST PLACE, AND THEN... 388 00:15:23,829 --> 00:15:26,830 WE NEVER FINISHED THE RENOVATIONS. 389 00:15:29,167 --> 00:15:31,501 WE DIDN'T FINISH A LOT OF THINGS. 390 00:15:32,538 --> 00:15:34,070 [SIGHING] 391 00:15:34,105 --> 00:15:35,772 I'M SORRY, MA'AM. 392 00:15:38,410 --> 00:15:39,509 ALL RIGHT. 393 00:15:39,545 --> 00:15:43,312 LET'S STEM THE TIDE OF BOTANICAL INJUSTICE. 394 00:15:43,348 --> 00:15:44,648 YOU MEAN HAND OUT FLYERS. 395 00:15:44,683 --> 00:15:46,282 EXACTLY. 396 00:15:47,352 --> 00:15:48,685 OH! HEY, GUYS. I NEED YOU! 397 00:15:48,720 --> 00:15:50,554 TONIGHT, 5:00 P.M. 398 00:15:50,589 --> 00:15:51,821 - LOVE THAT TREE. - AWESOME, AIMIE. 399 00:15:51,857 --> 00:15:52,822 OH, HEY! 400 00:15:52,858 --> 00:15:53,823 YOU LIKE OLD THINGS. 401 00:15:53,859 --> 00:15:55,625 HELP ME SAVE THE OLDEST THING IN TOWN. 402 00:15:55,661 --> 00:15:56,626 THANKS, AIMIE. 403 00:15:56,662 --> 00:16:00,129 HI, HI. 5:00 P.M., RALLY AT CITY HALL. 404 00:16:00,165 --> 00:16:01,431 THANK YOU. 405 00:16:01,466 --> 00:16:03,266 I'M GONNA GO HIT UP THAT MOM. 406 00:16:03,301 --> 00:16:04,668 DO IT. 407 00:16:10,442 --> 00:16:12,642 WELL... IF IT ISN'T MY NEMESIS. 408 00:16:12,678 --> 00:16:14,611 I AM NOT YOUR NEMESIS. 409 00:16:14,646 --> 00:16:15,612 OH, THAT'S TRUE. 410 00:16:15,647 --> 00:16:16,613 MAYOR PARKER IS MY NEMESIS. 411 00:16:16,648 --> 00:16:18,181 YOU'RE JUST MY NEMESIS-IN-WAITING. 412 00:16:18,216 --> 00:16:19,849 LADY, I'M JUST DOING MY JOB. 413 00:16:19,885 --> 00:16:21,417 I'M NOT A "LADY." 414 00:16:23,254 --> 00:16:26,255 I MEAN, OBVIOUSLY, TECHNICALLY, I'M A LADY, YES, 415 00:16:26,291 --> 00:16:28,424 BUT DON'T SAY IT LIKE I'M A RANDOM STRANGER. 416 00:16:28,460 --> 00:16:30,594 YOU ARE. I BARELY KNOW YOU. 417 00:16:30,629 --> 00:16:33,162 AND YET YOU CALLED ME SELF-RIGHTEOUS. 418 00:16:33,198 --> 00:16:34,163 [HUFFS] 419 00:16:34,199 --> 00:16:36,132 YOU'RE RIGHT. THAT WAS UNGENTLEMANLIKE. 420 00:16:36,167 --> 00:16:37,200 I'M SORRY. 421 00:16:37,235 --> 00:16:38,301 OH, LOOK. 422 00:16:38,336 --> 00:16:39,636 HERE'S A RESPONSIBLE YOUNG MAN, WEARING A HELMET. 423 00:16:39,671 --> 00:16:41,170 SIR! HELP ME BE RESPONSIBLE 424 00:16:41,206 --> 00:16:42,238 AND SAVE THE TR-- 425 00:16:42,273 --> 00:16:44,307 OKAY, GOOD TALK. I'LL SEE YOU THERE. 426 00:16:44,342 --> 00:16:45,308 HMM. 427 00:16:45,343 --> 00:16:46,476 AHEM. 428 00:16:46,511 --> 00:16:47,744 HE LOVES ME. 429 00:16:48,880 --> 00:16:50,546 I'VE GOT THE WHOLE TOWN ON MY SIDE. 430 00:16:50,582 --> 00:16:52,749 THIS IS A GREAT TREE, BUT THE ROOTS ARE CAUSING 431 00:16:52,784 --> 00:16:54,217 EXTENSIVE DAMAGE TO THE PIPES, 432 00:16:54,252 --> 00:16:55,384 AND IT'S GOT TO GO. 433 00:16:55,420 --> 00:16:56,686 JUST BEING HONEST. 434 00:16:56,722 --> 00:16:58,822 ALL RIGHT. WELL, I'M JUST BEING HONEST. 435 00:16:58,857 --> 00:17:01,324 YOU'RE NOT GONNA WIN. 436 00:17:01,359 --> 00:17:03,493 BOOM. MIC DROP. 437 00:17:04,529 --> 00:17:06,395 YOU'RE NOT VERY GOOD AT TALKING TRASH. 438 00:17:06,431 --> 00:17:07,396 YOU'RE NOT VERY GOOD 439 00:17:07,432 --> 00:17:08,932 AT RECOGNIZING THAT YOU'RE NOT GONNA WIN. 440 00:17:08,967 --> 00:17:10,767 AH. 441 00:17:10,802 --> 00:17:11,701 I SHOULD GO. 442 00:17:11,737 --> 00:17:12,769 LEAVE AMPLE HILLS? 443 00:17:12,804 --> 00:17:15,304 GOOD IDEA! 444 00:17:15,340 --> 00:17:16,606 WE SHOULD HIT THE REST OF THE SQUARE, 445 00:17:16,642 --> 00:17:17,641 AS PEOPLE LEAVE FROM WORK. 446 00:17:17,676 --> 00:17:19,809 SOUNDS LIKE A PLAN. 447 00:17:19,845 --> 00:17:21,310 THAT'S PRETTY IRONIC, 448 00:17:21,346 --> 00:17:23,312 YOU HANDING OUT PAPER TO SAVE A TREE. 449 00:17:23,348 --> 00:17:24,681 OH, IT'S NOT REAL PAPER. 450 00:17:24,716 --> 00:17:26,182 MADE OF CORNS HUSKS. 451 00:17:26,217 --> 00:17:27,183 OH. 452 00:17:27,218 --> 00:17:29,185 SEE WHAT I DID THERE? 453 00:17:29,220 --> 00:17:31,621 PICKED UP THE MIC AND THEN I DROPPED IT AGAIN. 454 00:17:31,657 --> 00:17:33,790 DOUBLE-BOOM! 455 00:17:33,825 --> 00:17:35,725 DOUBLE-BOOM. OKAY. 456 00:17:40,632 --> 00:17:43,499 MAYBE WE WEREN'T CLEAR ABOUT WHAT TIME IT STARTS. 457 00:17:43,535 --> 00:17:46,435 WE TOLD EVERYONE 5:00 P.M. 458 00:17:46,471 --> 00:17:48,538 MOM, DID YOU SEE ANYONE OUTSIDE? 459 00:17:48,573 --> 00:17:49,839 THERE'S NO ONE OUT THERE. 460 00:17:49,875 --> 00:17:52,208 THIS TOWN LOVES YOU, HONEY, BUT YOU ASK A LOT. 461 00:17:52,243 --> 00:17:53,977 ONLY WHAT I'M WILLING TO DO MYSELF. 462 00:17:54,012 --> 00:17:55,779 NOT EVERYBODY'S YOU. 463 00:17:55,814 --> 00:17:57,747 MAYOR PARKER. 464 00:17:57,783 --> 00:17:59,983 OH, NOW IT'S MAYOR PARKER? 465 00:18:00,018 --> 00:18:02,218 HUH. YEAH, EARLIER IT WAS STILL TOM, 466 00:18:02,253 --> 00:18:03,352 YOUR OLD PROM DATE. 467 00:18:03,388 --> 00:18:05,955 NO, YOU'RE NOT TOM ANYMORE. THAT GUY WAS MY FRIEND. 468 00:18:05,991 --> 00:18:07,223 I AM YOUR FRIEND. 469 00:18:07,258 --> 00:18:08,792 I CAME TO SEE HOW MUCH SUPPORT YOU HAVE. 470 00:18:08,827 --> 00:18:09,893 ARE YOU SURE 471 00:18:09,928 --> 00:18:11,928 YOU DIDN'T COME TO GLOAT ABOUT MY LACK OF SUPPORT? 472 00:18:11,963 --> 00:18:13,730 I DIDN'T EVEN KNOW YOUR RALLY WAS A BUST 473 00:18:13,765 --> 00:18:14,764 UNTIL I GOT HERE. 474 00:18:14,800 --> 00:18:16,733 OKAY, SO NOW YOU'RE CALLING IT A BUST. 475 00:18:16,768 --> 00:18:18,401 [TOM]: I WANT TO HELP YOU. I DO. 476 00:18:19,604 --> 00:18:21,537 I JUST DON'T SEE HOW TO MAKE THIS WORK. 477 00:18:21,573 --> 00:18:23,606 AND I DON'T SEE HOW THAT HELPS ME. 478 00:18:26,477 --> 00:18:28,044 AIMIE, WAIT. 479 00:18:30,816 --> 00:18:32,281 I'M GONNA GO TALK TO HER. 480 00:18:34,833 --> 00:18:35,917 AIMIE... 481 00:18:35,967 --> 00:18:37,267 [SIGHS] 482 00:18:37,302 --> 00:18:39,902 HONEY, I... 483 00:18:39,937 --> 00:18:41,337 I KNOW YOUR HISTORY WITH THE TREE. 484 00:18:42,340 --> 00:18:44,240 I GET-- I GET HOW IMPORTANT IT IS TO YOU, 485 00:18:44,276 --> 00:18:46,476 BUT... 486 00:18:46,511 --> 00:18:47,477 HAVE YOU EVER CONSIDERED 487 00:18:47,512 --> 00:18:48,611 THAT MAYBE YOU'RE SPREADING YOURSELF 488 00:18:48,647 --> 00:18:49,979 TOO THIN WITH ALL THESE CAUSES? 489 00:18:50,014 --> 00:18:52,315 BECAUSE YOU-- 490 00:18:52,350 --> 00:18:53,316 AIMIE. LOOK AT ME. 491 00:18:53,351 --> 00:18:54,450 MOM, WHAT'S MORE IMPORTANT 492 00:18:54,486 --> 00:18:56,218 THAN BEING PASSIONATE ABOUT WHAT YOU BELIEVE IN? 493 00:18:56,254 --> 00:18:58,554 NO, I'M NOT SAYING LOSE THAT. 494 00:18:58,590 --> 00:18:59,622 I'M JUST SAYING 495 00:18:59,658 --> 00:19:01,190 WHY DON'T YOU CHANNEL THIS PASSION 496 00:19:01,225 --> 00:19:02,191 INTO YOUR REAL LIFE? 497 00:19:02,226 --> 00:19:04,294 THIS IS MY REAL LIFE. 498 00:19:05,664 --> 00:19:06,862 BABY, YOU'RE STUCK. 499 00:19:06,898 --> 00:19:08,864 INSTEAD OF USING YOUR PASSION 500 00:19:08,900 --> 00:19:09,865 TO MOVE YOUR LIFE FORWARD, 501 00:19:09,901 --> 00:19:11,000 YOU'RE LETTING IT-- 502 00:19:13,137 --> 00:19:14,604 YOU'RE LETTING IT ROOT YOU IN PLACE. 503 00:19:16,541 --> 00:19:18,240 AND WE BOTH KNOW WHY. 504 00:19:18,276 --> 00:19:19,375 MOM, PLEASE DON'T. 505 00:19:19,411 --> 00:19:20,376 YOU JUST GO, GO, GO, 506 00:19:20,412 --> 00:19:21,877 EVER SINCE DAD DIED, 507 00:19:21,913 --> 00:19:22,978 AND... 508 00:19:24,649 --> 00:19:26,349 IT'S BEEN TWO YEARS. 509 00:19:26,384 --> 00:19:28,651 YOU HAVEN'T EVEN STARTED DEALING WITH YOUR GRIEF YET. 510 00:19:28,687 --> 00:19:31,454 I'M FINE, MOM, REALLY. 511 00:19:32,924 --> 00:19:33,889 IF YOU'RE SO FINE, 512 00:19:33,925 --> 00:19:35,391 WHY DO YOU KEEP CHANGING THE SUBJECT 513 00:19:35,427 --> 00:19:37,527 EVERY TIME I BRING UP HIS DEDICATION IN THE PARK, HUH? 514 00:19:37,562 --> 00:19:40,296 CAN WE PLEASE NOT DO THIS RIGHT NOW? 515 00:19:40,332 --> 00:19:41,931 OKAY. 516 00:19:44,202 --> 00:19:46,135 BUT YOU SHOULD STOP DISTRACTING YOURSELF WITH CAUSES 517 00:19:46,170 --> 00:19:48,604 AND YOU SHOULD START TAKING CARE OF YOURSELF. 518 00:19:54,679 --> 00:19:56,145 THAT'S AN EPIC AMOUNT OF PAPERWORK. 519 00:19:56,180 --> 00:19:57,179 I CAN EXPEDITE 520 00:19:57,215 --> 00:19:59,415 THE HISTORICAL LANDMARK APPLICATION PROCESS. 521 00:19:59,451 --> 00:20:01,283 IT JUST REQUIRES A LOT OF FORMS. 522 00:20:01,319 --> 00:20:04,220 HERE. 523 00:20:04,255 --> 00:20:06,589 I CAN'T BELIEVE IT WASN'T ALREADY A HISTORICAL LANDMARK. 524 00:20:06,624 --> 00:20:07,623 I GUESS NO ONE EVER ACTS 525 00:20:07,659 --> 00:20:10,560 UNTIL THEY FEEL LIKE THEY HAVE TO. 526 00:20:11,963 --> 00:20:13,295 THAT'S WHY NO ONE CAME YESTERDAY. 527 00:20:13,331 --> 00:20:14,997 WHAT? 528 00:20:15,734 --> 00:20:16,966 INSTEAD OF ASKING PEOPLE FOR HELP, 529 00:20:17,001 --> 00:20:18,468 YOU MAKE US FEEL LIKE WE HAVE TO. 530 00:20:18,503 --> 00:20:19,702 I DON'T DO THAT. 531 00:20:20,739 --> 00:20:21,704 DO I DO THAT? 532 00:20:21,740 --> 00:20:23,606 AIMIE. 533 00:20:23,641 --> 00:20:25,207 I WANTED TO SLEEP IN TODAY, 534 00:20:25,243 --> 00:20:26,376 BUT INSTEAD, I'M FILLING OUT FORMS, 535 00:20:26,411 --> 00:20:27,510 BECAUSE I FELT LIKE I HAD NO CHOICE. 536 00:20:29,213 --> 00:20:30,580 YOU DON'T WANT TO HELP ME? 537 00:20:30,615 --> 00:20:32,548 I'M YOUR BFF, I LOVE HELPING YOU, 538 00:20:32,584 --> 00:20:33,983 BUT THE REST OF THE TOWN 539 00:20:34,018 --> 00:20:36,652 MIGHT NEED A LESS-GUILT-INDUCING APPROACH. 540 00:20:38,055 --> 00:20:39,455 I NEED HELP, 541 00:20:39,491 --> 00:20:42,592 BUT I'M TRYING TO BE MORE AWARE OF HOW I ASK FOR IT. 542 00:20:44,128 --> 00:20:45,628 [SIGHS] 543 00:20:45,663 --> 00:20:46,729 DO YOU WANT TO GO BACK TO BED? 544 00:20:48,199 --> 00:20:49,665 AND DENY MYSELF THE PLEASURE 545 00:20:49,701 --> 00:20:52,568 OF FILLING OUT FORMS UNTIL MY HAND'S CRAMPED? 546 00:20:52,604 --> 00:20:53,469 NOT A CHANCE. 547 00:20:53,505 --> 00:20:55,705 YOU'RE THE BEST. 548 00:21:00,244 --> 00:21:02,445 HEY ANGELA, CAN I INTERVIEW YOU? 549 00:21:02,480 --> 00:21:04,013 I WANT TO KNOW IF YOU HAVE ANY KIND OF CONNECTION 550 00:21:04,048 --> 00:21:05,014 WITH THE BIG OLD TREE? 551 00:21:05,049 --> 00:21:07,650 OH... WE HAD ETHAN'S FIRST BIRTHDAY THERE. 552 00:21:07,685 --> 00:21:09,318 AND HIS SECOND, 553 00:21:09,353 --> 00:21:10,319 AND HIS THIRD, 554 00:21:10,354 --> 00:21:12,422 AND HIS FOURTH. 555 00:21:12,457 --> 00:21:14,457 HE CALLS IT HIS "GROWING SPOT." 556 00:21:14,492 --> 00:21:15,691 ISN'T THAT SWEET? 557 00:21:15,727 --> 00:21:17,192 VERY. 558 00:21:17,228 --> 00:21:19,295 WOULD YOU BE WILLING TO SHARE YOUR STORY TONIGHT AT 5:00 P.M.? 559 00:21:20,498 --> 00:21:22,231 SURE. 560 00:21:22,266 --> 00:21:24,233 MY GRANDSON, GUS, 561 00:21:24,268 --> 00:21:26,235 TOOK HIS FIRST STEP AT THE BIG OLD TREE. 562 00:21:26,270 --> 00:21:28,504 HE WAS KIND OF HANGING ONTO IT, 563 00:21:28,540 --> 00:21:30,473 YOU KNOW, LIKE, BRACING HIMSELF, 564 00:21:30,508 --> 00:21:31,474 AND THEN, SUDDENLY, 565 00:21:31,509 --> 00:21:32,675 HE JUST PUSHED HIMSELF OFF, 566 00:21:32,710 --> 00:21:33,709 AND HE WAS WALKING. 567 00:21:33,745 --> 00:21:35,311 I LIKE TO SIT AT THE VETERAN'S STATUE 568 00:21:35,346 --> 00:21:36,312 AND READ. 569 00:21:36,347 --> 00:21:37,713 I ALWAYS HAVE. 570 00:21:37,749 --> 00:21:39,381 BEFORE I MET MY HUSBAND, 571 00:21:39,417 --> 00:21:41,116 HE'D SEE ME THERE. 572 00:21:41,152 --> 00:21:42,685 HE WAS ALWAYS NERVOUS. 573 00:21:42,720 --> 00:21:44,520 FINALLY, HE INTRODUCED HIMSELF. 574 00:21:44,556 --> 00:21:45,521 TWO YEARS LATER, 575 00:21:45,557 --> 00:21:47,757 JOHN PROPOSED, AT THE TREE. 576 00:21:47,792 --> 00:21:49,659 HE SAID, "THIS IS WHERE WE MET. 577 00:21:49,694 --> 00:21:52,462 IT'S WHERE I WANT TO BEGIN THE REST OF OUR LIVES TOGETHER." 578 00:21:52,497 --> 00:21:56,632 [♪♪♪] 579 00:22:05,409 --> 00:22:08,478 [AIMIE TALKING, INDISTINCT] 580 00:22:12,316 --> 00:22:13,649 WHAT ARE YOU DOING HERE? 581 00:22:13,685 --> 00:22:15,084 THE OUTCOME OF YOUR LITTLE RALLY 582 00:22:15,119 --> 00:22:17,052 AFFECTS MY WORK, SO... 583 00:22:17,088 --> 00:22:18,120 I'M HERE. 584 00:22:18,155 --> 00:22:19,288 THIS RALLY IS FOR THE PEOPLE OF AMPLE HILLS. 585 00:22:19,323 --> 00:22:21,691 I'M A PERSON OF AMPLE HILLS WHILE I'M IN AMPLE HILLS. 586 00:22:21,726 --> 00:22:23,058 YOU KNOW, AT ONE POINT, 587 00:22:23,094 --> 00:22:24,727 I ACTUALLY THOUGHT YOU COULD BE A MEMBER OF OUR TOWN. 588 00:22:24,762 --> 00:22:26,496 SOMETIMES, PEOPLE DISAPPOINT YOU. 589 00:22:26,531 --> 00:22:28,163 WE DON'T EVEN KNOW EACH OTHER. 590 00:22:28,199 --> 00:22:29,732 PROBABLY BEST TO KEEP IT THAT WAY. 591 00:22:31,569 --> 00:22:32,835 THE VISUAL AIDS YOU REQUESTED. 592 00:22:32,871 --> 00:22:34,436 OH, I LOVE THEM. 593 00:22:34,472 --> 00:22:36,338 THANK YOU. WILL YOU HOLD MY BAG? 594 00:22:36,374 --> 00:22:37,473 SURE. 595 00:22:37,509 --> 00:22:38,674 OH, HOW'S THIS FOR A SLOGAN-- 596 00:22:38,710 --> 00:22:40,676 "HERE'S LOOKING AT YOU, AMPLE HILLS." 597 00:22:40,712 --> 00:22:42,512 TOO CASABLANCA. 598 00:22:42,547 --> 00:22:44,246 YOU'RE RIGHT. 599 00:22:45,349 --> 00:22:46,482 THANK YOU ALL SO MUCH FOR COMING. 600 00:22:46,518 --> 00:22:49,418 UM, I KNOW THIS CAUSE IS REALLY PERSONAL TO ALL OF YOU, 601 00:22:49,453 --> 00:22:51,621 SO LET'S GO SHOW THE MAYOR! 602 00:22:51,656 --> 00:22:53,288 [CHEERING] 603 00:22:55,126 --> 00:22:56,158 CAN'T THINK OF ANYONE ELSE 604 00:22:56,193 --> 00:22:57,727 WHO COULD IGNITE THE TOWN LIKE THIS. 605 00:22:57,762 --> 00:22:59,128 ARE YOU HERE TO SUPPORT HER, 606 00:22:59,163 --> 00:23:01,263 OR ARE YOU ON OFFICIAL POLICE BUSINESS? 607 00:23:01,298 --> 00:23:02,632 CAN I SAY BOTH? 608 00:23:02,667 --> 00:23:03,733 SHE SENT ME A TEXT, 609 00:23:03,768 --> 00:23:05,167 SO I CAME OVER TO MAKE SURE THINGS STAYED ORDERLY, 610 00:23:05,202 --> 00:23:07,603 BUT I SUPPORT HER CAUSE. 611 00:23:07,639 --> 00:23:09,271 I LIKE THAT ANSWER. 612 00:23:09,306 --> 00:23:10,706 GOOD. 613 00:23:15,212 --> 00:23:16,311 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 614 00:23:16,347 --> 00:23:17,212 YOU GUYS CAN'T COME IN HERE WITHOUT AN APPOINTMENT. 615 00:23:17,248 --> 00:23:19,181 WE HAVE PROTOCOL, PEOPLE. 616 00:23:19,216 --> 00:23:20,583 TEAL, I'M IN HURRICANE AIMIE MODE. 617 00:23:20,618 --> 00:23:21,651 STEP ASIDE. 618 00:23:21,686 --> 00:23:23,653 NO, AIMIE. HE CAN'T SEE YOU NOW. 619 00:23:23,688 --> 00:23:25,187 I OWE YOU MORE FRITTERS, I PROMISE. 620 00:23:25,222 --> 00:23:26,822 NO. IT'S NOT GOING TO WORK THIS TIME, OKAY? 621 00:23:26,858 --> 00:23:28,357 HE'S UNAVAILABLE. 622 00:23:28,392 --> 00:23:29,491 HOP UP ON THE BENCH. GET UP ON THE BENCH. 623 00:23:29,527 --> 00:23:30,526 LET ME HELP YOU UP. 624 00:23:33,831 --> 00:23:35,765 WE KNOW YOU'RE IN THERE, TOM PARKER. 625 00:23:35,800 --> 00:23:36,799 [CHEERING] 626 00:23:36,834 --> 00:23:38,467 THIS IS SO NOT HOW 627 00:23:38,502 --> 00:23:39,902 I EXPECTED MY LAST WEEK ON THE JOB TO GO. 628 00:23:39,938 --> 00:23:42,438 WE'RE NOT LEAVING UNTIL YOU SHOW YOURSELF. 629 00:23:42,473 --> 00:23:43,439 AM I RIGHT? 630 00:23:43,474 --> 00:23:45,174 [CHEERING] 631 00:23:49,614 --> 00:23:51,413 IS THERE A MEETING I DIDN'T KNOW ABOUT? 632 00:23:52,817 --> 00:23:56,886 THE BIG OLD TREE IS OUR TOWN. 633 00:23:56,921 --> 00:24:01,256 IT'S A WINDOW TO OUR PAST AND A GUIDEPOST TO OUR FUTURE. 634 00:24:02,493 --> 00:24:04,460 NOW, I DIDN'T MAKE ANY OF YOU JOIN THIS FIGHT. 635 00:24:04,495 --> 00:24:05,695 EVERYONE IS HERE 636 00:24:05,730 --> 00:24:08,798 BECAUSE THEY LOVE THE BIG OLD TREE. 637 00:24:08,833 --> 00:24:10,199 SAVE OUR TREE! 638 00:24:10,234 --> 00:24:11,767 SAVE OUR TREE! 639 00:24:11,803 --> 00:24:13,469 SAVE OUR TREE! 640 00:24:13,504 --> 00:24:14,637 - FOR GUS. - FOR GUS. 641 00:24:14,672 --> 00:24:16,171 AND FOR JOHN. 642 00:24:16,207 --> 00:24:17,172 AND FOR ETHAN. 643 00:24:17,208 --> 00:24:19,541 AND FOR ALL OF AMPLE HILLS! 644 00:24:19,577 --> 00:24:20,810 [CHEERING] 645 00:24:24,315 --> 00:24:27,683 I APPRECIATE THE PASSION I'M SEEING, I DO, 646 00:24:27,719 --> 00:24:29,284 BUT THE BIG OLD TREE 647 00:24:29,320 --> 00:24:32,688 IS COSTING US AN ARM AND A LEG TO MAINTAIN, 648 00:24:32,724 --> 00:24:33,923 SO, I'M SORRY, 649 00:24:33,958 --> 00:24:36,626 BUT, AS OF TOMORROW, IT HAS TO BE REMOVED. 650 00:24:36,661 --> 00:24:38,327 [CROWD]: NO! 651 00:24:38,362 --> 00:24:39,361 MAKE THIS STOP, AIMIE. 652 00:24:39,396 --> 00:24:41,363 OH, I'M JUST GETTING STARTED. 653 00:24:42,734 --> 00:24:45,300 I WANT ALL OF YOU TO EMAIL TOM PARKER. 654 00:24:45,336 --> 00:24:48,604 IT'S MAYOR@TOWNOFAMPLEHILLS.COM. 655 00:24:48,640 --> 00:24:49,905 AND IF HE IGNORES YOUR EMAILS, 656 00:24:49,941 --> 00:24:51,807 I WANT YOU TO WRITE REAL LETTERS, 657 00:24:51,843 --> 00:24:54,443 OR CALL HIS OFFICE, EXPRESS YOUR OPINION. 658 00:24:54,478 --> 00:24:55,811 SEND CARRIER PIGEONS, IF YOU HAVE TO. 659 00:24:55,847 --> 00:24:58,347 MAKE HIM HEAR YOU. 660 00:24:58,382 --> 00:24:59,882 [CHEERING] 661 00:25:02,020 --> 00:25:03,019 IT IS SO ON. 662 00:25:04,756 --> 00:25:05,988 [CHEERING] 663 00:25:11,963 --> 00:25:14,363 IT IS SO NOT ON. 664 00:25:14,398 --> 00:25:17,366 EMAILS WON'T HELP, LETTERS WON'T HELP, 665 00:25:17,401 --> 00:25:18,600 PHONE CALLS WON'T-- 666 00:25:18,636 --> 00:25:20,703 WHY DID I SAY THAT THING ABOUT CARRIER PIGEONS? 667 00:25:21,673 --> 00:25:23,539 WHY DID I THINK I COULD MAKE A DIFFERENCE? 668 00:25:23,574 --> 00:25:25,708 YOU NEED TO RELAX. 669 00:25:27,712 --> 00:25:29,511 DID YOU JUST TAKE THAT OUT OF YOUR BAG? 670 00:25:29,547 --> 00:25:31,547 IT'S MY EMERGENCY WINE. 671 00:25:31,582 --> 00:25:33,749 WHAT? YOU JUST CARRY IT WITH YOU? 672 00:25:33,785 --> 00:25:35,685 EMERGENCIES ARE EMERGENCIES, 673 00:25:35,720 --> 00:25:37,586 BECAUSE YOU DON'T KNOW WHEN THEY'RE COMING. 674 00:25:37,621 --> 00:25:38,788 [LAUGHS] 675 00:25:38,823 --> 00:25:41,623 ALL RIGHT. YOU CONVINCED ME. 676 00:25:41,659 --> 00:25:43,959 I SHOULD BE CONFIDENT. 677 00:25:43,995 --> 00:25:46,461 I HAVE THE WHOLE TOWN ON MY SIDE. 678 00:25:46,497 --> 00:25:47,563 BUT I'M OUT OF TIME. 679 00:25:47,598 --> 00:25:50,700 YOU NEED TO DO SOMETHING MEMORABLE. 680 00:25:50,735 --> 00:25:54,603 SOMETHING THAT WILL FORCE MAYOR PARKER TO PAY ATTENTION. 681 00:25:54,638 --> 00:25:56,505 WHAT DO YOU ALWAYS ASK ME? 682 00:25:56,540 --> 00:25:57,639 "WHAT'S OUR GOAL?" 683 00:25:57,675 --> 00:25:59,975 YOUR GOAL IS TO CHANGE THE MAYOR'S MIND 684 00:26:00,011 --> 00:26:01,643 ABOUT CUTTING DOWN THE TREE. 685 00:26:01,679 --> 00:26:03,979 YEAH. 686 00:26:04,015 --> 00:26:06,448 I NEED TO LOCK HIM INTO A DIFFERENT PLAN. 687 00:26:10,487 --> 00:26:11,787 WAIT, THAT'S IT. 688 00:26:11,823 --> 00:26:12,688 CAN YOU COVER FOR ME TOMORROW? 689 00:26:12,724 --> 00:26:14,323 SURE. 690 00:26:14,358 --> 00:26:15,424 BUT WHAT ARE YOU GONNA DO? 691 00:26:20,898 --> 00:26:22,631 - I NEED THIS. - NO. MINE. 692 00:26:26,951 --> 00:26:28,017 NO, NO, NO, NO, NO. 693 00:26:28,052 --> 00:26:29,018 YOU CAN'T BE HERE. 694 00:26:29,053 --> 00:26:30,119 THIS IS A PUBIC PARK 695 00:26:30,154 --> 00:26:31,386 AND I'M A PUBLIC PERSON. 696 00:26:31,421 --> 00:26:33,155 ALL VALID POINTS, 697 00:26:33,190 --> 00:26:34,489 BUT THIS AREA IS TEMPORARILY CLOSED 698 00:26:34,525 --> 00:26:35,490 WHILE WE FINISH CUTTING DOWN YOUR-- 699 00:26:35,526 --> 00:26:36,491 DON'T EVEN SAY IT. 700 00:26:36,527 --> 00:26:38,527 YOU'RE NOT CUTTING THE TREE. 701 00:26:38,562 --> 00:26:40,562 OH, BUT I AM, 702 00:26:40,597 --> 00:26:42,031 BECAUSE I AM A MAN OF MY WORD. 703 00:26:42,066 --> 00:26:43,065 FINE. BE A MAN OF YOUR WORD. 704 00:26:43,100 --> 00:26:45,500 I PREFER TO BE A WOMAN OF ACTION. 705 00:26:45,536 --> 00:26:46,535 WISH ME LUCK, LIEUTENANT. 706 00:26:53,443 --> 00:26:54,576 MAKE SURE YOU'VE GOT ENOUGH GUIDE ROPE 707 00:26:54,611 --> 00:26:56,045 FOR THE BRANCHES. 708 00:26:56,080 --> 00:26:57,179 THIS CANOPY IS AT LEAST A HUNDRED-FEET WIDE. 709 00:27:01,451 --> 00:27:02,617 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 710 00:27:02,653 --> 00:27:05,220 I'M LOCKING MAYOR PARKER INTO MAKING A DIFFERENT CHOICE. 711 00:27:05,255 --> 00:27:06,955 YOU'RE LOCKING YOURSELF TO A TREE. 712 00:27:06,991 --> 00:27:10,159 SYMBOLIC AND EFFECTIVE. WIN-WIN. 713 00:27:10,194 --> 00:27:11,660 I'M JUST TRYING TO DO MY JOB. 714 00:27:11,696 --> 00:27:13,528 NO ONE'S STOPPING YOU. 715 00:27:13,564 --> 00:27:15,030 YES, ACTUALLY, YOU ARE. LITERALLY. 716 00:27:15,066 --> 00:27:17,265 I'M STANDING UP FOR WHAT I BELIEVE IS RIGHT. 717 00:27:17,301 --> 00:27:18,567 IF YOU WANT TO CUT DOWN THIS TREE, 718 00:27:18,602 --> 00:27:19,601 YOU'VE GOT TO CUT THROUGH ME. 719 00:27:20,971 --> 00:27:22,270 LITERALLY. 720 00:27:22,306 --> 00:27:24,372 YOU KNOW, THIS IS JUST A TEMPORARY SOLUTION. 721 00:27:24,408 --> 00:27:25,373 AT LEAST IT'S A SOLUTION. 722 00:27:25,409 --> 00:27:27,375 UNTIL I GET THE MAYOR TO CHANGE HIS MIND. 723 00:27:27,411 --> 00:27:29,578 IT'S NOT GOING TO PREVENT ME FROM CUTTING DOWN THIS TREE. 724 00:27:29,613 --> 00:27:31,046 ARE YOU CUTTING IT DOWN RIGHT NOW? 725 00:27:31,082 --> 00:27:33,148 NOT PRESENTLY. 726 00:27:33,184 --> 00:27:34,717 THEN IT PREVENTED YOU. 727 00:27:36,053 --> 00:27:37,186 YOU JUST KEEP ON TALKING, DON'T YOU? 728 00:27:37,221 --> 00:27:38,587 I'M A PRETTY GOOD CONVERSATIONALIST. 729 00:27:40,091 --> 00:27:41,724 SO AM I, WHEN I'VE GOT SOMETHING TO SAY. 730 00:27:43,360 --> 00:27:44,359 WATCH THIS. 731 00:27:48,099 --> 00:27:50,165 HELLO. THIS IS KYLE SORENSEN FOR MAYOR PARKER. 732 00:27:50,201 --> 00:27:52,400 WE HAVE OURSELVES A LITTLE PROBLEM. 733 00:27:52,436 --> 00:27:53,736 WATCH THIS, WATCH THIS. 734 00:27:53,771 --> 00:27:56,205 BECKY? HI. 735 00:27:56,240 --> 00:27:57,505 I DID SOMETHING A LITTLE RASH. 736 00:27:57,541 --> 00:28:00,042 YES, THANK YOU FOR EXPRESSING YOUR SUPPORT. 737 00:28:00,077 --> 00:28:01,176 I'LL LET THE MAYOR KNOW. 738 00:28:01,212 --> 00:28:02,477 [PHONE RINGING] 739 00:28:03,480 --> 00:28:05,214 MAYOR PARKER'S OFFICE. 740 00:28:05,249 --> 00:28:06,514 YES, I UNDERSTAND, 741 00:28:06,550 --> 00:28:08,516 I'LL LET HIM KNOW YOU SUPPORT AIMIE AND THE TREE. 742 00:28:09,486 --> 00:28:10,719 GET THE SHERIFF ON THE LINE. 743 00:28:10,755 --> 00:28:13,122 I'LL TRY, BUT I HAVEN'T BEEN ABLE TO MAKE A CALL ALL MORNING. 744 00:28:13,157 --> 00:28:15,124 MAYOR PARKER'S OFFICE, PLEASE HOLD. 745 00:28:15,159 --> 00:28:16,725 EVERY TIME I HANG UP, IT RINGS. 746 00:28:16,761 --> 00:28:17,726 MAYOR PARKER'S OFFICE, HOLD PLEASE. 747 00:28:17,762 --> 00:28:19,561 I DON'T CARE HOW YOU DO IT. 748 00:28:19,596 --> 00:28:22,131 GET SHERIFF GARIBALDI TO THE PARK NOW. 749 00:28:25,035 --> 00:28:26,501 WOW, YOU ACTUALLY DID IT. 750 00:28:26,536 --> 00:28:27,602 YOU CHAINED YOURSELF TO THE TREE. 751 00:28:27,638 --> 00:28:30,538 DESPERATE TIMES, DESPERATE MEASURES. 752 00:28:30,574 --> 00:28:31,706 HEY, TREE KILLER! 753 00:28:31,742 --> 00:28:33,275 I WILL BEAT YOU TO A PULP 754 00:28:33,310 --> 00:28:35,677 IF YOU GO NEAR MY DAUGHTER WITH THAT HATCHET. 755 00:28:35,712 --> 00:28:37,445 I'M A PACIFIST, MA'AM. 756 00:28:37,481 --> 00:28:39,114 I ABHOR VIOLENCE. 757 00:28:44,354 --> 00:28:45,420 OH, NO, YOU DON'T, AL. 758 00:28:45,455 --> 00:28:47,222 YOU'RE NOT GOING TO ARREST MY DAUGHTER, LARRY. 759 00:28:47,258 --> 00:28:48,223 BECKY! 760 00:28:48,259 --> 00:28:49,258 HELP ME! 761 00:28:54,431 --> 00:28:55,497 YOU'RE OBSTRUCTING JUSTICE, ZEE. 762 00:28:55,532 --> 00:28:58,433 OH, IS IT AGAINST THE LAW TO STAND HERE? 763 00:28:58,468 --> 00:29:01,203 HIGHER, BECKY, A LITTLE HIGHER. 764 00:29:05,642 --> 00:29:07,742 A LITTLE HIGHER, A LITTLE HIGHER. 765 00:29:09,413 --> 00:29:10,813 I CAN SEE WHERE SHE GETS HER SPUNK. 766 00:29:10,848 --> 00:29:13,381 OH, I'M FULL OF SURPRISES. 767 00:29:13,417 --> 00:29:15,150 OKAY... 768 00:29:15,186 --> 00:29:16,551 I WON'T BACK DOWN 769 00:29:16,586 --> 00:29:18,486 UNTIL THIS SITE IS OFFICIALLY NAMED 770 00:29:18,522 --> 00:29:20,388 AN OFFICIAL HISTORICAL LANDMARK. 771 00:29:20,424 --> 00:29:22,390 [CHEERING] 772 00:29:24,594 --> 00:29:26,428 OKAY, AIMIE. ENOUGH FUN AND GAMES. 773 00:29:26,463 --> 00:29:28,263 I'M NOT COMING DOWN, SHERIFF. 774 00:29:28,299 --> 00:29:31,700 ZEE, TALK SOME SENSE INTO HER. 775 00:29:31,735 --> 00:29:34,102 I GAVE UP TRYING TO TALK SENSE INTO HER A LONG TIME AGO. 776 00:29:36,440 --> 00:29:37,405 YOU KNOW IT TAKES MONTHS 777 00:29:37,441 --> 00:29:39,374 TO BE RECOGNIZED AS AN HISTORICAL LANDMARK. 778 00:29:39,409 --> 00:29:41,543 I FILLED OUT THE EXPEDITED FORMS. 779 00:29:41,578 --> 00:29:42,744 OKAY. 780 00:29:42,779 --> 00:29:45,580 SO MONTHS TURNS INTO WEEKS, IF YOU'RE LUCKY. 781 00:29:45,615 --> 00:29:47,850 ARE YOU PREPARED TO STAY UP IN THAT TREE FOR WEEKS? 782 00:29:49,320 --> 00:29:50,452 IF THAT'S WHAT IT TAKES. YEAH. 783 00:29:54,458 --> 00:29:56,291 DO YOU NEED ANYTHING BESIDES A JACKET? 784 00:29:56,327 --> 00:29:57,492 FOOD? WATER? 785 00:29:58,628 --> 00:29:59,728 UM, YEAH. 786 00:29:59,763 --> 00:30:01,563 OKAY, I'LL PREPARE SOME MEALS. 787 00:30:01,598 --> 00:30:03,431 AND I'LL BRING YOU CHANGES OF CLOTHES. 788 00:30:03,467 --> 00:30:04,666 AND IT GETS COLD OUT HERE AT NIGHT, 789 00:30:04,701 --> 00:30:05,767 SO I'LL BRING YOU SOME BLANKETS. 790 00:30:05,802 --> 00:30:08,570 YOU GUYS ARE AWESOME. THANK YOU. 791 00:30:09,639 --> 00:30:11,573 YOU NEED A TREE HOUSE. 792 00:30:11,608 --> 00:30:14,309 THAT'S A GREAT IDEA. 793 00:30:14,345 --> 00:30:15,878 I CAN GATHER WHAT YOU NEED FROM THE HARDWARE STORE. 794 00:30:15,913 --> 00:30:16,879 ALONG WITH CAMPING GEAR. 795 00:30:16,914 --> 00:30:19,348 A SLEEPING BAG, A LANTERN. 796 00:30:19,383 --> 00:30:21,250 YOU'RE A LIFE-SAVER, DANIEL. 797 00:30:21,285 --> 00:30:22,317 THANK YOU, SCOOTER GIRL. 798 00:30:22,353 --> 00:30:23,551 WHEN I GROW UP, 799 00:30:23,587 --> 00:30:25,354 I WANNA LIVE IN A TREE LIKE THAT LADY. 800 00:30:27,824 --> 00:30:29,324 OR BE PRESIDENT. 801 00:30:35,366 --> 00:30:37,866 "...WHILE OFFICERS ARE TRYING TO TALK MS. ROARKE DOWN, 802 00:30:37,902 --> 00:30:40,635 AIMIE APPEARS ROOTED IN PLACE." 803 00:30:40,670 --> 00:30:43,338 WHOA. GO, AIMIE. 804 00:30:43,374 --> 00:30:44,373 TALK SOME SENSE INTO HER. 805 00:30:45,776 --> 00:30:47,842 AIMIE IS OUT SICK TODAY, SIR. 806 00:30:47,878 --> 00:30:49,177 SHE'S NOT SICK. 807 00:30:49,213 --> 00:30:52,714 TRUE. BUT SHE CALLED IN SICK, 808 00:30:52,749 --> 00:30:55,617 SO, AS FAR AS I'M CONCERNED, SHE'S SICK. 809 00:30:56,686 --> 00:30:57,752 SICK OR NOT, 810 00:30:57,788 --> 00:30:58,686 THIS LITTLE STUNT OF HERS BETTER NOT GET IN THE WAY 811 00:30:58,722 --> 00:31:00,655 OF ANY OF HER DEADLINES. 812 00:31:00,690 --> 00:31:03,591 WE'VE ALREADY SENT YOU 40 TOWN SLOGAN SUGGESTIONS, 813 00:31:03,627 --> 00:31:04,726 AND EVEN THOUGH AIMIE'S OUT SICK, 814 00:31:04,761 --> 00:31:06,295 SHE'S STILL WORKING FROM HOME. 815 00:31:07,298 --> 00:31:08,297 YOU MEAN FROM THE TREE. 816 00:31:19,643 --> 00:31:21,410 HOT COFFEE TO GO, PLEASE. 817 00:31:21,445 --> 00:31:24,346 I HAVE A FEELING IT'S GONNA BE A LONG NIGHT. 818 00:31:24,381 --> 00:31:25,314 YOU'RE KIDDING YOURSELF 819 00:31:25,349 --> 00:31:26,348 IF YOU THINK THIS'LL ONLY TAKE A NIGHT. 820 00:31:26,383 --> 00:31:28,516 SHE IS PERSISTENT. 821 00:31:28,552 --> 00:31:29,684 AND STUBBORN. 822 00:31:29,719 --> 00:31:30,685 I FEEL LIKE WE'RE GETTING 823 00:31:30,720 --> 00:31:32,254 INTO POT-CALLING- THE-KETTLE-BLACK TERRITORY. 824 00:31:32,289 --> 00:31:33,888 I'M NOT STUBBORN. I'M PRINCIPLED. 825 00:31:33,924 --> 00:31:35,357 YOUR FRIEND, ON THE OTHER HAND... 826 00:31:35,392 --> 00:31:36,724 STOP RIGHT THERE. I DON'T WANT TO HEAR YOU SAY ANOTHER WORD. 827 00:31:36,760 --> 00:31:39,461 THIS ISN'T MY FIGHT. 828 00:31:39,496 --> 00:31:42,230 YEAH. EXACTLY. 829 00:31:42,266 --> 00:31:43,432 LOOK, SHE'S BEEN THROUGH A LOT, OKAY? 830 00:31:44,868 --> 00:31:46,368 SHE JUST CAN'T STOP MOVING. 831 00:31:46,403 --> 00:31:48,270 SHE NEVER STOPS MOVING. 832 00:31:48,305 --> 00:31:49,972 I MEANT EMOTIONALLY. 833 00:31:50,007 --> 00:31:52,240 THEN SHE THREW HERSELF INTO HER CAUSES 834 00:31:52,276 --> 00:31:53,908 WHEN HER DAD DIED, 835 00:31:53,944 --> 00:31:58,213 BUT SHE JUST GOES AND GOES AND GOES. 836 00:31:58,248 --> 00:31:59,914 BUT BUSY DOES NOT MEAN MOVING. 837 00:31:59,950 --> 00:32:02,750 SO WHY ARE YOU TELLING ME ALL THIS? 838 00:32:02,786 --> 00:32:06,254 SO YOU SEE SHE ISN'T JUST SOME RANDOM GIRL IN A TREE 839 00:32:06,290 --> 00:32:07,222 WHO GOT IN YOUR WAY, 840 00:32:07,257 --> 00:32:08,690 SO YOU KNOW WHERE SHE COMES FROM. 841 00:32:15,466 --> 00:32:16,798 THANKS. 842 00:32:19,636 --> 00:32:23,472 [♪♪♪] 843 00:32:26,977 --> 00:32:28,543 HELLO, SHERIFF. 844 00:32:28,578 --> 00:32:30,345 - DEPUTY. - BECKY. 845 00:32:30,381 --> 00:32:31,779 HI, AIMIE. 846 00:32:31,815 --> 00:32:32,780 HI. 847 00:32:32,816 --> 00:32:33,815 I BROUGHT YOU SOME GOODIES. 848 00:32:35,452 --> 00:32:37,019 AND I'LL BAKE A CASSEROLE FOR YOU LATER TONIGHT, 849 00:32:37,054 --> 00:32:38,487 SO IT'LL LAST YOU THROUGH THE WEEK. 850 00:32:38,522 --> 00:32:39,921 THANK YOU. 851 00:32:39,956 --> 00:32:42,257 HOW LONG ARE YOU GONNA BE UP THERE? 852 00:32:42,292 --> 00:32:43,258 AS LONG AS IT TAKES. 853 00:32:43,293 --> 00:32:44,926 WELL, I THINK IT'S INSPIRATIONAL. 854 00:32:44,961 --> 00:32:45,894 REALLY? 855 00:32:45,929 --> 00:32:47,629 THANK YOU. 856 00:32:47,664 --> 00:32:48,863 I'M ACTUALLY GETTING TOGETHER 857 00:32:48,899 --> 00:32:50,499 A LIST OF TREE-SITTERS RIGHT NOW. 858 00:32:50,534 --> 00:32:51,666 TREE-SITTERS? 859 00:32:51,701 --> 00:32:52,834 YEAH. 860 00:32:52,869 --> 00:32:54,336 I NEED VOLUNTEERS TO TREE-SIT 861 00:32:54,371 --> 00:32:55,703 SO THAT I CAN GO OUT AND SPREAD THE WORD. 862 00:32:55,739 --> 00:32:57,372 CAN I SIGN YOU UP? PLEASE DON'T SAY NO. 863 00:32:57,408 --> 00:32:58,806 SURE THING. 864 00:32:58,842 --> 00:33:00,008 THANKS. 865 00:33:00,044 --> 00:33:01,343 I'LL START TOMORROW. 866 00:33:01,378 --> 00:33:02,310 THANK YOU. 867 00:33:02,346 --> 00:33:03,512 BYE. 868 00:33:07,651 --> 00:33:10,585 GOT EVERYTHING YOU NEED FOR A FIRST-RATE TREEHOUSE. 869 00:33:10,620 --> 00:33:11,853 EVEN A ROPE LADDER! 870 00:33:11,888 --> 00:33:13,688 EXCELLENT. WHEN DO WE START? 871 00:33:13,723 --> 00:33:16,558 I GOT TO UNLOAD THIS STUFF AND GET BACK TO THE SHOP. 872 00:33:19,729 --> 00:33:20,728 AIMIE? 873 00:33:22,766 --> 00:33:25,033 MY BACK'S REALLY HURTING SLEEPING ON THE CEMENT. 874 00:33:25,069 --> 00:33:27,469 AT MY AGE, 875 00:33:27,504 --> 00:33:29,337 I NEED A MATTRESS. 876 00:33:29,373 --> 00:33:30,672 YOU KNOW WHAT, SHERIFF, YOU CAN GO ON HOME. 877 00:33:30,707 --> 00:33:32,774 I'M STILL GONNA BE HERE TOMORROW WHEN YOU COME BACK. 878 00:33:32,809 --> 00:33:35,977 YEAH, I WAS AFRAID YOU'D SAY THAT. 879 00:33:36,012 --> 00:33:39,681 AL, TAKE OVER. 880 00:33:39,716 --> 00:33:41,349 SLEEP IN THE CAR IF YOU HAVE TO, 881 00:33:41,385 --> 00:33:42,584 STAY NEARBY. 882 00:33:42,619 --> 00:33:44,519 AND CALL ME IF YOU NEED ME, OKAY? 883 00:33:54,831 --> 00:33:55,797 HERE. 884 00:33:55,832 --> 00:33:57,031 THIS'LL MAKE THE BACKSEAT OF YOUR CRUISER 885 00:33:57,067 --> 00:33:58,100 A LITTLE MORE COMFORTABLE. 886 00:33:58,135 --> 00:33:59,501 THANKS, KYLE. 887 00:33:59,536 --> 00:34:00,635 WHAT ABOUT YOU? 888 00:34:00,670 --> 00:34:03,538 A PREPARED MAN ALWAYS HAS MORE THAN ONE SLEEPING BAG. 889 00:34:05,008 --> 00:34:06,575 YEAH, THAT'S RIGHT. 890 00:34:25,816 --> 00:34:28,349 WELL, WELL. ZEE ROARKE, TWICE IN ONE DAY. 891 00:34:28,385 --> 00:34:31,185 HOW DID I GET TO BE SUCH A LUCKY MAN? 892 00:34:31,221 --> 00:34:34,723 DON'T GET ALL CHARMING WITH ME, LARRY. 893 00:34:34,758 --> 00:34:36,758 YOU TRIED TO ARREST MY DAUGHTER. 894 00:34:36,794 --> 00:34:38,359 IMAGINE THE HEADACHE SHE'D CAUSE 895 00:34:38,395 --> 00:34:40,662 IF I TOOK HER INTO THE STATION. 896 00:34:40,697 --> 00:34:42,898 I'D ADVISE YOU TO LEAVE HER ALONE. 897 00:34:42,933 --> 00:34:45,233 THAT THE ONLY REASON YOU'RE HERE? 898 00:34:45,268 --> 00:34:48,904 TO TELL ME TO LEAVE AIMIE ALONE? 899 00:34:48,939 --> 00:34:49,871 YES. 900 00:34:53,009 --> 00:34:54,743 IF I WANTED TO ARREST YOUR DAUGHTER, 901 00:34:54,778 --> 00:34:55,877 I'D HAVE DONE IT. 902 00:34:55,913 --> 00:34:59,180 I'M NOT THE SMALL-TOWN BUMBLING SHERIFF YOU SEE ON TV. 903 00:34:59,215 --> 00:35:02,684 REALLY? THEN WHY IS DEPUTY AL HAVING A STAKEOUT AT THE TREE? 904 00:35:02,719 --> 00:35:05,053 TO MAKE SURE AIMIE'S SAFE. 905 00:35:06,156 --> 00:35:07,121 I CAN'T LET ANYTHING HAPPEN 906 00:35:07,157 --> 00:35:08,323 TO THE DAUGHTER 907 00:35:08,358 --> 00:35:10,959 OF THE MOST BEAUTIFUL WOMAN IN AMPLE HILLS, CAN I? 908 00:35:10,994 --> 00:35:13,795 MAKE SURE HE'S SAFE. 909 00:35:13,831 --> 00:35:15,730 JUST DO WHAT YOU CAN TO HELP, OKAY? 910 00:35:15,766 --> 00:35:16,731 THANKS. 911 00:35:16,767 --> 00:35:18,132 OKAY. 912 00:35:22,305 --> 00:35:23,772 AND IF YOU WANT TO START FLIRTING AGAIN 913 00:35:23,807 --> 00:35:26,475 AFTER, YOU KNOW, THIS WHOLE THING IS OVER... 914 00:35:28,011 --> 00:35:29,210 MAYBE I'LL FLIRT BACK. 915 00:35:32,850 --> 00:35:36,317 [♪♪♪] 916 00:35:55,539 --> 00:35:58,072 OKAY. THIS SHOULD WORK. 917 00:36:02,312 --> 00:36:03,812 HOW ARE YOU ANCHORING YOUR FOUNDATION? 918 00:36:06,082 --> 00:36:07,516 I'D SUGGEST YOU TIE THE BOARDS TO THE BRANCHES, 919 00:36:07,551 --> 00:36:08,884 USING DIAGONAL LASHINGS. 920 00:36:08,919 --> 00:36:11,419 IT'S HOW THEY BUILT THE LOG CABINS BACK IN THE DAY. 921 00:36:11,454 --> 00:36:13,855 AND YOU'RE GONNA WANT TO PRE-DRILL THESE 2X4S, 922 00:36:13,891 --> 00:36:15,189 OR YOU MIGHT SPLIT THE WOOD. 923 00:36:15,225 --> 00:36:16,825 YOU REALIZE HELPING HER'S 924 00:36:16,860 --> 00:36:18,994 ONLY GONNA MAKE THINGS MORE DIFFICULT FOR US, RIGHT? 925 00:36:19,029 --> 00:36:21,362 I CAN'T STAND POOR CRAFTSMANSHIP. 926 00:36:21,398 --> 00:36:23,264 I CAN DO THIS MYSELF. 927 00:36:33,076 --> 00:36:37,345 [♪♪♪] 928 00:36:40,817 --> 00:36:41,783 YOU CALL THAT A TREEHOUSE? 929 00:36:41,818 --> 00:36:44,052 I TOOK A MINIMALIST APPROACH. 930 00:36:44,087 --> 00:36:45,921 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT. 931 00:36:45,956 --> 00:36:48,289 ALL RIGHT, FINE, IT'S A FIXER-UPPER. 932 00:36:48,324 --> 00:36:49,925 IT'S A PLATFORM. 933 00:36:49,960 --> 00:36:52,460 IT'S A CHARMING PLATFORM. 934 00:36:52,495 --> 00:36:54,362 THAT'S A STRETCH. 935 00:36:54,397 --> 00:36:56,932 YOU KNOW WHAT, KYLE SORENSEN? 936 00:36:56,967 --> 00:36:59,300 I'M ALL SETTLED IN HERE. 937 00:36:59,335 --> 00:37:00,401 YOU CAN GO HOME. 938 00:37:02,105 --> 00:37:03,204 I AM HOME. 939 00:37:03,239 --> 00:37:04,906 YOU LIVE IN THIS PARK? 940 00:37:04,942 --> 00:37:06,541 I LIVE THREE HOURS AWAY, 941 00:37:06,577 --> 00:37:08,142 SO I'M CAMPING OUT. 942 00:37:18,321 --> 00:37:20,421 DO YOU HAVE TO CAMP HERE? 943 00:37:22,325 --> 00:37:23,424 WHERE WOULD YOU PREFER I CAMP? 944 00:37:23,460 --> 00:37:24,859 YOSEMITE. 945 00:37:24,895 --> 00:37:27,062 YOSEMITE IS LOVELY THIS TIME OF YEAR, 946 00:37:27,097 --> 00:37:28,096 BUT THIS IS A FINE SPOT. 947 00:37:28,131 --> 00:37:30,899 PLUS, IT LETS ME BE HERE WHEN I'M NEEDED. 948 00:37:32,869 --> 00:37:34,002 ISN'T IT KINDA HYPOCRITICAL 949 00:37:34,037 --> 00:37:36,237 TO CAMP OUT UNDERNEATH THE TREE YOU'RE CUTTING DOWN? 950 00:37:38,008 --> 00:37:39,173 I'M JUST LIVING IN THE MOMENT. 951 00:37:40,276 --> 00:37:41,242 WANT AN APPLE? 952 00:37:41,277 --> 00:37:43,912 IS THAT A PEACE OFFERING? 953 00:37:43,947 --> 00:37:45,413 OR ARE YOU JUST LIVING IN THE MOMENT? 954 00:37:45,448 --> 00:37:48,583 SOMETIMES, AN APPLE IS JUST AN APPLE. 955 00:37:58,629 --> 00:37:59,594 YOU'RE PRETTY GOOD WITH THAT TENT. 956 00:37:59,630 --> 00:38:02,030 DO YOU CAMP A LOT? 957 00:38:02,065 --> 00:38:03,098 LATELY. 958 00:38:03,133 --> 00:38:06,101 WHAT WERE YOU DOING BEFORE? 959 00:38:07,237 --> 00:38:08,536 YOU ASK A LOT OF QUESTIONS. 960 00:38:08,571 --> 00:38:10,505 I'M A GOOD CONVERSATIONALIST. 961 00:38:10,540 --> 00:38:13,441 I DIDN'T CAMP BECAUSE OF CHRISTINA. 962 00:38:15,145 --> 00:38:16,111 WHO? 963 00:38:16,146 --> 00:38:18,079 MY EX-GIRLFRIEND. 964 00:38:18,115 --> 00:38:20,181 AH... 965 00:38:20,216 --> 00:38:21,215 ANTI-CAMPING? 966 00:38:22,519 --> 00:38:23,518 "ANTI" A LOT OF THINGS. 967 00:38:26,589 --> 00:38:31,459 I MET MY EX, MATT, IN COLLEGE, AND WE MOVED TO WASHINGTON, D.C. 968 00:38:32,395 --> 00:38:33,995 THE PLACE TO CHANGE THE WORLD. 969 00:38:35,165 --> 00:38:36,397 BUT MATT SAW IT AS A PLACE 970 00:38:36,432 --> 00:38:38,166 TO CLIMB THE POLITICAL LADDER. 971 00:38:38,201 --> 00:38:39,534 AT ANY COST. 972 00:38:42,005 --> 00:38:42,971 SO YOU DECIDED TO MOVE HOME? 973 00:38:43,006 --> 00:38:45,140 YEAH. 974 00:38:45,175 --> 00:38:47,375 WANTED TO BE A BIG FISH IN A SMALL POND. 975 00:38:47,410 --> 00:38:49,377 I THINK I CAN MAKE A DIFFERENCE IN AMPLE HILLS. 976 00:38:50,613 --> 00:38:52,180 I CAN RESPECT THAT. 977 00:38:52,215 --> 00:38:53,314 I USED TO WORK IN A BANK. 978 00:38:56,086 --> 00:38:57,686 WEARING A SUIT AND TIE EVERY DAY 979 00:38:57,721 --> 00:38:59,954 JUST FELT LIKE A PRISON UNIFORM. 980 00:38:59,990 --> 00:39:01,322 CITY LIFE JUST ISN'T MY THING. 981 00:39:02,525 --> 00:39:03,958 I WANTED TO BE OUTDOORS MORE. 982 00:39:03,994 --> 00:39:05,994 YOU KNOW, WORK WITH MY HANDS. 983 00:39:06,029 --> 00:39:09,230 WHICH IS WHY I AM LIVING IN THE NOW, NOW. 984 00:39:09,265 --> 00:39:12,067 CAMPING JUST HELPS KEEP ME PRESENT. 985 00:39:12,102 --> 00:39:13,501 I DON'T UNDERSTAND 986 00:39:13,536 --> 00:39:15,937 HOW YOU CAN LOVE THE OUTDOORS SO MUCH 987 00:39:15,972 --> 00:39:18,272 AND STILL WANT TO CUT DOWN THIS BEAUTIFUL OLD TREE. 988 00:39:18,308 --> 00:39:20,108 I WAS HIRED TO DO A JOB. 989 00:39:20,143 --> 00:39:21,609 AND THAT'S ALL THAT MATTERS? 990 00:39:21,644 --> 00:39:24,445 YES, ACTUALLY. 991 00:39:24,480 --> 00:39:26,480 I WAITED A LONG TIME TO START MY OWN BUSINESS. 992 00:39:29,452 --> 00:39:31,052 WHY DOES THIS MEAN SO MUCH TO YOU ANYWAY? 993 00:39:32,288 --> 00:39:34,455 IT'S NOT JUST ME, IT'S THE WHOLE TOWN. 994 00:39:34,490 --> 00:39:37,425 I DIDN'T ASK ABOUT THE WHOLE TOWN. 995 00:39:40,563 --> 00:39:41,996 LOOK, 996 00:39:42,032 --> 00:39:42,997 WHAT IF THERE WAS A WAY 997 00:39:43,033 --> 00:39:45,100 YOU AND I COULD BOTH BE ON THE SAME SIDE? 998 00:39:48,238 --> 00:39:49,204 I COULD RE-PURPOSE THE WOOD. 999 00:39:49,239 --> 00:39:50,438 TURN IT INTO BENCHES. 1000 00:39:50,473 --> 00:39:51,439 YOU WOULDN'T BE SITTING UNDER THE TREE, 1001 00:39:51,474 --> 00:39:53,975 BUT YOU COULD SIT ON IT. 1002 00:39:54,010 --> 00:39:55,009 IT WOULD LIVE ON, IN A WAY. 1003 00:39:56,213 --> 00:40:00,115 ARTISANAL FURNITURE? THAT'S YOUR PLAN? 1004 00:40:00,150 --> 00:40:01,116 YOU KNOW WHAT, 1005 00:40:01,151 --> 00:40:02,483 I'M NOT A GIVER-UPPER. 1006 00:40:02,518 --> 00:40:05,319 SO YOU BETTER GIVE UP ON GETTING ME TO GIVE UP. 1007 00:40:10,393 --> 00:40:12,326 HONEY? WE'RE HERE. 1008 00:40:14,097 --> 00:40:15,063 OH, HI! 1009 00:40:15,098 --> 00:40:16,097 THANK YOU FOR COMING! 1010 00:40:18,101 --> 00:40:19,367 OKAY, I'LL BE RIGHT DOWN. 1011 00:40:19,402 --> 00:40:20,668 NO! BUT BE CAREFUL. 1012 00:40:23,807 --> 00:40:25,539 OKAY. 1013 00:40:25,575 --> 00:40:27,575 SO... WHAT DO YOU WANT US TO DO? 1014 00:40:27,610 --> 00:40:29,543 DON'T LET HIM SEPARATE YOU FROM THE TREE, 1015 00:40:29,579 --> 00:40:30,711 OR ELSE, HE'LL BE ABLE TO CUT IT DOWN. 1016 00:40:32,816 --> 00:40:34,015 I'VE GOTTA SAY, 1017 00:40:34,050 --> 00:40:35,049 I'M IMPRESSED BY YOUR DEDICATION, AIMIE. 1018 00:40:35,085 --> 00:40:36,450 THANK YOU. 1019 00:40:36,486 --> 00:40:37,618 SO, PROMISE ME 1020 00:40:37,654 --> 00:40:39,287 ONE OF YOU WILL STAY CHAINED TO THE TREE AT ALL TIMES? 1021 00:40:39,322 --> 00:40:41,189 WE'VE GOT THIS. I'LL GO FIRST. 1022 00:40:41,224 --> 00:40:42,090 'KAY. 1023 00:40:42,125 --> 00:40:43,792 OKAY, HERE'S YOUR CHAIR. 1024 00:40:43,827 --> 00:40:45,093 OKAY. 1025 00:40:45,128 --> 00:40:46,261 NICE AND COMFORTABLE. 1026 00:40:46,296 --> 00:40:47,495 MOM, WILL YOU ASSIST? 1027 00:40:47,530 --> 00:40:49,264 WOW, YOU'VE GOT IT ALL FIGURED OUT, DON'T YOU? 1028 00:40:49,299 --> 00:40:50,799 LOOK AT THIS. 1029 00:40:52,535 --> 00:40:54,169 ALL RIGHT. ARE YOU COMFORTABLE? 1030 00:40:54,204 --> 00:40:55,069 YES. 1031 00:40:55,105 --> 00:40:56,304 THANKS, GUYS. 1032 00:40:57,707 --> 00:40:59,674 ALL RIGHT. 1033 00:40:59,709 --> 00:41:01,409 I'M GOING TO GO GET US SOME SNACKS. 1034 00:41:01,444 --> 00:41:03,144 OKAY. OKAY. 1035 00:41:08,819 --> 00:41:11,052 SO THOSE WERE SPRUCE 2X4S, 1036 00:41:11,087 --> 00:41:12,053 WHAT YOU'RE GOING TO BE LOOKING FOR... 1037 00:41:12,088 --> 00:41:13,421 RIGHT. AND THEY WERE JUST-- 1038 00:41:13,456 --> 00:41:14,689 THEY WERE KIND OF SPLINTERING, 1039 00:41:14,724 --> 00:41:16,825 SO I NEED SOME WAY TO SMOOTH THEM OUT. 1040 00:41:16,860 --> 00:41:18,459 THIS RIGHT HERE... 1041 00:41:18,494 --> 00:41:19,828 I WILL BE RIGHT BACK. JUST ONE SECOND. 1042 00:41:19,863 --> 00:41:21,429 OKAY. 1043 00:41:23,233 --> 00:41:25,133 HEY! HEY. 1044 00:41:25,168 --> 00:41:26,167 ARE YOU FOLLOWING ME? 1045 00:41:26,203 --> 00:41:27,568 I WAS ABOUT TO ASK YOU THE SAME QUESTION. 1046 00:41:27,603 --> 00:41:29,170 I NEEDED SUPPLIES. 1047 00:41:29,206 --> 00:41:30,071 FOR WHAT? 1048 00:41:30,106 --> 00:41:31,172 YOU'RE NOT CUTTING ANYTHING DOWN. 1049 00:41:31,208 --> 00:41:33,241 I'M BUILDING A CHAIR-- 1050 00:41:33,276 --> 00:41:34,242 A FINELY-CRAFTED CHAIR, 1051 00:41:34,277 --> 00:41:35,276 SO I'LL BE COMFORTABLE 1052 00:41:35,312 --> 00:41:37,111 WHILE I WAIT FOR YOU TO GIVE UP. 1053 00:41:37,147 --> 00:41:38,179 I NEVER GIVE UP. 1054 00:41:38,215 --> 00:41:39,547 SO YOU'VE SAID. 1055 00:41:39,582 --> 00:41:41,082 WHAT'S THAT FOR? 1056 00:41:41,117 --> 00:41:42,383 MY TREEHOUSE. 1057 00:41:42,418 --> 00:41:44,219 YOU MEAN YOUR TREE FLOOR? 1058 00:41:44,254 --> 00:41:45,519 I'M GETTING SPLINTERS. 1059 00:41:45,555 --> 00:41:46,554 ALSO, I WANT IT TO LOOK NICE. 1060 00:41:46,589 --> 00:41:48,389 WELL, THAT'S SILICON CARBIDE, 1061 00:41:48,424 --> 00:41:50,358 WHICH IS GREAT FOR SANDING METALS, 1062 00:41:50,393 --> 00:41:51,692 BUT YOU'LL WANT TO USE GARNET. 1063 00:41:51,728 --> 00:41:53,094 HE'S RIGHT. 1064 00:41:53,129 --> 00:41:54,462 IT'S STRONG ENOUGH TO DO THE JOB, 1065 00:41:54,497 --> 00:41:56,264 BUT IT WON'T RUIN THE CHARACTER OF THE WOOD. 1066 00:41:56,299 --> 00:41:57,431 THIS COMING FROM A GUY 1067 00:41:57,467 --> 00:41:58,833 WHO'S WILLING TO RUIN THE CHARACTER OF AN ENTIRE TREE? 1068 00:42:00,570 --> 00:42:02,403 A MEDIUM-GRIT WORKS BEST, 1069 00:42:02,438 --> 00:42:04,272 AND SAND IN A CIRCULAR MOTION. 1070 00:42:04,307 --> 00:42:05,740 IT WILL LEAVE A NICE CLEAN FINISH, 1071 00:42:05,775 --> 00:42:08,576 AND IT'S EASIER ON YOUR WRIST. 1072 00:42:12,315 --> 00:42:13,248 HE'S RIGHT AGAIN. 1073 00:42:13,283 --> 00:42:14,749 OKAY, DON'T TAKE HIS SIDE. 1074 00:42:17,006 --> 00:42:17,972 HOW IS THE CIVIC STAND-OFF GOING? 1075 00:42:18,007 --> 00:42:19,006 IT'S GOING PRETTY WELL. 1076 00:42:19,042 --> 00:42:20,108 HOW ARE THINGS HERE? 1077 00:42:20,143 --> 00:42:22,076 MAYOR PARKER'S ON A TEAR. 1078 00:42:22,112 --> 00:42:24,311 HE REJECTED ALL OF OUR SLOGANS. 1079 00:42:24,347 --> 00:42:26,380 I THINK HE'S PUNISHING US FOR YOU BEING IN THE TREE. 1080 00:42:26,415 --> 00:42:29,250 OKAY. I'LL TALK TO HIM. 1081 00:42:29,285 --> 00:42:31,485 YOU CAN TALK TO HIM TOMORROW. 1082 00:42:31,520 --> 00:42:32,519 WHAT DO YOU MEAN? 1083 00:42:32,555 --> 00:42:34,722 WE'VE RECEIVED SO MANY LETTERS FROM SUPPORTERS, 1084 00:42:34,758 --> 00:42:36,224 THAT I CAN'T EVEN FIND MY DESK. 1085 00:42:36,259 --> 00:42:37,225 THE PHONE IS STILL RINGING. 1086 00:42:37,260 --> 00:42:39,326 SO THE MAYOR HAS SCHEDULED A TOWN HALL MEETING 1087 00:42:39,362 --> 00:42:40,594 FOR TOMORROW AT 10:00 A.M. 1088 00:42:42,031 --> 00:42:43,030 WE DID IT! 1089 00:42:44,667 --> 00:42:46,734 CAN YOU PLEASE TELL THE TOWN TO STOP CALLING THE OFFICE? 1090 00:42:46,770 --> 00:42:48,770 PLEASE? PLEASE. 1091 00:42:53,243 --> 00:42:54,408 SO WHAT DO YOU THINK? 1092 00:42:54,443 --> 00:42:55,676 I'VE BEEN ABOUT-- 1093 00:42:55,711 --> 00:42:58,312 I'VE BEEN THINKING ABOUT SELLING MY KNITWEAR ONLINE. 1094 00:42:58,347 --> 00:43:00,481 I BET YOU COULD MAKE A FORTUNE. 1095 00:43:00,516 --> 00:43:01,482 NOT QUITE. 1096 00:43:01,517 --> 00:43:04,418 NO. I DID THE MATH. 1097 00:43:04,453 --> 00:43:08,189 TO MAKE ENOUGH SWEATERS TO EVEN CATCH UP WITH MY MORTGAGE, 1098 00:43:08,224 --> 00:43:10,758 I'D HAVE TO KNIT CONTINUOUSLY FOR THE NEXT 25 YEARS. 1099 00:43:10,794 --> 00:43:12,359 OH. THAT'S A BIT OF A STRETCH. 1100 00:43:12,395 --> 00:43:14,295 YEAH, I KNOW. 1101 00:43:14,330 --> 00:43:16,530 OH, SHE'S COMING. JUST CHANGE THE SUBJECT, OKAY? 1102 00:43:16,565 --> 00:43:18,632 YOU STILL HAVEN'T TALKED TO HER YET? 1103 00:43:18,668 --> 00:43:20,201 [NO AUDIO] 1104 00:43:22,205 --> 00:43:23,771 WELL, YOU LOOK HAPPY. WHAT HAPPENED? 1105 00:43:23,807 --> 00:43:25,506 WE HAVE A MEETING AT CITY HALL TOMORROW. 1106 00:43:25,541 --> 00:43:26,573 WE'RE MAKING PROGRESS. 1107 00:43:26,609 --> 00:43:28,575 GREAT, GREAT. 1108 00:43:28,611 --> 00:43:30,644 MOM, DID YOU BRING MY TREE POSTERS HOME 1109 00:43:30,680 --> 00:43:31,679 AFTER THE LAST RALLY? 1110 00:43:31,714 --> 00:43:32,814 YEAH. 1111 00:43:32,849 --> 00:43:34,048 WILL YOU BRING THEM TOMORROW MORNING? 1112 00:43:34,083 --> 00:43:35,049 CONSIDER IT DONE. 1113 00:43:35,084 --> 00:43:36,684 PERFECT. 1114 00:43:36,719 --> 00:43:38,485 THERE'S A HANDRAIL. 1115 00:43:38,521 --> 00:43:40,354 WHO PUT A HANDRAIL UP ON MY TREE HOUSE? 1116 00:43:40,389 --> 00:43:43,357 WHO DO YOU THINK PUT A HANDRAIL ON YOUR TREEHOUSE? 1117 00:43:45,328 --> 00:43:47,328 DID YOU PUT A HANDRAIL ON MY TREEHOUSE? 1118 00:43:48,832 --> 00:43:50,198 THE PLYWOOD WASN'T SAFE. 1119 00:43:50,233 --> 00:43:52,499 WELL, IT'S A FIXER-UPPER, BUT IT'S FINE. 1120 00:43:52,535 --> 00:43:54,668 NOW IT IS. 1121 00:43:54,704 --> 00:43:56,603 I MAY FIND YOU INCREDIBLY FRUSTRATING, 1122 00:43:56,639 --> 00:43:58,072 BUT I DON'T WANT YOU TO GET HURT. 1123 00:43:58,107 --> 00:44:00,341 WELL, THANK YOU... 1124 00:44:00,376 --> 00:44:02,343 I THINK. 1125 00:44:02,378 --> 00:44:04,378 YOU'RE WELCOME, I THINK. 1126 00:44:25,501 --> 00:44:26,400 HAVE YOU LOOKED AWAY FROM YOUR PHONE 1127 00:44:26,435 --> 00:44:29,370 TO SEE THIS BEAUTIFUL SUNSET? 1128 00:44:29,405 --> 00:44:30,537 I HAVE WORK TO DO. 1129 00:44:32,375 --> 00:44:33,407 DO YOU EVER TAKE A BREAK? 1130 00:44:33,442 --> 00:44:34,575 NOPE. 1131 00:44:35,611 --> 00:44:36,577 YOU KNOW, SOMETIMES, 1132 00:44:36,612 --> 00:44:38,445 PEOPLE DO THINGS BECAUSE THEY HAVE TO, 1133 00:44:38,481 --> 00:44:39,480 NOT BECAUSE THEY WANT TO. 1134 00:44:39,515 --> 00:44:41,182 YOU ARE DEFINITELY ONE OF THOSE PEOPLE. 1135 00:44:41,217 --> 00:44:42,716 IF I DON'T, WHO WILL? 1136 00:44:42,752 --> 00:44:44,685 EXACTLY. 1137 00:44:44,720 --> 00:44:45,819 YOU'RE DOING THIS BECAUSE YOU HAVE TO. 1138 00:44:45,855 --> 00:44:47,488 IT'S IN YOUR NATURE. 1139 00:44:47,523 --> 00:44:49,723 YOU'RE LIKE THE APICAL MERISTEM. 1140 00:44:51,694 --> 00:44:53,627 IT'S A BOTANICAL TERM. 1141 00:44:53,662 --> 00:44:56,130 DID YOU JUST INSULT ME WITH BOTANY? 1142 00:44:56,165 --> 00:44:57,531 THE OPPOSITE, ACTUALLY. 1143 00:44:57,566 --> 00:44:59,267 THE APICAL MERISTEM 1144 00:44:59,302 --> 00:45:00,701 IS THE PART OF THE TREE WHERE GROWTH HAPPENS. 1145 00:45:00,736 --> 00:45:02,436 THE VERY TOP. 1146 00:45:02,471 --> 00:45:03,804 IT'S THE MOST IMPORTANT PART OF THE TREE. 1147 00:45:03,839 --> 00:45:06,240 IF YOU REMOVE IT, 1148 00:45:06,276 --> 00:45:07,375 THE TREE STOPS GROWING 1149 00:45:07,410 --> 00:45:09,410 AND IT DIES. 1150 00:45:09,445 --> 00:45:12,479 YOU ARE THE APICAL MERISTEM OF THIS TOWN. 1151 00:45:12,515 --> 00:45:14,548 IT NEEDS YOU. 1152 00:45:16,252 --> 00:45:18,519 NO ONE'S EVER CALLED ME AN APICAL MERISTEM BEFORE. 1153 00:45:44,981 --> 00:45:50,318 [♪♪♪] 1154 00:45:52,956 --> 00:45:55,289 - GOOD MORNING. - GOOD MORNING. 1155 00:45:55,325 --> 00:45:57,291 ALL RIGHT, DON'T BE MAD, BUT I FORGOT YOUR TREE POSTERS. 1156 00:45:57,327 --> 00:45:58,326 WHAT? 1157 00:45:58,361 --> 00:45:59,526 NO, I NEED VISUAL AIDS. 1158 00:45:59,562 --> 00:46:01,562 WELL, JUST PICK THEM UP ON YOUR WAY OVER. 1159 00:46:01,597 --> 00:46:02,729 I CAN'T. 1160 00:46:02,765 --> 00:46:04,198 I WAS GONNA GO HOME AND SHOWER. 1161 00:46:04,233 --> 00:46:05,967 I CAN'T SHOW UP TO CITY HALL LOOKING LIKE I SLEPT IN A TREE. 1162 00:46:06,002 --> 00:46:08,302 WELL, JUST SHOWER AND CHANGE AT MY HOUSE. 1163 00:46:08,338 --> 00:46:10,704 COME ON. CHAIN ME UP. 1164 00:46:10,739 --> 00:46:12,340 SUE'S SHIFT STARTS AT 10:00. 1165 00:46:12,375 --> 00:46:13,874 WHERE'S YOUR CAR? 1166 00:46:13,909 --> 00:46:15,843 I WALKED. 1167 00:46:15,878 --> 00:46:17,911 I HAD TO GET IN MY STEPS. 1168 00:46:17,947 --> 00:46:19,347 MOM, THERE'S NO TIME 1169 00:46:19,382 --> 00:46:21,548 FOR ME TO WALK ALL THE WAY THERE AND THEN BACK TO CITY HALL. 1170 00:46:21,584 --> 00:46:23,017 I'LL GIVE YOU A RIDE. 1171 00:46:27,857 --> 00:46:30,224 I DON'T HAVE TIME TO QUESTION YOUR MOTIVATION, 1172 00:46:30,259 --> 00:46:32,559 SO LET'S JUST GO. 1173 00:46:36,765 --> 00:46:38,366 I'LL BE REALLY QUICK. 1174 00:46:38,401 --> 00:46:39,766 NO WORRIES. 1175 00:46:43,406 --> 00:46:45,839 - OKAY, I'LL BE RIGHT DOWN. - OKAY. 1176 00:46:56,019 --> 00:47:00,621 [♪♪♪] 1177 00:47:17,507 --> 00:47:19,006 OKAY, LET'S GO. 1178 00:47:19,042 --> 00:47:22,076 YOU LOOK VERY PUT-TOGETHER. 1179 00:47:23,812 --> 00:47:24,912 I'D BE OFFENDED 1180 00:47:24,947 --> 00:47:26,947 IF I DIDN'T KNOW THAT WAS YOUR IDEA OF A COMPLIMENT. 1181 00:47:26,982 --> 00:47:29,517 YOU TWO WERE VERY CLOSE. 1182 00:47:30,686 --> 00:47:32,319 YEAH. HE WAS MY BEST FRIEND. 1183 00:47:33,589 --> 00:47:35,356 NOT MANY PEOPLE CAN SAY THAT ABOUT A PARENT. 1184 00:47:37,093 --> 00:47:39,726 THAT'S TRUE. NOT SURE I COULD. 1185 00:47:39,762 --> 00:47:40,761 YOU'RE LUCKY. 1186 00:47:42,031 --> 00:47:43,564 I WAS LUCKY. 1187 00:47:43,599 --> 00:47:46,500 YOU STILL ARE. 1188 00:47:48,104 --> 00:47:49,870 YOU KNOW WHAT HAPPENS WHEN YOU AVOID EMOTION? 1189 00:47:51,541 --> 00:47:52,739 WELL, IN MY CASE, 1190 00:47:52,775 --> 00:47:56,477 YOU END UP STAYING IN CHICAGO IN A TERRIBLE RELATIONSHIP, 1191 00:47:56,512 --> 00:47:57,644 AND I ALMOST MISSED OUT 1192 00:47:57,680 --> 00:48:00,548 ON AMAZING THINGS LIKE CAMPING IN AMPLE HILLS. 1193 00:48:03,919 --> 00:48:06,887 I'M NOT TRYING TO TELL YOU HOW TO FEEL, BUT... 1194 00:48:06,922 --> 00:48:08,556 FEEL WHAT YOU NEED TO FEEL. 1195 00:48:10,560 --> 00:48:11,825 CAN WE GO TO CITY HALL, PLEASE? 1196 00:48:13,796 --> 00:48:14,795 SURE. 1197 00:48:36,685 --> 00:48:39,620 MAYOR PARKER'S 10 MINUTES LATE. 1198 00:48:39,655 --> 00:48:40,954 IT'S A POWER MOVE. 1199 00:48:40,990 --> 00:48:42,456 HE'S TRYING TO GET IN MY HEAD. 1200 00:48:42,492 --> 00:48:43,524 I'M NOT GOING TO LET HIM. 1201 00:48:43,559 --> 00:48:44,525 HI. 1202 00:48:44,560 --> 00:48:46,127 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1203 00:48:46,162 --> 00:48:47,894 I'M ON REFRESHMENT DUTY. 1204 00:48:47,930 --> 00:48:49,096 NO, YOU'RE ON TREE DUTY. 1205 00:48:49,132 --> 00:48:50,564 YOU WERE SUPPOSED TO RELIEVE MY MOM AT 10:00. 1206 00:48:50,600 --> 00:48:51,798 OKAY, OKAY, DON'T PANIC. 1207 00:48:51,834 --> 00:48:53,867 I'M SURE YOUR MOM'S STILL THERE WAITING FOR ME. 1208 00:48:54,770 --> 00:48:56,103 MOM, WHAT ARE YOU DOING HERE? 1209 00:48:56,139 --> 00:48:57,538 I WAS LOOKING FOR SUE. 1210 00:48:57,573 --> 00:48:59,573 YOU LEFT THE TREE UNMANNED? 1211 00:48:59,609 --> 00:49:00,974 JUST FOR A FEW MINUTES. 1212 00:49:01,010 --> 00:49:02,075 WHY DIDN'T YOU JUST CALL SUE? 1213 00:49:02,111 --> 00:49:04,011 I DID, BUT YOU DIDN'T ANSWER. 1214 00:49:04,046 --> 00:49:05,012 I'M SORRY. IT'S MY FAULT. 1215 00:49:05,047 --> 00:49:06,413 I WAS MAKING VANILLA VANILLA. 1216 00:49:06,449 --> 00:49:07,748 I'LL HEAD OVER THERE RIGHT NOW. 1217 00:49:07,783 --> 00:49:08,882 NO, NO. 1218 00:49:08,917 --> 00:49:09,916 I HAVE TO DO IT. 1219 00:49:12,622 --> 00:49:15,556 PLEASE DON'T LET IT BE TOO LATE, PLEASE DON'T LET IT BE TOO LATE. 1220 00:49:15,591 --> 00:49:16,690 PLEASE DON'T LET IT BE TOO LATE... 1221 00:49:18,694 --> 00:49:19,627 ALL RIGHT, GUYS, 1222 00:49:19,662 --> 00:49:20,961 BE SURE TO KEEP THE GUIDE-LINES TAUT. 1223 00:49:20,996 --> 00:49:22,796 WE NEED THIS TREE TO FALL EXACTLY WHERE WE PLANNED. 1224 00:49:22,831 --> 00:49:24,865 LET'S GET THIS DONE. 1225 00:49:24,900 --> 00:49:25,999 OH... GOODY! 1226 00:49:28,771 --> 00:49:30,771 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 1227 00:49:36,779 --> 00:49:37,878 YOU CAN TELL YOUR BOYS TO GO HOME. 1228 00:49:39,915 --> 00:49:41,615 PACK IT UP, FELLAS. 1229 00:49:41,651 --> 00:49:43,050 FALSE ALARM. 1230 00:49:45,621 --> 00:49:46,620 CAN YOU BELIEVE THIS? 1231 00:49:48,090 --> 00:49:50,123 NO ONE RESPECTS TOOLS LIKE THEY USED TO, HUH? 1232 00:49:50,159 --> 00:49:53,760 DON'T TALK TO THE LIEUTENANT LIKE HE'S ON YOUR SIDE. 1233 00:49:53,796 --> 00:49:55,529 HE'S ON MY SIDE. 1234 00:50:00,295 --> 00:50:01,294 AIMIE TAUGHT YOU THE FRITTER TRICK? 1235 00:50:01,329 --> 00:50:03,129 I NEED TO SEE HIM. 1236 00:50:04,299 --> 00:50:05,431 I'LL SEE WHAT I CAN DO. 1237 00:50:07,669 --> 00:50:10,270 AIMIE MISSED THAT MEETING BECAUSE OF ME. 1238 00:50:10,305 --> 00:50:11,637 I'D HATE TO THINK THAT SHE MIGHT LOSE 1239 00:50:11,673 --> 00:50:13,539 BECAUSE OF MY MISTAKE. 1240 00:50:13,574 --> 00:50:14,974 ZEE, THERE ISN'T ANYTHING YOU CAN SAY 1241 00:50:15,010 --> 00:50:16,409 THAT AIMIE HASN'T ALREADY SAID. 1242 00:50:16,444 --> 00:50:18,178 HAS SHE TOLD YOU 1243 00:50:18,213 --> 00:50:21,181 THAT THE BIG OLD TREE WAS PLANTED 1244 00:50:21,216 --> 00:50:23,216 ON NOVEMBER 17, 1877, 1245 00:50:23,251 --> 00:50:25,351 BY JEROME AND MADELYN PENDLETON, 1246 00:50:25,386 --> 00:50:28,354 TO CELEBRATE THE BIRTH OF THEIR DAUGHTER, REBECCA, 1247 00:50:28,389 --> 00:50:29,755 WHO ENDED UP BEING THE FIRST FEMALE TEACHER 1248 00:50:29,791 --> 00:50:31,557 AT AMPLE HILLS HIGH? 1249 00:50:31,592 --> 00:50:33,993 NO. SHE HASN'T TOLD ME THAT. 1250 00:50:34,029 --> 00:50:35,295 REBECCA WAS A SUFFRAGETTE. 1251 00:50:35,330 --> 00:50:38,664 SHE MADE THIS TOWN BETTER. 1252 00:50:38,700 --> 00:50:40,666 JUST LIKE MY DAUGHTER DOES. 1253 00:50:42,204 --> 00:50:44,270 BUT IT'S NOT JUST ABOUT THAT. 1254 00:50:44,306 --> 00:50:46,105 YOU PROBABLY ALSO DON'T KNOW 1255 00:50:46,141 --> 00:50:47,307 THAT AIMIE AND HER DAD WOULD HAVE-- 1256 00:50:47,342 --> 00:50:48,308 WOULD HAVE LUNCH EVERY WEEK 1257 00:50:48,343 --> 00:50:51,177 UNDER THE SHADE OF THAT TREE. 1258 00:50:52,347 --> 00:50:53,412 YOU DIDN'T KNOW THAT, DID YOU? 1259 00:50:53,448 --> 00:50:54,413 OF COURSE. 1260 00:50:54,449 --> 00:50:56,115 SHE'S NOT ONE TO TALK ABOUT 1261 00:50:56,151 --> 00:50:57,350 THE FACT THAT 1262 00:50:57,385 --> 00:50:58,417 SHE CARVED HIS INITIALS 1263 00:50:58,453 --> 00:50:59,752 ON THE TRUNK OF THE TREE AFTER HE DIED. 1264 00:51:02,357 --> 00:51:04,290 I MEAN, THAT TREE HAS ROOTS 1265 00:51:04,326 --> 00:51:06,326 IN EVERY GENERATION IN THIS TOWN. 1266 00:51:08,529 --> 00:51:10,629 DO YOU BELIEVE IN AMPLE HILLS, TOM? 1267 00:51:11,699 --> 00:51:13,032 OF COURSE I DO, ZEE. 1268 00:51:13,068 --> 00:51:15,801 THEN RESCHEDULE THAT MEETING WITH MY DAUGHTER. 1269 00:51:15,837 --> 00:51:17,070 PLEASE. 1270 00:51:20,641 --> 00:51:23,309 THAT MEETING WAS GONNA BE LEGENDARY. 1271 00:51:23,345 --> 00:51:25,345 HIGH-SCHOOL KIDS WOULD HAVE STUDIED MY SPEECH 1272 00:51:25,380 --> 00:51:27,546 IN THEIR MOCK DEBATE CLUBS. 1273 00:51:27,582 --> 00:51:28,581 DO YOU WANT TO DO YOUR SPEECH TO ME? 1274 00:51:28,616 --> 00:51:30,683 I CAN PRETEND TO BE MAYOR PARKER 1275 00:51:30,718 --> 00:51:32,151 AND SAY "NO" A BUNCH. 1276 00:51:32,187 --> 00:51:33,152 THANKS, BUT I THINK 1277 00:51:33,188 --> 00:51:34,820 I'LL JUST WALLOW IN DISAPPOINTMENT 1278 00:51:34,856 --> 00:51:38,224 FOR THE REST OF THE NIGHT. 1279 00:51:38,260 --> 00:51:39,558 OKAY. 1280 00:51:39,594 --> 00:51:41,294 CALL ME IF YOU WANT TO KEEP VENTING. 1281 00:51:41,329 --> 00:51:44,130 NO! NO MORE VENTING. I'M OVER-VENTED. 1282 00:51:44,165 --> 00:51:45,198 I'LL RALLY TOMORROW. 1283 00:51:46,201 --> 00:51:47,666 'KAY. 1284 00:51:47,702 --> 00:51:48,667 BYE. 1285 00:51:48,703 --> 00:51:50,669 BYE. 1286 00:51:58,346 --> 00:51:59,712 'NIGHT. 1287 00:52:07,155 --> 00:52:08,121 CAN YOU FIND SOMEONE 1288 00:52:08,156 --> 00:52:10,290 TO TAKE YOUR PLACE UP THERE TONIGHT? 1289 00:52:10,325 --> 00:52:11,324 WHY? 1290 00:52:11,359 --> 00:52:13,459 I THOUGHT YOU MIGHT LIKE TO GO OUT TO DINNER. 1291 00:52:13,494 --> 00:52:14,560 WITH ME. 1292 00:52:16,631 --> 00:52:17,596 WHAT'S YOUR ANGLE? 1293 00:52:17,632 --> 00:52:19,698 NO ANGLE. 1294 00:52:19,734 --> 00:52:21,200 JUST THOUGHT YOU COULD USE A NIGHT OFF. 1295 00:52:23,371 --> 00:52:26,272 WELL, I'M THE ONLY TREE-SITTER ON DUTY TONIGHT, SO... 1296 00:52:26,308 --> 00:52:27,307 NO. 1297 00:52:28,910 --> 00:52:31,411 I FIGURED YOU MIGHT SAY THAT. 1298 00:52:31,446 --> 00:52:33,246 WHAT IF I BRING THE "NIGHT OFF" TO YOU? 1299 00:52:45,626 --> 00:52:47,726 WHO ARE YOU, KYLE SORENSEN? 1300 00:52:47,762 --> 00:52:49,429 LOOK, THE WAY I SEE IT, 1301 00:52:49,464 --> 00:52:50,430 WALLOWING IN DISAPPOINTMENT 1302 00:52:50,465 --> 00:52:51,797 ISN'T GOING TO HELP YOU FIND CLARITY, 1303 00:52:51,833 --> 00:52:53,666 AND IT'S JUST GENERALLY NO FUN. 1304 00:52:54,769 --> 00:52:55,868 YOU'VE GOT THIS GREAT BIG TREE HERE, 1305 00:52:55,903 --> 00:52:57,203 JUST BEGGING FOR YOU 1306 00:52:57,238 --> 00:52:58,838 TO HAVE A PICNIC UNDER ITS BRANCHES. 1307 00:52:58,873 --> 00:52:59,839 WHAT DO YOU SAY? 1308 00:52:59,874 --> 00:53:02,675 I SAY YES. 1309 00:53:02,710 --> 00:53:05,478 BUT I'M NOT SURE MY CHAIN WILL EXTEND THAT FAR. 1310 00:53:05,513 --> 00:53:07,613 I THOUGHT OF THAT, TOO. 1311 00:53:07,648 --> 00:53:08,881 I'VE GOT EXTRA CHAIN IN MY TRUCK. 1312 00:53:10,285 --> 00:53:11,684 DID YOU REALLY JUST OFFER TO EXTEND MY CHAIN 1313 00:53:11,719 --> 00:53:13,252 SO WE COULD HAVE DINNER TOGETHER? 1314 00:53:13,288 --> 00:53:14,887 GUESS I DID. 1315 00:53:23,764 --> 00:53:25,865 - KETCHUP AND MUSTARD. - THANK YOU. 1316 00:53:31,706 --> 00:53:32,671 YOU'RE CHEERS-ING YOURSELF. 1317 00:53:32,707 --> 00:53:35,475 HEY, I DIDN'T KNOW YOU HAD A SENSE OF HUMOR. 1318 00:53:35,510 --> 00:53:36,876 WHAT ELSE AM I GONNA LEARN ABOUT YOU TONIGHT? 1319 00:53:36,911 --> 00:53:38,777 THAT YOU CAN TRUST 1320 00:53:38,813 --> 00:53:40,713 THAT I'M NOT GONNA CUT DOWN YOUR TREE WHILE WE EAT. 1321 00:53:49,424 --> 00:53:50,723 I DIDN'T REALIZE 1322 00:53:50,758 --> 00:53:51,757 THAT FAIRY LIGHTS 1323 00:53:51,792 --> 00:53:53,359 WERE STANDARD-ISSUE LANDSCAPING TOOLS. 1324 00:53:53,395 --> 00:53:54,460 I USE THEM FOR CAMPING. 1325 00:53:54,496 --> 00:53:56,329 THEY'RE ODDLY ROMANTIC. 1326 00:53:56,364 --> 00:53:57,630 IS THAT YOUR THING? 1327 00:53:57,665 --> 00:54:00,299 ROMANTIC CAMPING? ROMAMPING? 1328 00:54:00,335 --> 00:54:02,568 [LAUGHS] 1329 00:54:02,603 --> 00:54:03,636 NO. 1330 00:54:03,671 --> 00:54:04,803 UNLESS, OF COURSE, 1331 00:54:04,839 --> 00:54:06,239 YOU COUNT MY LOVE AFFAIR WITH THE GREAT OUTDOORS. 1332 00:54:06,274 --> 00:54:08,674 SO INSTEAD OF TAKING A BREAK AFTER YOUR LAST RELATIONSHIP, 1333 00:54:08,709 --> 00:54:09,708 YOU JUMPED RIGHT INTO ANOTHER ONE 1334 00:54:09,744 --> 00:54:10,743 WITH THE GREAT OUTDOORS. 1335 00:54:10,778 --> 00:54:12,611 BEST RELATIONSHIP I'VE EVER HAD. 1336 00:54:14,782 --> 00:54:16,482 I SOUND LIKE SUCH A SAD SACK. 1337 00:54:16,518 --> 00:54:18,484 THE MOST FULFILLING RELATIONSHIP I'VE EVER HAD 1338 00:54:18,520 --> 00:54:19,618 IS WITH MY CELL PHONE, 1339 00:54:19,654 --> 00:54:22,422 SO, RIGHT THERE WITH YOU. 1340 00:54:25,527 --> 00:54:26,892 IT'S BEAUTIFUL OUT HERE AT NIGHT, ISN'T IT? 1341 00:54:28,029 --> 00:54:30,930 IT REALLY IS. 1342 00:54:30,965 --> 00:54:32,731 YOU KNOW, YOU ASKED ME THE OTHER NIGHT 1343 00:54:32,767 --> 00:54:35,501 WHY THIS SPOT'S SO IMPORTANT TO ME. 1344 00:54:35,537 --> 00:54:36,536 IT'S BECAUSE OF MY DAD. 1345 00:54:38,673 --> 00:54:40,873 HIS OFFICE WAS RIGHT OVER THERE. 1346 00:54:40,908 --> 00:54:43,242 WE USED TO HAVE PICNICS RIGHT OVER THERE. 1347 00:54:43,278 --> 00:54:44,810 SOME OF OUR BEST TALKS. 1348 00:54:46,548 --> 00:54:47,513 I MISS THAT. 1349 00:54:47,549 --> 00:54:48,914 HE WAS THE ONE THAT TAUGHT ME 1350 00:54:48,950 --> 00:54:50,916 TO ALWAYS FIGHT FOR WHAT'S RIGHT, 1351 00:54:50,952 --> 00:54:53,018 EVEN WHEN IT GETS TOUGH. 1352 00:54:53,054 --> 00:54:55,488 IT'S HARD FOR ME TO REMEMBER THAT, 1353 00:54:55,523 --> 00:54:57,457 ESPECIALLY WHEN HE'S NOT HERE TO REMIND ME. 1354 00:54:58,659 --> 00:54:59,692 I DON'T KNOW ABOUT THAT. 1355 00:54:59,727 --> 00:55:01,694 YOU JUST SPENT THREE NIGHTS UP IN THAT TREE. 1356 00:55:02,797 --> 00:55:04,397 SEEMS PRETTY TOUGH TO ME. 1357 00:55:04,432 --> 00:55:06,532 "FOOLISH" MIGHT BE A BETTER WORD. 1358 00:55:06,568 --> 00:55:07,433 THERE'S NOTHING FOOLISH 1359 00:55:07,469 --> 00:55:08,601 ABOUT STANDING UP FOR WHAT'S IMPORTANT. 1360 00:55:11,606 --> 00:55:12,705 YOU'RE A WOMAN OF ACTION, REMEMBER? 1361 00:55:16,444 --> 00:55:17,876 SO HOW DID YOUR DAD PASS? 1362 00:55:19,547 --> 00:55:20,913 IT WAS A HEART ATTACK. 1363 00:55:20,948 --> 00:55:21,947 TWO YEARS AGO. 1364 00:55:23,784 --> 00:55:24,883 I DON'T LIKE TO THINK ABOUT IT. 1365 00:55:24,919 --> 00:55:28,354 I PREFER TO FOCUS ON MY CAUSES INSTEAD. 1366 00:55:31,426 --> 00:55:32,925 SEEMS LIKE HE HAD A LOT OF CAUSES, TOO, 1367 00:55:32,960 --> 00:55:33,993 JUDGING FROM ALL THE PHOTOS I SAW. 1368 00:55:34,028 --> 00:55:36,329 I GET THAT FROM HIM. 1369 00:55:39,467 --> 00:55:42,868 LOSING THIS TREE WOULD BE LIKE LOSING HIM ALL OVER AGAIN. 1370 00:55:44,772 --> 00:55:47,006 SO... 1371 00:55:47,041 --> 00:55:49,775 I'M NOT GONNA LOSE IT. 1372 00:55:49,810 --> 00:55:52,545 EVEN IF IT MEANS NEVER LEAVING THIS SPOT. 1373 00:55:55,116 --> 00:55:58,351 WHAT IF WE COULD MOVE THE TREE FROM THIS SPOT? 1374 00:55:58,386 --> 00:55:59,952 THE ROOTS ARE DESTROYING THE PLUMBING. 1375 00:55:59,987 --> 00:56:04,023 IF WE MOVE THE ROOTS, THE PROBLEM'S SOLVED. 1376 00:56:04,058 --> 00:56:05,791 CAN WE EVEN DO THAT? 1377 00:56:05,826 --> 00:56:07,326 A BUDDY OF MINE 1378 00:56:07,362 --> 00:56:09,328 IS A FOREMAN AT CHICAGO WORKS. 1379 00:56:09,364 --> 00:56:10,596 THEY'VE TRANSPLANTED A BUNCH OF TREES. 1380 00:56:10,632 --> 00:56:12,765 I COULD CALL HIM AND ASK HOW HE DID IT. 1381 00:56:12,800 --> 00:56:13,999 CAN YOU CALL YOUR FRIEND RIGHT NOW? 1382 00:56:14,035 --> 00:56:15,601 IT'S A LITTLE LATE RIGHT NOW. 1383 00:56:15,637 --> 00:56:16,735 COULDN'T WE WAIT TILL THE MORNING? 1384 00:56:16,771 --> 00:56:18,504 I'M A WOMAN OF ACTION, REMEMBER? 1385 00:56:18,540 --> 00:56:19,605 YEAH, YOU ARE. 1386 00:56:19,641 --> 00:56:21,374 YEAH, I AM. 1387 00:56:24,679 --> 00:56:27,413 YOU TWO MAKE A HANDSOME COUPLE. 1388 00:56:27,448 --> 00:56:29,582 OH, HI, MRS. HAVERSACK. 1389 00:56:29,617 --> 00:56:30,650 WE'RE NOT A COUPLE. 1390 00:56:30,685 --> 00:56:31,984 WE'RE JUST TWO PEOPLE 1391 00:56:32,019 --> 00:56:33,085 ON OPPOSING SIDES OF AN ARGUMENT 1392 00:56:33,120 --> 00:56:34,086 TRYING TO COME TO 1393 00:56:34,121 --> 00:56:36,422 A MUTUALLY BENEFICIAL DECISION. 1394 00:56:36,457 --> 00:56:37,990 KINDA WORDY, BUT ACCURATE. 1395 00:56:38,025 --> 00:56:41,627 MRS. HAVERSACK, CAN I CHAIN YOU TO THE TREE FOR A BIT? 1396 00:56:45,466 --> 00:56:47,633 [GIGGLES] THANK YOU SO MUCH. 1397 00:56:49,904 --> 00:56:51,671 AND YOU, THANK YOU. 1398 00:56:54,775 --> 00:56:56,609 THAT WAS A PERFECT MOMENT FOR A KISS. 1399 00:56:56,644 --> 00:56:58,043 WHY DID YOU CHICKEN OUT? 1400 00:56:59,581 --> 00:57:02,448 I DON'T WANT TO GET STUCK IN CHICAGO AGAIN. 1401 00:57:06,921 --> 00:57:08,654 SO THEN WHAT WILL YOU DO? 1402 00:57:08,690 --> 00:57:11,591 THEN WE TRANSFER THE TREE TO ITS NEW LOCATION, 1403 00:57:11,626 --> 00:57:12,925 AWAY FROM THE PIPES. 1404 00:57:12,960 --> 00:57:14,393 IT'S A WIN-WIN. 1405 00:57:14,429 --> 00:57:15,661 IS THAT EVEN POSSIBLE? 1406 00:57:15,697 --> 00:57:16,895 IT IS. 1407 00:57:16,931 --> 00:57:18,163 YEAH. I'VE BEEN DOING ALL THIS RESEARCH. 1408 00:57:18,199 --> 00:57:19,998 SO, THE TOWN OF ORANGE, CALIFORNIA, 1409 00:57:20,034 --> 00:57:22,435 SUCCESSFULLY MOVED AN 80-YEAR-OLD FICUS, 1410 00:57:22,470 --> 00:57:24,036 AND IN LEAGUE CITY, TEXAS, 1411 00:57:24,071 --> 00:57:26,171 THEY TRANSPLANTED A 100-YEAR-OLD OAK. 1412 00:57:29,043 --> 00:57:30,075 OKAY. 1413 00:57:31,446 --> 00:57:32,511 OKAY AS IN "YES"? 1414 00:57:33,848 --> 00:57:35,414 I'VE NEVER HEARD YOU ALMOST SAY "YES" BEFORE. 1415 00:57:35,450 --> 00:57:37,650 OKAY AS IN "I'LL THINK ABOUT IT." 1416 00:57:37,685 --> 00:57:39,552 YOU GOT QUESTIONS? 1417 00:57:39,587 --> 00:57:40,853 LAY 'EM ON ME. 1418 00:57:40,921 --> 00:57:42,955 WHERE ARE YOU GONNA MOVE IT TO? 1419 00:57:42,990 --> 00:57:43,889 WE'RE STILL FIGURING THAT OUT. 1420 00:57:43,924 --> 00:57:45,858 HOW MUCH WILL IT COST? 1421 00:57:45,893 --> 00:57:47,993 HOW LONG WILL IT TAKE? 1422 00:57:48,028 --> 00:57:52,698 CAN SORENSEN DO IT, OR DO I NEED A NEW CONTRACTOR? 1423 00:57:52,734 --> 00:57:54,500 THESE ARE GREAT QUESTIONS. 1424 00:57:54,535 --> 00:57:57,102 AND AS FAR AS GREAT ANSWERS GO? 1425 00:57:59,607 --> 00:58:00,806 UM... 1426 00:58:00,841 --> 00:58:02,441 I'LL GET BACK TO YOU. 1427 00:58:02,477 --> 00:58:03,476 RIGHT. 1428 00:58:26,178 --> 00:58:27,177 MORNING. 1429 00:58:27,212 --> 00:58:29,212 DON'T YOU MEAN "GOOD MORNING"? 1430 00:58:29,247 --> 00:58:31,147 I MADE HEADWAY WITH THE MAYOR LAST NIGHT. 1431 00:58:34,219 --> 00:58:36,853 I TALKED TO MY FRIEND WHO DID THE TREE TRANSPLANTS. 1432 00:58:36,889 --> 00:58:40,023 HE SAID THE BIG OLD TREE'S JUST TOO OLD AND TOO BIG. 1433 00:58:40,059 --> 00:58:42,125 DON'T TALK ABOUT HER AGE LIKE THAT. 1434 00:58:42,160 --> 00:58:44,360 THE CHANCE OF SURVIVING A MOVE IS UNLIKELY. 1435 00:58:44,396 --> 00:58:46,296 BUT THE OTHER TREES I READ ABOUT SURVIVED. 1436 00:58:46,331 --> 00:58:48,031 THEY WEREN'T 130 YEARS OLD, 1437 00:58:48,067 --> 00:58:49,900 AND THEY DIDN'T HAVE THE EXTENSIVE ROOT SYSTEMS. 1438 00:58:49,935 --> 00:58:52,102 YOU'D BE TAKING A BIG RISK. 1439 00:58:52,137 --> 00:58:55,238 OKAY. DON'T TELL MAYOR PARKER WE CAN'T MOVE THE TREE. 1440 00:58:56,441 --> 00:58:57,440 WE HAVE TO TELL HIM SOMETHING. 1441 00:59:02,114 --> 00:59:04,047 ZEE, I'M READY FOR YOU NOW. 1442 00:59:10,756 --> 00:59:11,722 I DON'T HAVE ANY IDEAS. 1443 00:59:11,757 --> 00:59:12,823 WE'RE JUST THINKING TOO HARD. 1444 00:59:12,858 --> 00:59:13,824 WE'VE GOT TO GET OUT OF OUR HEADS. 1445 00:59:13,859 --> 00:59:14,825 I'LL TELL YOU ONE THING, 1446 00:59:14,860 --> 00:59:16,960 I DON'T FEEL MUCH LIKE AN APICAL MERISTEM 1447 00:59:16,996 --> 00:59:18,161 RIGHT NOW. 1448 00:59:18,196 --> 00:59:20,530 WE NEED TO BUILD A BENCH. 1449 00:59:22,267 --> 00:59:24,034 WHY WOULD I WANT A BENCH? 1450 00:59:24,069 --> 00:59:25,068 TO SIT ON. 1451 00:59:26,338 --> 00:59:27,771 WE NEED TO TAKE A STEP BACK 1452 00:59:27,806 --> 00:59:29,205 AND LET OUR UNCONSCIOUS MINDS WORK, 1453 00:59:29,241 --> 00:59:30,741 SO WHY NOT BE PRODUCTIVE WHILE WE WAIT? 1454 00:59:30,776 --> 00:59:31,975 OKAY. 1455 00:59:32,011 --> 00:59:33,977 BUT I DON'T SEE WHY WE HAVE TO INVOLVE WOODWORK. 1456 00:59:34,013 --> 00:59:35,846 HAVE YOU EVER MADE ANYTHING? 1457 00:59:35,881 --> 00:59:37,313 I USED TO DO NEEDLEPOINT. 1458 00:59:37,349 --> 00:59:38,849 SO WHY'D YOU QUIT? 1459 00:59:38,884 --> 00:59:41,384 I GUESS I JUST DIDN'T SEE THE POINT. 1460 00:59:41,419 --> 00:59:42,819 OF NEEDLEPOINT. 1461 00:59:42,855 --> 00:59:44,054 THE POINT IS 1462 00:59:44,089 --> 00:59:45,789 TO CREATE SOMETHING BEAUTIFUL, 1463 00:59:45,824 --> 00:59:48,091 EVEN IF THAT SOMETHING IS JUST A BENCH. 1464 01:00:05,044 --> 01:00:07,010 AIMIE, CALL ME WHEN YOU GET THIS. 1465 01:00:07,046 --> 01:00:08,912 IT'S IMPORTANT. 1466 01:00:12,384 --> 01:00:14,217 I'VE BUILT A LOT OVER THE YEARS. 1467 01:00:14,252 --> 01:00:16,386 TABLES, CANOES, DESKS. 1468 01:00:16,421 --> 01:00:18,922 EVEN MY FAIR SHARE OF WALLS. 1469 01:00:20,492 --> 01:00:22,059 THAT WAS A JOKE. 1470 01:00:22,094 --> 01:00:25,295 I WAS JUST TRYING TO ACKNOWLEDGE THAT I CAN BE GUARDED. 1471 01:00:25,330 --> 01:00:27,130 AH, YOU MEANT METAPHORICAL WALLS. 1472 01:00:28,433 --> 01:00:30,100 I'VE BUILT PLENTY OF ACTUAL, REAL WALLS, 1473 01:00:30,135 --> 01:00:32,069 BUT, YES, IN THIS CONTEXT, 1474 01:00:32,104 --> 01:00:33,436 I WAS SPEAKING OF METAPHORICAL ONES. 1475 01:00:34,840 --> 01:00:35,806 I'VE BUILT A FEW OF THOSE, TOO. 1476 01:00:35,841 --> 01:00:37,140 YEAH? 1477 01:00:37,176 --> 01:00:39,076 THEY'RE EASIER TO BUILD THAN TREE HOUSES. 1478 01:00:42,948 --> 01:00:44,014 LET'S SEE HERE... 1479 01:00:44,049 --> 01:00:45,548 AH, PERFECT. 1480 01:00:45,584 --> 01:00:46,950 A BENCH. 1481 01:00:46,985 --> 01:00:47,984 BEAUTIFUL. 1482 01:00:52,524 --> 01:00:53,590 HI, MOM. 1483 01:00:53,625 --> 01:00:54,858 OH, HEY. 1484 01:00:54,893 --> 01:00:55,859 SO SORRY I DIDN'T CALL YOU BACK LAST NIGHT. 1485 01:00:55,894 --> 01:00:57,094 MY PHONE DIED. 1486 01:00:57,129 --> 01:00:58,595 YOUR PHONE NEVER DIES. 1487 01:00:58,630 --> 01:00:59,996 I KNOW. 1488 01:01:00,032 --> 01:01:01,297 WHAT'S WEIRDER IS I DIDN'T MISS IT. 1489 01:01:01,333 --> 01:01:03,499 WELL, THAT'S NICE. 1490 01:01:03,535 --> 01:01:04,935 WHAT'S BOTHERING YOU? 1491 01:01:04,970 --> 01:01:06,402 I HEARD IT IN YOUR VOICE WHEN YOU CALLED. 1492 01:01:06,438 --> 01:01:07,570 ARE YOU OKAY? 1493 01:01:07,606 --> 01:01:09,172 YEAH. I'M GONNA BE FINE. 1494 01:01:09,208 --> 01:01:10,440 I THINK I'VE GOT IT ALL FIGURED OUT, 1495 01:01:10,475 --> 01:01:11,942 BUT, UM... 1496 01:01:11,977 --> 01:01:13,443 CAN WE SIT DOWN FOR A MINUTE? 1497 01:01:14,479 --> 01:01:16,213 OKAY. 1498 01:01:18,117 --> 01:01:19,449 FIGURE WHAT OUT? 1499 01:01:21,987 --> 01:01:23,419 THE BANK THREATENED TO FORECLOSE ON THE HOUSE. 1500 01:01:25,323 --> 01:01:26,589 I GOT BEHIND ON THE MORTGAGE PAYMENTS. 1501 01:01:26,625 --> 01:01:29,059 OH, MOM. HOW DID THIS HAPPEN? 1502 01:01:29,094 --> 01:01:32,229 WE TOOK THAT SECOND MORTGAGE RIGHT BEFORE DAD DIED, 1503 01:01:32,264 --> 01:01:33,630 AND THEN... 1504 01:01:33,665 --> 01:01:34,931 I JUST GOT BEHIND. 1505 01:01:34,967 --> 01:01:39,102 I-I COULDN'T OPEN THE MAIL FOR MONTHS, AND... 1506 01:01:39,138 --> 01:01:41,037 BY THE TIME I WAS READY TO FACE REALITY, 1507 01:01:41,073 --> 01:01:43,907 I WAS IN WAY OVER MY HEAD. 1508 01:01:43,942 --> 01:01:46,643 MOM, I WOULD'VE HELPED IF I'D KNOWN. 1509 01:01:46,678 --> 01:01:48,378 I KNOW, BUT I... 1510 01:01:48,413 --> 01:01:49,646 I DIDN'T WANT TO BE A BURDEN. 1511 01:01:52,084 --> 01:01:53,449 AND I WAS EMBARRASSED. 1512 01:01:53,485 --> 01:01:55,418 YOUR FATHER HANDLED ALL THE FINANCES. 1513 01:01:55,453 --> 01:01:57,020 I KNEW NOTHING 1514 01:01:57,055 --> 01:01:57,954 OKAY. 1515 01:01:57,990 --> 01:01:59,322 WE CAN DO THIS. 1516 01:01:59,357 --> 01:02:00,556 WE CAN FIGURE THIS OUT. 1517 01:02:00,592 --> 01:02:01,658 YOU'RE NOT GOING TO LOSE THAT HOUSE. 1518 01:02:04,062 --> 01:02:06,930 I SEE HIM IN EVERYTHING. 1519 01:02:06,965 --> 01:02:07,964 ESPECIALLY YOU. 1520 01:02:09,434 --> 01:02:10,533 AND I JUST MISS HIM SO MUCH, 1521 01:02:10,568 --> 01:02:11,668 ALL THE TIME... 1522 01:02:14,139 --> 01:02:15,338 AND I KNOW YOU DON'T WANT TO TALK ABOUT IT... 1523 01:02:15,373 --> 01:02:17,307 NO, I DO, IT'S JUST HARD. 1524 01:02:18,376 --> 01:02:19,976 I KNOW. I KNOW. 1525 01:02:20,012 --> 01:02:23,446 BUT I WISH THAT YOU WOULD OPEN UP. 1526 01:02:23,481 --> 01:02:25,081 YOU THROW YOURSELF INTO YOUR CAUSES, 1527 01:02:25,117 --> 01:02:26,482 AND I... 1528 01:02:26,518 --> 01:02:27,417 IT'S A WAY OF COPING. 1529 01:02:27,452 --> 01:02:28,484 I UNDERSTAND THAT. 1530 01:02:28,520 --> 01:02:29,619 BUT... 1531 01:02:29,654 --> 01:02:32,522 BUT I JUST WISH... 1532 01:02:32,557 --> 01:02:34,457 SOMETIMES, IT JUST GETS LONELY 1533 01:02:34,492 --> 01:02:36,193 NOT BEING ABLE TO TALK TO YOU ABOUT HIM. 1534 01:02:36,228 --> 01:02:37,393 I'M SORRY. 1535 01:02:37,429 --> 01:02:39,395 JUST BECAUSE I'M NOT READY TO TALK ABOUT SOMETHING 1536 01:02:39,431 --> 01:02:41,531 DOESN'T MEAN YOU'RE NOT. 1537 01:02:41,566 --> 01:02:43,099 I SHOULD HAVE SEEN THAT. 1538 01:02:43,135 --> 01:02:46,203 I KNOW YOU DON'T WANT TO GET HURT AGAIN. 1539 01:02:46,238 --> 01:02:47,437 I KNOW THAT, 1540 01:02:47,472 --> 01:02:50,273 AND I DON'T WANT TO GET HURT EITHER... 1541 01:02:52,010 --> 01:02:53,543 YOUR DAD WAS THE LOVE OF MY LIFE. 1542 01:02:56,514 --> 01:02:59,115 BUT... 1543 01:02:59,151 --> 01:03:00,683 I THINK I'M READY TO MOVE FORWARD. 1544 01:03:04,189 --> 01:03:05,588 I WANT TO GO ON A DATE WITH LARRY. 1545 01:03:05,623 --> 01:03:07,623 I KNOW. 1546 01:03:07,659 --> 01:03:08,624 I THINK IT'S SWEET. 1547 01:03:08,660 --> 01:03:10,293 REALLY. 1548 01:03:10,329 --> 01:03:12,428 YOU KNOW I LIKE HIM? AND YOU'RE NOT UPSET WITH ME? 1549 01:03:12,464 --> 01:03:13,997 UPSET WITH YOU? 1550 01:03:14,032 --> 01:03:14,998 MOM, HE'S GREAT. 1551 01:03:15,033 --> 01:03:18,301 SO DOES THIS MEAN WE CAN TALK ABOUT DAD? 1552 01:03:18,337 --> 01:03:20,403 I'M GETTING THERE. 1553 01:03:20,438 --> 01:03:21,404 BUT IN THE MEANTIME, 1554 01:03:21,439 --> 01:03:22,372 WE'RE GOING TO FIGURE OUT THIS HOUSE THING. 1555 01:03:22,407 --> 01:03:23,373 WE WILL. 1556 01:03:23,408 --> 01:03:24,741 OKAY. 1557 01:03:26,178 --> 01:03:27,744 THANK YOU, BABY. 1558 01:03:27,779 --> 01:03:28,745 I LOVE YOU. 1559 01:03:28,780 --> 01:03:31,181 I LOVE YOU, MOM. 1560 01:03:39,724 --> 01:03:41,091 IT'S GONNA TAKE MORE THAN A FRITTER THIS TIME. 1561 01:03:41,126 --> 01:03:43,226 I HAVEN'T EVEN BEEN ABLE TO INTERVIEW REPLACEMENTS, 1562 01:03:43,262 --> 01:03:44,761 BECAUSE I'M TOO BUSY DEALING WITH ALL OF YOUR DRAMA. 1563 01:03:44,796 --> 01:03:46,496 THAT'S WHY I'M HERE. 1564 01:03:46,531 --> 01:03:47,497 YOU ASKED ME 1565 01:03:47,532 --> 01:03:48,498 IF I KNEW OF ANYONE WHO COULD REPLACE YOU, 1566 01:03:48,533 --> 01:03:50,733 AND, OBVIOUSLY, NO ONE EVER CAN, BUT... 1567 01:03:50,769 --> 01:03:52,502 SKIP THE NICETIES. WHO IS IT? 1568 01:03:52,537 --> 01:03:54,137 MY MOM. 1569 01:03:54,172 --> 01:03:56,606 SHE'S SMART, SHE'S TENACIOUS, 1570 01:03:56,641 --> 01:03:57,673 SHE DOESN'T TAKE NO FOR AN ANSWER-- 1571 01:03:57,709 --> 01:04:00,510 ALL GOOD QUALITIES FOR THE MAYOR'S ASSISTANT. 1572 01:04:00,545 --> 01:04:02,312 WHAT DO YOU THINK? 1573 01:04:02,347 --> 01:04:03,313 SHE ISN'T A BAD IDEA. 1574 01:04:03,348 --> 01:04:04,680 WHY ARE YOU HESITATING? 1575 01:04:04,716 --> 01:04:06,783 BECAUSE I DON'T MAKE THE FINAL DECISION. 1576 01:04:06,818 --> 01:04:08,351 AND THE PERSON WHO DOES 1577 01:04:08,387 --> 01:04:09,552 DOESN'T EXACTLY LIKE YOU RIGHT NOW. 1578 01:04:17,362 --> 01:04:18,328 YOU'RE JOKING. 1579 01:04:18,363 --> 01:04:19,796 I THOUGHT YOU WERE COMING IN HERE 1580 01:04:19,831 --> 01:04:20,797 TO TELL ME HOW TO MOVE A TREE. 1581 01:04:20,832 --> 01:04:23,566 PLEASE DON'T BE MAYOR PARKER RIGHT NOW. 1582 01:04:23,601 --> 01:04:25,601 PLEASE BE MY OLD FRIEND, TOM, 1583 01:04:25,637 --> 01:04:27,170 WHOSE OLD FRIEND, AIMIE, NEEDS A FAVOR. 1584 01:04:27,205 --> 01:04:29,705 YOU'RE ASKING ME TO GIVE YOUR MOM A JOB 1585 01:04:29,741 --> 01:04:31,308 AFTER THE MESS YOU'VE CREATED? 1586 01:04:31,343 --> 01:04:33,109 YOU'RE MAD. 1587 01:04:33,145 --> 01:04:35,245 I GET IT. I'M SORRY. 1588 01:04:35,280 --> 01:04:36,246 I COULD'VE FIRED YOU-- 1589 01:04:36,281 --> 01:04:38,815 THE SECOND YOU GOT IN THAT TREE-- 1590 01:04:38,850 --> 01:04:40,750 BUT I DIDN'T BECAUSE OF OUR HISTORY. 1591 01:04:40,785 --> 01:04:42,452 IF WE COULD JUST GET BACK TO MY MOM. 1592 01:04:42,487 --> 01:04:45,655 THE THING IS, I'VE BEEN A FRIEND HERE, 1593 01:04:45,690 --> 01:04:48,191 BUT AT A CERTAIN POINT, I HAVE TO BE THE MAYOR. 1594 01:04:50,495 --> 01:04:52,695 MY MOM'S GOING TO LOSE HER HOUSE, TOM. 1595 01:04:55,100 --> 01:04:56,099 I'M SORRY. 1596 01:04:56,134 --> 01:04:58,301 TRULY, I AM. 1597 01:04:58,337 --> 01:05:00,270 BUT THINGS CHANGE, AIMIE. 1598 01:05:00,305 --> 01:05:03,106 PEOPLE LOSE HOUSES. TREES GET CUT DOWN. 1599 01:05:03,141 --> 01:05:05,475 YOU CAN'T SAVE EVERYTHING. 1600 01:05:07,612 --> 01:05:10,546 WHAT IF I COULD ONLY SAVE ONE THING? 1601 01:05:13,185 --> 01:05:14,451 - HEY, MOM. - HEY. 1602 01:05:14,486 --> 01:05:16,286 I HAVE GREAT NEWS. 1603 01:05:16,321 --> 01:05:17,520 WHAT? 1604 01:05:17,555 --> 01:05:19,189 I GOT YOU A JOB. 1605 01:05:19,224 --> 01:05:20,623 - WHAT? - YEAH. 1606 01:05:20,658 --> 01:05:23,326 THE MAYOR NEEDS AN ASSISTANT. 1607 01:05:23,362 --> 01:05:24,760 THE POSITION'S YOURS IF YOU WANT IT. 1608 01:05:24,796 --> 01:05:26,762 IF THE BANK KNOWS YOU HAVE A JOB, 1609 01:05:26,798 --> 01:05:27,763 THEY'LL WORK WITH YOU. 1610 01:05:27,799 --> 01:05:29,699 WHAT DO YOU THINK? 1611 01:05:29,734 --> 01:05:30,700 OH, MY GOSH. 1612 01:05:30,735 --> 01:05:31,801 ARE YOU EXCITED? 1613 01:05:31,836 --> 01:05:32,835 AIMIE, THANK YOU. 1614 01:05:37,275 --> 01:05:38,241 WHAT... 1615 01:05:38,276 --> 01:05:39,609 WHAT DID YOU HAVE TO DO FOR THEM? 1616 01:05:41,679 --> 01:05:42,912 I HAVE TO ABANDON THE TREE. 1617 01:05:44,782 --> 01:05:45,882 NO. 1618 01:05:45,917 --> 01:05:46,883 NO, I'M NOT GOING TO LET YOU DO THAT. 1619 01:05:46,918 --> 01:05:48,485 YEAH. 1620 01:05:48,520 --> 01:05:50,286 MOM. MOM, LISTEN. LISTEN. 1621 01:05:51,623 --> 01:05:55,525 DAD LOVED THAT TREE, BUT HE LOVED YOU MORE. 1622 01:05:56,694 --> 01:05:58,328 HE WOULDN'T HAVE WANTED YOU TO BE IN TROUBLE. 1623 01:05:58,363 --> 01:06:00,330 NEITHER DO I. 1624 01:06:01,866 --> 01:06:03,299 BABY, I AM SO WORRIED ABOUT YOU. 1625 01:06:03,335 --> 01:06:04,334 - YOU'RE WORRIED ABOUT ME? - YES. 1626 01:06:04,369 --> 01:06:05,335 WHY? 1627 01:06:05,370 --> 01:06:06,802 BECAUSE YOU'RE YOUNG, AND YOU... 1628 01:06:06,838 --> 01:06:08,804 YOU SHOULD BE DATING, 1629 01:06:08,840 --> 01:06:10,373 AND INSTEAD, YOUR WHOLE LIFE 1630 01:06:10,409 --> 01:06:11,374 REVOLVES AROUND 1631 01:06:11,410 --> 01:06:12,808 HELPING OTHER PEOPLE. 1632 01:06:13,945 --> 01:06:16,246 I KNOW THAT WHAT HAPPENED IN D.C. WAS HARD. 1633 01:06:17,849 --> 01:06:19,182 IT'S COMPLICATED. 1634 01:06:19,217 --> 01:06:20,583 YEAH. 1635 01:06:22,187 --> 01:06:23,886 LIKE, I THOUGHT I HAD IT ALL, YOU KNOW? 1636 01:06:25,390 --> 01:06:27,357 AND THEN... 1637 01:06:27,392 --> 01:06:28,824 MY JOB ENDED, 1638 01:06:28,860 --> 01:06:30,193 MATT ENDED... 1639 01:06:32,697 --> 01:06:35,465 AND THEN DAD JUST DIED. 1640 01:06:38,270 --> 01:06:39,235 HE WAS THE ONE 1641 01:06:39,271 --> 01:06:41,538 THAT ME FEEL LIKE EVERYTHING WAS OKAY. 1642 01:06:41,573 --> 01:06:42,672 YOU KNOW? 1643 01:06:42,707 --> 01:06:44,607 HE MADE ME FEEL GROUNDED. 1644 01:06:46,344 --> 01:06:47,310 SO NOW IT'S HARD 1645 01:06:47,345 --> 01:06:48,611 FOR ME TO IMAGINE DATING, 1646 01:06:48,646 --> 01:06:50,280 BECAUSE IF I DATE, I MIGHT FALL IN LOVE, 1647 01:06:50,315 --> 01:06:51,281 AND IF I FALL IN LOVE, 1648 01:06:51,316 --> 01:06:52,415 I MIGHT WANT TO GET MARRIED, 1649 01:06:52,451 --> 01:06:53,416 AND IF I GET MARRIED, 1650 01:06:53,452 --> 01:06:54,884 THEN WHO'S GOING TO WALK ME DOWN THE AISLE? 1651 01:06:54,919 --> 01:06:56,286 OH! 1652 01:06:56,321 --> 01:06:57,554 I'M GOING TO WALK YOU DOWN THE AISLE. 1653 01:06:57,589 --> 01:06:59,289 OH! 1654 01:06:59,324 --> 01:07:00,290 IS THAT WEIRD? 1655 01:07:00,325 --> 01:07:02,559 NO. 1656 01:07:02,594 --> 01:07:04,594 NO. MOMS DO IT ALL THE TIME. 1657 01:07:06,298 --> 01:07:07,730 OH, BABY, 1658 01:07:07,765 --> 01:07:09,332 DON'T BE AFRAID TO FALL IN LOVE, 1659 01:07:09,367 --> 01:07:10,567 BECAUSE... 1660 01:07:10,602 --> 01:07:12,802 BECAUSE IT'S A BIG "WHAT IF?" 1661 01:07:14,606 --> 01:07:15,738 AND SOMETIMES, THOSE "WHAT IF'S"... 1662 01:07:18,376 --> 01:07:19,709 THEY'RE MAGICAL. 1663 01:07:22,914 --> 01:07:24,247 THANK YOU, MOM. 1664 01:07:37,807 --> 01:07:38,806 WHAT ARE YOU DOING? 1665 01:07:40,810 --> 01:07:42,276 I'M GIVING UP. 1666 01:07:42,311 --> 01:07:44,144 AND I KNOW I SAID I'M NOT A GIVER-UPPER, 1667 01:07:44,179 --> 01:07:47,882 BUT IT DEPENDS ON THE CIRCUMSTANCES, I GUESS. 1668 01:07:47,917 --> 01:07:50,117 ANYWAY, YOU WON. 1669 01:07:50,152 --> 01:07:51,251 CONGRATS. 1670 01:07:51,287 --> 01:07:52,520 AIMIE. 1671 01:07:52,555 --> 01:07:55,355 WHAT HAPPENED? 1672 01:07:55,391 --> 01:07:57,057 MY MOM'S GONNA LOSE HER HOUSE, AND... 1673 01:07:59,094 --> 01:08:00,127 WHATEVER. IT'S COMPLICATED. 1674 01:08:00,162 --> 01:08:02,496 BUT LISTEN, YOU AND I HAVE BEEN... 1675 01:08:02,532 --> 01:08:03,531 FRIENDLY... AND I JUST... 1676 01:08:03,566 --> 01:08:06,033 I WANT YOU TO KNOW THAT I UNDERSTAND 1677 01:08:06,068 --> 01:08:08,502 THAT YOU... HAVE A JOB TO DO. 1678 01:08:08,538 --> 01:08:09,970 I GET THAT. 1679 01:08:10,005 --> 01:08:10,971 SO... 1680 01:08:11,006 --> 01:08:12,940 ANYWAY... 1681 01:08:14,143 --> 01:08:15,142 THAT'S IT. 1682 01:08:16,211 --> 01:08:18,211 AIMIE... 1683 01:08:32,562 --> 01:08:35,162 WELL... 1684 01:08:35,197 --> 01:08:36,497 I'M READY FOR MY TRAINING. 1685 01:08:36,532 --> 01:08:37,498 SUPER. 1686 01:08:37,533 --> 01:08:38,499 GLAD TO HAVE YOU ON BOARD, ZEE. 1687 01:08:38,534 --> 01:08:40,233 WELCOME TO THE TEAM. 1688 01:08:41,537 --> 01:08:43,804 AND THE TREE'S EMPTY, SO... 1689 01:08:43,840 --> 01:08:45,305 DO WHAT YOU NEED TO DO. 1690 01:08:45,341 --> 01:08:46,474 I'LL BE IN MY OFFICE. 1691 01:08:46,509 --> 01:08:47,942 WE'RE GOING TO BRING YOU SOME MORE SLOGANS LATER TODAY. 1692 01:08:47,977 --> 01:08:49,443 GREAT. THANKS, AIMIE. 1693 01:08:50,446 --> 01:08:51,445 TEAL, 1694 01:08:51,481 --> 01:08:53,113 CAN YOU SHOW ZEE HOW TO WORK THE PHONES? 1695 01:08:53,148 --> 01:08:54,982 AND CAN YOU GET ME KYLE SORENSEN? 1696 01:08:55,017 --> 01:08:56,249 I ALREADY HAVE HIM ON LINE ONE. 1697 01:08:58,454 --> 01:08:59,820 KYLE? YEAH. WE'RE ALL CLEAR. 1698 01:08:59,856 --> 01:09:00,855 CUT IT DOWN. 1699 01:09:10,032 --> 01:09:10,998 I JUST HEARD THE NEWS. 1700 01:09:11,033 --> 01:09:11,999 I KNOW IT'S STILL DAYLIGHT, 1701 01:09:12,034 --> 01:09:13,133 BUT SHOULD I GET THE EMERGENCY WINE? 1702 01:09:13,168 --> 01:09:15,536 NO. THAT'S ALL RIGHT. I'LL BE OKAY. 1703 01:09:15,571 --> 01:09:16,904 WHAT'S GOING ON WITH THE SLOGANS? 1704 01:09:18,407 --> 01:09:21,408 OKAY, WELL, HERE'S ONE I'VE BEEN NOODLING WITH. 1705 01:09:21,443 --> 01:09:22,610 OKAY? 1706 01:09:22,645 --> 01:09:25,546 "AMPLE IS MORE THAN ENOUGH." 1707 01:09:28,450 --> 01:09:30,518 IT ISN'T THAT GREAT, RIGHT? 1708 01:09:30,553 --> 01:09:31,552 WE CAN DO BETTER. 1709 01:09:38,995 --> 01:09:40,193 I DON'T UNDERSTAND. 1710 01:09:40,229 --> 01:09:41,962 WHAT ARE WE EVEN DOING HERE? 1711 01:09:41,998 --> 01:09:43,063 YOU NEED TO SEE THE TREE. 1712 01:09:43,098 --> 01:09:44,364 I DON'T WANT TO-- 1713 01:09:44,400 --> 01:09:46,299 JUST-- HOW BAD IS IT? TELL ME. 1714 01:09:46,335 --> 01:09:48,002 SEE FOR YOURSELF. 1715 01:09:48,037 --> 01:09:49,236 TRUST ME. 1716 01:10:01,083 --> 01:10:02,049 IT'S STILL HERE. 1717 01:10:02,084 --> 01:10:04,618 WHY IS IT STILL HERE? 1718 01:10:04,654 --> 01:10:05,953 WHY DO YOU THINK? 1719 01:10:05,988 --> 01:10:10,157 [♪♪♪] 1720 01:10:10,192 --> 01:10:11,258 I DON'T WANT TO SEE YOU LOSE. 1721 01:10:20,269 --> 01:10:21,268 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 1722 01:10:22,705 --> 01:10:24,171 I CAN'T BELIEVE YOU SAVED THE TREE. 1723 01:10:24,206 --> 01:10:25,172 WELL... I DIDN'T. 1724 01:10:25,207 --> 01:10:26,574 I'M STILL DOING MY JOB. 1725 01:10:26,609 --> 01:10:28,042 I JUST BOUGHT YOU SOME TIME. 1726 01:10:29,144 --> 01:10:30,377 AFTER EVERYTHING I'VE BEEN THROUGH, 1727 01:10:30,412 --> 01:10:33,380 I'M A BELIEVER IN SECOND CHANCES. 1728 01:10:33,415 --> 01:10:35,616 YOU'VE WORKED SO HARD, 1729 01:10:35,651 --> 01:10:37,084 YOU DESERVE SOME TIME TO MAKE THIS RIGHT. 1730 01:10:38,621 --> 01:10:42,522 YOU'RE RIGHT. A SECOND CHANCE. 1731 01:10:42,558 --> 01:10:43,991 I CAN FIGURE THIS OUT, RIGHT? 1732 01:10:44,026 --> 01:10:45,325 YEAH. 1733 01:10:45,360 --> 01:10:47,527 THERE'S GOTTA BE A WAY FOR ME TO MAKE EVERYBODY HAPPY. 1734 01:10:47,563 --> 01:10:49,196 JUST TRY TO MAKE IT QUICK. 1735 01:10:49,231 --> 01:10:50,464 I DON'T KNOW HOW LONG I CAN HOLD OFF THE MAYOR. 1736 01:10:51,734 --> 01:10:53,033 I'M ON IT. 1737 01:10:53,069 --> 01:10:55,002 KYLE... 1738 01:10:55,037 --> 01:10:56,269 THANK YOU. 1739 01:10:58,608 --> 01:10:59,707 I'M NOT SURE HOW MUCH TIME KYLE BOUGHT US, 1740 01:10:59,742 --> 01:11:01,274 BUT WE NEED TO THINK FAST. 1741 01:11:01,310 --> 01:11:03,410 WAIT, DIDN'T YOU JUST MAKE A DEAL WITH MAYOR PARKER 1742 01:11:03,445 --> 01:11:05,012 THAT INVOLVED YOU GIVING UP? 1743 01:11:05,047 --> 01:11:06,146 YEAH, I DID, 1744 01:11:06,181 --> 01:11:07,514 AND I'M NOT SAYING THAT I'M NOT HONORING THAT DEAL, 1745 01:11:07,549 --> 01:11:10,350 BUT IF KYLE'S TEMPORARILY THE VILLAIN IN THE MAYOR'S EYES, 1746 01:11:10,385 --> 01:11:12,319 WE MIGHT BE ABLE TO HAVE OUR CAKE AND EAT IT, TOO. 1747 01:11:12,354 --> 01:11:13,453 I WISH WE HAD CAKE RIGHT NOW. 1748 01:11:13,489 --> 01:11:15,455 RIGHT? 1749 01:11:15,491 --> 01:11:17,491 SO WHERE SHOULD WE START? 1750 01:11:17,526 --> 01:11:19,392 WELL, FIRST OF ALL, I JUST WANT TO MAKE IT CLEAR, 1751 01:11:19,428 --> 01:11:20,460 YOU DON'T HAVE TO HELP ME. 1752 01:11:20,496 --> 01:11:21,695 YOU CAN TOTALLY DO YOUR OWN WORK. 1753 01:11:21,731 --> 01:11:23,497 I WANT TO HELP. 1754 01:11:25,001 --> 01:11:26,133 WHERE SHOULD WE START? 1755 01:11:26,168 --> 01:11:28,002 WAIT, YOU'RE ASKING ME? 1756 01:11:29,171 --> 01:11:30,638 WOW. THIS IS COOL. 1757 01:11:30,673 --> 01:11:32,172 OKAY, LET'S GO BACK TO BASICS. 1758 01:11:32,207 --> 01:11:33,173 WHAT'S THE PROBLEM? 1759 01:11:33,208 --> 01:11:35,109 OKAY, THE PROBLEM IS THE PIPES. 1760 01:11:35,144 --> 01:11:36,543 MORE SPECIFICALLY? 1761 01:11:36,578 --> 01:11:38,979 THE ROOTS INTERFERING WITH THE PIPES. 1762 01:11:39,015 --> 01:11:41,615 SO IT'S A SPATIAL THING. 1763 01:11:41,651 --> 01:11:44,084 LIKE WHEN CLOTHES OVERFLOW IN YOUR CLOSET. 1764 01:11:44,120 --> 01:11:45,585 COULD YOU MOVE THE TREE? 1765 01:11:45,621 --> 01:11:47,487 NOT POSSIBLE. I ALREADY LOOKED INTO IT. 1766 01:11:47,523 --> 01:11:49,690 WHAT IF YOU MOVE THE PIPES? 1767 01:11:51,293 --> 01:11:52,660 WHAT IF WE MOVE THE PIPES? 1768 01:11:52,695 --> 01:11:55,129 I MEAN, THEY'VE GOT TO BE A LOT EASIER TO MOVE 1769 01:11:55,164 --> 01:11:56,030 THAN A WHOLE TREE, 1770 01:11:56,065 --> 01:11:57,631 ASSUMING THERE'S NO MAJOR PIPELINES. 1771 01:11:57,667 --> 01:11:58,766 WE JUST NEED A BLUEPRINT. 1772 01:12:04,774 --> 01:12:06,206 I TOLD YOU TO CUT. 1773 01:12:06,241 --> 01:12:07,307 I'M CUTTING. 1774 01:12:07,342 --> 01:12:08,441 I DON'T SEE ANY CUTTING. 1775 01:12:08,477 --> 01:12:10,343 I SEE MY CONTRACTOR NOT DOING HIS JOB. 1776 01:12:10,379 --> 01:12:12,112 COME ON. JUST GIVE HER A LITTLE MORE TIME. 1777 01:12:12,148 --> 01:12:13,580 SHE'S HAD TIME. 1778 01:12:13,615 --> 01:12:14,614 AND SHE AND I HAD A DEAL. 1779 01:12:17,119 --> 01:12:18,652 AFTER EVERYTHING SHE'S DONE FOR THIS TOWN. 1780 01:12:18,688 --> 01:12:20,287 YOU'RE NOT EVEN FROM HERE. 1781 01:12:20,322 --> 01:12:22,156 SHE LEAVES A PRETTY BIG IMPRESSION. 1782 01:12:24,193 --> 01:12:25,559 I'LL GET GORDON'S GREENERY TO CUT IT DOWN. 1783 01:12:25,594 --> 01:12:28,295 THIS IS WAY TOO BIG OF A JOB FOR GORDON'S GREENERY. 1784 01:12:28,330 --> 01:12:29,663 THEN I'LL FIND SOMEBODY ELSE-- 1785 01:12:29,699 --> 01:12:32,099 SINCE YOU'RE LEAVING ME NO CHOICE. 1786 01:12:42,377 --> 01:12:43,711 HEY. 1787 01:12:43,746 --> 01:12:45,179 HEY. 1788 01:12:45,214 --> 01:12:46,246 I BROUGHT YOU SOME DONUTS. 1789 01:12:46,281 --> 01:12:48,749 THAT'S VERY KIND OF YOU, ZEE. 1790 01:12:48,784 --> 01:12:52,519 I HAD TO WAIT UNTIL MAYOR PARKER LEFT, 1791 01:12:52,554 --> 01:12:53,754 BUT I JUST WANTED TO THANK YOU 1792 01:12:53,789 --> 01:12:55,222 FOR WHAT YOU'RE DOING. 1793 01:12:55,257 --> 01:12:56,223 OH, IT'S NOTHING. 1794 01:12:56,258 --> 01:12:58,291 NO, IT REALLY MEANS... 1795 01:12:58,327 --> 01:12:59,626 IT MEANS A LOT TO AIMIE. 1796 01:12:59,661 --> 01:13:01,128 YEAH, I KNOW. 1797 01:13:02,131 --> 01:13:04,231 ANYWAY, ENJOY. 1798 01:13:04,266 --> 01:13:07,067 ZEE, I WAS WONDERING... 1799 01:13:07,103 --> 01:13:08,668 WOULD IT BE OKAY WITH YOU IF I ASKED YOUR DAUGHTER OUT? 1800 01:13:10,572 --> 01:13:13,173 ARE YOU ASKING ME FOR MY DAUGHTER'S HAND IN DATING? 1801 01:13:13,209 --> 01:13:15,375 YES. 1802 01:13:16,511 --> 01:13:18,178 MOST PEOPLE DON'T DO THAT ANYMORE. 1803 01:13:18,214 --> 01:13:19,713 WELL, I'M NOT MOST PEOPLE. 1804 01:13:19,749 --> 01:13:21,381 I CAN SEE THAT. 1805 01:13:24,519 --> 01:13:26,086 DO YOU HAVE ANY EMOTIONAL BAGGAGE? 1806 01:13:26,122 --> 01:13:28,288 UH... 1807 01:13:28,323 --> 01:13:30,090 YOU KNOW, I THINK WE ALL HAVE OUR FAIR SHARE, 1808 01:13:30,126 --> 01:13:32,192 BUT I'M WORKING THROUGH MINE. 1809 01:13:33,129 --> 01:13:34,461 DO YOU HAVE SOMETHING NICER TO WEAR? 1810 01:13:34,496 --> 01:13:37,264 I THINK I'VE GOT A SHIRT WITH BUTTONS, YEAH. 1811 01:13:38,433 --> 01:13:39,399 WILL YOU GIVE ME GRANDCHILDREN? 1812 01:13:39,434 --> 01:13:42,169 [CHUCKLES] 1813 01:13:42,204 --> 01:13:44,138 LET'S NOT JUMP THE GUN, ZEE. 1814 01:13:44,173 --> 01:13:45,672 YEAH. 1815 01:13:45,707 --> 01:13:46,740 YOU KNOW, 1816 01:13:46,776 --> 01:13:50,244 I WOULD, ONE DAY, DEFINITELY LIKE TO HAVE KIDS. 1817 01:13:51,546 --> 01:13:52,512 MAYBE WE SHOULD 1818 01:13:52,547 --> 01:13:54,281 GET A RESCUE DOG FIRST. 1819 01:13:56,618 --> 01:13:57,818 ALL RIGHT. YOU... 1820 01:13:57,853 --> 01:13:58,819 YOU HAVE MY BLESSING. 1821 01:13:58,854 --> 01:14:00,654 THANK YOU, ZEE. 1822 01:14:02,224 --> 01:14:03,323 I'M SORRY I CALLED YOU "TREE KILLER." 1823 01:14:07,263 --> 01:14:09,362 WE CAN TOTALLY FIGURE THIS OUT. 1824 01:14:09,398 --> 01:14:12,499 I THINK IT'S UPSIDE-DOWN. 1825 01:14:12,534 --> 01:14:15,302 YOU SEE THAT? WE'RE MAKING PROGRESS ALREADY. 1826 01:14:15,337 --> 01:14:18,438 BUT I NEED TO VISUALIZE IT BETTER. 1827 01:14:18,473 --> 01:14:19,539 HERE... 1828 01:14:19,574 --> 01:14:21,775 IF THIS IS THE TREE... 1829 01:14:21,811 --> 01:14:23,944 AND THIS IS THE LIEUTENANT'S STATUE... 1830 01:14:25,414 --> 01:14:26,814 SO IF THESE ARE THE PIPES... 1831 01:14:28,650 --> 01:14:29,616 WAIT, WAIT... 1832 01:14:29,651 --> 01:14:31,318 LEONA, YOU'RE BRILLIANT. 1833 01:14:31,353 --> 01:14:32,786 I AM? 1834 01:14:32,822 --> 01:14:33,854 YEAH. 1835 01:14:33,889 --> 01:14:36,190 THE ROOTS DON'T INTERFERE WITH THE COFFEE STIRRERS. 1836 01:14:36,225 --> 01:14:38,391 BECAUSE THEY'RE COFFEE STIRRERS. 1837 01:14:38,427 --> 01:14:40,694 NO, BECAUSE THEY'RE ABOVE GROUND. 1838 01:14:40,729 --> 01:14:42,963 WHAT IF WE MOVE THE PIPES ABOVE GROUND? 1839 01:14:43,966 --> 01:14:45,532 THIS COULD ACTUALLY WORK. 1840 01:14:45,567 --> 01:14:47,334 WE JUST NEED APPROVAL FROM THE MAYOR. 1841 01:14:52,774 --> 01:14:54,174 SO, SINCE YOU'RE MY MOM, 1842 01:14:54,210 --> 01:14:55,475 DO I HAVE TO BRING YOU FRITTERS 1843 01:14:55,510 --> 01:14:56,844 EVERY TIME I WANT TO TALK TO HIM? 1844 01:14:56,879 --> 01:14:58,645 ACTUALLY, I'D PREFER BEAR CLAWS. 1845 01:14:58,680 --> 01:14:59,813 NO GOOD. 1846 01:14:59,849 --> 01:15:01,781 BUT FOR NOW, YOU CAN GO IN. 1847 01:15:05,888 --> 01:15:06,854 I WAS JUST ABOUT TO LOOK FOR YOU. 1848 01:15:06,889 --> 01:15:07,921 DON'T YOU LOVE IT 1849 01:15:07,957 --> 01:15:09,223 WHEN TWO PEOPLE ARE ON THE SAME WAVE LENGTH? 1850 01:15:09,258 --> 01:15:10,958 I DOUBT IT'S THE SAME WAVE LENGTH. 1851 01:15:10,993 --> 01:15:12,926 OKAY. I'LL GO FIRST. 1852 01:15:12,962 --> 01:15:14,328 I HAVE A SOLUTION. 1853 01:15:14,363 --> 01:15:15,863 DEFINITELY DIFFERENT WAVE LENGTHS. 1854 01:15:15,898 --> 01:15:17,630 WHAT DO YOU MEAN? 1855 01:15:17,666 --> 01:15:18,698 WELL, SEEING AS OUR FRIEND, KYLE, 1856 01:15:18,734 --> 01:15:19,867 IS NOW PLAYING FOR YOUR TEAM, 1857 01:15:19,902 --> 01:15:21,235 I'M FIRING HIM. 1858 01:15:21,270 --> 01:15:22,870 AND AS SOON AS I CAN GET SOMEONE ELSE TO DO THE JOB, 1859 01:15:22,905 --> 01:15:24,338 THE TREE IS COMING DOWN. 1860 01:15:24,373 --> 01:15:25,638 OKAY, OKAY... 1861 01:15:25,674 --> 01:15:26,840 JUST LISTEN TO MY PLAN. 1862 01:15:26,876 --> 01:15:28,708 WE HAD A DEAL, AIMIE. 1863 01:15:28,744 --> 01:15:30,210 NO, WE COULD STILL HAVE A DEAL, 1864 01:15:30,246 --> 01:15:31,378 BUT I THINK I FIGURED OUT A WAY 1865 01:15:31,413 --> 01:15:32,980 THAT WE CAN BOTH WIN. 1866 01:15:33,015 --> 01:15:34,647 NO. ENOUGH IS ENOUGH. 1867 01:15:34,683 --> 01:15:36,950 GET KYLE TO GET OUT OF THE TREE SO SOMEONE ELSE CAN DO HIS JOB. 1868 01:15:36,986 --> 01:15:40,220 WAIT. YOU WON'T EVEN LISTEN TO MY PLAN B? 1869 01:15:40,256 --> 01:15:41,721 I DON'T SEE THE POINT. 1870 01:15:41,757 --> 01:15:42,890 BUT, HEY, SILVER LINING-- 1871 01:15:42,925 --> 01:15:44,258 I DID GO OVER SOME OF THOSE SLOGANS 1872 01:15:44,293 --> 01:15:45,359 YOUR OFFICE SENT OVER 1873 01:15:45,394 --> 01:15:47,294 AND I THINK WE'VE GOT SOME REAL WINNERS IN THERE. 1874 01:15:47,329 --> 01:15:49,396 I'LL BE SURE TO TELL MY TEAM. 1875 01:15:49,431 --> 01:15:51,464 OKAY. 1876 01:15:57,539 --> 01:15:59,006 KYLE, I NEED ONE MORE FAVOR. 1877 01:15:59,041 --> 01:16:00,240 CALL THE MAYOR, 1878 01:16:00,276 --> 01:16:01,541 TELL HIM YOU'VE CHANGED YOUR MIND, 1879 01:16:01,576 --> 01:16:03,243 YOU'RE CUTTING DOWN THE BIG OLD TREE DOWN TOMORROW. 1880 01:16:03,279 --> 01:16:04,778 I'LL EXPLAIN MORE WHEN I TALK TO YOU. 1881 01:16:11,351 --> 01:16:13,385 ARE YOU READY TO CUT? 1882 01:16:13,420 --> 01:16:16,421 JUST DOING THE FINAL SAFETY CHECK. 1883 01:16:16,456 --> 01:16:18,290 I WASN'T EXPECTING A CROWD. 1884 01:16:18,325 --> 01:16:19,924 I THINK THEY'RE EXPECTING ANOTHER SHOW FROM AIMIE. 1885 01:16:21,728 --> 01:16:22,860 IS THAT WHY YOU'RE HERE? 1886 01:16:22,896 --> 01:16:24,196 I'M HERE TO MAKE SURE 1887 01:16:24,231 --> 01:16:25,930 YOU DO THE JOB I'M PAYING YOU FOR. 1888 01:16:27,867 --> 01:16:29,133 HI THERE. HOW ARE YOU? 1889 01:16:29,169 --> 01:16:30,134 SHEILA! LOVE YOUR HAIR! 1890 01:16:30,170 --> 01:16:31,269 YES, SIR. 1891 01:16:31,305 --> 01:16:35,307 OH, THIS IS A BIG STORY FOR ME FOR THE NEWSPAPER. 1892 01:16:35,342 --> 01:16:36,541 I COULD GET PROMOTED, 1893 01:16:36,577 --> 01:16:39,344 AND AIMIE SAID TO BE READY FOR A SHOW. 1894 01:16:39,379 --> 01:16:40,378 WHATEVER HAPPENS, 1895 01:16:40,414 --> 01:16:43,181 I'M CAPTURING IT FOR AMPLE HILLS ONLINE. 1896 01:16:43,217 --> 01:16:44,549 THAT'S STREAMING TO THE WEBSITE? 1897 01:16:44,585 --> 01:16:46,751 WE HAVE 30 VIEWERS ALREADY. 1898 01:16:46,786 --> 01:16:48,386 HI, EVERYONE. 1899 01:16:48,422 --> 01:16:50,388 GOOD MORNING, EVERYBODY. 1900 01:16:50,424 --> 01:16:52,591 THIS IS SHAZ. 1901 01:16:52,626 --> 01:16:55,660 I'M REPORTING TO YOU LIVE FROM AMPLE HILLS. 1902 01:16:55,696 --> 01:16:57,195 DO YOU KNOW WHAT AIMIE'S UP TO? 1903 01:16:57,231 --> 01:16:58,330 I'M IN THE DARK. 1904 01:16:58,365 --> 01:16:59,764 SHE SAID TO BRING EVERY CLIPBOARD WE HAD. 1905 01:16:59,799 --> 01:17:00,798 GUESS WE'LL FIND OUT TOGETHER. 1906 01:17:00,834 --> 01:17:02,267 IT'S WITH A HEAVY HEART 1907 01:17:02,302 --> 01:17:04,402 THAT WE HAVE TO SAY GOODBYE TO THE BIG OLD TREE, 1908 01:17:04,438 --> 01:17:06,170 BUT I THINK THE COMMUNITY WILL BENEFIT FROM THE-- 1909 01:17:06,206 --> 01:17:07,739 WE'RE READY. 1910 01:17:07,774 --> 01:17:09,207 GREAT. 1911 01:17:09,243 --> 01:17:10,609 OKAY, THEN LET'S GET ON WITH IT BEFORE WE HAVE ANY MORE... 1912 01:17:11,678 --> 01:17:14,713 NOT SO FAST. 1913 01:17:14,748 --> 01:17:15,813 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 1914 01:17:15,849 --> 01:17:17,949 I HAVE A SOLUTION THAT'S GONNA WORK FOR BOTH OF US. 1915 01:17:17,984 --> 01:17:18,983 YOU'RE INCORRIGIBLE, AIMIE ROARKE. 1916 01:17:20,721 --> 01:17:21,686 I THINK THE WORD YOU'RE LOOKING FOR 1917 01:17:21,722 --> 01:17:22,721 IS "INSPIRATIONAL." 1918 01:17:26,727 --> 01:17:28,727 CAN I HAVE EVERYONE'S ATTENTION, PLEASE? 1919 01:17:31,865 --> 01:17:32,830 IN ONE WEEK, 1920 01:17:32,866 --> 01:17:35,267 THE ANNUAL FALL HARVEST FESTIVAL'S 1921 01:17:35,302 --> 01:17:36,601 GOING TO BE TAKING PLACE RIGHT HERE, 1922 01:17:36,637 --> 01:17:39,237 AND IT WOULD BE A GROSS INJUSTICE 1923 01:17:39,273 --> 01:17:41,239 TO CUT DOWN THE BIG OLD TREE BEFORE THEN. 1924 01:17:42,509 --> 01:17:43,675 BUT I HAVE A PLAN. 1925 01:17:43,710 --> 01:17:46,944 MAYOR PARKER, I KNOW MY JOB IS ON THE LINE, 1926 01:17:46,980 --> 01:17:49,281 BUT MY FATHER TAUGHT ME 1927 01:17:49,316 --> 01:17:50,948 THAT ONE PERSON CAN CHANGE THE WORLD, 1928 01:17:50,984 --> 01:17:53,518 ONE GOOD DEED AT A TIME. 1929 01:17:53,553 --> 01:17:57,555 I'M DETERMINED TO HONOR HIS LEGACY, 1930 01:17:57,591 --> 01:17:59,591 AND TONIGHT, BEFORE I GO TO SLEEP, 1931 01:17:59,626 --> 01:18:00,759 I'M GOING TO ASK MYSELF, 1932 01:18:00,794 --> 01:18:02,860 "WHAT WAS YOUR GOOD DEED?" 1933 01:18:02,896 --> 01:18:04,562 AND I'LL SAY, 1934 01:18:04,598 --> 01:18:05,730 "I SAVED THE BIG OLD TREE." 1935 01:18:09,002 --> 01:18:11,235 BECAUSE THE PROBLEM WITH THE TREE 1936 01:18:11,271 --> 01:18:12,370 ISN'T THE TREE, 1937 01:18:12,406 --> 01:18:15,940 IT'S THE PIPES UNDERNEATH THAT ARE THE PROBLEM. 1938 01:18:15,975 --> 01:18:17,809 BUT PIPES CAN MOVE, 1939 01:18:17,844 --> 01:18:21,979 AND WE CAN TURN THEM INTO A GORGEOUS PIECE OF ART. 1940 01:18:22,015 --> 01:18:23,748 IT'S A WAY THAT WE CAN TRANSFORM THIS PARK 1941 01:18:23,784 --> 01:18:27,919 INTO AN INCREDIBLE ARTISTIC HUB AT THE CENTER OF OUR TOWN-- 1942 01:18:27,954 --> 01:18:29,788 A TOURIST DESTINATION, EVEN. 1943 01:18:29,823 --> 01:18:32,624 IS IT FOOLISH TO ASK HOW MUCH THIS IDEA WOULD COST? 1944 01:18:32,659 --> 01:18:34,426 I MEAN, DO YOU EVEN KNOW? 1945 01:18:34,461 --> 01:18:35,627 YEAH. I DO. 1946 01:18:35,662 --> 01:18:37,629 I STAYED UP LATE LAST NIGHT AND I CRUNCHED THE NUMBERS. 1947 01:18:37,664 --> 01:18:38,663 HERE THEY ARE. 1948 01:18:41,301 --> 01:18:42,266 THIS IS EXPENSIVE. 1949 01:18:42,302 --> 01:18:43,401 BUT IT'S JUST A ONE-TIME EXPENSE, 1950 01:18:43,437 --> 01:18:46,938 INSTEAD OF THE CONSTANT YEARLY REPAIR OF THE PIPES. 1951 01:18:46,973 --> 01:18:48,673 IT'S A WAY TO SAVE THE TREE 1952 01:18:48,709 --> 01:18:51,476 WHILE PREVENTING IT FROM CAUSING FUTURE PROBLEMS. 1953 01:18:51,511 --> 01:18:52,644 YOU DON'T UNDERSTAND. 1954 01:18:52,679 --> 01:18:54,912 WE DON'T HAVE THE MONEY FOR THIS. 1955 01:18:54,948 --> 01:18:57,649 I'D LOVE TO BE THE GOOD GUY HERE, 1956 01:18:57,684 --> 01:18:58,717 I REALLY WOULD, 1957 01:18:58,752 --> 01:19:00,352 BUT THIS IS LITERALLY A PIPE DREAM. 1958 01:19:00,387 --> 01:19:01,853 I KNEW YOU WERE GOING TO SAY THAT. 1959 01:19:03,557 --> 01:19:07,525 I'VE TALKED TO A LOT OF YOU ABOUT HOW SPECIAL THIS SPOT IS. 1960 01:19:07,561 --> 01:19:09,728 YOU'VE SHARED WITH ME 1961 01:19:09,763 --> 01:19:10,795 THAT YOU CAN'T PUT A PRICE 1962 01:19:10,831 --> 01:19:12,630 ON THE MEMORIES THAT YOU'VE BUILT HERE. 1963 01:19:13,800 --> 01:19:16,668 SO, I'M ASKING YOU FOR HELP, 1964 01:19:16,703 --> 01:19:19,971 ONE LAST TIME. 1965 01:19:20,006 --> 01:19:23,675 WILL YOU CHIP IN AND HELP ME SAVE THE BIG OLD TREE? 1966 01:19:26,813 --> 01:19:30,014 I'LL START. I PLEDGE $100. 1967 01:19:31,418 --> 01:19:32,417 I'LL CHIP IN. 1968 01:19:32,452 --> 01:19:33,618 HEY. 1969 01:19:33,653 --> 01:19:34,753 I'LL CHIP IN, TOO. 1970 01:19:34,788 --> 01:19:36,053 OKAY. 1971 01:19:36,089 --> 01:19:36,988 - ME TOO. - I'LL CHIP IN. 1972 01:19:37,023 --> 01:19:38,523 - ME TOO. - COUNT ME IN. 1973 01:19:38,558 --> 01:19:39,824 [AIMIE]: ANYONE ELSE? 1974 01:19:39,860 --> 01:19:41,459 RAISE YOUR HAND, PLEASE, 1975 01:19:41,495 --> 01:19:42,761 IF YOU'D LIKE TO HELP ME SAVE THE TREE. 1976 01:19:42,796 --> 01:19:44,829 YES! YES, YES, YES! YES! 1977 01:19:44,865 --> 01:19:45,963 [AIMIE]: THANK YOU. 1978 01:19:45,999 --> 01:19:46,998 [MAYOR]: OKAY, LOOK, I'VE GOT A LATE MORNING MEETING. 1979 01:19:47,033 --> 01:19:49,768 SHOW ME WHAT YOU'VE GOT WHEN I'M DONE. 1980 01:19:50,937 --> 01:19:52,404 I MEAN ACTUAL DONATIONS-- 1981 01:19:52,439 --> 01:19:53,938 NOT PLEDGED PROMISES. 1982 01:19:56,443 --> 01:19:57,842 THIS IS SO EXCITING, KYLE. 1983 01:19:57,878 --> 01:19:59,677 I'VE GOT TO GO HURRY UP AND GET MORE DONATIONS, 1984 01:19:59,713 --> 01:20:01,413 BUT THIS IS SO AMAZING, ISN'T IT? 1985 01:20:01,448 --> 01:20:02,714 AIMIE, IT IS, IT IS, 1986 01:20:02,749 --> 01:20:03,715 BUT I NEED TO ASK YOU SOMETHING FIRST. 1987 01:20:03,750 --> 01:20:04,716 CAN IT WAIT? 1988 01:20:04,751 --> 01:20:05,750 NO. 1989 01:20:07,687 --> 01:20:10,655 I LIKE YOU, AIMIE ROARKE. 1990 01:20:11,892 --> 01:20:13,658 YOU MAKE ME WANT TO STAY HERE IN AMPLE HILLS 1991 01:20:13,693 --> 01:20:15,960 INSTEAD OF "JUST PASSING THROUGH." 1992 01:20:15,995 --> 01:20:19,464 I WANT YOU TO BE MY APICAL MERISTEM. 1993 01:20:20,867 --> 01:20:22,767 WHAT I'M SAYING IS... 1994 01:20:22,803 --> 01:20:24,101 WOULD YOU GO OUT WITH ME? 1995 01:20:26,706 --> 01:20:27,705 YES. 1996 01:20:29,943 --> 01:20:31,676 BUT I'VE GOT TO GO RAISE SOME MONEY FIRST. 1997 01:20:31,711 --> 01:20:32,911 OKAY. 1998 01:20:32,946 --> 01:20:34,546 - OKAY. - YEAH. 1999 01:20:37,150 --> 01:20:38,850 PUT ME DOWN FOR A HUNDRED BUCKS. 2000 01:20:38,885 --> 01:20:40,117 YOU GOT IT. 2001 01:20:46,125 --> 01:20:47,859 ANOTHER $100 DONATION. 2002 01:20:47,894 --> 01:20:49,627 IT'S ONLY BEEN AN HOUR. 2003 01:20:49,663 --> 01:20:51,830 WE'RE ALMOST TO OUR GOAL. THIS IS GONNA HAPPEN. 2004 01:20:51,865 --> 01:20:52,897 HOLD ON. 2005 01:20:52,933 --> 01:20:55,900 I JUST GOT A DONATION FROM MAYOR PARKER! 2006 01:20:55,936 --> 01:20:56,901 YOU DID IT, AIMIE. 2007 01:20:56,937 --> 01:20:57,902 NO, THE WHOLE TOWN DID IT. 2008 01:20:57,938 --> 01:20:59,871 [CHEERING] 2009 01:20:59,906 --> 01:21:00,805 YOU KNOW WHAT, I'M GONNA RUN A QUICK ERRAND. 2010 01:21:00,841 --> 01:21:02,006 YOU TAKE OVER? 2011 01:21:02,041 --> 01:21:03,374 SURE. 2012 01:21:03,409 --> 01:21:04,742 HI THERE. 2013 01:21:04,778 --> 01:21:05,777 EXCELLENT... 2014 01:21:12,819 --> 01:21:14,586 BEAR CLAWS, AS YOU REQUESTED. 2015 01:21:14,621 --> 01:21:18,022 OOH! I LOVE THE PERKS OF THIS JOB. 2016 01:21:19,425 --> 01:21:20,725 GO ON IN. HE'S EXPECTING YOU. 2017 01:21:20,760 --> 01:21:21,726 THANKS. 2018 01:21:21,761 --> 01:21:23,094 OH, AND AIMIE? 2019 01:21:24,764 --> 01:21:27,164 DAD WOULD HAVE BEEN PROUD. 2020 01:21:39,078 --> 01:21:40,678 I DIDN'T EXPECT YOU BACK SO SOON. 2021 01:21:40,714 --> 01:21:42,514 YOU MADE A DONATION. 2022 01:21:42,549 --> 01:21:46,484 FROM MY PERSONAL ACCOUNT. 2023 01:21:46,520 --> 01:21:47,952 I WANTED TO BE ON THE RIGHT SIDE OF HISTORY. 2024 01:21:47,988 --> 01:21:50,688 THANK YOU. 2025 01:21:52,125 --> 01:21:53,457 I'M JUST GLAD WE WERE ABLE TO FIND A SOLUTION 2026 01:21:53,493 --> 01:21:55,026 WE COULD ALL LIVE WITH-- 2027 01:21:55,061 --> 01:21:56,060 ESPECIALLY THE TREE. 2028 01:22:01,001 --> 01:22:02,634 AND I DON'T LACK RHYTHM. 2029 01:22:13,847 --> 01:22:16,447 "TURN OVER A NEW LEAF IN AMPLE HILLS." 2030 01:22:16,482 --> 01:22:18,082 NOW, THAT IS A GOOD TOWN SLOGAN. 2031 01:22:18,117 --> 01:22:19,483 YOU LIKE IT? 2032 01:22:19,519 --> 01:22:21,052 YEAH. I LIKE IT A LOT. 2033 01:22:22,756 --> 01:22:24,155 YOU NAILED IT! 2034 01:22:26,993 --> 01:22:28,225 I HAVE TO SHOW YOU SOMETHING. 2035 01:22:28,261 --> 01:22:29,694 YEAH? 2036 01:22:29,729 --> 01:22:30,962 OH, WOW. 2037 01:22:32,699 --> 01:22:34,065 AIMIE... 2038 01:22:36,770 --> 01:22:37,969 ISN'T IT AMAZING? 2039 01:22:38,004 --> 01:22:39,236 YEAH. 2040 01:22:40,640 --> 01:22:41,973 I GOT SOMETHING TO SHOW YOU. COME HERE. 2041 01:22:45,779 --> 01:22:47,045 THAT'S THE BENCH WE MADE. 2042 01:22:47,080 --> 01:22:48,112 LOOK CLOSER. 2043 01:23:01,595 --> 01:23:02,594 OH, MOM. 2044 01:23:05,999 --> 01:23:07,531 IT WAS KYLE'S IDEA. 2045 01:23:10,169 --> 01:23:11,535 [MAYOR]: OKAY! 2046 01:23:11,571 --> 01:23:14,505 TIME FOR THE ANNUAL FALL HARVEST FESTIVAL PHOTO, EVERYONE. 2047 01:23:14,540 --> 01:23:16,140 COME ON IN! 2048 01:23:16,175 --> 01:23:17,241 COME ON IN! 2049 01:23:18,912 --> 01:23:20,612 I WANT YOU TO GET ALL THESE PEOPLE, OKAY? 2050 01:23:20,647 --> 01:23:21,746 BUT MAKE SURE I'M IN FOCUS. 2051 01:23:23,016 --> 01:23:26,751 ZEE, ABOUT THAT DATE... 2052 01:23:26,786 --> 01:23:28,920 YOU ARE CERTAINLY TENACIOUS. 2053 01:23:28,955 --> 01:23:30,822 I LEARNED FROM YOUR DAUGHTER. 2054 01:23:31,825 --> 01:23:33,224 PICK ME UP TOMORROW AT 7:00. 2055 01:23:36,663 --> 01:23:37,996 WE SHOULD CARVE OUR INITIALS IN THE TREE 2056 01:23:38,031 --> 01:23:39,731 TO REMEMBER THIS MOMENT. 2057 01:23:39,766 --> 01:23:41,833 IT'S ALREADY A MOMENT I'LL NEVER FORGET. 2058 01:23:41,868 --> 01:23:43,034 OKAY, EVERYONE SAY "TREE." 2059 01:23:43,069 --> 01:23:44,669 ONE, TWO, THREE... 2060 01:23:44,704 --> 01:23:46,771 [ALL]: TREE! 2061 01:23:46,806 --> 01:23:48,072 [SHUTTER CLICKS] 140391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.