All language subtitles for Lost on Journey (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:06,110 --> 00:00:11,770 Kyu-chan : Trad / Adapt Juni-chan : Check Roku-chan : Time / Edit / Q.check / Encod 3 00:00:29,910 --> 00:00:34,380 Puisque vous me faites croire au destin, 4 00:00:35,430 --> 00:00:37,240 tout est peut-être décidé au Ciel, 5 00:00:37,710 --> 00:00:40,940 concernant cette journée. 6 00:00:41,710 --> 00:00:43,540 Ce dont je veux parler, 7 00:00:44,470 --> 00:00:46,880 est le mal que j'ai fait dans le passé. 8 00:00:49,500 --> 00:00:51,540 Le marché flambe. 9 00:00:52,320 --> 00:00:54,700 C'est à cause des ventes que vous avez introduites ? 10 00:00:56,280 --> 00:00:57,550 Vous vous améliorez. 11 00:00:59,130 --> 00:01:01,790 Zhang, vous avez progressé, cette année. 12 00:01:02,640 --> 00:01:03,770 L'an dernier, vous étiez nul. 13 00:01:04,380 --> 00:01:05,890 Cette année, vous êtes stupide. 14 00:01:07,610 --> 00:01:08,440 Quant à vous, 15 00:01:09,200 --> 00:01:11,760 pour moi, il y a deux sortes d'individus séduisants. 16 00:01:12,730 --> 00:01:14,620 D'une part, ceux qui sont vraiment beaux, 17 00:01:15,270 --> 00:01:16,270 et vous. 18 00:01:19,870 --> 00:01:23,700 Merci de me faire comprendre que les cheveux courts sont un bon choix. 19 00:01:25,260 --> 00:01:26,530 Ne revenez pas après le Nouvel An. 20 00:01:27,820 --> 00:01:29,540 Patron, voici ma lettre de démission. 21 00:01:31,230 --> 00:01:34,000 C'est votre meilleure décision de cette année. 22 00:01:37,230 --> 00:01:39,960 Nom : Li Chenggong ("Succès") Surnom : Gray Wolf. Profession : Directeur. 23 00:01:40,940 --> 00:01:43,840 La ruée du Nouvel an arrive tôt cette année. 24 00:01:44,490 --> 00:01:46,770 Impossible d'avoir des billets de train. 25 00:01:47,490 --> 00:01:50,190 Il va être impossible de rentrer chez soi 26 00:01:50,730 --> 00:01:52,310 pour le Nouvel An, cette année. 27 00:01:54,690 --> 00:01:58,170 Ne sois pas si pessimiste. 28 00:01:58,780 --> 00:02:02,220 Écoutez, concernant la paie... 29 00:02:02,760 --> 00:02:05,830 Tout ça est dû à la mélanine. 30 00:02:06,240 --> 00:02:08,120 De nombreuses fermes laitières ont fermé. 31 00:02:08,410 --> 00:02:10,880 On a juste de quoi pouvoir continuer. 32 00:02:12,250 --> 00:02:14,240 Je ne peux donc te payer. 33 00:02:14,830 --> 00:02:17,990 Comment allez-vous nous payer alors ? 34 00:02:18,350 --> 00:02:21,890 Nous avons travaillé dur pour cette paye. 35 00:02:22,090 --> 00:02:24,970 Quoi que tu dises, je n'ai pas d'argent. 36 00:02:25,410 --> 00:02:28,840 Que dirais-tu que tu prennes une vache ? 37 00:02:29,030 --> 00:02:30,420 Car je n'ai pas d'argent. 38 00:02:30,890 --> 00:02:33,730 Comment oser dire cela ? C'est insultant. 39 00:02:33,930 --> 00:02:34,930 Pourquoi ? 40 00:02:35,050 --> 00:02:37,520 Je vous le demande encore. Vous nous payez ? 41 00:02:37,830 --> 00:02:39,640 Et je répète que non. 42 00:02:42,900 --> 00:02:43,970 Mais que voulez-vous ? 43 00:02:44,100 --> 00:02:45,120 Vous nous payez ? 44 00:02:45,310 --> 00:02:46,570 Je n'ai pas d'argent. 45 00:02:46,980 --> 00:02:48,420 Regardez, si vous ne me croyez pas. 46 00:02:49,320 --> 00:02:51,200 Le gars de Guangzhou me doit 50.000 dollars. 47 00:02:51,400 --> 00:02:52,120 Et ça. 48 00:02:52,360 --> 00:02:54,590 Changsha m'en doit 20.000. 49 00:02:55,290 --> 00:02:58,510 Et Chengdu me doit 80.000 dollars. 50 00:02:58,850 --> 00:03:00,140 Je suis à sec. 51 00:03:00,340 --> 00:03:02,870 Réclamez ces remboursements, si vous voulez. 52 00:03:07,080 --> 00:03:13,590 Quelque chose de représentatif à celui de Changsha. 53 00:03:13,900 --> 00:03:15,390 Une avance suffisante. 54 00:03:18,060 --> 00:03:21,400 Une avance ? De quoi tu parles ? 55 00:03:22,920 --> 00:03:26,390 Pourquoi s’intéresser à ce gars de Changsha ? 56 00:03:26,600 --> 00:03:28,770 Celui de Chengdu doit beaucoup plus. 57 00:03:29,320 --> 00:03:30,240 Hein ? 58 00:03:31,200 --> 00:03:32,830 Sais-tu combien le Patron nous doit ? 59 00:03:33,860 --> 00:03:36,440 À nous quatre, ça fait 20.000 dollars. 60 00:03:36,770 --> 00:03:38,120 Et tu veux 80.000 dollars ? 61 00:03:38,240 --> 00:03:39,500 Cela ferait quoi de nous ? 62 00:03:40,510 --> 00:03:42,750 Écoute, quoi qu'on fasse, 63 00:03:45,580 --> 00:03:46,810 on doit rester honnête. 64 00:03:48,400 --> 00:03:51,390 Nom : Niu Geng ("Brillant") Surnom : Niu Dan profession : Récolteur de lait. 65 00:04:00,920 --> 00:04:02,850 C'est pour ta fille. 66 00:04:08,760 --> 00:04:12,330 Ne rentre pas chez toi, cette année. Reste avec moi. 67 00:04:12,690 --> 00:04:15,670 Appelle ta femme pour le divorce. 68 00:04:16,330 --> 00:04:17,990 Pas par téléphone, quand même. 69 00:04:19,090 --> 00:04:20,790 Je ne rentre qu'une fois par an. 70 00:04:20,940 --> 00:04:22,440 J'ai besoin de voir ma fille. 71 00:04:24,680 --> 00:04:26,090 Et si je venais avec toi ? 72 00:04:26,540 --> 00:04:27,250 Quoi ? 73 00:04:27,500 --> 00:04:28,980 Pour te souhaiter bonne année 74 00:04:29,160 --> 00:04:32,300 et saluer ta femme et ta fille. 75 00:04:33,130 --> 00:04:34,210 Tu es sérieuse ? 76 00:04:34,810 --> 00:04:36,000 Qu'en penses-tu ? 77 00:04:36,820 --> 00:04:39,280 Ne sois pas bête. Je te reverrai le 5. 78 00:04:41,890 --> 00:04:42,680 Qu'y a-t-il ? 79 00:04:44,340 --> 00:04:45,400 Je suis enceinte. 80 00:04:46,390 --> 00:04:47,070 Pas question. 81 00:04:48,330 --> 00:04:50,860 J'ai fait un test, ce matin. 82 00:04:57,130 --> 00:04:59,240 Regarde comme tu as peur ! 83 00:04:59,690 --> 00:05:01,990 Arrête de plaisanter. Je vais être en retard. 84 00:05:11,700 --> 00:05:15,120 Rasbora Fansub 85 00:05:22,030 --> 00:05:23,500 Ce n'est pas en première ? 86 00:05:24,060 --> 00:05:26,700 Désolée, c'est un billet classe éco. 87 00:05:27,400 --> 00:05:29,230 Et en classe Affaires ? 88 00:05:29,350 --> 00:05:31,410 Désolée, c'est un billet éco. 89 00:05:31,670 --> 00:05:33,140 C'est ce que dit le système. 90 00:05:33,320 --> 00:05:35,100 Je payerai un supplément. 91 00:05:35,270 --> 00:05:37,870 Désolée, la première classe est complète. 92 00:05:38,270 --> 00:05:39,380 Je serai près d'une fenêtre ? 93 00:05:39,510 --> 00:05:42,110 Désolée, c'est pour la première classe. 94 00:05:42,310 --> 00:05:43,760 La classe éco est par là. 95 00:05:45,960 --> 00:05:48,060 Monsieur, vous avez besoin de tout ça ? 96 00:05:48,660 --> 00:05:52,710 - Vous avez beaucoup d'articles. - Pas de souci, je peux les porter. 97 00:05:54,560 --> 00:05:55,640 Voici votre ticket. 98 00:05:57,810 --> 00:05:59,460 C'est pour Changsha ? 99 00:05:59,810 --> 00:06:00,940 C'est exact. 100 00:06:02,430 --> 00:06:04,220 C'est une place assise ? 101 00:06:04,380 --> 00:06:06,130 Elles le sont toutes. 102 00:06:07,070 --> 00:06:08,350 Merci et bonne route. 103 00:06:09,670 --> 00:06:10,540 Li Chenggong 104 00:06:10,880 --> 00:06:12,030 Où est le quai ? 105 00:06:12,700 --> 00:06:15,620 Mon gars, ceci est un aéroport. 106 00:06:16,550 --> 00:06:19,100 Prenez votre billet et votre carte d'identité 107 00:06:19,590 --> 00:06:21,790 et passez d'abord par la sécurité. 108 00:06:23,430 --> 00:06:26,880 Porte 2B, siège 13C. Allez-y. 109 00:06:28,510 --> 00:06:30,160 Où est cette porte 2B ? 110 00:06:30,510 --> 00:06:33,070 Passez d'abord par la sécurité. Allez-y. 111 00:06:34,070 --> 00:06:35,120 Merci. 112 00:06:38,140 --> 00:06:40,190 Je ne peux pas prendre ça et ça 113 00:06:40,450 --> 00:06:42,000 et je dois les enregistrer ? 114 00:06:42,460 --> 00:06:44,190 D'accord, je vais les enregistrer ! 115 00:06:44,370 --> 00:06:47,510 Mais pourquoi pas le lait ? 116 00:06:47,830 --> 00:06:52,110 Désolée, c'est la loi. Pas de liquides dans l'avion. 117 00:06:52,400 --> 00:06:55,240 On peut le faire dans le train. Pourquoi pas dans l'avion ? 118 00:06:55,550 --> 00:06:57,670 Désolée, vous ne pouvez pas en avion. 119 00:06:58,120 --> 00:07:02,800 Si vous voulez les emmener, vous devez enregistrer le lait, 120 00:07:02,990 --> 00:07:04,630 ou le boire ici. 121 00:07:04,880 --> 00:07:10,600 Dépêchez-vous d'enregistrer tout ça. D'autres passagers attendent. 122 00:07:54,180 --> 00:07:55,190 Génial. 123 00:08:08,650 --> 00:08:10,380 Les deux dernières rangées. 124 00:08:12,000 --> 00:08:13,490 Bienvenue à bord. 125 00:08:31,480 --> 00:08:32,560 Je vous retrouve. 126 00:08:34,970 --> 00:08:36,470 Pourquoi allez-vous à Changsha ? 127 00:08:38,570 --> 00:08:39,590 Je vais chez moi. 128 00:08:39,720 --> 00:08:41,260 Moi pour réclamer une dette. 129 00:08:43,540 --> 00:08:45,350 Quelqu'un doit de l'argent à mon Patron, 130 00:08:45,740 --> 00:08:47,250 et mon patron m'en doit aussi. 131 00:08:47,380 --> 00:08:49,870 Je repartirai une fois l'argent obtenu, 132 00:08:50,490 --> 00:08:53,150 pour ouvrir ma boulangerie. 133 00:08:55,950 --> 00:08:57,160 Que faites-vous ? 134 00:08:59,770 --> 00:09:00,780 Je suis Patron. 135 00:09:02,000 --> 00:09:04,860 Quelle société ? 136 00:10:20,670 --> 00:10:21,500 Hôtesse ! 137 00:10:22,390 --> 00:10:23,230 Hôtesse ! 138 00:10:24,500 --> 00:10:25,360 Hôtesse ! 139 00:10:26,290 --> 00:10:27,430 Cessez de hurler. 140 00:10:34,600 --> 00:10:36,010 Je peux vous aider ? 141 00:10:36,470 --> 00:10:38,050 Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ? 142 00:10:39,350 --> 00:10:42,680 Désolée, c'est impossible. 143 00:10:44,310 --> 00:10:46,490 J'étouffe ici, je ne tiens plus. 144 00:10:46,920 --> 00:10:49,190 Tenez-bon, nous arrivons bientôt. 145 00:10:49,400 --> 00:10:50,480 Un verre d'eau ? 146 00:10:52,030 --> 00:10:53,700 Vite, je ne me sens pas bien. 147 00:10:53,890 --> 00:10:55,050 Oui, Monsieur. 148 00:10:57,710 --> 00:10:59,120 Hôtesse ! Hôtesse ! 149 00:11:01,660 --> 00:11:02,970 Que voulez-vous ? 150 00:11:03,420 --> 00:11:04,980 Je veux que l'avion s’arrête. 151 00:11:05,370 --> 00:11:06,780 C'est impossible en vol. 152 00:11:07,100 --> 00:11:08,030 Quand alors ? 153 00:11:08,270 --> 00:11:09,620 Si le vol était annulé. 154 00:11:09,980 --> 00:11:11,000 Annulez-le alors. 155 00:11:11,970 --> 00:11:14,380 C'est impossible. Il est déjà en l'air 156 00:11:16,100 --> 00:11:18,500 Quand un avion ne vole pas alors ? 157 00:11:18,590 --> 00:11:20,870 Quand il y a du brouillard ou de la neige. 158 00:11:22,800 --> 00:11:24,590 J'espère qu'on aura de la neige. 159 00:11:25,010 --> 00:11:27,070 Dans ce cas, on ne pourrait pas voler. 160 00:11:31,550 --> 00:11:33,620 Attention, Mesdames et Messieurs. 161 00:11:33,800 --> 00:11:37,780 L'aéroport de Changsha est fermé à cause de la neige. 162 00:11:37,910 --> 00:11:40,560 Nous allons revenir. Veuillez accepter nos excuses. 163 00:11:42,180 --> 00:11:43,610 On fait donc demi-tour ? 164 00:11:46,710 --> 00:11:47,870 Grande gueule. 165 00:11:47,950 --> 00:11:49,320 Quand l'avion repartira ? 166 00:11:49,440 --> 00:11:51,900 Désolée, l'avion est en maintenance. 167 00:11:52,020 --> 00:11:53,550 Et un autre vol ? 168 00:11:53,670 --> 00:11:55,250 Il n'y en a plus. 169 00:11:55,380 --> 00:11:58,020 - Quand partirons-nous ? - Demain ou après-demain. 170 00:11:58,150 --> 00:12:02,300 Remboursez ! 171 00:12:02,910 --> 00:12:04,770 Achetez-moi un billet de train 172 00:12:05,550 --> 00:12:07,130 direct et sièges couchettes. 173 00:12:07,970 --> 00:12:09,660 Utilisez votre cerveau. 174 00:12:09,870 --> 00:12:12,020 Faites-le. 175 00:12:17,010 --> 00:12:18,080 Une banquette ? 176 00:12:19,230 --> 00:12:20,480 C'est le Nouvel An. 177 00:12:20,960 --> 00:12:23,330 J'ai eu du mal à l'avoir. 178 00:12:24,580 --> 00:12:25,900 Une banquette. 179 00:12:26,740 --> 00:12:28,450 Ils ont dû en rajouter un. 180 00:12:28,760 --> 00:12:30,980 Je n'avais pas beaucoup de temps. 181 00:12:35,270 --> 00:12:38,530 Je vais devenir dingue.... 182 00:12:40,090 --> 00:12:42,850 Je disais que je devenais dingue. 183 00:12:43,960 --> 00:12:46,270 Il m'a acheté une banquette. 184 00:12:48,390 --> 00:12:49,130 Quoi ? 185 00:12:50,760 --> 00:12:52,490 Je ne t'entends pas avec le bruit ! 186 00:12:55,060 --> 00:12:56,940 C'est la cohue ici ! 187 00:12:57,070 --> 00:12:58,670 C'est la "Ruée du Nouvel An" ! 188 00:12:59,370 --> 00:13:00,570 Tu dois l'entendre ! 189 00:13:10,620 --> 00:13:11,760 Je te rappellerai ! 190 00:13:13,180 --> 00:13:15,270 C'est un joli téléphone, Patron. 191 00:13:15,590 --> 00:13:17,200 - Il coûte combien ? - Pourquoi ? 192 00:13:17,740 --> 00:13:21,260 C'est une imitation, non ? Vous en voulez un autre ? 193 00:13:31,230 --> 00:13:32,990 J'ai l'impression d’être au Zoo. 194 00:13:54,420 --> 00:13:55,570 Ne poussez pas ! 195 00:14:24,700 --> 00:14:28,150 Hé, Patron ! Content de vous revoir ! 196 00:14:28,380 --> 00:14:31,400 Reprenez votre poêle et asseyez-vous. 197 00:14:31,490 --> 00:14:32,410 Désolé. 198 00:14:42,660 --> 00:14:44,000 Patron, pouvez vous lever ? 199 00:14:44,190 --> 00:14:44,840 Pourquoi ? 200 00:14:45,020 --> 00:14:46,090 C'est ma place. 201 00:14:47,510 --> 00:14:50,330 Mais non, c'est la mienne. 202 00:14:50,540 --> 00:14:52,390 - Quel est votre numéro ? - Et le votre ? 203 00:14:52,780 --> 00:14:53,500 Voyez. 204 00:14:55,690 --> 00:14:56,540 Et vous ? 205 00:15:04,230 --> 00:15:06,230 Hé ! On a le même numéro ! 206 00:15:08,220 --> 00:15:10,140 - À qui est ce ticket ? - À moi ! 207 00:15:10,510 --> 00:15:11,520 Mon ticket ! 208 00:15:11,640 --> 00:15:13,400 Son billet est faux ! 209 00:15:13,530 --> 00:15:15,900 Très bien, suivez-moi. 210 00:15:16,190 --> 00:15:18,240 Vous prendrez le train suivant. 211 00:15:18,480 --> 00:15:19,580 Pas question. 212 00:15:19,710 --> 00:15:21,420 J'ai un vrai billet. 213 00:15:21,540 --> 00:15:23,720 Il a acheté un faux billet ! 214 00:15:24,550 --> 00:15:26,040 Pas de ticket ? Sortez ! 215 00:15:26,220 --> 00:15:27,450 Je ne sors pas. 216 00:15:27,500 --> 00:15:29,000 Pourquoi devrais-je sortir ? 217 00:15:29,090 --> 00:15:31,030 - Son billet est faux ! - Ce n'est pas vrai ! 218 00:15:31,150 --> 00:15:32,340 D'accord, d'accord ! 219 00:15:33,200 --> 00:15:35,090 Mon billet est vrai. 220 00:15:35,540 --> 00:15:36,860 Remplacez nos billets. 221 00:15:37,480 --> 00:15:40,350 Je vais en acheter un, d'accord ? 222 00:15:42,030 --> 00:15:44,050 mais soyons clairs. C'est un vrai billet. 223 00:15:44,700 --> 00:15:45,650 Le mien aussi. 224 00:15:46,170 --> 00:15:49,620 J'ai acheté deux tickets. Je m’assois et vous restez debout. 225 00:15:49,910 --> 00:15:51,490 D'accord. Je m'assois et vous restez debout. 226 00:15:52,250 --> 00:15:53,650 Non, vous vous asseyez ! 227 00:15:56,340 --> 00:15:57,970 Asseyez-vous. 228 00:16:01,430 --> 00:16:02,700 Votre poêle. 229 00:16:08,920 --> 00:16:10,820 - Vous en voulez ? - Non, merci. 230 00:16:53,010 --> 00:16:54,600 Vous voulez vous asseoir ? 231 00:16:54,730 --> 00:16:56,230 Non, restez assis. 232 00:16:58,360 --> 00:16:59,410 Asseyez-vous un peu. 233 00:16:59,540 --> 00:17:02,400 Ça va aller, Patron. 234 00:17:02,520 --> 00:17:04,070 Vous avez acheté les billets. 235 00:17:04,150 --> 00:17:06,550 - Je vais me balader. - Asseyez-vous. 236 00:17:06,600 --> 00:17:08,390 - Je vais au restaurant. - Allez-y. 237 00:17:11,750 --> 00:17:13,130 Ravi de vous connaitre ! 238 00:17:13,470 --> 00:17:15,230 Pas d'avion en première classe. 239 00:17:16,160 --> 00:17:17,920 Juste une banquette de train. 240 00:17:18,390 --> 00:17:20,220 Et le billet serait faux ? 241 00:17:21,630 --> 00:17:23,870 Ne revenez plus après le Nouvel An ! 242 00:17:25,640 --> 00:17:27,960 Handan, 3 jours avant le Nouvel An. À 1128 km de Changsha. 243 00:17:36,300 --> 00:17:38,150 Ils sont tous descendus. 244 00:17:38,270 --> 00:17:40,200 Asseyez-vous, Patron. 245 00:17:40,320 --> 00:17:42,300 - Je m'assois ici. - Asseyez-vous ici. 246 00:17:45,610 --> 00:17:46,940 C'est ici. 247 00:17:48,200 --> 00:17:49,470 C'est votre siège ? 248 00:17:51,870 --> 00:17:53,620 - Laissez-moi vous aider. - Attendez ! 249 00:17:53,920 --> 00:17:56,950 Je m'en occupe, Patron. 250 00:17:59,090 --> 00:18:02,210 Asseyez-vous, Patron. 251 00:18:04,060 --> 00:18:07,880 Je m'en occupe, asseyez-vous. 252 00:18:16,300 --> 00:18:17,300 Vous êtes jolies. 253 00:18:17,740 --> 00:18:18,920 Merci, mon Oncle. 254 00:18:19,400 --> 00:18:21,980 Oncle ? Je suis des années 1990 ! 255 00:18:22,170 --> 00:18:24,690 Un Patron à cet âge ? 256 00:18:25,130 --> 00:18:26,500 Je n'y crois pas ! 257 00:18:28,890 --> 00:18:30,420 J'étais au collège après 1990. 258 00:18:30,620 --> 00:18:32,290 Ah ! Vous n’êtes pas si jeune ! 259 00:18:46,570 --> 00:18:48,160 Je crois que c'est mon siège. 260 00:18:56,630 --> 00:18:57,590 Hé, beau mec ! 261 00:18:57,710 --> 00:19:00,030 J'ai eu un message rigolo. Tu veux que je te l'envoie ? 262 00:19:00,150 --> 00:19:00,930 Non, merci. 263 00:19:03,260 --> 00:19:05,170 Tu veux un gâteau ? 264 00:19:06,150 --> 00:19:07,300 Je n'ai pas faim. 265 00:19:10,290 --> 00:19:11,310 "Après 1990", vous en voulez ? 266 00:19:12,090 --> 00:19:13,010 Non, merci. 267 00:19:13,550 --> 00:19:14,280 Moi si. 268 00:19:14,340 --> 00:19:16,140 Vous me marchez sur le pied ! 269 00:19:16,550 --> 00:19:17,400 Délicieux. 270 00:19:20,400 --> 00:19:22,310 Asseyez-vous et mangez. 271 00:19:22,530 --> 00:19:23,770 Encore au restaurant ? 272 00:19:24,730 --> 00:19:26,550 - Je vais manger. - Allez-y. 273 00:19:32,640 --> 00:19:34,250 Ce sont vos vrais cheveux ? 274 00:19:35,200 --> 00:19:36,160 Ah oui. 275 00:19:37,960 --> 00:19:39,750 Le train arrivera demain après-midi. 276 00:19:40,550 --> 00:19:42,160 Je serai à la maison pour diner. 277 00:19:42,750 --> 00:19:44,100 Fais attention à toi. 278 00:19:44,230 --> 00:19:45,820 Comment vont les jambes de Maman ? 279 00:19:46,150 --> 00:19:47,540 Je les soigne. 280 00:19:48,180 --> 00:19:49,260 Merci. 281 00:19:49,610 --> 00:19:51,040 Ça va, ne t'inquiète pas. 282 00:19:51,480 --> 00:19:52,420 Guoguo dort ? 283 00:19:52,520 --> 00:19:53,580 Oui, elle dort. 284 00:19:53,980 --> 00:19:55,660 Elle m'a envoyé un SMS. 285 00:19:56,330 --> 00:19:58,340 - Elle est adorable. - Je le vois. 286 00:20:00,150 --> 00:20:01,650 J'ai hâte de la retrouver. 287 00:20:02,290 --> 00:20:03,950 Fais attention à toi. 288 00:20:05,850 --> 00:20:07,400 Sois ici pour le 30. 289 00:20:08,020 --> 00:20:09,660 D'accord, repose-toi. 290 00:20:09,930 --> 00:20:12,020 Oui, au revoir. 291 00:20:29,030 --> 00:20:32,690 Veuillez laisser un message. 292 00:20:56,380 --> 00:20:57,720 Réveillez-vous. 293 00:20:57,850 --> 00:20:59,250 Où sommes-nous ? 294 00:21:02,010 --> 00:21:04,190 - Pourquoi s'est-il arrêté ? - Où sommes-nous ? 295 00:21:04,320 --> 00:21:05,760 Pourquoi est-il arrêté ? 296 00:21:06,380 --> 00:21:07,550 Laissez-moi voir. 297 00:21:09,470 --> 00:21:11,230 Quelque chose pourrait bloquer la voie. 298 00:21:12,550 --> 00:21:15,720 Attention, Mesdames et Messieurs. Les rails sont bloqués. 299 00:21:15,850 --> 00:21:17,380 On ne peut continuer. 300 00:21:17,510 --> 00:21:19,380 Préparez-vous à descendre du train. 301 00:21:19,660 --> 00:21:21,060 Hé ! J'avais raison ! 302 00:21:21,510 --> 00:21:22,930 Fermez votre grande gueule. 303 00:21:24,950 --> 00:21:26,740 Pourquoi est-ce bloqué ? 304 00:21:32,350 --> 00:21:33,710 J'ignore où je suis. 305 00:21:34,940 --> 00:21:37,760 Le train ne va nulle part. 306 00:21:38,970 --> 00:21:40,510 Je vais chercher un moyen. 307 00:21:41,630 --> 00:21:45,030 Patron, allons-y ensemble. 308 00:21:45,680 --> 00:21:46,950 Ne me suivez pas. 309 00:21:47,490 --> 00:21:48,280 Bon voyage. 310 00:21:48,410 --> 00:21:50,800 Je suis avec une grande gueule qui me suit. 311 00:21:53,350 --> 00:21:59,090 Guangshui, 2 jours avant le Nouvel An. À 489,1 km de Changsha. 312 00:22:00,700 --> 00:22:02,490 Vous voulez aller à Jiangkou ? 313 00:22:02,650 --> 00:22:03,900 - Non, merci. - Le bus va partir. 314 00:22:04,160 --> 00:22:06,950 Nous avons le Net, Patron. 315 00:22:07,600 --> 00:22:08,820 Ce bus va à Changsha ? 316 00:22:08,940 --> 00:22:12,800 Non, à Jiangkou, vous y trouverez une correspondance. 317 00:22:14,090 --> 00:22:15,500 C'est le seul bus ici ? 318 00:22:16,050 --> 00:22:18,050 Oui, le seul. 319 00:22:18,650 --> 00:22:21,540 Patron, venez à notre hôtel. 320 00:22:21,640 --> 00:22:23,780 Nous y avons le Net. 321 00:22:23,900 --> 00:22:25,920 Non. 322 00:22:26,630 --> 00:22:27,880 Non, non. 323 00:22:30,190 --> 00:22:31,010 Quelle coïncidence. 324 00:22:58,670 --> 00:23:01,040 Ouvrez la porte ! 325 00:23:01,730 --> 00:23:03,270 Vite. 326 00:23:05,390 --> 00:23:06,410 M. Beau Gosse. 327 00:23:07,080 --> 00:23:09,580 Appelez-moi Dawei. 328 00:23:10,440 --> 00:23:12,540 Mettez vos affaires ici. 329 00:23:16,890 --> 00:23:19,720 Je suis Niu Geng, mais appelez-moi Niu Dan. 330 00:23:51,440 --> 00:23:53,300 Bonne Année ! 331 00:24:37,270 --> 00:24:38,730 Que se passe-t-il ? 332 00:24:39,800 --> 00:24:41,850 - Que se passe-t-il ? - La ferme ! 333 00:24:43,000 --> 00:24:46,790 - Patron, vous êtes là ? - Le bus va bien, 334 00:24:47,030 --> 00:24:48,830 mais la route est fermée. 335 00:24:49,820 --> 00:24:51,900 Pourquoi ne pas continuer ? 336 00:24:52,450 --> 00:24:54,680 Comment ? La Police est là. 337 00:24:55,180 --> 00:24:57,920 La route est fermée, ça arrive souvent. 338 00:24:58,190 --> 00:25:00,520 On dirait qu'il y a un sérieux problème. 339 00:25:02,220 --> 00:25:03,920 Ça va durer longtemps ? 340 00:25:05,220 --> 00:25:07,910 Je l'ignore. Peut-être quelques heures. 341 00:25:08,350 --> 00:25:11,910 Une fois, on est resté bloqué deux jours. 342 00:25:15,030 --> 00:25:16,450 Oh, mon Dieu ! 343 00:25:17,950 --> 00:25:19,600 Il n'y a pas d'autres routes ? 344 00:25:19,990 --> 00:25:20,850 Non. 345 00:25:21,230 --> 00:25:25,710 Il y a bien un chemin qui traverse un village 346 00:25:26,650 --> 00:25:29,020 mais le village n'accepte pas les bus. 347 00:25:29,470 --> 00:25:31,900 Peu importe, prenez ce chemin. 348 00:25:32,590 --> 00:25:34,890 Pas question, c'est illégal. 349 00:25:35,500 --> 00:25:37,120 On doit prendre que cette route. 350 00:25:37,190 --> 00:25:39,100 Peu importe. 351 00:25:39,230 --> 00:25:40,470 Allez-y. 352 00:25:40,560 --> 00:25:42,580 Non, j'en serai responsable. 353 00:25:42,940 --> 00:25:44,600 J'en prends la responsabilité. 354 00:25:44,800 --> 00:25:46,660 Allez-y ! Allez-y ! 355 00:25:46,910 --> 00:25:50,050 On ne va pas attendre ici. 356 00:25:50,690 --> 00:25:51,620 Je vous payerai. 357 00:25:52,260 --> 00:25:55,010 Vous en prenez la responsabilité ? 358 00:25:55,680 --> 00:25:56,950 Que peut-il se passer ? 359 00:25:58,280 --> 00:26:00,530 - Patron... - Allez vous asseoir. 360 00:26:32,960 --> 00:26:34,630 Doucement, doucement. 361 00:26:38,680 --> 00:26:40,280 C'est si sucré ! 362 00:26:44,330 --> 00:26:45,210 Attention ! 363 00:26:52,590 --> 00:26:55,490 Ça va, Grand-mère ? 364 00:26:56,760 --> 00:26:59,600 Grand-mère, tu vas bien. 365 00:27:00,820 --> 00:27:01,660 Grand-mère ! 366 00:27:02,870 --> 00:27:03,910 Elle va bien ? 367 00:27:04,780 --> 00:27:08,140 Bien ? Regardez-la ! 368 00:27:08,220 --> 00:27:09,610 - Vous ignorez qu'on refuse les cars ? - Non... 369 00:27:09,690 --> 00:27:12,320 C'est lui qui m'a demandé de passer ici ! 370 00:27:12,400 --> 00:27:15,350 Il en a pris la responsabilité ! 371 00:27:16,260 --> 00:27:18,650 Sortez du bus ! 372 00:27:19,350 --> 00:27:22,400 Venez et regardez ! 373 00:27:23,300 --> 00:27:27,020 Lâchez-moi. 374 00:27:27,790 --> 00:27:28,680 Qu'avez-vous ? 375 00:27:29,070 --> 00:27:31,780 Les cars n'ont pas le droit de passer ici ! 376 00:27:31,850 --> 00:27:34,100 Vous pouvez parler sans être agressif. 377 00:27:34,350 --> 00:27:36,150 Vous lui avez dit de passer ici ? 378 00:27:36,880 --> 00:27:38,580 Quel rapport avec tout ça ? 379 00:27:38,650 --> 00:27:39,940 Je suis le chef du village ! 380 00:27:40,440 --> 00:27:43,560 D'accord, je vais vous payer. 381 00:27:46,130 --> 00:27:47,080 500 dollars. 382 00:27:48,180 --> 00:27:49,660 Plus ? 1000 dollars. 383 00:27:49,910 --> 00:27:51,580 Vous vous croyez riche ? 384 00:27:52,830 --> 00:27:54,090 D'accord, 1200 dollars. 385 00:27:59,890 --> 00:28:02,050 Au secours ! Un meurtrier ! 386 00:28:03,930 --> 00:28:04,940 Un meurtrier ! 387 00:28:47,040 --> 00:28:48,440 Que fait-il ? 388 00:28:49,600 --> 00:28:51,030 Il la secoue ! 389 00:29:07,290 --> 00:29:09,590 D'accord, d'accord. 390 00:29:09,770 --> 00:29:11,250 Ça va, Grand-mère ? 391 00:29:11,380 --> 00:29:13,070 Merci, mon ami. 392 00:29:13,340 --> 00:29:17,620 Ce morceau de fruit m'étouffait. 393 00:29:18,900 --> 00:29:21,040 Vous-deux, ramenez-la. 394 00:29:23,070 --> 00:29:24,540 Ça va aller. 395 00:29:31,880 --> 00:29:33,110 Que se passe-t-il ? 396 00:29:34,270 --> 00:29:35,980 On a un problème. 397 00:29:36,110 --> 00:29:37,650 Le bus ne veut pas démarrer. 398 00:29:37,780 --> 00:29:38,780 Que faire ? 399 00:29:39,700 --> 00:29:42,860 Je vais demander des secours. 400 00:29:44,300 --> 00:29:45,760 Quand seront-ils là ? 401 00:29:47,720 --> 00:29:50,360 Sans doute demain au plus tôt. 402 00:30:06,560 --> 00:30:09,980 Venez-vous asseoir et manger. 403 00:30:10,110 --> 00:30:11,610 Merci beaucoup. 404 00:30:12,000 --> 00:30:13,990 Amenez la voiture ici. 405 00:30:19,800 --> 00:30:21,540 Patron, on a de la chance ! 406 00:30:22,000 --> 00:30:24,230 Une voiture va nous amener à Hankou. 407 00:30:24,720 --> 00:30:25,780 - Vraiment ? - Oui. 408 00:30:25,900 --> 00:30:27,440 - Quand ? - Maintenant. 409 00:30:28,770 --> 00:30:29,940 Et les autres ? 410 00:30:30,070 --> 00:30:32,030 Ils passent la nuit ici. 411 00:30:33,860 --> 00:30:35,120 Merci, Chef du village. 412 00:30:35,580 --> 00:30:37,110 C'est lui qu'il faut remercier. 413 00:30:37,330 --> 00:30:38,880 Tout est grâce à lui. 414 00:30:39,010 --> 00:30:41,540 J'ignore à combien de gens j'ai déjà botté le cul. 415 00:30:42,590 --> 00:30:43,880 Désolé pour ce quiproquo. 416 00:30:44,310 --> 00:30:45,300 Puis-je venir avec vous ? 417 00:30:45,460 --> 00:30:47,630 - Évidemment. - Vous allez aussi à Hankou ? 418 00:30:47,970 --> 00:30:49,190 Oui. 419 00:30:50,150 --> 00:30:51,110 Vous êtes de Hankou ? 420 00:30:51,180 --> 00:30:53,530 Des jeunes gens comme vous 421 00:30:53,650 --> 00:30:56,670 ne rentrent pas souvent chez eux pour le Nouvel An. 422 00:30:58,580 --> 00:31:00,190 Un tracteur ? 423 00:31:02,800 --> 00:31:03,970 Où s'assoit-on ? 424 00:31:11,430 --> 00:31:12,740 Merci, Niu... 425 00:31:13,080 --> 00:31:14,790 Niu Geng. 426 00:31:15,570 --> 00:31:17,370 Je vous ai sous-estimé. 427 00:31:27,030 --> 00:31:28,150 On est arrivé. 428 00:31:33,450 --> 00:31:34,340 Merci. 429 00:31:39,680 --> 00:31:41,820 Je vous abandonne. 430 00:31:42,150 --> 00:31:45,150 Vous pouvez prendre un bus pour Changsha. 431 00:31:45,560 --> 00:31:46,970 Prenez soin de vous. 432 00:31:47,360 --> 00:31:49,210 - Salut M. Beau Gosse. - Salut. 433 00:31:52,150 --> 00:31:54,620 Hankou, 2 jours avant le Nouvel An. À 353,6 km de Changsha. 434 00:31:55,550 --> 00:31:57,990 - J'ai faim. - J'ai des nouilles dans mon sac. 435 00:31:58,120 --> 00:31:59,250 Vous en voulez ? 436 00:31:59,840 --> 00:32:02,290 Je vais acheter les tickets. Trouvez-moi des petits pains. 437 00:32:02,470 --> 00:32:03,930 Je vous les offre. 438 00:32:07,760 --> 00:32:09,340 - Des petits pains. - On n'en a plus. 439 00:32:13,470 --> 00:32:14,960 Vous perdez votre argent. 440 00:32:16,900 --> 00:32:17,630 Merci. 441 00:32:21,910 --> 00:32:24,600 Deux billets pour Changsha. 442 00:32:27,100 --> 00:32:27,900 Merci. 443 00:32:32,270 --> 00:32:33,160 Niu Dan. 444 00:32:34,440 --> 00:32:35,900 J'ai nos billets. Allons-y. 445 00:32:35,980 --> 00:32:37,770 Patron, venez voir. 446 00:32:39,440 --> 00:32:40,750 Qu'est-ce que c'est ? 447 00:32:41,830 --> 00:32:45,830 J'ai besoin de 2000 dollars Pour l'opération de ma fille. 448 00:32:49,200 --> 00:32:50,610 Je crois que c'est vrai. 449 00:32:54,430 --> 00:32:56,010 Je voudrais voir votre visage. 450 00:33:00,470 --> 00:33:01,900 Joli maquillage. 451 00:33:02,360 --> 00:33:03,980 C'est un vieux truc. 452 00:33:04,570 --> 00:33:05,930 - Allons-y. - Frère ! 453 00:33:06,770 --> 00:33:08,150 Je ne mens pas. 454 00:33:09,910 --> 00:33:12,460 Ma fille est sur la table d'opération. 455 00:33:13,060 --> 00:33:13,940 Vraiment. 456 00:33:14,710 --> 00:33:16,570 Je n'ai vraiment pas le choix. 457 00:33:18,250 --> 00:33:19,950 Attendez juste deux heures. 458 00:33:20,310 --> 00:33:22,000 Ma famille arrive avec l'argent. 459 00:33:22,490 --> 00:33:24,150 Je vous rembourserai alors. 460 00:33:24,350 --> 00:33:25,780 Si vous ne me croyez pas, 461 00:33:25,900 --> 00:33:27,750 - Voilà ma carte d'identité. - C'est inutile. 462 00:33:28,190 --> 00:33:32,130 Tout ceci n'est qu'un vieux truc. 463 00:33:32,430 --> 00:33:34,610 Sur le Net, il y en a beaucoup. 464 00:33:34,820 --> 00:33:37,250 - Patron, aidez-moi, s'il vous plaît. - Baidu est un ami. 465 00:33:37,350 --> 00:33:38,920 Prenez ça. 466 00:33:39,720 --> 00:33:43,120 - Aidez-moi, Monsieur. - On y va. 467 00:33:43,650 --> 00:33:45,510 - Monsieur... - Partons. 468 00:33:45,600 --> 00:33:47,740 Je vous supplie de sauver ma fille. 469 00:33:47,870 --> 00:33:51,020 Elle n'a que 5 ans, sauvez-la ! 470 00:33:51,150 --> 00:33:54,020 Elle sera aveugle sans opération. 471 00:33:54,140 --> 00:33:55,630 Idiot, vous ne voyez pas son truc ? 472 00:33:55,710 --> 00:33:58,140 Je vous en supplie, Monsieur ! 473 00:33:58,270 --> 00:34:00,660 - Lachez-moi. - Je vous en supplie ! 474 00:34:00,920 --> 00:34:02,510 Je vais appeler la Police. 475 00:34:05,020 --> 00:34:05,770 Partons. 476 00:34:07,350 --> 00:34:08,170 Partons. 477 00:34:19,260 --> 00:34:20,580 Qu'est-ce que vous avez ? 478 00:34:20,680 --> 00:34:23,340 - Je crois qu'elle dit la vérité. - Vous êtes idiot ? 479 00:34:23,750 --> 00:34:25,660 Sa carte d'identité doit être fausse. 480 00:34:26,190 --> 00:34:27,920 Vous ne voyez pas qu'elle ment ? 481 00:34:28,640 --> 00:34:30,070 Pourquoi la croyez-vous ? 482 00:34:31,350 --> 00:34:33,660 J'ai perdu 10 dollars en achetant de la nourriture. 483 00:34:33,790 --> 00:34:35,020 Elle me les a rendus. 484 00:34:36,610 --> 00:34:38,220 Mais c'est évident. 485 00:34:38,350 --> 00:34:41,030 Elle espérait récolter plus que 10 dollars. 486 00:34:41,590 --> 00:34:43,390 Mais je crois qu'elle dit la vérité. 487 00:34:43,760 --> 00:34:45,170 Comment le savez-vous ? 488 00:34:45,670 --> 00:34:46,680 À ses yeux. 489 00:34:47,390 --> 00:34:48,150 Quoi ? 490 00:34:48,840 --> 00:34:49,760 À ses yeux. 491 00:34:52,560 --> 00:34:54,720 Pouvez-vous voir qui je suis ? 492 00:34:59,550 --> 00:35:00,550 Aidons-la. 493 00:35:02,790 --> 00:35:04,470 Le bus va partir. Allons-y. 494 00:35:05,570 --> 00:35:07,480 Je dois être chez moi pour le Nouvel An. 495 00:35:07,730 --> 00:35:08,770 Allons-y. 496 00:35:10,770 --> 00:35:12,690 Aidez-moi, je vous en supplie. 497 00:35:14,080 --> 00:35:15,220 Allons-y ! 498 00:35:15,350 --> 00:35:17,230 Qu'est-ce que vous avez ? 499 00:35:18,820 --> 00:35:20,260 Pourquoi ne pas l'aider. 500 00:35:22,250 --> 00:35:24,240 Les gens devraient s’entraider. 501 00:35:25,290 --> 00:35:27,030 C'est inhumain de ne pas l'aider ? 502 00:35:27,900 --> 00:35:29,000 Pourquoi êtes-vous ainsi ? 503 00:35:29,340 --> 00:35:31,620 Quel mal y a-t-il à refuser de se faire rouler ? 504 00:35:32,110 --> 00:35:34,510 Vous êtes riche, aidez-la. 505 00:35:37,110 --> 00:35:40,030 D'accord, il y a de la bonté en ce monde. 506 00:35:41,090 --> 00:35:42,220 Votre billet. 507 00:35:48,420 --> 00:35:49,020 Patron ! 508 00:35:52,760 --> 00:35:53,580 Vous avez réfléchi ? 509 00:35:53,770 --> 00:35:55,190 Pas de petits pains. Juste ça. 510 00:35:55,900 --> 00:35:58,330 Je ne veux plus vous revoir ! 511 00:36:31,410 --> 00:36:34,040 Quel idiot ! Il mérite d’être dupé. 512 00:37:02,710 --> 00:37:05,350 Quand arrivera-t-on à Changsha ? 513 00:37:05,870 --> 00:37:07,560 Vers 22 heures. 514 00:37:23,100 --> 00:37:26,760 On est arrivé. N'oubliez pas vos bagages. 515 00:37:27,390 --> 00:37:30,820 Avec nos excuses. N'oubliez pas vos bagages. 516 00:37:32,180 --> 00:37:35,930 Désolée, désolée. 517 00:37:41,670 --> 00:37:44,030 Monsieur, réveillez-vous. 518 00:37:45,950 --> 00:37:47,700 Oh, on est arrivé. 519 00:37:48,350 --> 00:37:52,380 Non, Monsieur. Un pont est fermé. 520 00:37:52,510 --> 00:37:55,130 Comme il est en réparation, les bus font demi-tour. 521 00:37:56,570 --> 00:37:57,640 Comment ça ? 522 00:37:57,960 --> 00:37:59,570 Nous l'ignorons, Monsieur. 523 00:38:00,240 --> 00:38:01,620 Quand pourra-t-on partir ? 524 00:38:01,790 --> 00:38:03,870 Nous ne savons pas. 525 00:38:04,150 --> 00:38:07,160 Si le pont est réparé demain, on pourra partir. 526 00:39:12,920 --> 00:39:14,410 Combien lui avez-vous donné ? 527 00:39:16,720 --> 00:39:18,100 Tout ce que j'avais. 528 00:39:19,850 --> 00:39:21,250 Elle vous a remboursé ? 529 00:39:25,440 --> 00:39:27,550 Vous l'aviez lu dans ses yeux. 530 00:39:29,580 --> 00:39:30,670 Dites quelque chose. 531 00:39:30,790 --> 00:39:32,330 Pourquoi êtes-vous donc revenu ? 532 00:39:37,520 --> 00:39:38,500 Ça ne vous regarde pas. 533 00:39:42,260 --> 00:39:44,090 Les idiots comme vous méritent d’être dupés. 534 00:39:44,560 --> 00:39:46,580 - Je ne regrette rien. - Vous êtes têtu. 535 00:39:47,050 --> 00:39:48,330 Je préfère ainsi. 536 00:39:48,450 --> 00:39:50,750 Ça signifie que personne n'est malade. 537 00:39:57,320 --> 00:39:59,040 Comment suis-je tombé sur vous ? 538 00:40:02,720 --> 00:40:05,640 Très bien, je vous offre à dîner. 539 00:40:11,570 --> 00:40:13,000 Où est mon portefeuille ? 540 00:40:19,080 --> 00:40:20,140 Oh non ! 541 00:40:24,240 --> 00:40:26,020 Vous avez perdu votre portefeuille ? 542 00:40:30,130 --> 00:40:31,920 Évidemment que je l'ai perdu ! 543 00:40:34,620 --> 00:40:35,630 Allons-y. 544 00:40:38,400 --> 00:40:40,980 Hankou, 2 jours avant le Nouvel An. À 353,6 km de Changsha. 545 00:40:38,630 --> 00:40:40,770 Patron, que faites-vous ici ? 546 00:40:40,900 --> 00:40:41,990 Ne dites rien. 547 00:40:43,060 --> 00:40:44,380 La route était fermée ? 548 00:40:44,510 --> 00:40:45,490 Taisez-vous. 549 00:40:47,200 --> 00:40:48,660 Il me reste 80 dollars. 550 00:40:48,790 --> 00:40:50,540 On partagera la chambre. 551 00:40:50,670 --> 00:40:52,440 Pourquoi ne pas dormir à la station ? 552 00:40:52,530 --> 00:40:53,420 Du calme. 553 00:40:53,480 --> 00:40:55,680 - C'est du gaspillage. - Du calme. 554 00:41:00,340 --> 00:41:03,000 Votre chambre à meilleur prix ? 555 00:41:03,490 --> 00:41:04,660 60 dollars la nuit. 556 00:41:04,790 --> 00:41:05,890 Carte d'identité. 557 00:41:13,430 --> 00:41:14,500 Une chambre. 558 00:41:14,840 --> 00:41:15,820 Une chambre ? 559 00:41:16,340 --> 00:41:17,680 Vous allez la partager ? 560 00:41:18,060 --> 00:41:19,110 Une chambre. 561 00:41:19,680 --> 00:41:20,930 Vite, on est fatigué. 562 00:41:21,050 --> 00:41:22,320 Mais vous êtes deux hommes. 563 00:41:22,440 --> 00:41:24,650 Oui, une chambre. Dépêchez-vous. 564 00:41:41,960 --> 00:41:44,570 Quoi, un lit ? 565 00:42:01,530 --> 00:42:03,690 Patron, dormez de ce côté. C'est mieux. 566 00:42:04,120 --> 00:42:05,230 Comment dormir 567 00:42:05,350 --> 00:42:06,640 côte à côte ? 568 00:42:44,670 --> 00:42:47,820 Li Chenggong, que faisiez-vous dans une vie antérieure ? 569 00:42:52,350 --> 00:42:53,270 Quoi ? 570 00:42:55,240 --> 00:42:56,960 Viande d'agneau. 571 00:42:58,350 --> 00:42:59,250 Quoi ? 572 00:43:05,750 --> 00:43:08,830 Nous n'avons plus de viande d'agneau. 573 00:43:12,690 --> 00:43:16,220 Patron, vous devriez manger de l'ail. 574 00:43:17,210 --> 00:43:19,470 Mangez-le, je vous le laisse. 575 00:43:21,670 --> 00:43:23,420 Excusez-moi, je voudrais du poulet. 576 00:43:24,530 --> 00:43:26,770 Mangez d'abord l'ail puis le poulet. 577 00:43:30,570 --> 00:43:32,110 Patron, vous allez dormir là ? 578 00:43:32,320 --> 00:43:34,300 Venez ici, j'ai chauffé le lit. 579 00:43:34,710 --> 00:43:36,320 Dormez dans le lit, je dors ici. 580 00:43:37,370 --> 00:43:39,100 Vous ne pouvez dormir là. Venez. 581 00:43:39,170 --> 00:43:40,440 Je vais dormir ici. 582 00:43:40,540 --> 00:43:42,660 Vous n'arriverez pas à dormir ! 583 00:43:43,010 --> 00:43:44,490 Mais si, je dormirais très bien. 584 00:43:53,140 --> 00:43:55,380 Je vous l'avais bien dit ! 585 00:45:08,620 --> 00:45:10,010 Réveillez-vous ! 586 00:45:10,570 --> 00:45:11,960 Réveillez-vous ! Debout ! 587 00:45:13,620 --> 00:45:15,870 Vous avez l'habitude de dormir nu ? 588 00:45:16,570 --> 00:45:17,960 C'est plus confortable. 589 00:45:18,120 --> 00:45:19,680 Qui dort totament nu ? 590 00:45:20,480 --> 00:45:21,430 Mettez ceci. 591 00:45:21,900 --> 00:45:23,660 - J'ai l'habitude. - Mettez-le ! 592 00:47:15,330 --> 00:47:16,290 Quoi ? 593 00:47:21,920 --> 00:47:23,210 Je peux vous aider ? 594 00:47:25,270 --> 00:47:26,890 Ce n'est pas la 223 ? 595 00:47:27,130 --> 00:47:28,500 C'est la 216. 596 00:47:29,400 --> 00:47:31,540 Désolé, j'ai fait erreur. Bonne nuit. 597 00:48:17,740 --> 00:48:20,180 Ma sœur, n'essaye pas de me persuader. 598 00:48:20,550 --> 00:48:21,810 Il est ennuyeux. 599 00:48:22,280 --> 00:48:26,440 Je dois lui dire ce que je fais, ce que je mange ou porte. 600 00:48:26,720 --> 00:48:28,570 Il me fatigue vraiment. 601 00:48:29,880 --> 00:48:33,770 Il croit que je le trompe. Je lui ai dit de me rattraper. 602 00:48:34,620 --> 00:48:36,480 Comment sait-il où je vais ? 603 00:48:36,710 --> 00:48:40,260 Où que j'aille, il me trouve toujours. 604 00:48:41,470 --> 00:48:44,450 Il a écouté mes appels au téléphone. 605 00:48:44,570 --> 00:48:46,540 J'ai du dire le nom de l’hôtel. 606 00:48:46,670 --> 00:48:49,220 J'ai donné le numéro de la chambre. 607 00:48:49,350 --> 00:48:52,100 Ce n'est pas de ma faute si je ressemble à Fan Bingbing. 608 00:48:52,230 --> 00:48:54,500 Pourquoi dit-il que je ressemble à une pute ? 609 00:48:54,630 --> 00:48:58,140 Quand les clients me parlent, 610 00:48:58,360 --> 00:49:01,420 il affirme que je les séduis. 611 00:49:01,550 --> 00:49:02,710 Il est ridicule. 612 00:49:02,840 --> 00:49:04,540 J'ai emporté du poison. 613 00:49:04,670 --> 00:49:07,650 S'il vient ici et me bat, je prendrai le poison. 614 00:49:08,040 --> 00:49:11,670 Je plaisante. Je serai incapable de me suicider. 615 00:49:12,280 --> 00:49:14,720 Je n'ai que 20 ans et la vie est belle. 616 00:49:14,840 --> 00:49:17,740 Je sais. Ne t'inquiète pas. Salut. 617 00:49:20,190 --> 00:49:21,910 Oh, tu es déjà là. 618 00:49:22,810 --> 00:49:27,140 Serais-tu détective, pour arriver si vite ? 619 00:49:27,430 --> 00:49:28,810 Qui es-tu, Sherlock Holmes ? 620 00:49:28,880 --> 00:49:32,440 Chérie, ne te méprends pas. Je sais que tu ne parles pas de moi. 621 00:49:32,990 --> 00:49:36,410 Je m’inquiétais de ton absence. 622 00:49:37,380 --> 00:49:39,060 Tu peux être inquiet ! 623 00:49:39,190 --> 00:49:41,610 Sais-tu qu'un homme sexy est ici ? 624 00:49:41,880 --> 00:49:45,630 Il est mignon, charmant et riche mais pas jaloux. 625 00:49:45,840 --> 00:49:46,850 Tu es malade. 626 00:49:47,040 --> 00:49:49,420 Qui est malade, d'après toi ? 627 00:49:49,830 --> 00:49:52,830 Entre et vérifie ! 628 00:49:52,870 --> 00:49:54,880 Allez, entre ! 629 00:49:55,330 --> 00:49:56,780 - Chérie ! - Mon homme sexy ! 630 00:49:57,590 --> 00:49:58,830 Où est mon homme sexy ? 631 00:49:58,950 --> 00:50:01,550 Il était pourtant dans mon lit. 632 00:50:01,680 --> 00:50:03,030 Personne n'est ici. 633 00:50:03,160 --> 00:50:06,040 Il doit être aux toilettes. Mon homme sexy ! 634 00:50:06,520 --> 00:50:10,410 Les étagères de là-haut. Mon homme sexy ! 635 00:50:10,540 --> 00:50:14,580 - Il ne peut monter si haut ! - Mais c'est un vrai singe ! 636 00:50:14,860 --> 00:50:17,800 La salle de bains ? Mon homme sexy ! 637 00:50:18,190 --> 00:50:20,150 Va voir s'il est là ! 638 00:50:20,280 --> 00:50:24,300 Il n'y a personne ici ! Comment ça se pourrait d'ailleurs ? 639 00:50:24,420 --> 00:50:25,810 Sous le lit alors ? 640 00:50:26,200 --> 00:50:29,120 Mon homme sexy, où es-tu ? 641 00:50:29,940 --> 00:50:32,180 - Soulève et regarde ! - D'accord, je vais le faire. 642 00:50:32,490 --> 00:50:35,980 Wang Xiaobao, je t'ai dit de le soulever ! 643 00:50:36,110 --> 00:50:37,320 Non, je ne le ferai pas. 644 00:50:38,230 --> 00:50:39,580 Comment ça ? 645 00:50:39,760 --> 00:50:42,010 Comment prouverai-je mon innocence ? 646 00:50:42,070 --> 00:50:44,210 Chérie, c'est inutile ! 647 00:50:44,280 --> 00:50:46,210 Si tu refuses, je vais m'empoisonner. 648 00:50:48,800 --> 00:50:51,740 D'accord, je vais le faire ! 649 00:50:52,150 --> 00:50:54,870 - Je soulève même le fond. - Mais il est là ! 650 00:50:55,690 --> 00:50:57,580 - Tu plaisantes ! - Derrière les rideaux ! 651 00:50:57,650 --> 00:51:01,940 Ma chérie, calme-toi. 652 00:51:02,230 --> 00:51:03,560 Et ces rideaux ? 653 00:51:03,980 --> 00:51:04,950 Chérie, 654 00:51:07,230 --> 00:51:08,600 j'ai eu tort. 655 00:51:09,010 --> 00:51:11,650 Je me suis montré horrible. 656 00:51:12,270 --> 00:51:16,620 - Tu es innocente. - N'en sois pas si sûr. 657 00:51:16,870 --> 00:51:20,140 On n'a pas regardé les rideaux. 658 00:51:20,340 --> 00:51:22,340 Et s'il était derrière ? 659 00:51:23,480 --> 00:51:25,180 Il est là ! 660 00:51:26,050 --> 00:51:27,970 Tu vois, personne. 661 00:51:28,870 --> 00:51:32,270 Chérie, ne sois pas fâchée et rentrons à la maison. 662 00:51:32,790 --> 00:51:34,460 Ça serait bien, non ? 663 00:51:47,140 --> 00:51:49,940 Vous ne me croirez pas si je dis m’être trompé de chambre ? 664 00:52:09,890 --> 00:52:10,900 Patron ! 665 00:52:21,360 --> 00:52:24,060 Patron, pourquoi dormez-vous ici ? 666 00:52:24,310 --> 00:52:26,040 Je ne vous ai pas vu à mon réveil. 667 00:52:26,170 --> 00:52:27,920 Je vous croyais levé. 668 00:52:28,200 --> 00:52:29,830 Depuis quand dormez-vous ici ? 669 00:52:32,830 --> 00:52:34,650 Pourquoi ne le ferais-je pas ? 670 00:52:35,270 --> 00:52:37,480 Essayez de deviner. 671 00:52:38,460 --> 00:52:40,140 Patron, que vous est-il arrivé ? 672 00:52:40,270 --> 00:52:41,680 Ce n'est pas votre affaire. 673 00:52:42,400 --> 00:52:43,500 Où avez-vous été ? 674 00:52:43,630 --> 00:52:45,100 Ce n'est pas votre affaire ! 675 00:52:45,340 --> 00:52:46,740 Que vous est-il arrivé ? 676 00:52:49,110 --> 00:52:52,290 Vous dormez nu et grincez des dents. Pourquoi je serais parti ? 677 00:52:53,700 --> 00:52:55,750 - Quel est votre but ? - Je n'ai pas de but. 678 00:52:56,480 --> 00:52:57,590 Je crois savoir. 679 00:52:58,570 --> 00:52:59,710 Je récolte le lait. 680 00:53:00,190 --> 00:53:01,990 Le Ciel vous envoie pour me punir. 681 00:53:03,870 --> 00:53:05,600 Vous vouliez l'arrêt de l'avion. 682 00:53:06,160 --> 00:53:08,060 L’arrêt du train. 683 00:53:08,710 --> 00:53:10,740 J'ai pris un bus pour m'éloigner de vous 684 00:53:10,870 --> 00:53:13,720 et j'ai terminé ici. Vous êtes un esprit diabolique. 685 00:53:14,420 --> 00:53:16,060 Vous êtes le seul bon gars au monde. 686 00:53:16,490 --> 00:53:18,310 "Il y a de la bonté en ce monde." 687 00:53:19,020 --> 00:53:21,900 J'ai frappé à la porte 40 fois, cette nuit ! 688 00:53:22,350 --> 00:53:23,230 Je sais ! 689 00:53:23,840 --> 00:53:25,160 Pourquoi n'avoir pas ouvert ? 690 00:53:26,290 --> 00:53:27,780 Je croyais rêver. 691 00:53:27,910 --> 00:53:31,100 Je faisais de la fondue et des gens sont arrivés. 692 00:53:32,220 --> 00:53:34,600 Ils ont longtemps frappé. C'était ennuyeux. 693 00:53:34,790 --> 00:53:35,790 Dégagez ! 694 00:53:46,910 --> 00:53:48,240 Désolé, Patron. 695 00:53:49,250 --> 00:53:50,530 Ne le prenez pas mal. 696 00:53:50,790 --> 00:53:52,920 Je pensais vraiment rêver. 697 00:53:54,730 --> 00:53:56,010 Ne soyez pas en colère. 698 00:53:57,310 --> 00:54:00,040 Il reste 20 dollars. Qu'en faisons-nous ? 699 00:54:00,500 --> 00:54:01,790 Éloignez-vous de moi. 700 00:54:03,800 --> 00:54:05,510 Quelqu'un vous a frappé ? 701 00:54:07,320 --> 00:54:08,240 Li Chenggong ? 702 00:54:08,500 --> 00:54:11,480 Vous aviez perdu votre portefeuille dans notre bus. 703 00:54:16,100 --> 00:54:18,860 - Vérifiez si tout est là. - Dieu merci. 704 00:54:20,230 --> 00:54:20,840 Génial ! 705 00:54:21,210 --> 00:54:22,510 Votre carte d'identité. 706 00:54:23,590 --> 00:54:25,180 Ne la perdez plus. 707 00:54:25,530 --> 00:54:26,120 Merci. 708 00:54:26,250 --> 00:54:30,310 Je vous ai cherché toute la nuit. Je vous ai finalement retrouvé. 709 00:54:31,660 --> 00:54:32,760 Merci. 710 00:54:32,830 --> 00:54:34,390 Pas de souci, c'est mon travail. 711 00:54:34,750 --> 00:54:35,980 Le bus va repartir ? 712 00:54:36,430 --> 00:54:38,180 Non, le pont est toujours fermé. 713 00:54:38,590 --> 00:54:41,200 Mais vous pouvez prendre le bateau. 714 00:54:41,900 --> 00:54:44,740 Voyez qu'il y a de la bonté en ce monde ! 715 00:54:46,430 --> 00:54:48,120 Fleuve Yangtsé, 1 Jour avant le Nouvel An. À 340 km de Changsha. 716 00:55:09,270 --> 00:55:11,300 Patron, regardez ce fleuve jaune. 717 00:55:13,200 --> 00:55:15,520 En fait, c'est la rivière Yangtze. 718 00:55:18,560 --> 00:55:21,890 Patron, j'ai trop dormi. 719 00:55:22,010 --> 00:55:23,280 Veuillez m'excuser. 720 00:55:24,070 --> 00:55:26,270 Je vous dois le billet du bateau. 721 00:55:26,390 --> 00:55:29,060 Je vous rembourserai aprés avoir réclamé la dette. 722 00:55:29,830 --> 00:55:31,150 Ne vous inquiétez pas. 723 00:55:32,690 --> 00:55:35,960 Vous n'avez plus d'argent et vous voulez réclamer votre dette ? 724 00:55:36,800 --> 00:55:38,910 Oui, car je n'ai plus d'argent. 725 00:55:39,510 --> 00:55:41,740 Trois amis l'attendent aussi. 726 00:55:44,110 --> 00:55:45,490 Montrez-moi cette dette. 727 00:55:56,270 --> 00:55:58,740 Bonne chance. 728 00:56:09,910 --> 00:56:10,570 Tenez ! 729 00:56:10,900 --> 00:56:11,900 Non merci, Patron. 730 00:56:12,790 --> 00:56:14,610 Comment ferez-vous sans argent ? 731 00:56:15,730 --> 00:56:17,630 Pas de souci, Patron. Je me débrouillerai. 732 00:56:17,800 --> 00:56:19,890 Ne discutez pas et prenez. 733 00:56:20,530 --> 00:56:21,890 C'est une sorte de prêt. 734 00:56:23,180 --> 00:56:25,040 D'accord, je vous rembourserai. 735 00:56:26,760 --> 00:56:27,820 Merci, Patron. 736 00:56:36,530 --> 00:56:37,510 Qui est-ce ? 737 00:56:38,870 --> 00:56:39,790 Laissez-moi voir. 738 00:56:39,860 --> 00:56:41,600 - Rendez-le... - Je veux voir. 739 00:56:42,660 --> 00:56:43,770 Très mignonne. 740 00:56:43,890 --> 00:56:44,930 Rendez-le moi. 741 00:56:46,960 --> 00:56:49,010 De qui s'agit-il ? 742 00:56:49,680 --> 00:56:51,140 - Votre fille ? - Ça ne vous regarde pas. 743 00:56:51,260 --> 00:56:52,720 - Votre fille ? - Non. 744 00:56:52,970 --> 00:56:54,070 Laissez-moi voir. 745 00:56:54,320 --> 00:56:55,770 Laissez-moi deviner. 746 00:56:56,400 --> 00:56:57,820 Votre femme, n'est-ce pas ? 747 00:56:57,950 --> 00:56:59,040 Rendez-le moi ! 748 00:56:59,960 --> 00:57:01,440 - Votre "Xiaosan" ? - Rendez-moi ça ! 749 00:57:01,570 --> 00:57:02,210 Vous l'aimez ? 750 00:57:02,310 --> 00:57:04,960 - Vous savez ce que Xiaosan signifie ? - Oui, votre amoureuse. 751 00:57:05,330 --> 00:57:06,620 Je compte jusqu'à trois. 752 00:57:06,930 --> 00:57:07,380 Un. 753 00:57:09,100 --> 00:57:09,460 Deux. 754 00:57:09,820 --> 00:57:10,050 Trois. 755 00:57:29,580 --> 00:57:30,900 Patron, regardez ! 756 00:57:31,180 --> 00:57:33,350 - Où ? - Ce n'est pas la voleuse ? 757 00:57:36,000 --> 00:57:36,910 Je crois. 758 00:57:37,570 --> 00:57:39,010 Voleuse ! 759 00:57:40,150 --> 00:57:42,010 Voleuse ! 760 00:57:43,070 --> 00:57:44,620 Ne partez pas ! 761 00:57:46,670 --> 00:57:49,220 Pourquoi n'avoir pas attendu qu'on se rapproche ? 762 00:57:50,860 --> 00:57:52,400 Prenez vos affaires et courons ! 763 00:58:37,260 --> 00:58:38,580 Dégagez ! 764 00:58:41,000 --> 00:58:42,140 Ne courez pas ! 765 00:58:55,000 --> 00:58:56,080 Ne courez pas ! 766 00:59:35,670 --> 00:59:37,940 Professeur, c'est trop amer. 767 00:59:39,130 --> 00:59:40,040 Je sais. 768 00:59:44,050 --> 00:59:46,710 Tiens un sucre pour faire disparaître le goût. 769 00:59:53,270 --> 00:59:54,830 Pourquoi vous êtes-vous enfuie ? 770 00:59:56,780 --> 00:59:58,550 Pour vous amener ici 771 00:59:59,480 --> 01:00:01,250 et pour que vous me croyiez. 772 01:00:08,860 --> 01:00:11,630 Mon ami et moi étions de bons enseignants. 773 01:00:14,680 --> 01:00:16,240 Il enseignait l'art. 774 01:00:18,900 --> 01:00:20,570 Ces enfants sont des orphelins. 775 01:00:21,850 --> 01:00:26,000 Ils sont pires que ceux, des familles pauvres. 776 01:00:27,330 --> 01:00:29,010 Nous avons promis aux enfants 777 01:00:29,660 --> 01:00:31,360 que lorsque l'été viendrait, 778 01:00:32,200 --> 01:00:34,310 on leur montrerait des fleurs de colza. 779 01:00:34,590 --> 01:00:36,040 pour qu'ils les peignent. 780 01:00:37,340 --> 01:00:39,080 Et mon ami et moi 781 01:00:40,500 --> 01:00:42,530 avons acheté des peintures 782 01:00:43,190 --> 01:00:44,610 et d'autres fournitures. 783 01:00:47,180 --> 01:00:48,630 Sur le chemin du retour, 784 01:00:50,600 --> 01:00:52,080 nous avons eu un accident 785 01:00:55,430 --> 01:00:56,790 et mon ami est mort. 786 01:00:58,420 --> 01:00:59,780 J'ai été défigurée. 787 01:01:03,650 --> 01:01:05,320 J'ai vraiment mal pour cette enfant. 788 01:01:06,340 --> 01:01:09,940 Elle a un décollement de rétine. 789 01:01:11,070 --> 01:01:12,560 Même après une intervention, 790 01:01:13,130 --> 01:01:16,490 le taux de guérison n'est que de 40%. 791 01:01:18,760 --> 01:01:20,600 Mon ami et moi avions décidé que, 792 01:01:21,340 --> 01:01:23,350 quand ses yeux seraient guéris, 793 01:01:24,150 --> 01:01:25,900 nous nous marierions. 794 01:01:34,330 --> 01:01:36,530 Je veux vraiment guérir ses yeux. 795 01:01:38,480 --> 01:01:41,350 Je veux lui montrer ces fleurs de colza. 796 01:01:45,720 --> 01:01:47,380 J'espère y arriver. 797 01:01:49,100 --> 01:01:51,190 Peu importe comment, 798 01:01:53,170 --> 01:01:55,280 mais je n'abandonnerai pas. 799 01:01:58,450 --> 01:02:00,340 Quand je vous ai vu, l'autre jour, 800 01:02:01,190 --> 01:02:03,300 je n'avais plus d'argent. 801 01:02:05,860 --> 01:02:08,130 Elle était sur la table d'opération. 802 01:02:08,620 --> 01:02:10,580 L’hôpital ne pouvait plus attendre. 803 01:02:11,810 --> 01:02:13,870 Je n'avais plus le choix. 804 01:02:15,690 --> 01:02:17,350 Vous pouvez ne pas me croire, 805 01:02:21,290 --> 01:02:23,130 parce que je suis une voleuse. 806 01:02:24,330 --> 01:02:27,180 La seule mauvaise chose que j'ai faite 807 01:02:28,410 --> 01:02:29,860 a été de vous mentir. 808 01:02:33,200 --> 01:02:34,050 Mais, 809 01:02:35,540 --> 01:02:37,920 cette carte d’identité était vraie. 810 01:02:42,050 --> 01:02:42,810 Patron. 811 01:02:48,250 --> 01:02:50,750 Je vous dois des remerciements. 812 01:03:14,990 --> 01:03:18,290 Voici tout mon argent liquide. Donnez-moi sa carte d'identité. 813 01:03:26,310 --> 01:03:27,880 Chut ! Allons-y. 814 01:03:36,660 --> 01:03:37,780 Mon Oncle ! 815 01:03:39,180 --> 01:03:40,660 Mon Oncle, tiens. 816 01:03:48,400 --> 01:03:50,950 - Dis au revoir à l'Oncle. - Au revoir, Oncle. 817 01:03:58,750 --> 01:04:02,910 Je dois trouver une banque, pour retirer de l'argent. 818 01:03:58,750 --> 01:04:02,930 Yong'an, 1 jour avant le Nouvel An. À 282 km de Changsha. 819 01:04:04,880 --> 01:04:06,380 Il y a des banques ici ? 820 01:04:10,360 --> 01:04:12,020 Patron, regardez. 821 01:04:12,990 --> 01:04:14,100 Qu'est-ce que c'est ? 822 01:04:14,230 --> 01:04:16,250 Venez, Patron. Allons voir. 823 01:04:16,780 --> 01:04:18,510 Premier prix, un mini Van. 824 01:04:19,080 --> 01:04:21,130 Second prix, un Notebook. 825 01:04:21,250 --> 01:04:23,140 Troisième prix, un téléviseur. 826 01:04:23,340 --> 01:04:24,930 Patron, ce n'est que 4 dollars. 827 01:04:25,060 --> 01:04:26,710 - Quoi ? - Achetez un ticket. 828 01:04:26,940 --> 01:04:28,730 Oubliez, on n'a aucune chance. 829 01:04:28,850 --> 01:04:31,960 Essayez, Patron. Ça ne coûte que 4 dollars. 830 01:04:35,930 --> 01:04:36,920 Prenez-le. 831 01:04:37,470 --> 01:04:39,040 Achetez-en deux. 832 01:04:40,040 --> 01:04:41,240 Un pour moi. 833 01:04:46,580 --> 01:04:48,460 Patron, j'ai gagné ! 834 01:04:48,590 --> 01:04:49,900 Vraiment ? 835 01:04:50,210 --> 01:04:51,670 Non, je plaisantais ! 836 01:04:52,480 --> 01:04:53,930 Crétin. 837 01:04:56,740 --> 01:04:58,520 Allons à la banque. 838 01:04:59,660 --> 01:05:00,930 J'ai gagné ! 839 01:05:01,480 --> 01:05:03,830 Arrêtez de m'imiter. 840 01:05:04,330 --> 01:05:05,750 Non, j'ai vraiment gagné. 841 01:05:06,220 --> 01:05:07,340 Le premier prix. 842 01:05:08,030 --> 01:05:09,010 Le mini Van. 843 01:05:24,810 --> 01:05:27,430 Où est le ticket ? 844 01:05:29,620 --> 01:05:30,810 Où est le ticket ? 845 01:05:32,900 --> 01:05:35,060 - Où est-il ? - Là ! 846 01:06:10,270 --> 01:06:12,510 Chanceux, hein ? 847 01:06:13,540 --> 01:06:15,360 Vous croyez être chanceux ? 848 01:06:41,400 --> 01:06:42,860 Je suis vraiment chanceux ! 849 01:07:01,320 --> 01:07:02,390 Laissez-moi conduire. 850 01:07:02,890 --> 01:07:03,590 Non. 851 01:07:03,860 --> 01:07:04,560 Pourquoi ? 852 01:07:04,970 --> 01:07:06,560 On n'y arrivera pas si c'est vous. 853 01:07:07,180 --> 01:07:08,560 Vous n'avez pas confiance ? 854 01:07:09,860 --> 01:07:11,480 - Non. - Pourquoi ? 855 01:07:13,360 --> 01:07:17,100 Tout d'abord, il n'y a qu'une seule route. 856 01:07:17,340 --> 01:07:19,340 Ensuite, vous n'avez pas dormi. 857 01:07:19,620 --> 01:07:20,410 Troisièmement... 858 01:07:22,350 --> 01:07:23,650 Pas de troisièmement. 859 01:07:24,900 --> 01:07:26,580 Voyez, c'est dangereux. 860 01:07:27,500 --> 01:07:28,980 On peut avoir un accident. 861 01:07:35,150 --> 01:07:35,930 Génial ! 862 01:07:39,330 --> 01:07:40,250 Attention ! 863 01:07:43,170 --> 01:07:45,160 Regardez la route. 864 01:07:45,290 --> 01:07:47,800 Calmez-vous, laissez-moi vous dire 865 01:07:47,930 --> 01:07:50,280 que je conduis des tracteurs depuis des années. 866 01:07:51,430 --> 01:07:53,150 Desserrez alors le frein à main. 867 01:07:55,770 --> 01:07:56,890 Serrez à droite. 868 01:07:57,160 --> 01:07:59,110 La droite, la droite ! 869 01:08:00,650 --> 01:08:02,030 Vous ignorez où est la droite ? 870 01:08:02,420 --> 01:08:06,040 Patron, calmez-vous. 871 01:08:06,930 --> 01:08:09,020 Je vais faire un petit somme de 10 minutes. 872 01:08:09,190 --> 01:08:10,540 D'accord, dormez bien. 873 01:08:24,310 --> 01:08:26,480 Combien de temps ai-je dormi ? 874 01:08:28,130 --> 01:08:29,650 Plus de deux heures. 875 01:08:36,220 --> 01:08:37,540 Où sommes-nous ? 876 01:08:45,650 --> 01:08:47,510 Hé ! Réveillez-vous ! 877 01:08:50,310 --> 01:08:51,340 Vous dormiez ! 878 01:08:51,870 --> 01:08:53,160 Non, ce n'est pas vrai. 879 01:08:53,290 --> 01:08:54,620 Vous ronfliez ! 880 01:08:55,070 --> 01:08:56,320 Je n'ai pas entendu. 881 01:09:11,800 --> 01:09:13,340 Ne bougez plus ! 882 01:09:25,600 --> 01:09:27,320 Ça va, Patron ? 883 01:09:28,290 --> 01:09:29,380 Je suis coincé. 884 01:09:29,680 --> 01:09:30,920 Où ça ? 885 01:09:31,050 --> 01:09:33,090 Ne me touchez pas, vous écrasez ma main. 886 01:09:35,700 --> 01:09:37,100 Patron, je suis blessé. 887 01:09:37,320 --> 01:09:38,180 Où ? 888 01:09:38,600 --> 01:09:40,240 Mon pied me fait mal. 889 01:09:40,320 --> 01:09:43,270 Je n'aurais pas du vous laisser conduire ! 890 01:09:43,400 --> 01:09:45,360 Vous avez voulu vous réveiller ! 891 01:09:45,430 --> 01:09:46,940 Heureusement que vous dormiez ! 892 01:09:47,070 --> 01:09:49,660 - Je ne dormais pas ! - Vous ronfliez ! 893 01:09:49,710 --> 01:09:50,540 Chut ! 894 01:09:52,680 --> 01:09:53,890 Quel est ce bruit ? 895 01:09:55,740 --> 01:09:57,060 Patron, c'est le gaz. 896 01:09:57,190 --> 01:09:59,250 Vite, la voiture va exploser ! 897 01:09:59,630 --> 01:10:02,240 Taisez-vous et sortez vite ! 898 01:10:09,120 --> 01:10:11,260 Patron, je peux récupérer les bagages. 899 01:10:11,390 --> 01:10:13,820 Sortez-moi d'abord. 900 01:10:19,410 --> 01:10:21,970 Ne tirez pas sur mes vêtements ! 901 01:10:24,700 --> 01:10:26,440 Vite ! Ça va exploser ! 902 01:10:28,060 --> 01:10:29,500 Taisez-vous ! 903 01:10:30,720 --> 01:10:32,180 Vite ! Ça va exploser ! 904 01:10:52,870 --> 01:10:54,840 C'est différent des films hollywoodiens. 905 01:10:56,130 --> 01:10:58,440 Qui a dit que ça explosait en cas d'accident ? 906 01:11:02,570 --> 01:11:05,040 Patron, vous me détestez ? 907 01:11:07,770 --> 01:11:08,920 J'en ai l'habitude. 908 01:11:10,210 --> 01:11:12,990 Nuit du Nouvel An. 909 01:11:13,260 --> 01:11:14,970 Vous avez tout dans vos affaires. 910 01:11:15,820 --> 01:11:19,300 - Quelle sauce avez-vous ? - Boeuf épicé. 911 01:11:20,970 --> 01:11:21,960 Champignons. 912 01:11:23,210 --> 01:11:24,840 - Fruits de mer ? - Voici. 913 01:11:25,390 --> 01:11:26,870 Génial ! 914 01:11:27,630 --> 01:11:28,390 Chili. 915 01:11:32,120 --> 01:11:33,450 Ça sent bon. 916 01:11:33,620 --> 01:11:35,040 Voici un peu de vinaigre. 917 01:11:35,530 --> 01:11:38,740 Ça aurait été parfait avec du vin. 918 01:11:39,120 --> 01:11:39,990 Attendez. 919 01:11:40,870 --> 01:11:41,850 Vous en avez ? 920 01:11:42,260 --> 01:11:42,930 Ouais. 921 01:11:43,030 --> 01:11:46,180 - Vous avez tout ! - Tenez. 922 01:11:48,260 --> 01:11:52,220 J'ai lavé la voiture de quelqu'un, et comme il vendait du vin, 923 01:11:52,450 --> 01:11:53,850 Il m'en a donné une. 924 01:11:54,590 --> 01:11:55,630 Tenez, tenez ! 925 01:11:57,250 --> 01:11:58,020 Santé ! 926 01:12:05,130 --> 01:12:07,470 Qui aurait pensé que je finirais ici ? 927 01:12:08,210 --> 01:12:10,580 À manger des nouilles devant un feu ? 928 01:12:10,790 --> 01:12:12,680 C'est presque le Nouvel An, après tout. 929 01:12:13,470 --> 01:12:16,600 Exact, Patron. Comment s'en rappeler sinon ? 930 01:12:19,430 --> 01:12:21,290 C'est vraiment calme ici. 931 01:12:23,660 --> 01:12:26,020 Patron, je n'ai rien de particulier. 932 01:12:26,180 --> 01:12:28,590 Je n'ai pas de chance. Juste une grande gueule. 933 01:12:29,840 --> 01:12:30,660 Vraiment. 934 01:12:31,200 --> 01:12:33,140 Il y a des gens gentils dans ce monde. 935 01:12:33,400 --> 01:12:35,550 On ne cesse d'en croiser, tous les jours. 936 01:12:36,190 --> 01:12:38,420 Patron, je suis heureux de vous avoir connu. 937 01:12:39,180 --> 01:12:40,350 Vous me croyez gentil ? 938 01:12:40,680 --> 01:12:41,960 Je le pense. 939 01:12:43,120 --> 01:12:44,920 Ce n'est pas l'avis de mes employés. 940 01:12:45,430 --> 01:12:46,950 Pourquoi ? Vous avez du succès. 941 01:12:47,870 --> 01:12:49,190 Ai-je vraiment réussi ? 942 01:12:49,440 --> 01:12:51,220 Ça me parait évident ! 943 01:12:51,920 --> 01:12:53,650 Seul mon nom est Chenggong (Succès). 944 01:12:54,730 --> 01:12:55,970 Devenir un Patron 945 01:12:56,780 --> 01:12:58,630 n'est pas une tâche aisée. 946 01:12:59,830 --> 01:13:01,850 Est-il facile de faire de l'argent ? 947 01:13:02,820 --> 01:13:04,840 J'ai une centaine d'employés. 948 01:13:05,730 --> 01:13:07,970 Ils m'ont donné un surnom. 949 01:13:08,610 --> 01:13:10,080 "Le Loup Gris". 950 01:13:14,190 --> 01:13:15,730 Je ne suis pas un bon fils. 951 01:13:16,660 --> 01:13:18,730 Je n'étais pas là quand mon père est mort. 952 01:13:21,560 --> 01:13:23,090 Je ne suis pas un bon père. 953 01:13:24,540 --> 01:13:26,910 J'ai été à une réunion parents-élèves 954 01:13:27,840 --> 01:13:29,530 et le Professeur ne m'a pas reconnu. 955 01:13:32,110 --> 01:13:33,030 Comme mari, 956 01:13:34,670 --> 01:13:36,360 j'ai trompé ma femme. 957 01:13:37,720 --> 01:13:39,280 J'ai peur de le lui avouer. 958 01:13:41,020 --> 01:13:42,130 Comme amoureux, 959 01:13:43,460 --> 01:13:45,280 je ne tiens pas mes promesses. 960 01:13:47,110 --> 01:13:48,890 Je ne suis pas un bon amoureux. 961 01:13:51,260 --> 01:13:52,630 Je suis en échec total. 962 01:13:54,240 --> 01:13:56,800 J'ai réalisé que ma vie ressemble à ces deux derniers jours. 963 01:13:58,060 --> 01:14:00,140 Vous aimez votre femme ? 964 01:14:02,160 --> 01:14:03,160 Évidemment. 965 01:14:04,250 --> 01:14:05,320 Et votre "xiaosan" ? 966 01:14:08,130 --> 01:14:08,980 Elle aussi. 967 01:14:10,210 --> 01:14:12,110 Comment aimer deux femmes ? 968 01:14:13,300 --> 01:14:14,550 Qu'allez-vous faire ? 969 01:14:15,600 --> 01:14:16,530 Je l'ignore. 970 01:14:18,150 --> 01:14:19,730 Réfléchissez-y. 971 01:14:21,320 --> 01:14:22,560 Je vais y réfléchir. 972 01:14:24,150 --> 01:14:25,770 Niu Dan, je dois vous remercier. 973 01:14:26,300 --> 01:14:27,500 Pourquoi ? 974 01:14:28,430 --> 01:14:31,570 Vous m'avez fait réaliser que ma vie est pathétique. 975 01:14:35,070 --> 01:14:37,390 Désolé, Patron. Vraiment désolé. 976 01:14:41,580 --> 01:14:43,290 Presque minuit. 977 01:14:44,480 --> 01:14:46,850 - Bonne Année ! - Que l'année vous soit bonne. 978 01:15:29,600 --> 01:15:30,830 Allez, allez. 979 01:15:31,580 --> 01:15:33,100 - Patron ! - Qu'y a-t-il ? 980 01:15:33,230 --> 01:15:34,590 Je ne peux plus marcher. 981 01:15:35,830 --> 01:15:37,490 Mon pied me fait mal. 982 01:15:38,040 --> 01:15:38,860 Et alors ? 983 01:15:39,520 --> 01:15:40,400 Portez-moi. 984 01:15:41,000 --> 01:15:41,620 Quoi ? 985 01:15:42,190 --> 01:15:44,540 Je porterai les bagages et vous, vous me portez. 986 01:15:45,590 --> 01:15:48,140 Je vous porte et vous portez les bagages ? 987 01:15:48,770 --> 01:15:50,400 C'est comme si je portais tout ? 988 01:15:50,490 --> 01:15:51,430 Pas question ! 989 01:15:51,560 --> 01:15:54,670 Je me suis foulé la cheville en vous sauvant. 990 01:15:55,910 --> 01:15:57,140 La voiture n'a pas explosé. 991 01:15:57,980 --> 01:16:00,090 Mais vous avez renversé la voirture. 992 01:16:00,630 --> 01:16:03,600 - Allez ! - Mais j'ai mal ! 993 01:16:04,210 --> 01:16:05,890 Peu importe, débrouillez-vous ! 994 01:16:18,360 --> 01:16:19,950 Patron, ne vous inquiétez pas. 995 01:16:20,200 --> 01:16:22,140 On va trouver un transport. 996 01:16:22,540 --> 01:16:24,920 Vous n’êtes qu'une grande gueule. 997 01:16:25,040 --> 01:16:26,520 Qui a une grande gueule ? 998 01:16:26,950 --> 01:16:28,140 Vous ne l’êtes pas ? 999 01:16:28,260 --> 01:16:30,550 Je n'ai rien dit sur la voiture. 1000 01:16:31,630 --> 01:16:33,190 Si j'étais une grande gueule, 1001 01:16:33,310 --> 01:16:35,580 j'espérerais une voiture à présent. 1002 01:16:35,790 --> 01:16:38,030 Vous pensez vraiment que ça marche ? 1003 01:16:42,590 --> 01:16:43,830 Oui, ça marche. 1004 01:16:49,530 --> 01:16:52,270 - Merci. - Niu Dan, vous ne m'écoutez pas. 1005 01:16:52,390 --> 01:16:55,370 - Il faut vous excuser. - Désolé. 1006 01:16:55,930 --> 01:16:58,400 - Excusez-vous ! - Désolé, Monsieur. 1007 01:16:58,520 --> 01:17:00,990 Merci beaucoup à vous deux. 1008 01:17:01,310 --> 01:17:05,730 - Désolé. - Merci à vous deux. 1009 01:17:06,730 --> 01:17:07,630 Désolé. 1010 01:17:07,960 --> 01:17:09,480 Où allez-vous, Monsieur ? 1011 01:17:09,650 --> 01:17:10,490 À Changsha. 1012 01:17:16,250 --> 01:17:19,470 Admettez que vous êtes un esprit diabolique. 1013 01:17:20,170 --> 01:17:22,330 Je suis un esprit, mais pas diabolique. 1014 01:17:23,750 --> 01:17:26,230 Vous avez été rapide. Ça va mieux ? 1015 01:17:32,780 --> 01:17:41,780 Décompte pour Changsha. 1016 01:18:05,180 --> 01:18:06,860 Bien...Bienvenue ! 1017 01:18:16,880 --> 01:18:18,190 Voilà, c'est ici. 1018 01:18:19,700 --> 01:18:21,010 Bonne chance. 1019 01:18:21,330 --> 01:18:23,550 Patron je vous souhaite à vous et votre petite... 1020 01:18:25,180 --> 01:18:26,430 Je veux dire votre femme... 1021 01:18:26,560 --> 01:18:28,530 Vous avez vraiment une grande gueule. 1022 01:18:28,740 --> 01:18:29,970 ...Joie et bonheur. 1023 01:18:44,480 --> 01:18:45,390 Prenez-le. 1024 01:18:46,620 --> 01:18:48,070 Je garde celui-ci. 1025 01:18:49,430 --> 01:18:51,650 Niu Dan, vous êtes chanceux. 1026 01:18:52,380 --> 01:18:53,570 J'espère que ça durera. 1027 01:18:54,140 --> 01:18:56,260 Au revoir, Patron. 1028 01:18:56,600 --> 01:18:57,270 Au revoir. 1029 01:19:02,030 --> 01:19:03,670 Manyi (sa petite amie), c'est moi. 1030 01:19:04,110 --> 01:19:05,770 Où étais-tu ? 1031 01:19:06,570 --> 01:19:07,780 Je viens d'arriver. 1032 01:19:08,260 --> 01:19:10,840 C'est une longue histoire. 1033 01:19:11,070 --> 01:19:13,120 Je te raconterai. Ça va ? 1034 01:19:14,590 --> 01:19:16,550 Va à l'intersection. 1035 01:19:17,980 --> 01:19:18,710 Quoi ? 1036 01:19:19,430 --> 01:19:20,340 Où es-tu ? 1037 01:19:20,530 --> 01:19:23,570 J'ai une surprise pour toi. 1038 01:19:24,200 --> 01:19:26,250 Où es-tu ? 1039 01:19:26,920 --> 01:19:27,670 Allô ? 1040 01:19:38,400 --> 01:19:39,910 Qu'as-tu à la figure ? 1041 01:19:40,460 --> 01:19:41,230 Que fais-tu là ? 1042 01:19:42,130 --> 01:19:44,340 Tu me manquais. 1043 01:19:46,620 --> 01:19:48,020 Pourquoi ne pas l'avoir dit ? 1044 01:19:48,600 --> 01:19:51,940 J'ai essayé de t'appeler. j'ai même été chez toi. 1045 01:19:52,320 --> 01:19:53,570 Tu es allée chez moi ? 1046 01:19:54,260 --> 01:19:56,590 J'ai vu ta femme et lui ai parlé. 1047 01:20:00,530 --> 01:20:01,910 Que lui as-tu dit ? 1048 01:20:02,030 --> 01:20:03,000 Tout. 1049 01:20:09,280 --> 01:20:10,650 Ça ne va pas ? 1050 01:20:22,580 --> 01:20:23,520 Désolé. 1051 01:21:02,610 --> 01:21:03,740 Meili ! (sa femme) 1052 01:21:08,320 --> 01:21:09,110 Meili ! 1053 01:21:10,590 --> 01:21:11,520 Guoguo ! (sa fille) 1054 01:21:17,790 --> 01:21:18,680 Maman ! 1055 01:21:29,880 --> 01:21:30,760 Guoguo ! 1056 01:21:30,880 --> 01:21:33,780 - Papa, tu es enfin là ! - Guoguo ! 1057 01:21:33,910 --> 01:21:37,100 Tu as grandi ! Papa t'a manqué ? 1058 01:21:37,290 --> 01:21:39,920 Donne un baiser à Papa. 1059 01:21:40,050 --> 01:21:41,460 - Tu es revenu. - Oui. 1060 01:21:42,420 --> 01:21:43,860 Te souviens-tu de la maison ? 1061 01:21:43,990 --> 01:21:46,340 C'est le Nouvel An. Où étais-tu ? 1062 01:21:47,500 --> 01:21:49,680 Tu ne répondais pas au téléphone. 1063 01:21:50,210 --> 01:21:51,440 Où as-tu été ? 1064 01:21:52,260 --> 01:21:53,920 C'est une longue histoire. 1065 01:21:55,240 --> 01:21:57,220 Je te raconterai, rangeons d'abord les affaires. 1066 01:22:01,080 --> 01:22:03,420 Guoguo, va avec Grand-mère. 1067 01:22:03,550 --> 01:22:05,430 Papa te donnera tes cadeaux plus tard. 1068 01:22:23,460 --> 01:22:25,610 - Que s'est-il passé ? - Rien. Je suis tombé. 1069 01:22:26,700 --> 01:22:27,990 Tu es trop négligent. 1070 01:22:28,920 --> 01:22:29,840 Ça va ? 1071 01:22:30,120 --> 01:22:32,140 Plutôt bien et toi ? 1072 01:22:33,290 --> 01:22:34,270 Plutôt bien. 1073 01:22:35,360 --> 01:22:36,910 Tu as quelque chose à dire ? 1074 01:22:37,860 --> 01:22:38,620 Rien. 1075 01:22:42,280 --> 01:22:44,990 Quelqu'un est passé ces derniers jours ? 1076 01:22:45,560 --> 01:22:46,330 Non. 1077 01:22:46,730 --> 01:22:48,340 Ah si, Mlle Wang est passée. 1078 01:22:48,790 --> 01:22:49,460 Oh. 1079 01:22:52,520 --> 01:22:53,830 Je vais te préparer un bain. 1080 01:22:53,900 --> 01:22:55,240 Non, je vais le faire. 1081 01:24:00,350 --> 01:24:01,620 Guoguo est endormie ? 1082 01:24:06,230 --> 01:24:07,570 Ces deux derniers jours, 1083 01:24:08,100 --> 01:24:09,650 une fille m'a suivie. 1084 01:24:11,690 --> 01:24:13,240 Elle était mignonne. 1085 01:24:14,790 --> 01:24:16,690 Elle croyait que je ne l'avais pas vue. 1086 01:24:16,970 --> 01:24:19,140 Mais si. 1087 01:24:28,190 --> 01:24:31,440 Elle t'a laissé une lettre dehors. 1088 01:24:31,970 --> 01:24:32,850 Regarde. 1089 01:24:37,440 --> 01:24:38,660 Je ne l'ai pas lue. 1090 01:25:04,660 --> 01:25:05,570 Chenggong, 1091 01:25:05,780 --> 01:25:07,830 quand tu liras cette lettre, 1092 01:25:08,390 --> 01:25:11,910 cela signifiera que nous aurons rompu. 1093 01:25:13,560 --> 01:25:16,380 Pardonne-moi mon obstination. 1094 01:25:17,230 --> 01:25:20,310 Rappelle-toi que je t'ai dit ne plus pouvoir attendre. 1095 01:25:20,970 --> 01:25:23,300 Chaque seconde me paraissait trop longue. 1096 01:25:23,880 --> 01:25:26,400 Je suis donc venue. 1097 01:25:27,490 --> 01:25:31,940 Je pensais être la femme que tu aimais le plus. 1098 01:25:32,590 --> 01:25:35,370 Quand je suis passée chez toi, 1099 01:25:36,220 --> 01:25:38,450 j'ai réalisé que j'étais naïve. 1100 01:25:40,100 --> 01:25:43,230 J'ai vu une femme amoureuse et une fille heureuse. 1101 01:25:44,030 --> 01:25:45,270 J'ai compris 1102 01:25:45,890 --> 01:25:48,800 que je ne pourrais jamais les remplacer. 1103 01:25:51,460 --> 01:25:54,470 Je sais que je devrais renoncer. 1104 01:25:56,250 --> 01:25:58,100 Ces six mois passés 1105 01:25:58,310 --> 01:26:00,170 ont été les plus heureux de ma vie. 1106 01:26:00,850 --> 01:26:02,030 Cela me manquera. 1107 01:26:02,700 --> 01:26:04,030 Je suis une grande fille. 1108 01:26:04,330 --> 01:26:06,820 J'irai vers l'avant. 1109 01:26:07,490 --> 01:26:09,660 Au revoir, Loup Gris. 1110 01:26:10,470 --> 01:26:12,790 À toi pour toujours. Petit Agneau. 1111 01:26:22,730 --> 01:26:23,650 Ça va ? 1112 01:26:26,100 --> 01:26:27,080 Oui, ça va. 1113 01:26:40,870 --> 01:26:41,950 Désolé. 1114 01:26:53,000 --> 01:26:54,630 J'ai plein de choses à te dire. 1115 01:27:01,850 --> 01:27:03,700 Ce qui compte est que tu sois là. 1116 01:27:17,140 --> 01:27:19,380 Je savais qu'il y avait de la bonté en ce monde. 1117 01:27:19,510 --> 01:27:20,260 Quoi ? 1118 01:27:22,140 --> 01:27:22,770 Bonne Année ! 1119 01:27:24,510 --> 01:27:26,660 Patron, j'ai eu l'argent ! 1120 01:27:27,150 --> 01:27:29,320 Mes sincères félicitations. 1121 01:27:29,780 --> 01:27:31,510 Il y a de la bonté en ce monde. 1122 01:27:32,810 --> 01:27:34,440 D'accord, je dinerai avec vous. 1123 01:27:35,000 --> 01:27:35,920 Bonne Année ! 1124 01:27:38,930 --> 01:27:41,300 - Patron, je lui ai donné l'argent. - Je sais. 1125 01:27:41,820 --> 01:27:43,230 Qui est-ce ? 1126 01:27:45,440 --> 01:27:46,700 C'est mon... 1127 01:27:51,330 --> 01:27:52,680 C'est mon créancier. 1128 01:27:59,270 --> 01:28:00,320 Mademoiselle ! 1129 01:28:02,330 --> 01:28:05,100 - Puis-je vous aider ? - Pourquoi ne part-on pas ? 1130 01:28:05,360 --> 01:28:06,780 On attend un passager. 1131 01:28:08,330 --> 01:28:09,940 On a 40 minutes de retard. 1132 01:28:10,540 --> 01:28:12,770 Ses bagages sont là mais il n'est pas arrivé. 1133 01:28:13,760 --> 01:28:15,310 Les gens sont vraiment idiots. 1134 01:28:15,490 --> 01:28:20,760 La dernière fois, on avait un passager qui nous a demandé d'ouvrir la fenêtre. 1135 01:28:24,540 --> 01:28:25,870 Bienvenue à bord. 1136 01:28:31,310 --> 01:28:32,990 Hé ! Patron ! 1137 01:28:38,060 --> 01:28:50,230 N'oubliez pas de laisser vos impressions sur le forum. 76644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.