Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:06,110 --> 00:00:11,770
Kyu-chan : Trad / Adapt Juni-chan : Check
Roku-chan : Time / Edit / Q.check / Encod
3
00:00:29,910 --> 00:00:34,380
Puisque vous me faites croire au destin,
4
00:00:35,430 --> 00:00:37,240
tout est peut-être décidé au Ciel,
5
00:00:37,710 --> 00:00:40,940
concernant cette journée.
6
00:00:41,710 --> 00:00:43,540
Ce dont je veux parler,
7
00:00:44,470 --> 00:00:46,880
est le mal que j'ai fait dans le passé.
8
00:00:49,500 --> 00:00:51,540
Le marché flambe.
9
00:00:52,320 --> 00:00:54,700
C'est à cause des ventes
que vous avez introduites ?
10
00:00:56,280 --> 00:00:57,550
Vous vous améliorez.
11
00:00:59,130 --> 00:01:01,790
Zhang, vous avez progressé, cette année.
12
00:01:02,640 --> 00:01:03,770
L'an dernier, vous étiez nul.
13
00:01:04,380 --> 00:01:05,890
Cette année, vous êtes stupide.
14
00:01:07,610 --> 00:01:08,440
Quant à vous,
15
00:01:09,200 --> 00:01:11,760
pour moi,
il y a deux sortes d'individus séduisants.
16
00:01:12,730 --> 00:01:14,620
D'une part, ceux qui sont vraiment beaux,
17
00:01:15,270 --> 00:01:16,270
et vous.
18
00:01:19,870 --> 00:01:23,700
Merci de me faire comprendre
que les cheveux courts sont un bon choix.
19
00:01:25,260 --> 00:01:26,530
Ne revenez pas après le Nouvel An.
20
00:01:27,820 --> 00:01:29,540
Patron, voici ma lettre de démission.
21
00:01:31,230 --> 00:01:34,000
C'est votre meilleure décision
de cette année.
22
00:01:37,230 --> 00:01:39,960
Nom : Li Chenggong ("Succès")
Surnom : Gray Wolf.
Profession : Directeur.
23
00:01:40,940 --> 00:01:43,840
La ruée du Nouvel an arrive tôt
cette année.
24
00:01:44,490 --> 00:01:46,770
Impossible d'avoir des billets de train.
25
00:01:47,490 --> 00:01:50,190
Il va être impossible de rentrer chez soi
26
00:01:50,730 --> 00:01:52,310
pour le Nouvel An, cette année.
27
00:01:54,690 --> 00:01:58,170
Ne sois pas si pessimiste.
28
00:01:58,780 --> 00:02:02,220
Écoutez, concernant la paie...
29
00:02:02,760 --> 00:02:05,830
Tout ça est dû à la mélanine.
30
00:02:06,240 --> 00:02:08,120
De nombreuses fermes laitières ont fermé.
31
00:02:08,410 --> 00:02:10,880
On a juste de quoi pouvoir continuer.
32
00:02:12,250 --> 00:02:14,240
Je ne peux donc te payer.
33
00:02:14,830 --> 00:02:17,990
Comment allez-vous nous payer alors ?
34
00:02:18,350 --> 00:02:21,890
Nous avons travaillé dur pour cette paye.
35
00:02:22,090 --> 00:02:24,970
Quoi que tu dises,
je n'ai pas d'argent.
36
00:02:25,410 --> 00:02:28,840
Que dirais-tu
que tu prennes une vache ?
37
00:02:29,030 --> 00:02:30,420
Car je n'ai pas d'argent.
38
00:02:30,890 --> 00:02:33,730
Comment oser dire cela ?
C'est insultant.
39
00:02:33,930 --> 00:02:34,930
Pourquoi ?
40
00:02:35,050 --> 00:02:37,520
Je vous le demande encore.
Vous nous payez ?
41
00:02:37,830 --> 00:02:39,640
Et je répète que non.
42
00:02:42,900 --> 00:02:43,970
Mais que voulez-vous ?
43
00:02:44,100 --> 00:02:45,120
Vous nous payez ?
44
00:02:45,310 --> 00:02:46,570
Je n'ai pas d'argent.
45
00:02:46,980 --> 00:02:48,420
Regardez, si vous ne me croyez pas.
46
00:02:49,320 --> 00:02:51,200
Le gars de Guangzhou me doit 50.000 dollars.
47
00:02:51,400 --> 00:02:52,120
Et ça.
48
00:02:52,360 --> 00:02:54,590
Changsha m'en doit 20.000.
49
00:02:55,290 --> 00:02:58,510
Et Chengdu me doit 80.000 dollars.
50
00:02:58,850 --> 00:03:00,140
Je suis à sec.
51
00:03:00,340 --> 00:03:02,870
Réclamez ces remboursements,
si vous voulez.
52
00:03:07,080 --> 00:03:13,590
Quelque chose de représentatif
à celui de Changsha.
53
00:03:13,900 --> 00:03:15,390
Une avance suffisante.
54
00:03:18,060 --> 00:03:21,400
Une avance ? De quoi tu parles ?
55
00:03:22,920 --> 00:03:26,390
Pourquoi s’intéresser
à ce gars de Changsha ?
56
00:03:26,600 --> 00:03:28,770
Celui de Chengdu doit beaucoup plus.
57
00:03:29,320 --> 00:03:30,240
Hein ?
58
00:03:31,200 --> 00:03:32,830
Sais-tu combien le Patron nous doit ?
59
00:03:33,860 --> 00:03:36,440
À nous quatre, ça fait 20.000 dollars.
60
00:03:36,770 --> 00:03:38,120
Et tu veux 80.000 dollars ?
61
00:03:38,240 --> 00:03:39,500
Cela ferait quoi de nous ?
62
00:03:40,510 --> 00:03:42,750
Écoute, quoi qu'on fasse,
63
00:03:45,580 --> 00:03:46,810
on doit rester honnête.
64
00:03:48,400 --> 00:03:51,390
Nom : Niu Geng ("Brillant")
Surnom : Niu Dan
profession : Récolteur de lait.
65
00:04:00,920 --> 00:04:02,850
C'est pour ta fille.
66
00:04:08,760 --> 00:04:12,330
Ne rentre pas chez toi, cette année.
Reste avec moi.
67
00:04:12,690 --> 00:04:15,670
Appelle ta femme pour le divorce.
68
00:04:16,330 --> 00:04:17,990
Pas par téléphone, quand même.
69
00:04:19,090 --> 00:04:20,790
Je ne rentre qu'une fois par an.
70
00:04:20,940 --> 00:04:22,440
J'ai besoin de voir ma fille.
71
00:04:24,680 --> 00:04:26,090
Et si je venais avec toi ?
72
00:04:26,540 --> 00:04:27,250
Quoi ?
73
00:04:27,500 --> 00:04:28,980
Pour te souhaiter bonne année
74
00:04:29,160 --> 00:04:32,300
et saluer ta femme et ta fille.
75
00:04:33,130 --> 00:04:34,210
Tu es sérieuse ?
76
00:04:34,810 --> 00:04:36,000
Qu'en penses-tu ?
77
00:04:36,820 --> 00:04:39,280
Ne sois pas bête.
Je te reverrai le 5.
78
00:04:41,890 --> 00:04:42,680
Qu'y a-t-il ?
79
00:04:44,340 --> 00:04:45,400
Je suis enceinte.
80
00:04:46,390 --> 00:04:47,070
Pas question.
81
00:04:48,330 --> 00:04:50,860
J'ai fait un test, ce matin.
82
00:04:57,130 --> 00:04:59,240
Regarde comme tu as peur !
83
00:04:59,690 --> 00:05:01,990
Arrête de plaisanter.
Je vais être en retard.
84
00:05:11,700 --> 00:05:15,120
Rasbora Fansub
85
00:05:22,030 --> 00:05:23,500
Ce n'est pas en première ?
86
00:05:24,060 --> 00:05:26,700
Désolée, c'est un billet classe éco.
87
00:05:27,400 --> 00:05:29,230
Et en classe Affaires ?
88
00:05:29,350 --> 00:05:31,410
Désolée, c'est un billet éco.
89
00:05:31,670 --> 00:05:33,140
C'est ce que dit le système.
90
00:05:33,320 --> 00:05:35,100
Je payerai un supplément.
91
00:05:35,270 --> 00:05:37,870
Désolée, la première classe est complète.
92
00:05:38,270 --> 00:05:39,380
Je serai près d'une fenêtre ?
93
00:05:39,510 --> 00:05:42,110
Désolée, c'est pour la première classe.
94
00:05:42,310 --> 00:05:43,760
La classe éco est par là.
95
00:05:45,960 --> 00:05:48,060
Monsieur, vous avez besoin de tout ça ?
96
00:05:48,660 --> 00:05:52,710
- Vous avez beaucoup d'articles.
- Pas de souci, je peux les porter.
97
00:05:54,560 --> 00:05:55,640
Voici votre ticket.
98
00:05:57,810 --> 00:05:59,460
C'est pour Changsha ?
99
00:05:59,810 --> 00:06:00,940
C'est exact.
100
00:06:02,430 --> 00:06:04,220
C'est une place assise ?
101
00:06:04,380 --> 00:06:06,130
Elles le sont toutes.
102
00:06:07,070 --> 00:06:08,350
Merci et bonne route.
103
00:06:09,670 --> 00:06:10,540
Li Chenggong
104
00:06:10,880 --> 00:06:12,030
Où est le quai ?
105
00:06:12,700 --> 00:06:15,620
Mon gars, ceci est un aéroport.
106
00:06:16,550 --> 00:06:19,100
Prenez votre billet
et votre carte d'identité
107
00:06:19,590 --> 00:06:21,790
et passez d'abord par la sécurité.
108
00:06:23,430 --> 00:06:26,880
Porte 2B, siège 13C.
Allez-y.
109
00:06:28,510 --> 00:06:30,160
Où est cette porte 2B ?
110
00:06:30,510 --> 00:06:33,070
Passez d'abord par la sécurité.
Allez-y.
111
00:06:34,070 --> 00:06:35,120
Merci.
112
00:06:38,140 --> 00:06:40,190
Je ne peux pas prendre ça et ça
113
00:06:40,450 --> 00:06:42,000
et je dois les enregistrer ?
114
00:06:42,460 --> 00:06:44,190
D'accord, je vais les enregistrer !
115
00:06:44,370 --> 00:06:47,510
Mais pourquoi pas le lait ?
116
00:06:47,830 --> 00:06:52,110
Désolée, c'est la loi.
Pas de liquides dans l'avion.
117
00:06:52,400 --> 00:06:55,240
On peut le faire dans le train.
Pourquoi pas dans l'avion ?
118
00:06:55,550 --> 00:06:57,670
Désolée, vous ne pouvez pas en avion.
119
00:06:58,120 --> 00:07:02,800
Si vous voulez les emmener,
vous devez enregistrer le lait,
120
00:07:02,990 --> 00:07:04,630
ou le boire ici.
121
00:07:04,880 --> 00:07:10,600
Dépêchez-vous d'enregistrer tout ça.
D'autres passagers attendent.
122
00:07:54,180 --> 00:07:55,190
Génial.
123
00:08:08,650 --> 00:08:10,380
Les deux dernières rangées.
124
00:08:12,000 --> 00:08:13,490
Bienvenue à bord.
125
00:08:31,480 --> 00:08:32,560
Je vous retrouve.
126
00:08:34,970 --> 00:08:36,470
Pourquoi allez-vous à Changsha ?
127
00:08:38,570 --> 00:08:39,590
Je vais chez moi.
128
00:08:39,720 --> 00:08:41,260
Moi pour réclamer une dette.
129
00:08:43,540 --> 00:08:45,350
Quelqu'un doit de l'argent à mon Patron,
130
00:08:45,740 --> 00:08:47,250
et mon patron m'en doit aussi.
131
00:08:47,380 --> 00:08:49,870
Je repartirai une fois l'argent obtenu,
132
00:08:50,490 --> 00:08:53,150
pour ouvrir ma boulangerie.
133
00:08:55,950 --> 00:08:57,160
Que faites-vous ?
134
00:08:59,770 --> 00:09:00,780
Je suis Patron.
135
00:09:02,000 --> 00:09:04,860
Quelle société ?
136
00:10:20,670 --> 00:10:21,500
Hôtesse !
137
00:10:22,390 --> 00:10:23,230
Hôtesse !
138
00:10:24,500 --> 00:10:25,360
Hôtesse !
139
00:10:26,290 --> 00:10:27,430
Cessez de hurler.
140
00:10:34,600 --> 00:10:36,010
Je peux vous aider ?
141
00:10:36,470 --> 00:10:38,050
Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?
142
00:10:39,350 --> 00:10:42,680
Désolée, c'est impossible.
143
00:10:44,310 --> 00:10:46,490
J'étouffe ici, je ne tiens plus.
144
00:10:46,920 --> 00:10:49,190
Tenez-bon, nous arrivons bientôt.
145
00:10:49,400 --> 00:10:50,480
Un verre d'eau ?
146
00:10:52,030 --> 00:10:53,700
Vite, je ne me sens pas bien.
147
00:10:53,890 --> 00:10:55,050
Oui, Monsieur.
148
00:10:57,710 --> 00:10:59,120
Hôtesse ! Hôtesse !
149
00:11:01,660 --> 00:11:02,970
Que voulez-vous ?
150
00:11:03,420 --> 00:11:04,980
Je veux que l'avion s’arrête.
151
00:11:05,370 --> 00:11:06,780
C'est impossible en vol.
152
00:11:07,100 --> 00:11:08,030
Quand alors ?
153
00:11:08,270 --> 00:11:09,620
Si le vol était annulé.
154
00:11:09,980 --> 00:11:11,000
Annulez-le alors.
155
00:11:11,970 --> 00:11:14,380
C'est impossible.
Il est déjà en l'air
156
00:11:16,100 --> 00:11:18,500
Quand un avion ne vole pas alors ?
157
00:11:18,590 --> 00:11:20,870
Quand il y a du brouillard ou de la neige.
158
00:11:22,800 --> 00:11:24,590
J'espère qu'on aura de la neige.
159
00:11:25,010 --> 00:11:27,070
Dans ce cas, on ne pourrait pas voler.
160
00:11:31,550 --> 00:11:33,620
Attention, Mesdames et Messieurs.
161
00:11:33,800 --> 00:11:37,780
L'aéroport de Changsha est fermé
à cause de la neige.
162
00:11:37,910 --> 00:11:40,560
Nous allons revenir.
Veuillez accepter nos excuses.
163
00:11:42,180 --> 00:11:43,610
On fait donc demi-tour ?
164
00:11:46,710 --> 00:11:47,870
Grande gueule.
165
00:11:47,950 --> 00:11:49,320
Quand l'avion repartira ?
166
00:11:49,440 --> 00:11:51,900
Désolée, l'avion est en maintenance.
167
00:11:52,020 --> 00:11:53,550
Et un autre vol ?
168
00:11:53,670 --> 00:11:55,250
Il n'y en a plus.
169
00:11:55,380 --> 00:11:58,020
- Quand partirons-nous ?
- Demain ou après-demain.
170
00:11:58,150 --> 00:12:02,300
Remboursez !
171
00:12:02,910 --> 00:12:04,770
Achetez-moi un billet de train
172
00:12:05,550 --> 00:12:07,130
direct et sièges couchettes.
173
00:12:07,970 --> 00:12:09,660
Utilisez votre cerveau.
174
00:12:09,870 --> 00:12:12,020
Faites-le.
175
00:12:17,010 --> 00:12:18,080
Une banquette ?
176
00:12:19,230 --> 00:12:20,480
C'est le Nouvel An.
177
00:12:20,960 --> 00:12:23,330
J'ai eu du mal à l'avoir.
178
00:12:24,580 --> 00:12:25,900
Une banquette.
179
00:12:26,740 --> 00:12:28,450
Ils ont dû en rajouter un.
180
00:12:28,760 --> 00:12:30,980
Je n'avais pas beaucoup de temps.
181
00:12:35,270 --> 00:12:38,530
Je vais devenir dingue....
182
00:12:40,090 --> 00:12:42,850
Je disais que je devenais dingue.
183
00:12:43,960 --> 00:12:46,270
Il m'a acheté une banquette.
184
00:12:48,390 --> 00:12:49,130
Quoi ?
185
00:12:50,760 --> 00:12:52,490
Je ne t'entends pas avec le bruit !
186
00:12:55,060 --> 00:12:56,940
C'est la cohue ici !
187
00:12:57,070 --> 00:12:58,670
C'est la "Ruée du Nouvel An" !
188
00:12:59,370 --> 00:13:00,570
Tu dois l'entendre !
189
00:13:10,620 --> 00:13:11,760
Je te rappellerai !
190
00:13:13,180 --> 00:13:15,270
C'est un joli téléphone, Patron.
191
00:13:15,590 --> 00:13:17,200
- Il coûte combien ?
- Pourquoi ?
192
00:13:17,740 --> 00:13:21,260
C'est une imitation, non ?
Vous en voulez un autre ?
193
00:13:31,230 --> 00:13:32,990
J'ai l'impression d’être au Zoo.
194
00:13:54,420 --> 00:13:55,570
Ne poussez pas !
195
00:14:24,700 --> 00:14:28,150
Hé, Patron !
Content de vous revoir !
196
00:14:28,380 --> 00:14:31,400
Reprenez votre poêle et asseyez-vous.
197
00:14:31,490 --> 00:14:32,410
Désolé.
198
00:14:42,660 --> 00:14:44,000
Patron, pouvez vous lever ?
199
00:14:44,190 --> 00:14:44,840
Pourquoi ?
200
00:14:45,020 --> 00:14:46,090
C'est ma place.
201
00:14:47,510 --> 00:14:50,330
Mais non, c'est la mienne.
202
00:14:50,540 --> 00:14:52,390
- Quel est votre numéro ?
- Et le votre ?
203
00:14:52,780 --> 00:14:53,500
Voyez.
204
00:14:55,690 --> 00:14:56,540
Et vous ?
205
00:15:04,230 --> 00:15:06,230
Hé ! On a le même numéro !
206
00:15:08,220 --> 00:15:10,140
- À qui est ce ticket ?
- À moi !
207
00:15:10,510 --> 00:15:11,520
Mon ticket !
208
00:15:11,640 --> 00:15:13,400
Son billet est faux !
209
00:15:13,530 --> 00:15:15,900
Très bien, suivez-moi.
210
00:15:16,190 --> 00:15:18,240
Vous prendrez le train suivant.
211
00:15:18,480 --> 00:15:19,580
Pas question.
212
00:15:19,710 --> 00:15:21,420
J'ai un vrai billet.
213
00:15:21,540 --> 00:15:23,720
Il a acheté un faux billet !
214
00:15:24,550 --> 00:15:26,040
Pas de ticket ? Sortez !
215
00:15:26,220 --> 00:15:27,450
Je ne sors pas.
216
00:15:27,500 --> 00:15:29,000
Pourquoi devrais-je sortir ?
217
00:15:29,090 --> 00:15:31,030
- Son billet est faux !
- Ce n'est pas vrai !
218
00:15:31,150 --> 00:15:32,340
D'accord, d'accord !
219
00:15:33,200 --> 00:15:35,090
Mon billet est vrai.
220
00:15:35,540 --> 00:15:36,860
Remplacez nos billets.
221
00:15:37,480 --> 00:15:40,350
Je vais en acheter un, d'accord ?
222
00:15:42,030 --> 00:15:44,050
mais soyons clairs.
C'est un vrai billet.
223
00:15:44,700 --> 00:15:45,650
Le mien aussi.
224
00:15:46,170 --> 00:15:49,620
J'ai acheté deux tickets.
Je m’assois et vous restez debout.
225
00:15:49,910 --> 00:15:51,490
D'accord.
Je m'assois et vous restez debout.
226
00:15:52,250 --> 00:15:53,650
Non, vous vous asseyez !
227
00:15:56,340 --> 00:15:57,970
Asseyez-vous.
228
00:16:01,430 --> 00:16:02,700
Votre poêle.
229
00:16:08,920 --> 00:16:10,820
- Vous en voulez ?
- Non, merci.
230
00:16:53,010 --> 00:16:54,600
Vous voulez vous asseoir ?
231
00:16:54,730 --> 00:16:56,230
Non, restez assis.
232
00:16:58,360 --> 00:16:59,410
Asseyez-vous un peu.
233
00:16:59,540 --> 00:17:02,400
Ça va aller, Patron.
234
00:17:02,520 --> 00:17:04,070
Vous avez acheté les billets.
235
00:17:04,150 --> 00:17:06,550
- Je vais me balader.
- Asseyez-vous.
236
00:17:06,600 --> 00:17:08,390
- Je vais au restaurant.
- Allez-y.
237
00:17:11,750 --> 00:17:13,130
Ravi de vous connaitre !
238
00:17:13,470 --> 00:17:15,230
Pas d'avion en première classe.
239
00:17:16,160 --> 00:17:17,920
Juste une banquette de train.
240
00:17:18,390 --> 00:17:20,220
Et le billet serait faux ?
241
00:17:21,630 --> 00:17:23,870
Ne revenez plus après le Nouvel An !
242
00:17:25,640 --> 00:17:27,960
Handan,
3 jours avant le Nouvel An.
À 1128 km de Changsha.
243
00:17:36,300 --> 00:17:38,150
Ils sont tous descendus.
244
00:17:38,270 --> 00:17:40,200
Asseyez-vous, Patron.
245
00:17:40,320 --> 00:17:42,300
- Je m'assois ici.
- Asseyez-vous ici.
246
00:17:45,610 --> 00:17:46,940
C'est ici.
247
00:17:48,200 --> 00:17:49,470
C'est votre siège ?
248
00:17:51,870 --> 00:17:53,620
- Laissez-moi vous aider.
- Attendez !
249
00:17:53,920 --> 00:17:56,950
Je m'en occupe, Patron.
250
00:17:59,090 --> 00:18:02,210
Asseyez-vous, Patron.
251
00:18:04,060 --> 00:18:07,880
Je m'en occupe, asseyez-vous.
252
00:18:16,300 --> 00:18:17,300
Vous êtes jolies.
253
00:18:17,740 --> 00:18:18,920
Merci, mon Oncle.
254
00:18:19,400 --> 00:18:21,980
Oncle ? Je suis des années 1990 !
255
00:18:22,170 --> 00:18:24,690
Un Patron à cet âge ?
256
00:18:25,130 --> 00:18:26,500
Je n'y crois pas !
257
00:18:28,890 --> 00:18:30,420
J'étais au collège après 1990.
258
00:18:30,620 --> 00:18:32,290
Ah ! Vous n’êtes pas si jeune !
259
00:18:46,570 --> 00:18:48,160
Je crois que c'est mon siège.
260
00:18:56,630 --> 00:18:57,590
Hé, beau mec !
261
00:18:57,710 --> 00:19:00,030
J'ai eu un message rigolo.
Tu veux que je te l'envoie ?
262
00:19:00,150 --> 00:19:00,930
Non, merci.
263
00:19:03,260 --> 00:19:05,170
Tu veux un gâteau ?
264
00:19:06,150 --> 00:19:07,300
Je n'ai pas faim.
265
00:19:10,290 --> 00:19:11,310
"Après 1990", vous en voulez ?
266
00:19:12,090 --> 00:19:13,010
Non, merci.
267
00:19:13,550 --> 00:19:14,280
Moi si.
268
00:19:14,340 --> 00:19:16,140
Vous me marchez sur le pied !
269
00:19:16,550 --> 00:19:17,400
Délicieux.
270
00:19:20,400 --> 00:19:22,310
Asseyez-vous et mangez.
271
00:19:22,530 --> 00:19:23,770
Encore au restaurant ?
272
00:19:24,730 --> 00:19:26,550
- Je vais manger.
- Allez-y.
273
00:19:32,640 --> 00:19:34,250
Ce sont vos vrais cheveux ?
274
00:19:35,200 --> 00:19:36,160
Ah oui.
275
00:19:37,960 --> 00:19:39,750
Le train arrivera demain après-midi.
276
00:19:40,550 --> 00:19:42,160
Je serai à la maison pour diner.
277
00:19:42,750 --> 00:19:44,100
Fais attention à toi.
278
00:19:44,230 --> 00:19:45,820
Comment vont les jambes de Maman ?
279
00:19:46,150 --> 00:19:47,540
Je les soigne.
280
00:19:48,180 --> 00:19:49,260
Merci.
281
00:19:49,610 --> 00:19:51,040
Ça va, ne t'inquiète pas.
282
00:19:51,480 --> 00:19:52,420
Guoguo dort ?
283
00:19:52,520 --> 00:19:53,580
Oui, elle dort.
284
00:19:53,980 --> 00:19:55,660
Elle m'a envoyé un SMS.
285
00:19:56,330 --> 00:19:58,340
- Elle est adorable.
- Je le vois.
286
00:20:00,150 --> 00:20:01,650
J'ai hâte de la retrouver.
287
00:20:02,290 --> 00:20:03,950
Fais attention à toi.
288
00:20:05,850 --> 00:20:07,400
Sois ici pour le 30.
289
00:20:08,020 --> 00:20:09,660
D'accord, repose-toi.
290
00:20:09,930 --> 00:20:12,020
Oui, au revoir.
291
00:20:29,030 --> 00:20:32,690
Veuillez laisser un message.
292
00:20:56,380 --> 00:20:57,720
Réveillez-vous.
293
00:20:57,850 --> 00:20:59,250
Où sommes-nous ?
294
00:21:02,010 --> 00:21:04,190
- Pourquoi s'est-il arrêté ?
- Où sommes-nous ?
295
00:21:04,320 --> 00:21:05,760
Pourquoi est-il arrêté ?
296
00:21:06,380 --> 00:21:07,550
Laissez-moi voir.
297
00:21:09,470 --> 00:21:11,230
Quelque chose pourrait bloquer la voie.
298
00:21:12,550 --> 00:21:15,720
Attention, Mesdames et Messieurs.
Les rails sont bloqués.
299
00:21:15,850 --> 00:21:17,380
On ne peut continuer.
300
00:21:17,510 --> 00:21:19,380
Préparez-vous à descendre du train.
301
00:21:19,660 --> 00:21:21,060
Hé ! J'avais raison !
302
00:21:21,510 --> 00:21:22,930
Fermez votre grande gueule.
303
00:21:24,950 --> 00:21:26,740
Pourquoi est-ce bloqué ?
304
00:21:32,350 --> 00:21:33,710
J'ignore où je suis.
305
00:21:34,940 --> 00:21:37,760
Le train ne va nulle part.
306
00:21:38,970 --> 00:21:40,510
Je vais chercher un moyen.
307
00:21:41,630 --> 00:21:45,030
Patron, allons-y ensemble.
308
00:21:45,680 --> 00:21:46,950
Ne me suivez pas.
309
00:21:47,490 --> 00:21:48,280
Bon voyage.
310
00:21:48,410 --> 00:21:50,800
Je suis avec une grande gueule
qui me suit.
311
00:21:53,350 --> 00:21:59,090
Guangshui,
2 jours avant le Nouvel An.
À 489,1 km de Changsha.
312
00:22:00,700 --> 00:22:02,490
Vous voulez aller à Jiangkou ?
313
00:22:02,650 --> 00:22:03,900
- Non, merci.
- Le bus va partir.
314
00:22:04,160 --> 00:22:06,950
Nous avons le Net, Patron.
315
00:22:07,600 --> 00:22:08,820
Ce bus va à Changsha ?
316
00:22:08,940 --> 00:22:12,800
Non, à Jiangkou,
vous y trouverez une correspondance.
317
00:22:14,090 --> 00:22:15,500
C'est le seul bus ici ?
318
00:22:16,050 --> 00:22:18,050
Oui, le seul.
319
00:22:18,650 --> 00:22:21,540
Patron, venez à notre hôtel.
320
00:22:21,640 --> 00:22:23,780
Nous y avons le Net.
321
00:22:23,900 --> 00:22:25,920
Non.
322
00:22:26,630 --> 00:22:27,880
Non, non.
323
00:22:30,190 --> 00:22:31,010
Quelle coïncidence.
324
00:22:58,670 --> 00:23:01,040
Ouvrez la porte !
325
00:23:01,730 --> 00:23:03,270
Vite.
326
00:23:05,390 --> 00:23:06,410
M. Beau Gosse.
327
00:23:07,080 --> 00:23:09,580
Appelez-moi Dawei.
328
00:23:10,440 --> 00:23:12,540
Mettez vos affaires ici.
329
00:23:16,890 --> 00:23:19,720
Je suis Niu Geng,
mais appelez-moi Niu Dan.
330
00:23:51,440 --> 00:23:53,300
Bonne Année !
331
00:24:37,270 --> 00:24:38,730
Que se passe-t-il ?
332
00:24:39,800 --> 00:24:41,850
- Que se passe-t-il ?
- La ferme !
333
00:24:43,000 --> 00:24:46,790
- Patron, vous êtes là ?
- Le bus va bien,
334
00:24:47,030 --> 00:24:48,830
mais la route est fermée.
335
00:24:49,820 --> 00:24:51,900
Pourquoi ne pas continuer ?
336
00:24:52,450 --> 00:24:54,680
Comment ? La Police est là.
337
00:24:55,180 --> 00:24:57,920
La route est fermée, ça arrive souvent.
338
00:24:58,190 --> 00:25:00,520
On dirait qu'il y a un sérieux problème.
339
00:25:02,220 --> 00:25:03,920
Ça va durer longtemps ?
340
00:25:05,220 --> 00:25:07,910
Je l'ignore.
Peut-être quelques heures.
341
00:25:08,350 --> 00:25:11,910
Une fois, on est resté bloqué deux jours.
342
00:25:15,030 --> 00:25:16,450
Oh, mon Dieu !
343
00:25:17,950 --> 00:25:19,600
Il n'y a pas d'autres routes ?
344
00:25:19,990 --> 00:25:20,850
Non.
345
00:25:21,230 --> 00:25:25,710
Il y a bien un chemin
qui traverse un village
346
00:25:26,650 --> 00:25:29,020
mais le village n'accepte pas les bus.
347
00:25:29,470 --> 00:25:31,900
Peu importe, prenez ce chemin.
348
00:25:32,590 --> 00:25:34,890
Pas question, c'est illégal.
349
00:25:35,500 --> 00:25:37,120
On doit prendre que cette route.
350
00:25:37,190 --> 00:25:39,100
Peu importe.
351
00:25:39,230 --> 00:25:40,470
Allez-y.
352
00:25:40,560 --> 00:25:42,580
Non, j'en serai responsable.
353
00:25:42,940 --> 00:25:44,600
J'en prends la responsabilité.
354
00:25:44,800 --> 00:25:46,660
Allez-y ! Allez-y !
355
00:25:46,910 --> 00:25:50,050
On ne va pas attendre ici.
356
00:25:50,690 --> 00:25:51,620
Je vous payerai.
357
00:25:52,260 --> 00:25:55,010
Vous en prenez la responsabilité ?
358
00:25:55,680 --> 00:25:56,950
Que peut-il se passer ?
359
00:25:58,280 --> 00:26:00,530
- Patron...
- Allez vous asseoir.
360
00:26:32,960 --> 00:26:34,630
Doucement, doucement.
361
00:26:38,680 --> 00:26:40,280
C'est si sucré !
362
00:26:44,330 --> 00:26:45,210
Attention !
363
00:26:52,590 --> 00:26:55,490
Ça va, Grand-mère ?
364
00:26:56,760 --> 00:26:59,600
Grand-mère, tu vas bien.
365
00:27:00,820 --> 00:27:01,660
Grand-mère !
366
00:27:02,870 --> 00:27:03,910
Elle va bien ?
367
00:27:04,780 --> 00:27:08,140
Bien ?
Regardez-la !
368
00:27:08,220 --> 00:27:09,610
- Vous ignorez qu'on refuse les cars ?
- Non...
369
00:27:09,690 --> 00:27:12,320
C'est lui qui m'a demandé de passer ici !
370
00:27:12,400 --> 00:27:15,350
Il en a pris la responsabilité !
371
00:27:16,260 --> 00:27:18,650
Sortez du bus !
372
00:27:19,350 --> 00:27:22,400
Venez et regardez !
373
00:27:23,300 --> 00:27:27,020
Lâchez-moi.
374
00:27:27,790 --> 00:27:28,680
Qu'avez-vous ?
375
00:27:29,070 --> 00:27:31,780
Les cars n'ont pas le droit
de passer ici !
376
00:27:31,850 --> 00:27:34,100
Vous pouvez parler sans être agressif.
377
00:27:34,350 --> 00:27:36,150
Vous lui avez dit de passer ici ?
378
00:27:36,880 --> 00:27:38,580
Quel rapport avec tout ça ?
379
00:27:38,650 --> 00:27:39,940
Je suis le chef du village !
380
00:27:40,440 --> 00:27:43,560
D'accord, je vais vous payer.
381
00:27:46,130 --> 00:27:47,080
500 dollars.
382
00:27:48,180 --> 00:27:49,660
Plus ?
1000 dollars.
383
00:27:49,910 --> 00:27:51,580
Vous vous croyez riche ?
384
00:27:52,830 --> 00:27:54,090
D'accord, 1200 dollars.
385
00:27:59,890 --> 00:28:02,050
Au secours ! Un meurtrier !
386
00:28:03,930 --> 00:28:04,940
Un meurtrier !
387
00:28:47,040 --> 00:28:48,440
Que fait-il ?
388
00:28:49,600 --> 00:28:51,030
Il la secoue !
389
00:29:07,290 --> 00:29:09,590
D'accord, d'accord.
390
00:29:09,770 --> 00:29:11,250
Ça va, Grand-mère ?
391
00:29:11,380 --> 00:29:13,070
Merci, mon ami.
392
00:29:13,340 --> 00:29:17,620
Ce morceau de fruit m'étouffait.
393
00:29:18,900 --> 00:29:21,040
Vous-deux, ramenez-la.
394
00:29:23,070 --> 00:29:24,540
Ça va aller.
395
00:29:31,880 --> 00:29:33,110
Que se passe-t-il ?
396
00:29:34,270 --> 00:29:35,980
On a un problème.
397
00:29:36,110 --> 00:29:37,650
Le bus ne veut pas démarrer.
398
00:29:37,780 --> 00:29:38,780
Que faire ?
399
00:29:39,700 --> 00:29:42,860
Je vais demander des secours.
400
00:29:44,300 --> 00:29:45,760
Quand seront-ils là ?
401
00:29:47,720 --> 00:29:50,360
Sans doute demain au plus tôt.
402
00:30:06,560 --> 00:30:09,980
Venez-vous asseoir et manger.
403
00:30:10,110 --> 00:30:11,610
Merci beaucoup.
404
00:30:12,000 --> 00:30:13,990
Amenez la voiture ici.
405
00:30:19,800 --> 00:30:21,540
Patron, on a de la chance !
406
00:30:22,000 --> 00:30:24,230
Une voiture va nous amener à Hankou.
407
00:30:24,720 --> 00:30:25,780
- Vraiment ?
- Oui.
408
00:30:25,900 --> 00:30:27,440
- Quand ?
- Maintenant.
409
00:30:28,770 --> 00:30:29,940
Et les autres ?
410
00:30:30,070 --> 00:30:32,030
Ils passent la nuit ici.
411
00:30:33,860 --> 00:30:35,120
Merci, Chef du village.
412
00:30:35,580 --> 00:30:37,110
C'est lui qu'il faut remercier.
413
00:30:37,330 --> 00:30:38,880
Tout est grâce à lui.
414
00:30:39,010 --> 00:30:41,540
J'ignore à combien de gens
j'ai déjà botté le cul.
415
00:30:42,590 --> 00:30:43,880
Désolé pour ce quiproquo.
416
00:30:44,310 --> 00:30:45,300
Puis-je venir avec vous ?
417
00:30:45,460 --> 00:30:47,630
- Évidemment.
- Vous allez aussi à Hankou ?
418
00:30:47,970 --> 00:30:49,190
Oui.
419
00:30:50,150 --> 00:30:51,110
Vous êtes de Hankou ?
420
00:30:51,180 --> 00:30:53,530
Des jeunes gens comme vous
421
00:30:53,650 --> 00:30:56,670
ne rentrent pas souvent chez eux
pour le Nouvel An.
422
00:30:58,580 --> 00:31:00,190
Un tracteur ?
423
00:31:02,800 --> 00:31:03,970
Où s'assoit-on ?
424
00:31:11,430 --> 00:31:12,740
Merci, Niu...
425
00:31:13,080 --> 00:31:14,790
Niu Geng.
426
00:31:15,570 --> 00:31:17,370
Je vous ai sous-estimé.
427
00:31:27,030 --> 00:31:28,150
On est arrivé.
428
00:31:33,450 --> 00:31:34,340
Merci.
429
00:31:39,680 --> 00:31:41,820
Je vous abandonne.
430
00:31:42,150 --> 00:31:45,150
Vous pouvez prendre un bus pour Changsha.
431
00:31:45,560 --> 00:31:46,970
Prenez soin de vous.
432
00:31:47,360 --> 00:31:49,210
- Salut M. Beau Gosse.
- Salut.
433
00:31:52,150 --> 00:31:54,620
Hankou,
2 jours avant le Nouvel An.
À 353,6 km de Changsha.
434
00:31:55,550 --> 00:31:57,990
- J'ai faim.
- J'ai des nouilles dans mon sac.
435
00:31:58,120 --> 00:31:59,250
Vous en voulez ?
436
00:31:59,840 --> 00:32:02,290
Je vais acheter les tickets.
Trouvez-moi des petits pains.
437
00:32:02,470 --> 00:32:03,930
Je vous les offre.
438
00:32:07,760 --> 00:32:09,340
- Des petits pains.
- On n'en a plus.
439
00:32:13,470 --> 00:32:14,960
Vous perdez votre argent.
440
00:32:16,900 --> 00:32:17,630
Merci.
441
00:32:21,910 --> 00:32:24,600
Deux billets pour Changsha.
442
00:32:27,100 --> 00:32:27,900
Merci.
443
00:32:32,270 --> 00:32:33,160
Niu Dan.
444
00:32:34,440 --> 00:32:35,900
J'ai nos billets. Allons-y.
445
00:32:35,980 --> 00:32:37,770
Patron, venez voir.
446
00:32:39,440 --> 00:32:40,750
Qu'est-ce que c'est ?
447
00:32:41,830 --> 00:32:45,830
J'ai besoin de 2000 dollars
Pour l'opération de ma fille.
448
00:32:49,200 --> 00:32:50,610
Je crois que c'est vrai.
449
00:32:54,430 --> 00:32:56,010
Je voudrais voir votre visage.
450
00:33:00,470 --> 00:33:01,900
Joli maquillage.
451
00:33:02,360 --> 00:33:03,980
C'est un vieux truc.
452
00:33:04,570 --> 00:33:05,930
- Allons-y.
- Frère !
453
00:33:06,770 --> 00:33:08,150
Je ne mens pas.
454
00:33:09,910 --> 00:33:12,460
Ma fille est sur la table d'opération.
455
00:33:13,060 --> 00:33:13,940
Vraiment.
456
00:33:14,710 --> 00:33:16,570
Je n'ai vraiment pas le choix.
457
00:33:18,250 --> 00:33:19,950
Attendez juste deux heures.
458
00:33:20,310 --> 00:33:22,000
Ma famille arrive avec l'argent.
459
00:33:22,490 --> 00:33:24,150
Je vous rembourserai alors.
460
00:33:24,350 --> 00:33:25,780
Si vous ne me croyez pas,
461
00:33:25,900 --> 00:33:27,750
- Voilà ma carte d'identité.
- C'est inutile.
462
00:33:28,190 --> 00:33:32,130
Tout ceci n'est qu'un vieux truc.
463
00:33:32,430 --> 00:33:34,610
Sur le Net, il y en a beaucoup.
464
00:33:34,820 --> 00:33:37,250
- Patron, aidez-moi, s'il vous plaît.
- Baidu est un ami.
465
00:33:37,350 --> 00:33:38,920
Prenez ça.
466
00:33:39,720 --> 00:33:43,120
- Aidez-moi, Monsieur.
- On y va.
467
00:33:43,650 --> 00:33:45,510
- Monsieur...
- Partons.
468
00:33:45,600 --> 00:33:47,740
Je vous supplie de sauver ma fille.
469
00:33:47,870 --> 00:33:51,020
Elle n'a que 5 ans, sauvez-la !
470
00:33:51,150 --> 00:33:54,020
Elle sera aveugle sans opération.
471
00:33:54,140 --> 00:33:55,630
Idiot, vous ne voyez pas son truc ?
472
00:33:55,710 --> 00:33:58,140
Je vous en supplie, Monsieur !
473
00:33:58,270 --> 00:34:00,660
- Lachez-moi.
- Je vous en supplie !
474
00:34:00,920 --> 00:34:02,510
Je vais appeler la Police.
475
00:34:05,020 --> 00:34:05,770
Partons.
476
00:34:07,350 --> 00:34:08,170
Partons.
477
00:34:19,260 --> 00:34:20,580
Qu'est-ce que vous avez ?
478
00:34:20,680 --> 00:34:23,340
- Je crois qu'elle dit la vérité.
- Vous êtes idiot ?
479
00:34:23,750 --> 00:34:25,660
Sa carte d'identité doit être fausse.
480
00:34:26,190 --> 00:34:27,920
Vous ne voyez pas qu'elle ment ?
481
00:34:28,640 --> 00:34:30,070
Pourquoi la croyez-vous ?
482
00:34:31,350 --> 00:34:33,660
J'ai perdu 10 dollars
en achetant de la nourriture.
483
00:34:33,790 --> 00:34:35,020
Elle me les a rendus.
484
00:34:36,610 --> 00:34:38,220
Mais c'est évident.
485
00:34:38,350 --> 00:34:41,030
Elle espérait récolter plus que
10 dollars.
486
00:34:41,590 --> 00:34:43,390
Mais je crois qu'elle dit la vérité.
487
00:34:43,760 --> 00:34:45,170
Comment le savez-vous ?
488
00:34:45,670 --> 00:34:46,680
À ses yeux.
489
00:34:47,390 --> 00:34:48,150
Quoi ?
490
00:34:48,840 --> 00:34:49,760
À ses yeux.
491
00:34:52,560 --> 00:34:54,720
Pouvez-vous voir qui je suis ?
492
00:34:59,550 --> 00:35:00,550
Aidons-la.
493
00:35:02,790 --> 00:35:04,470
Le bus va partir. Allons-y.
494
00:35:05,570 --> 00:35:07,480
Je dois être chez moi pour le Nouvel An.
495
00:35:07,730 --> 00:35:08,770
Allons-y.
496
00:35:10,770 --> 00:35:12,690
Aidez-moi, je vous en supplie.
497
00:35:14,080 --> 00:35:15,220
Allons-y !
498
00:35:15,350 --> 00:35:17,230
Qu'est-ce que vous avez ?
499
00:35:18,820 --> 00:35:20,260
Pourquoi ne pas l'aider.
500
00:35:22,250 --> 00:35:24,240
Les gens devraient s’entraider.
501
00:35:25,290 --> 00:35:27,030
C'est inhumain de ne pas l'aider ?
502
00:35:27,900 --> 00:35:29,000
Pourquoi êtes-vous ainsi ?
503
00:35:29,340 --> 00:35:31,620
Quel mal y a-t-il
à refuser de se faire rouler ?
504
00:35:32,110 --> 00:35:34,510
Vous êtes riche, aidez-la.
505
00:35:37,110 --> 00:35:40,030
D'accord,
il y a de la bonté en ce monde.
506
00:35:41,090 --> 00:35:42,220
Votre billet.
507
00:35:48,420 --> 00:35:49,020
Patron !
508
00:35:52,760 --> 00:35:53,580
Vous avez réfléchi ?
509
00:35:53,770 --> 00:35:55,190
Pas de petits pains.
Juste ça.
510
00:35:55,900 --> 00:35:58,330
Je ne veux plus vous revoir !
511
00:36:31,410 --> 00:36:34,040
Quel idiot ! Il mérite d’être dupé.
512
00:37:02,710 --> 00:37:05,350
Quand arrivera-t-on à Changsha ?
513
00:37:05,870 --> 00:37:07,560
Vers 22 heures.
514
00:37:23,100 --> 00:37:26,760
On est arrivé.
N'oubliez pas vos bagages.
515
00:37:27,390 --> 00:37:30,820
Avec nos excuses.
N'oubliez pas vos bagages.
516
00:37:32,180 --> 00:37:35,930
Désolée, désolée.
517
00:37:41,670 --> 00:37:44,030
Monsieur, réveillez-vous.
518
00:37:45,950 --> 00:37:47,700
Oh, on est arrivé.
519
00:37:48,350 --> 00:37:52,380
Non, Monsieur.
Un pont est fermé.
520
00:37:52,510 --> 00:37:55,130
Comme il est en réparation,
les bus font demi-tour.
521
00:37:56,570 --> 00:37:57,640
Comment ça ?
522
00:37:57,960 --> 00:37:59,570
Nous l'ignorons, Monsieur.
523
00:38:00,240 --> 00:38:01,620
Quand pourra-t-on partir ?
524
00:38:01,790 --> 00:38:03,870
Nous ne savons pas.
525
00:38:04,150 --> 00:38:07,160
Si le pont est réparé demain,
on pourra partir.
526
00:39:12,920 --> 00:39:14,410
Combien lui avez-vous donné ?
527
00:39:16,720 --> 00:39:18,100
Tout ce que j'avais.
528
00:39:19,850 --> 00:39:21,250
Elle vous a remboursé ?
529
00:39:25,440 --> 00:39:27,550
Vous l'aviez lu dans ses yeux.
530
00:39:29,580 --> 00:39:30,670
Dites quelque chose.
531
00:39:30,790 --> 00:39:32,330
Pourquoi êtes-vous donc revenu ?
532
00:39:37,520 --> 00:39:38,500
Ça ne vous regarde pas.
533
00:39:42,260 --> 00:39:44,090
Les idiots comme vous méritent
d’être dupés.
534
00:39:44,560 --> 00:39:46,580
- Je ne regrette rien.
- Vous êtes têtu.
535
00:39:47,050 --> 00:39:48,330
Je préfère ainsi.
536
00:39:48,450 --> 00:39:50,750
Ça signifie que personne n'est malade.
537
00:39:57,320 --> 00:39:59,040
Comment suis-je tombé sur vous ?
538
00:40:02,720 --> 00:40:05,640
Très bien, je vous offre à dîner.
539
00:40:11,570 --> 00:40:13,000
Où est mon portefeuille ?
540
00:40:19,080 --> 00:40:20,140
Oh non !
541
00:40:24,240 --> 00:40:26,020
Vous avez perdu votre portefeuille ?
542
00:40:30,130 --> 00:40:31,920
Évidemment que je l'ai perdu !
543
00:40:34,620 --> 00:40:35,630
Allons-y.
544
00:40:38,400 --> 00:40:40,980
Hankou,
2 jours avant le Nouvel An.
À 353,6 km de Changsha.
545
00:40:38,630 --> 00:40:40,770
Patron, que faites-vous ici ?
546
00:40:40,900 --> 00:40:41,990
Ne dites rien.
547
00:40:43,060 --> 00:40:44,380
La route était fermée ?
548
00:40:44,510 --> 00:40:45,490
Taisez-vous.
549
00:40:47,200 --> 00:40:48,660
Il me reste 80 dollars.
550
00:40:48,790 --> 00:40:50,540
On partagera la chambre.
551
00:40:50,670 --> 00:40:52,440
Pourquoi ne pas dormir à la station ?
552
00:40:52,530 --> 00:40:53,420
Du calme.
553
00:40:53,480 --> 00:40:55,680
- C'est du gaspillage.
- Du calme.
554
00:41:00,340 --> 00:41:03,000
Votre chambre à meilleur prix ?
555
00:41:03,490 --> 00:41:04,660
60 dollars la nuit.
556
00:41:04,790 --> 00:41:05,890
Carte d'identité.
557
00:41:13,430 --> 00:41:14,500
Une chambre.
558
00:41:14,840 --> 00:41:15,820
Une chambre ?
559
00:41:16,340 --> 00:41:17,680
Vous allez la partager ?
560
00:41:18,060 --> 00:41:19,110
Une chambre.
561
00:41:19,680 --> 00:41:20,930
Vite, on est fatigué.
562
00:41:21,050 --> 00:41:22,320
Mais vous êtes deux hommes.
563
00:41:22,440 --> 00:41:24,650
Oui, une chambre.
Dépêchez-vous.
564
00:41:41,960 --> 00:41:44,570
Quoi, un lit ?
565
00:42:01,530 --> 00:42:03,690
Patron, dormez de ce côté.
C'est mieux.
566
00:42:04,120 --> 00:42:05,230
Comment dormir
567
00:42:05,350 --> 00:42:06,640
côte à côte ?
568
00:42:44,670 --> 00:42:47,820
Li Chenggong, que faisiez-vous
dans une vie antérieure ?
569
00:42:52,350 --> 00:42:53,270
Quoi ?
570
00:42:55,240 --> 00:42:56,960
Viande d'agneau.
571
00:42:58,350 --> 00:42:59,250
Quoi ?
572
00:43:05,750 --> 00:43:08,830
Nous n'avons plus de viande d'agneau.
573
00:43:12,690 --> 00:43:16,220
Patron, vous devriez manger de l'ail.
574
00:43:17,210 --> 00:43:19,470
Mangez-le, je vous le laisse.
575
00:43:21,670 --> 00:43:23,420
Excusez-moi, je voudrais du poulet.
576
00:43:24,530 --> 00:43:26,770
Mangez d'abord l'ail puis le poulet.
577
00:43:30,570 --> 00:43:32,110
Patron, vous allez dormir là ?
578
00:43:32,320 --> 00:43:34,300
Venez ici, j'ai chauffé le lit.
579
00:43:34,710 --> 00:43:36,320
Dormez dans le lit, je dors ici.
580
00:43:37,370 --> 00:43:39,100
Vous ne pouvez dormir là. Venez.
581
00:43:39,170 --> 00:43:40,440
Je vais dormir ici.
582
00:43:40,540 --> 00:43:42,660
Vous n'arriverez pas à dormir !
583
00:43:43,010 --> 00:43:44,490
Mais si, je dormirais très bien.
584
00:43:53,140 --> 00:43:55,380
Je vous l'avais bien dit !
585
00:45:08,620 --> 00:45:10,010
Réveillez-vous !
586
00:45:10,570 --> 00:45:11,960
Réveillez-vous ! Debout !
587
00:45:13,620 --> 00:45:15,870
Vous avez l'habitude de dormir nu ?
588
00:45:16,570 --> 00:45:17,960
C'est plus confortable.
589
00:45:18,120 --> 00:45:19,680
Qui dort totament nu ?
590
00:45:20,480 --> 00:45:21,430
Mettez ceci.
591
00:45:21,900 --> 00:45:23,660
- J'ai l'habitude.
- Mettez-le !
592
00:47:15,330 --> 00:47:16,290
Quoi ?
593
00:47:21,920 --> 00:47:23,210
Je peux vous aider ?
594
00:47:25,270 --> 00:47:26,890
Ce n'est pas la 223 ?
595
00:47:27,130 --> 00:47:28,500
C'est la 216.
596
00:47:29,400 --> 00:47:31,540
Désolé, j'ai fait erreur.
Bonne nuit.
597
00:48:17,740 --> 00:48:20,180
Ma sœur, n'essaye pas de me persuader.
598
00:48:20,550 --> 00:48:21,810
Il est ennuyeux.
599
00:48:22,280 --> 00:48:26,440
Je dois lui dire ce que je fais,
ce que je mange ou porte.
600
00:48:26,720 --> 00:48:28,570
Il me fatigue vraiment.
601
00:48:29,880 --> 00:48:33,770
Il croit que je le trompe.
Je lui ai dit de me rattraper.
602
00:48:34,620 --> 00:48:36,480
Comment sait-il où je vais ?
603
00:48:36,710 --> 00:48:40,260
Où que j'aille, il me trouve toujours.
604
00:48:41,470 --> 00:48:44,450
Il a écouté mes appels au téléphone.
605
00:48:44,570 --> 00:48:46,540
J'ai du dire le nom de l’hôtel.
606
00:48:46,670 --> 00:48:49,220
J'ai donné le numéro de la chambre.
607
00:48:49,350 --> 00:48:52,100
Ce n'est pas de ma faute
si je ressemble à Fan Bingbing.
608
00:48:52,230 --> 00:48:54,500
Pourquoi dit-il que je ressemble à une pute ?
609
00:48:54,630 --> 00:48:58,140
Quand les clients me parlent,
610
00:48:58,360 --> 00:49:01,420
il affirme que je les séduis.
611
00:49:01,550 --> 00:49:02,710
Il est ridicule.
612
00:49:02,840 --> 00:49:04,540
J'ai emporté du poison.
613
00:49:04,670 --> 00:49:07,650
S'il vient ici et me bat,
je prendrai le poison.
614
00:49:08,040 --> 00:49:11,670
Je plaisante.
Je serai incapable de me suicider.
615
00:49:12,280 --> 00:49:14,720
Je n'ai que 20 ans et la vie est belle.
616
00:49:14,840 --> 00:49:17,740
Je sais. Ne t'inquiète pas.
Salut.
617
00:49:20,190 --> 00:49:21,910
Oh, tu es déjà là.
618
00:49:22,810 --> 00:49:27,140
Serais-tu détective,
pour arriver si vite ?
619
00:49:27,430 --> 00:49:28,810
Qui es-tu, Sherlock Holmes ?
620
00:49:28,880 --> 00:49:32,440
Chérie, ne te méprends pas.
Je sais que tu ne parles pas de moi.
621
00:49:32,990 --> 00:49:36,410
Je m’inquiétais de ton absence.
622
00:49:37,380 --> 00:49:39,060
Tu peux être inquiet !
623
00:49:39,190 --> 00:49:41,610
Sais-tu qu'un homme sexy est ici ?
624
00:49:41,880 --> 00:49:45,630
Il est mignon, charmant et riche
mais pas jaloux.
625
00:49:45,840 --> 00:49:46,850
Tu es malade.
626
00:49:47,040 --> 00:49:49,420
Qui est malade, d'après toi ?
627
00:49:49,830 --> 00:49:52,830
Entre et vérifie !
628
00:49:52,870 --> 00:49:54,880
Allez, entre !
629
00:49:55,330 --> 00:49:56,780
- Chérie !
- Mon homme sexy !
630
00:49:57,590 --> 00:49:58,830
Où est mon homme sexy ?
631
00:49:58,950 --> 00:50:01,550
Il était pourtant dans mon lit.
632
00:50:01,680 --> 00:50:03,030
Personne n'est ici.
633
00:50:03,160 --> 00:50:06,040
Il doit être aux toilettes.
Mon homme sexy !
634
00:50:06,520 --> 00:50:10,410
Les étagères de là-haut.
Mon homme sexy !
635
00:50:10,540 --> 00:50:14,580
- Il ne peut monter si haut !
- Mais c'est un vrai singe !
636
00:50:14,860 --> 00:50:17,800
La salle de bains ?
Mon homme sexy !
637
00:50:18,190 --> 00:50:20,150
Va voir s'il est là !
638
00:50:20,280 --> 00:50:24,300
Il n'y a personne ici !
Comment ça se pourrait d'ailleurs ?
639
00:50:24,420 --> 00:50:25,810
Sous le lit alors ?
640
00:50:26,200 --> 00:50:29,120
Mon homme sexy, où es-tu ?
641
00:50:29,940 --> 00:50:32,180
- Soulève et regarde !
- D'accord, je vais le faire.
642
00:50:32,490 --> 00:50:35,980
Wang Xiaobao, je t'ai dit de le soulever !
643
00:50:36,110 --> 00:50:37,320
Non, je ne le ferai pas.
644
00:50:38,230 --> 00:50:39,580
Comment ça ?
645
00:50:39,760 --> 00:50:42,010
Comment prouverai-je mon innocence ?
646
00:50:42,070 --> 00:50:44,210
Chérie, c'est inutile !
647
00:50:44,280 --> 00:50:46,210
Si tu refuses, je vais m'empoisonner.
648
00:50:48,800 --> 00:50:51,740
D'accord, je vais le faire !
649
00:50:52,150 --> 00:50:54,870
- Je soulève même le fond.
- Mais il est là !
650
00:50:55,690 --> 00:50:57,580
- Tu plaisantes !
- Derrière les rideaux !
651
00:50:57,650 --> 00:51:01,940
Ma chérie, calme-toi.
652
00:51:02,230 --> 00:51:03,560
Et ces rideaux ?
653
00:51:03,980 --> 00:51:04,950
Chérie,
654
00:51:07,230 --> 00:51:08,600
j'ai eu tort.
655
00:51:09,010 --> 00:51:11,650
Je me suis montré horrible.
656
00:51:12,270 --> 00:51:16,620
- Tu es innocente.
- N'en sois pas si sûr.
657
00:51:16,870 --> 00:51:20,140
On n'a pas regardé les rideaux.
658
00:51:20,340 --> 00:51:22,340
Et s'il était derrière ?
659
00:51:23,480 --> 00:51:25,180
Il est là !
660
00:51:26,050 --> 00:51:27,970
Tu vois, personne.
661
00:51:28,870 --> 00:51:32,270
Chérie, ne sois pas fâchée
et rentrons à la maison.
662
00:51:32,790 --> 00:51:34,460
Ça serait bien, non ?
663
00:51:47,140 --> 00:51:49,940
Vous ne me croirez pas si je dis
m’être trompé de chambre ?
664
00:52:09,890 --> 00:52:10,900
Patron !
665
00:52:21,360 --> 00:52:24,060
Patron, pourquoi dormez-vous ici ?
666
00:52:24,310 --> 00:52:26,040
Je ne vous ai pas vu à mon réveil.
667
00:52:26,170 --> 00:52:27,920
Je vous croyais levé.
668
00:52:28,200 --> 00:52:29,830
Depuis quand dormez-vous ici ?
669
00:52:32,830 --> 00:52:34,650
Pourquoi ne le ferais-je pas ?
670
00:52:35,270 --> 00:52:37,480
Essayez de deviner.
671
00:52:38,460 --> 00:52:40,140
Patron, que vous est-il arrivé ?
672
00:52:40,270 --> 00:52:41,680
Ce n'est pas votre affaire.
673
00:52:42,400 --> 00:52:43,500
Où avez-vous été ?
674
00:52:43,630 --> 00:52:45,100
Ce n'est pas votre affaire !
675
00:52:45,340 --> 00:52:46,740
Que vous est-il arrivé ?
676
00:52:49,110 --> 00:52:52,290
Vous dormez nu et grincez des dents.
Pourquoi je serais parti ?
677
00:52:53,700 --> 00:52:55,750
- Quel est votre but ?
- Je n'ai pas de but.
678
00:52:56,480 --> 00:52:57,590
Je crois savoir.
679
00:52:58,570 --> 00:52:59,710
Je récolte le lait.
680
00:53:00,190 --> 00:53:01,990
Le Ciel vous envoie pour me punir.
681
00:53:03,870 --> 00:53:05,600
Vous vouliez l'arrêt de l'avion.
682
00:53:06,160 --> 00:53:08,060
L’arrêt du train.
683
00:53:08,710 --> 00:53:10,740
J'ai pris un bus pour m'éloigner de vous
684
00:53:10,870 --> 00:53:13,720
et j'ai terminé ici.
Vous êtes un esprit diabolique.
685
00:53:14,420 --> 00:53:16,060
Vous êtes le seul bon gars au monde.
686
00:53:16,490 --> 00:53:18,310
"Il y a de la bonté en ce monde."
687
00:53:19,020 --> 00:53:21,900
J'ai frappé à la porte 40 fois, cette nuit !
688
00:53:22,350 --> 00:53:23,230
Je sais !
689
00:53:23,840 --> 00:53:25,160
Pourquoi n'avoir pas ouvert ?
690
00:53:26,290 --> 00:53:27,780
Je croyais rêver.
691
00:53:27,910 --> 00:53:31,100
Je faisais de la fondue
et des gens sont arrivés.
692
00:53:32,220 --> 00:53:34,600
Ils ont longtemps frappé.
C'était ennuyeux.
693
00:53:34,790 --> 00:53:35,790
Dégagez !
694
00:53:46,910 --> 00:53:48,240
Désolé, Patron.
695
00:53:49,250 --> 00:53:50,530
Ne le prenez pas mal.
696
00:53:50,790 --> 00:53:52,920
Je pensais vraiment rêver.
697
00:53:54,730 --> 00:53:56,010
Ne soyez pas en colère.
698
00:53:57,310 --> 00:54:00,040
Il reste 20 dollars.
Qu'en faisons-nous ?
699
00:54:00,500 --> 00:54:01,790
Éloignez-vous de moi.
700
00:54:03,800 --> 00:54:05,510
Quelqu'un vous a frappé ?
701
00:54:07,320 --> 00:54:08,240
Li Chenggong ?
702
00:54:08,500 --> 00:54:11,480
Vous aviez perdu votre portefeuille
dans notre bus.
703
00:54:16,100 --> 00:54:18,860
- Vérifiez si tout est là.
- Dieu merci.
704
00:54:20,230 --> 00:54:20,840
Génial !
705
00:54:21,210 --> 00:54:22,510
Votre carte d'identité.
706
00:54:23,590 --> 00:54:25,180
Ne la perdez plus.
707
00:54:25,530 --> 00:54:26,120
Merci.
708
00:54:26,250 --> 00:54:30,310
Je vous ai cherché toute la nuit.
Je vous ai finalement retrouvé.
709
00:54:31,660 --> 00:54:32,760
Merci.
710
00:54:32,830 --> 00:54:34,390
Pas de souci, c'est mon travail.
711
00:54:34,750 --> 00:54:35,980
Le bus va repartir ?
712
00:54:36,430 --> 00:54:38,180
Non, le pont est toujours fermé.
713
00:54:38,590 --> 00:54:41,200
Mais vous pouvez prendre le bateau.
714
00:54:41,900 --> 00:54:44,740
Voyez qu'il y a de la bonté
en ce monde !
715
00:54:46,430 --> 00:54:48,120
Fleuve Yangtsé,
1 Jour avant le Nouvel An.
À 340 km de Changsha.
716
00:55:09,270 --> 00:55:11,300
Patron, regardez ce fleuve jaune.
717
00:55:13,200 --> 00:55:15,520
En fait, c'est la rivière Yangtze.
718
00:55:18,560 --> 00:55:21,890
Patron, j'ai trop dormi.
719
00:55:22,010 --> 00:55:23,280
Veuillez m'excuser.
720
00:55:24,070 --> 00:55:26,270
Je vous dois le billet du bateau.
721
00:55:26,390 --> 00:55:29,060
Je vous rembourserai
aprés avoir réclamé la dette.
722
00:55:29,830 --> 00:55:31,150
Ne vous inquiétez pas.
723
00:55:32,690 --> 00:55:35,960
Vous n'avez plus d'argent
et vous voulez réclamer votre dette ?
724
00:55:36,800 --> 00:55:38,910
Oui, car je n'ai plus d'argent.
725
00:55:39,510 --> 00:55:41,740
Trois amis l'attendent aussi.
726
00:55:44,110 --> 00:55:45,490
Montrez-moi cette dette.
727
00:55:56,270 --> 00:55:58,740
Bonne chance.
728
00:56:09,910 --> 00:56:10,570
Tenez !
729
00:56:10,900 --> 00:56:11,900
Non merci, Patron.
730
00:56:12,790 --> 00:56:14,610
Comment ferez-vous sans argent ?
731
00:56:15,730 --> 00:56:17,630
Pas de souci, Patron.
Je me débrouillerai.
732
00:56:17,800 --> 00:56:19,890
Ne discutez pas et prenez.
733
00:56:20,530 --> 00:56:21,890
C'est une sorte de prêt.
734
00:56:23,180 --> 00:56:25,040
D'accord, je vous rembourserai.
735
00:56:26,760 --> 00:56:27,820
Merci, Patron.
736
00:56:36,530 --> 00:56:37,510
Qui est-ce ?
737
00:56:38,870 --> 00:56:39,790
Laissez-moi voir.
738
00:56:39,860 --> 00:56:41,600
- Rendez-le...
- Je veux voir.
739
00:56:42,660 --> 00:56:43,770
Très mignonne.
740
00:56:43,890 --> 00:56:44,930
Rendez-le moi.
741
00:56:46,960 --> 00:56:49,010
De qui s'agit-il ?
742
00:56:49,680 --> 00:56:51,140
- Votre fille ?
- Ça ne vous regarde pas.
743
00:56:51,260 --> 00:56:52,720
- Votre fille ?
- Non.
744
00:56:52,970 --> 00:56:54,070
Laissez-moi voir.
745
00:56:54,320 --> 00:56:55,770
Laissez-moi deviner.
746
00:56:56,400 --> 00:56:57,820
Votre femme, n'est-ce pas ?
747
00:56:57,950 --> 00:56:59,040
Rendez-le moi !
748
00:56:59,960 --> 00:57:01,440
- Votre "Xiaosan" ?
- Rendez-moi ça !
749
00:57:01,570 --> 00:57:02,210
Vous l'aimez ?
750
00:57:02,310 --> 00:57:04,960
- Vous savez ce que Xiaosan signifie ?
- Oui, votre amoureuse.
751
00:57:05,330 --> 00:57:06,620
Je compte jusqu'à trois.
752
00:57:06,930 --> 00:57:07,380
Un.
753
00:57:09,100 --> 00:57:09,460
Deux.
754
00:57:09,820 --> 00:57:10,050
Trois.
755
00:57:29,580 --> 00:57:30,900
Patron, regardez !
756
00:57:31,180 --> 00:57:33,350
- Où ?
- Ce n'est pas la voleuse ?
757
00:57:36,000 --> 00:57:36,910
Je crois.
758
00:57:37,570 --> 00:57:39,010
Voleuse !
759
00:57:40,150 --> 00:57:42,010
Voleuse !
760
00:57:43,070 --> 00:57:44,620
Ne partez pas !
761
00:57:46,670 --> 00:57:49,220
Pourquoi n'avoir pas attendu
qu'on se rapproche ?
762
00:57:50,860 --> 00:57:52,400
Prenez vos affaires et courons !
763
00:58:37,260 --> 00:58:38,580
Dégagez !
764
00:58:41,000 --> 00:58:42,140
Ne courez pas !
765
00:58:55,000 --> 00:58:56,080
Ne courez pas !
766
00:59:35,670 --> 00:59:37,940
Professeur, c'est trop amer.
767
00:59:39,130 --> 00:59:40,040
Je sais.
768
00:59:44,050 --> 00:59:46,710
Tiens un sucre
pour faire disparaître le goût.
769
00:59:53,270 --> 00:59:54,830
Pourquoi vous êtes-vous enfuie ?
770
00:59:56,780 --> 00:59:58,550
Pour vous amener ici
771
00:59:59,480 --> 01:00:01,250
et pour que vous me croyiez.
772
01:00:08,860 --> 01:00:11,630
Mon ami et moi
étions de bons enseignants.
773
01:00:14,680 --> 01:00:16,240
Il enseignait l'art.
774
01:00:18,900 --> 01:00:20,570
Ces enfants sont des orphelins.
775
01:00:21,850 --> 01:00:26,000
Ils sont pires que ceux,
des familles pauvres.
776
01:00:27,330 --> 01:00:29,010
Nous avons promis aux enfants
777
01:00:29,660 --> 01:00:31,360
que lorsque l'été viendrait,
778
01:00:32,200 --> 01:00:34,310
on leur montrerait des fleurs de colza.
779
01:00:34,590 --> 01:00:36,040
pour qu'ils les peignent.
780
01:00:37,340 --> 01:00:39,080
Et mon ami et moi
781
01:00:40,500 --> 01:00:42,530
avons acheté des peintures
782
01:00:43,190 --> 01:00:44,610
et d'autres fournitures.
783
01:00:47,180 --> 01:00:48,630
Sur le chemin du retour,
784
01:00:50,600 --> 01:00:52,080
nous avons eu un accident
785
01:00:55,430 --> 01:00:56,790
et mon ami est mort.
786
01:00:58,420 --> 01:00:59,780
J'ai été défigurée.
787
01:01:03,650 --> 01:01:05,320
J'ai vraiment mal pour cette enfant.
788
01:01:06,340 --> 01:01:09,940
Elle a un décollement de rétine.
789
01:01:11,070 --> 01:01:12,560
Même après une intervention,
790
01:01:13,130 --> 01:01:16,490
le taux de guérison n'est que de 40%.
791
01:01:18,760 --> 01:01:20,600
Mon ami et moi avions décidé que,
792
01:01:21,340 --> 01:01:23,350
quand ses yeux seraient guéris,
793
01:01:24,150 --> 01:01:25,900
nous nous marierions.
794
01:01:34,330 --> 01:01:36,530
Je veux vraiment guérir ses yeux.
795
01:01:38,480 --> 01:01:41,350
Je veux lui montrer ces fleurs de colza.
796
01:01:45,720 --> 01:01:47,380
J'espère y arriver.
797
01:01:49,100 --> 01:01:51,190
Peu importe comment,
798
01:01:53,170 --> 01:01:55,280
mais je n'abandonnerai pas.
799
01:01:58,450 --> 01:02:00,340
Quand je vous ai vu, l'autre jour,
800
01:02:01,190 --> 01:02:03,300
je n'avais plus d'argent.
801
01:02:05,860 --> 01:02:08,130
Elle était sur la table d'opération.
802
01:02:08,620 --> 01:02:10,580
L’hôpital ne pouvait plus attendre.
803
01:02:11,810 --> 01:02:13,870
Je n'avais plus le choix.
804
01:02:15,690 --> 01:02:17,350
Vous pouvez ne pas me croire,
805
01:02:21,290 --> 01:02:23,130
parce que je suis une voleuse.
806
01:02:24,330 --> 01:02:27,180
La seule mauvaise chose que j'ai faite
807
01:02:28,410 --> 01:02:29,860
a été de vous mentir.
808
01:02:33,200 --> 01:02:34,050
Mais,
809
01:02:35,540 --> 01:02:37,920
cette carte d’identité était vraie.
810
01:02:42,050 --> 01:02:42,810
Patron.
811
01:02:48,250 --> 01:02:50,750
Je vous dois des remerciements.
812
01:03:14,990 --> 01:03:18,290
Voici tout mon argent liquide.
Donnez-moi sa carte d'identité.
813
01:03:26,310 --> 01:03:27,880
Chut ! Allons-y.
814
01:03:36,660 --> 01:03:37,780
Mon Oncle !
815
01:03:39,180 --> 01:03:40,660
Mon Oncle, tiens.
816
01:03:48,400 --> 01:03:50,950
- Dis au revoir à l'Oncle.
- Au revoir, Oncle.
817
01:03:58,750 --> 01:04:02,910
Je dois trouver une banque,
pour retirer de l'argent.
818
01:03:58,750 --> 01:04:02,930
Yong'an,
1 jour avant le Nouvel An.
À 282 km de Changsha.
819
01:04:04,880 --> 01:04:06,380
Il y a des banques ici ?
820
01:04:10,360 --> 01:04:12,020
Patron, regardez.
821
01:04:12,990 --> 01:04:14,100
Qu'est-ce que c'est ?
822
01:04:14,230 --> 01:04:16,250
Venez, Patron. Allons voir.
823
01:04:16,780 --> 01:04:18,510
Premier prix, un mini Van.
824
01:04:19,080 --> 01:04:21,130
Second prix, un Notebook.
825
01:04:21,250 --> 01:04:23,140
Troisième prix, un téléviseur.
826
01:04:23,340 --> 01:04:24,930
Patron, ce n'est que 4 dollars.
827
01:04:25,060 --> 01:04:26,710
- Quoi ?
- Achetez un ticket.
828
01:04:26,940 --> 01:04:28,730
Oubliez, on n'a aucune chance.
829
01:04:28,850 --> 01:04:31,960
Essayez, Patron.
Ça ne coûte que 4 dollars.
830
01:04:35,930 --> 01:04:36,920
Prenez-le.
831
01:04:37,470 --> 01:04:39,040
Achetez-en deux.
832
01:04:40,040 --> 01:04:41,240
Un pour moi.
833
01:04:46,580 --> 01:04:48,460
Patron, j'ai gagné !
834
01:04:48,590 --> 01:04:49,900
Vraiment ?
835
01:04:50,210 --> 01:04:51,670
Non, je plaisantais !
836
01:04:52,480 --> 01:04:53,930
Crétin.
837
01:04:56,740 --> 01:04:58,520
Allons à la banque.
838
01:04:59,660 --> 01:05:00,930
J'ai gagné !
839
01:05:01,480 --> 01:05:03,830
Arrêtez de m'imiter.
840
01:05:04,330 --> 01:05:05,750
Non, j'ai vraiment gagné.
841
01:05:06,220 --> 01:05:07,340
Le premier prix.
842
01:05:08,030 --> 01:05:09,010
Le mini Van.
843
01:05:24,810 --> 01:05:27,430
Où est le ticket ?
844
01:05:29,620 --> 01:05:30,810
Où est le ticket ?
845
01:05:32,900 --> 01:05:35,060
- Où est-il ?
- Là !
846
01:06:10,270 --> 01:06:12,510
Chanceux, hein ?
847
01:06:13,540 --> 01:06:15,360
Vous croyez être chanceux ?
848
01:06:41,400 --> 01:06:42,860
Je suis vraiment chanceux !
849
01:07:01,320 --> 01:07:02,390
Laissez-moi conduire.
850
01:07:02,890 --> 01:07:03,590
Non.
851
01:07:03,860 --> 01:07:04,560
Pourquoi ?
852
01:07:04,970 --> 01:07:06,560
On n'y arrivera pas si c'est vous.
853
01:07:07,180 --> 01:07:08,560
Vous n'avez pas confiance ?
854
01:07:09,860 --> 01:07:11,480
- Non.
- Pourquoi ?
855
01:07:13,360 --> 01:07:17,100
Tout d'abord,
il n'y a qu'une seule route.
856
01:07:17,340 --> 01:07:19,340
Ensuite, vous n'avez pas dormi.
857
01:07:19,620 --> 01:07:20,410
Troisièmement...
858
01:07:22,350 --> 01:07:23,650
Pas de troisièmement.
859
01:07:24,900 --> 01:07:26,580
Voyez, c'est dangereux.
860
01:07:27,500 --> 01:07:28,980
On peut avoir un accident.
861
01:07:35,150 --> 01:07:35,930
Génial !
862
01:07:39,330 --> 01:07:40,250
Attention !
863
01:07:43,170 --> 01:07:45,160
Regardez la route.
864
01:07:45,290 --> 01:07:47,800
Calmez-vous, laissez-moi vous dire
865
01:07:47,930 --> 01:07:50,280
que je conduis des tracteurs
depuis des années.
866
01:07:51,430 --> 01:07:53,150
Desserrez alors le frein à main.
867
01:07:55,770 --> 01:07:56,890
Serrez à droite.
868
01:07:57,160 --> 01:07:59,110
La droite, la droite !
869
01:08:00,650 --> 01:08:02,030
Vous ignorez où est la droite ?
870
01:08:02,420 --> 01:08:06,040
Patron, calmez-vous.
871
01:08:06,930 --> 01:08:09,020
Je vais faire un petit somme de 10 minutes.
872
01:08:09,190 --> 01:08:10,540
D'accord, dormez bien.
873
01:08:24,310 --> 01:08:26,480
Combien de temps ai-je dormi ?
874
01:08:28,130 --> 01:08:29,650
Plus de deux heures.
875
01:08:36,220 --> 01:08:37,540
Où sommes-nous ?
876
01:08:45,650 --> 01:08:47,510
Hé ! Réveillez-vous !
877
01:08:50,310 --> 01:08:51,340
Vous dormiez !
878
01:08:51,870 --> 01:08:53,160
Non, ce n'est pas vrai.
879
01:08:53,290 --> 01:08:54,620
Vous ronfliez !
880
01:08:55,070 --> 01:08:56,320
Je n'ai pas entendu.
881
01:09:11,800 --> 01:09:13,340
Ne bougez plus !
882
01:09:25,600 --> 01:09:27,320
Ça va, Patron ?
883
01:09:28,290 --> 01:09:29,380
Je suis coincé.
884
01:09:29,680 --> 01:09:30,920
Où ça ?
885
01:09:31,050 --> 01:09:33,090
Ne me touchez pas, vous écrasez ma main.
886
01:09:35,700 --> 01:09:37,100
Patron, je suis blessé.
887
01:09:37,320 --> 01:09:38,180
Où ?
888
01:09:38,600 --> 01:09:40,240
Mon pied me fait mal.
889
01:09:40,320 --> 01:09:43,270
Je n'aurais pas du
vous laisser conduire !
890
01:09:43,400 --> 01:09:45,360
Vous avez voulu vous réveiller !
891
01:09:45,430 --> 01:09:46,940
Heureusement que vous dormiez !
892
01:09:47,070 --> 01:09:49,660
- Je ne dormais pas !
- Vous ronfliez !
893
01:09:49,710 --> 01:09:50,540
Chut !
894
01:09:52,680 --> 01:09:53,890
Quel est ce bruit ?
895
01:09:55,740 --> 01:09:57,060
Patron, c'est le gaz.
896
01:09:57,190 --> 01:09:59,250
Vite, la voiture va exploser !
897
01:09:59,630 --> 01:10:02,240
Taisez-vous et sortez vite !
898
01:10:09,120 --> 01:10:11,260
Patron, je peux récupérer les bagages.
899
01:10:11,390 --> 01:10:13,820
Sortez-moi d'abord.
900
01:10:19,410 --> 01:10:21,970
Ne tirez pas sur mes vêtements !
901
01:10:24,700 --> 01:10:26,440
Vite ! Ça va exploser !
902
01:10:28,060 --> 01:10:29,500
Taisez-vous !
903
01:10:30,720 --> 01:10:32,180
Vite ! Ça va exploser !
904
01:10:52,870 --> 01:10:54,840
C'est différent des films hollywoodiens.
905
01:10:56,130 --> 01:10:58,440
Qui a dit que ça explosait
en cas d'accident ?
906
01:11:02,570 --> 01:11:05,040
Patron, vous me détestez ?
907
01:11:07,770 --> 01:11:08,920
J'en ai l'habitude.
908
01:11:10,210 --> 01:11:12,990
Nuit du Nouvel An.
909
01:11:13,260 --> 01:11:14,970
Vous avez tout dans vos affaires.
910
01:11:15,820 --> 01:11:19,300
- Quelle sauce avez-vous ?
- Boeuf épicé.
911
01:11:20,970 --> 01:11:21,960
Champignons.
912
01:11:23,210 --> 01:11:24,840
- Fruits de mer ?
- Voici.
913
01:11:25,390 --> 01:11:26,870
Génial !
914
01:11:27,630 --> 01:11:28,390
Chili.
915
01:11:32,120 --> 01:11:33,450
Ça sent bon.
916
01:11:33,620 --> 01:11:35,040
Voici un peu de vinaigre.
917
01:11:35,530 --> 01:11:38,740
Ça aurait été parfait avec du vin.
918
01:11:39,120 --> 01:11:39,990
Attendez.
919
01:11:40,870 --> 01:11:41,850
Vous en avez ?
920
01:11:42,260 --> 01:11:42,930
Ouais.
921
01:11:43,030 --> 01:11:46,180
- Vous avez tout !
- Tenez.
922
01:11:48,260 --> 01:11:52,220
J'ai lavé la voiture de quelqu'un,
et comme il vendait du vin,
923
01:11:52,450 --> 01:11:53,850
Il m'en a donné une.
924
01:11:54,590 --> 01:11:55,630
Tenez, tenez !
925
01:11:57,250 --> 01:11:58,020
Santé !
926
01:12:05,130 --> 01:12:07,470
Qui aurait pensé que je finirais ici ?
927
01:12:08,210 --> 01:12:10,580
À manger des nouilles devant un feu ?
928
01:12:10,790 --> 01:12:12,680
C'est presque le Nouvel An, après tout.
929
01:12:13,470 --> 01:12:16,600
Exact, Patron.
Comment s'en rappeler sinon ?
930
01:12:19,430 --> 01:12:21,290
C'est vraiment calme ici.
931
01:12:23,660 --> 01:12:26,020
Patron, je n'ai rien de particulier.
932
01:12:26,180 --> 01:12:28,590
Je n'ai pas de chance.
Juste une grande gueule.
933
01:12:29,840 --> 01:12:30,660
Vraiment.
934
01:12:31,200 --> 01:12:33,140
Il y a des gens gentils
dans ce monde.
935
01:12:33,400 --> 01:12:35,550
On ne cesse d'en croiser,
tous les jours.
936
01:12:36,190 --> 01:12:38,420
Patron,
je suis heureux de vous avoir connu.
937
01:12:39,180 --> 01:12:40,350
Vous me croyez gentil ?
938
01:12:40,680 --> 01:12:41,960
Je le pense.
939
01:12:43,120 --> 01:12:44,920
Ce n'est pas l'avis de mes employés.
940
01:12:45,430 --> 01:12:46,950
Pourquoi ? Vous avez du succès.
941
01:12:47,870 --> 01:12:49,190
Ai-je vraiment réussi ?
942
01:12:49,440 --> 01:12:51,220
Ça me parait évident !
943
01:12:51,920 --> 01:12:53,650
Seul mon nom est Chenggong (Succès).
944
01:12:54,730 --> 01:12:55,970
Devenir un Patron
945
01:12:56,780 --> 01:12:58,630
n'est pas une tâche aisée.
946
01:12:59,830 --> 01:13:01,850
Est-il facile de faire de l'argent ?
947
01:13:02,820 --> 01:13:04,840
J'ai une centaine d'employés.
948
01:13:05,730 --> 01:13:07,970
Ils m'ont donné un surnom.
949
01:13:08,610 --> 01:13:10,080
"Le Loup Gris".
950
01:13:14,190 --> 01:13:15,730
Je ne suis pas un bon fils.
951
01:13:16,660 --> 01:13:18,730
Je n'étais pas là
quand mon père est mort.
952
01:13:21,560 --> 01:13:23,090
Je ne suis pas un bon père.
953
01:13:24,540 --> 01:13:26,910
J'ai été à une réunion parents-élèves
954
01:13:27,840 --> 01:13:29,530
et le Professeur ne m'a pas reconnu.
955
01:13:32,110 --> 01:13:33,030
Comme mari,
956
01:13:34,670 --> 01:13:36,360
j'ai trompé ma femme.
957
01:13:37,720 --> 01:13:39,280
J'ai peur de le lui avouer.
958
01:13:41,020 --> 01:13:42,130
Comme amoureux,
959
01:13:43,460 --> 01:13:45,280
je ne tiens pas mes promesses.
960
01:13:47,110 --> 01:13:48,890
Je ne suis pas un bon amoureux.
961
01:13:51,260 --> 01:13:52,630
Je suis en échec total.
962
01:13:54,240 --> 01:13:56,800
J'ai réalisé que ma vie ressemble
à ces deux derniers jours.
963
01:13:58,060 --> 01:14:00,140
Vous aimez votre femme ?
964
01:14:02,160 --> 01:14:03,160
Évidemment.
965
01:14:04,250 --> 01:14:05,320
Et votre "xiaosan" ?
966
01:14:08,130 --> 01:14:08,980
Elle aussi.
967
01:14:10,210 --> 01:14:12,110
Comment aimer deux femmes ?
968
01:14:13,300 --> 01:14:14,550
Qu'allez-vous faire ?
969
01:14:15,600 --> 01:14:16,530
Je l'ignore.
970
01:14:18,150 --> 01:14:19,730
Réfléchissez-y.
971
01:14:21,320 --> 01:14:22,560
Je vais y réfléchir.
972
01:14:24,150 --> 01:14:25,770
Niu Dan, je dois vous remercier.
973
01:14:26,300 --> 01:14:27,500
Pourquoi ?
974
01:14:28,430 --> 01:14:31,570
Vous m'avez fait réaliser que
ma vie est pathétique.
975
01:14:35,070 --> 01:14:37,390
Désolé, Patron. Vraiment désolé.
976
01:14:41,580 --> 01:14:43,290
Presque minuit.
977
01:14:44,480 --> 01:14:46,850
- Bonne Année !
- Que l'année vous soit bonne.
978
01:15:29,600 --> 01:15:30,830
Allez, allez.
979
01:15:31,580 --> 01:15:33,100
- Patron !
- Qu'y a-t-il ?
980
01:15:33,230 --> 01:15:34,590
Je ne peux plus marcher.
981
01:15:35,830 --> 01:15:37,490
Mon pied me fait mal.
982
01:15:38,040 --> 01:15:38,860
Et alors ?
983
01:15:39,520 --> 01:15:40,400
Portez-moi.
984
01:15:41,000 --> 01:15:41,620
Quoi ?
985
01:15:42,190 --> 01:15:44,540
Je porterai les bagages
et vous, vous me portez.
986
01:15:45,590 --> 01:15:48,140
Je vous porte
et vous portez les bagages ?
987
01:15:48,770 --> 01:15:50,400
C'est comme si je portais tout ?
988
01:15:50,490 --> 01:15:51,430
Pas question !
989
01:15:51,560 --> 01:15:54,670
Je me suis foulé la cheville
en vous sauvant.
990
01:15:55,910 --> 01:15:57,140
La voiture n'a pas explosé.
991
01:15:57,980 --> 01:16:00,090
Mais vous avez renversé la voirture.
992
01:16:00,630 --> 01:16:03,600
- Allez !
- Mais j'ai mal !
993
01:16:04,210 --> 01:16:05,890
Peu importe, débrouillez-vous !
994
01:16:18,360 --> 01:16:19,950
Patron, ne vous inquiétez pas.
995
01:16:20,200 --> 01:16:22,140
On va trouver un transport.
996
01:16:22,540 --> 01:16:24,920
Vous n’êtes qu'une grande gueule.
997
01:16:25,040 --> 01:16:26,520
Qui a une grande gueule ?
998
01:16:26,950 --> 01:16:28,140
Vous ne l’êtes pas ?
999
01:16:28,260 --> 01:16:30,550
Je n'ai rien dit sur la voiture.
1000
01:16:31,630 --> 01:16:33,190
Si j'étais une grande gueule,
1001
01:16:33,310 --> 01:16:35,580
j'espérerais une voiture à présent.
1002
01:16:35,790 --> 01:16:38,030
Vous pensez vraiment que ça marche ?
1003
01:16:42,590 --> 01:16:43,830
Oui, ça marche.
1004
01:16:49,530 --> 01:16:52,270
- Merci.
- Niu Dan, vous ne m'écoutez pas.
1005
01:16:52,390 --> 01:16:55,370
- Il faut vous excuser.
- Désolé.
1006
01:16:55,930 --> 01:16:58,400
- Excusez-vous !
- Désolé, Monsieur.
1007
01:16:58,520 --> 01:17:00,990
Merci beaucoup à vous deux.
1008
01:17:01,310 --> 01:17:05,730
- Désolé.
- Merci à vous deux.
1009
01:17:06,730 --> 01:17:07,630
Désolé.
1010
01:17:07,960 --> 01:17:09,480
Où allez-vous, Monsieur ?
1011
01:17:09,650 --> 01:17:10,490
À Changsha.
1012
01:17:16,250 --> 01:17:19,470
Admettez que vous êtes
un esprit diabolique.
1013
01:17:20,170 --> 01:17:22,330
Je suis un esprit,
mais pas diabolique.
1014
01:17:23,750 --> 01:17:26,230
Vous avez été rapide.
Ça va mieux ?
1015
01:17:32,780 --> 01:17:41,780
Décompte pour Changsha.
1016
01:18:05,180 --> 01:18:06,860
Bien...Bienvenue !
1017
01:18:16,880 --> 01:18:18,190
Voilà, c'est ici.
1018
01:18:19,700 --> 01:18:21,010
Bonne chance.
1019
01:18:21,330 --> 01:18:23,550
Patron je vous souhaite à vous
et votre petite...
1020
01:18:25,180 --> 01:18:26,430
Je veux dire votre femme...
1021
01:18:26,560 --> 01:18:28,530
Vous avez vraiment une grande gueule.
1022
01:18:28,740 --> 01:18:29,970
...Joie et bonheur.
1023
01:18:44,480 --> 01:18:45,390
Prenez-le.
1024
01:18:46,620 --> 01:18:48,070
Je garde celui-ci.
1025
01:18:49,430 --> 01:18:51,650
Niu Dan, vous êtes chanceux.
1026
01:18:52,380 --> 01:18:53,570
J'espère que ça durera.
1027
01:18:54,140 --> 01:18:56,260
Au revoir, Patron.
1028
01:18:56,600 --> 01:18:57,270
Au revoir.
1029
01:19:02,030 --> 01:19:03,670
Manyi (sa petite amie), c'est moi.
1030
01:19:04,110 --> 01:19:05,770
Où étais-tu ?
1031
01:19:06,570 --> 01:19:07,780
Je viens d'arriver.
1032
01:19:08,260 --> 01:19:10,840
C'est une longue histoire.
1033
01:19:11,070 --> 01:19:13,120
Je te raconterai. Ça va ?
1034
01:19:14,590 --> 01:19:16,550
Va à l'intersection.
1035
01:19:17,980 --> 01:19:18,710
Quoi ?
1036
01:19:19,430 --> 01:19:20,340
Où es-tu ?
1037
01:19:20,530 --> 01:19:23,570
J'ai une surprise pour toi.
1038
01:19:24,200 --> 01:19:26,250
Où es-tu ?
1039
01:19:26,920 --> 01:19:27,670
Allô ?
1040
01:19:38,400 --> 01:19:39,910
Qu'as-tu à la figure ?
1041
01:19:40,460 --> 01:19:41,230
Que fais-tu là ?
1042
01:19:42,130 --> 01:19:44,340
Tu me manquais.
1043
01:19:46,620 --> 01:19:48,020
Pourquoi ne pas l'avoir dit ?
1044
01:19:48,600 --> 01:19:51,940
J'ai essayé de t'appeler.
j'ai même été chez toi.
1045
01:19:52,320 --> 01:19:53,570
Tu es allée chez moi ?
1046
01:19:54,260 --> 01:19:56,590
J'ai vu ta femme et lui ai parlé.
1047
01:20:00,530 --> 01:20:01,910
Que lui as-tu dit ?
1048
01:20:02,030 --> 01:20:03,000
Tout.
1049
01:20:09,280 --> 01:20:10,650
Ça ne va pas ?
1050
01:20:22,580 --> 01:20:23,520
Désolé.
1051
01:21:02,610 --> 01:21:03,740
Meili ! (sa femme)
1052
01:21:08,320 --> 01:21:09,110
Meili !
1053
01:21:10,590 --> 01:21:11,520
Guoguo ! (sa fille)
1054
01:21:17,790 --> 01:21:18,680
Maman !
1055
01:21:29,880 --> 01:21:30,760
Guoguo !
1056
01:21:30,880 --> 01:21:33,780
- Papa, tu es enfin là !
- Guoguo !
1057
01:21:33,910 --> 01:21:37,100
Tu as grandi ! Papa t'a manqué ?
1058
01:21:37,290 --> 01:21:39,920
Donne un baiser à Papa.
1059
01:21:40,050 --> 01:21:41,460
- Tu es revenu.
- Oui.
1060
01:21:42,420 --> 01:21:43,860
Te souviens-tu de la maison ?
1061
01:21:43,990 --> 01:21:46,340
C'est le Nouvel An.
Où étais-tu ?
1062
01:21:47,500 --> 01:21:49,680
Tu ne répondais pas au téléphone.
1063
01:21:50,210 --> 01:21:51,440
Où as-tu été ?
1064
01:21:52,260 --> 01:21:53,920
C'est une longue histoire.
1065
01:21:55,240 --> 01:21:57,220
Je te raconterai, rangeons d'abord
les affaires.
1066
01:22:01,080 --> 01:22:03,420
Guoguo, va avec Grand-mère.
1067
01:22:03,550 --> 01:22:05,430
Papa te donnera tes cadeaux plus tard.
1068
01:22:23,460 --> 01:22:25,610
- Que s'est-il passé ?
- Rien. Je suis tombé.
1069
01:22:26,700 --> 01:22:27,990
Tu es trop négligent.
1070
01:22:28,920 --> 01:22:29,840
Ça va ?
1071
01:22:30,120 --> 01:22:32,140
Plutôt bien et toi ?
1072
01:22:33,290 --> 01:22:34,270
Plutôt bien.
1073
01:22:35,360 --> 01:22:36,910
Tu as quelque chose à dire ?
1074
01:22:37,860 --> 01:22:38,620
Rien.
1075
01:22:42,280 --> 01:22:44,990
Quelqu'un est passé ces derniers jours ?
1076
01:22:45,560 --> 01:22:46,330
Non.
1077
01:22:46,730 --> 01:22:48,340
Ah si, Mlle Wang est passée.
1078
01:22:48,790 --> 01:22:49,460
Oh.
1079
01:22:52,520 --> 01:22:53,830
Je vais te préparer un bain.
1080
01:22:53,900 --> 01:22:55,240
Non, je vais le faire.
1081
01:24:00,350 --> 01:24:01,620
Guoguo est endormie ?
1082
01:24:06,230 --> 01:24:07,570
Ces deux derniers jours,
1083
01:24:08,100 --> 01:24:09,650
une fille m'a suivie.
1084
01:24:11,690 --> 01:24:13,240
Elle était mignonne.
1085
01:24:14,790 --> 01:24:16,690
Elle croyait que je ne l'avais pas vue.
1086
01:24:16,970 --> 01:24:19,140
Mais si.
1087
01:24:28,190 --> 01:24:31,440
Elle t'a laissé une lettre dehors.
1088
01:24:31,970 --> 01:24:32,850
Regarde.
1089
01:24:37,440 --> 01:24:38,660
Je ne l'ai pas lue.
1090
01:25:04,660 --> 01:25:05,570
Chenggong,
1091
01:25:05,780 --> 01:25:07,830
quand tu liras cette lettre,
1092
01:25:08,390 --> 01:25:11,910
cela signifiera que nous aurons rompu.
1093
01:25:13,560 --> 01:25:16,380
Pardonne-moi mon obstination.
1094
01:25:17,230 --> 01:25:20,310
Rappelle-toi que je t'ai dit
ne plus pouvoir attendre.
1095
01:25:20,970 --> 01:25:23,300
Chaque seconde me paraissait trop longue.
1096
01:25:23,880 --> 01:25:26,400
Je suis donc venue.
1097
01:25:27,490 --> 01:25:31,940
Je pensais être la femme
que tu aimais le plus.
1098
01:25:32,590 --> 01:25:35,370
Quand je suis passée chez toi,
1099
01:25:36,220 --> 01:25:38,450
j'ai réalisé que j'étais naïve.
1100
01:25:40,100 --> 01:25:43,230
J'ai vu une femme amoureuse
et une fille heureuse.
1101
01:25:44,030 --> 01:25:45,270
J'ai compris
1102
01:25:45,890 --> 01:25:48,800
que je ne pourrais jamais les remplacer.
1103
01:25:51,460 --> 01:25:54,470
Je sais que je devrais renoncer.
1104
01:25:56,250 --> 01:25:58,100
Ces six mois passés
1105
01:25:58,310 --> 01:26:00,170
ont été les plus heureux de ma vie.
1106
01:26:00,850 --> 01:26:02,030
Cela me manquera.
1107
01:26:02,700 --> 01:26:04,030
Je suis une grande fille.
1108
01:26:04,330 --> 01:26:06,820
J'irai vers l'avant.
1109
01:26:07,490 --> 01:26:09,660
Au revoir, Loup Gris.
1110
01:26:10,470 --> 01:26:12,790
À toi pour toujours.
Petit Agneau.
1111
01:26:22,730 --> 01:26:23,650
Ça va ?
1112
01:26:26,100 --> 01:26:27,080
Oui, ça va.
1113
01:26:40,870 --> 01:26:41,950
Désolé.
1114
01:26:53,000 --> 01:26:54,630
J'ai plein de choses à te dire.
1115
01:27:01,850 --> 01:27:03,700
Ce qui compte est que tu sois là.
1116
01:27:17,140 --> 01:27:19,380
Je savais qu'il y avait de la bonté
en ce monde.
1117
01:27:19,510 --> 01:27:20,260
Quoi ?
1118
01:27:22,140 --> 01:27:22,770
Bonne Année !
1119
01:27:24,510 --> 01:27:26,660
Patron, j'ai eu l'argent !
1120
01:27:27,150 --> 01:27:29,320
Mes sincères félicitations.
1121
01:27:29,780 --> 01:27:31,510
Il y a de la bonté en ce monde.
1122
01:27:32,810 --> 01:27:34,440
D'accord, je dinerai avec vous.
1123
01:27:35,000 --> 01:27:35,920
Bonne Année !
1124
01:27:38,930 --> 01:27:41,300
- Patron, je lui ai donné l'argent.
- Je sais.
1125
01:27:41,820 --> 01:27:43,230
Qui est-ce ?
1126
01:27:45,440 --> 01:27:46,700
C'est mon...
1127
01:27:51,330 --> 01:27:52,680
C'est mon créancier.
1128
01:27:59,270 --> 01:28:00,320
Mademoiselle !
1129
01:28:02,330 --> 01:28:05,100
- Puis-je vous aider ?
- Pourquoi ne part-on pas ?
1130
01:28:05,360 --> 01:28:06,780
On attend un passager.
1131
01:28:08,330 --> 01:28:09,940
On a 40 minutes de retard.
1132
01:28:10,540 --> 01:28:12,770
Ses bagages sont là
mais il n'est pas arrivé.
1133
01:28:13,760 --> 01:28:15,310
Les gens sont vraiment idiots.
1134
01:28:15,490 --> 01:28:20,760
La dernière fois, on avait un passager
qui nous a demandé d'ouvrir la fenêtre.
1135
01:28:24,540 --> 01:28:25,870
Bienvenue à bord.
1136
01:28:31,310 --> 01:28:32,990
Hé ! Patron !
1137
01:28:38,060 --> 01:28:50,230
N'oubliez pas de laisser vos impressions sur le forum.
76644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.