Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,878 --> 00:00:19,231
Don't punch me.
2
00:00:19,718 --> 00:00:22,273
If you keep doing that, you might regret it.
3
00:00:24,617 --> 00:00:27,186
You'll be the one regretting. How dare you lay your eyes on...
4
00:00:27,187 --> 00:00:28,399
What are you doing?
5
00:00:31,198 --> 00:00:33,784
Hee Young, can you take Yoo Jin outside?
6
00:00:33,967 --> 00:00:35,007
Yes.
7
00:00:35,597 --> 00:00:36,767
Let's go, Yoo Jin.
8
00:00:36,768 --> 00:00:40,272
I wanted to show Yoo Jin around the clinic. What's this mess?
9
00:00:40,567 --> 00:00:43,597
I was going to ask you. Why are you doing this to Kang Woo?
10
00:00:44,078 --> 00:00:47,411
You threatened him before, and now you're throwing punches?
11
00:00:48,078 --> 00:00:51,007
If your fans found out, they'll be shocked to the bone.
12
00:00:52,478 --> 00:00:54,246
Why would you do that to a fragile woman?
13
00:00:54,247 --> 00:00:55,358
Kang Woo.
14
00:01:03,128 --> 00:01:04,946
(Episode 31)
15
00:01:09,068 --> 00:01:10,784
It's Kang Chan Ki.
16
00:01:11,098 --> 00:01:12,249
Hello.
17
00:01:21,948 --> 00:01:23,391
Is this because of Eun Han?
18
00:01:24,877 --> 00:01:28,347
What happened between you two? Why would Chan Ki punch you?
19
00:01:28,348 --> 00:01:29,529
Just leave.
20
00:01:30,517 --> 00:01:31,729
Bring Yoo Jin back another time.
21
00:01:31,958 --> 00:01:34,513
I met Eun Han earlier. She said her daughter's all she has.
22
00:01:34,988 --> 00:01:38,562
She chose Chan Ki for herself and her daughter.
23
00:01:38,627 --> 00:01:41,397
She didn't choose him. She abandoned herself.
24
00:01:41,398 --> 00:01:42,841
Why are you doing this?
25
00:01:43,127 --> 00:01:45,219
She's a married woman with a husband.
26
00:01:45,898 --> 00:01:48,707
People will point their fingers at you.
27
00:01:48,708 --> 00:01:51,738
Just leave me alone! I'm going nuts.
28
00:02:07,017 --> 00:02:08,805
- Please give me a moment. - Sure.
29
00:02:15,527 --> 00:02:16,981
What brings you here?
30
00:02:17,067 --> 00:02:18,149
Well...
31
00:02:19,197 --> 00:02:21,307
- Where's Mother? - She's home.
32
00:02:21,308 --> 00:02:22,984
We have a part-timer today.
33
00:02:24,308 --> 00:02:27,166
Should we go out for dinner?
34
00:02:41,257 --> 00:02:43,087
Did you look through my bag?
35
00:02:43,088 --> 00:02:45,784
I looked at what Da Ra was playing with.
36
00:02:46,157 --> 00:02:48,956
By the way, did you meet Mr. Kang?
37
00:02:49,197 --> 00:02:50,867
I wondered how it would look like...
38
00:02:50,868 --> 00:02:54,373
if the three of you bumped into each other.
39
00:02:55,037 --> 00:02:56,436
I guess you didn't meet him.
40
00:02:56,437 --> 00:02:59,236
You were looking forward to it. I'm sorry to disappoint.
41
00:03:23,967 --> 00:03:25,987
I'm certain it's that phone.
42
00:03:26,597 --> 00:03:30,445
Did Kang Woo meet her to give her that phone?
43
00:03:55,197 --> 00:03:56,611
Dad is mad.
44
00:03:57,027 --> 00:03:58,047
What?
45
00:03:58,138 --> 00:04:02,279
I played with the snow globe, so I think Dad got mad.
46
00:04:02,368 --> 00:04:04,095
Don't worry about that.
47
00:04:05,178 --> 00:04:07,228
You just need to be healthy.
48
00:04:07,907 --> 00:04:08,917
Okay?
49
00:04:35,608 --> 00:04:36,647
Dad...
50
00:04:37,608 --> 00:04:38,790
I'm scared.
51
00:04:47,918 --> 00:04:50,817
(Bluebeard)
52
00:05:26,988 --> 00:05:28,806
Da Ra. Da Ra!
53
00:05:33,897 --> 00:05:34,938
Da Ra...
54
00:05:35,228 --> 00:05:36,641
Help me!
55
00:05:38,137 --> 00:05:40,320
Help my child!
56
00:05:40,397 --> 00:05:41,447
Da Ra.
57
00:05:47,808 --> 00:05:49,019
Help us!
58
00:05:50,108 --> 00:05:51,694
Is anybody there?
59
00:05:52,278 --> 00:05:54,946
You didn't see your dad hit your mom.
60
00:05:54,947 --> 00:05:58,795
You saw your mom cut her wrist in your room, so you fainted.
61
00:05:59,317 --> 00:06:02,388
If you keep doing this, you won't see your mom again.
62
00:06:04,897 --> 00:06:06,312
I'll repeat.
63
00:06:06,598 --> 00:06:09,021
You can't talk because of your mom.
64
00:06:10,428 --> 00:06:11,508
Right?
65
00:06:17,377 --> 00:06:19,730
Right. Good girl.
66
00:06:42,028 --> 00:06:43,179
Kang Chan Ki,
67
00:06:43,868 --> 00:06:45,797
not only did you abuse my mind and body...
68
00:06:45,798 --> 00:06:48,192
with your hands for seven years,
69
00:06:49,108 --> 00:06:51,407
but you also made me feel guilty for making Da Ra...
70
00:06:51,408 --> 00:06:52,892
suffer from aphasia.
71
00:06:53,207 --> 00:06:55,804
You said I was a crazy mom who hurt herself in front of her,
72
00:06:56,108 --> 00:06:59,177
and you didn't let me see her. Because of that...
73
00:07:19,238 --> 00:07:21,490
It's your turn, Soo Jin.
74
00:07:22,207 --> 00:07:24,732
I'll make you pay for the horrific crimes...
75
00:07:25,377 --> 00:07:27,428
you've committed from now on.
76
00:07:47,267 --> 00:07:48,782
Did you just get home?
77
00:07:48,868 --> 00:07:51,766
- Whom did you meet today? - What do you mean?
78
00:07:51,767 --> 00:07:54,192
Tell me the truth. Whom did you meet in Hyehwa-dong?
79
00:07:54,267 --> 00:07:57,408
I met Dr. Han, and he handed me a phone.
80
00:07:57,478 --> 00:07:59,607
- A phone? - When I worked as the housekeeper,
81
00:07:59,608 --> 00:08:02,277
I found a phone in the wine cellar.
82
00:08:02,278 --> 00:08:05,752
You found a phone in our wine cellar?
83
00:08:06,077 --> 00:08:07,087
Yes.
84
00:08:07,947 --> 00:08:11,826
I returned home too fast, so I told Dr. Han to keep it.
85
00:08:12,257 --> 00:08:15,792
The owner forced Dr. Han to sell it.
86
00:08:16,087 --> 00:08:18,684
I felt bad, so I took it from him.
87
00:08:19,327 --> 00:08:20,368
What's wrong?
88
00:08:21,627 --> 00:08:22,927
Where is it right now?
89
00:08:22,928 --> 00:08:25,261
- In the dressing table. - The one in our room?
90
00:08:41,217 --> 00:08:44,247
- There's nothing here. - It's there.
91
00:08:47,658 --> 00:08:49,356
I remember leaving it here.
92
00:08:49,357 --> 00:08:51,127
Did you get confused?
93
00:08:51,128 --> 00:08:52,168
No.
94
00:09:01,808 --> 00:09:03,050
What's going on?
95
00:09:05,408 --> 00:09:06,720
Do you think a burglar broke in?
96
00:09:10,347 --> 00:09:13,104
If there was a break in, they wouldn't have left these behind.
97
00:09:34,908 --> 00:09:36,755
What? Ms. Jung?
98
00:10:09,207 --> 00:10:11,096
It's almost dinnertime. Why are you in such a hurry?
99
00:10:21,788 --> 00:10:23,332
Something urgent came up.
100
00:10:23,548 --> 00:10:24,901
I'll be back soon.
101
00:10:25,187 --> 00:10:27,450
Something came up? Like what?
102
00:10:27,827 --> 00:10:28,837
It's...
103
00:10:42,107 --> 00:10:44,532
The one in your hand is probably yours.
104
00:10:46,638 --> 00:10:48,091
Then whose is this?
105
00:10:50,048 --> 00:10:53,350
I'm not completely sure, but I think it's what you've been looking for.
106
00:10:53,817 --> 00:10:55,816
I just found it in Ms. Jee's room,
107
00:10:55,817 --> 00:10:57,161
but the phone is locked.
108
00:10:57,658 --> 00:11:00,517
I'm on my way to the expert with whom I talked to before.
109
00:11:00,518 --> 00:11:02,287
Without telling me anything?
110
00:11:02,288 --> 00:11:04,897
I was going to tell you once I was sure it's hers.
111
00:11:04,898 --> 00:11:07,856
Since when did you make such decisions by yourself?
112
00:11:08,998 --> 00:11:10,239
I apologize.
113
00:11:21,808 --> 00:11:22,889
Did you find it?
114
00:11:24,077 --> 00:11:27,583
Is this the phone you received from Han Kang Woo?
115
00:11:28,148 --> 00:11:29,259
You're right.
116
00:11:29,487 --> 00:11:31,608
You picked this up in our wine cellar?
117
00:11:32,518 --> 00:11:34,073
How many times do I have to tell you?
118
00:11:34,357 --> 00:11:37,488
Is this what you've been looking for?
119
00:11:45,067 --> 00:11:46,654
I hope it is.
120
00:11:51,237 --> 00:11:53,298
- Can you unlock the phone? - Me?
121
00:11:54,908 --> 00:11:56,647
It's not mine. How can I do that?
122
00:11:56,648 --> 00:11:59,142
Can you draw something just like what you did with the other phone?
123
00:12:08,827 --> 00:12:09,837
(Wrong pattern)
124
00:12:14,898 --> 00:12:16,079
(Please try again after 29 seconds.)
125
00:12:28,577 --> 00:12:30,194
This phone may not be...
126
00:12:31,278 --> 00:12:34,014
the one that you were looking for.
127
00:12:34,888 --> 00:12:37,787
I know the number of the phone Ms. Jee picked up...
128
00:12:38,058 --> 00:12:39,300
in the wine cellar.
129
00:12:39,987 --> 00:12:43,586
If that phone rings when I call that number,
130
00:12:43,587 --> 00:12:44,738
that must be the right one.
131
00:12:45,727 --> 00:12:46,910
If it doesn't...
132
00:12:47,158 --> 00:12:49,753
Does that mean Han Kang Woo gave her a different phone?
133
00:12:49,827 --> 00:12:51,857
Or she may have switched it out.
134
00:12:55,008 --> 00:12:57,865
What are you two talking about?
135
00:13:06,477 --> 00:13:08,234
(Call history)
136
00:13:16,258 --> 00:13:21,258
[VIU Ver] SBS E31 Let Me Introduce Her
"She Abandoned Herself"
-♥ Ruo Xi ♥-
137
00:13:30,707 --> 00:13:32,596
Thanks to you, we confirmed the suspicion.
138
00:13:33,178 --> 00:13:34,895
It's the end of my tireless nights.
139
00:13:35,148 --> 00:13:36,693
I'll get a good night's sleep today for once.
140
00:13:56,998 --> 00:13:58,048
Wait.
141
00:13:58,638 --> 00:14:02,000
I think Ms. Jee definitely did something.
142
00:14:02,308 --> 00:14:05,476
You need to get an expert to check the video first.
143
00:14:05,477 --> 00:14:06,922
You already confirmed it for me.
144
00:14:07,278 --> 00:14:10,035
Why do you want to expose the video to the outside world?
145
00:14:10,278 --> 00:14:13,105
The more people know about it, the more dangerous it gets for me.
146
00:14:13,947 --> 00:14:16,472
It's better to destroy this now.
147
00:14:17,048 --> 00:14:19,380
No. You'll regret this.
148
00:14:19,957 --> 00:14:21,557
Jee Eun Han is trying to fool you.
149
00:14:21,558 --> 00:14:24,096
Jee Eun Han? How dare you address her like that?
150
00:14:24,097 --> 00:14:26,017
She got her memory back.
151
00:14:26,357 --> 00:14:28,287
Will you please believe me?
152
00:14:45,947 --> 00:14:48,086
You made a perfectly normal person fall into depression...
153
00:14:48,087 --> 00:14:49,703
and tried to make her kill herself.
154
00:14:50,288 --> 00:14:52,216
Then you framed me and made me feel guilty...
155
00:14:52,217 --> 00:14:54,076
for my daughter's aphasia,
156
00:14:54,558 --> 00:14:56,506
then almost brought me to the verge of my death.
157
00:14:57,428 --> 00:15:00,730
You still have a long way to go to pay for all of your crimes.
158
00:15:19,447 --> 00:15:20,529
Thank you.
159
00:15:21,487 --> 00:15:23,204
It feels like...
160
00:15:23,288 --> 00:15:26,519
everything is finally back to normal after you came back.
161
00:15:27,628 --> 00:15:30,557
Will you kick out Ms. Jung from our house?
162
00:15:31,758 --> 00:15:34,929
I don't want to live in the same place as her.
163
00:15:35,498 --> 00:15:38,326
She'll leave soon. Give it a little more time.
164
00:15:50,878 --> 00:15:52,867
Let's make it work from now on.
165
00:15:54,648 --> 00:15:55,799
I'll be a better husband.
166
00:15:56,648 --> 00:15:57,769
Me too.
167
00:16:08,998 --> 00:16:11,461
(Phone 1, Phone 2)
168
00:16:14,467 --> 00:16:15,618
(Phone 1, Phone 2)
169
00:16:16,908 --> 00:16:18,594
(Phone 1, Phone 2)
170
00:16:28,248 --> 00:16:31,146
(Copying)
171
00:16:36,357 --> 00:16:37,913
(Phone 1)
172
00:16:39,857 --> 00:16:40,908
(Phone 1, Phone 2)
173
00:16:44,437 --> 00:16:45,812
Should I reset it now?
174
00:16:46,237 --> 00:16:47,278
Yes.
175
00:16:48,268 --> 00:16:50,267
Then everything in here will be gone.
176
00:16:50,268 --> 00:16:52,157
Yes, I got it.
177
00:16:54,378 --> 00:16:57,106
(Factory reset)
178
00:16:57,107 --> 00:16:58,936
(Turning off)
179
00:17:02,648 --> 00:17:06,759
The future of your sister and Da Ra are on these videos.
180
00:17:07,958 --> 00:17:11,533
So make sure you keep it well-hidden from Chan Ki.
181
00:17:12,198 --> 00:17:13,541
What will you do now?
182
00:17:15,127 --> 00:17:17,320
I won't run away like I did last time.
183
00:17:18,298 --> 00:17:22,105
If I had left with Da Ra and this phone,
184
00:17:22,768 --> 00:17:24,423
I would have gotten captured right away.
185
00:17:26,137 --> 00:17:27,764
I couldn't have hidden for long...
186
00:17:28,308 --> 00:17:29,793
if I had a kid with me.
187
00:17:30,048 --> 00:17:32,745
So are you and Da Ra both going to stay there?
188
00:17:33,347 --> 00:17:35,367
I'll pretend like I didn't get my memory back,
189
00:17:36,048 --> 00:17:37,633
and I'll make sure I destroy...
190
00:17:38,657 --> 00:17:40,132
Kang Chan Ki and Jung Soo Jin with my own hands.
191
00:17:40,258 --> 00:17:41,873
What if something goes wrong?
192
00:17:42,587 --> 00:17:43,839
I can't help it, then.
193
00:17:44,528 --> 00:17:46,678
I can't have Da Ra's custody...
194
00:17:46,857 --> 00:17:48,584
even if I sue them with this video as evidence.
195
00:17:48,927 --> 00:17:51,968
I'm a severe melancholiac who got prescription drugs...
196
00:17:52,538 --> 00:17:54,225
for the last five years.
197
00:17:55,367 --> 00:17:57,084
I won't be able to leave him...
198
00:17:57,978 --> 00:18:00,128
as long as Da Ra is still under his custody.
199
00:18:01,008 --> 00:18:02,291
You should tell Mom too.
200
00:18:02,407 --> 00:18:04,902
Not yet. Make sure you keep this to yourself.
201
00:18:05,377 --> 00:18:06,459
Okay?
202
00:18:06,917 --> 00:18:09,271
(Hankangwoo Plastic Surgery)
203
00:18:12,058 --> 00:18:13,128
Hello.
204
00:18:20,768 --> 00:18:23,656
- May I see Director Han? - The director is...
205
00:18:37,917 --> 00:18:39,777
Did you watch the videos yourself?
206
00:18:39,778 --> 00:18:41,970
No. I couldn't bring myself to.
207
00:18:43,488 --> 00:18:45,235
If I watch those,
208
00:18:45,718 --> 00:18:47,404
I might want to kill him.
209
00:18:48,827 --> 00:18:50,645
Other than when she was in the US,
210
00:18:51,228 --> 00:18:54,661
she suffered at his hand for such a long time.
211
00:18:55,528 --> 00:18:56,710
I can't stand it.
212
00:18:57,167 --> 00:18:58,896
Now that I know the truth,
213
00:18:58,897 --> 00:19:01,029
I hate myself for being alive because of...
214
00:19:02,468 --> 00:19:03,921
the surgery he paid for.
215
00:19:04,238 --> 00:19:07,641
I exercise and watch what I eat just to live,
216
00:19:08,248 --> 00:19:10,743
and I feel like a leech living off my sister.
217
00:19:11,218 --> 00:19:12,794
Don't think of yourself like that.
218
00:19:13,847 --> 00:19:17,180
How would it be for her if she didn't have you?
219
00:19:17,357 --> 00:19:20,085
What power do I have to help her?
220
00:19:22,528 --> 00:19:23,901
You help her.
221
00:19:24,798 --> 00:19:28,463
I don't know why, but for some reason, I think...
222
00:19:29,367 --> 00:19:30,912
only you can help her.
223
00:19:31,597 --> 00:19:33,214
Is there no way to help her live with Da Ra...
224
00:19:34,238 --> 00:19:36,228
away from Chan Ki?
225
00:19:37,808 --> 00:19:40,403
If the videos we have aren't enough,
226
00:19:41,208 --> 00:19:42,894
we need more evidence.
227
00:19:43,248 --> 00:19:44,793
She was practically locked up.
228
00:19:45,847 --> 00:19:47,504
I don't know if there is any.
229
00:19:48,887 --> 00:19:51,544
We need to know what Chan Ki's like.
230
00:19:52,317 --> 00:19:55,055
What do you think he fears the most?
231
00:19:55,657 --> 00:19:57,072
Does he fear anything?
232
00:19:57,258 --> 00:20:00,459
He seems like the perfect human being.
233
00:20:01,327 --> 00:20:04,094
- That's him. - No one's perfect.
234
00:20:04,637 --> 00:20:06,456
Abilities, reputation, looks, and background.
235
00:20:06,798 --> 00:20:10,372
He may seem perfect on the outside but he's rotten inside.
236
00:20:11,577 --> 00:20:13,053
He must have a weakness.
237
00:20:14,647 --> 00:20:16,062
I'll try to think.
238
00:20:18,048 --> 00:20:20,543
You must keep those videos safe.
239
00:20:20,847 --> 00:20:24,119
Without them, we might not even get to fight.
240
00:20:24,718 --> 00:20:26,536
I wanted to give you a copy,
241
00:20:27,788 --> 00:20:29,242
but Eun Han wouldn't like it.
242
00:20:32,698 --> 00:20:35,899
Even if you give them to me, I can't watch it.
243
00:20:38,498 --> 00:20:40,558
I'm not sure if I should ask,
244
00:20:42,407 --> 00:20:44,154
but what's your relationship with her?
245
00:20:45,107 --> 00:20:46,522
If it hadn't been for her,
246
00:20:47,008 --> 00:20:49,573
I wouldn't be here today.
247
00:20:51,048 --> 00:20:54,683
The extra time she gave me, I'll spend on her.
248
00:20:55,288 --> 00:20:56,803
I wouldn't mind that a bit.
249
00:20:57,887 --> 00:21:01,119
Right now, that's all I can say.
250
00:21:03,228 --> 00:21:04,511
That's good enough.
251
00:21:08,968 --> 00:21:10,636
Where were you? Come here.
252
00:21:10,637 --> 00:21:12,384
- Why? - Come here.
253
00:21:18,808 --> 00:21:20,606
- What happened? - Well...
254
00:21:20,607 --> 00:21:22,122
My insurance.
255
00:21:22,347 --> 00:21:24,842
It's something incredible.
256
00:21:25,548 --> 00:21:29,816
It's good enough to get rid of Jung Soo Jin.
257
00:21:29,817 --> 00:21:31,100
What do you mean?
258
00:21:33,958 --> 00:21:36,008
- Gosh. - You see,
259
00:21:36,087 --> 00:21:37,512
I got stabbed.
260
00:21:38,127 --> 00:21:39,542
But I can't go to a hospital.
261
00:21:41,998 --> 00:21:43,340
If I do,
262
00:21:44,768 --> 00:21:46,686
I'll go straight to prison.
263
00:21:49,337 --> 00:21:51,933
I need you to save me...
264
00:21:53,337 --> 00:21:55,025
without telling the police.
265
00:22:00,018 --> 00:22:02,311
Kim Seong Ho. Kim Seong Ho.
266
00:22:02,748 --> 00:22:04,778
Wake up. Kim Seong Ho.
267
00:22:05,617 --> 00:22:07,132
Let's please call it in.
268
00:22:09,558 --> 00:22:12,456
He lost too much blood. He might die on the way.
269
00:22:12,698 --> 00:22:13,997
Prepare for surgery. Hurry.
270
00:22:13,998 --> 00:22:16,694
Why don't you just serve in Africa?
271
00:22:27,313 --> 00:22:29,333
(Episode 32 will air shortly.)
272
00:22:32,034 --> 00:22:34,732
(Episode 32)
273
00:22:41,375 --> 00:22:42,798
I thought about it.
274
00:22:44,244 --> 00:22:45,427
My mistake was...
275
00:22:45,514 --> 00:22:48,515
thinking that you were Eun Han from six months ago.
276
00:22:49,525 --> 00:22:51,404
Six months ago, when I opened the door,
277
00:22:52,694 --> 00:22:56,324
you would run away like a scared rabbit.
278
00:22:56,325 --> 00:22:58,850
You treated that rabbit like a toy.
279
00:22:59,295 --> 00:23:00,810
I guess you had fun for five years.
280
00:23:03,634 --> 00:23:05,795
I got destroyed by my husband,
281
00:23:05,874 --> 00:23:09,036
and I can't forget the time when you handed me the sleeping pills.
282
00:23:11,175 --> 00:23:12,993
You had tears in your eyes...
283
00:23:13,545 --> 00:23:17,221
and put the ice pack on my bruised body.
284
00:23:18,115 --> 00:23:19,972
Was your goal to become his wife?
285
00:23:20,514 --> 00:23:22,544
You saw what happened to me, and you still wanted it,
286
00:23:23,884 --> 00:23:25,844
so you're still in this house.
287
00:23:31,664 --> 00:23:34,059
You were Chan Ki's sandbag,
288
00:23:35,294 --> 00:23:36,647
but not me.
289
00:23:36,964 --> 00:23:40,103
I'm confident I can live as Chan Ki's wife...
290
00:23:40,104 --> 00:23:42,256
and President Min's only daughter-in-law.
291
00:23:43,044 --> 00:23:44,943
That's called a delusion.
292
00:23:44,944 --> 00:23:46,732
You're the one who's being delusional.
293
00:23:46,875 --> 00:23:50,014
Do you expect Chan Ki to fix himself...
294
00:23:50,015 --> 00:23:53,083
and treat you nicely like he does now?
295
00:23:53,084 --> 00:23:54,397
That's true.
296
00:23:55,515 --> 00:23:59,053
Maybe I should fix him up and live better this time.
297
00:23:59,054 --> 00:24:00,710
In time,
298
00:24:00,794 --> 00:24:02,986
you'll be dragged down...
299
00:24:04,065 --> 00:24:05,293
to the basement.
300
00:24:05,294 --> 00:24:07,486
Are you going to wait for that and hang in there?
301
00:24:08,994 --> 00:24:11,534
It won't work for you, so don't waste your time.
302
00:24:11,535 --> 00:24:13,833
How am I less than you?
303
00:24:13,834 --> 00:24:16,943
I see a calculator in your head all the time.
304
00:24:16,944 --> 00:24:19,026
That's what he hates the most.
305
00:24:19,615 --> 00:24:21,344
It's funny, but Chan Ki...
306
00:24:21,345 --> 00:24:24,314
considers love more valuable than anything in the world.
307
00:24:25,184 --> 00:24:29,183
So he despises people like you who only have a smart brain.
308
00:24:29,184 --> 00:24:31,376
What did love do for you?
309
00:24:31,485 --> 00:24:33,553
When he was abusing you,
310
00:24:33,554 --> 00:24:35,353
you thought you could fix him up...
311
00:24:35,354 --> 00:24:37,524
with your petty love.
312
00:24:37,525 --> 00:24:38,575
However,
313
00:24:39,364 --> 00:24:41,516
it's not love...
314
00:24:42,604 --> 00:24:45,304
you should have relied on. It's the police.
315
00:24:45,305 --> 00:24:48,667
Thanks for the tip. Let me give you an advice as well.
316
00:24:48,835 --> 00:24:50,723
As long as I'm alive,
317
00:24:51,405 --> 00:24:54,543
Chan Ki will never let you be his wife.
318
00:24:54,544 --> 00:24:56,767
Then you should die.
319
00:24:57,585 --> 00:24:58,858
There are so many...
320
00:25:00,114 --> 00:25:01,784
box cutters in this house.
321
00:25:01,785 --> 00:25:04,280
You still don't get it.
322
00:25:06,454 --> 00:25:07,566
Give it some time.
323
00:25:08,995 --> 00:25:10,943
I'll make sure...
324
00:25:11,364 --> 00:25:13,283
you can't say that again.
325
00:26:10,324 --> 00:26:11,769
The ideal husband.
326
00:26:12,424 --> 00:26:14,576
Someone who does not have any haters.
327
00:26:15,394 --> 00:26:17,687
What would Chan Ki be afraid of?
328
00:26:56,405 --> 00:26:57,920
Baby shark
329
00:26:59,135 --> 00:27:00,245
He's a cute
330
00:27:01,304 --> 00:27:02,345
Baby shark
331
00:27:03,345 --> 00:27:04,587
In the ocean
332
00:27:04,905 --> 00:27:06,328
Mother shark
333
00:27:07,575 --> 00:27:08,624
She's a pretty
334
00:27:09,744 --> 00:27:10,825
Mother shark
335
00:27:11,544 --> 00:27:12,928
In the ocean
336
00:27:14,314 --> 00:27:16,749
What brings you here at this hour?
337
00:27:18,354 --> 00:27:20,053
This is my dad's house.
338
00:27:20,054 --> 00:27:21,237
That's right.
339
00:27:21,854 --> 00:27:24,350
But only my mom is here.
340
00:27:24,624 --> 00:27:25,634
Is that right?
341
00:27:26,595 --> 00:27:29,462
- I'll talk to her then. - Be careful.
342
00:27:29,934 --> 00:27:32,430
It'll be really bad if you annoy her when she works.
343
00:27:33,135 --> 00:27:35,699
I got kicked out because I annoyed her too.
344
00:27:36,674 --> 00:27:38,189
Baby shark
345
00:27:39,445 --> 00:27:40,526
He's a cute
346
00:27:41,775 --> 00:27:42,824
Baby shark
347
00:27:43,885 --> 00:27:45,097
In the ocean
348
00:27:45,614 --> 00:27:47,100
Mother shark
349
00:27:48,314 --> 00:27:49,466
She's a pretty
350
00:27:55,455 --> 00:27:58,090
I thought you weren't interested. It's belated, but you came.
351
00:28:00,494 --> 00:28:02,334
I have no idea what to do with you.
352
00:28:02,335 --> 00:28:05,031
I'm the one who has no idea what to do with you.
353
00:28:05,804 --> 00:28:07,753
What are you doing with a married woman?
354
00:28:07,905 --> 00:28:10,025
You even made her husband use violence.
355
00:28:10,374 --> 00:28:12,714
It was all because of her that Kang Chan Ki wanted to...
356
00:28:12,715 --> 00:28:15,199
move the beauty salon out of your hospital.
357
00:28:16,114 --> 00:28:17,543
I accepted their recruit offer...
358
00:28:17,544 --> 00:28:19,084
and worked hard to get that salon in there...
359
00:28:19,085 --> 00:28:20,613
because I wanted to help you out.
360
00:28:20,614 --> 00:28:22,442
But she almost ruined it all.
361
00:28:23,585 --> 00:28:25,069
You got that salon in there?
362
00:28:26,195 --> 00:28:27,336
What are you talking about?
363
00:28:28,225 --> 00:28:30,951
- That's... - What did you think of me?
364
00:28:31,265 --> 00:28:33,894
Did you think I'd be thankful and would want to marry you?
365
00:28:33,895 --> 00:28:36,163
If I thought you were like that, I wouldn't have done this.
366
00:28:36,164 --> 00:28:39,335
You made me look like someone who made his woman work for him.
367
00:28:39,604 --> 00:28:40,745
Don't ever do this again.
368
00:28:40,905 --> 00:28:42,373
My life may look like a joke to you,
369
00:28:42,374 --> 00:28:43,818
but it's very important and dear to me.
370
00:28:44,775 --> 00:28:47,113
It's not something for you to tamper with.
371
00:28:47,114 --> 00:28:49,983
I didn't want you to know because I knew you'd take it the wrong way.
372
00:28:49,984 --> 00:28:52,613
- So... - I'm closing the salon tomorrow.
373
00:28:52,614 --> 00:28:54,403
Please get out of my life too.
374
00:28:55,054 --> 00:28:56,438
We aren't a good match.
375
00:28:56,585 --> 00:28:58,574
No couple is a great match from the beginning.
376
00:28:58,725 --> 00:29:00,138
We can work hard to be together.
377
00:29:00,325 --> 00:29:02,194
I can tune myself to your life.
378
00:29:02,195 --> 00:29:03,679
Please don't fight.
379
00:29:06,934 --> 00:29:08,247
I can't let it end like this.
380
00:29:08,564 --> 00:29:10,151
I didn't come to Korea to live like this.
381
00:29:10,835 --> 00:29:13,936
Who do you think you are to treat me like this?
382
00:29:14,335 --> 00:29:17,707
I wouldn't go this far with you if it wasn't for Yoo Jin.
383
00:29:17,874 --> 00:29:20,066
There are many out there who want to be with me!
384
00:29:21,614 --> 00:29:22,655
Darn it.
385
00:29:25,184 --> 00:29:26,296
You must've been surprised.
386
00:29:31,955 --> 00:29:33,267
My mom and dad...
387
00:29:34,124 --> 00:29:36,518
used to fight very often when I was as young as you.
388
00:29:39,064 --> 00:29:40,711
That's why I told myself...
389
00:29:41,364 --> 00:29:43,789
that I'd never get into fights in front of kids.
390
00:29:46,174 --> 00:29:48,730
But I couldn't keep that promise.
391
00:29:49,744 --> 00:29:51,997
My mom always gets into fights.
392
00:29:52,814 --> 00:29:54,574
She fights with Grandma...
393
00:29:54,575 --> 00:29:56,161
and Santa Dad.
394
00:29:56,314 --> 00:29:57,444
Santa Dad?
395
00:29:57,445 --> 00:29:59,272
My French dad.
396
00:29:59,955 --> 00:30:02,711
He'll come over immediately if he finds out I had surgery.
397
00:30:03,054 --> 00:30:04,095
Really?
398
00:30:05,385 --> 00:30:07,646
Anyway, how are you feeling after the surgery?
399
00:30:07,655 --> 00:30:10,352
I'm fine. My grandma told me...
400
00:30:10,695 --> 00:30:12,194
that a man of Busan...
401
00:30:12,195 --> 00:30:16,447
shouldn't shed a teardrop over a little bit of pain.
402
00:30:17,804 --> 00:30:19,290
You're very brave.
403
00:30:21,075 --> 00:30:23,344
I want to do something for you as a reward.
404
00:30:23,345 --> 00:30:24,516
Do you want to do anything?
405
00:30:26,544 --> 00:30:28,130
Baby shark
406
00:30:29,945 --> 00:30:32,136
- Do you want to go see a shark? - A shark?
407
00:30:32,854 --> 00:30:33,995
Do you like sharks?
408
00:30:34,085 --> 00:30:37,215
Sturgeons, whale sharks, and great white sharks.
409
00:30:37,525 --> 00:30:38,969
I like all of them.
410
00:30:39,455 --> 00:30:42,151
Then let's go see some sharks tomorrow.
411
00:30:42,494 --> 00:30:43,575
Really?
412
00:30:44,195 --> 00:30:47,063
My mom can't go anywhere because she's too busy.
413
00:30:47,664 --> 00:30:50,735
I've been to temples and beaches with Grandma.
414
00:30:50,905 --> 00:30:53,634
Okay. Let's go during lunch tomorrow.
415
00:30:53,635 --> 00:30:54,645
Do you really mean it?
416
00:30:55,804 --> 00:30:56,855
Promise.
417
00:31:30,175 --> 00:31:31,891
Do you have to work late?
418
00:31:32,104 --> 00:31:34,600
- Why? - I have a present for you.
419
00:31:35,045 --> 00:31:36,660
You must've waited for this.
420
00:31:37,945 --> 00:31:39,197
You can look forward to it.
421
00:31:42,825 --> 00:31:44,874
No, I can sleep early tonight.
422
00:32:02,975 --> 00:32:05,802
Da Ra wants to say something to you.
423
00:32:06,415 --> 00:32:07,757
She can talk to me now?
424
00:32:14,284 --> 00:32:16,204
Dad, you're the best.
425
00:32:20,725 --> 00:32:22,068
It's been a year and a half...
426
00:32:23,894 --> 00:32:25,854
since I have heard you speak.
427
00:32:31,634 --> 00:32:32,685
Da Ra.
428
00:32:39,915 --> 00:32:41,530
You like things when they're perfect.
429
00:32:42,244 --> 00:32:44,769
So I wanted to keep it a secret until she got better.
430
00:32:44,884 --> 00:32:48,218
But she said it's tough not to talk to you.
431
00:32:48,784 --> 00:32:49,954
Don't say that.
432
00:32:49,955 --> 00:32:51,671
It makes me feel relieved to just hear her voice.
433
00:32:55,195 --> 00:32:57,416
Da Ra, what do you want to do tomorrow?
434
00:32:57,795 --> 00:32:59,310
Do you want to go play with Dad?
435
00:32:59,795 --> 00:33:03,440
Should we go see some jellyfish? Mom loves them.
436
00:33:04,965 --> 00:33:06,349
Do you have time?
437
00:33:07,274 --> 00:33:08,588
I'd have to make some even if I didn't.
438
00:33:08,975 --> 00:33:12,135
Okay, then. Let's go out together tomorrow.
439
00:33:35,065 --> 00:33:36,549
Today will be a busy day.
440
00:33:51,815 --> 00:33:53,874
- She got her memory back? - Yes.
441
00:33:55,784 --> 00:33:59,561
I called you because we might need to use this place soon.
442
00:33:59,795 --> 00:34:02,464
Let me know if I can help you with anything else.
443
00:34:02,465 --> 00:34:05,354
You helped her out last time, didn't you?
444
00:34:05,494 --> 00:34:07,763
I wanted to help her get a divorce...
445
00:34:07,764 --> 00:34:09,320
with the videos she took.
446
00:34:10,335 --> 00:34:13,003
But everything got twisted because she lost the phone.
447
00:34:13,004 --> 00:34:17,286
This time, Ms. Jee said she will punish them with her hands.
448
00:34:18,604 --> 00:34:21,444
Even if she did put up a fight against EF Group,
449
00:34:21,445 --> 00:34:22,697
the result is obvious.
450
00:34:24,445 --> 00:34:26,435
What on earth is Kang Chan Ki like?
451
00:34:27,055 --> 00:34:29,206
He never admits his mistakes.
452
00:34:29,685 --> 00:34:33,089
He knows his daughter suffered from aphasia because of him,
453
00:34:34,024 --> 00:34:36,519
but he framed his wife for what he had done.
454
00:34:37,565 --> 00:34:40,059
He's like a bomb that can go off anytime.
455
00:34:40,234 --> 00:34:43,537
It's too dangerous to leave Ms. Jee in that house.
456
00:34:43,705 --> 00:34:45,280
We have to quickly find a way...
457
00:34:45,874 --> 00:34:49,035
to punish him and get Da Ra's custody.
458
00:34:52,144 --> 00:34:53,731
What is he afraid of?
459
00:34:53,975 --> 00:34:55,460
He's omnipotent.
460
00:34:56,415 --> 00:34:58,030
Do you think he's afraid of anything?
461
00:34:58,744 --> 00:35:01,309
He beat up a woman repeatedly for seven years...
462
00:35:02,354 --> 00:35:04,172
but managed to become the most celebrated announcer.
463
00:35:05,685 --> 00:35:08,119
Don't you think that can be used to bring him down?
464
00:35:10,425 --> 00:35:11,475
His reputation.
465
00:35:12,435 --> 00:35:14,213
The most important thing...
466
00:35:14,634 --> 00:35:16,785
in his life seems to be how he appears to others.
467
00:35:17,705 --> 00:35:19,391
What if we make a deal with that?
468
00:35:19,634 --> 00:35:21,018
Do you want to create...
469
00:35:21,734 --> 00:35:23,593
a public opinion with those videos?
470
00:35:23,904 --> 00:35:27,480
Yes. But in the end, they'll have to face a trial.
471
00:35:29,215 --> 00:35:31,638
That's when we'll need your help.
472
00:35:35,925 --> 00:35:36,965
I understand.
473
00:35:37,354 --> 00:35:39,000
If you back out again,
474
00:35:39,455 --> 00:35:41,009
you'll ruin my life...
475
00:35:42,095 --> 00:35:43,538
as well as Ms. Jee's.
476
00:35:45,595 --> 00:35:48,133
Tell me now if you don't feel confident.
477
00:35:48,134 --> 00:35:49,245
Trust me.
478
00:35:49,864 --> 00:35:53,612
I really wish Ms. Jee can escape his hands...
479
00:35:54,104 --> 00:35:56,265
and live happily with her daughter.
480
00:36:00,374 --> 00:36:04,587
I'm glad I can tell Ms. Jee that there are many people...
481
00:36:05,715 --> 00:36:06,865
who are willing to help.
482
00:36:15,654 --> 00:36:16,705
Hello?
483
00:36:20,795 --> 00:36:21,905
I took care of it.
484
00:36:22,705 --> 00:36:25,764
- Give me the money. - Took care of it? Of what?
485
00:36:25,975 --> 00:36:27,217
Are you kidding me?
486
00:36:27,475 --> 00:36:30,000
If you don't keep your promise, you'll turn out like Kim Seong Ho.
487
00:36:30,345 --> 00:36:32,899
Kim Seong Ho? Who's that?
488
00:36:33,874 --> 00:36:34,986
Just hang up.
489
00:36:35,715 --> 00:36:37,331
I get weird calls very often.
490
00:36:38,445 --> 00:36:39,999
That ruined my morning.
491
00:36:40,915 --> 00:36:45,353
You barely ever use your phone. Should I get rid of it?
492
00:36:45,354 --> 00:36:46,505
Do whatever you want.
493
00:36:52,529 --> 00:36:57,529
[VIU Ver] SBS E32 Let Me Introduce Her
"I’ll Kill Him for You"
-♥ Ruo Xi ♥-
494
00:37:04,945 --> 00:37:06,460
(Call history)
495
00:37:10,815 --> 00:37:12,157
Did you get rid of Kim Seong Ho?
496
00:37:12,555 --> 00:37:15,314
- Who was that? - Did you get rid of him?
497
00:37:15,315 --> 00:37:17,142
He won't lurk around you anymore.
498
00:37:17,524 --> 00:37:20,252
I'll send you a picture as evidence. Just give me my money.
499
00:37:27,465 --> 00:37:29,182
If Kim Seong Ho's dead,
500
00:37:30,305 --> 00:37:32,657
the recording will be of no use, right?
501
00:37:33,034 --> 00:37:34,085
Then now,
502
00:37:34,935 --> 00:37:37,702
I won't need to tiptoe around Han Kang Woo.
503
00:37:48,784 --> 00:37:50,370
Is something bothering you?
504
00:37:51,884 --> 00:37:54,986
- What? - You've been odd since yesterday.
505
00:37:56,665 --> 00:37:58,038
I think I'm stupid.
506
00:37:58,894 --> 00:38:00,146
I keep sighing.
507
00:38:08,034 --> 00:38:10,328
Isn't she Chan Ki's colleague?
508
00:38:11,805 --> 00:38:12,987
Hello.
509
00:38:13,215 --> 00:38:15,871
I'm Lee Hyun Soo, Soo Han's girlfriend of two days.
510
00:38:20,354 --> 00:38:23,213
I have exactly 80 minutes today.
511
00:38:23,524 --> 00:38:26,424
- Did you have breakfast? - I got to work at 4am...
512
00:38:26,425 --> 00:38:28,777
and worked without a break until now.
513
00:38:28,854 --> 00:38:31,824
How about bean sprout soup? I know a nice place.
514
00:38:32,295 --> 00:38:34,890
I brought us some sandwiches.
515
00:38:36,864 --> 00:38:38,147
Then let's eat that.
516
00:38:38,565 --> 00:38:42,241
I bought one for you too, just in case.
517
00:38:42,805 --> 00:38:45,400
My, thank you.
518
00:38:46,075 --> 00:38:49,316
- I'll be out for 80 minutes. - Okay.
519
00:38:56,585 --> 00:38:59,353
What? Starting next week, Kang Chan Ki...
520
00:38:59,354 --> 00:39:01,153
will host the 8am news?
521
00:39:01,154 --> 00:39:03,448
Is that what you call your brother-in-law?
522
00:39:03,665 --> 00:39:05,381
- Is it true? - Yes.
523
00:39:05,565 --> 00:39:07,554
Yesterday's rating decided it.
524
00:39:07,665 --> 00:39:10,363
Our show's rating was 0.8 percent higher than...
525
00:39:10,364 --> 00:39:12,355
that of the 8am news.
526
00:39:17,744 --> 00:39:19,836
Why do you look so sulky?
527
00:39:20,274 --> 00:39:22,132
I feel like shouting out loud.
528
00:39:22,685 --> 00:39:24,502
He had an easy life.
529
00:39:25,345 --> 00:39:27,335
Something will get in his way one day.
530
00:39:27,815 --> 00:39:29,623
What are you talking about?
531
00:39:29,624 --> 00:39:30,938
Let's talk about something else.
532
00:39:32,385 --> 00:39:35,553
What do you do after the morning news?
533
00:39:35,554 --> 00:39:38,323
Yesterday, I had to run about trying to...
534
00:39:38,324 --> 00:39:39,678
find someone a part-time job.
535
00:39:40,334 --> 00:39:41,981
Did someone ask?
536
00:39:43,905 --> 00:39:46,228
Why don't you work part-time?
537
00:39:46,435 --> 00:39:48,704
Our news' makeup artist quit.
538
00:39:48,705 --> 00:39:51,003
Fill in for a week until we find a replacement.
539
00:39:51,004 --> 00:39:53,214
I've never done TV makeup before.
540
00:39:53,215 --> 00:39:55,498
Just do what you did to me last time.
541
00:39:55,784 --> 00:39:57,583
Make me look the prettiest...
542
00:39:57,584 --> 00:39:59,736
and the other person slightly less pretty.
543
00:39:59,915 --> 00:40:01,454
There are just us two.
544
00:40:01,455 --> 00:40:04,455
- Who's the other person? - Kang Chan Ki.
545
00:40:06,955 --> 00:40:08,105
No.
546
00:40:08,195 --> 00:40:11,195
Do you have to say no right away?
547
00:40:12,024 --> 00:40:13,812
I don't want to touch his face.
548
00:40:14,865 --> 00:40:18,773
Why would you say that? What did he ever do wrong?
549
00:40:19,705 --> 00:40:23,310
I got you the excuse because I never have time for a date.
550
00:40:23,675 --> 00:40:25,444
Did you have to refuse so quickly?
551
00:40:25,445 --> 00:40:27,595
We can meet every day, and you can make money.
552
00:40:27,945 --> 00:40:31,248
And you get a chance to befriend your brother-in-law.
553
00:40:31,984 --> 00:40:35,287
It's not for too long. Just a week. Will you do it?
554
00:40:37,155 --> 00:40:39,548
No answer means yes.
555
00:40:47,334 --> 00:40:48,375
What?
556
00:40:49,705 --> 00:40:51,180
You have a son...
557
00:40:51,504 --> 00:40:54,233
with Director Han Kang Woo?
558
00:40:54,234 --> 00:40:56,799
My mother raised him until now,
559
00:40:57,244 --> 00:40:59,092
but I'll raise him with Kang Woo now.
560
00:41:02,375 --> 00:41:04,233
He seems like a good man...
561
00:41:04,885 --> 00:41:08,550
but not the type to just marry you for the kid.
562
00:41:08,615 --> 00:41:12,463
He's not the type of person who can ignore his son.
563
00:41:12,594 --> 00:41:13,666
So what?
564
00:41:14,625 --> 00:41:17,958
What do you get out of making him a responsible dad?
565
00:41:18,625 --> 00:41:21,290
You don't look like you want to be a mom.
566
00:41:25,435 --> 00:41:27,273
What's your daughter-in-law like?
567
00:41:27,274 --> 00:41:29,567
Is she a good mom to your granddaughter?
568
00:41:30,875 --> 00:41:33,543
She said love is better than any medicine.
569
00:41:33,544 --> 00:41:37,114
She cured an illness right away that doctors...
570
00:41:37,115 --> 00:41:38,513
couldn't for over a year.
571
00:41:38,514 --> 00:41:40,776
It doesn't take a mom to do that.
572
00:41:41,455 --> 00:41:43,783
Kang Woo can do just that which is why...
573
00:41:43,784 --> 00:41:45,472
I want him so badly.
574
00:41:48,195 --> 00:41:49,608
If you take a shortcut...
575
00:41:50,425 --> 00:41:51,637
while raising a child,
576
00:41:52,024 --> 00:41:55,671
you pay for it dearly later on in life.
577
00:41:56,834 --> 00:42:00,204
Don't leave your son to just anyone because you're busy,
578
00:42:00,205 --> 00:42:03,912
and raise him together. Hold his hand and listen to him.
579
00:42:04,605 --> 00:42:06,191
Things that seem so little...
580
00:42:06,475 --> 00:42:09,070
can mean so much between a parent and a child.
581
00:42:09,744 --> 00:42:12,947
Do you know how dismal it is to realize that now?
582
00:42:18,855 --> 00:42:19,905
Just a moment.
583
00:42:25,794 --> 00:42:28,794
- Hello? - I'm going to host the 8am news.
584
00:42:29,965 --> 00:42:32,529
I have to eat with the chief today...
585
00:42:32,705 --> 00:42:34,220
and can't keep our promise.
586
00:42:34,534 --> 00:42:35,646
Okay.
587
00:42:38,244 --> 00:42:39,325
Let's go.
588
00:42:43,915 --> 00:42:45,703
She didn't even congratulate me.
589
00:42:52,794 --> 00:42:54,714
Baby shark
590
00:42:56,024 --> 00:42:57,207
He's a cute
591
00:42:58,494 --> 00:42:59,677
Baby shark
592
00:43:00,695 --> 00:43:01,978
In the ocean
593
00:43:02,195 --> 00:43:04,052
Mother shark
594
00:43:25,254 --> 00:43:28,457
Look at that stingray. It's so big.
595
00:44:34,324 --> 00:44:35,406
Let's go.
596
00:44:36,895 --> 00:44:38,178
It's the doctor.
597
00:45:01,514 --> 00:45:02,868
I can't eat anymore.
598
00:45:07,625 --> 00:45:11,028
Why do you eat pizza like a chick eats its food?
599
00:45:11,365 --> 00:45:12,394
What?
600
00:45:12,395 --> 00:45:14,333
Why do you eat so little?
601
00:45:14,334 --> 00:45:17,566
- What do you mean? - Gosh, save me.
602
00:45:20,635 --> 00:45:23,635
"Why do you eat in such tiny pieces?"
603
00:45:23,905 --> 00:45:25,015
I see.
604
00:45:26,574 --> 00:45:29,043
What fool drops...
605
00:45:29,044 --> 00:45:31,337
and loses their toy?
606
00:45:34,284 --> 00:45:35,467
That's mine.
607
00:45:37,355 --> 00:45:40,254
You can stay. I'll go.
608
00:45:51,865 --> 00:45:54,461
She speaks fine now.
609
00:45:54,534 --> 00:45:57,372
She accepted me as her mom too.
610
00:45:58,044 --> 00:45:59,661
Da Ra's settling in.
611
00:46:01,115 --> 00:46:04,780
Do you still want to kill Chan Ki?
612
00:46:05,215 --> 00:46:07,679
Don't you mind what I decide to do.
613
00:46:08,455 --> 00:46:10,950
I'll kill him for you.
614
00:46:15,125 --> 00:46:16,478
What do you mean?
615
00:46:16,764 --> 00:46:18,845
You said one of you has to die for it to end.
616
00:46:21,665 --> 00:46:24,493
I'll kill him instead of you.
617
00:46:25,635 --> 00:46:27,655
I told you to get out of my life.
618
00:46:28,304 --> 00:46:29,689
I can't do that.
619
00:46:30,605 --> 00:46:32,635
The day you saved me, we got involved in...
620
00:46:33,145 --> 00:46:34,644
each other's lives.
621
00:46:34,645 --> 00:46:36,433
Don't get involved and walk on.
622
00:46:38,385 --> 00:46:39,698
I'll use the videos...
623
00:46:41,355 --> 00:46:42,768
to kill him.
624
00:46:45,455 --> 00:46:47,879
If you don't trust the police and a trial won't work,
625
00:46:48,254 --> 00:46:49,577
let's use the press.
626
00:46:50,465 --> 00:46:51,707
What do you mean?
627
00:46:52,935 --> 00:46:56,065
Doctor Jang's studio apartment's still available.
628
00:46:56,435 --> 00:46:59,767
We can talk in detail once you and Da Ra are there.
629
00:47:01,605 --> 00:47:04,331
If you don't want to move out right now,
630
00:47:05,675 --> 00:47:06,785
then don't you dare...
631
00:47:07,675 --> 00:47:10,978
let Chan Ki know that you got your memory back.
632
00:47:12,484 --> 00:47:15,110
He'll be a gentleman if he thinks...
633
00:47:15,215 --> 00:47:16,840
you don't know he was violent.
634
00:47:19,695 --> 00:47:21,947
But the second he knows your memory's back,
635
00:47:23,294 --> 00:47:24,376
that scumbag will...
636
00:47:25,225 --> 00:47:26,710
turn back into...
637
00:47:27,334 --> 00:47:28,778
the man you despise.
638
00:47:45,814 --> 00:47:46,896
Have a seat.
639
00:47:51,284 --> 00:47:53,314
You have a call from Dr. Han.
640
00:47:53,925 --> 00:47:54,935
I do?
641
00:47:58,695 --> 00:48:00,715
- Hello? - Hello, President Min.
642
00:48:01,794 --> 00:48:04,794
I might have to annoy you a bit about the beauty salon.
643
00:48:04,965 --> 00:48:06,490
Is it because of Ms. Song?
644
00:48:08,504 --> 00:48:10,704
I think I know what you're going to say,
645
00:48:10,705 --> 00:48:12,392
but I'm very busy right now.
646
00:48:13,115 --> 00:48:15,273
Can we talk after work?
647
00:48:15,274 --> 00:48:16,496
Please call me back.
648
00:48:22,284 --> 00:48:23,396
All right.
649
00:48:29,965 --> 00:48:32,662
Chan Ki is going to be on the 8am news.
650
00:48:32,935 --> 00:48:34,934
We're going to have a small family party,
651
00:48:34,935 --> 00:48:36,904
so can you put some champagne on the dinner table?
652
00:48:36,905 --> 00:48:39,632
Ms. Jung said President Min invited a guest.
653
00:48:40,004 --> 00:48:42,156
- Are they going to join the party? - Really?
654
00:48:43,544 --> 00:48:45,666
- Who could it be? - It doesn't matter.
655
00:48:46,014 --> 00:48:47,964
I am such a great cook.
656
00:48:48,475 --> 00:48:51,575
Everyday dinners are like parties for us,
657
00:48:51,615 --> 00:48:53,783
so I'll just add another set of cutlery.
658
00:48:53,784 --> 00:48:55,513
Maybe I should make something too.
659
00:48:55,514 --> 00:48:56,854
Oh, dear. It's fine.
660
00:48:56,855 --> 00:48:59,925
It's not easy making food for this family.
661
00:49:00,355 --> 00:49:02,354
You have to absolutely avoid certain things...
662
00:49:02,355 --> 00:49:04,446
and add more of some other things.
663
00:49:04,865 --> 00:49:07,823
There are things to avoid? What are they?
664
00:49:08,135 --> 00:49:11,964
This is a top secret even Ms. Jung doesn't know.
665
00:49:11,965 --> 00:49:13,217
A top secret?
666
00:49:13,804 --> 00:49:18,046
Well, you're married to Mr. Kang anyway.
667
00:49:18,105 --> 00:49:19,286
You should know.
668
00:49:19,514 --> 00:49:21,899
Mr. Kang is allergic to saponin.
669
00:49:22,215 --> 00:49:24,184
When I make sauces, seasonings, and garnish,
670
00:49:24,185 --> 00:49:26,478
I pay extra attention.
671
00:49:27,014 --> 00:49:29,479
- Saponin allergy? - Yes.
672
00:49:31,855 --> 00:49:34,493
Mr. Kang is home. He wants you upstairs.
673
00:49:34,494 --> 00:49:35,534
Okay.
674
00:49:36,564 --> 00:49:39,321
- Please make this dinner special. - Okay.
675
00:49:44,564 --> 00:49:46,018
What's that, Da Ra?
676
00:49:46,705 --> 00:49:48,434
Where did you go today?
677
00:49:48,435 --> 00:49:51,030
I went to the aquarium with Mom.
678
00:49:53,615 --> 00:49:55,968
Have you decided to speak to me too?
679
00:49:57,014 --> 00:49:59,105
I'm so thankful.
680
00:50:00,984 --> 00:50:03,277
She's speaking to me too.
681
00:50:03,625 --> 00:50:04,736
Is she?
682
00:50:05,284 --> 00:50:07,921
Da Ra, you didn't speak all this time.
683
00:50:08,195 --> 00:50:09,810
What made you speak?
684
00:50:10,024 --> 00:50:11,724
Mom is back.
685
00:50:11,725 --> 00:50:13,007
She has a different face.
686
00:50:13,834 --> 00:50:15,563
Can you tell it's your mom?
687
00:50:15,564 --> 00:50:18,333
When I was getting out of here with her,
688
00:50:18,334 --> 00:50:21,101
I sprained my ankle, and she knew about it.
689
00:50:21,504 --> 00:50:23,867
If she wasn't my mom, she would have never known.
690
00:50:26,145 --> 00:50:27,528
I see.
691
00:50:28,915 --> 00:50:30,905
You're so smart.
692
00:50:46,994 --> 00:50:51,074
Her memory came back because of this.
693
00:50:57,804 --> 00:50:58,956
What are you doing?
694
00:51:05,715 --> 00:51:06,795
Eun Han...
695
00:51:08,215 --> 00:51:10,305
saw this two days ago, and her memory came back.
696
00:51:10,625 --> 00:51:11,665
You're right.
697
00:51:12,185 --> 00:51:14,194
I turned the music on in the audio room...
698
00:51:14,195 --> 00:51:15,912
and told her to go there.
699
00:51:16,195 --> 00:51:18,488
She broke the wine bottle and went berserk,
700
00:51:18,564 --> 00:51:21,464
but she acted like she didn't remember in front of you.
701
00:51:26,175 --> 00:51:27,573
This wasn't there.
702
00:51:27,574 --> 00:51:31,181
If she had that, she wouldn't have been able to lie.
703
00:51:31,344 --> 00:51:32,674
She moved it.
704
00:51:32,675 --> 00:51:34,532
She saw this, and her memory returned?
705
00:51:35,175 --> 00:51:37,507
Is there anything else I can use...
706
00:51:38,814 --> 00:51:39,966
to check if her memory returned?
707
00:51:41,615 --> 00:51:44,453
I just remembered something.
708
00:52:26,264 --> 00:52:27,577
Why do you look scared?
709
00:52:29,105 --> 00:52:31,226
You appeared out of nowhere.
710
00:52:34,074 --> 00:52:35,489
Did you call for me?
711
00:52:36,344 --> 00:52:39,849
Let's listen to some music in the audio room.
712
00:52:40,615 --> 00:52:41,644
You should wear that and join me.
713
00:52:41,645 --> 00:52:44,371
Why would I wear pajamas this early?
714
00:52:46,584 --> 00:52:48,878
You know this is a good day for me, right?
715
00:52:49,984 --> 00:52:51,904
I made it to 8am news.
716
00:52:52,284 --> 00:52:53,567
Please do me a favor.
717
00:54:06,935 --> 00:54:08,550
Da Ra said...
718
00:54:09,564 --> 00:54:11,181
when you two were leaving this house,
719
00:54:12,004 --> 00:54:14,227
she hurt her ankle, and you knew about it.
720
00:54:16,044 --> 00:54:18,701
Is your memory back by any chance?
721
00:54:20,445 --> 00:54:25,090
And why were you frightened by those pajamas?
722
00:54:26,685 --> 00:54:29,988
You used to wear it a lot when you came down here.
723
00:54:51,274 --> 00:54:52,891
You should've worn that,
724
00:54:53,915 --> 00:54:55,127
but you came down without it.
51768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.