Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,924 --> 00:00:09,960
(Episode 5)
2
00:00:09,960 --> 00:00:11,460
Hello?
3
00:00:11,461 --> 00:00:12,875
Ms. Shin Hyun Seo?
4
00:00:13,964 --> 00:00:16,015
Is this Ms. Shin Hyun Seo's phone?
5
00:00:16,533 --> 00:00:18,015
Shin...
6
00:00:18,301 --> 00:00:21,085
Shin Hyun Seo?
7
00:00:22,606 --> 00:00:26,840
Right, this is her phone.
8
00:00:26,843 --> 00:00:28,510
Who are you?
9
00:00:28,512 --> 00:00:31,495
I'm calling for a favor for which I was asked two months ago.
10
00:00:33,950 --> 00:00:36,495
(VIP Workforce Company)
11
00:00:36,720 --> 00:00:40,175
What? Housekeeper?
12
00:00:40,991 --> 00:00:43,460
So are you saying...
13
00:00:43,460 --> 00:00:45,720
some woman told you to call this number if there was...
14
00:00:45,729 --> 00:00:47,330
a housekeeper vacancy for a rich family?
15
00:00:47,330 --> 00:00:49,860
Yes, she said she could work after two months...
16
00:00:49,866 --> 00:00:52,985
and asked me to call her right away when there was a vacancy.
17
00:00:54,371 --> 00:00:56,685
A woman asked for a favor?
18
00:00:57,340 --> 00:00:59,255
By any chance,
19
00:00:59,976 --> 00:01:02,025
is this the woman...
20
00:01:03,713 --> 00:01:05,165
who visited you at that time?
21
00:01:07,451 --> 00:01:09,495
That's right. It's her.
22
00:01:10,020 --> 00:01:12,980
People try to avoid working for that family since they're quite picky,
23
00:01:12,989 --> 00:01:16,190
but this woman pointed that family in particular.
24
00:01:16,193 --> 00:01:17,620
Where's their house?
25
00:01:17,627 --> 00:01:20,330
She said she'd pay me 3,000 dollars more to the brokerage.
26
00:01:20,330 --> 00:01:23,445
Make a deposit if you wish to know.
27
00:01:24,434 --> 00:01:27,485
They said they were urgent, so I should get it done by today.
28
00:01:27,804 --> 00:01:30,725
If you don't want the job, I'll look for another person.
29
00:01:30,740 --> 00:01:32,625
I'll give you that money.
30
00:01:33,944 --> 00:01:35,225
Hyun Seo.
31
00:01:41,685 --> 00:01:44,005
Is this a resort or a house?
32
00:01:45,021 --> 00:01:47,605
No one will know even if someone gets killed here.
33
00:01:47,757 --> 00:01:50,360
I can't let you go in here.
34
00:01:50,360 --> 00:01:51,920
I think it's better to go back to the police station.
35
00:01:51,928 --> 00:01:54,930
I visited that company the day I set the date for my surgery.
36
00:01:54,931 --> 00:01:57,300
Why do you think I told him to call after two months?
37
00:01:57,300 --> 00:01:59,870
I must've wanted to wait until I recovered.
38
00:01:59,870 --> 00:02:02,830
You may go in, but not now.
39
00:02:02,839 --> 00:02:04,500
Let's find out what EF Group is.
40
00:02:04,508 --> 00:02:06,910
My phone rang after a long time of desperate waiting.
41
00:02:06,910 --> 00:02:09,140
I somehow made plans for my life before the surgery,
42
00:02:09,146 --> 00:02:11,325
and it's unfolding before me now.
43
00:02:12,616 --> 00:02:15,980
I'll find out myself...
44
00:02:15,986 --> 00:02:17,765
for what reason I wanted to get in here.
45
00:02:18,455 --> 00:02:22,275
It won't be too late to visit the police station after then.
46
00:02:42,946 --> 00:02:44,080
Who's this?
47
00:02:44,080 --> 00:02:47,335
I'm here from VIP Workforce Company.
48
00:03:09,439 --> 00:03:10,755
I can do it.
49
00:03:50,380 --> 00:03:51,695
Excuse me.
50
00:03:51,848 --> 00:03:55,235
Will I find the house if I go straight this way?
51
00:03:57,988 --> 00:03:59,605
What was that?
52
00:03:59,823 --> 00:04:02,975
Why won't they answer me?
53
00:04:48,705 --> 00:04:50,185
Bring me some water.
54
00:05:46,396 --> 00:05:47,715
Thanks.
55
00:05:57,040 --> 00:06:00,210
Are you... I mean...
56
00:06:00,210 --> 00:06:02,995
Are you Anchor Kang Chan Ki?
57
00:06:03,079 --> 00:06:04,365
What is this?
58
00:06:05,181 --> 00:06:06,795
How did you come in here?
59
00:06:07,083 --> 00:06:08,780
I'm from VIP Workforce Company.
60
00:06:08,785 --> 00:06:12,135
Go to the annex. This isn't a place where anyone is allowed to come in.
61
00:06:14,657 --> 00:06:16,735
Didn't you hear me? Get out.
62
00:06:16,960 --> 00:06:18,275
Okay.
63
00:06:21,998 --> 00:06:23,445
Is this your first day?
64
00:06:24,300 --> 00:06:27,970
Yes, I don't know much because it's my first day.
65
00:06:27,971 --> 00:06:31,625
You don't know where the annex is, but you know well about my style.
66
00:06:33,510 --> 00:06:35,225
Work hard.
67
00:06:35,779 --> 00:06:38,380
You're fast-witted that you might learn things quickly.
68
00:06:38,381 --> 00:06:41,235
Thank you. I'll work hard.
69
00:06:41,951 --> 00:06:44,535
And I'm sorry.
70
00:06:49,292 --> 00:06:51,190
What do you mean, your style?
71
00:06:51,194 --> 00:06:53,305
I'm an anchor who has to take care of my throat condition.
72
00:06:53,930 --> 00:06:57,885
Not everyone is witty enough to get me warm water in this hot weather.
73
00:06:57,967 --> 00:07:02,055
It's 100 times better than those who give me iced water.
74
00:07:14,417 --> 00:07:16,095
Goodness gracious.
75
00:07:17,153 --> 00:07:20,265
This is Anchor Kang Chan Ki's house?
76
00:07:23,193 --> 00:07:27,230
What, Fine Cosmetics is an affiliate of EF Group?
77
00:07:27,230 --> 00:07:28,460
You didn't know?
78
00:07:28,465 --> 00:07:31,200
As they released the organic line that was a huge success this time,
79
00:07:31,201 --> 00:07:32,830
they changed the group title from Fine Group to EF Group.
80
00:07:32,836 --> 00:07:35,230
Does that mean that house is President Min's house?
81
00:07:35,238 --> 00:07:36,530
President Min?
82
00:07:36,539 --> 00:07:38,370
You went to the president of Fine Cosmetics' house?
83
00:07:38,374 --> 00:07:40,910
- I didn't go past the front gate. - What are you talking about?
84
00:07:40,910 --> 00:07:44,540
You boasted that you had a friend who knows a lot about conglomerates.
85
00:07:44,547 --> 00:07:45,610
I did? When?
86
00:07:45,615 --> 00:07:47,650
You told me that you had a friend who could easily become close...
87
00:07:47,650 --> 00:07:49,380
with chief secretaries who work for conglomerates.
88
00:07:49,385 --> 00:07:51,820
- Was that another bluff? - Oh, her.
89
00:07:51,821 --> 00:07:56,050
You should've asked me. She's practically crazy about me.
90
00:07:56,059 --> 00:07:57,260
(Lee Hyun Soo)
91
00:07:57,260 --> 00:07:59,160
We already did everything in elementary school.
92
00:07:59,162 --> 00:08:01,875
We used to go to school together,
93
00:08:01,998 --> 00:08:04,685
eat together,
94
00:08:05,001 --> 00:08:08,355
and she even used to buy me pizza and stuff.
95
00:08:09,105 --> 00:08:12,555
The person you have reached is not available. Please leave a message...
96
00:08:15,111 --> 00:08:17,110
She works for a news channel, so she's really busy.
97
00:08:17,113 --> 00:08:19,225
I'll try calling her again, so just wait a little.
98
00:08:19,782 --> 00:08:21,135
Forget it.
99
00:08:21,684 --> 00:08:23,495
I wonder if there's anyone else I can ask.
100
00:08:23,853 --> 00:08:25,850
She works with President Min's son.
101
00:08:25,855 --> 00:08:28,250
She does the morning news with Kang Chan Ki, the anchor.
102
00:08:28,258 --> 00:08:29,805
President Min's son?
103
00:08:31,594 --> 00:08:35,145
Does that mean Kang Chan Ki also lives in that house?
104
00:08:45,041 --> 00:08:47,995
(Director, Han Kang Woo)
105
00:08:53,016 --> 00:08:54,635
(Jung Soo Jin)
106
00:09:00,290 --> 00:09:03,560
Hello, I'm calling from Hankangwoo Plastic Surgery.
107
00:09:03,560 --> 00:09:05,720
Oh, yes. Hello.
108
00:09:05,728 --> 00:09:08,030
I'm sorry for startling you by calling so abruptly.
109
00:09:08,031 --> 00:09:11,645
No, we already met during the opening of Fine Beauty Salon.
110
00:09:12,235 --> 00:09:14,470
I heard you're getting many patients now.
111
00:09:14,470 --> 00:09:16,730
- It's all thanks to President Min. - Starting from last month,
112
00:09:16,739 --> 00:09:19,125
Fine Beauty Salon's sales have reached a surplus.
113
00:09:19,342 --> 00:09:21,610
It's a win-win for both of us.
114
00:09:21,611 --> 00:09:23,580
I'd like to thank President Min...
115
00:09:23,580 --> 00:09:27,050
by meeting her in person. Would that be possible?
116
00:09:27,050 --> 00:09:30,420
I'm not sure. I'll look into it and call you back.
117
00:09:30,420 --> 00:09:32,165
Okay, I'll be waiting for your call.
118
00:09:35,224 --> 00:09:37,545
There's no need to make a detour when there's a shortcut.
119
00:09:38,928 --> 00:09:40,715
I hope I can get to meet her.
120
00:09:41,898 --> 00:09:43,985
Where's the annex?
121
00:09:46,202 --> 00:09:47,585
Is that it?
122
00:09:47,770 --> 00:09:49,470
Yes, I'm sorry.
123
00:09:49,472 --> 00:09:51,985
It's because two of the workers got married around the same time.
124
00:09:54,344 --> 00:09:58,395
Yes, I understand. I'll make sure this never happens again.
125
00:09:58,681 --> 00:09:59,965
Goodbye.
126
00:10:06,589 --> 00:10:09,490
Weren't you informed that there's a separate doorbell for housekeepers?
127
00:10:09,492 --> 00:10:12,320
He just told me to hurry since you guys were short of hands.
128
00:10:12,328 --> 00:10:14,715
He said you'll teach me the basics once I get here.
129
00:10:15,131 --> 00:10:17,045
It's true that we're short of hands.
130
00:10:17,100 --> 00:10:20,370
But he still should've told you about the separate doorbell.
131
00:10:20,370 --> 00:10:23,155
You ended up causing trouble even before you started working here.
132
00:10:26,376 --> 00:10:27,795
Your resume.
133
00:10:28,311 --> 00:10:31,265
Oh, right. Yes. Here you go.
134
00:10:38,154 --> 00:10:41,475
I can't believe he sent us a rookie just because I said we're urgent.
135
00:10:41,991 --> 00:10:43,960
Normally, you need to go through...
136
00:10:43,960 --> 00:10:46,360
the basic training and pass the reference check.
137
00:10:46,362 --> 00:10:47,630
But we're in a pickle right now.
138
00:10:47,630 --> 00:10:51,130
And that's the only reason you're getting a chance. Keep that in mind.
139
00:10:51,134 --> 00:10:53,260
Okay, I'll do my best.
140
00:10:53,269 --> 00:10:55,000
There are a total of 10 housekeepers working here.
141
00:10:55,004 --> 00:10:57,040
Five of them eat and live here since they work in the kitchen.
142
00:10:57,040 --> 00:10:58,100
The other five...
143
00:10:58,107 --> 00:11:01,495
commute from home and help out with other household chores.
144
00:11:01,544 --> 00:11:04,380
If you don't want to get fired on your first day,
145
00:11:04,380 --> 00:11:07,435
you should hurry up and clean Mr. Kang's room.
146
00:11:07,650 --> 00:11:08,965
Well...
147
00:11:09,218 --> 00:11:11,450
I feel like his wife will scold me if I go right now.
148
00:11:11,454 --> 00:11:12,850
"Wife"? Whom are you talking about?
149
00:11:12,855 --> 00:11:15,635
Isn't the woman who's at the main house Mr. Kang's wife?
150
00:11:16,125 --> 00:11:17,975
My goodness, what are you talking about?
151
00:11:18,061 --> 00:11:20,405
She's Ms. Jung, the butler of this house.
152
00:11:20,663 --> 00:11:22,460
President Min and Mr. Kang...
153
00:11:22,465 --> 00:11:24,600
are the owners of this place who live in the main house.
154
00:11:24,600 --> 00:11:27,070
So be careful you don't cross them.
155
00:11:27,070 --> 00:11:28,815
Okay, I understand.
156
00:11:29,439 --> 00:11:32,325
- Where do you think you're going? - You told me to clean.
157
00:11:33,009 --> 00:11:34,425
This is driving me crazy.
158
00:11:34,644 --> 00:11:37,010
Go inside and get changed into your uniform.
159
00:11:37,013 --> 00:11:39,865
And tie that long hair of yours.
160
00:11:42,452 --> 00:11:44,305
Okay. Oh, gosh.
161
00:11:47,690 --> 00:11:50,690
I feel so nervous. I feel like she might get me into trouble.
162
00:11:50,693 --> 00:11:52,275
Gosh, this is so tiring.
163
00:12:00,036 --> 00:12:01,355
Is this mine?
164
00:12:07,710 --> 00:12:09,310
I'm pretty sure I didn't get plastic surgery...
165
00:12:09,312 --> 00:12:11,195
to become a housekeeper at a conglomerate's house.
166
00:12:11,214 --> 00:12:12,410
I wonder what this is.
167
00:12:12,415 --> 00:12:15,710
What was it that I was trying to do here?
168
00:12:15,718 --> 00:12:18,650
You know you have to take off all kinds of accessories, right?
169
00:12:18,654 --> 00:12:21,790
Yes, of course. I know that.
170
00:12:21,791 --> 00:12:23,605
I know that very well.
171
00:12:23,860 --> 00:12:25,145
That's right.
172
00:13:05,434 --> 00:13:06,845
What's her deal?
173
00:13:06,869 --> 00:13:08,600
I get that she's the butler,
174
00:13:08,604 --> 00:13:10,940
but why would she go through others' like that?
175
00:13:10,940 --> 00:13:13,255
What an arrogant person.
176
00:13:14,911 --> 00:13:16,295
What's she doing?
177
00:13:20,683 --> 00:13:23,510
I never came here.
178
00:13:23,519 --> 00:13:24,805
Pardon?
179
00:13:26,222 --> 00:13:28,075
Okay, I understand.
180
00:13:32,762 --> 00:13:34,545
Ms. Jung was here, wasn't she?
181
00:13:34,630 --> 00:13:36,330
She came into the locker room...
182
00:13:36,332 --> 00:13:37,700
It's time to vacuum.
183
00:13:37,700 --> 00:13:39,760
You'll find a vacuum cleaner in the storage next to the stairs.
184
00:13:39,769 --> 00:13:41,385
You should get going.
185
00:13:45,241 --> 00:13:46,555
Okay.
186
00:13:52,582 --> 00:13:54,065
Is it here?
187
00:14:03,059 --> 00:14:04,445
Here it is.
188
00:14:19,842 --> 00:14:21,295
What are you doing?
189
00:14:21,878 --> 00:14:23,695
My goodness.
190
00:14:25,815 --> 00:14:28,565
The most important thing you need to keep in mind...
191
00:14:28,818 --> 00:14:30,735
is to get rid of your curiosity.
192
00:14:30,853 --> 00:14:34,190
Didn't you hear about the restricted areas at the main house?
193
00:14:34,190 --> 00:14:36,490
No, I didn't.
194
00:14:36,492 --> 00:14:39,320
Never go down that basement.
195
00:14:39,328 --> 00:14:42,845
That place is just for Mr. Kang and his wife.
196
00:14:42,932 --> 00:14:45,115
- Okay. - And here.
197
00:14:46,602 --> 00:14:49,715
Sign this and give it to Ms. Hwang by tomorrow.
198
00:14:49,906 --> 00:14:51,955
A confidentiality agreement?
199
00:14:52,041 --> 00:14:54,410
It's an agreement saying you'll never leak...
200
00:14:54,410 --> 00:14:57,580
anything you see or hear in this house.
201
00:14:57,580 --> 00:14:59,780
You can't even tell anyone about what time the president woke up,
202
00:14:59,782 --> 00:15:01,580
who came by as a guest,
203
00:15:01,584 --> 00:15:04,705
or what the side dishes were.
204
00:15:04,820 --> 00:15:08,120
If you ever end up leaking anything intentionally or unintentionally,
205
00:15:08,124 --> 00:15:11,545
you'll instantly get fired and be required to pay a cancellation fee.
206
00:15:12,662 --> 00:15:14,860
So read it over and sign it.
207
00:15:14,864 --> 00:15:17,715
Okay, I will.
208
00:15:22,104 --> 00:15:27,085
By the way, where's Mr. Kang's room?
209
00:15:30,012 --> 00:15:32,165
Okay, thank you.
210
00:15:49,999 --> 00:15:51,485
No one's here.
211
00:16:17,159 --> 00:16:21,815
I see cosmetics for men, but there aren't any cosmetics for women.
212
00:16:23,332 --> 00:16:25,545
There isn't even a single wedding photo.
213
00:16:26,469 --> 00:16:28,915
Is this really Mr. Kang's room?
214
00:16:41,784 --> 00:16:44,835
This place is like a luxury brand shop in a department store.
215
00:16:55,097 --> 00:16:59,215
I wonder what kind of woman wears these kinds of stuff.
216
00:17:06,142 --> 00:17:08,795
Hello, I'm a newbie. It's nice to...
217
00:17:09,845 --> 00:17:13,080
You're not allowed to talk in the main house...
218
00:17:13,082 --> 00:17:15,695
unless Ms. Jung asks you any questions.
219
00:17:18,020 --> 00:17:19,305
Okay.
220
00:17:47,483 --> 00:17:49,835
His underwear is too neat that it might cut my hand.
221
00:17:59,161 --> 00:18:01,345
Darn it, this isn't the right place either.
222
00:18:01,430 --> 00:18:03,775
Hey, do you think SBC News made a wrong report?
223
00:18:04,700 --> 00:18:08,815
Is the guy who almost died not a Han, but an Ahn or Min?
224
00:18:08,871 --> 00:18:11,625
We only have one more hospital to check.
225
00:18:13,008 --> 00:18:16,070
Are you sure that brat got the doctor's number?
226
00:18:16,078 --> 00:18:17,695
That's what the reporter said.
227
00:18:17,813 --> 00:18:21,050
She only gave his number to the woman who saved his life.
228
00:18:21,050 --> 00:18:23,565
Gosh, darn it.
229
00:18:24,353 --> 00:18:27,035
Everything will be so easy as soon as we find that Han.
230
00:18:28,190 --> 00:18:32,275
So where is this last hospital?
231
00:18:32,661 --> 00:18:34,745
It's called Hankangwoo Plastic Surgery.
232
00:18:38,300 --> 00:18:41,655
We have to cross the river to get there.
233
00:18:45,541 --> 00:18:46,855
Let's go.
234
00:18:53,649 --> 00:18:55,965
She used to love these.
235
00:18:56,952 --> 00:18:59,020
She barely ever smiled.
236
00:18:59,021 --> 00:19:01,420
But I still remember how she showed a smile...
237
00:19:01,423 --> 00:19:03,575
whenever she heard its crispy sound.
238
00:19:03,959 --> 00:19:05,405
Who?
239
00:19:05,628 --> 00:19:08,015
Who do you think? His wife.
240
00:19:08,497 --> 00:19:12,660
His wife? Mr. Kang's wife?
241
00:19:12,668 --> 00:19:14,045
Yes.
242
00:19:14,069 --> 00:19:16,315
Things were better when she was around.
243
00:19:16,505 --> 00:19:19,685
These days, work is straining physically and emotionally.
244
00:19:19,775 --> 00:19:22,455
The maids get switched out once every three days now.
245
00:19:23,579 --> 00:19:25,780
Did his wife go somewhere?
246
00:19:25,781 --> 00:19:27,950
I didn't see any women's cosmetics products...
247
00:19:27,950 --> 00:19:29,650
when I cleaned Mr. Kang's room.
248
00:19:29,652 --> 00:19:33,105
She went to the US. She'll be back next month.
249
00:19:35,357 --> 00:19:39,320
It's not like she's gone forever. Why did he get rid of her cosmetics?
250
00:19:39,328 --> 00:19:40,905
That's what I'm saying.
251
00:19:41,230 --> 00:19:44,730
It looks like the harsh Ms. Jung got all of her stuff...
252
00:19:44,733 --> 00:19:46,815
and stashed them in the basement.
253
00:19:46,869 --> 00:19:48,755
Stashed them? Why?
254
00:19:48,938 --> 00:19:51,225
I shouldn't have said that.
255
00:19:51,340 --> 00:19:53,900
We have mountains of stuff to do for the guests tomorrow.
256
00:19:53,909 --> 00:19:55,510
I wonder where everyone else is.
257
00:19:55,511 --> 00:19:57,865
You can go and find them.
258
00:19:58,314 --> 00:19:59,595
Okay.
259
00:20:06,555 --> 00:20:09,375
Where did everyone go?
260
00:20:28,844 --> 00:20:30,855
Where is everyone?
261
00:20:44,760 --> 00:20:49,515
Isn't that Mr. Kang's wedding picture?
262
00:21:21,830 --> 00:21:23,975
What is this?
263
00:21:51,660 --> 00:21:54,345
You should get out. Staying here won't do you any good.
264
00:22:10,012 --> 00:22:11,610
What's going on?
265
00:22:11,613 --> 00:22:14,450
The emergency alarm suddenly went off,
266
00:22:14,450 --> 00:22:17,250
so Ms. Jung and the guards ran down to the basement.
267
00:22:17,252 --> 00:22:18,705
The basement?
268
00:22:19,388 --> 00:22:21,405
- Again? - "Again"?
269
00:22:22,224 --> 00:22:25,545
- Come out. - What? I didn't do anything.
270
00:22:25,561 --> 00:22:28,145
Let go of me. What's with you?
271
00:22:31,400 --> 00:22:32,800
I'm getting falsely blamed.
272
00:22:32,801 --> 00:22:35,070
I just went down to the basement for just a moment...
273
00:22:35,070 --> 00:22:36,700
because I was wondering what was in there.
274
00:22:36,705 --> 00:22:39,555
I didn't touch anything. I mean it.
275
00:22:40,409 --> 00:22:43,795
I found this in your locker, Ms. Kim.
276
00:22:51,520 --> 00:22:53,405
That's Mr. Kang's wife's jewelry.
277
00:22:55,190 --> 00:22:56,590
Please forgive me.
278
00:22:56,592 --> 00:22:58,920
I wasn't trying to steal it.
279
00:22:58,927 --> 00:23:02,415
A ring got caught on my clothes while I cleaned the dressing room,
280
00:23:02,631 --> 00:23:04,190
and no one knew so...
281
00:23:04,199 --> 00:23:05,515
Is that why...
282
00:23:06,135 --> 00:23:09,130
you stole the ring, the bracelet, and the necklace?
283
00:23:09,138 --> 00:23:11,770
Isn't that enough? Take her away.
284
00:23:11,774 --> 00:23:12,940
We'll discuss this at the police station.
285
00:23:12,941 --> 00:23:14,510
Please forgive me, Ms. Jung.
286
00:23:14,510 --> 00:23:17,780
I didn't steal anything today. I won't do that again.
287
00:23:17,780 --> 00:23:19,410
Ms. Jung, please!
288
00:23:19,415 --> 00:23:22,065
Please show me mercy!
289
00:23:22,284 --> 00:23:23,750
You know who lives here, right?
290
00:23:23,752 --> 00:23:27,165
We don't want to see his name all over the news,
291
00:23:27,923 --> 00:23:29,350
so take care of this quietly.
292
00:23:29,358 --> 00:23:30,935
Yes, sure.
293
00:24:09,398 --> 00:24:12,085
Everything is taken care of.
294
00:24:12,234 --> 00:24:15,285
- Did you tell them to be discreet? - Yes.
295
00:24:15,737 --> 00:24:18,855
Everything was clear when we did her background check.
296
00:24:19,141 --> 00:24:22,670
But I'll check the maids once again.
297
00:24:22,678 --> 00:24:24,170
Stop dismissing them unnecessarily.
298
00:24:24,179 --> 00:24:27,140
If you keep firing them, we won't have any maids left.
299
00:24:27,149 --> 00:24:29,510
They say no one can stop a thief once they are determined.
300
00:24:29,518 --> 00:24:31,905
She said it happened by accident,
301
00:24:32,821 --> 00:24:36,420
but she looks like an accomplice of the two maids who were fired.
302
00:24:36,425 --> 00:24:38,660
The two who got caught trying to clean out the basement?
303
00:24:38,660 --> 00:24:41,630
You wouldn't let anyone go into the basement,
304
00:24:41,630 --> 00:24:44,600
- so the rumors got bigger... - Don't mind the rumors.
305
00:24:44,600 --> 00:24:47,145
Just make sure no one steps into the basement.
306
00:24:47,202 --> 00:24:49,470
That's why I am letting you stay here.
307
00:25:01,049 --> 00:25:03,380
I can't believe this.
308
00:25:03,385 --> 00:25:05,650
Are you saying she came in here to steal stuff?
309
00:25:05,654 --> 00:25:08,835
Come on. That must've not been her intentions from the start.
310
00:25:08,957 --> 00:25:10,690
Seeing is wanting.
311
00:25:10,692 --> 00:25:13,020
She must've lost her mind because shiny things...
312
00:25:13,028 --> 00:25:14,760
were tempting before her eyes.
313
00:25:14,763 --> 00:25:16,690
Ms. Jung is unbelievable too.
314
00:25:16,698 --> 00:25:19,460
How did she know that the stolen item was in the locker?
315
00:25:19,468 --> 00:25:22,230
She's got eyes...
316
00:25:22,237 --> 00:25:25,255
on all 10 fingers as well as the back of her head.
317
00:25:25,607 --> 00:25:28,410
She caught the other two housemaids...
318
00:25:28,410 --> 00:25:30,170
who tried to steal before.
319
00:25:30,178 --> 00:25:31,765
- Really? - Yes.
320
00:25:33,949 --> 00:25:35,310
- Goodness. - Oh, no.
321
00:25:35,317 --> 00:25:36,910
- Gosh. - Goodness.
322
00:25:36,919 --> 00:25:38,580
Gosh, are you okay?
323
00:25:38,587 --> 00:25:41,390
I think I sprained my ankle. Can you take the phone?
324
00:25:41,390 --> 00:25:43,335
Well, okay.
325
00:25:44,226 --> 00:25:45,945
Hello, this is the annex.
326
00:25:51,833 --> 00:25:54,700
It's nothing to make a fuss about, so why did you leave work early?
327
00:25:54,703 --> 00:25:56,785
What do you mean, it's nothing?
328
00:25:57,072 --> 00:25:59,425
I jumped around to stop articles last time too.
329
00:25:59,641 --> 00:26:01,670
They were about how you hid gold bars in the basement...
330
00:26:01,677 --> 00:26:04,140
or how you made a gallery full of paintings you bought from abroad.
331
00:26:04,146 --> 00:26:05,895
If this one gets out,
332
00:26:05,914 --> 00:26:08,965
reporters will rush in to check if it's true.
333
00:26:08,984 --> 00:26:11,295
You can stop it from getting out like last time.
334
00:26:13,422 --> 00:26:16,535
Let's get rid of the basement while we're at it.
335
00:26:16,658 --> 00:26:18,035
I don't want to.
336
00:26:18,560 --> 00:26:20,605
What? You don't want to?
337
00:26:21,663 --> 00:26:24,615
That basement is the reason why I'm living in this house...
338
00:26:24,633 --> 00:26:26,045
which I don't like so much.
339
00:26:27,202 --> 00:26:28,755
Basement?
340
00:26:46,855 --> 00:26:49,705
What will happen if you don't repair a malfunctioning car?
341
00:26:50,158 --> 00:26:53,905
It'll eventually cause an accident and harm the driver.
342
00:26:53,962 --> 00:26:55,815
It's the same for houses too.
343
00:26:55,964 --> 00:26:58,630
That basement keeps bringing unfortunate incidents.
344
00:26:58,634 --> 00:27:00,545
You'll face a disaster if you leave it as is.
345
00:27:00,636 --> 00:27:03,830
Think about it carefully. I'm telling you this for your sake.
346
00:27:03,839 --> 00:27:08,055
It's safest to throw away a broken car and buy a new one.
347
00:27:08,744 --> 00:27:12,625
If you're that bothered, change the interiors as you please...
348
00:27:12,714 --> 00:27:14,265
and let me move out.
349
00:27:16,985 --> 00:27:18,535
When is she coming back?
350
00:27:19,287 --> 00:27:21,820
She'll be back next month, so stop asking me.
351
00:27:21,823 --> 00:27:23,190
They say, "You need to get a good daughter-in-law..."
352
00:27:23,191 --> 00:27:25,375
"in order to prevent any bad things from happening in the family."
353
00:27:26,028 --> 00:27:29,215
She's the one who left, so use this chance to cut her off.
354
00:27:29,698 --> 00:27:33,885
- President Min. - Let's get a suitable, new wife.
355
00:27:35,704 --> 00:27:37,555
She'll be back soon.
356
00:27:37,739 --> 00:27:39,725
Don't ever say anything like that again.
357
00:28:24,953 --> 00:28:26,565
Director Han called and told me...
358
00:28:26,855 --> 00:28:29,875
that he wishes to meet you. What should I tell him?
359
00:28:29,891 --> 00:28:31,290
Director Han?
360
00:28:31,293 --> 00:28:33,490
Should I just say you're not available?
361
00:28:33,495 --> 00:28:35,015
Why would you do that?
362
00:28:35,397 --> 00:28:38,415
I should take good care of him for Chae Young's sake.
363
00:28:48,744 --> 00:28:50,755
Why won't she pick up my calls?
364
00:28:53,181 --> 00:28:54,640
She's probably not picking up because she knows it's you.
365
00:28:54,649 --> 00:28:57,665
She'll pick up way before her phone even rings if she knew it was me.
366
00:28:58,820 --> 00:29:01,205
The person you have reached is not available. Please leave a message...
367
00:29:02,824 --> 00:29:04,990
Then why don't you just go to the broadcasting station?
368
00:29:04,993 --> 00:29:07,820
But it's been 20 years, so she probably won't recognize you.
369
00:29:07,829 --> 00:29:10,075
Should I really go see her at the broadcasting station?
370
00:29:10,766 --> 00:29:13,415
I don't expect much, so don't go overboard.
371
00:29:16,872 --> 00:29:18,170
(Lee Hyun Soo)
372
00:29:18,173 --> 00:29:20,455
It's her. She's calling me. Hey, Kang Woo.
373
00:29:24,679 --> 00:29:26,695
Yes, this is Lee Hyun Soo.
374
00:29:27,816 --> 00:29:30,010
You called me several times. May I ask why you called?
375
00:29:30,018 --> 00:29:32,505
Hey, Hyun Soo. It's me, Han Hee Young.
376
00:29:32,687 --> 00:29:33,680
Hee Young?
377
00:29:33,688 --> 00:29:35,320
We went to elementary school together.
378
00:29:35,323 --> 00:29:37,875
I heard you asked how I was doing at last month's alumni reunion.
379
00:29:38,493 --> 00:29:39,960
Oh, you.
380
00:29:39,961 --> 00:29:42,575
But what made you call me so many times?
381
00:29:43,665 --> 00:29:44,800
Did you call for no reason?
382
00:29:44,800 --> 00:29:47,030
If that's the case, let's hang up. I'm really busy right now.
383
00:29:47,035 --> 00:29:49,800
If you were going to be so cold like this,
384
00:29:49,805 --> 00:29:52,840
why did you ask about me to our friends?
385
00:29:52,841 --> 00:29:54,300
Why did you call?
386
00:29:54,309 --> 00:29:56,610
I'm pretty sure you called 10 times because you had something to say.
387
00:29:56,611 --> 00:29:57,770
Yes, I do have something to say.
388
00:29:57,779 --> 00:29:59,840
I'll be in front of the broadcasting station tomorrow at lunchtime.
389
00:29:59,848 --> 00:30:01,210
You better be waiting for me outside.
390
00:30:01,216 --> 00:30:03,695
If you don't, you'll never get to see me again.
391
00:30:07,122 --> 00:30:09,290
This is what you call leadership. I did a good job.
392
00:30:09,291 --> 00:30:11,775
Unbelievable. How absurd.
393
00:30:11,793 --> 00:30:14,305
I don't care if I don't see you. I never even wanted to.
394
00:30:15,430 --> 00:30:18,515
(Director, Han Kang Woo)
395
00:30:23,738 --> 00:30:27,670
You can meet her at 12:30pm in her office at Fine Cosmetics.
396
00:30:27,676 --> 00:30:31,010
She can spare about 30 minutes before her lunch appointment.
397
00:30:31,012 --> 00:30:32,325
Nice.
398
00:30:33,515 --> 00:30:35,965
I should've looked into it like this before I sent her off.
399
00:30:39,321 --> 00:30:40,420
Director Han.
400
00:30:40,422 --> 00:30:42,350
You don't need to call her. I'll take care of it.
401
00:30:42,357 --> 00:30:43,805
No, that's not it.
402
00:30:44,059 --> 00:30:45,675
Can you please wait?
403
00:30:46,161 --> 00:30:48,205
Okay, I got it. It won't take long.
404
00:30:50,599 --> 00:30:52,145
We've met before, haven't we?
405
00:30:54,669 --> 00:30:56,685
My face is really common.
406
00:31:03,845 --> 00:31:07,080
How much will it cost for me to look like Jung Woo Sung?
407
00:31:07,082 --> 00:31:09,335
It won't be easy even with couple hundred thousand dollars.
408
00:31:09,684 --> 00:31:11,235
Why are you really here?
409
00:31:11,253 --> 00:31:13,335
It doesn't seem like you're here for a consultation.
410
00:31:15,624 --> 00:31:18,435
You know her, don't you? She saved your life.
411
00:31:18,593 --> 00:31:22,215
She saved my life? What do you mean?
412
00:31:22,330 --> 00:31:23,645
Come on.
413
00:31:24,099 --> 00:31:26,415
I know she came here.
414
00:31:27,102 --> 00:31:30,100
I heard she even called the broadcasting station...
415
00:31:30,105 --> 00:31:32,285
and asked for your number.
416
00:31:36,344 --> 00:31:37,725
Then is she...
417
00:31:38,446 --> 00:31:42,795
Why are you trying to act when you're a doctor?
418
00:31:43,118 --> 00:31:44,465
I know...
419
00:31:45,253 --> 00:31:46,880
you met her.
420
00:31:46,888 --> 00:31:48,235
You know why?
421
00:31:48,757 --> 00:31:52,145
When someone lies, the look in their eyes suddenly changes.
422
00:31:53,161 --> 00:31:55,245
Their eyes start shaking.
423
00:31:56,898 --> 00:31:59,045
I want to meet her, but I haven't met her yet.
424
00:31:59,801 --> 00:32:02,700
How much does it cost to find someone?
425
00:32:02,704 --> 00:32:04,385
I'd like to find her too.
426
00:32:04,606 --> 00:32:06,125
It's expensive.
427
00:32:06,308 --> 00:32:09,910
The price is unimaginable for people like you.
428
00:32:09,911 --> 00:32:12,740
I guess you only work for people who are really rich.
429
00:32:12,747 --> 00:32:15,850
Well, I don't know exactly how rich they are.
430
00:32:15,850 --> 00:32:18,905
A rich family's paying expensive money to find her?
431
00:32:19,621 --> 00:32:21,435
I wonder what kind of person she is.
432
00:32:21,656 --> 00:32:23,120
The wife of a conglomerate...
433
00:32:23,124 --> 00:32:26,360
is half-crazy about finding her, so it's pretty obvious.
434
00:32:26,361 --> 00:32:27,775
Why is it obvious?
435
00:32:27,929 --> 00:32:30,215
She's probably the mistress...
436
00:32:32,767 --> 00:32:34,685
of the president or CEO.
437
00:32:55,824 --> 00:32:59,575
Take a close look. This woman came here, right?
438
00:33:00,729 --> 00:33:02,790
Gosh, she's so pretty.
439
00:33:02,797 --> 00:33:04,890
People like her rarely come to plastic surgery clinics.
440
00:33:04,899 --> 00:33:07,160
Have you seen her? I haven't.
441
00:33:07,168 --> 00:33:09,015
Look at her. There's nothing to change about her.
442
00:33:17,946 --> 00:33:20,365
(Director, Han Kang Woo)
443
00:33:30,725 --> 00:33:32,620
(Shin Hyun Seo)
444
00:33:32,627 --> 00:33:36,245
(Han Kang Woo)
445
00:33:41,469 --> 00:33:42,885
I wonder if something happened.
446
00:33:44,272 --> 00:33:45,855
Why isn't she picking up?
447
00:33:47,509 --> 00:33:48,795
Here.
448
00:33:51,312 --> 00:33:54,365
How was your first day? Was it okay?
449
00:33:54,549 --> 00:33:57,395
I feel like I went though a hazing ritual.
450
00:33:57,619 --> 00:33:59,580
I almost got fired as soon as I came.
451
00:33:59,587 --> 00:34:01,765
And I even witnessed an arrest.
452
00:34:02,123 --> 00:34:04,920
And most importantly, I got to see Kang Chan Ki,
453
00:34:04,926 --> 00:34:07,845
every woman's ideal husband, in person.
454
00:34:08,530 --> 00:34:10,345
Every woman's ideal husband?
455
00:34:10,598 --> 00:34:12,000
You know nothing about him.
456
00:34:12,000 --> 00:34:15,615
Gosh, he's the best husband anyone could ever have.
457
00:34:16,871 --> 00:34:18,215
Listen to me.
458
00:34:18,373 --> 00:34:20,970
My friend who works for Jooyoung Group told me this.
459
00:34:20,975 --> 00:34:24,595
Mr. Kang isn't living with his wife because he's going to get a divorce.
460
00:34:26,281 --> 00:34:28,280
It seems like they're discussing the alimony,
461
00:34:28,283 --> 00:34:31,165
and they'll be getting divorced as soon as she returns to Korea.
462
00:34:32,620 --> 00:34:36,805
- That's nonsense. - We'll see if it's nonsense or not.
463
00:34:38,226 --> 00:34:41,105
No one knows what goes on between a married couple.
464
00:34:41,529 --> 00:34:43,760
He has the face of a saint.
465
00:34:43,765 --> 00:34:46,230
But who knows? His wife might've caught him cheating.
466
00:34:46,234 --> 00:34:49,730
How dare you talk about Mr. Kang that way?
467
00:34:49,737 --> 00:34:52,940
He'd never do such a thing.
468
00:34:52,941 --> 00:34:55,225
My goodness gracious.
469
00:34:56,478 --> 00:34:59,395
What's the use of having everyone compliment him?
470
00:34:59,414 --> 00:35:02,595
He never once smiles in front of his family.
471
00:35:03,084 --> 00:35:04,510
Once he eats dinner,
472
00:35:04,519 --> 00:35:07,480
he locks himself in the basement and stays there until late at night.
473
00:35:07,489 --> 00:35:09,820
What does he do there?
474
00:35:09,824 --> 00:35:13,245
I'd be a fortune teller if I knew. Even the president wouldn't know.
475
00:35:14,429 --> 00:35:15,960
Maybe his wife would know.
476
00:35:15,964 --> 00:35:18,960
I heard only Mr. Kang and his wife were allowed in the basement.
477
00:35:18,967 --> 00:35:20,060
Is that true?
478
00:35:20,068 --> 00:35:22,215
Why don't you go down and see what happens?
479
00:35:24,639 --> 00:35:26,300
What's in the basement?
480
00:35:26,307 --> 00:35:28,610
Why does that even matter?
481
00:35:28,610 --> 00:35:31,925
The fact that we can't go there means we have less areas to clean.
482
00:35:32,213 --> 00:35:33,625
Wipe the remaining dishes.
483
00:35:40,021 --> 00:35:42,875
The fact that it's restricted makes me more curious.
484
00:36:07,949 --> 00:36:09,865
Why didn't you pick up your phone?
485
00:36:12,053 --> 00:36:13,520
Don't even ask.
486
00:36:13,521 --> 00:36:17,475
Not only am I not allowed to use my cell phone, but I can't even talk.
487
00:36:17,625 --> 00:36:20,245
- Did anything peculiar happen? - Anything peculiar?
488
00:36:24,232 --> 00:36:25,585
Something did happen.
489
00:36:29,504 --> 00:36:31,685
I got to meet Kang Chan Ki, the anchor.
490
00:36:31,940 --> 00:36:33,340
Seeing him in person...
491
00:36:33,341 --> 00:36:36,910
made me realize that he's way more handsome.
492
00:36:36,911 --> 00:36:39,040
Was there anything else? Did you find a clue or something?
493
00:36:39,047 --> 00:36:42,150
Chan Ki was really handsome.
494
00:36:42,150 --> 00:36:43,910
He's way better-looking in real life.
495
00:36:43,918 --> 00:36:45,980
If it weren't for him, I would've gotten fired...
496
00:36:45,987 --> 00:36:48,080
as soon as I got there.
497
00:36:48,089 --> 00:36:51,390
He's way different from other rich people who are really arrogant.
498
00:36:51,392 --> 00:36:54,875
No, no. He's on a totally different level.
499
00:36:55,096 --> 00:36:56,760
He doesn't disappoint.
500
00:36:56,764 --> 00:36:58,515
Did you go there as a fan girl?
501
00:36:58,866 --> 00:37:01,760
- What? - Did you forget why you went there?
502
00:37:01,769 --> 00:37:04,470
You're in no place to waste time and be gushing about that anchor.
503
00:37:04,472 --> 00:37:06,100
You went there without even being prepared,
504
00:37:06,107 --> 00:37:08,740
so you should've stayed alert and focused on your purpose.
505
00:37:08,743 --> 00:37:11,195
What's all this nonsense about Kang Chan Ki?
506
00:37:25,159 --> 00:37:26,705
Fan girl?
507
00:37:26,861 --> 00:37:29,460
I kept on making mistakes the moment I stepped into his house.
508
00:37:29,464 --> 00:37:31,960
I was unfamiliar with work and the people.
509
00:37:31,966 --> 00:37:34,060
I swept his house and cleaned it up all day long.
510
00:37:34,068 --> 00:37:37,255
Do you know what went through my mind all day long?
511
00:37:37,505 --> 00:37:39,400
It wasn't just physically straining.
512
00:37:39,407 --> 00:37:42,410
"Why did I want to get in his house after getting plastic surgery?"
513
00:37:42,410 --> 00:37:44,525
"Who on earth am I?"
514
00:37:44,612 --> 00:37:48,325
I've been looking everywhere to find a clue all day long.
515
00:37:49,050 --> 00:37:52,065
Do you know how straining that is?
516
00:37:53,021 --> 00:37:54,305
Hey.
517
00:38:42,770 --> 00:38:46,355
You can't sleep here. The mosquitoes will get you.
518
00:39:33,888 --> 00:39:36,035
Do you know how I felt...
519
00:39:36,858 --> 00:39:38,735
as I waited for you today?
520
00:39:39,427 --> 00:39:41,775
I was going crazy because I was worried sick.
521
00:39:45,466 --> 00:39:48,015
You know why I went there to work, right?
522
00:39:50,271 --> 00:39:53,885
I can't take another step toward you...
523
00:39:54,442 --> 00:39:57,225
without knowing who I am.
524
00:39:58,045 --> 00:39:59,395
I'm sorry.
525
00:40:00,248 --> 00:40:01,795
I was too harsh.
526
00:40:02,183 --> 00:40:06,635
Don't ever get angry at me so suddenly, okay?
527
00:40:08,656 --> 00:40:10,505
The man who had your picture...
528
00:40:10,525 --> 00:40:13,805
came to my hospital today, looking for you.
529
00:40:14,862 --> 00:40:19,060
I have no idea how he knew, but he knew that you saved me.
530
00:40:19,066 --> 00:40:20,460
Really?
531
00:40:20,468 --> 00:40:23,055
He's really persistent.
532
00:40:23,805 --> 00:40:25,870
Don't ever come to the hospital again.
533
00:40:25,873 --> 00:40:30,540
I'm no longer the woman in that picture.
534
00:40:30,545 --> 00:40:32,295
You still need to be careful.
535
00:40:33,981 --> 00:40:35,735
I would rather have you...
536
00:40:36,250 --> 00:40:40,120
hide in this place until you regain your memory again.
537
00:40:40,121 --> 00:40:43,735
My memory that ran off doesn't want to return.
538
00:40:44,258 --> 00:40:48,345
So I need to go look for it before it runs farther away.
539
00:40:49,030 --> 00:40:50,675
I'll help you.
540
00:40:50,731 --> 00:40:54,360
That man and Kang Chan Ki's house both seem very dangerous...
541
00:40:54,368 --> 00:40:56,255
If it wasn't for you,
542
00:40:56,370 --> 00:40:59,655
I wouldn't have dreamt of going into that house.
543
00:40:59,841 --> 00:41:01,725
Give me some more time.
544
00:41:02,276 --> 00:41:05,055
I will find out why I wanted to...
545
00:41:05,246 --> 00:41:07,095
go to that house.
546
00:41:29,136 --> 00:41:31,255
Gosh, the mosquitoes are ruthless.
547
00:41:32,139 --> 00:41:34,885
This one mosquito had all of my precious blood.
548
00:41:37,311 --> 00:41:39,995
You should sleep inside today.
549
00:41:42,183 --> 00:41:43,595
I'm fine.
550
00:41:43,751 --> 00:41:46,965
You must be tired from work. You should at least sleep well.
551
00:41:47,288 --> 00:41:50,135
I wouldn't mind staying in a tent if it wasn't for these mosquitoes.
552
00:41:50,858 --> 00:41:53,675
You work too.
553
00:41:53,861 --> 00:41:55,930
It's already getting hot.
554
00:41:55,930 --> 00:41:58,360
I doubt the rooftop will get cool by the night.
555
00:41:58,366 --> 00:42:00,530
(Confidential Agreement)
556
00:42:00,535 --> 00:42:02,485
Confidential agreement?
557
00:42:03,037 --> 00:42:04,485
What is this?
558
00:42:10,611 --> 00:42:14,325
You can't even tell others about the groceries you got?
559
00:42:15,049 --> 00:42:16,695
What are they trying to hide?
560
00:42:17,852 --> 00:42:20,650
I found out something huge yesterday,
561
00:42:20,655 --> 00:42:24,235
but I can't tell you anything because of that agreement.
562
00:42:25,126 --> 00:42:29,390
I can't tell you about the basement only Kang and his wife can enter...
563
00:42:29,397 --> 00:42:31,090
and that the police came yesterday,
564
00:42:31,098 --> 00:42:33,630
giving me a troublesome first day at work.
565
00:42:33,634 --> 00:42:35,085
The police?
566
00:42:35,870 --> 00:42:38,315
I can't tell you about that because of that agreement.
567
00:42:38,706 --> 00:42:42,640
A maid tried to steal Kang's wife's jewelry while she's abroad...
568
00:42:42,643 --> 00:42:43,940
then got arrested.
569
00:42:43,945 --> 00:42:46,580
Kang Chan Ki's wife is abroad?
570
00:42:46,581 --> 00:42:49,750
Yes. They said she'll be back next month.
571
00:42:49,750 --> 00:42:51,850
Find out who she is.
572
00:42:51,852 --> 00:42:52,880
Why?
573
00:42:52,887 --> 00:42:54,480
The guy who came yesterday said...
574
00:42:54,488 --> 00:42:57,590
the one who wanted to hurt you was a conglomerate's wife.
575
00:42:57,592 --> 00:42:59,160
A conglomerate's wife?
576
00:42:59,160 --> 00:43:02,330
Then it's either President Min or Mr. Kang's wife.
577
00:43:02,330 --> 00:43:04,430
Look into Mr. Kang's wife first.
578
00:43:04,432 --> 00:43:07,060
Why would she try to kill me?
579
00:43:07,068 --> 00:43:08,860
If it isn't her, then it's President Min.
580
00:43:08,869 --> 00:43:11,430
I thought we were looking at the wrong place,
581
00:43:11,439 --> 00:43:14,540
but I think you might be able to find a lead there.
582
00:43:14,542 --> 00:43:17,210
They left all of her stuff in the basement,
583
00:43:17,211 --> 00:43:19,155
but I can't get in there.
584
00:43:20,247 --> 00:43:23,395
How can I find more information about his wife?
585
00:43:26,754 --> 00:43:28,105
Let's eat.
586
00:43:33,394 --> 00:43:34,745
Soo Han.
587
00:43:36,297 --> 00:43:39,330
Why are you coming out from there? Did you...
588
00:43:39,333 --> 00:43:41,185
We should have made a report...
589
00:43:41,936 --> 00:43:43,130
as soon as she had disappeared.
590
00:43:43,137 --> 00:43:45,655
My gosh, you drive me crazy.
591
00:43:47,975 --> 00:43:50,125
Someone just reported someone as missing, right?
592
00:43:52,079 --> 00:43:53,725
(Missing Person Report)
593
00:43:58,085 --> 00:43:59,535
Mom!
594
00:43:59,787 --> 00:44:01,380
You aren't the only one who's worried.
595
00:44:01,389 --> 00:44:03,975
My heart is completely broken.
596
00:44:04,425 --> 00:44:07,990
So if you don't want to see me go completely crazy,
597
00:44:07,995 --> 00:44:10,975
please don't do these things that I tell you not to!
598
00:44:11,032 --> 00:44:12,645
My goodness.
599
00:44:16,237 --> 00:44:19,870
Many of you enjoy grilled fish and clams during the summer.
600
00:44:19,874 --> 00:44:23,725
But you must be cautious of vibrio vulnificus sepsis.
601
00:44:24,612 --> 00:44:27,825
We have a few tips on eating seafood in summer.
602
00:44:27,948 --> 00:44:30,180
Why is he wearing that tie today?
603
00:44:30,184 --> 00:44:32,435
He doesn't like silver ties.
604
00:44:35,523 --> 00:44:38,320
How did you know that he didn't like silver ties?
605
00:44:38,325 --> 00:44:40,875
- Sorry? - You just said that.
606
00:44:42,463 --> 00:44:46,785
That's weird. Why did I just say that?
607
00:44:52,773 --> 00:44:54,125
Can you...
608
00:44:54,709 --> 00:44:57,655
- get me a cup of water? - Sure.
609
00:45:06,854 --> 00:45:08,665
I think it's overflowing.
610
00:45:10,925 --> 00:45:12,975
I'm sorry. I'll get a new cup.
611
00:45:17,364 --> 00:45:18,430
It's cold.
612
00:45:18,432 --> 00:45:20,600
It's over 30℃ outside right now.
613
00:45:20,601 --> 00:45:25,085
Then why did you give warm water to Mr. Kang?
614
00:45:25,172 --> 00:45:27,325
I'm not sure.
615
00:45:29,043 --> 00:45:31,755
Did you get the job here...
616
00:45:32,179 --> 00:45:33,895
to seduce him?
617
00:45:33,981 --> 00:45:35,480
- Pardon? - If that's not the case,
618
00:45:35,483 --> 00:45:39,435
stop lurking around him and trying to flirt with him.
619
00:45:39,954 --> 00:45:42,605
How can I flirt with a married man?
620
00:45:44,058 --> 00:45:46,005
I feel like I'm falsely blamed.
621
00:45:46,594 --> 00:45:49,890
I just ran into him once.
622
00:45:49,897 --> 00:45:54,630
And I'm not the type that flirts with married men.
623
00:45:54,635 --> 00:45:57,885
Even if he wasn't married, he isn't someone...
624
00:45:58,439 --> 00:46:00,285
that you can have.
625
00:46:05,146 --> 00:46:06,665
What's she saying?
626
00:46:08,582 --> 00:46:12,235
I'm sorry for spilling coffee.
627
00:46:12,586 --> 00:46:14,265
Spilling coffee was a problem,
628
00:46:15,589 --> 00:46:17,690
but do you really think this color suits me?
629
00:46:17,691 --> 00:46:20,390
I heard that's popular now with the hot weather.
630
00:46:20,394 --> 00:46:22,505
If you want me to get more attention,
631
00:46:23,030 --> 00:46:24,290
go write a great article.
632
00:46:24,298 --> 00:46:28,100
Yes. I will write up a great article...
633
00:46:28,102 --> 00:46:29,385
that you'll be surprised with.
634
00:46:37,378 --> 00:46:38,655
What are you doing?
635
00:46:40,014 --> 00:46:41,640
Did you get in trouble again?
636
00:46:41,649 --> 00:46:43,210
- Ms. Hwang. - Yes?
637
00:46:43,217 --> 00:46:47,280
Do you know that Mr. Kang only drinks warm water?
638
00:46:47,288 --> 00:46:48,380
I've never heard that before.
639
00:46:48,389 --> 00:46:50,620
Then do you know that he hates silver ties?
640
00:46:50,624 --> 00:46:52,775
How would I know that?
641
00:46:53,861 --> 00:46:56,030
But I do.
642
00:46:56,030 --> 00:46:59,060
I'm sure you saw it or read it in his interviews.
643
00:46:59,066 --> 00:47:00,930
I hope that's the case,
644
00:47:00,935 --> 00:47:03,370
but I know the smallest things...
645
00:47:03,370 --> 00:47:06,385
that only his wife or his closest friends would know.
646
00:47:07,174 --> 00:47:08,900
Honey, you should...
647
00:47:08,909 --> 00:47:11,570
stop talking about his wife outside of the annex.
648
00:47:11,579 --> 00:47:13,780
That can make President Min angry.
649
00:47:13,781 --> 00:47:15,580
She's infamous among rich families...
650
00:47:15,583 --> 00:47:18,935
for being a mother-in-law who gives a hard time to her daughter-in-law.
651
00:47:19,620 --> 00:47:23,120
Ms. Jung took all of his wife's stuff to the basement for a reason.
652
00:47:23,123 --> 00:47:26,460
The president gets mad when she sees traces of her daughter-in-law.
653
00:47:26,460 --> 00:47:28,520
There must've been a huge conflict between them.
654
00:47:28,529 --> 00:47:30,890
When his wife left to go abroad,
655
00:47:30,898 --> 00:47:33,030
President Min's face brightened so much.
656
00:47:33,033 --> 00:47:35,760
Why does she hate her daughter-in-law so much?
657
00:47:35,769 --> 00:47:38,130
When in the world are you going to work?
658
00:47:38,138 --> 00:47:40,700
If you get caught by Ms. Jung for slacking off like this,
659
00:47:40,708 --> 00:47:42,525
I'll be the one to blame.
660
00:47:44,311 --> 00:47:45,625
Ms. Jung.
661
00:47:54,588 --> 00:47:56,205
What do you take my words for?
662
00:47:56,457 --> 00:47:58,605
I told you not to leave any traces of that girl.
663
00:47:58,692 --> 00:48:01,520
- Why is this still here? - I wasn't aware of it...
664
00:48:01,528 --> 00:48:03,675
since I focused only on the inside of the house.
665
00:48:03,764 --> 00:48:07,130
I'm sorry. I'll have them clean off the garden again.
666
00:48:07,134 --> 00:48:09,185
Whether it's outside or inside the house,
667
00:48:09,837 --> 00:48:12,415
I don't want to see any traces of her.
668
00:48:28,956 --> 00:48:31,075
Goodness.
669
00:48:38,265 --> 00:48:39,645
Darn it.
670
00:48:40,000 --> 00:48:41,385
That...
671
00:48:45,472 --> 00:48:48,385
Nice words don't work on her.
672
00:48:55,282 --> 00:48:57,135
What are you doing?
673
00:48:58,152 --> 00:48:59,465
Who are you?
674
00:49:00,220 --> 00:49:03,605
By any chance, are you Kang Woo's father?
675
00:49:08,996 --> 00:49:13,285
How close are you with him to even know about me?
676
00:49:14,568 --> 00:49:16,000
(Song Chae Young)
677
00:49:16,003 --> 00:49:18,055
I'm Song Chae Young, his junior from college.
678
00:49:18,105 --> 00:49:19,825
Was it eight years ago?
679
00:49:20,074 --> 00:49:22,755
I saw you at his mother's funeral.
680
00:49:23,043 --> 00:49:25,980
I paid a visit because I was curious about how he was doing,
681
00:49:25,980 --> 00:49:27,440
and I met you instead.
682
00:49:27,448 --> 00:49:29,795
Gosh, you don't want to know.
683
00:49:30,117 --> 00:49:32,080
In order to pay off his mother's debt,
684
00:49:32,086 --> 00:49:36,405
he's still living in misery without getting himself a house.
685
00:49:36,523 --> 00:49:38,675
Debt is no problem.
686
00:49:39,293 --> 00:49:40,560
He's competent,
687
00:49:40,561 --> 00:49:44,475
so he'll build his own building if you wait for a little longer.
688
00:49:44,865 --> 00:49:47,345
I won't be worried if that's the case.
689
00:49:47,568 --> 00:49:51,430
You should've gone to his hospital if you wanted to see him.
690
00:49:51,438 --> 00:49:54,125
Why did you visit the empty house?
691
00:49:55,509 --> 00:49:57,295
Please help me.
692
00:49:58,879 --> 00:50:00,980
I want to get back together with him.
693
00:50:00,981 --> 00:50:02,825
What? Get back together?
694
00:50:03,684 --> 00:50:05,710
Did you two...
695
00:50:05,719 --> 00:50:09,105
I was thoughtless seven years ago.
696
00:50:09,456 --> 00:50:13,475
Now, I won't let go of him. No...
697
00:50:14,228 --> 00:50:16,075
I can't let go of him.
698
00:50:16,563 --> 00:50:18,460
If you can help me,
699
00:50:18,465 --> 00:50:21,845
I'll make his life happier than ever.
700
00:50:23,237 --> 00:50:24,555
I don't know.
701
00:50:25,239 --> 00:50:29,000
What if Kang Woo is seeing someone already?
702
00:50:29,009 --> 00:50:32,825
Whoever it is, I'll be the one to take his heart.
703
00:50:34,014 --> 00:50:35,565
I'm confident.
704
00:51:12,953 --> 00:51:16,405
The basement is the only answer no matter how much I think about it.
705
00:51:17,291 --> 00:51:22,375
Will I be able to take a look into that box if I go down there?
706
00:51:42,549 --> 00:51:43,835
I'm...
707
00:51:44,384 --> 00:51:49,935
going downstairs because of that toilet paper.
53973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.