All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S13E19.HDTV.x264-LOL-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,891 --> 00:00:07,792 In the criminal justice system, 2 00:00:07,835 --> 00:00:11,410 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:11,479 --> 00:00:13,843 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,870 --> 00:00:15,788 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,822 --> 00:00:17,072 are members of an elite squad 6 00:00:17,106 --> 00:00:19,208 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:19,242 --> 00:00:21,033 These are their stories. 8 00:00:23,213 --> 00:00:25,214 So you're sure that it was a dark hoodie, huh? 9 00:00:25,248 --> 00:00:27,583 - Uh-huh. - Okay, we'll get in touch 10 00:00:27,617 --> 00:00:29,385 when we need to talk to you again, okay? 11 00:00:29,419 --> 00:00:33,121 Okay. 12 00:00:33,139 --> 00:00:36,308 So brown hair, in her 20s. We looking at vic number five? 13 00:00:36,343 --> 00:00:38,510 He pushed her down from behind, 14 00:00:38,561 --> 00:00:40,179 he, uh, cut a handful of her hair, 15 00:00:40,230 --> 00:00:41,814 and he said, "You think you're special, bitch?" 16 00:00:41,848 --> 00:00:42,931 I bet she didn't get a look at him 17 00:00:42,965 --> 00:00:44,299 with her face in the sidewalk. 18 00:00:44,317 --> 00:00:46,185 She was drunk, but she thinks that he's white, 19 00:00:46,236 --> 00:00:47,186 and that he was wearing a dark hoodie. 20 00:00:47,237 --> 00:00:48,437 What I want to know is 21 00:00:48,471 --> 00:00:49,655 where were these looky-loos when it happened? 22 00:00:49,689 --> 00:00:50,773 Home in their lofts. 23 00:00:50,807 --> 00:00:52,941 West Soho's a ghost town by 11:00. 24 00:00:52,975 --> 00:00:55,611 Detective, has the West Soho rapist struck again? 25 00:00:55,645 --> 00:00:57,029 Do you have any leads? 26 00:00:57,080 --> 00:00:59,164 We are working the case, and our victim is our top priority. 27 00:00:59,199 --> 00:01:00,999 So that's a no? 28 00:01:01,034 --> 00:01:03,869 No, that is a "let us do our job." 29 00:01:03,920 --> 00:01:07,790 Once again, the NYPD is stymied by the West Soho rapist. 30 00:01:07,824 --> 00:01:10,843 The police are still clueless, and a frightened neighborhood 31 00:01:10,877 --> 00:01:12,628 can only wait and wonder who will rescue them-- 32 00:01:12,662 --> 00:01:15,264 You can't sketch what you don't see. 33 00:01:15,298 --> 00:01:17,633 Still no phone calls? No witnesses? 34 00:01:17,667 --> 00:01:18,884 What, is this guy invisible? 35 00:01:18,935 --> 00:01:20,436 The only nearby subway is the 1 train. 36 00:01:20,470 --> 00:01:23,272 Okay, but he could be driving. He's near the Holland Tunnel. 37 00:01:23,306 --> 00:01:25,107 We're pulling video, checking licenses, 38 00:01:25,141 --> 00:01:27,393 doing stop and frisks on white males. 39 00:01:27,444 --> 00:01:29,194 That's a nice change of pace. 40 00:01:29,229 --> 00:01:30,396 Too bad it hasn't helped. 41 00:01:30,447 --> 00:01:32,815 So we flood the zone again tonight. 42 00:01:32,849 --> 00:01:34,233 Cover the subway and tunnel. 43 00:01:34,284 --> 00:01:36,518 I want a noose around that area. 44 00:01:36,536 --> 00:01:38,520 Anybody out on those streets after midnight 45 00:01:38,538 --> 00:01:41,990 better have an NYPD pay stub on 'em. 46 00:01:42,024 --> 00:01:43,542 What're you waiting for? A hug good-bye? 47 00:01:43,576 --> 00:01:46,995 Come on, let's get it set up. 48 00:01:47,029 --> 00:01:48,797 Uh, Liv. 49 00:01:48,832 --> 00:01:51,667 I, uh--I saw the morning news. 50 00:01:51,701 --> 00:01:53,502 And so did the commissioner. 51 00:01:53,536 --> 00:01:56,138 That British reporter Griscomb was all over our asses. 52 00:01:56,172 --> 00:01:58,924 And you handled him, which is why you're coming with me 53 00:01:58,975 --> 00:02:01,376 to a community council meeting; damage control. 54 00:02:01,394 --> 00:02:02,928 Captain, I'd rather just stay on the case. 55 00:02:02,979 --> 00:02:04,779 Not a request. 56 00:02:06,771 --> 00:02:09,885 We ask that you exercise extra caution. 57 00:02:09,903 --> 00:02:12,771 Avoid going out late alone. 58 00:02:12,822 --> 00:02:14,907 So the rapist wins? 59 00:02:14,941 --> 00:02:18,494 - These are our streets! - Yeah! 60 00:02:18,528 --> 00:02:19,912 Just don't make it easy for him. 61 00:02:19,946 --> 00:02:22,531 Are you saying we're asking for it? 62 00:02:24,033 --> 00:02:26,001 - Absolutely not. - Seriously. 63 00:02:26,035 --> 00:02:28,337 Blaming the victims? 64 00:02:30,072 --> 00:02:32,458 There's only one man that we're blaming, 65 00:02:32,509 --> 00:02:35,461 and that's the man who's committing these attacks. Okay? 66 00:02:35,512 --> 00:02:38,464 Now, we have posted surveillance throughout the neighborhood. 67 00:02:38,515 --> 00:02:42,935 We have increased police presence. 68 00:02:42,969 --> 00:02:45,220 Now some of these measures will be visible, 69 00:02:45,254 --> 00:02:47,439 and some we will not disclose, 70 00:02:47,474 --> 00:02:50,192 so that the attacker can't anticipate our methods. 71 00:02:52,145 --> 00:02:53,228 Whatever it is you're doing, 72 00:02:53,262 --> 00:02:55,564 it's not preventing these attacks. 73 00:02:56,733 --> 00:02:58,400 Please, people, please. 74 00:02:58,434 --> 00:03:01,153 We're doing everything that we can, 75 00:03:01,204 --> 00:03:04,573 but we're also asking women to stay alert. 76 00:03:04,607 --> 00:03:07,910 And I will promise you 77 00:03:07,944 --> 00:03:11,296 we will not stop until we catch him. 78 00:03:11,331 --> 00:03:15,551 You're mine, bitch. 79 00:03:15,585 --> 00:03:18,921 Please, no. Aah! 80 00:03:18,955 --> 00:03:21,423 Get off of her! 81 00:03:25,812 --> 00:03:27,312 Hey! Get back here! 82 00:04:10,027 --> 00:04:16,058 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 83 00:04:17,917 --> 00:04:19,331 I'd seen the stories. 84 00:04:19,626 --> 00:04:21,176 I shouldn't have been out alone. 85 00:04:22,034 --> 00:04:23,266 I had a few drinks. 86 00:04:23,300 --> 00:04:25,402 It's not your fault that you were attacked. 87 00:04:25,436 --> 00:04:29,573 You have to say that, right? 88 00:04:29,607 --> 00:04:32,525 Claire, I know you're upset. 89 00:04:32,577 --> 00:04:35,645 Can you go through with us what happened? 90 00:04:35,680 --> 00:04:37,247 He had a knife. 91 00:04:37,281 --> 00:04:40,417 He knocked me down. 92 00:04:40,451 --> 00:04:41,718 He didn't actually rape me, 93 00:04:41,752 --> 00:04:42,869 because this other guy stopped him. 94 00:04:42,904 --> 00:04:44,087 That's who you should be talking to. 95 00:04:44,121 --> 00:04:45,422 Okay, we'll get to him in just a minute, 96 00:04:45,456 --> 00:04:47,073 but the man that attacked you. 97 00:04:47,108 --> 00:04:48,124 Did you notice anything else? 98 00:04:48,158 --> 00:04:51,177 His race, or his clothing? 99 00:04:51,212 --> 00:04:55,181 He wore a dark hoodie. A tan construction jacket. 100 00:04:55,216 --> 00:04:57,500 His voice sounded white. 101 00:04:57,518 --> 00:04:58,501 Well, what did he say to you? 102 00:04:58,519 --> 00:05:03,139 "You're mine, bitch." 103 00:05:03,173 --> 00:05:06,676 Well, this other guy... the rescuer? 104 00:05:06,711 --> 00:05:09,112 He was wearing this crazy getup. 105 00:05:09,146 --> 00:05:10,614 Like some downtown superhero. 106 00:05:10,648 --> 00:05:13,500 Hold on, he was in costume? 107 00:05:13,534 --> 00:05:14,517 Yeah. 108 00:05:14,552 --> 00:05:16,987 I thought I was imagining things, 109 00:05:17,021 --> 00:05:18,538 but he punched the rapist in the face 110 00:05:18,572 --> 00:05:19,689 and chased after him. 111 00:05:19,724 --> 00:05:21,190 Well, did you see which way they ran? 112 00:05:21,208 --> 00:05:23,326 Towards Houston Street. 113 00:05:23,361 --> 00:05:25,629 Whoever he is, 114 00:05:25,663 --> 00:05:29,282 he really is a hero. 115 00:05:29,317 --> 00:05:33,219 He saved me. 116 00:05:35,506 --> 00:05:37,841 Terrified downtown residents woke this morning 117 00:05:37,875 --> 00:05:40,010 to learn that the Soho rapist 118 00:05:40,044 --> 00:05:43,096 has struck for the sixth time in as many weeks. 119 00:05:43,147 --> 00:05:44,881 - Sources tell us-- - Turn that noise off. 120 00:05:44,899 --> 00:05:45,882 A mysterious hero, said to be wearing body armor-- 121 00:05:45,900 --> 00:05:47,317 Screw him. 122 00:05:47,351 --> 00:05:50,937 I thought you and Rollins were looking at security cam footage. 123 00:05:50,988 --> 00:05:52,388 On it, captain. 124 00:05:52,406 --> 00:05:56,660 Is anybody else working this case besides the masked avenger? 125 00:05:56,694 --> 00:05:58,561 Say what you want about him, but he clocked the perp so hard 126 00:05:58,579 --> 00:06:00,730 that he left blood at the crime scene. 127 00:06:00,748 --> 00:06:02,332 Fin's leaning on Warner. 128 00:06:02,366 --> 00:06:05,068 All right, we got six rapes, and finally a DNA hit. 129 00:06:05,086 --> 00:06:06,069 That's a start. 130 00:06:06,087 --> 00:06:07,737 Assuming he's our serial. 131 00:06:07,755 --> 00:06:09,122 He fits the profile. 132 00:06:09,173 --> 00:06:11,124 We got a 3:00 AM attack. 133 00:06:11,175 --> 00:06:13,677 The victim, Claire Grant, is brunette, 134 00:06:13,711 --> 00:06:15,679 he pushed her down, he had a knife. 135 00:06:15,713 --> 00:06:16,913 All details we didn't release. 136 00:06:16,931 --> 00:06:17,914 Not exactly the magic words, 137 00:06:17,932 --> 00:06:19,466 but he was close. 138 00:06:19,517 --> 00:06:20,884 "You're mine, bitch," instead of, "You think you're special." 139 00:06:20,918 --> 00:06:22,418 Did he cut her hair? 140 00:06:22,436 --> 00:06:24,804 He didn't have time. He was interrupted. 141 00:06:24,855 --> 00:06:26,756 DNA hit aside, we don't need vigilantes 142 00:06:26,774 --> 00:06:28,658 doing our job, so where are we on that? 143 00:06:28,693 --> 00:06:29,909 There's no sign of him on video, 144 00:06:29,944 --> 00:06:32,028 but take a look at this. 145 00:06:32,063 --> 00:06:36,733 It's footage from the Houston Street IRT. 146 00:06:36,767 --> 00:06:39,369 It's 3:16 AM. 147 00:06:39,403 --> 00:06:41,571 Tan jacket, hoodie. Timeline's right. 148 00:06:41,605 --> 00:06:43,606 Come on, turn around. 149 00:06:43,624 --> 00:06:45,058 You do know he can't hear you, right? 150 00:06:45,092 --> 00:06:49,045 Even so, the Metro card he swiped, he could've charged it. 151 00:06:49,080 --> 00:06:50,613 All right, I'll take it. 152 00:06:50,631 --> 00:06:54,134 Amaro, Rollins, see if you can track it down. 153 00:06:56,237 --> 00:06:59,455 You want me to match a Metro card to a board of ed employee? 154 00:06:59,473 --> 00:07:02,842 I don't have time for that. 135,000 people work here. 155 00:07:02,893 --> 00:07:04,928 Well, it's a police matter, so you'll have to make time. 156 00:07:04,962 --> 00:07:08,798 'Scuse me, all I have to do is stay black and die. 157 00:07:08,816 --> 00:07:09,799 Are those your kids? 158 00:07:09,834 --> 00:07:11,851 What are they... 159 00:07:11,902 --> 00:07:13,801 two and four? 160 00:07:13,979 --> 00:07:15,529 That's right. 161 00:07:16,073 --> 00:07:19,527 Adorable. I got a five-year-old. 162 00:07:19,805 --> 00:07:21,689 How many times were you up last night? 163 00:07:21,754 --> 00:07:23,588 Too many. You? 164 00:07:24,074 --> 00:07:27,394 One bad dream, two glasses of water... 165 00:07:27,449 --> 00:07:31,704 Finally, we just let her sleep in bed with us. 166 00:07:31,756 --> 00:07:36,528 Look, we're both tired. Okay? 167 00:07:36,778 --> 00:07:38,478 This Metro card, 168 00:07:38,512 --> 00:07:40,080 it was purchased through transit check. 169 00:07:40,114 --> 00:07:41,264 That narrows it down, doesn't it? 170 00:07:41,298 --> 00:07:43,666 Can you... 171 00:07:43,684 --> 00:07:47,854 can you check for us? Please? 172 00:07:47,888 --> 00:07:51,191 Well, I can try. 173 00:07:51,225 --> 00:07:55,612 Thank you. 174 00:07:55,646 --> 00:08:00,700 You got Indian in you? 175 00:08:00,734 --> 00:08:03,019 Yeah, I get that. Sometimes. 176 00:08:03,037 --> 00:08:09,025 I can tell. Them cheekbones. 177 00:08:09,043 --> 00:08:10,743 Ugh. This is gonna take a while. 178 00:08:10,795 --> 00:08:12,796 Why don't you get a coffee? 179 00:08:14,582 --> 00:08:17,533 So your wife is back home for good now, right? 180 00:08:17,551 --> 00:08:18,885 Must be nice. 181 00:08:18,919 --> 00:08:21,504 Yeah. Zara's thrilled. 182 00:08:21,538 --> 00:08:24,557 When my mom finally moved out, Maria burned some sage. 183 00:08:24,592 --> 00:08:26,876 Everybody's happy. 184 00:08:26,894 --> 00:08:28,978 May Chen? 185 00:08:29,013 --> 00:08:31,397 Hey, NYPD. 186 00:08:31,432 --> 00:08:33,716 Can you give us a minute? 187 00:08:33,734 --> 00:08:36,186 You're here about the motorcyclist? 188 00:08:36,220 --> 00:08:37,604 Every day, he speeds. 189 00:08:37,655 --> 00:08:39,239 Well, we can track him down. 190 00:08:39,273 --> 00:08:41,107 Right now, we're tracking your Metro card. 191 00:08:41,158 --> 00:08:43,276 The one you get through transit check. 192 00:08:43,327 --> 00:08:44,694 You got that on you? 193 00:08:44,728 --> 00:08:46,196 No, I walked today. 194 00:08:46,230 --> 00:08:48,448 Why? Did you lose it, or... 195 00:08:48,499 --> 00:08:49,499 No. 196 00:08:49,533 --> 00:08:53,069 Sometimes my son Andy borrows it. 197 00:08:53,087 --> 00:08:57,240 So, Andy, how old is he? 198 00:09:02,880 --> 00:09:06,883 Nice black eye. 199 00:09:09,186 --> 00:09:11,521 - Busted nose? - That's our guy. 200 00:09:11,555 --> 00:09:13,139 We need a new sketch artist. 201 00:09:13,190 --> 00:09:16,425 Andy Chen? 202 00:09:16,443 --> 00:09:19,279 Gotta ask you a couple of questions. 203 00:09:19,313 --> 00:09:20,396 About what? 204 00:09:20,430 --> 00:09:21,531 Why don't you come over here and talk? 205 00:09:21,565 --> 00:09:25,318 Keep everybody out your business. 206 00:09:26,954 --> 00:09:28,437 Something happen to your nose? 207 00:09:28,455 --> 00:09:30,106 Oh, this. 208 00:09:30,124 --> 00:09:34,711 You know what happened? 209 00:09:45,289 --> 00:09:48,424 Come on! Come on! 210 00:09:48,458 --> 00:09:50,009 I know my rights! 211 00:09:50,060 --> 00:09:51,427 - You don't touch me! - Yeah? 212 00:09:51,461 --> 00:09:52,595 Aah! 213 00:09:52,629 --> 00:09:55,131 - Aah! - Get on the floor. 214 00:09:55,149 --> 00:09:59,969 Oh, God, you're breaking it! 215 00:09:59,987 --> 00:10:01,137 Oh. 216 00:10:01,155 --> 00:10:05,775 Oh, what do we have here? Huh? 217 00:10:05,809 --> 00:10:08,578 Done messing up now, Andy. 218 00:10:08,612 --> 00:10:11,281 Andy Chen, 20, community college, 219 00:10:11,315 --> 00:10:14,284 one prior for subway groping, lives with his mother. 220 00:10:14,318 --> 00:10:15,752 Warner's checking his DNA 221 00:10:15,786 --> 00:10:18,204 against the blood at Claire Grant's attack scene. 222 00:10:18,255 --> 00:10:19,372 Where's Benson? 223 00:10:19,423 --> 00:10:21,624 Icing her hand. 224 00:10:21,658 --> 00:10:24,260 Somebody want to tell me what happened to his nose? 225 00:10:24,295 --> 00:10:26,296 From the beat-down last night. 226 00:10:26,330 --> 00:10:28,181 Benson just knocked him upside the head. 227 00:10:28,215 --> 00:10:31,017 - He swung at her, captain. - I'm sure. 228 00:10:31,051 --> 00:10:33,836 Well, even if we can tie him to last night's attack, 229 00:10:33,854 --> 00:10:37,440 we have no DNA, bad IDs from the other five rapes. 230 00:10:37,474 --> 00:10:41,611 A confession would be helpful. 231 00:10:41,645 --> 00:10:45,865 By the book. 232 00:10:45,899 --> 00:10:49,652 We got you beautiful, Andy. DNA, Metro card. 233 00:10:49,686 --> 00:10:51,955 You're done, kid. 234 00:10:51,989 --> 00:10:53,906 You're just mad 'cause I made you run. 235 00:10:53,958 --> 00:10:56,692 Andy, we have your pig-sticker. 236 00:10:56,710 --> 00:10:58,194 What you used to cut their hair. 237 00:10:58,212 --> 00:11:00,182 I'm no barber. 238 00:11:00,215 --> 00:11:01,732 No, you're just a punk 239 00:11:01,766 --> 00:11:03,595 that knocks down drunk girls from behind. 240 00:11:03,638 --> 00:11:05,479 What, she say that? She's lying. 241 00:11:06,670 --> 00:11:07,703 She wanted it. 242 00:11:07,721 --> 00:11:09,698 She said she had to have me. 243 00:11:09,881 --> 00:11:12,112 Oh, yeah? Just right there on the sidewalk? 244 00:11:12,237 --> 00:11:13,676 - Yeah, that's right. - The others too? 245 00:11:13,711 --> 00:11:15,135 Yeah. 246 00:11:16,597 --> 00:11:18,330 I'm the King of Soho. 247 00:11:19,366 --> 00:11:22,352 I did 'em all night long, they begged me not to stop. 248 00:11:22,386 --> 00:11:25,188 All right, so these girls... 249 00:11:25,222 --> 00:11:28,691 they picked you up? 250 00:11:28,725 --> 00:11:30,443 So which one did you like the most, huh? 251 00:11:30,494 --> 00:11:33,780 Um... I don't know. 252 00:11:33,814 --> 00:11:35,898 First one? 253 00:11:35,916 --> 00:11:37,033 The blonde? 254 00:11:37,067 --> 00:11:41,671 What was she wearing? 255 00:11:41,705 --> 00:11:45,074 A skirt thing. 256 00:11:45,092 --> 00:11:47,576 Right? 257 00:11:47,594 --> 00:11:50,129 Well, you should have seen her. 258 00:11:50,180 --> 00:11:51,514 With those legs in the air. 259 00:11:51,548 --> 00:11:53,900 Pretty sure it wasn't as hot as the redhead, though. 260 00:11:53,934 --> 00:11:58,304 I did her good. 261 00:11:58,355 --> 00:12:01,590 But like you said... 262 00:12:01,608 --> 00:12:04,861 they pick me up. 263 00:12:07,264 --> 00:12:11,784 Sit tight, King. 264 00:12:11,819 --> 00:12:14,454 Redheads, blondes, legs in the air. 265 00:12:14,488 --> 00:12:17,457 He's good for Monday night, but he's not our serial. 266 00:12:17,491 --> 00:12:19,325 A copycat, a masked crusader... 267 00:12:19,376 --> 00:12:21,944 I really don't like where this is going. 268 00:12:21,962 --> 00:12:26,049 Then you're not gonna like this either. 269 00:12:26,083 --> 00:12:28,668 While NYPD sources claim to have a suspect, 270 00:12:28,719 --> 00:12:32,839 I can report tonight that the Soho rapist is still at large. 271 00:12:32,890 --> 00:12:35,508 I received this letter just minutes ago. 272 00:12:35,542 --> 00:12:40,263 "The NYPD can't catch me, copycats can't touch me, 273 00:12:40,297 --> 00:12:41,898 Batman can't stop me." 274 00:12:41,932 --> 00:12:43,099 Is it him? 275 00:12:43,133 --> 00:12:45,101 Who else would know Chen's a copycat? 276 00:12:45,135 --> 00:12:46,986 The letter goes on with three pages of details 277 00:12:47,020 --> 00:12:48,137 about these crimes. 278 00:12:48,155 --> 00:12:51,941 Details that only the rapist would know. 279 00:12:51,975 --> 00:12:55,144 The letter concludes with this chilling threat: 280 00:12:55,162 --> 00:12:58,081 "You Soho sluts think you're special. 281 00:12:58,115 --> 00:12:59,482 This is just the beginning." 282 00:13:00,187 --> 00:13:01,804 We need to get that letter. 283 00:13:02,010 --> 00:13:04,445 You'll have to pry it from his cold, dead fingers. 284 00:13:07,711 --> 00:13:09,242 Kabatzez called. 285 00:13:09,328 --> 00:13:11,578 Eddie Chan is out on the street. 286 00:13:11,625 --> 00:13:13,876 - He made bail. - How? 287 00:13:13,910 --> 00:13:15,664 DNA from the blood at the scene was a match. 288 00:13:15,705 --> 00:13:16,872 He's Claire's attacker. 289 00:13:16,913 --> 00:13:18,695 Well, his lawyer argued the DA 290 00:13:18,734 --> 00:13:21,484 reacted to media pressure and hysteria. 291 00:13:21,518 --> 00:13:24,170 Chen has ties to the community, he's an "A" student, 292 00:13:24,205 --> 00:13:26,573 his church posted his bond. 293 00:13:26,624 --> 00:13:28,041 Turns out he's a Jehovah's witness. 294 00:13:28,075 --> 00:13:31,127 Community hysteria is just getting started. 295 00:13:31,162 --> 00:13:34,047 Check this out. 296 00:13:34,081 --> 00:13:37,398 We are outraged that this rapist made bail. 297 00:13:37,667 --> 00:13:40,503 The police and judicial system are failing us. 298 00:13:40,537 --> 00:13:41,432 Yeah! 299 00:13:41,511 --> 00:13:44,474 We invite people of all orientations to join us tonight 300 00:13:44,508 --> 00:13:46,259 in a "No More Fear" slut walk. 301 00:13:46,310 --> 00:13:48,978 Come as you are, dress as you like. 302 00:13:49,013 --> 00:13:50,213 Slut walk? 303 00:13:50,231 --> 00:13:52,432 It started in Toronto, and it's gone global. 304 00:13:52,483 --> 00:13:54,934 Women are sick of victim-blaming, slut-shaming. 305 00:13:54,985 --> 00:13:56,159 Well, that's all well and good, 306 00:13:56,182 --> 00:13:57,954 but we can't lose control here. 307 00:13:57,972 --> 00:13:59,339 What's going on with Griscomb's letter? 308 00:13:59,390 --> 00:14:00,924 He's holding it for now, 309 00:14:00,958 --> 00:14:02,667 but he sent us a personal response. 310 00:14:02,815 --> 00:14:05,516 "Congress shall make no law," blah, blah, blah, 311 00:14:05,699 --> 00:14:08,017 "abridging the freedom of speech or of the press." 312 00:14:08,097 --> 00:14:10,632 In the meantime, the rapist can strike again. 313 00:14:10,902 --> 00:14:12,436 That letter could have his prints on it. 314 00:14:12,470 --> 00:14:15,405 But he hasn't left DNA at five rape scenes? 315 00:14:15,440 --> 00:14:17,151 He's not gonna leave anything on a letter. 316 00:14:17,221 --> 00:14:18,025 Point. 317 00:14:18,076 --> 00:14:19,976 No DNA at five rape scenes? 318 00:14:19,994 --> 00:14:23,113 I mean, is this guy starting something he can't finish? 319 00:14:23,147 --> 00:14:25,749 Some of the victims said that they thought he used a condom. 320 00:14:25,784 --> 00:14:27,984 Yeah, and he manages to get away unseen. 321 00:14:28,602 --> 00:14:30,637 So, he lives in the neighborhood, 322 00:14:30,688 --> 00:14:32,522 and he's a super or a maintenance man. 323 00:14:32,556 --> 00:14:34,023 It's worth a shot. 324 00:14:34,058 --> 00:14:36,359 Munch, Fin, 325 00:14:36,394 --> 00:14:38,928 recheck priors and sex offenders. 326 00:14:38,946 --> 00:14:40,980 Liv, talk to Warner. 327 00:14:41,031 --> 00:14:43,817 Have her retest the vic's clothes for touch DNA. 328 00:14:43,868 --> 00:14:45,785 Rollins, talk to one of your rabbis. 329 00:14:45,820 --> 00:14:47,287 Work up a profile. 330 00:14:47,321 --> 00:14:49,239 I get one more call from the mayor's office, 331 00:14:49,273 --> 00:14:51,574 we're all looking for new jobs. 332 00:14:51,608 --> 00:14:55,712 And, uh, where the hell is Amaro? 333 00:15:23,657 --> 00:15:26,309 Amaro. 334 00:15:26,327 --> 00:15:30,113 What? 335 00:15:30,147 --> 00:15:33,450 All right, I'm five minutes away. 336 00:15:38,422 --> 00:15:42,675 'Scuse me. 337 00:15:49,216 --> 00:15:50,467 Wow. 338 00:15:50,501 --> 00:15:52,435 They're not just playing dress-up. 339 00:15:52,470 --> 00:15:55,271 Street justice. 340 00:15:55,306 --> 00:15:57,673 Witnesses say he got jumped by five superheroes. 341 00:15:57,691 --> 00:15:59,893 They call themselves "The Justice League." 342 00:15:59,944 --> 00:16:02,312 - And nobody helped. - No. 343 00:16:02,346 --> 00:16:05,114 Most of 'em cheered 'em on. 344 00:16:05,149 --> 00:16:10,069 JLNY, one. NYPD, zero. 345 00:16:10,120 --> 00:16:13,406 - "Justice League New York." - I don't care. 346 00:16:13,457 --> 00:16:18,461 These are our streets, not theirs. 347 00:16:22,366 --> 00:16:27,337 They wore m-masks. 348 00:16:27,371 --> 00:16:30,340 And helmets. 349 00:16:30,374 --> 00:16:33,176 There was even a chick there. 350 00:16:33,210 --> 00:16:38,214 Try a little more descriptive language, Andy. 351 00:16:40,818 --> 00:16:42,519 I don't know. 352 00:16:42,553 --> 00:16:45,522 They were beating me up. 353 00:16:45,556 --> 00:16:50,527 This is all your fault. 354 00:16:50,561 --> 00:16:52,695 You made everyone hate me. 355 00:16:52,729 --> 00:16:54,414 No, they hate you 'cause you're a rapist. 356 00:16:54,448 --> 00:16:55,498 Now, if I wasn't a cop, 357 00:16:55,533 --> 00:16:57,417 I'd smack you around too. 358 00:16:57,451 --> 00:16:59,168 Andy. 359 00:16:59,203 --> 00:17:01,237 Don't say anything. 360 00:17:01,255 --> 00:17:02,705 Here's a copy of the lawsuit I'm filing 361 00:17:02,739 --> 00:17:04,374 against you and the department 362 00:17:04,408 --> 00:17:07,460 for violating my client's civil rights. 363 00:17:11,966 --> 00:17:14,434 Check out doorways and vestibules as you pass. 364 00:17:14,468 --> 00:17:17,753 He likes to attack from behind. 365 00:17:17,771 --> 00:17:19,806 And be careful in those spikes. 366 00:17:19,857 --> 00:17:23,593 Makes it harder if you gotta run or kick somebody in the balls. 367 00:17:23,611 --> 00:17:26,696 Keep the UCs and ghosts in radio contact. 368 00:17:26,730 --> 00:17:27,964 I don't want to lose anybody. 369 00:17:27,998 --> 00:17:29,449 Well, we're looking light on backup. 370 00:17:29,483 --> 00:17:32,952 We are. The department's tied up covering this march. 371 00:17:32,987 --> 00:17:34,537 That's just what we need. 372 00:17:34,572 --> 00:17:36,322 100 women walking around half naked. 373 00:17:36,373 --> 00:17:38,741 Let's just get through the night. 374 00:17:57,978 --> 00:18:00,179 Rape! Rape! 375 00:18:00,230 --> 00:18:02,098 Help! Rape! 376 00:18:02,132 --> 00:18:04,967 Help! 377 00:18:04,985 --> 00:18:06,152 - Fin, you hear that? - Help! 378 00:18:06,186 --> 00:18:09,972 Help us! 379 00:18:12,192 --> 00:18:15,778 Help me! 380 00:18:15,812 --> 00:18:19,315 We got a call. Get in. 381 00:18:19,333 --> 00:18:22,335 Help, please! Help! 382 00:18:22,369 --> 00:18:23,620 - There's two down. - Over here. 383 00:18:23,654 --> 00:18:24,921 There's one. Where's the other one? 384 00:18:24,955 --> 00:18:28,124 There. Help her, please. 385 00:18:28,158 --> 00:18:29,959 What are you doing up here? 386 00:18:29,993 --> 00:18:32,428 - What happened? - Fantastica! 387 00:18:32,463 --> 00:18:37,016 Is she all right? 388 00:18:37,051 --> 00:18:39,001 I got a stab victim! 389 00:18:39,019 --> 00:18:40,353 Fantastica! 390 00:18:40,387 --> 00:18:41,504 Who? 391 00:18:41,522 --> 00:18:44,607 Fantastica. He--he was on top of her. 392 00:18:44,642 --> 00:18:47,343 Fin, how's the girl? 393 00:18:47,361 --> 00:18:49,011 She's hanging in there. 394 00:18:49,029 --> 00:18:52,198 Hey, hey. Hey, look at me. 395 00:18:52,232 --> 00:18:54,367 What happened? Tell me what happened here. 396 00:18:54,401 --> 00:18:57,000 I was only... 397 00:18:57,183 --> 00:18:59,601 gone a-a minute... 398 00:19:06,007 --> 00:19:08,343 I felt something hit me... 399 00:19:08,884 --> 00:19:11,385 here. 400 00:19:11,436 --> 00:19:14,922 I blacked out, and I woke up in the ambulance. 401 00:19:14,956 --> 00:19:18,609 Okay, do you--did you hear anything or see anything 402 00:19:18,643 --> 00:19:20,194 before you were knocked out? 403 00:19:20,228 --> 00:19:22,079 No. 404 00:19:22,114 --> 00:19:26,233 What happened to me? 405 00:19:26,284 --> 00:19:31,238 Leslie, you were sexually assaulted. 406 00:19:32,646 --> 00:19:33,896 I-- 407 00:19:33,998 --> 00:19:35,915 it can't happen to me. We-- 408 00:19:36,294 --> 00:19:39,046 we were supposed to catch him. 409 00:19:39,081 --> 00:19:40,581 Leslie is my partner. 410 00:19:40,632 --> 00:19:44,719 That's what--we were on p-patrol for the rapist. 411 00:19:44,753 --> 00:19:48,222 And you got separated? 412 00:19:48,256 --> 00:19:50,040 We were supposed to meet at midnight, 413 00:19:50,058 --> 00:19:54,378 and she wasn't there, so I ch-checked the other roofs, 414 00:19:54,396 --> 00:19:58,382 and when I got back, that's when I-- 415 00:19:58,400 --> 00:20:00,317 I-I saw him jump her. 416 00:20:00,352 --> 00:20:02,153 He had a brick in his hand. 417 00:20:02,187 --> 00:20:04,888 Do you remember any details? 418 00:20:04,906 --> 00:20:06,574 You didn't hear anything before he knocked you out? 419 00:20:06,608 --> 00:20:09,009 No. 420 00:20:09,044 --> 00:20:11,495 He was white, stocky. 421 00:20:11,530 --> 00:20:14,749 It--it was dark. 422 00:20:14,783 --> 00:20:18,202 And I yelled, and when I pulled him off her, 423 00:20:18,236 --> 00:20:20,421 he came at me and stabbed my shoulder. 424 00:20:20,455 --> 00:20:21,689 Did you see the weapon? 425 00:20:21,723 --> 00:20:25,059 Yeah, it was like these big, curved scissors 426 00:20:25,093 --> 00:20:26,377 with a black handle. 427 00:20:26,411 --> 00:20:29,680 And who else knew you were up there? 428 00:20:29,714 --> 00:20:32,216 Just Stuart. We work in two-person cells. 429 00:20:32,250 --> 00:20:34,769 Okay, now, how did you get up to the rooftop? 430 00:20:34,803 --> 00:20:37,555 Fire escape. It's Soho. 431 00:20:37,589 --> 00:20:39,557 I'm gonna check your rape kit to see if he left DNA. 432 00:20:39,591 --> 00:20:42,526 Have you had sex in the last 48 hours? 433 00:20:42,561 --> 00:20:44,779 No, I'm not seeing anyone. 434 00:20:44,813 --> 00:20:47,481 I was just trying to prevent other women from being raped. 435 00:20:47,532 --> 00:20:49,316 I understand that, 436 00:20:49,367 --> 00:20:51,819 but you really need to leave that to the police. 437 00:20:51,870 --> 00:20:53,904 That hasn't worked, has it? 438 00:20:53,938 --> 00:20:59,043 Well, this didn't work, did it? 439 00:20:59,077 --> 00:21:01,996 All right, so you and Leslie are in The Justice League, 440 00:21:02,047 --> 00:21:03,497 and you lied to us about Andy Chen. 441 00:21:03,548 --> 00:21:06,200 No, I-I-I 442 00:21:06,234 --> 00:21:08,085 I had nothing to do with beating him up, 443 00:21:08,119 --> 00:21:09,837 and I-I don't know who did. 444 00:21:09,871 --> 00:21:11,639 Well, too bad they weren't around last night. 445 00:21:11,673 --> 00:21:14,809 You almost got yourself killed. 446 00:21:14,843 --> 00:21:17,511 Hey, no. No, I've done more in two nights 447 00:21:17,562 --> 00:21:19,013 than you guys have done in two months! 448 00:21:19,064 --> 00:21:21,015 What're you talking about? 449 00:21:21,066 --> 00:21:22,316 I saved Fantastica, 450 00:21:22,350 --> 00:21:24,435 and I also saved that other girl on Monday night. 451 00:21:24,469 --> 00:21:26,987 By the UPS warehouse. That was you too? 452 00:21:27,022 --> 00:21:29,490 I'm on duty, okay? 453 00:21:29,524 --> 00:21:33,143 I know what I'm doing. I train, I work out. 454 00:21:33,161 --> 00:21:34,662 This is serious. 455 00:21:34,696 --> 00:21:38,032 Oh, yeah. So why the costumes, huh? 456 00:21:38,083 --> 00:21:40,484 'Cause they tell the world what we stand for. 457 00:21:40,502 --> 00:21:44,672 So, who are you, huh? 458 00:21:44,706 --> 00:21:46,841 12... 459 00:21:46,875 --> 00:21:48,459 19. 460 00:21:48,493 --> 00:21:49,660 Romans. 461 00:21:49,678 --> 00:21:52,379 "Vengeance is mine, saith the Lord." 462 00:21:52,430 --> 00:21:54,831 You dragged Leslie out in the middle of the night 463 00:21:54,850 --> 00:21:57,051 dressed like a freak while there's a rapist on the loose? 464 00:21:57,102 --> 00:21:59,386 Fantastica wanted to c-- come. 465 00:21:59,437 --> 00:22:00,721 I didn't m-make her do anything. 466 00:22:00,772 --> 00:22:03,023 She got raped playing games! 467 00:22:03,058 --> 00:22:04,308 - Why are you here, huh? - She called me. 468 00:22:04,342 --> 00:22:06,510 She obviously needs a grownup around right now. 469 00:22:06,528 --> 00:22:08,345 Hey, don't move. We're not done here. 470 00:22:08,363 --> 00:22:10,281 Hey. 471 00:22:10,315 --> 00:22:12,366 - I want to see Leslie. - Yeah, not right now. 472 00:22:12,400 --> 00:22:17,321 So, Henry, where did you go last night after the walk? Hmm? 473 00:22:17,355 --> 00:22:20,357 Did you go on, uh, superhero patrol? 474 00:22:20,375 --> 00:22:21,959 What, are you kidding me? 475 00:22:21,993 --> 00:22:27,131 I'm 50. I was home with my wife and daughter. 476 00:22:27,165 --> 00:22:32,753 Excuse me. Hi. 477 00:22:32,804 --> 00:22:35,872 I'm sorry I missed you yesterday. 478 00:22:35,891 --> 00:22:39,727 I mean, we're just going around the clock. 479 00:22:39,761 --> 00:22:41,595 Yeah. I saw Griscomb on the news. 480 00:22:41,646 --> 00:22:45,516 - He's a piece of work. - He's a prick. 481 00:22:45,550 --> 00:22:49,236 - Yeah. - How's your week been? 482 00:22:49,271 --> 00:22:51,238 Um, fine. 483 00:22:51,273 --> 00:22:53,941 It's fine, it's just a lot of errands and running around. 484 00:22:53,992 --> 00:22:57,728 But it's really nice to have time with Zara. 485 00:22:57,746 --> 00:23:00,331 Yeah. 486 00:23:00,365 --> 00:23:02,082 Well, how 'bout yesterday? 487 00:23:02,117 --> 00:23:05,252 Yesterday? 488 00:23:05,287 --> 00:23:07,271 Yeah. I missed you all day. 489 00:23:07,305 --> 00:23:10,407 Oh, I took Zara to the park. 490 00:23:10,442 --> 00:23:13,043 And we played princesses. 491 00:23:13,077 --> 00:23:15,129 So, it was... 492 00:23:15,163 --> 00:23:20,134 kinda boring. 493 00:23:20,185 --> 00:23:22,136 Well, sounds good to me. 494 00:23:22,187 --> 00:23:27,141 Yeah, no, it was fun. 495 00:23:27,192 --> 00:23:30,945 You know, I tried you at lunch. 496 00:23:30,979 --> 00:23:35,316 I had a little break, so I figured, you know. 497 00:23:35,367 --> 00:23:37,768 My phone didn't ring. Did you leave a message? 498 00:23:37,786 --> 00:23:40,103 Oh, no. No, I figured you were busy. 499 00:23:40,121 --> 00:23:41,271 Yeah. 500 00:23:41,289 --> 00:23:42,573 Next time. 501 00:23:42,607 --> 00:23:45,626 Mm-hmm. 502 00:23:50,465 --> 00:23:54,752 In this footage, obtained exclusively by New York 3 News, 503 00:23:54,786 --> 00:23:58,555 alleged rapist Andy Chen is attacked in broad daylight 504 00:23:58,590 --> 00:24:01,759 by five members of The Justice League of New York 505 00:24:01,793 --> 00:24:03,560 while some witnesses cheered them on. 506 00:24:04,846 --> 00:24:06,013 This is exactly what we were worried about. 507 00:24:06,064 --> 00:24:07,431 This is brutal. 508 00:24:07,465 --> 00:24:09,316 Yeah, it's like that Trayvon Martin kid 509 00:24:09,351 --> 00:24:10,351 getting shot in Florida. 510 00:24:10,402 --> 00:24:11,802 It's what happens when people 511 00:24:11,820 --> 00:24:12,803 try to take the law into their own hands. 512 00:24:12,821 --> 00:24:15,356 That last night's vic? 513 00:24:15,407 --> 00:24:19,309 Yeah, Leslie Adams. AKA Fantastica. 514 00:24:19,327 --> 00:24:21,495 That girl can handle herself. 515 00:24:21,529 --> 00:24:24,331 Are we sure it's not another copycat? 516 00:24:24,366 --> 00:24:25,616 It's not likely, I mean, her hair was cut. 517 00:24:25,650 --> 00:24:27,451 We never released that detail. 518 00:24:27,485 --> 00:24:28,652 Leslie was the only one that was knocked out. 519 00:24:28,670 --> 00:24:29,653 Why? 520 00:24:29,671 --> 00:24:31,988 Well, remember his note? 521 00:24:32,007 --> 00:24:34,675 He's sending a message. 522 00:24:34,709 --> 00:24:36,660 - To the vigilantes? - Yeah. 523 00:24:36,678 --> 00:24:39,963 Well, how did the rapist even know where to find Leslie? 524 00:24:39,997 --> 00:24:41,682 Look, Stuart and Leslie-- 525 00:24:41,716 --> 00:24:43,217 now they've been involved in community outreach for weeks. 526 00:24:43,268 --> 00:24:47,354 So if the rapist infiltrated their group, 527 00:24:47,389 --> 00:24:50,724 he'd know they were up on the roof. 528 00:24:50,775 --> 00:24:53,060 The serial rapist has been attending 529 00:24:53,111 --> 00:24:55,145 his own anti-rapist rallies? 530 00:24:55,179 --> 00:24:57,848 Henry Brazecki's restaurant 531 00:24:57,866 --> 00:24:59,483 has been ground zero for this movement. 532 00:24:59,517 --> 00:25:02,519 Let's get a list of his members. 533 00:25:08,476 --> 00:25:10,010 Let me get this straight. 534 00:25:10,045 --> 00:25:12,413 You think my group is a front 535 00:25:12,464 --> 00:25:15,382 for the vigilantes and the rapist? 536 00:25:15,417 --> 00:25:17,033 This is NYPD payback. 537 00:25:17,052 --> 00:25:19,002 Listen, if you'd have told us Leslie was a member 538 00:25:19,036 --> 00:25:20,370 of The Justice League when we asked you, 539 00:25:20,388 --> 00:25:21,505 she might not have been hurt. 540 00:25:21,539 --> 00:25:23,874 First inkling I had was at the march. 541 00:25:23,892 --> 00:25:25,509 On Wednesday. 542 00:25:25,543 --> 00:25:27,761 We got into a fight afterward. 543 00:25:27,812 --> 00:25:30,097 Fight. Okay. 544 00:25:30,148 --> 00:25:31,765 But you still let her go off on her own? 545 00:25:31,816 --> 00:25:34,735 You're married. Do you ever try telling a woman what to do? 546 00:25:34,769 --> 00:25:36,904 Good luck with that. 547 00:25:36,938 --> 00:25:38,906 You and your group are facing real credibility issues here. 548 00:25:38,940 --> 00:25:41,075 Me? 549 00:25:41,109 --> 00:25:44,078 I was in West Soho before it was gentrified. 550 00:25:44,112 --> 00:25:46,246 - I'm trying to save it. - Okay. 551 00:25:46,281 --> 00:25:48,082 Then help us out. Huh? 552 00:25:48,116 --> 00:25:49,867 Let us go through your email list. 553 00:25:49,901 --> 00:25:52,753 I'll have to talk to the group about that. 554 00:25:52,787 --> 00:25:54,338 We do everything by consensus. 555 00:25:54,372 --> 00:25:56,423 What are these? Huh? 556 00:25:56,458 --> 00:25:58,125 Poultry shears? 557 00:25:58,176 --> 00:26:00,961 Very good, detective. 558 00:26:01,012 --> 00:26:04,014 Hey, don't touch these. They're sharp. 559 00:26:04,048 --> 00:26:06,884 I got a dinner rush. 560 00:26:09,387 --> 00:26:10,938 What's with the poultry shears? 561 00:26:10,972 --> 00:26:14,591 They might be a match for Stuart's wounds. 562 00:26:14,609 --> 00:26:17,528 Can you ask the ME to take a look? 563 00:26:17,562 --> 00:26:19,530 I could. 564 00:26:19,564 --> 00:26:21,097 So could you. 565 00:26:21,116 --> 00:26:26,120 But I got a family thing. Just cover for me. 566 00:26:40,585 --> 00:26:41,885 Hey, Jason. 567 00:26:41,920 --> 00:26:45,288 Detective Amaro. What're you doing in Philly? 568 00:26:45,306 --> 00:26:47,174 Uh... 569 00:26:47,225 --> 00:26:48,225 my daughter was just talking about you. 570 00:26:48,259 --> 00:26:49,510 - She's doing better. - Is she? 571 00:26:49,561 --> 00:26:52,679 Good for her. You have a nice lunch yesterday? 572 00:26:52,730 --> 00:26:55,566 Look, I don't know what you-- 573 00:26:55,600 --> 00:27:00,604 Stay away from my wife. 574 00:27:22,377 --> 00:27:24,327 Hey! 575 00:27:24,345 --> 00:27:26,346 What do you-- what do you want? 576 00:27:26,381 --> 00:27:27,548 What do you guys want? 577 00:27:32,136 --> 00:27:34,221 Aah! 578 00:27:47,663 --> 00:27:50,046 Soho icon Henry Brazecki 579 00:27:50,163 --> 00:27:52,405 was beaten by vigilantes last night 580 00:27:52,432 --> 00:27:55,785 and hospitalized with a concussion and a broken hand. 581 00:27:55,819 --> 00:27:59,622 Detective, do you have any leads? 582 00:27:59,657 --> 00:28:02,792 Me? You're the one withholding evidence. 583 00:28:02,826 --> 00:28:04,994 You care to comment? 584 00:28:06,547 --> 00:28:10,166 Sassy. 585 00:28:10,217 --> 00:28:11,784 What happened to your hand? 586 00:28:11,802 --> 00:28:15,454 Must've banged it. 587 00:28:15,472 --> 00:28:19,559 Feel better afterward? 588 00:28:19,593 --> 00:28:23,146 - Detectives! - Yeah? Okay. 589 00:28:23,180 --> 00:28:26,499 I gotta get back to you later. 590 00:28:26,533 --> 00:28:29,686 You wanna look at this? 591 00:28:29,737 --> 00:28:30,687 Locks of hair. 592 00:28:30,738 --> 00:28:33,139 Six of 'em. 593 00:28:33,157 --> 00:28:34,306 Keeping 'em as trophies. 594 00:28:34,325 --> 00:28:37,160 What, in his car? Does that make sense? 595 00:28:37,194 --> 00:28:41,080 It's more private than in his home or the restaurant. 596 00:28:41,115 --> 00:28:43,916 Henry's not going anywhere. 597 00:28:43,951 --> 00:28:47,120 The Justice League made Henry as a rapist before we did? 598 00:28:47,154 --> 00:28:50,707 Maybe they know something we don't. 599 00:28:50,758 --> 00:28:53,593 Why did you beat up Henry Brazecki last night? 600 00:28:53,627 --> 00:28:55,094 It wasn't me. 601 00:28:55,129 --> 00:28:57,380 Come--how-- 602 00:28:57,431 --> 00:28:58,381 c-could I? 603 00:28:58,432 --> 00:28:59,932 I can't even lift my arm. 604 00:28:59,967 --> 00:29:04,437 Right. So, the night after you fight off Leslie's rapist, 605 00:29:04,471 --> 00:29:08,107 Henry gets targeted. 606 00:29:08,142 --> 00:29:12,011 You told me you were stabbed with shears. 607 00:29:12,029 --> 00:29:14,063 Black handles, right? 608 00:29:14,114 --> 00:29:17,367 Just like the shears in Henry's kitchen. 609 00:29:17,401 --> 00:29:20,620 Why are you covering for him? 610 00:29:20,654 --> 00:29:23,256 You think we can't do our job, 611 00:29:23,290 --> 00:29:25,241 so you take matters into your own hands, right? 612 00:29:25,292 --> 00:29:26,542 I had to. 613 00:29:26,577 --> 00:29:28,244 Leslie is one of us. 614 00:29:28,295 --> 00:29:31,414 She's the only girl with courage to take to the streets. 615 00:29:31,465 --> 00:29:32,698 You two are close. We--we get that. 616 00:29:32,716 --> 00:29:33,866 I mean, you felt bad that she got attacked-- 617 00:29:33,884 --> 00:29:34,867 I saved her. 618 00:29:34,885 --> 00:29:36,419 Not you. 619 00:29:36,470 --> 00:29:39,205 Right. 620 00:29:39,223 --> 00:29:43,810 Listen, we don't have enough to charge Henry with. 621 00:29:43,844 --> 00:29:47,930 So if you think that he raped her, you gotta help us. 622 00:29:59,559 --> 00:30:03,379 On--on the roof... 623 00:30:03,414 --> 00:30:08,067 when he was on top of Leslie... 624 00:30:08,085 --> 00:30:12,588 I heard him say, "You think you're special, bitch?" 625 00:30:15,793 --> 00:30:20,797 I recognized his voice. 626 00:30:25,185 --> 00:30:28,604 Henry, the town crier, is the Soho rapist? 627 00:30:28,639 --> 00:30:30,440 Unless he has six locks of hair in his car 628 00:30:30,474 --> 00:30:32,191 that don't match any of our vics. 629 00:30:32,226 --> 00:30:35,094 Stuart's wounds were consistent with a curved blade 630 00:30:35,112 --> 00:30:36,979 like poultry shears. 631 00:30:37,030 --> 00:30:38,448 And every attack happened 632 00:30:38,482 --> 00:30:40,550 within easy walking distance from his restaurant. 633 00:30:40,584 --> 00:30:42,368 It's a smart move for a serial. 634 00:30:42,402 --> 00:30:44,620 Be on the front lines, making the most noise. 635 00:30:44,655 --> 00:30:45,822 You know, it may be more than that. 636 00:30:45,873 --> 00:30:48,157 He's creating a crisis to solve, 637 00:30:48,208 --> 00:30:50,209 like a firefighter who, you know, 638 00:30:50,244 --> 00:30:52,044 starts fires 'cause he wants to play the hero. 639 00:30:52,079 --> 00:30:54,130 Checkmate. 640 00:30:54,164 --> 00:30:58,050 DNA from Leslie's rape kit is a match to Henry. 641 00:30:58,085 --> 00:31:01,721 They broke my hand. I can't chop, I can't work. 642 00:31:01,755 --> 00:31:03,222 Looks like they knew what they were doing. 643 00:31:03,257 --> 00:31:05,191 Why the hell would you say that? 644 00:31:05,225 --> 00:31:08,895 'Cause Leslie's rape kit came back. 645 00:31:08,929 --> 00:31:12,181 And yours is the only DNA we found. 646 00:31:12,232 --> 00:31:14,233 She says she isn't seeing anyone. 647 00:31:14,268 --> 00:31:15,685 Okay. 648 00:31:15,736 --> 00:31:18,237 She said that for me. 649 00:31:18,272 --> 00:31:21,491 I didn't rape her. 650 00:31:21,525 --> 00:31:24,360 You gotta understand, okay? I'm a public figure. 651 00:31:24,411 --> 00:31:25,477 - A married man. - You know what? 652 00:31:25,496 --> 00:31:27,280 A ring doesn't mean much to some people. 653 00:31:27,314 --> 00:31:28,998 It's not like that. 654 00:31:29,032 --> 00:31:33,619 The rapes started, we grew close, 655 00:31:33,653 --> 00:31:35,505 she was nervous being alone. 656 00:31:35,539 --> 00:31:38,758 Right, so you gave her a shoulder to cry on. 657 00:31:38,792 --> 00:31:40,710 Now you do the same thing for the other five victims? 658 00:31:40,744 --> 00:31:42,245 What? 659 00:31:42,279 --> 00:31:43,713 No. 660 00:31:43,747 --> 00:31:45,014 If your rape kit tells you that, 661 00:31:45,048 --> 00:31:46,516 you got a problem in your crime lab. 662 00:31:46,550 --> 00:31:49,719 No, it's not our lab. It's from your car. 663 00:31:49,770 --> 00:31:54,090 There were trophies from each victim. 664 00:31:54,124 --> 00:31:55,191 You're framing me now? 665 00:31:55,225 --> 00:31:57,276 I want a lawyer. 666 00:31:57,311 --> 00:31:59,562 Yeah? Get a good one. 667 00:31:59,613 --> 00:32:04,150 And when you call him, you tell him you're under arrest. 668 00:32:07,454 --> 00:32:10,856 I had to lie about it. He's married. 669 00:32:10,874 --> 00:32:12,992 He said it could ruin him. 670 00:32:13,026 --> 00:32:18,030 - Is he okay? - He'll be fine. 671 00:32:19,666 --> 00:32:21,968 And you think Henry... 672 00:32:22,002 --> 00:32:23,169 raped me? 673 00:32:23,203 --> 00:32:25,254 No. 674 00:32:25,305 --> 00:32:29,242 He loves me. 675 00:32:29,276 --> 00:32:31,561 You said you were unconscious during the assault. 676 00:32:31,595 --> 00:32:34,013 You never saw the attacker, he hit you from behind. 677 00:32:34,047 --> 00:32:35,665 It wasn't Henry. 678 00:32:35,699 --> 00:32:37,817 You and Henry had a fight when you came home from the march. 679 00:32:37,851 --> 00:32:39,652 You wanna tell us about that? 680 00:32:39,686 --> 00:32:44,440 He figured out I was in on The Justice League. 681 00:32:44,491 --> 00:32:45,908 He tried to tell me not to go, 682 00:32:45,943 --> 00:32:49,445 but I'd promised Stuart 683 00:32:49,496 --> 00:32:51,847 we'd go on patrol. 684 00:32:51,882 --> 00:32:54,033 Henry said it was dangerous, stupid. 685 00:32:54,067 --> 00:32:57,119 He got really angry. 686 00:32:57,154 --> 00:32:58,287 I didn't rape anybody. 687 00:32:58,338 --> 00:32:59,705 Didn't Leslie tell you we're involved? 688 00:32:59,739 --> 00:33:01,791 No, she told us that you knew that she was on the roof, 689 00:33:01,842 --> 00:33:03,259 and that you were angry about it. 690 00:33:03,293 --> 00:33:04,760 You were jealous about it. 691 00:33:04,795 --> 00:33:06,629 I was angry because I didn't want her to get hurt. 692 00:33:06,680 --> 00:33:07,930 Right. 693 00:33:07,965 --> 00:33:09,515 And the baggie with the lock of hair in your car-- 694 00:33:09,549 --> 00:33:10,833 My client has maintained 695 00:33:10,867 --> 00:33:12,468 he has no idea how that got into his car. 696 00:33:12,519 --> 00:33:14,053 Okay. 697 00:33:14,087 --> 00:33:15,888 Then, why don't you tell us where you were 698 00:33:15,922 --> 00:33:18,274 after midnight on March 15th, 699 00:33:18,308 --> 00:33:21,644 March 29th, and April 9th? 700 00:33:21,695 --> 00:33:22,645 And please don't say that you were at the restaurant, 701 00:33:22,696 --> 00:33:23,896 'cause we already checked. 702 00:33:23,930 --> 00:33:26,616 Okay, then I was home with my wife and daughter. 703 00:33:26,650 --> 00:33:28,067 Your wife? 704 00:33:28,101 --> 00:33:29,318 You want her to verify this? 705 00:33:29,369 --> 00:33:31,020 Henry, worry about your marriage later. 706 00:33:31,054 --> 00:33:35,391 You're in real trouble here. 707 00:33:37,577 --> 00:33:41,497 Don't go to my wife. 708 00:33:41,531 --> 00:33:44,450 The night of the first rape, 709 00:33:44,468 --> 00:33:47,753 I was with Amy, my pastry chef. 710 00:33:47,787 --> 00:33:52,624 She's also married, so go ahead and wreck her life too. 711 00:33:52,643 --> 00:33:55,144 The other nights I was either 712 00:33:55,178 --> 00:33:58,347 with Leslie or Janette, 713 00:33:58,398 --> 00:33:59,849 - my wife's sister. - Wow. 714 00:33:59,900 --> 00:34:01,267 It's not what you think. 715 00:34:01,301 --> 00:34:06,072 You don't want to know what I think. 716 00:34:06,106 --> 00:34:07,657 Three for three. 717 00:34:07,691 --> 00:34:10,026 Leslie, the pastry chef, his sister-in-law, 718 00:34:10,077 --> 00:34:11,827 all confirmed Henry's alibis. 719 00:34:11,862 --> 00:34:14,030 Doorman and video footage confirm. 720 00:34:14,081 --> 00:34:15,364 He's not our serial. 721 00:34:15,415 --> 00:34:17,583 Okay, so, somebody put that hair into Henry's car. 722 00:34:17,617 --> 00:34:18,617 Yeah. 723 00:34:18,651 --> 00:34:21,170 Probably the same person who told us 724 00:34:21,204 --> 00:34:24,040 he saw Henry on the roof attacking Leslie. 725 00:34:25,542 --> 00:34:27,510 What the hell is wrong with you? 726 00:34:27,544 --> 00:34:29,595 - Maria, what are you doing? - No! 727 00:34:29,629 --> 00:34:31,997 No, I want to know why you drive to Philly, 728 00:34:32,015 --> 00:34:33,883 - you attack a friend of mine-- - A friend? 729 00:34:33,934 --> 00:34:38,888 Nick. Nick, not here. 730 00:34:38,939 --> 00:34:43,776 Come on. 731 00:34:45,696 --> 00:34:48,814 That right there is why I stopped marrying Italian women. 732 00:34:48,848 --> 00:34:52,351 You come to the station? Hmm? 733 00:34:52,369 --> 00:34:54,120 You embarrass me in front of my squad? 734 00:34:54,154 --> 00:34:57,039 After you assault Jason! Have you lost your mind? 735 00:34:57,074 --> 00:34:58,040 You've been sneaking around with that guy! 736 00:34:58,075 --> 00:34:59,241 What are you talking about? 737 00:34:59,292 --> 00:35:01,293 You told me you stayed home the other day. 738 00:35:01,328 --> 00:35:02,328 You had lunch with him. 739 00:35:02,362 --> 00:35:04,463 You followed me. 740 00:35:04,498 --> 00:35:06,165 You lied to me! 741 00:35:06,199 --> 00:35:08,201 Because I knew that you would react like this. 742 00:35:09,358 --> 00:35:11,670 There is nothing going on between us, okay? We just talk. 743 00:35:11,704 --> 00:35:13,889 Well, I'm your husband, right? You talk to me. 744 00:35:13,924 --> 00:35:14,890 Like this? 745 00:35:14,925 --> 00:35:17,471 We talk like this. 746 00:35:18,812 --> 00:35:20,563 I am not having an affair. 747 00:35:20,597 --> 00:35:26,435 Yeah, I don't believe you, Maria. 748 00:35:26,486 --> 00:35:29,238 Look, I saw you. 749 00:35:29,272 --> 00:35:31,857 That brownstone on 27th Street. 750 00:35:31,891 --> 00:35:33,359 No name on the door. You think I'm stupid? 751 00:35:33,393 --> 00:35:34,360 How long have you been following me? 752 00:35:34,394 --> 00:35:36,061 Is that where you meet him? 753 00:35:36,079 --> 00:35:37,830 Hmm? 754 00:35:37,864 --> 00:35:39,248 Is that where you've been screwin' him? 755 00:35:39,282 --> 00:35:44,253 No. 756 00:35:44,287 --> 00:35:48,424 No, that's my psychiatrist's office. 757 00:35:57,601 --> 00:35:59,084 I've been seeing a shrink. 758 00:35:59,102 --> 00:36:02,588 I didn't tell you because I know you can't handle it 759 00:36:02,606 --> 00:36:03,973 because you want everything to be perfect. 760 00:36:04,024 --> 00:36:06,725 Well, it's not like that. I'm not like that. 761 00:36:06,759 --> 00:36:08,561 - Look, I didn't--I didn't know. - No, you didn't think. 762 00:36:08,595 --> 00:36:11,447 Because you don't trust me. 763 00:36:15,035 --> 00:36:17,153 I'm your wife. 764 00:36:17,204 --> 00:36:19,738 You can't treat me like one of your suspects. 765 00:36:19,772 --> 00:36:21,624 - Maria-- - No, stay away from me. 766 00:36:21,658 --> 00:36:26,662 - Maria, listen to me. - Stay away. 767 00:37:03,750 --> 00:37:05,784 Let's go back to work. 768 00:37:05,818 --> 00:37:06,785 You all right? 769 00:37:06,819 --> 00:37:09,338 Yeah, I'm good. Sorry. 770 00:37:09,372 --> 00:37:10,539 No, it's okay. 771 00:37:10,590 --> 00:37:13,459 - Thanks for-- - Yeah. 772 00:37:13,493 --> 00:37:16,712 So where were we? 773 00:37:16,763 --> 00:37:18,547 We were looking at Stuart. 774 00:37:18,598 --> 00:37:21,350 He's got no alibi for Henry's beat-down. 775 00:37:21,384 --> 00:37:24,186 It's pretty easy for him to plant the hair in Henry's car. 776 00:37:24,221 --> 00:37:25,888 Warner says it's possible 777 00:37:25,939 --> 00:37:28,390 the wounds on Stuart's shoulder were self-inflicted. 778 00:37:30,360 --> 00:37:33,312 I mean, his behavior when we interrogated him-- 779 00:37:33,346 --> 00:37:34,980 tearing that styrofoam cup when he talked about Leslie. 780 00:37:35,014 --> 00:37:37,032 He's-- 781 00:37:37,067 --> 00:37:40,069 he's obsessive. He works at this comic book store. 782 00:37:40,120 --> 00:37:41,453 I can see it. 783 00:37:41,488 --> 00:37:43,021 He's an outsider who's desperate 784 00:37:43,039 --> 00:37:44,740 to be seen as a hero in Leslie's eyes. 785 00:37:44,791 --> 00:37:47,259 You two got all that from the way he tears a cup? 786 00:37:47,294 --> 00:37:49,828 I mean, he leads a double life. 787 00:37:49,862 --> 00:37:51,247 This fantasy life. 788 00:37:51,298 --> 00:37:53,883 We don't know how dark it goes. 789 00:37:53,917 --> 00:37:57,586 Rollins, you and Amaro go back to Stuart. 790 00:38:06,763 --> 00:38:10,683 I-I-I told you, Henry's the guy. 791 00:38:10,717 --> 00:38:11,934 Why haven't you arrested him yet? 792 00:38:11,985 --> 00:38:14,186 We need to make sure all our details are right. 793 00:38:14,220 --> 00:38:15,905 Yeah, Henry's got a lot of supporters. 794 00:38:15,939 --> 00:38:18,357 Every woman in Soho sees him as a hero. 795 00:38:18,391 --> 00:38:19,825 - Even Leslie. - Wait-- 796 00:38:19,859 --> 00:38:21,110 s-s-still? 797 00:38:21,161 --> 00:38:23,445 Didn't you tell her that he's the rapist? 798 00:38:23,496 --> 00:38:24,446 Are you with us, Stuart? 799 00:38:24,497 --> 00:38:26,064 Just walk me through this. 800 00:38:26,082 --> 00:38:28,701 You get up here, and what do you see? 801 00:38:28,735 --> 00:38:32,037 I--see Henry 802 00:38:32,071 --> 00:38:34,506 leaning over Leslie, about to rape her. 803 00:38:34,541 --> 00:38:35,624 And you race over, 804 00:38:35,675 --> 00:38:36,792 just in time. 805 00:38:36,843 --> 00:38:38,260 Yeah. 806 00:38:38,295 --> 00:38:42,914 And then he turns, and he has the scissors, 807 00:38:42,933 --> 00:38:44,600 and then-- bam, into my shoulder. 808 00:38:44,634 --> 00:38:46,635 Wait, like that? 809 00:38:46,686 --> 00:38:48,604 Was it left-handed, right-handed? 810 00:38:48,638 --> 00:38:52,808 Uh, I guess-- uh, it was his left. 811 00:38:52,859 --> 00:38:54,493 Huh. 812 00:38:54,527 --> 00:38:55,927 Because our medical examiner 813 00:38:55,946 --> 00:38:57,769 said your stab wounds were right-handed, 814 00:38:57,831 --> 00:38:59,042 upside-down. 815 00:38:59,245 --> 00:39:02,573 Kind of like what you did. Self-inflicted. 816 00:39:03,026 --> 00:39:05,644 No--what--no, they're-- they're wrong. 817 00:39:05,689 --> 00:39:07,156 Why would I do that? 818 00:39:07,869 --> 00:39:09,269 We're not sure. 819 00:39:09,566 --> 00:39:13,448 I mean, we were thinking it's because 820 00:39:13,769 --> 00:39:16,698 you wanted Leslie to think that you'd saved her. 821 00:39:17,011 --> 00:39:18,730 No, I did save her. 822 00:39:18,809 --> 00:39:19,792 From the Soho rapist. 823 00:39:19,825 --> 00:39:21,692 - That's right. - Okay. 824 00:39:22,175 --> 00:39:24,464 And he's been out there two months? 825 00:39:24,562 --> 00:39:27,514 That's about the same time you've known Leslie, right? 826 00:39:27,855 --> 00:39:29,311 I-I guess. 827 00:39:29,346 --> 00:39:30,929 'Cause she told us how you met. 828 00:39:30,963 --> 00:39:33,265 She came into your store to buy a gift 829 00:39:33,299 --> 00:39:35,067 - for her nephew? - Yeah. 830 00:39:35,101 --> 00:39:37,853 I--I showed her Jimmy Corrigan. 831 00:39:37,904 --> 00:39:40,856 And obviously The Dark Knight Returns. 832 00:39:40,907 --> 00:39:42,858 And The New Avengers. 833 00:39:42,909 --> 00:39:46,412 She was... really cool. 834 00:39:46,446 --> 00:39:48,914 Yeah, so you don't see a lot of girls like Leslie 835 00:39:48,948 --> 00:39:50,082 in a store like yours. 836 00:39:50,116 --> 00:39:52,167 Oh. 837 00:39:52,202 --> 00:39:54,086 So you told her about your Justice League, 838 00:39:54,120 --> 00:39:55,921 and she said she thought it sounded silly, 839 00:39:55,955 --> 00:39:57,623 the city was safe. 840 00:39:57,657 --> 00:40:01,159 Yeah, I-I tried to warn her. Women don't know. 841 00:40:01,177 --> 00:40:02,344 Right. 842 00:40:02,379 --> 00:40:03,796 'Cause it wasn't even a week later, 843 00:40:03,830 --> 00:40:07,599 and the Soho rapist struck for the first time. 844 00:40:07,634 --> 00:40:09,301 Leslie came back, and you got to tell her 845 00:40:09,335 --> 00:40:11,854 how much you needed her help now, right? 846 00:40:11,888 --> 00:40:14,590 Well, that must've been great. 847 00:40:14,624 --> 00:40:16,475 When she became Fantastica? 848 00:40:16,509 --> 00:40:18,527 And up on the roof with you? 849 00:40:18,561 --> 00:40:20,779 I mean, 12:19? 850 00:40:20,814 --> 00:40:22,398 And on patrol all night long? 851 00:40:22,449 --> 00:40:26,535 Yeah, I--we were partners, just like you two. 852 00:40:26,569 --> 00:40:28,087 And as long as the rapist stayed out there, 853 00:40:28,121 --> 00:40:30,622 you stayed as a team. 854 00:40:30,657 --> 00:40:32,875 Until Henry came along. 855 00:40:32,909 --> 00:40:36,161 With his meetings and sound bites. 856 00:40:36,195 --> 00:40:38,130 You do all the work, 857 00:40:38,164 --> 00:40:40,582 and the other guy gets the girl, I mean, it's like high school 858 00:40:40,633 --> 00:40:41,717 all over again. 859 00:40:41,751 --> 00:40:44,386 - Well, n-no-- - A jerk like that? 860 00:40:44,421 --> 00:40:45,637 And he's married, 861 00:40:45,672 --> 00:40:46,939 and going around grabbing whatever ass he can. 862 00:40:46,973 --> 00:40:48,006 When'd you figure it out? 863 00:40:48,040 --> 00:40:51,176 Oh, was it the night of the march? 864 00:40:51,210 --> 00:40:53,512 I mean, Leslie was supposed to go on patrol with you, 865 00:40:53,546 --> 00:40:55,347 but she left with Henry. 866 00:40:55,381 --> 00:40:57,900 No, she-- she's not like that. 867 00:40:57,934 --> 00:40:59,017 Oh, no? 868 00:40:59,051 --> 00:41:01,820 Hey, Stuart, that's why she was late. 869 00:41:01,855 --> 00:41:02,855 She said she didn't want to come. 870 00:41:02,889 --> 00:41:04,156 She felt sorry for you. 871 00:41:04,190 --> 00:41:05,324 That's not true. 872 00:41:05,358 --> 00:41:07,192 She said Henry was making fun of you. 873 00:41:07,226 --> 00:41:09,611 - They were laughing at you. - No. No... 874 00:41:09,662 --> 00:41:11,113 And that copycat a week ago? 875 00:41:11,164 --> 00:41:12,831 You really did save that girl, but Leslie didn't care, did she? 876 00:41:12,866 --> 00:41:15,200 Shut up. Just shut up. 877 00:41:15,234 --> 00:41:17,286 You're out there, risking your life for her, 878 00:41:17,337 --> 00:41:18,737 - and she's screwing someone else! - Nick-- 879 00:41:18,755 --> 00:41:22,174 You got so angry you hit her over the head with a brick! 880 00:41:22,208 --> 00:41:23,592 You almost killed her. Do you even realize that? 881 00:41:23,626 --> 00:41:26,762 Do you realize you almost killed the girl you love? 882 00:41:35,934 --> 00:41:37,422 D-- 883 00:41:37,457 --> 00:41:40,113 does Leslie know? 884 00:41:42,589 --> 00:41:45,641 What did she say about me? 885 00:41:47,734 --> 00:41:50,369 She gave up The Justice League. 886 00:41:50,403 --> 00:41:51,937 And I know it was you that set Henry up. 887 00:41:51,955 --> 00:41:53,071 You were there when they beat him up, 888 00:41:53,105 --> 00:41:54,540 you were in his car. 889 00:41:54,574 --> 00:41:59,545 She's not Fantastica anymore. You're not 12:19. 890 00:41:59,579 --> 00:42:03,499 It's over, Stuart. 891 00:42:03,550 --> 00:42:05,918 I-I never meant to hurt her. 892 00:42:05,952 --> 00:42:09,955 Okay? I n-never meant to hurt anyone. 893 00:42:09,973 --> 00:42:12,474 All I wanted... 894 00:42:12,509 --> 00:42:17,179 was for her to look at me and know that I was a... 895 00:42:17,230 --> 00:42:19,051 a hero. 896 00:42:22,789 --> 00:42:26,226 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 63970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.