All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S13E16.HDTV.x264-LOL.VTV.-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,470 --> 00:00:02,405 In the criminal justice system, 2 00:00:02,439 --> 00:00:06,241 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:06,259 --> 00:00:08,577 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:08,606 --> 00:00:10,503 who investigate these vicious felonies 5 00:00:10,537 --> 00:00:11,754 are members of an elite squad 6 00:00:11,805 --> 00:00:13,907 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:13,963 --> 00:00:15,458 These are their stories. 8 00:00:43,470 --> 00:00:45,705 Aah! It hurts! 9 00:00:56,517 --> 00:00:57,550 All right. 10 00:00:57,584 --> 00:00:59,219 - I can't! - Yes, you can. 11 00:00:59,253 --> 00:01:00,586 - I can't do it! - You're gonna be okay. 12 00:01:00,604 --> 00:01:02,822 You just keep pushing. All right, you're almost there. 13 00:01:02,856 --> 00:01:04,140 Make it stop! 14 00:01:04,191 --> 00:01:07,110 - Push, push, push... - Aah! 15 00:01:07,144 --> 00:01:09,462 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes! 16 00:01:11,298 --> 00:01:12,832 What happened to your head, little guy? 17 00:01:12,866 --> 00:01:16,402 - My dad was making me fly. - Oh? 18 00:01:16,437 --> 00:01:18,271 We were playing "airplane," and he fell. 19 00:01:18,305 --> 00:01:20,306 Mr. Marsden, I need to hear it from your boy. 20 00:01:20,341 --> 00:01:22,342 Oh, okay. I-I'm sorry. 21 00:01:22,376 --> 00:01:24,010 He dropped me. 22 00:01:24,044 --> 00:01:26,279 It was an accident. Our home is safe. 23 00:01:26,313 --> 00:01:27,847 My husband and I are good parents. 24 00:01:27,881 --> 00:01:29,499 I see. 25 00:01:29,550 --> 00:01:31,450 I have all I need for now. 26 00:01:31,468 --> 00:01:34,254 "For now"? You're coming back? 27 00:01:34,288 --> 00:01:35,521 I'll make my report 28 00:01:35,556 --> 00:01:37,357 to the administration for children's services. 29 00:01:37,391 --> 00:01:38,675 - They'll be in touch. - I'm sorry. 30 00:01:38,726 --> 00:01:41,027 - I-in touch about what? - This is crazy. 31 00:01:41,061 --> 00:01:43,663 Our kids are fine. We're fine. 32 00:01:43,697 --> 00:01:45,648 Someone will contact you within 24 hours. 33 00:01:45,683 --> 00:01:47,267 Okay, all right. Well, thank you. 34 00:01:56,343 --> 00:01:58,144 A boy. 35 00:01:58,178 --> 00:01:59,979 No. 36 00:01:59,997 --> 00:02:02,148 Please don't take him. 37 00:02:02,166 --> 00:02:04,701 Please don't take him. 38 00:02:04,752 --> 00:02:06,686 Please don't take him! 39 00:02:06,720 --> 00:02:09,022 Please! No, come back. 40 00:02:09,056 --> 00:02:11,657 No! Don't take them! 41 00:02:11,675 --> 00:02:13,459 You can't do this! No one called us. 42 00:02:13,493 --> 00:02:15,628 This is an emergency order from the City of New York. 43 00:02:15,662 --> 00:02:17,347 The children are being removed for their own safety. 44 00:02:17,381 --> 00:02:18,564 This is a mistake. You didn't-- 45 00:02:18,599 --> 00:02:20,049 You'll have a chance to have a hearing. 46 00:02:20,100 --> 00:02:21,801 - Mommy! - You can request one. 47 00:02:21,835 --> 00:02:23,369 No, it's gonna be okay! It's gonna be okay! 48 00:02:23,404 --> 00:02:25,555 It's gonna be all right, sweetie! 49 00:02:25,606 --> 00:02:28,524 It's gonna be okay, honey. 50 00:02:28,559 --> 00:02:30,076 It's gonna be okay, honey. 51 00:02:47,211 --> 00:02:49,362 Damn cat. 52 00:02:57,237 --> 00:03:00,590 Charlie, wake up. It's a baby. 53 00:03:03,010 --> 00:03:05,311 They left a baby here? 54 00:03:05,346 --> 00:03:07,680 What's wrong with people? 55 00:03:08,816 --> 00:03:11,067 Yeah, we're on our way. 56 00:03:11,101 --> 00:03:13,853 Abandoned newborn, found at St. Matilda's Church 57 00:03:13,887 --> 00:03:15,521 around the corner from Mercy Hospital. 58 00:03:15,555 --> 00:03:17,940 - Is the baby okay? - Sounds like it, yeah. 59 00:03:17,991 --> 00:03:19,659 Right behind you. 60 00:03:23,197 --> 00:03:24,530 Simon. 61 00:03:24,565 --> 00:03:26,082 Olivia, I had to see you. 62 00:03:26,116 --> 00:03:28,451 Is everything all right? 63 00:03:28,502 --> 00:03:31,537 Uh, Nick, this is my brother. 64 00:03:31,571 --> 00:03:33,089 Uh, Simon, this isn't a good time. 65 00:03:33,123 --> 00:03:35,608 It's an emergency, please. 66 00:03:35,642 --> 00:03:37,677 I can cover, Liv. 67 00:03:37,711 --> 00:03:39,512 Do what you got to do. 68 00:03:39,546 --> 00:03:41,547 We got this. 69 00:03:44,218 --> 00:03:46,219 What's going on, Simon? 70 00:03:46,253 --> 00:03:49,772 Five years, not a word, no call. 71 00:03:49,807 --> 00:03:52,859 I know. I know. I-I kept meaning to. 72 00:03:52,893 --> 00:03:54,260 Look, it's about my kids. 73 00:03:54,294 --> 00:03:56,696 The city just came and took them from us. 74 00:03:56,730 --> 00:03:58,097 You have kids? 75 00:03:58,132 --> 00:04:00,333 A stepson-- Ty, he's five-- 76 00:04:00,367 --> 00:04:02,368 and a one-year-old. 77 00:04:02,403 --> 00:04:03,970 I named her after you. 78 00:04:04,004 --> 00:04:06,038 Olivia. 79 00:04:06,073 --> 00:04:08,241 She's your niece. 80 00:04:09,743 --> 00:04:11,344 Look, they just-- they just took them. 81 00:04:11,378 --> 00:04:13,980 It's my fault, but you got to help me. 82 00:04:58,122 --> 00:05:03,794 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 83 00:05:05,349 --> 00:05:08,036 I met Tracy 2 years ago. I was working at a clinic. 84 00:05:08,100 --> 00:05:12,070 She brought ty in for a checkup. 85 00:05:12,105 --> 00:05:14,173 We're gonna get married in June. 86 00:05:14,507 --> 00:05:16,842 Ty already calls me "dad." 87 00:05:16,876 --> 00:05:18,810 That--that's Olivia. 88 00:05:18,845 --> 00:05:21,780 I think she kind of looks like you. 89 00:05:21,814 --> 00:05:24,883 Simon, if you want my help, you have to be honest. 90 00:05:24,917 --> 00:05:27,819 The city doesn't remove kids without a reason. 91 00:05:29,421 --> 00:05:31,589 I made a mistake. 92 00:05:33,926 --> 00:05:36,228 Two days ago, I rolled through a stop sign 93 00:05:36,262 --> 00:05:38,296 when I was in the car with Tracy and the kids. 94 00:05:38,331 --> 00:05:39,564 And? 95 00:05:39,599 --> 00:05:41,666 And the cop who pulled me over had an attitude. 96 00:05:41,701 --> 00:05:43,869 He made me get out of the car, empty my pockets. 97 00:05:45,638 --> 00:05:47,839 And that's when he found the joint. 98 00:05:47,874 --> 00:05:51,176 - Oh, I see. - No, it's not like that. 99 00:05:51,210 --> 00:05:53,678 I had dental work. I-I lost a lot of weight. 100 00:05:53,713 --> 00:05:56,381 I couldn't eat, and I smoked a little to boost my appetite. 101 00:05:56,415 --> 00:05:59,184 So he arrested you for one joint? 102 00:05:59,218 --> 00:06:00,619 He made me pull it out of my pocket 103 00:06:00,653 --> 00:06:03,021 and then said it was public display. 104 00:06:03,055 --> 00:06:05,123 And he must have called Child Services. 105 00:06:05,157 --> 00:06:08,126 That's enough for them to go to your house. 106 00:06:08,144 --> 00:06:09,394 You live with Tracy? 107 00:06:09,428 --> 00:06:10,896 Yeah, a walk-up in West Harlem. 108 00:06:10,930 --> 00:06:12,964 The social worker got all bent out of shape 109 00:06:12,999 --> 00:06:14,900 because Ty had a bruise. 110 00:06:16,736 --> 00:06:18,803 It was an accident. 111 00:06:18,838 --> 00:06:22,741 Olivia, I swear, we would never hurt our kids. 112 00:06:24,076 --> 00:06:26,211 Do you have a copy of the removal order? 113 00:06:33,496 --> 00:06:35,497 Is there anything you can do? 114 00:06:39,425 --> 00:06:41,927 I don't know, Simon. I will try. 115 00:06:46,198 --> 00:06:48,833 Nothing but the truth this time. 116 00:06:48,868 --> 00:06:50,535 Do you understand me? 117 00:06:52,188 --> 00:06:55,040 Understood. 118 00:07:01,530 --> 00:07:04,516 Anything you want to tell me? 119 00:07:04,550 --> 00:07:06,384 It's complicated. 120 00:07:08,721 --> 00:07:11,423 - I have a niece. - Congratulations. 121 00:07:12,758 --> 00:07:16,027 What does he want from you? 122 00:07:16,062 --> 00:07:18,363 Liv, the last time your brother showed up, 123 00:07:18,397 --> 00:07:19,798 he almost cost you your shield. 124 00:07:19,832 --> 00:07:22,567 Captain, he was being framed. 125 00:07:22,602 --> 00:07:24,035 So what does he want? 126 00:07:24,070 --> 00:07:27,405 Look, he's the only family that I have. 127 00:07:27,440 --> 00:07:30,075 And believe me, he knows it. 128 00:07:31,477 --> 00:07:33,812 You watch your step. 129 00:07:38,751 --> 00:07:40,552 The baby was cared for-- 130 00:07:40,586 --> 00:07:43,388 no signs of abuse, wrapped in a blanket. 131 00:07:43,422 --> 00:07:45,624 Whoever left him wanted him to be found. 132 00:07:45,658 --> 00:07:47,125 Why leave a baby on the street? 133 00:07:47,159 --> 00:07:49,494 - There's safe-haven laws. - Yeah, sounds like someone 134 00:07:49,528 --> 00:07:51,997 didn't want to deal with the system. 135 00:07:52,031 --> 00:07:54,449 Here he is. Here's our baby. 136 00:07:54,500 --> 00:07:56,334 Hmm. 137 00:07:58,204 --> 00:08:00,171 Doctor, can you tell when he was delivered? 138 00:08:00,206 --> 00:08:01,840 Within 24 hours. 139 00:08:01,874 --> 00:08:04,009 The nurses told me the umbilical-cord stump 140 00:08:04,043 --> 00:08:05,443 wasn't even dry. 141 00:08:05,478 --> 00:08:06,611 So it was cut? 142 00:08:06,646 --> 00:08:08,413 Yes. And the fluid in the lungs cleared. 143 00:08:08,447 --> 00:08:11,449 Whoever gave birth had help. 144 00:08:11,484 --> 00:08:13,685 Excuse me, doctor. I should feed him. 145 00:08:13,719 --> 00:08:15,587 Okay, we're gonna need a DNA sample. 146 00:08:15,621 --> 00:08:17,272 Sure. 147 00:08:17,306 --> 00:08:20,975 It's just-- missing kids I'm used to, 148 00:08:21,027 --> 00:08:23,194 but found babies? 149 00:08:23,229 --> 00:08:24,729 Same neighborhood canvass? 150 00:08:24,764 --> 00:08:27,032 No, maybe someone remembers a pregnant woman... 151 00:08:27,066 --> 00:08:31,453 Now not pregnant, with no baby. 152 00:08:31,487 --> 00:08:34,873 I've found all kinds of things on the street in my day-- 153 00:08:34,907 --> 00:08:37,642 wallets, never a baby. 154 00:08:37,677 --> 00:08:39,744 You sure you didn't see anyone leaving that box? 155 00:08:39,779 --> 00:08:41,913 There a reward if I say I did? 156 00:08:41,947 --> 00:08:45,216 This kid wasn't just dumped here randomly. 157 00:08:45,251 --> 00:08:48,753 Whoever left him here knew you'd do the right thing. 158 00:08:48,788 --> 00:08:51,189 You ever notice anybody scoping you out? 159 00:08:51,223 --> 00:08:54,993 Well, the other day there was this beat-up red van 160 00:08:55,027 --> 00:08:58,163 that went around the block, and then it stopped to watch us. 161 00:08:58,197 --> 00:09:02,701 But we just figured it was you guys. 162 00:09:02,735 --> 00:09:04,169 I know it's a different court system. 163 00:09:04,203 --> 00:09:05,320 I understand that, David. 164 00:09:05,354 --> 00:09:07,322 I just thought that maybe you could-- 165 00:09:07,356 --> 00:09:09,324 I know. I get it. It's okay. 166 00:09:09,358 --> 00:09:11,326 It's okay. 167 00:09:11,360 --> 00:09:13,678 Yeah. 168 00:09:13,713 --> 00:09:15,180 You too. 169 00:09:15,214 --> 00:09:17,682 I'll talk to you later. Bye. 170 00:09:17,717 --> 00:09:19,650 Sorry to interrupt. 171 00:09:19,668 --> 00:09:21,669 The homeless bunch that found the baby said they saw 172 00:09:21,704 --> 00:09:23,821 a red van do drive-bys for a few days. 173 00:09:23,839 --> 00:09:27,375 So far, nothing on the traffic cams during that time frame. 174 00:09:27,426 --> 00:09:29,827 Could be a ripple wine fantasy. 175 00:09:29,845 --> 00:09:31,496 What about the neighborhood canvass? 176 00:09:31,514 --> 00:09:33,664 Expanding the area, checking all hospitals, 177 00:09:33,682 --> 00:09:36,101 been asking if any women came in who had just given birth 178 00:09:36,135 --> 00:09:37,302 but didn't have a baby. 179 00:09:37,336 --> 00:09:39,471 There's no leads yet. 180 00:09:39,505 --> 00:09:42,407 Anything on the baby's DNA to lead us back to the parents? 181 00:09:42,441 --> 00:09:43,808 We're doing a familial search, 182 00:09:43,842 --> 00:09:46,344 starting with the state databases--so far, no hits. 183 00:09:46,362 --> 00:09:48,346 I mean, we're searching other databases, 184 00:09:48,380 --> 00:09:51,282 but they're still compiling the national registry. 185 00:09:51,317 --> 00:09:52,484 It's slow-going. 186 00:09:52,518 --> 00:09:54,319 It's really kind of unbelievable--2012. 187 00:09:54,353 --> 00:09:55,653 Okay. 188 00:09:55,688 --> 00:09:57,722 Just keep looking, keep digging. 189 00:09:57,757 --> 00:10:01,092 This case is going to be a media circus. 190 00:10:01,127 --> 00:10:04,245 And I need everyone focused. 191 00:10:08,934 --> 00:10:11,719 I started looking into your brother's case after you called. 192 00:10:11,754 --> 00:10:14,222 He's never been convicted of anything. 193 00:10:14,256 --> 00:10:17,575 You know, I-I just can't believe that Child Services 194 00:10:17,610 --> 00:10:19,244 could take kids from their parents 195 00:10:19,278 --> 00:10:20,745 for one joint. 196 00:10:20,780 --> 00:10:22,280 They can do an emergency removal 197 00:10:22,314 --> 00:10:24,115 if they determine it's in the best interest of the children. 198 00:10:24,150 --> 00:10:27,085 And they've done it before after a minor pot bust. 199 00:10:27,119 --> 00:10:28,719 But in almost all the other instances, 200 00:10:28,737 --> 00:10:31,089 the parents were black or hispanic. 201 00:10:31,123 --> 00:10:33,908 Simon's fiancee is black. 202 00:10:33,943 --> 00:10:36,628 She was in the car when he was pulled over. 203 00:10:36,662 --> 00:10:40,165 Huh. That makes sense now. 204 00:10:41,634 --> 00:10:43,301 So you'll take the case. 205 00:10:43,335 --> 00:10:45,770 There's a clear pattern of profiling, 206 00:10:45,805 --> 00:10:48,206 and the only way to give the system a conscience 207 00:10:48,240 --> 00:10:49,841 is to challenge it. 208 00:10:51,243 --> 00:10:52,544 Thank you. 209 00:10:52,578 --> 00:10:54,379 Look, I didn't want to bother you with this. 210 00:10:54,413 --> 00:10:57,081 - You know, I called David Haden. - David Haden? 211 00:10:57,099 --> 00:10:59,818 Why would you pull his tie? 212 00:10:59,852 --> 00:11:03,354 We worked a case together last month. 213 00:11:05,090 --> 00:11:06,424 Anyway... 214 00:11:06,458 --> 00:11:09,394 I just want you to know how much I appreciate it. 215 00:11:09,428 --> 00:11:11,062 So... 216 00:11:11,096 --> 00:11:12,897 your brother, different last names-- 217 00:11:12,931 --> 00:11:14,365 you two grow up together? 218 00:11:16,769 --> 00:11:18,736 I didn't even know that Simon existed 219 00:11:18,771 --> 00:11:21,840 until about five years ago. 220 00:11:23,409 --> 00:11:26,678 We share the same father. 221 00:11:29,281 --> 00:11:31,049 Family secrets. 222 00:11:34,053 --> 00:11:36,754 - You found something? - Remember Celia Barber? 223 00:11:36,788 --> 00:11:39,090 13-year-old, got kidnapped outside of montclair 224 00:11:39,124 --> 00:11:40,258 three years ago. 225 00:11:40,292 --> 00:11:42,010 Yeah. She was never found. 226 00:11:42,061 --> 00:11:44,262 Well, her DNA's in the system. 227 00:11:44,296 --> 00:11:46,297 Jersey State Police needed to rule her out 228 00:11:46,315 --> 00:11:47,732 as a deceased Jane Doe. 229 00:11:47,766 --> 00:11:49,300 Okay, and the connection to our case? 230 00:11:49,318 --> 00:11:51,802 Well, after I exhausted CODIS, 231 00:11:51,820 --> 00:11:53,404 I ran our baby John Doe's DNA 232 00:11:53,439 --> 00:11:55,773 through other Tri-State databases. 233 00:11:55,807 --> 00:11:57,475 I got a mitochondrial match. 234 00:11:57,509 --> 00:12:01,145 Celia is the baby's mother. 235 00:12:01,180 --> 00:12:03,214 Police report says she was snatched up 236 00:12:03,249 --> 00:12:05,166 by someone in a red van. 237 00:12:05,200 --> 00:12:06,751 All right, wait, wait, wait, wait. 238 00:12:06,785 --> 00:12:09,988 So this girl who is now 16 just gave birth, 239 00:12:10,022 --> 00:12:12,123 and then she or whoever she's with 240 00:12:12,157 --> 00:12:15,093 discarded the baby? 241 00:12:15,127 --> 00:12:17,362 At least we can tell her parents she's still alive. 242 00:12:17,396 --> 00:12:20,214 All right, well, I'm guessing as of yesterday, 243 00:12:20,266 --> 00:12:22,300 she was somewhere near that hospital. 244 00:12:22,334 --> 00:12:24,068 She's been missing for three years. 245 00:12:24,103 --> 00:12:25,853 Let's find her. 246 00:12:33,795 --> 00:12:35,693 You're telling me Celia is alive? 247 00:12:36,163 --> 00:12:38,664 And I'm a grandmother? 248 00:12:38,699 --> 00:12:41,146 Have you had any contact with your daughter? 249 00:12:41,334 --> 00:12:42,634 No... 250 00:12:42,903 --> 00:12:45,504 Not since the morning she-- 251 00:12:45,539 --> 00:12:47,306 she disappeared. 252 00:12:47,341 --> 00:12:50,009 And she was with your husband at the time. 253 00:12:50,043 --> 00:12:53,012 My ex. I've remarried. 254 00:12:53,046 --> 00:12:55,348 So you and your family-- 255 00:12:55,382 --> 00:12:57,683 you cast a lot of doubt on his story. 256 00:12:57,718 --> 00:13:00,019 It never made any sense. 257 00:13:00,053 --> 00:13:04,357 They were out on a bike ride, Eagle Rock. 258 00:13:04,391 --> 00:13:06,058 I wasn't the only one who had doubts. 259 00:13:06,093 --> 00:13:08,027 The police questioned his story-- 260 00:13:08,061 --> 00:13:12,698 her getting grabbed and--and put in a van. 261 00:13:12,733 --> 00:13:14,867 They asked if I... 262 00:13:14,901 --> 00:13:18,371 ever worried that Leo and her were too close. 263 00:13:20,374 --> 00:13:24,543 So you thought your husband, your ex-husband, 264 00:13:24,578 --> 00:13:27,046 killed your daughter? 265 00:13:27,080 --> 00:13:30,383 She was always a daddy's girl. 266 00:13:30,417 --> 00:13:34,220 I thought maybe something happened between them, 267 00:13:34,254 --> 00:13:37,990 and he covered it up. 268 00:13:38,024 --> 00:13:39,458 Are you sure it's her? 269 00:13:39,493 --> 00:13:42,828 Yeah, the DNA matches. 270 00:13:42,863 --> 00:13:45,264 Celia is that baby's mother. 271 00:13:46,800 --> 00:13:48,667 My God. 272 00:13:48,702 --> 00:13:50,870 So all these years I've--I've blamed Leo 273 00:13:50,904 --> 00:13:54,740 for something he didn't do? 274 00:13:54,775 --> 00:13:56,776 We were, uh, riding up Eagle Rock. 275 00:13:56,810 --> 00:13:59,311 She got ahead of me. 276 00:13:59,346 --> 00:14:01,847 I saw a red van pull alongside. 277 00:14:01,882 --> 00:14:04,049 Someone yanked her in. 278 00:14:06,052 --> 00:14:09,221 I pedaled hard as I could trying to catch up, but... 279 00:14:09,256 --> 00:14:12,992 And you've been blaming yourself ever since. 280 00:14:13,026 --> 00:14:16,061 I've been praying for this day. 281 00:14:19,399 --> 00:14:21,767 Nobody would believe me. 282 00:14:26,072 --> 00:14:27,873 I have... 283 00:14:27,908 --> 00:14:30,876 nightmares about... 284 00:14:30,911 --> 00:14:34,713 chasing that van. 285 00:14:34,748 --> 00:14:38,818 I lost my marriage, my savings. 286 00:14:38,852 --> 00:14:43,022 I spent all my money on a PI, trying to find Celia. 287 00:14:43,056 --> 00:14:46,058 He ever come up with any leads? 288 00:14:47,727 --> 00:14:50,162 Uh, two years ago, 289 00:14:50,197 --> 00:14:53,149 he found a clerk in a thrift shop 290 00:14:53,183 --> 00:14:57,486 in East Orange who recognized Celia's picture. 291 00:14:57,521 --> 00:15:00,506 "Girl started crying, 292 00:15:00,540 --> 00:15:03,175 "asked the clerk to call her father. 293 00:15:03,210 --> 00:15:06,345 "Then the older woman with her said that her daughter 294 00:15:06,379 --> 00:15:08,514 was acting out and pulled her away." 295 00:15:08,548 --> 00:15:13,519 The clerk said that Celia was shopping for baby clothes. 296 00:15:13,553 --> 00:15:15,654 She was pregnant. 297 00:15:15,689 --> 00:15:17,490 Hold up. 298 00:15:17,524 --> 00:15:19,358 Two years ago. Are you sure? 299 00:15:19,392 --> 00:15:21,694 I went and talked to that clerk myself. 300 00:15:24,231 --> 00:15:28,834 You're telling me my daughter might have two kids. 301 00:15:31,938 --> 00:15:34,690 Uh, it's my--my ex. 302 00:15:34,724 --> 00:15:38,644 Um, I'm gonna-- I'm gonna take this. 303 00:15:38,678 --> 00:15:41,480 I think we need to go talk to that clerk. 304 00:15:41,514 --> 00:15:43,482 Yeah, Finn, look, I, uh... 305 00:15:43,517 --> 00:15:45,150 I have a court thing. 306 00:15:45,184 --> 00:15:47,319 Uh, I was hoping that you could, uh, cover for me. 307 00:15:47,353 --> 00:15:48,854 Sure. 308 00:15:51,024 --> 00:15:52,825 Officer Wilcox, it's your testimony 309 00:15:52,859 --> 00:15:54,994 that a routine traffic stop of Mr. Marsden 310 00:15:55,028 --> 00:15:57,413 led to a drug arrest and a call to Child Services? 311 00:15:57,464 --> 00:15:58,664 Yes. 312 00:15:58,698 --> 00:16:01,000 Can you tell us how you found the marijuana? 313 00:16:01,034 --> 00:16:02,668 He took it out of his pocket. 314 00:16:02,702 --> 00:16:04,336 That's why I arrested him, counselor. 315 00:16:04,371 --> 00:16:06,505 Mr. Marsden spontaneously produced a joint 316 00:16:06,540 --> 00:16:08,674 while you were writing him a traffic summons? 317 00:16:08,708 --> 00:16:10,776 No, I detected the smell of marijuana. 318 00:16:10,810 --> 00:16:13,012 I asked if he had anything on him 319 00:16:13,046 --> 00:16:15,014 he didn't want me to find on my own, 320 00:16:15,048 --> 00:16:17,249 he took the joint out of his pocket. 321 00:16:17,284 --> 00:16:18,784 You must have quite a nose. 322 00:16:18,818 --> 00:16:21,220 You smelled an unlit joint in my client's pocket? 323 00:16:21,254 --> 00:16:23,255 - Objection--argumentative. - Withdrawn. 324 00:16:23,290 --> 00:16:24,523 Officer Wilcox, 325 00:16:24,558 --> 00:16:26,792 are you aware the police commissioner issued an order 326 00:16:26,826 --> 00:16:28,694 last fall about how to handle arrests 327 00:16:28,728 --> 00:16:30,029 for small amounts of marijuana? 328 00:16:30,063 --> 00:16:32,565 "No public display, no arrest." 329 00:16:32,599 --> 00:16:34,767 But Marsden showed me what he had in his pocket. 330 00:16:34,801 --> 00:16:37,970 At that point, it was a public display, 331 00:16:38,004 --> 00:16:39,204 and I arrested him. 332 00:16:39,239 --> 00:16:41,240 You used that as a pretext to arrest him. 333 00:16:41,274 --> 00:16:42,808 Objection-- I don't hear a question. 334 00:16:42,842 --> 00:16:45,311 Withdrawn. 335 00:16:45,345 --> 00:16:48,631 Officer Wilcox, how many traffic stops have you made 336 00:16:48,665 --> 00:16:50,983 in the last six months? 337 00:16:51,017 --> 00:16:53,719 I'd say between 60 and 70. 338 00:16:53,753 --> 00:16:55,054 78. 339 00:16:55,088 --> 00:16:58,424 And in how many of those cases did you make an arrest 340 00:16:58,458 --> 00:17:00,726 or write a ticket for another summons? 341 00:17:00,760 --> 00:17:02,311 No idea. 342 00:17:02,345 --> 00:17:04,997 Would you be surprised to know the number is 22, 343 00:17:05,031 --> 00:17:08,334 and all but 3 of them above 96th Street? 344 00:17:08,368 --> 00:17:10,769 I have no opinion about that. 345 00:17:10,804 --> 00:17:15,140 Officer Wilcox, I remind you that you're under oath. 346 00:17:15,175 --> 00:17:17,610 Why did you ask my client to empty his pockets 347 00:17:17,644 --> 00:17:19,678 when he was not under arrest? 348 00:17:19,713 --> 00:17:22,815 Something seemed off to me. 349 00:17:22,849 --> 00:17:25,017 You mean a white man and a black woman 350 00:17:25,051 --> 00:17:27,286 driving through Harlem with two mixed-race kids in the back? 351 00:17:27,320 --> 00:17:29,154 Objection. 352 00:17:29,189 --> 00:17:31,707 Counselors, approach. 353 00:17:34,694 --> 00:17:36,462 Your honor, the state is ready 354 00:17:36,496 --> 00:17:38,330 to plead this down to disorderly conduct. 355 00:17:38,365 --> 00:17:39,832 Judge, even that's too much. 356 00:17:39,866 --> 00:17:42,101 It's a bad search, pure and simple. 357 00:17:42,135 --> 00:17:44,470 He's right, Ms. Callier. 358 00:17:44,504 --> 00:17:46,205 I'm granting the motion to suppress. 359 00:17:46,239 --> 00:17:47,690 Case dismissed. 360 00:17:49,843 --> 00:17:51,143 Oh, thank you. 361 00:17:51,177 --> 00:17:53,145 I feel like I can breathe again. 362 00:17:53,179 --> 00:17:54,697 When do we get Ty and Olivia back? 363 00:17:54,731 --> 00:17:55,981 The next step. 364 00:17:56,015 --> 00:17:58,984 But Child Services has lost their main rationale. 365 00:17:59,019 --> 00:18:00,352 Nice work, counselor. 366 00:18:00,370 --> 00:18:02,521 It's what I do. 367 00:18:04,691 --> 00:18:07,493 Do you want to meet your niece? 368 00:18:08,361 --> 00:18:11,130 Hi. 369 00:18:11,164 --> 00:18:13,165 Hi. Oh. 370 00:18:13,199 --> 00:18:16,568 She's beautiful. 371 00:18:16,603 --> 00:18:19,037 Hi, pretty. 372 00:18:19,055 --> 00:18:21,423 And you're the man, huh? 373 00:18:21,474 --> 00:18:23,709 - Yeah. - Yeah. 374 00:18:23,743 --> 00:18:26,245 Liv... 375 00:18:26,279 --> 00:18:29,048 this is your family. 376 00:18:31,785 --> 00:18:33,018 You know what? 377 00:18:33,053 --> 00:18:34,520 When the kids come home, we should set up 378 00:18:34,554 --> 00:18:36,722 a regular Sunday dinner. 379 00:18:38,992 --> 00:18:41,727 I'd like that, Simon. 380 00:18:41,761 --> 00:18:43,662 The clerk at the store in New Jersey 381 00:18:43,697 --> 00:18:46,165 backs up what Leo got from his PI. 382 00:18:46,199 --> 00:18:49,168 Okay, two years ago Celia was pregnant. 383 00:18:49,202 --> 00:18:50,836 Was that baby discarded too? 384 00:18:50,870 --> 00:18:53,706 There's no cases of abandoned babies in East Orange that year. 385 00:18:53,740 --> 00:18:55,958 Yeah, but I'm expanding the search, 386 00:18:56,009 --> 00:18:57,976 and the closest open case is in Newark. 387 00:18:58,011 --> 00:18:59,378 But it happened a year before. 388 00:18:59,412 --> 00:19:00,912 That's ten minutes from East Orange. 389 00:19:00,930 --> 00:19:03,799 Is there anything connecting the Newark baby to our case? 390 00:19:03,850 --> 00:19:05,467 Uh... 391 00:19:05,518 --> 00:19:08,153 yeah, it was found left in a box, was well cared for. 392 00:19:08,188 --> 00:19:09,471 The umbilical cord was cut. 393 00:19:09,522 --> 00:19:11,640 Wrapped in a blanket, on the steps of a church, 394 00:19:11,691 --> 00:19:13,308 half a block from Newark General. 395 00:19:13,359 --> 00:19:16,929 Okay, run it down. 396 00:19:19,299 --> 00:19:20,499 As you can see from the file, 397 00:19:20,533 --> 00:19:22,201 the drug charge has been dismissed. 398 00:19:22,235 --> 00:19:24,486 This court has no legal basis to take these children 399 00:19:24,537 --> 00:19:26,004 from their parents' custody. 400 00:19:26,039 --> 00:19:27,973 Mr. Ellis, does your client dispute 401 00:19:28,007 --> 00:19:29,842 that he had marijuana in his possession 402 00:19:29,876 --> 00:19:31,343 while he was driving with the children? 403 00:19:31,377 --> 00:19:33,128 No, your honor, but it was a single joint 404 00:19:33,163 --> 00:19:35,080 used for medical purposes. 405 00:19:35,115 --> 00:19:36,648 Still illegal in this state. 406 00:19:36,683 --> 00:19:38,350 It's not just about the marijuana. 407 00:19:38,384 --> 00:19:41,053 On my follow-up visit, I found that the home was disorganized 408 00:19:41,087 --> 00:19:44,456 and that the older boy, Ty, had a bruise on his forehead. 409 00:19:44,491 --> 00:19:46,358 Which he sustained accidentally. 410 00:19:46,392 --> 00:19:47,559 I see here that Mr. Marsden 411 00:19:47,594 --> 00:19:50,696 has a history of contact with the police. 412 00:19:50,730 --> 00:19:54,016 He was a suspect in a rape case, jumped bail. 413 00:19:54,067 --> 00:19:55,701 He was cleared on all counts. 414 00:19:55,735 --> 00:19:57,519 And those charges were the result 415 00:19:57,570 --> 00:20:00,806 of a personal vendetta by a now-disgraced police officer. 416 00:20:00,840 --> 00:20:02,541 Be that as it may, Mr. Ellis, 417 00:20:02,575 --> 00:20:04,543 where there's smoke, there's fire. 418 00:20:04,577 --> 00:20:05,878 The state has an interest 419 00:20:05,912 --> 00:20:08,213 in protecting the welfare of the children. 420 00:20:08,248 --> 00:20:09,548 We've had too many cases 421 00:20:09,582 --> 00:20:12,918 where neglect and abuse have led to tragic results. 422 00:20:12,952 --> 00:20:14,653 Your honor, what's in the best interest of these children 423 00:20:14,671 --> 00:20:17,523 is that they be with loving parents. 424 00:20:17,557 --> 00:20:19,725 In similar circumstances, with two white parents, 425 00:20:19,759 --> 00:20:22,194 these children would not have been removed. 426 00:20:22,228 --> 00:20:24,730 This is unconscionable. 427 00:20:24,764 --> 00:20:27,432 Our country prohibited discrimination 428 00:20:27,467 --> 00:20:29,434 against mixed-race couples decades ago. 429 00:20:29,469 --> 00:20:31,370 Enough, Mr. Ellis. 430 00:20:31,404 --> 00:20:34,706 We'll revisit Mr. Marsden's circumstances in six months 431 00:20:34,741 --> 00:20:36,642 on the condition that he completes drug rehab. 432 00:20:36,676 --> 00:20:41,046 In the meantime, the children will remain in foster care. 433 00:20:41,080 --> 00:20:45,284 Next. 434 00:20:47,871 --> 00:20:49,221 This is crazy. 435 00:20:49,255 --> 00:20:52,023 They dropped the pot charge. How can they keep my kids? 436 00:20:52,041 --> 00:20:53,192 The smoking-gun theory. 437 00:20:53,226 --> 00:20:54,526 Possession is considered evidence 438 00:20:54,544 --> 00:20:56,361 that other abuse or neglect could be going on. 439 00:20:56,379 --> 00:20:58,029 What's going to happen with Ty and Olivia? 440 00:20:58,047 --> 00:20:59,865 They're in a foster home. They're scared. 441 00:20:59,883 --> 00:21:02,367 - We're gonna fight this, Tracy. - Yeah, right. 442 00:21:02,385 --> 00:21:04,303 They will not let us keep our kids no matter what. 443 00:21:04,337 --> 00:21:07,038 Simon, nobody's talking about quitting here, okay? 444 00:21:07,056 --> 00:21:08,373 You got to trust me on this. 445 00:21:08,391 --> 00:21:10,209 Liv, you know what I've been through. 446 00:21:10,243 --> 00:21:13,245 What, now you're telling me I should trust the system? 447 00:21:19,152 --> 00:21:21,052 Captain, we think we found the connection 448 00:21:21,070 --> 00:21:23,105 between Celia's baby and the baby abandoned in Newark. 449 00:21:23,156 --> 00:21:24,389 Enlighten me. 450 00:21:24,407 --> 00:21:27,058 We ran the DNA, and Celia's not the mother 451 00:21:27,076 --> 00:21:28,227 of the first baby. 452 00:21:28,261 --> 00:21:31,063 But both boys do have the same father. 453 00:21:31,097 --> 00:21:34,700 So what are we looking at here? 454 00:21:34,734 --> 00:21:38,503 We're not sure, but the father-- 455 00:21:38,538 --> 00:21:41,246 he's been at this for years. 456 00:21:48,167 --> 00:21:50,418 So, 4 days ago, baby John Doe number one 457 00:21:50,456 --> 00:21:52,879 was abandoned on west 33rd Street. 458 00:21:52,914 --> 00:21:54,965 Three years ago, baby John Doe number two 459 00:21:54,999 --> 00:21:56,466 was abandoned in Newark-- 460 00:21:56,501 --> 00:21:59,261 both well cared for, both left near hospitals. 461 00:21:59,480 --> 00:22:02,371 And they share paternal DNA, same father, still no hits? 462 00:22:02,552 --> 00:22:03,885 So far, no. 463 00:22:04,123 --> 00:22:06,224 Whoever he is, Johnny Appleseed hasn't been locked up 464 00:22:06,344 --> 00:22:09,096 since the system was put in place. 465 00:22:09,130 --> 00:22:11,515 Any matches to other abandoned babies, missing kids? 466 00:22:11,549 --> 00:22:13,684 So far, no. But it's a state-by-state, 467 00:22:13,718 --> 00:22:16,019 lab-by-lab search, so... 468 00:22:16,054 --> 00:22:18,522 Okay, what about the police report on baby John Doe two? 469 00:22:18,556 --> 00:22:21,491 - Any red van or witnesses? - Nothing. 470 00:22:21,526 --> 00:22:25,529 And the hospital that treated him closed down last year. 471 00:22:25,563 --> 00:22:29,666 But the Social Service Agency that placed the baby-- 472 00:22:29,701 --> 00:22:31,118 they're still around. 473 00:22:31,152 --> 00:22:33,737 Ah, good luck getting help with that. 474 00:22:33,771 --> 00:22:36,623 Well, Rollins... 475 00:22:36,658 --> 00:22:38,792 you always said you wanted me to show you Newark. 476 00:22:38,826 --> 00:22:41,662 Ooh, dreams do come true. 477 00:22:45,516 --> 00:22:48,085 Of course I remember Dylan-- our miracle baby. 478 00:22:48,119 --> 00:22:49,469 Why do you call him that? 479 00:22:49,504 --> 00:22:51,972 Completely healthy when he was found, wrapped in a blanket, 480 00:22:52,006 --> 00:22:53,473 umbilical cord taken care of. 481 00:22:53,508 --> 00:22:55,225 He even had ointment on a cut on his arm. 482 00:22:55,260 --> 00:22:56,310 And you never heard 483 00:22:56,344 --> 00:22:58,161 from anyone claiming to be the parent? 484 00:22:58,196 --> 00:23:01,198 I didn't, but now that you mention it, the foster family-- 485 00:23:01,232 --> 00:23:03,267 they adopted Dylan two years ago. 486 00:23:03,301 --> 00:23:05,502 I got a strange call from them last summer. 487 00:23:05,536 --> 00:23:06,703 They wanted to know 488 00:23:06,738 --> 00:23:08,071 if there was a statute of limitations 489 00:23:08,106 --> 00:23:11,842 on when biological parents can try to reclaim the children. 490 00:23:14,245 --> 00:23:16,496 - I'm so sorry that Simon got-- - No, I don't blame him. 491 00:23:16,531 --> 00:23:18,248 The City of New York stripping children 492 00:23:18,283 --> 00:23:19,449 from their parents' arms 493 00:23:19,484 --> 00:23:21,618 is a clear abuse of government power. 494 00:23:21,652 --> 00:23:23,020 So what can we do? 495 00:23:23,054 --> 00:23:25,622 I've been reviewing judge Suarez's decisions. 496 00:23:25,656 --> 00:23:27,457 In cases involving one or two minority parents, 497 00:23:27,492 --> 00:23:29,326 she's upheld the removal of the children. 498 00:23:29,360 --> 00:23:31,261 She's ruled the other way 499 00:23:31,296 --> 00:23:33,597 in cases involving two white parents. 500 00:23:33,631 --> 00:23:36,366 I'm trying to set up a hearing, get her ruling overturned. 501 00:23:36,401 --> 00:23:37,834 Do you want Simon there? 502 00:23:37,869 --> 00:23:40,070 Only if you can keep him calm. 503 00:23:40,104 --> 00:23:42,372 Blowing up in court is not going to help. 504 00:23:47,011 --> 00:23:50,814 Look, I don't understand why the NYPD is at our house. 505 00:23:50,848 --> 00:23:52,149 We haven't done anything wrong. 506 00:23:52,183 --> 00:23:54,184 Yeah, we're following up on a related case. 507 00:23:54,202 --> 00:23:55,652 Okay, because you asked questions 508 00:23:55,686 --> 00:23:59,039 about Dylan's biological parents and their rights, right? 509 00:23:59,073 --> 00:24:01,358 Why? 510 00:24:05,196 --> 00:24:08,832 Something happened in July. 511 00:24:08,866 --> 00:24:10,100 We were in the city, 512 00:24:10,134 --> 00:24:13,170 house-sitting for Jenna's folks. 513 00:24:13,204 --> 00:24:16,006 A young girl came up to us in Central Park. 514 00:24:16,040 --> 00:24:18,175 Homeless. 515 00:24:18,209 --> 00:24:21,511 She asked how old Dylan was. 516 00:24:21,546 --> 00:24:24,014 Then she said he was her baby, 517 00:24:24,048 --> 00:24:27,417 that he had been taken. 518 00:24:27,452 --> 00:24:31,288 When we first adopted Dylan, The Times ran an article. 519 00:24:31,322 --> 00:24:33,623 There was a picture of us in Central Park. 520 00:24:33,658 --> 00:24:35,225 - She kept it. - It's nothing. 521 00:24:35,259 --> 00:24:36,626 She was just crazy. 522 00:24:36,661 --> 00:24:40,230 But you took it seriously enough to call social services. 523 00:24:40,264 --> 00:24:41,631 And our lawyer-- he said at that point, 524 00:24:41,666 --> 00:24:43,767 more than two years after dumping Dylan in a box, 525 00:24:43,801 --> 00:24:45,135 she forfeited her rights. 526 00:24:45,169 --> 00:24:46,503 Yeah, but... 527 00:24:46,537 --> 00:24:48,572 you think there might be something to it. 528 00:24:48,606 --> 00:24:52,309 Well, she said she'd been coming to the park for years, 529 00:24:52,343 --> 00:24:54,644 hoping to find us. 530 00:24:54,679 --> 00:24:58,348 She picked up Dylan's hat and sniffed it. 531 00:24:58,383 --> 00:25:01,518 Said that's when she knew for sure. 532 00:25:01,552 --> 00:25:04,788 Okay, can you describe her? 533 00:25:06,924 --> 00:25:09,493 Will took a picture with his cell phone, 534 00:25:09,527 --> 00:25:13,964 in case we needed to file a restraining order. 535 00:25:13,998 --> 00:25:17,484 - You recognize her? - Yeah, that's Lori. 536 00:25:17,535 --> 00:25:20,153 Came in every Tuesday for chicken noodle and crackers. 537 00:25:20,204 --> 00:25:22,005 That's half the reason we called her "crackers." 538 00:25:22,040 --> 00:25:23,156 I'll bet I can guess the other half. 539 00:25:23,207 --> 00:25:25,742 She had an old prescription bottle for lithium 540 00:25:25,776 --> 00:25:27,577 - we tried to get her to refill. - Lithium-- 541 00:25:27,611 --> 00:25:30,113 breakfast of champions for bipolar adolescents. 542 00:25:30,131 --> 00:25:31,331 How old is she? 543 00:25:31,382 --> 00:25:32,949 Late teens, but a lot of mileage. 544 00:25:32,984 --> 00:25:34,751 Something happened to her, put her over the edge. 545 00:25:34,785 --> 00:25:36,353 She say what? 546 00:25:36,387 --> 00:25:38,788 She had some story about being kidnapped 547 00:25:38,806 --> 00:25:40,290 and held in a dungeon. 548 00:25:40,308 --> 00:25:43,677 But then a lot of people here have a story. 549 00:25:43,728 --> 00:25:46,363 And when's the last time you saw her? 550 00:25:46,397 --> 00:25:47,630 Last summer. 551 00:25:47,648 --> 00:25:49,132 Said she found her baby, 552 00:25:49,167 --> 00:25:51,634 was going to become a real mom. 553 00:25:51,652 --> 00:25:53,636 You have any idea where she'd be now? 554 00:25:53,654 --> 00:25:55,639 Afraid not. 555 00:25:55,673 --> 00:25:59,042 Let's start with women's shelters. 556 00:25:59,077 --> 00:26:01,311 Thanks for covering for me. So... 557 00:26:01,329 --> 00:26:02,929 what have we got? 558 00:26:02,964 --> 00:26:05,132 Munch and Rollins hit every soup kitchen in the city, 559 00:26:05,166 --> 00:26:06,633 found the homeless girl, Lori, 560 00:26:06,667 --> 00:26:08,168 at a shelter six blocks from here. 561 00:26:08,202 --> 00:26:09,169 I can take it myself-- 562 00:26:09,203 --> 00:26:11,872 - No, I'm good. - Olivia! 563 00:26:11,923 --> 00:26:13,790 Meet you in the car. 564 00:26:13,824 --> 00:26:15,759 Thank you. 565 00:26:15,793 --> 00:26:17,661 Hey, Simon, it's not a great time--I'm working. 566 00:26:17,695 --> 00:26:19,362 Look, I don't know what else to do, all right? 567 00:26:19,397 --> 00:26:20,964 We visited Ty and Olivia, 568 00:26:20,998 --> 00:26:22,632 they don't like the food in the foster home. 569 00:26:22,666 --> 00:26:24,034 They're crying. They're hungry. 570 00:26:24,068 --> 00:26:25,335 And then I overheard someone saying 571 00:26:25,369 --> 00:26:26,720 they could put them up for adoption? 572 00:26:26,771 --> 00:26:28,522 Hold on. Ellis is not going to let that happen. 573 00:26:28,556 --> 00:26:29,973 He's trying to schedule a hearing 574 00:26:30,007 --> 00:26:31,875 - to get the ruling overturned. - When? 575 00:26:31,909 --> 00:26:33,376 You got to give him a chance 576 00:26:33,411 --> 00:26:35,846 to do his job, Simon-- he's a pro. 577 00:26:35,880 --> 00:26:38,315 Don't keep telling me that. If they take away my kids-- 578 00:26:38,349 --> 00:26:40,584 Look, Simon, why don't you go home and be with Tracy? 579 00:26:40,618 --> 00:26:43,653 There's really nothing that you can do right now. 580 00:26:49,827 --> 00:26:51,628 You know the song I Just Wanna Be Ok 581 00:26:51,662 --> 00:26:53,630 by Ingrid Michaelson? 582 00:26:53,664 --> 00:26:55,799 That was me--I couldn't feel comfortable anywhere. 583 00:26:55,833 --> 00:26:57,634 That's why I was always running away. 584 00:26:59,670 --> 00:27:01,805 But your parents never reported you missing. 585 00:27:01,839 --> 00:27:03,740 I always came back. 586 00:27:03,774 --> 00:27:05,742 Except that last time I couldn't 587 00:27:05,776 --> 00:27:08,545 'cause they took me and kept me locked up. 588 00:27:08,579 --> 00:27:12,649 Who's "they," Lori? 589 00:27:12,683 --> 00:27:14,985 A man and his wife. 590 00:27:15,019 --> 00:27:19,156 They made me call them "mommy" and "daddy." 591 00:27:19,190 --> 00:27:21,491 And where'd they find you? 592 00:27:21,526 --> 00:27:23,527 Outside of Penn Station, begging for a train ticket home 593 00:27:23,561 --> 00:27:25,929 back to Massapequa. 594 00:27:25,963 --> 00:27:27,764 Said they'd give me a ride in their van. 595 00:27:27,798 --> 00:27:30,667 I thought it was okay 'cause they were a couple. 596 00:27:30,701 --> 00:27:32,869 Remember what they looked like? 597 00:27:36,140 --> 00:27:40,110 He was big... 598 00:27:40,144 --> 00:27:42,512 and sweaty... 599 00:27:42,547 --> 00:27:44,514 and not a lot of hair, 600 00:27:44,549 --> 00:27:48,418 and she was shorter with long, dark hair. 601 00:27:48,452 --> 00:27:51,755 Do you have any idea where they took you? 602 00:27:51,789 --> 00:27:53,456 They must've drugged me, 603 00:27:53,491 --> 00:27:55,458 'cause when I woke up, I was in a room. 604 00:27:55,493 --> 00:27:59,095 I think it was a basement, 'cause I could hear a boiler. 605 00:28:01,332 --> 00:28:03,967 Okay, did they ever let you out? 606 00:28:04,001 --> 00:28:06,136 Once or twice, but we didn't go far. 607 00:28:06,170 --> 00:28:09,472 Did you recognize anything-- 608 00:28:09,507 --> 00:28:11,074 landmarks, buildings? 609 00:28:11,108 --> 00:28:15,145 A couple blocks up, there was a tall building-- 610 00:28:15,179 --> 00:28:18,415 uh, silver windows, all giant triangles. 611 00:28:19,850 --> 00:28:23,253 The Hearst Building on 57th? 612 00:28:23,287 --> 00:28:26,590 And how did they treat you, Lori? 613 00:28:26,624 --> 00:28:28,425 Okay. 614 00:28:28,459 --> 00:28:30,760 They didn't beat me. 615 00:28:30,795 --> 00:28:34,764 But he gave me, uh, lemonade and vodka. 616 00:28:34,799 --> 00:28:37,500 It made it easier when he got on top of me. 617 00:28:40,738 --> 00:28:43,440 How long did they keep you there? 618 00:28:43,474 --> 00:28:45,942 Over a year... 619 00:28:45,977 --> 00:28:47,444 until I had my baby. 620 00:28:47,478 --> 00:28:49,779 And he said, 621 00:28:49,814 --> 00:28:52,649 "No boys in the house." 622 00:28:56,854 --> 00:28:59,522 After they took my baby, I couldn't stop crying. 623 00:28:59,557 --> 00:29:01,424 So he put me in a van and dumped me 624 00:29:01,459 --> 00:29:02,726 by Yankee Stadium. 625 00:29:05,997 --> 00:29:09,933 Excuse me for one second. 626 00:29:09,967 --> 00:29:12,636 Captain, what's going on? 627 00:29:12,670 --> 00:29:14,304 When's the last time you talked to your brother? 628 00:29:14,338 --> 00:29:15,639 About an hour ago. 629 00:29:15,673 --> 00:29:17,974 He's been cag me, but I didn't pick up. 630 00:29:18,009 --> 00:29:20,277 Do you know where he is? 631 00:29:20,311 --> 00:29:22,979 I have no idea. 632 00:29:23,014 --> 00:29:25,482 What's going on? 633 00:29:25,516 --> 00:29:28,151 Simon and his fiancee 634 00:29:28,185 --> 00:29:30,820 just kidnapped the children from foster care. 635 00:29:30,855 --> 00:29:34,524 There's an amber alert out for them. 636 00:29:34,542 --> 00:29:37,994 He's been calling you? I'm gonna need your phone. 637 00:29:38,029 --> 00:29:41,264 You don't have a choice here, Liv. 638 00:29:54,975 --> 00:29:56,976 NYPD! 639 00:29:58,362 --> 00:30:00,580 Hey, take it easy, sergeant. He's not resisting. 640 00:30:00,614 --> 00:30:01,681 Oh, God, they called you. 641 00:30:01,716 --> 00:30:03,950 - Shut up! Who the hell are you? - NYPD. 642 00:30:03,984 --> 00:30:05,651 Captain Cragen, Manhattan Special Victims. 643 00:30:05,669 --> 00:30:06,986 Well, that's nice, 644 00:30:07,004 --> 00:30:08,421 but we're arresting this punk for kidnapping. 645 00:30:08,456 --> 00:30:09,756 Look, sergeant, 646 00:30:09,790 --> 00:30:11,491 we don't have to turn this into a federal case. 647 00:30:11,509 --> 00:30:13,326 The call came from our side of the river, kids are involved. 648 00:30:13,361 --> 00:30:15,962 After you file, let us take custody. 649 00:30:15,996 --> 00:30:17,197 Look, I promise, 650 00:30:17,231 --> 00:30:19,432 if anybody's going to have a problem here, 651 00:30:19,467 --> 00:30:20,700 it's not going to be you. 652 00:30:24,021 --> 00:30:25,555 You can follow us to booking. 653 00:30:25,606 --> 00:30:26,672 Simon. 654 00:30:33,114 --> 00:30:34,581 Are you okay? 655 00:30:34,615 --> 00:30:36,349 Thank God I love bologna sandwiches. 656 00:30:36,384 --> 00:30:38,651 I just-- Simon... 657 00:30:38,686 --> 00:30:41,237 - what were you thinking? - I-- 658 00:30:41,288 --> 00:30:44,758 obviously I wasn't, you know? 659 00:30:44,792 --> 00:30:46,726 Tracy's got some family in South Carolina. 660 00:30:46,761 --> 00:30:48,595 I thought... 661 00:30:48,629 --> 00:30:52,399 oh, maybe we'd stay with them for a while, but... 662 00:30:52,433 --> 00:30:55,435 Oh, Liv... 663 00:30:55,469 --> 00:30:59,372 I messed up. 664 00:30:59,407 --> 00:31:02,175 Yeah, you did. 665 00:31:02,209 --> 00:31:05,311 All I want is to be a good father. 666 00:31:05,346 --> 00:31:07,313 I know that. 667 00:31:13,403 --> 00:31:14,988 The weird thing is, 668 00:31:15,022 --> 00:31:17,424 my own dad was a better father to me 669 00:31:17,458 --> 00:31:19,759 than I've been to my kids. 670 00:31:23,764 --> 00:31:26,900 Just what you need to hear. 671 00:31:31,505 --> 00:31:33,231 If you're done with me, I completely under-- 672 00:31:33,267 --> 00:31:35,868 Please stop, Simon. Please, just stop. 673 00:31:43,451 --> 00:31:47,420 Look, I'll talk to Ellis. 674 00:31:47,438 --> 00:31:49,255 Bail's gonna be hard. 675 00:31:49,290 --> 00:31:50,723 I get that. 676 00:31:55,112 --> 00:31:57,764 Olivia... 677 00:31:57,798 --> 00:31:59,932 I'm sorry. 678 00:31:59,950 --> 00:32:03,603 You want to be a good father, Simon? 679 00:32:03,637 --> 00:32:06,272 Grow up. 680 00:32:10,035 --> 00:32:13,112 Lori, during all that time in the basement, 681 00:32:13,147 --> 00:32:17,667 the man and the woman are the only people you saw? 682 00:32:17,718 --> 00:32:20,854 I heard other people sometimes. 683 00:32:20,888 --> 00:32:23,423 They would have parties in the courtyard. 684 00:32:23,457 --> 00:32:25,425 Did you ever try and call out for help? 685 00:32:25,459 --> 00:32:27,060 I knew there were rules. 686 00:32:27,094 --> 00:32:29,512 But once, when the police came, I started screaming. 687 00:32:29,563 --> 00:32:30,897 Then mommy came in 688 00:32:30,931 --> 00:32:33,266 and gagged me and drugged me with a needle. 689 00:32:33,300 --> 00:32:35,134 Are you sure it was the police? 690 00:32:35,152 --> 00:32:37,570 I heard the radios. 691 00:32:37,605 --> 00:32:41,407 Uh, I think someone might have gotten shot. 692 00:32:41,442 --> 00:32:43,409 You heard a gunshot? 693 00:32:43,444 --> 00:32:47,213 Yeah, and then a man screaming and sirens. 694 00:32:47,248 --> 00:32:49,916 You don't know when this was, do you? 695 00:32:49,950 --> 00:32:52,919 Uh, July 5th, my first year with them. 696 00:32:52,953 --> 00:32:55,255 I heard the fireworks the night before. 697 00:33:01,295 --> 00:33:04,998 I don't really want to go back to the shelter. 698 00:33:05,032 --> 00:33:09,269 I don't blame you, Lori. 699 00:33:09,303 --> 00:33:11,838 I'll try and make some phone calls, 700 00:33:11,872 --> 00:33:14,974 get you in a place where you can get yourself back together. 701 00:33:18,746 --> 00:33:22,198 Your honor, my clients are in no way a flight risk. 702 00:33:22,233 --> 00:33:24,217 What they want, more than anything, 703 00:33:24,251 --> 00:33:26,319 is to be reunited with their children. 704 00:33:26,353 --> 00:33:29,872 That's one way to rationalize kidnapping. 705 00:33:29,907 --> 00:33:31,724 Since Ms. Harrison has no record, 706 00:33:31,759 --> 00:33:33,092 I'll grant bail. 707 00:33:33,127 --> 00:33:35,295 But Mr. Marsden has jumped before. 708 00:33:35,329 --> 00:33:37,797 I'm not going to give him the chance to do it again. 709 00:33:37,831 --> 00:33:41,167 Bail denied. 710 00:33:41,201 --> 00:33:42,868 So what happens now? 711 00:33:42,886 --> 00:33:44,537 We've lost the high ground. 712 00:33:44,555 --> 00:33:47,056 It's one thing to argue the city had no right to take his kids. 713 00:33:47,091 --> 00:33:48,975 But second-degree kidnapping is a class "B" felony. 714 00:33:49,009 --> 00:33:50,393 He could get 25. 715 00:33:50,427 --> 00:33:53,896 Look, there's got to be a way to reduce the charges. 716 00:33:53,931 --> 00:33:55,682 Bayard, I hate to keep pushing you, but-- 717 00:33:55,716 --> 00:33:57,049 I know he's family, 718 00:33:57,067 --> 00:33:59,235 but your brother's made it very hard on himself. 719 00:33:59,270 --> 00:34:00,753 I can try to plead this thing down, 720 00:34:00,788 --> 00:34:02,405 but how am I going to argue that the kids 721 00:34:02,439 --> 00:34:03,906 are going to be returned to a stable home? 722 00:34:03,941 --> 00:34:06,242 So what about filing a class-action suit? 723 00:34:06,277 --> 00:34:07,243 You said it yourself-- 724 00:34:07,278 --> 00:34:08,494 I'm preparing to do that, 725 00:34:08,529 --> 00:34:10,029 but I've got to find a different test case. 726 00:34:10,063 --> 00:34:13,566 Your brother--he's not a good candidate for lead plaintiff. 727 00:34:13,584 --> 00:34:15,368 Drove Lori through hell's kitchen. 728 00:34:15,402 --> 00:34:18,037 Nothing looked familiar except the Hearst Building. 729 00:34:18,071 --> 00:34:20,206 Which you can see for 20 blocks. 730 00:34:20,240 --> 00:34:22,458 Lori said she heard a man scream and police radios 731 00:34:22,509 --> 00:34:24,210 on Fourth of July weekend. 732 00:34:24,244 --> 00:34:25,712 Any police reports match up? 733 00:34:25,746 --> 00:34:27,714 Yeah, I mean, there's dozens, but... 734 00:34:27,748 --> 00:34:30,049 I mean, it's mostly neighbors complaining about firecrackers. 735 00:34:30,083 --> 00:34:31,551 Fourth of July, three-day weekend-- 736 00:34:31,585 --> 00:34:33,052 a lot falls through the cracks. 737 00:34:33,087 --> 00:34:34,387 Check the local ERs too. 738 00:34:34,421 --> 00:34:36,222 Somebody's gonna remember an incident 739 00:34:36,256 --> 00:34:38,057 from, what, 3 1/2 years ago? 740 00:34:38,091 --> 00:34:41,394 What are the odds on that? 741 00:34:41,428 --> 00:34:44,430 Easy. It's just an expression. 742 00:34:47,434 --> 00:34:49,235 Oh, the rat slayer. 743 00:34:49,269 --> 00:34:51,404 We get a lot of weird cases, but that was the first time 744 00:34:51,438 --> 00:34:54,073 we had a guy say his Uncle shot him in the foot 745 00:34:54,107 --> 00:34:55,742 while he was aiming for a rat. 746 00:34:55,776 --> 00:34:57,410 Sounds like a drink might have been involved. 747 00:34:57,444 --> 00:35:00,079 Oh, more than one. He wasn't feeling any pain. 748 00:35:00,113 --> 00:35:01,447 Why, 'cause he was so drunk? 749 00:35:01,465 --> 00:35:03,249 Well that, and the wound had been well taken care of 750 00:35:03,283 --> 00:35:04,550 before he even got here. 751 00:35:04,585 --> 00:35:06,118 Well, how so? 752 00:35:06,136 --> 00:35:08,554 His aunt brought him in-- Magda Plasky. 753 00:35:08,589 --> 00:35:10,623 She works here. 754 00:35:10,641 --> 00:35:12,492 And what does she do? 755 00:35:12,526 --> 00:35:15,828 One of our best neonatal nurses. 756 00:35:15,863 --> 00:35:19,599 - How long has she been here? - About a year. 757 00:35:19,633 --> 00:35:22,869 You remember where she worked before? 758 00:35:22,903 --> 00:35:24,103 Maybe Jersey? 759 00:35:24,138 --> 00:35:26,039 Well, yes, actually. 760 00:35:26,073 --> 00:35:29,475 We picked her up after Newark General closed. 761 00:35:32,413 --> 00:35:35,198 - Magda, give us a minute? - Can't now. 762 00:35:35,249 --> 00:35:37,200 I have a baby in the NICU who needs a transfusion. 763 00:35:37,251 --> 00:35:40,703 Don't make us chase you. 764 00:35:40,754 --> 00:35:42,855 My shift ends in an hour. I could talk to you then. 765 00:35:42,890 --> 00:35:46,025 Try now. 766 00:35:46,060 --> 00:35:49,896 Where's Celia? 767 00:35:49,930 --> 00:35:51,564 I don't know who you mean. 768 00:35:51,598 --> 00:35:53,266 That baby that was abandoned last week-- 769 00:35:53,300 --> 00:35:57,236 you know where his mother is. 770 00:35:57,271 --> 00:35:59,238 It's over. 771 00:35:59,273 --> 00:36:01,074 You worked at the hospital in Newark 772 00:36:01,108 --> 00:36:04,377 near where Lori's son was found. 773 00:36:04,411 --> 00:36:05,611 Hey. 774 00:36:05,646 --> 00:36:09,549 You made sure both babies were taken care of. 775 00:36:12,619 --> 00:36:14,387 Okay? 776 00:36:17,057 --> 00:36:21,461 Then you know I never let anything bad happen to them. 777 00:36:21,495 --> 00:36:24,530 It's just daddy didn't want boys. 778 00:36:27,267 --> 00:36:29,368 Your husband, you mean. 779 00:36:29,403 --> 00:36:32,371 We know this is on him, not you. 780 00:36:32,406 --> 00:36:35,975 So just tell us where he's keeping Celia. 781 00:36:45,319 --> 00:36:47,587 Which way, Magda? 782 00:37:10,511 --> 00:37:13,079 It's locked from the outside. He's not in there. 783 00:37:13,113 --> 00:37:14,614 Celia? 784 00:37:21,221 --> 00:37:24,490 We're clear. 785 00:37:24,525 --> 00:37:26,425 Celia. 786 00:37:28,896 --> 00:37:31,030 It's okay. 787 00:37:31,064 --> 00:37:33,966 It's okay. 788 00:37:35,569 --> 00:37:38,704 You're safe now. 789 00:37:38,739 --> 00:37:42,375 - Come on, honey. - No. 790 00:37:42,409 --> 00:37:44,143 Don't hurt her. 791 00:37:46,413 --> 00:37:47,713 Who? 792 00:37:55,789 --> 00:37:57,390 May I? 793 00:37:57,424 --> 00:37:59,225 Hi, sweetheart. 794 00:37:59,259 --> 00:38:01,060 It's okay, baby. 795 00:38:01,094 --> 00:38:03,062 It's okay. 796 00:38:03,096 --> 00:38:04,730 Hi. 797 00:38:08,018 --> 00:38:10,903 It's okay, baby girl. 798 00:38:10,938 --> 00:38:13,940 It's okay. 799 00:38:13,974 --> 00:38:16,809 - Where's your husband? - I don't know. He's the super. 800 00:38:16,844 --> 00:38:18,678 Call him, get him down here now. 801 00:38:23,200 --> 00:38:26,452 John? 802 00:38:27,838 --> 00:38:31,591 Watch her. Cover the exits, take the front. 803 00:38:34,344 --> 00:38:35,628 Police! 804 00:38:35,662 --> 00:38:37,496 Stop! 805 00:38:55,399 --> 00:38:57,033 SVU portable to central-- 806 00:38:57,067 --> 00:38:59,952 we're in foot pursuit at 329 West 45th Street. 807 00:39:16,086 --> 00:39:19,055 Police! Stop! 808 00:39:42,796 --> 00:39:44,163 It's over, daddy. 809 00:39:51,138 --> 00:39:54,273 I know you think you saved those girls, 810 00:39:54,308 --> 00:39:57,576 but I was their whole world. 811 00:39:57,594 --> 00:39:59,912 They'll never forget me. 812 00:39:59,947 --> 00:40:03,616 I've heard enough. 813 00:40:03,650 --> 00:40:06,552 Let's get him out of here. 814 00:40:06,586 --> 00:40:09,922 I need a shower. We're done. 815 00:40:09,940 --> 00:40:13,392 - I'll call the DA. - How's the girl? 816 00:40:13,427 --> 00:40:15,461 Celia's reuniting with her family. 817 00:40:15,495 --> 00:40:17,563 Her father's going to petition to have custody of the baby 818 00:40:17,597 --> 00:40:18,898 and her two-year-old daughter. 819 00:40:18,932 --> 00:40:21,434 And what about the first victim, Lori? 820 00:40:21,468 --> 00:40:23,569 She's getting help, and the adoptive parents 821 00:40:23,603 --> 00:40:26,472 have agreed to let her have visitation. 822 00:40:26,506 --> 00:40:28,074 That's nice work, everybody. 823 00:40:32,612 --> 00:40:35,581 You all right? 824 00:40:35,615 --> 00:40:37,416 It's your brother? 825 00:40:37,451 --> 00:40:39,452 Yeah. 826 00:40:43,123 --> 00:40:45,891 So Ellis worked out a deal between Children's Services 827 00:40:45,926 --> 00:40:47,960 and the DA's office. 828 00:40:47,995 --> 00:40:50,763 They'll reduce the kidnapping to custodial interference-- 829 00:40:50,797 --> 00:40:52,431 a misdemeanor. 830 00:40:52,466 --> 00:40:54,433 - So that's good, right? - Yes. 831 00:40:54,468 --> 00:40:56,435 You only have to serve 60 days. 832 00:40:56,470 --> 00:40:59,472 And what about the kids? Wait. Shouldn't Tracy be here? 833 00:41:02,308 --> 00:41:04,443 Simon, Tracy had to get her own lawyer. 834 00:41:04,478 --> 00:41:07,113 They had to separate the cases. 835 00:41:07,147 --> 00:41:10,783 It was the only way for Tracy to regain custody. 836 00:41:10,817 --> 00:41:13,319 Her--wait. What are you saying? 837 00:41:13,353 --> 00:41:15,621 One of the conditions for reducing your charges 838 00:41:15,655 --> 00:41:17,556 is that you give up your custody petition. 839 00:41:17,591 --> 00:41:19,392 Give up my daughter? 840 00:41:19,426 --> 00:41:21,394 The judge has ruled that you can only visit your children 841 00:41:21,428 --> 00:41:23,729 in a supervised setting for the next three years. 842 00:41:23,764 --> 00:41:25,398 You'll have to move out of the apartment, 843 00:41:25,432 --> 00:41:26,565 get your own place. 844 00:41:26,600 --> 00:41:28,801 Wait. What? Are you kidding? 845 00:41:28,835 --> 00:41:31,170 Is this the best that he could do? 846 00:41:31,188 --> 00:41:34,073 Simon, it's better than your daughter 847 00:41:34,107 --> 00:41:36,909 visiting you in jail. 848 00:41:36,943 --> 00:41:40,312 You were looking at 25 years. 849 00:41:40,347 --> 00:41:43,682 The judge will reconsider the term at the end of the year 850 00:41:43,717 --> 00:41:45,885 if you don't violate your parole. 851 00:41:45,919 --> 00:41:49,388 And--wait-- and Tracy went along with this? 852 00:41:51,024 --> 00:41:52,658 No, we're getting married. 853 00:41:52,692 --> 00:41:56,028 Not right now, son. 854 00:41:56,063 --> 00:41:58,431 She needs some time. 855 00:42:06,306 --> 00:42:09,975 So that's it? 856 00:42:14,981 --> 00:42:18,851 I really thought I could get it right this time. 857 00:42:18,885 --> 00:42:22,088 I know. 858 00:42:24,804 --> 00:42:26,759 Me too. 859 00:42:34,796 --> 00:42:38,319 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.