All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S13E08.HDTV.XviD-LOL.VTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,756 --> 00:00:07,643 In the criminal justice system, 2 00:00:07,729 --> 00:00:11,085 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:11,467 --> 00:00:13,757 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,804 --> 00:00:15,671 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,710 --> 00:00:17,186 are members of an elite squad 6 00:00:17,241 --> 00:00:19,014 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:19,218 --> 00:00:20,773 These are their stories. 8 00:00:22,274 --> 00:00:24,805 Amber! Where the hell are you? 9 00:00:24,875 --> 00:00:27,500 Good thing I like slowpokes. 10 00:00:38,810 --> 00:00:43,013 Hey. 11 00:00:43,064 --> 00:00:44,899 You seeing anything? 12 00:00:44,933 --> 00:00:47,735 No, it's late, the mothers are going in, 13 00:00:47,769 --> 00:00:49,670 I don't think our guy's gonna show. 14 00:00:49,704 --> 00:00:53,190 No, he groped ten women in the last six weeks. 15 00:00:53,241 --> 00:00:55,159 Do you think he's just gonna stop now? 16 00:00:55,193 --> 00:00:56,393 It's getting colder. 17 00:00:56,428 --> 00:00:58,162 It's hard to cop a feel through a heavy coat. 18 00:00:58,196 --> 00:00:59,413 Maybe he goes south for the winter. 19 00:00:59,447 --> 00:01:00,698 Oh, come on. 20 00:01:00,749 --> 00:01:03,200 Hey! Where'd you go? 21 00:01:03,251 --> 00:01:06,854 Where are you? 22 00:01:08,657 --> 00:01:11,025 Is that our guy? 23 00:01:11,059 --> 00:01:13,294 Whoever it is, he's not right. 24 00:01:13,328 --> 00:01:16,881 Not ready? Amber! 25 00:01:16,932 --> 00:01:19,350 It's a jackhammer! 26 00:01:19,384 --> 00:01:21,368 Hey, what the hell is your problem? 27 00:01:22,687 --> 00:01:23,721 Everybody, back up. Back up, back up. Sir! 28 00:01:23,772 --> 00:01:26,357 Police. Don't even think about it. 29 00:01:26,391 --> 00:01:29,009 Put it down. Back up. Let's get some room here. Back up. 30 00:01:29,044 --> 00:01:30,945 Rollins. 31 00:01:30,979 --> 00:01:32,980 Oh, God. 32 00:01:33,014 --> 00:01:34,481 Hey, sir. Hey. 33 00:01:37,285 --> 00:01:38,452 It's not funny. 34 00:01:38,486 --> 00:01:42,039 You're such a bitch. 35 00:01:42,073 --> 00:01:44,158 Who the hell you talking to? 36 00:01:44,192 --> 00:01:45,859 My girlfriend, Amber. 37 00:01:45,894 --> 00:01:49,396 She's right there. Make her stop. 38 00:01:49,431 --> 00:01:51,198 He's hallucinating. He's burning up. 39 00:01:51,216 --> 00:01:53,200 SVU portable to central K. 40 00:01:53,218 --> 00:01:55,719 We got a 54 in the Meer. 41 00:01:55,754 --> 00:01:59,473 We need a bus for transportation to LaGuardia psychiatric ASAP. 42 00:01:59,507 --> 00:02:02,309 The psych ER? 43 00:02:02,344 --> 00:02:04,044 Ugh, what for? 44 00:02:04,062 --> 00:02:06,713 He has to be cleared by a shrink before we can book him. 45 00:02:06,731 --> 00:02:07,881 The guy is not nuts. 46 00:02:07,916 --> 00:02:09,600 He's having a bad trip. That's it. 47 00:02:09,651 --> 00:02:11,518 Come on, you can tell the difference 48 00:02:11,552 --> 00:02:13,887 between a chemical wig-out and a psychotic break? 49 00:02:13,922 --> 00:02:15,239 Yeah, I can. 50 00:02:15,273 --> 00:02:18,325 Most of the time. 51 00:02:22,580 --> 00:02:26,417 I grew up around both. 52 00:02:26,451 --> 00:02:28,735 My sister had it rough, so... 53 00:02:28,753 --> 00:02:31,288 We all come from something. 54 00:02:31,339 --> 00:02:33,173 This won't take long. 55 00:02:33,208 --> 00:02:35,776 Come on. 56 00:02:35,810 --> 00:02:37,511 Captain Lee. 57 00:02:37,545 --> 00:02:38,946 What's happening? 58 00:02:38,980 --> 00:02:40,214 - Detective Rollins. - Hey, how ya doin'? 59 00:02:40,248 --> 00:02:41,615 All right. 60 00:02:41,650 --> 00:02:44,251 I just watched you two pinch the naked fish on YouTube. 61 00:02:44,285 --> 00:02:46,286 2,000 hits. 62 00:02:46,321 --> 00:02:48,222 Ready? 63 00:02:50,358 --> 00:02:51,608 Any idea what he took? 64 00:02:51,643 --> 00:02:53,994 Yeah, he was running around without any clothes on. 65 00:02:54,029 --> 00:02:55,779 Collapsing, no tremors. 66 00:02:55,814 --> 00:02:56,997 It could be PCP. 67 00:02:57,032 --> 00:02:58,999 Probably. 68 00:02:59,034 --> 00:03:01,101 We'll run a tox screen and see what happens. 69 00:03:01,119 --> 00:03:02,836 Run an EKG and a CAT once he's stable. 70 00:03:02,871 --> 00:03:04,038 He's all yours? 71 00:03:04,072 --> 00:03:05,873 For now. 72 00:03:05,907 --> 00:03:07,374 No need to babysit. 73 00:03:07,409 --> 00:03:09,543 Why don't y'all go home? I got this. 74 00:03:09,577 --> 00:03:11,779 - Sure? - Yeah. 75 00:03:11,813 --> 00:03:16,550 Guess we'll see him at arraignment. 76 00:03:21,506 --> 00:03:23,390 I'm sick. 77 00:03:23,425 --> 00:03:25,592 Please, I need a doctor. 78 00:03:25,627 --> 00:03:26,827 Soon as you get your EKG, 79 00:03:26,861 --> 00:03:28,062 you're going straight to jail. Now shut up. 80 00:03:28,096 --> 00:03:29,513 10-85. Patient eject. 81 00:03:29,564 --> 00:03:31,832 Ward six. Need assistance. 82 00:03:32,901 --> 00:03:35,652 Stay here. You move, I pound you. 83 00:03:35,687 --> 00:03:37,571 Get away from me! 84 00:04:14,442 --> 00:04:16,443 Get lost. 85 00:04:16,478 --> 00:04:18,112 Shut the door. 86 00:04:18,146 --> 00:04:23,550 Shut the door! 87 00:04:25,987 --> 00:04:28,038 Somebody! 88 00:04:28,073 --> 00:04:29,490 Hey! 89 00:04:29,524 --> 00:04:31,658 Hey, help! 90 00:04:31,692 --> 00:04:35,429 Rape! Rape! 91 00:05:14,148 --> 00:05:20,117 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 92 00:05:22,832 --> 00:05:23,957 Next case. 93 00:05:25,494 --> 00:05:27,712 People versus Darren Bickford. 94 00:05:27,746 --> 00:05:30,798 One count exposure, one count public lewdness. 95 00:05:30,833 --> 00:05:31,883 How do you plead? 96 00:05:31,917 --> 00:05:33,785 I saw a girl get raped last night. 97 00:05:33,819 --> 00:05:36,054 - Not today. Counselor-- - Listen to me. 98 00:05:36,088 --> 00:05:38,756 A girl was attacked. 99 00:05:38,791 --> 00:05:40,124 I know what I saw. 100 00:05:40,159 --> 00:05:41,593 I'm not making this up. 101 00:05:41,627 --> 00:05:44,162 A guy was choking her. 102 00:05:44,196 --> 00:05:47,365 I told the doctors, th-the guards, 103 00:05:47,399 --> 00:05:51,536 now I'm telling you. 104 00:05:51,570 --> 00:05:53,037 Are you the arresting officers? 105 00:05:53,072 --> 00:05:54,572 Yes, Manhattan SVU, your honor. 106 00:05:54,607 --> 00:05:58,743 And this is the first time we've heard anything about a rape. 107 00:05:58,777 --> 00:06:01,195 Good, then you can investigate starting now. 108 00:06:01,247 --> 00:06:04,365 With all due respect, ma'am, 109 00:06:04,416 --> 00:06:07,151 the suspect was apprehended while masturbating publicly 110 00:06:07,186 --> 00:06:08,870 under a drug-induced hallucination. 111 00:06:08,921 --> 00:06:12,123 Was he seeing things when he witnessed the rape? 112 00:06:12,157 --> 00:06:16,628 I would have no way of knowing, your honor. 113 00:06:16,662 --> 00:06:18,329 Then don't speculate. 114 00:06:18,347 --> 00:06:20,999 We'll reconvene in two weeks. 115 00:06:21,033 --> 00:06:22,850 I expect to hear from the people 116 00:06:22,885 --> 00:06:26,004 about the defendant's complaint at that time. 117 00:06:30,693 --> 00:06:33,111 A girl got raped. 118 00:06:33,145 --> 00:06:34,178 I swear I'm telling the truth. 119 00:06:34,196 --> 00:06:36,147 What makes you think it was a rape? 120 00:06:36,181 --> 00:06:38,850 She was on top of him, facing me-- 121 00:06:38,884 --> 00:06:40,785 - She was on top? - Yeah. 122 00:06:40,819 --> 00:06:45,023 But his arm was around her neck, choking her. 123 00:06:45,057 --> 00:06:46,024 Her eyes were shut tight. 124 00:06:46,058 --> 00:06:48,059 She was crying. 125 00:06:48,093 --> 00:06:49,127 What did she look like? 126 00:06:49,161 --> 00:06:54,132 White girl, dark blonde hair. 127 00:06:54,166 --> 00:06:55,833 Young. I-I don't know. 128 00:06:55,867 --> 00:06:57,001 What about the doer? 129 00:06:57,036 --> 00:06:58,002 You see his face? 130 00:06:58,037 --> 00:06:59,470 No, she was blocking him. 131 00:06:59,505 --> 00:07:01,606 He yelled, "get lost, shut the door!" 132 00:07:01,640 --> 00:07:03,308 Did anybody else see this? 133 00:07:03,342 --> 00:07:04,309 Like, maybe a guard? 134 00:07:04,343 --> 00:07:06,644 I was, uh, on my own. 135 00:07:06,679 --> 00:07:10,114 Look, she was trying to pull his arm from her neck, and... 136 00:07:10,149 --> 00:07:13,518 She had a hospital bracelet and a-a-a-- 137 00:07:13,552 --> 00:07:15,820 a deep scar on the inside of her left arm. 138 00:07:15,854 --> 00:07:18,289 She tried to killed herself. 139 00:07:18,324 --> 00:07:20,825 There's plenty of suicide attempts in a psych ward. 140 00:07:20,859 --> 00:07:23,394 Go back to LaGuardia, ward six. 141 00:07:23,429 --> 00:07:25,997 She's real. 142 00:07:28,233 --> 00:07:31,235 Keep your clothes on. 143 00:07:34,506 --> 00:07:36,574 So we have a flasher who was hallucinating, 144 00:07:36,608 --> 00:07:39,143 claims to have seen a girl raped at LaGuardia. 145 00:07:39,178 --> 00:07:41,045 - Can't we farm this one out? - Not according to the judge. 146 00:07:41,080 --> 00:07:42,280 This kid was high as a kite. 147 00:07:42,314 --> 00:07:45,183 - Who says he saw anything at all? - The rape wasat? 148 00:07:45,217 --> 00:07:47,819 Five hours after you busted him? He would have come down by then. 149 00:07:47,853 --> 00:07:49,153 If there was a rape, yeah. 150 00:07:49,188 --> 00:07:50,455 Why would he lie? 151 00:07:50,489 --> 00:07:52,457 Public lewdness, first offense... 152 00:07:52,491 --> 00:07:55,593 What's he looking at, a week of community service? 153 00:07:55,627 --> 00:07:57,128 I don't think this guy premeditates or even thinks. 154 00:07:57,162 --> 00:07:59,464 We have a description, we go to LaGuardia. 155 00:07:59,498 --> 00:08:03,534 If the girl exists we find her. 156 00:08:04,937 --> 00:08:05,903 We need to talk to you 157 00:08:05,938 --> 00:08:08,005 about one of your female patients. 158 00:08:08,040 --> 00:08:09,841 - Which one? - Well, we don't have a name. 159 00:08:09,875 --> 00:08:13,811 But she's white, she's mid-20s, dark blonde hair. 160 00:08:13,846 --> 00:08:16,180 She's got vertical scars on her forearm. 161 00:08:16,215 --> 00:08:18,983 That's Gia Eskas. Oh, my God. 162 00:08:19,017 --> 00:08:20,718 What's she being treated for? 163 00:08:20,753 --> 00:08:22,019 Sorry, you know I can't answer that. 164 00:08:22,054 --> 00:08:23,287 What's this about? 165 00:08:23,322 --> 00:08:25,490 Well, we think she may have been raped last night. 166 00:08:25,524 --> 00:08:28,059 What? By who? 167 00:08:28,093 --> 00:08:29,127 We don't know. 168 00:08:29,161 --> 00:08:31,028 That's why we need to talk to her. 169 00:08:31,063 --> 00:08:32,096 You didn't get a report? 170 00:08:32,131 --> 00:08:33,998 No. 171 00:08:34,032 --> 00:08:37,168 But she had to be sedated last night. 172 00:08:37,202 --> 00:08:39,103 Why? 173 00:08:39,138 --> 00:08:42,140 - Is she lucid now? - She should be. 174 00:08:42,174 --> 00:08:43,374 - I'll go in with you. - I'm sorry, doc. 175 00:08:43,409 --> 00:08:45,609 It's a criminal investigation. 176 00:08:48,780 --> 00:08:52,800 I got a hair. 177 00:08:52,835 --> 00:08:54,952 The color matches our supposed victim. 178 00:08:54,987 --> 00:08:56,721 You should find plenty. 179 00:08:56,755 --> 00:08:58,189 Docs crash out here all the time 180 00:08:58,223 --> 00:09:00,458 when they got patients on the ward. 181 00:09:00,492 --> 00:09:01,959 Sleep's not the only thing going on here. 182 00:09:01,994 --> 00:09:04,061 Cushion's covered in stains. 183 00:09:04,096 --> 00:09:05,463 A quickie with a nurse isn't rape. 184 00:09:05,497 --> 00:09:06,798 - Maybe that's what went down. - How would you know? 185 00:09:06,832 --> 00:09:09,183 You left your prisoner unattended. 186 00:09:09,234 --> 00:09:12,503 He was handcuffed to a wheelchair on a locked ward. 187 00:09:12,538 --> 00:09:15,473 Look, I did vertical patrols in housing projects 188 00:09:15,491 --> 00:09:17,358 for six years, I get it. 189 00:09:17,409 --> 00:09:19,410 They expect you to have eyes in the back of your head. 190 00:09:19,445 --> 00:09:22,780 85 call went down. 191 00:09:22,815 --> 00:09:24,615 Patient going buck wild in ward six. 192 00:09:24,649 --> 00:09:26,951 Attacked an officer and two nurses, all hands. 193 00:09:26,985 --> 00:09:29,620 How many surveillance cameras are there on this floor? 194 00:09:29,654 --> 00:09:30,988 There's two at the visitors' desk. 195 00:09:31,023 --> 00:09:36,494 Let me, uh, get you the footage. 196 00:09:36,512 --> 00:09:38,846 Who told you that? 197 00:09:38,881 --> 00:09:40,097 If it was one of my fellow inmates, 198 00:09:40,132 --> 00:09:41,215 you can't believe a word they say. 199 00:09:41,266 --> 00:09:42,633 They're all crazy. 200 00:09:42,667 --> 00:09:46,370 Is that a yes or a no? 201 00:09:46,405 --> 00:09:48,839 Gia? 202 00:09:48,857 --> 00:09:50,508 Will you please tell us? 203 00:09:50,526 --> 00:09:53,344 - Did something happen last night? - There you are. 204 00:09:53,362 --> 00:09:57,148 Mommy just brought me some ciggies, let's-- 205 00:09:57,182 --> 00:09:58,149 Bad time? 206 00:09:58,183 --> 00:09:59,517 No, not at all. 207 00:09:59,551 --> 00:10:00,818 Cagney and Lacey were just leaving. 208 00:10:00,853 --> 00:10:01,819 Actually, Gia... 209 00:10:01,853 --> 00:10:03,354 if we could have another minute with you, 210 00:10:03,372 --> 00:10:05,122 we would appreciate it. 211 00:10:05,157 --> 00:10:09,360 So, Gia, we heard that you were really, really upset last night. 212 00:10:09,394 --> 00:10:12,530 To the point where you had to be sedated. 213 00:10:12,564 --> 00:10:14,131 Why was that? 214 00:10:14,166 --> 00:10:17,068 Uh, bad hair day. 215 00:10:17,102 --> 00:10:18,503 Maybe it was a little more than that? 216 00:10:18,537 --> 00:10:19,720 Who knows? 217 00:10:19,755 --> 00:10:22,890 Uh, I'm working on finding my triggers. 218 00:10:22,925 --> 00:10:26,210 That's why I'm here. 219 00:10:26,245 --> 00:10:28,446 I was making a noose. 220 00:10:28,480 --> 00:10:31,215 They caught me ripping my sheets. 221 00:10:31,233 --> 00:10:34,986 Last time, I used a razor. 222 00:10:35,020 --> 00:10:37,688 I'm a frequent flier, you'd think I'd get it right by now. 223 00:10:37,722 --> 00:10:39,824 So this isn't the first time you've been here? 224 00:10:39,858 --> 00:10:42,126 Some girls travel or go to college to get away. 225 00:10:42,160 --> 00:10:44,595 Me, I vacation at LaGuardia psychiatric. 226 00:10:44,630 --> 00:10:49,534 Let's go back to last night. 227 00:10:49,568 --> 00:10:50,568 You recognize this guy? 228 00:10:50,586 --> 00:10:53,371 You know, uh, they upped my meds. 229 00:10:53,405 --> 00:10:54,672 So everything's a bit fuzzy. 230 00:10:54,706 --> 00:10:56,741 He said he saw you get raped. 231 00:10:56,775 --> 00:10:59,644 Yeah, well, I think I'd remember if I'd been raped. 232 00:10:59,678 --> 00:11:02,735 Gia, if you're worried or afraid, we can protect you. 233 00:11:03,071 --> 00:11:05,422 From who? Myself? 234 00:11:06,086 --> 00:11:06,817 Gia... 235 00:11:06,852 --> 00:11:10,388 the best way to make this go away is with a rape kit. 236 00:11:16,862 --> 00:11:17,828 A rape kit? 237 00:11:17,863 --> 00:11:19,931 Yeah. 238 00:11:19,965 --> 00:11:22,667 What happens if you find something? 239 00:11:22,701 --> 00:11:27,838 Will we? 240 00:11:27,873 --> 00:11:30,240 So if I do it, will you let me, uh... 241 00:11:30,259 --> 00:11:35,513 will you leave me alone? 242 00:11:35,547 --> 00:11:37,882 She wants us to do the rape kit. 243 00:11:37,916 --> 00:11:40,301 She knows we'll find proof. 244 00:11:40,352 --> 00:11:42,720 Of what? Sex? 245 00:11:42,754 --> 00:11:45,056 Patients get it on with each other all the time. 246 00:11:45,090 --> 00:11:47,808 She shows classic signs of assault. 247 00:11:47,859 --> 00:11:49,760 Hypervigilance, fear, denial-- 248 00:11:49,778 --> 00:11:52,262 All of which could be symptoms of her mental illness. 249 00:11:52,281 --> 00:11:54,098 Well, Gia thinks that nobody will believe her. 250 00:11:54,116 --> 00:11:55,733 I think she's right. 251 00:11:55,767 --> 00:11:57,267 No, I'm not saying she's a liar. 252 00:11:57,286 --> 00:11:59,203 Gia is not even saying she was raped. 253 00:11:59,237 --> 00:12:02,707 And she--she could be dissociative, delusional. 254 00:12:02,741 --> 00:12:05,293 I mean, we don't know what kind of meds she's on. 255 00:12:05,327 --> 00:12:08,479 But if she was raped, 256 00:12:08,513 --> 00:12:10,715 it's going to be hard as hell to get anybody to believe her. 257 00:12:10,749 --> 00:12:13,751 Which makes her the perfect target. 258 00:12:20,755 --> 00:12:22,693 She told you she wasn't attacked? 259 00:12:22,955 --> 00:12:24,488 Do you believe her or your witness? 260 00:12:24,523 --> 00:12:26,157 Well, she did agree to a rape kit. 261 00:12:26,191 --> 00:12:28,809 I think that she wants us to find something 262 00:12:28,861 --> 00:12:30,928 without having to admit it. 263 00:12:30,963 --> 00:12:33,414 I understand denial, detective. 264 00:12:33,448 --> 00:12:35,867 And obviously, if something did happen to her, 265 00:12:35,901 --> 00:12:37,468 I want to know. 266 00:12:37,502 --> 00:12:40,404 All right, Gia's housed in a locked ward, right? 267 00:12:40,439 --> 00:12:41,539 Who has access? 268 00:12:41,573 --> 00:12:43,875 Employees, other patients. 269 00:12:43,909 --> 00:12:45,776 Any issues with the staff? 270 00:12:45,794 --> 00:12:47,461 Our patient population is vulnerable, 271 00:12:47,496 --> 00:12:50,464 so every hire is vetted, and there have been no accusations. 272 00:12:50,499 --> 00:12:51,666 So what about the other patients? 273 00:12:51,717 --> 00:12:54,051 Anybody here with a record of sexual assault? 274 00:12:54,086 --> 00:12:56,504 No, we run exhaustive criminal background checks. 275 00:12:56,555 --> 00:12:57,722 How about visitors? 276 00:12:57,756 --> 00:12:59,323 I'll check, but I don't think so. 277 00:12:59,358 --> 00:13:02,059 Her mother comes on weekends, and she's Gia's only visitor. 278 00:13:02,094 --> 00:13:04,061 Well, even so, we'll need a list of everyone 279 00:13:04,096 --> 00:13:05,329 who was on the ward on Monday night. 280 00:13:05,364 --> 00:13:07,899 Of course. Now, if you'll excuse me-- 281 00:13:07,933 --> 00:13:09,066 Also, it would be a great help 282 00:13:09,101 --> 00:13:11,435 if we could see Gia's medical records. 283 00:13:11,470 --> 00:13:13,070 You know I can't give you those. 284 00:13:13,105 --> 00:13:15,473 At least give us your incident reports. 285 00:13:15,507 --> 00:13:18,776 'Cause if Gia was raped, it was by someone on this floor. 286 00:13:18,810 --> 00:13:22,479 I'll send you what I can. 287 00:13:26,151 --> 00:13:27,702 Killing a lot of trees there. 288 00:13:27,753 --> 00:13:29,453 You people ever hear of computers? 289 00:13:29,488 --> 00:13:33,124 It's Gia's LaGuardia incident reports. 290 00:13:33,158 --> 00:13:36,794 Suicide attempts, she flushes her meds, but nothing sexual. 291 00:13:36,828 --> 00:13:38,129 What about the surveillance footage? 292 00:13:38,163 --> 00:13:41,032 Of course the rape room was in the blind spot. 293 00:13:41,066 --> 00:13:42,667 So Taru's going through the rest. 294 00:13:42,701 --> 00:13:44,719 And our victim claims nothing happened to her? 295 00:13:44,770 --> 00:13:46,387 Well, something happened. 296 00:13:46,438 --> 00:13:48,356 Forensics are in on her rape kit. 297 00:13:48,390 --> 00:13:51,709 They found sperm and other DNA from an unknown male. 298 00:13:51,743 --> 00:13:53,677 Any bruising or signs of force? 299 00:13:53,695 --> 00:13:55,446 Nothing recent. 300 00:13:55,480 --> 00:13:59,116 But... 301 00:13:59,151 --> 00:14:04,655 laceration scars and perianal tags. 302 00:14:04,690 --> 00:14:06,490 Gia's been sodomized for years. 303 00:14:06,525 --> 00:14:08,826 Or there could be a medical explanation. 304 00:14:08,860 --> 00:14:12,129 I'm just--this is why we need her records. 305 00:14:12,164 --> 00:14:14,532 That's a tough court order to get. 306 00:14:14,566 --> 00:14:15,967 And if Gia is hiding chronic abuse, 307 00:14:16,001 --> 00:14:17,468 she's not gonna give us access. 308 00:14:17,502 --> 00:14:20,588 It might not be her call. 309 00:14:20,639 --> 00:14:24,375 Considering Gia's psychiatric history, 310 00:14:24,409 --> 00:14:26,477 I'm betting her mom is her legal guardian. 311 00:14:34,486 --> 00:14:35,653 You think my daughter was raped, 312 00:14:35,687 --> 00:14:38,489 and she says she wasn't? 313 00:14:38,523 --> 00:14:42,126 That's funny, it's usually the other way around. 314 00:14:42,160 --> 00:14:45,229 You're saying she's made rape accusations before? 315 00:14:45,263 --> 00:14:46,797 First time, she was 14. 316 00:14:46,832 --> 00:14:50,134 Just after her father was diagnosed 317 00:14:50,168 --> 00:14:52,236 with schizophrenia. 318 00:14:52,270 --> 00:14:54,238 She accused his doctor, 319 00:14:54,256 --> 00:14:58,342 a neighbor, a male teacher. 320 00:14:58,377 --> 00:15:00,795 The school nurse told me it may have been a way of coping 321 00:15:00,846 --> 00:15:02,380 with the loss of her father. 322 00:15:04,416 --> 00:15:05,582 Oh, uh... 323 00:15:05,600 --> 00:15:07,752 do you mind? I have some soup 324 00:15:07,786 --> 00:15:09,320 on the stove in my apartment. 325 00:15:09,354 --> 00:15:11,789 My sister's on a restricted diet. 326 00:15:11,823 --> 00:15:14,775 Where's Gia's father? 327 00:15:14,810 --> 00:15:16,027 Four winds. 328 00:15:16,061 --> 00:15:17,812 Mental illness runs in his family. 329 00:15:17,863 --> 00:15:19,113 And he's been there for how long? 330 00:15:19,147 --> 00:15:22,566 The last ten years. 331 00:15:22,600 --> 00:15:25,002 Did you ever call the police 332 00:15:25,037 --> 00:15:26,821 after Gia told you she was raped? 333 00:15:26,872 --> 00:15:28,823 At first I was going to. 334 00:15:28,874 --> 00:15:31,909 But then Gia admitted she just made it up. 335 00:15:31,943 --> 00:15:37,448 A lot of victims recant, Mrs. Eskas. 336 00:15:37,466 --> 00:15:40,251 Did you ever get the sense that something 337 00:15:40,285 --> 00:15:45,556 really did happen to your daughter? 338 00:15:45,590 --> 00:15:48,392 Gia was sick. 339 00:15:48,427 --> 00:15:50,728 Like her father. 340 00:15:50,762 --> 00:15:53,431 I did the best I could. 341 00:15:53,465 --> 00:15:56,000 Nobody's blaming you. 342 00:15:56,034 --> 00:15:58,569 As Gia gets older, it's only gotten worse. 343 00:15:58,603 --> 00:16:00,571 She takes her meds, and then she stops 344 00:16:00,605 --> 00:16:02,706 because she thinks she's cured. 345 00:16:02,741 --> 00:16:06,977 She self-medicates with drugs and alcohol. 346 00:16:07,012 --> 00:16:10,014 She told me once she wants me to find her body. 347 00:16:15,487 --> 00:16:20,257 Sometimes I think my daughter hates me. 348 00:16:20,292 --> 00:16:22,176 I can get you her records if you want. 349 00:16:22,210 --> 00:16:25,129 It'll take you a while to get through them. 350 00:16:25,163 --> 00:16:27,431 It's been a tough road. 351 00:16:33,238 --> 00:16:37,608 She's got a history of false accusations, of recanting. 352 00:16:37,642 --> 00:16:39,643 She doesn't admit to being raped, I mean-- 353 00:16:39,677 --> 00:16:41,479 if you want to call the DA, good luck. 354 00:16:41,513 --> 00:16:43,080 Look, just because a case isn't winnable 355 00:16:43,115 --> 00:16:44,148 doesn't mean we stop investigating. 356 00:16:44,182 --> 00:16:47,568 - I'm not saying that-- - Officers? 357 00:16:47,619 --> 00:16:48,786 Everything okay? 358 00:16:48,820 --> 00:16:50,121 Did something happen to my sister? 359 00:16:50,155 --> 00:16:51,655 She's fine. 360 00:16:51,689 --> 00:16:53,524 Gia. 361 00:16:53,542 --> 00:16:55,543 What now? 362 00:16:55,577 --> 00:16:57,044 I just tried to visit her. 363 00:16:57,078 --> 00:17:00,030 At LaGuardia? 364 00:17:00,065 --> 00:17:01,899 - When? - Monday. 365 00:17:01,933 --> 00:17:04,001 I was there for minor surgery. 366 00:17:04,035 --> 00:17:07,471 I brought her flowers before I was admitted. 367 00:17:07,506 --> 00:17:09,473 But she wasn't in the mood for guests? 368 00:17:09,508 --> 00:17:10,841 No, she was in one of her-- 369 00:17:10,876 --> 00:17:13,144 - Um, she's sweet but dramatic. - She's troubled. 370 00:17:13,178 --> 00:17:16,730 Sometimes she--she turns on the people who care for her. 371 00:17:16,765 --> 00:17:18,816 So we've heard. 372 00:17:18,850 --> 00:17:21,602 It must be hard, having her in your home. 373 00:17:21,653 --> 00:17:24,255 We can't just abandon her. 374 00:17:24,289 --> 00:17:26,123 My sister-- she's had so much loss. 375 00:17:26,158 --> 00:17:29,293 - We're family. - Bella. 376 00:17:29,327 --> 00:17:33,030 Bella, come inside. 377 00:17:33,064 --> 00:17:34,231 I made soup for you. 378 00:17:34,266 --> 00:17:37,935 Excuse us. 379 00:17:37,969 --> 00:17:41,422 Detective Amaro, call it a night. 380 00:17:41,456 --> 00:17:44,825 I think I've got something. 381 00:17:44,860 --> 00:17:46,760 It's an incident involving Gia. 382 00:17:46,795 --> 00:17:48,262 Couple days before the rape, 383 00:17:48,296 --> 00:17:51,048 she got heated with another patient, 384 00:17:51,082 --> 00:17:52,416 uh, Jay Delaney. 385 00:17:52,450 --> 00:17:54,751 How heated? 386 00:17:54,769 --> 00:17:58,255 Jay was shaking Gia like a rag doll. 387 00:17:58,273 --> 00:17:59,723 An orderly got in the middle. 388 00:17:59,757 --> 00:18:01,892 Jay busted his lip. 389 00:18:04,429 --> 00:18:06,330 What was the argument about between you and Gia? 390 00:18:09,434 --> 00:18:10,401 Nothing. 391 00:18:10,435 --> 00:18:14,205 You shook her. 392 00:18:14,239 --> 00:18:18,108 No, I-I didn't-- I didn't mean to. 393 00:18:18,126 --> 00:18:20,544 I overreacted. 394 00:18:20,579 --> 00:18:22,112 Um, c-can you-- 395 00:18:22,130 --> 00:18:26,517 can you come around here? 396 00:18:26,551 --> 00:18:27,718 But I'm right here, Jay. 397 00:18:27,752 --> 00:18:33,591 Do you wanna tell us what happened? 398 00:18:33,625 --> 00:18:35,459 I--w-- I shouldn't have touched her. 399 00:18:35,493 --> 00:18:36,994 I'm sorry about that. 400 00:18:37,028 --> 00:18:38,812 You don't know how many times I've apologized. 401 00:18:38,847 --> 00:18:40,648 Don't stand behind me! 402 00:18:40,682 --> 00:18:42,299 My partner isn't doing anything, Jay. 403 00:18:42,317 --> 00:18:43,800 He's not even touching you. 404 00:18:43,818 --> 00:18:45,686 J--it's--I don't like it when I can't see you. 405 00:18:45,737 --> 00:18:46,770 Okay, Jay? 406 00:18:46,804 --> 00:18:48,372 So you wanna-- you wanna punch him? 407 00:18:48,406 --> 00:18:50,407 - You wanna use those fists? - Leave me alone! 408 00:18:50,442 --> 00:18:52,476 Jay, is this what happened with you and Gia? 409 00:18:52,494 --> 00:18:54,194 Huh? Did you snap at her like this? 410 00:18:54,246 --> 00:18:55,496 Yes--no! 411 00:18:55,530 --> 00:18:58,115 - I--I didn't hurt her! - You're a big man, Jay. 412 00:18:58,149 --> 00:18:59,383 You put your hands on somebody, it hurts. 413 00:18:59,417 --> 00:19:02,336 I look out for her. 414 00:19:02,370 --> 00:19:03,654 The only person Gia needs protection from is you. 415 00:19:03,688 --> 00:19:07,041 No! 416 00:19:07,092 --> 00:19:09,043 No! No! 417 00:19:09,094 --> 00:19:12,212 I'm sorry! 418 00:19:12,264 --> 00:19:18,135 I'm so sorry. 419 00:19:18,169 --> 00:19:22,139 I didn't mean it. 420 00:19:26,565 --> 00:19:28,714 Please let me go back to the hospital. 421 00:19:29,883 --> 00:19:32,000 As long as you keep attacking cops, Jay, 422 00:19:32,035 --> 00:19:36,905 that's not gonna happen anytime soon. 423 00:19:36,940 --> 00:19:39,208 Maybe never, unless you tell us what you did to Gia. 424 00:19:39,242 --> 00:19:43,011 What? 425 00:19:43,046 --> 00:19:44,213 I was protecting her. 426 00:19:44,247 --> 00:19:46,448 Okay, you're protecting her from who? 427 00:19:46,483 --> 00:19:51,286 Um... a guard. 428 00:19:51,321 --> 00:19:54,790 He makes girls go into empty rooms to-- 429 00:19:54,824 --> 00:19:58,527 to have sex with them. 430 00:19:58,561 --> 00:19:59,962 What's the guard's name? 431 00:19:59,996 --> 00:20:02,965 He'll come after me. 432 00:20:02,999 --> 00:20:04,933 They have all the power there. 433 00:20:04,968 --> 00:20:06,585 Listen, Jay. Jay. 434 00:20:06,619 --> 00:20:08,570 Jay, look at me. 435 00:20:08,605 --> 00:20:12,141 You want me to believe you, you gotta give me something. 436 00:20:14,911 --> 00:20:18,413 Lee. 437 00:20:18,448 --> 00:20:20,949 Okay, his name's Lee. 438 00:20:20,984 --> 00:20:21,950 Charles Lee? 439 00:20:21,985 --> 00:20:26,788 Yeah. Yeah, that's him. 440 00:20:36,783 --> 00:20:37,766 Knock yourselves out. 441 00:20:37,784 --> 00:20:40,502 I got nothing to hide. 442 00:20:40,537 --> 00:20:42,104 You know me, fin. 443 00:20:42,138 --> 00:20:44,173 Not enough to like you. 444 00:20:44,207 --> 00:20:45,908 Okay, when's the last time you wore this uniform? 445 00:20:45,942 --> 00:20:49,845 If this is about that rape, I'm not your man. 446 00:20:49,879 --> 00:20:51,663 Really? 447 00:20:51,714 --> 00:20:53,499 'Cause these stains right here on your zipper 448 00:20:53,550 --> 00:20:57,352 might tell a different story, huh? 449 00:20:57,387 --> 00:21:01,590 Let's go. 450 00:21:04,194 --> 00:21:06,628 Before you say anything, I got something for you. 451 00:21:06,663 --> 00:21:08,096 We should postpone this interview 452 00:21:08,130 --> 00:21:09,097 until his lawyer arrives. 453 00:21:09,131 --> 00:21:11,466 Listen to your union rep, Lee. 454 00:21:11,484 --> 00:21:12,935 - Let's just wait. - I don't need to. 455 00:21:12,969 --> 00:21:15,103 I haven't done anything wrong. 456 00:21:15,137 --> 00:21:17,172 Having sex with a patient isn't wrong, it's consensual? 457 00:21:17,207 --> 00:21:18,941 Who says I'm having sex? Jay? 458 00:21:18,975 --> 00:21:22,211 He's so doped up, you can't trust a word he says. 459 00:21:23,863 --> 00:21:25,013 Have a seat. 460 00:21:28,334 --> 00:21:30,085 You made your rounds Monday night? 461 00:21:30,119 --> 00:21:32,170 Wouldn't be doing my job if I didn't. 462 00:21:32,205 --> 00:21:35,757 Now, having sex with those patients... 463 00:21:35,792 --> 00:21:36,875 that's not part of your job, right? 464 00:21:36,926 --> 00:21:38,210 Not a chance. 465 00:21:38,261 --> 00:21:39,962 Anyone in a psychiatric institution 466 00:21:39,996 --> 00:21:43,331 is incapable of consent. I know the law. 467 00:21:43,349 --> 00:21:46,368 So if we find any of Gia's DNA on those pants of yours-- 468 00:21:46,402 --> 00:21:49,187 It wouldn't be from a rape. 469 00:21:49,222 --> 00:21:50,672 That would be me doing my job. 470 00:21:50,707 --> 00:21:54,042 You wanna run that by us again? 471 00:21:54,077 --> 00:21:55,894 This is what I wanna talk to you about. 472 00:21:55,945 --> 00:21:57,312 Tuesday night, the fruit loop-- 473 00:21:57,347 --> 00:21:58,513 Gia. 474 00:21:58,548 --> 00:21:59,982 Yeah, who else? 475 00:22:00,016 --> 00:22:02,551 Comes to me with those big eyes of hers. 476 00:22:02,585 --> 00:22:05,554 Corners me in a stairwell, says she needs a gun. 477 00:22:05,588 --> 00:22:09,191 Says she'll do anything for me if I can get her one. 478 00:22:09,225 --> 00:22:11,359 Drops to her knees. 479 00:22:11,377 --> 00:22:12,861 Blame the victim? That's your offer? 480 00:22:12,895 --> 00:22:14,212 Okay, so slow down. 481 00:22:14,247 --> 00:22:16,031 So she's attacking you. 482 00:22:16,049 --> 00:22:17,883 Come on. 483 00:22:17,917 --> 00:22:20,802 I could have stopped her, but I figure... 484 00:22:20,837 --> 00:22:22,337 the girl wants a gun. 485 00:22:22,371 --> 00:22:25,173 I have a responsibility to find out what she's planning. 486 00:22:25,207 --> 00:22:27,376 What did you find out? 487 00:22:27,410 --> 00:22:29,578 She wouldn't tell me. 488 00:22:29,612 --> 00:22:31,713 Did you get her a gun? 489 00:22:31,748 --> 00:22:34,850 Come on, like I'd give a loaded weapon to a squirrel. 490 00:22:34,884 --> 00:22:36,018 What's going on here? 491 00:22:36,052 --> 00:22:37,119 Ah, you're late to the party, counselor. 492 00:22:37,153 --> 00:22:38,103 Your client has just been telling us 493 00:22:38,154 --> 00:22:39,388 about his undercover work. 494 00:22:39,422 --> 00:22:42,658 Trading sex for a gun with a LaGuardia patient. 495 00:22:42,692 --> 00:22:44,359 I didn't give her a gun, and it wasn't sex. 496 00:22:44,393 --> 00:22:45,777 It was just a BJ. 497 00:22:45,828 --> 00:22:47,596 That's enough. We're done. 498 00:22:47,630 --> 00:22:49,064 You'd better hope Bill Clinton 499 00:22:49,082 --> 00:22:51,800 is serving on your jury. 500 00:22:56,272 --> 00:22:57,706 Anybody buy that? 501 00:22:57,740 --> 00:23:00,342 He confessed to sodomy. That's a start. 502 00:23:00,376 --> 00:23:02,477 I mean, the guy is smarter than he looks, you know? 503 00:23:02,512 --> 00:23:05,013 He fudged the timeline, fudged the sex act, 504 00:23:05,048 --> 00:23:06,982 claims that she wants to get a gun from him. 505 00:23:07,016 --> 00:23:09,151 It's his word against hers. 506 00:23:09,185 --> 00:23:11,086 Unfortunately, we don't have her word. 507 00:23:11,120 --> 00:23:12,554 What if he's telling the truth? 508 00:23:12,588 --> 00:23:15,390 Jay told us that Gia and Lee 509 00:23:15,425 --> 00:23:17,125 had been intimate before she was attacked. 510 00:23:17,160 --> 00:23:18,593 Hold on. 511 00:23:18,628 --> 00:23:20,962 There's no such thing as consensual sex with a patient. 512 00:23:20,997 --> 00:23:23,231 No, I'm not arguing that. I'm just saying... 513 00:23:23,266 --> 00:23:26,601 if someone else attacked Gia on Monday, 514 00:23:26,636 --> 00:23:30,238 maybe she did go to Lee for a gun the next day. 515 00:23:30,273 --> 00:23:33,275 I'm just saying it's possible. 516 00:23:33,309 --> 00:23:35,344 He's lying. 517 00:23:35,378 --> 00:23:38,180 It didn't happen. Nothing happened. 518 00:23:38,214 --> 00:23:39,848 We took his pants from his locker. 519 00:23:39,882 --> 00:23:41,466 They're running the DNA right now. 520 00:23:41,501 --> 00:23:43,418 Gia, we know that you're angry 521 00:23:43,452 --> 00:23:45,554 and afraid, but a gun? 522 00:23:45,588 --> 00:23:46,822 That's not the answer. 523 00:23:46,856 --> 00:23:49,758 Says the woman who carries one on her hip. 524 00:23:49,792 --> 00:23:52,394 Yeah, and bad things have happened to me. 525 00:23:52,428 --> 00:23:56,031 I've been stabbed. 526 00:23:56,065 --> 00:23:58,300 I've been assaulted. 527 00:23:58,334 --> 00:24:02,604 And my gun didn't save me. 528 00:24:05,074 --> 00:24:07,676 I didn't know what else to do. 529 00:24:07,710 --> 00:24:10,212 So yeah, I got on my knees, 530 00:24:10,246 --> 00:24:12,748 and that son of a bitch Lee reneged. 531 00:24:12,782 --> 00:24:15,183 I know that you were just trying to protect yourself. 532 00:24:15,218 --> 00:24:17,119 From who? 533 00:24:17,153 --> 00:24:21,056 It doesn't matter. 534 00:24:21,090 --> 00:24:23,392 You won't believe me. 535 00:24:23,426 --> 00:24:25,894 And nobody's ever believed me. 536 00:24:25,928 --> 00:24:29,398 You're talking about your mother. 537 00:24:29,432 --> 00:24:32,000 You told her you were raped, and she wouldn't believe you. 538 00:24:32,034 --> 00:24:35,270 Crazy Gia. 539 00:24:35,304 --> 00:24:36,738 Get her back on her meds. 540 00:24:36,773 --> 00:24:41,276 Gia? 541 00:24:41,310 --> 00:24:42,844 We believe you. 542 00:24:42,879 --> 00:24:47,649 I believe you. 543 00:24:54,791 --> 00:24:58,030 All it took was for someone to pay attention to me. 544 00:24:58,335 --> 00:25:01,296 I mean, how pitiful is that? 545 00:25:01,330 --> 00:25:04,232 He was interested in what I had to say. 546 00:25:05,157 --> 00:25:08,793 I thought, finally... 547 00:25:09,468 --> 00:25:12,737 someone sees me, you know? 548 00:25:13,585 --> 00:25:16,211 Now I just wish I could disappear. 549 00:25:23,553 --> 00:25:26,555 Who raped you? 550 00:25:30,326 --> 00:25:34,262 My uncle... George. 551 00:25:39,535 --> 00:25:41,870 Thought I was safe in here. 552 00:25:41,904 --> 00:25:43,872 Then he got in and raped me again. 553 00:25:43,906 --> 00:25:46,208 That's why I wanted a gun. 554 00:25:46,242 --> 00:25:49,845 He's been raping you since you were 14. 555 00:25:49,879 --> 00:25:53,849 Sometimes in his garage. 556 00:25:53,883 --> 00:25:57,185 Uh, he has cameras, 557 00:25:57,220 --> 00:25:59,421 a cot. 558 00:25:59,455 --> 00:26:03,525 Sometimes in their bedroom. 559 00:26:03,559 --> 00:26:06,261 He would pose me and, uh, take these photos. 560 00:26:06,279 --> 00:26:08,630 You know the drill, right? 561 00:26:08,664 --> 00:26:11,900 Said it would be our dirty little secret. 562 00:26:11,934 --> 00:26:14,590 Did you ever tell your mom any of that? 563 00:26:14,895 --> 00:26:17,706 Nah, the look on her face... 564 00:26:17,740 --> 00:26:20,475 She wouldn't believe it. 565 00:26:20,510 --> 00:26:22,544 See, George takes care of her. 566 00:26:22,578 --> 00:26:24,446 So if, uh, she can't make the rent 567 00:26:24,480 --> 00:26:29,217 or get groceries, he covers it. 568 00:26:29,252 --> 00:26:31,920 So you--you falsely accused other men? 569 00:26:31,954 --> 00:26:33,955 Because George Zane was family? 570 00:26:33,990 --> 00:26:36,791 Uh, that's why I finally gave up 571 00:26:36,826 --> 00:26:39,961 and just told my mom it never happened. 572 00:26:39,996 --> 00:26:45,066 Gia, George Zane is going to prison. 573 00:26:45,101 --> 00:26:49,404 He will never touch you again. 574 00:26:49,438 --> 00:26:51,306 You can't promise me that. 575 00:26:51,340 --> 00:26:55,176 Uh, in the real world, 576 00:26:55,211 --> 00:26:59,581 he's sane, and I'm not. 577 00:27:06,205 --> 00:27:09,591 This is going to be an uphill battle. 578 00:27:09,625 --> 00:27:10,625 That's why we do it. 579 00:27:13,346 --> 00:27:16,598 You told Gia that you were assaulted? 580 00:27:16,632 --> 00:27:20,835 Yeah. 581 00:27:20,870 --> 00:27:22,537 Something happened to me on the job. 582 00:27:22,572 --> 00:27:27,692 It was part of the reason why I had to leave. 583 00:27:27,727 --> 00:27:31,229 Somebody you worked with? 584 00:27:31,280 --> 00:27:36,017 Something not worth pursuing. 585 00:27:36,035 --> 00:27:38,686 That's how they win. 586 00:27:38,704 --> 00:27:40,989 We're not gonna let that happen to Gia. 587 00:27:42,658 --> 00:27:44,526 This is from the night of the rape. 588 00:27:44,560 --> 00:27:46,561 I found Gia's aunt Bella. 589 00:27:46,596 --> 00:27:49,631 See? 8:00 P.M., dropping off flowers, like she said. 590 00:27:52,701 --> 00:27:53,668 Yeah, George is not with her. 591 00:27:53,702 --> 00:27:54,836 Keep going. 592 00:28:02,845 --> 00:28:06,748 Hold on, stop. 8:30. 593 00:28:06,782 --> 00:28:08,149 Could that be him? 594 00:28:12,154 --> 00:28:13,421 Impersonating a doctor? 595 00:28:13,456 --> 00:28:14,623 Well, he didn't sign in on the visitor log. 596 00:28:14,657 --> 00:28:19,628 The only other way in is through key card access. 597 00:28:19,662 --> 00:28:21,730 He must have lifted a badge off an employee. 598 00:28:21,764 --> 00:28:23,231 Go over the key card logs. 599 00:28:23,265 --> 00:28:25,367 Find out whose identity was swiped. 600 00:28:25,401 --> 00:28:30,088 Then, go pick up uncle George. 601 00:28:30,122 --> 00:28:33,458 Take the cold stuff first! 602 00:28:33,509 --> 00:28:35,343 How many times do I have to tell you? 603 00:28:35,378 --> 00:28:36,711 I'm sorry, Bella. You're right. 604 00:28:36,745 --> 00:28:40,915 And don't bruise those bananas! 605 00:28:45,805 --> 00:28:47,856 George Zane. 606 00:28:47,890 --> 00:28:50,442 You're under arrest for the rape of Gia Eskas. 607 00:28:50,476 --> 00:28:51,726 Wait, you're making a mistake. 608 00:28:51,760 --> 00:28:53,778 Call a lawyer. 609 00:28:53,813 --> 00:28:55,480 You tell them, Diane. Gia's doing it again! 610 00:28:55,531 --> 00:28:57,732 It's not your sister's fault, Bella. It'll be okay. 611 00:28:57,766 --> 00:28:59,234 Let him go. 612 00:28:59,268 --> 00:29:00,768 My--my daughter's crazy. 613 00:29:00,786 --> 00:29:03,071 No, don't-- don't do this, please. 614 00:29:03,105 --> 00:29:05,974 You know what? That's probably exactly what Gia said 615 00:29:06,008 --> 00:29:09,010 to your husband the first time he raped her. 616 00:29:17,558 --> 00:29:20,113 Gia was a sweet girl in a bad situation. 617 00:29:22,333 --> 00:29:25,435 Her father was falling apart. 618 00:29:25,470 --> 00:29:28,605 Her mother was overwhelmed. 619 00:29:28,639 --> 00:29:34,344 But she became very attached to me. 620 00:29:34,378 --> 00:29:36,713 And I found myself attracted to her. 621 00:29:36,748 --> 00:29:42,119 You think I don't know that I'm a cliche? 622 00:29:42,153 --> 00:29:43,487 A middle-aged, married man in love 623 00:29:43,521 --> 00:29:46,289 with a girl half my age. 624 00:29:46,324 --> 00:29:50,427 What we have is real. 625 00:29:50,461 --> 00:29:54,097 Yeah, I get that. 626 00:29:54,132 --> 00:29:59,336 You're--you're in a tough spot, George. 627 00:29:59,370 --> 00:30:02,439 I mean-- 628 00:30:02,473 --> 00:30:04,841 the heart wants 629 00:30:04,876 --> 00:30:09,079 what the heart wants, right? 630 00:30:09,113 --> 00:30:12,115 I tried to fight it. 631 00:30:12,150 --> 00:30:15,085 I mean, she was a teenager. 632 00:30:15,119 --> 00:30:17,687 I didn't touch her, not for a long time. 633 00:30:17,722 --> 00:30:19,689 In fact, I think that's 634 00:30:19,724 --> 00:30:22,058 why our relationship is so strong. 635 00:30:24,228 --> 00:30:28,999 I was her first. 636 00:30:29,033 --> 00:30:35,038 She was so shy... in her pink bra. 637 00:30:35,072 --> 00:30:39,109 How long have you two been dating? 638 00:30:39,143 --> 00:30:45,215 You mean, how long have we had sex? 639 00:30:45,249 --> 00:30:48,952 I made us both wait until she was 17. 640 00:30:48,986 --> 00:30:49,953 The legal age of consent. 641 00:30:49,987 --> 00:30:51,788 I mean, it was you 642 00:30:51,823 --> 00:30:55,125 with Gia in the on-call room, wasn't it? 643 00:30:55,159 --> 00:30:58,061 Yeah. 644 00:30:58,095 --> 00:30:59,362 That puts him in the room. 645 00:30:59,397 --> 00:31:01,097 Nice work. 646 00:31:01,132 --> 00:31:03,834 S-so we're clear, 647 00:31:03,868 --> 00:31:07,604 why does Gia say your relationship is nonconsensual? 648 00:31:07,638 --> 00:31:10,006 Th-that you've been raping her since she was 14? 649 00:31:10,041 --> 00:31:12,876 The patient's mental illness is well-documented. 650 00:31:12,910 --> 00:31:13,977 We'll just tell your DA-- 651 00:31:14,011 --> 00:31:17,180 Th-th-the truth is she's dramatic. 652 00:31:17,215 --> 00:31:20,350 Gia can't live without me. 653 00:31:20,384 --> 00:31:22,919 Uh, she's made threats to kill herself, 654 00:31:22,954 --> 00:31:26,590 to hurt herself, all to-- 655 00:31:26,624 --> 00:31:29,392 all to get me to leave my wife, 656 00:31:29,427 --> 00:31:31,528 which I can't do. 657 00:31:31,562 --> 00:31:33,029 Bella has cancer. 658 00:31:33,064 --> 00:31:37,067 That's why he impersonated a doctor to visit the girl. 659 00:31:37,101 --> 00:31:41,204 He didn't want his sick wife to find out. 660 00:31:41,239 --> 00:31:44,241 Show them the letter. 661 00:31:59,624 --> 00:32:02,692 May I? 662 00:32:08,266 --> 00:32:10,166 "George, I love you. 663 00:32:10,201 --> 00:32:12,869 --Gia." 664 00:32:12,904 --> 00:32:16,706 A rape victim wouldn't send her abuser a love note. 665 00:32:16,741 --> 00:32:19,409 We're done here. 666 00:32:19,443 --> 00:32:21,428 Is my client free to leave? 667 00:32:21,462 --> 00:32:22,745 No, we have some facts to check, counselor. 668 00:32:22,763 --> 00:32:26,216 Why don't you, uh, cool your heels for a while? 669 00:32:26,250 --> 00:32:29,552 Thank you, George. 670 00:32:33,824 --> 00:32:36,059 Good work. 671 00:32:36,093 --> 00:32:38,128 That hump needs to be in LaGuardia's criminal wing. 672 00:32:38,162 --> 00:32:41,531 Sick bastard really believes they're in love. 673 00:32:41,565 --> 00:32:43,867 You think Gia actually wrote this letter? 674 00:32:43,901 --> 00:32:45,902 He wouldn't have put it on the table if it wasn't real. 675 00:32:45,937 --> 00:32:47,938 Well, George could have forced her to. 676 00:32:47,972 --> 00:32:49,940 A trophy to make his twisted little fantasy seem real. 677 00:32:49,974 --> 00:32:53,510 Even so, the defense could argue that the letter 678 00:32:53,544 --> 00:32:55,495 proves their prior relationship, 679 00:32:55,546 --> 00:32:58,048 that Gia lured George in by invitation. 680 00:32:58,082 --> 00:32:59,983 I don't want this prick to slip out of this. 681 00:33:00,017 --> 00:33:01,217 Go back and talk to Gia. 682 00:33:01,252 --> 00:33:03,286 See if she spoke to anybody else. 683 00:33:03,304 --> 00:33:07,624 Detectives. 684 00:33:07,658 --> 00:33:12,062 How can we help you? 685 00:33:12,096 --> 00:33:13,847 Tell them, Diane, about your daughter, 686 00:33:13,898 --> 00:33:16,299 how she's out of her mind. 687 00:33:16,334 --> 00:33:19,102 One of the symptoms of Gia's mental illness 688 00:33:19,136 --> 00:33:20,303 is she makes things up. 689 00:33:20,338 --> 00:33:23,106 Well, she's not making up being raped. 690 00:33:23,140 --> 00:33:26,142 Well, this isn't the first time that she's accused George. 691 00:33:26,177 --> 00:33:27,978 Ten years ago was the first. 692 00:33:28,012 --> 00:33:29,446 Tell them the whole thing. 693 00:33:29,480 --> 00:33:32,315 Gia was upset about her father being sick, and... 694 00:33:32,350 --> 00:33:34,868 she was acting out. 695 00:33:34,919 --> 00:33:37,387 She accused George of raping her. 696 00:33:37,421 --> 00:33:40,423 Which was a lie! 697 00:33:43,694 --> 00:33:46,262 Mrs. Eskas... 698 00:33:46,297 --> 00:33:49,332 George just confessed to a consensual sexual affair 699 00:33:49,367 --> 00:33:51,101 with your daughter. 700 00:33:51,135 --> 00:33:53,336 - What? - That's impossible! 701 00:33:53,371 --> 00:33:56,172 He said it's been going on for ten years... 702 00:33:56,207 --> 00:33:58,942 Well, you're-- you're lying! 703 00:33:58,976 --> 00:34:00,910 You're putting words in his mouth! 704 00:34:00,945 --> 00:34:03,079 This is not true. 705 00:34:03,114 --> 00:34:04,247 That it started when she was a teenager. 706 00:34:04,281 --> 00:34:05,949 No, no. It can't be-- 707 00:34:05,983 --> 00:34:09,019 He says he was her first. 708 00:34:09,053 --> 00:34:12,122 He told us about her pink bra. 709 00:34:12,156 --> 00:34:14,290 He says they're in love. 710 00:34:14,325 --> 00:34:17,027 Okay, I won't even listen to this. 711 00:34:17,061 --> 00:34:18,028 I want to see George. 712 00:34:18,062 --> 00:34:19,462 He's in custody. 713 00:34:19,497 --> 00:34:21,831 Well, then, we're leaving right now. 714 00:34:21,865 --> 00:34:26,436 Diane? 715 00:34:28,506 --> 00:34:34,427 Diane, now! 716 00:34:43,687 --> 00:34:46,722 So munch said that they both think George is a Saint. 717 00:34:46,741 --> 00:34:48,358 Yeah. 718 00:34:48,392 --> 00:34:52,028 But Gia's mother... 719 00:34:52,063 --> 00:34:53,563 she's gotta know. 720 00:34:53,581 --> 00:34:55,398 She just--she can't-- 721 00:34:59,904 --> 00:35:01,788 Talking to George before-- 722 00:35:01,839 --> 00:35:05,341 look, a guy like that, raping a girl, 723 00:35:05,376 --> 00:35:08,344 in his own family over and over and-- 724 00:35:13,768 --> 00:35:16,386 Do you think I wanted to talk to him? 725 00:35:16,420 --> 00:35:18,922 I wanted to tear his head off. 726 00:35:20,658 --> 00:35:23,259 My old partner, he, uh... 727 00:35:23,294 --> 00:35:25,761 there were a few times he came pretty close. 728 00:35:33,104 --> 00:35:34,904 How do you handle it? 729 00:35:38,042 --> 00:35:39,742 You do everything you can 730 00:35:39,777 --> 00:35:42,779 to make sure he never sees the light of day again. 731 00:35:49,587 --> 00:35:50,553 If he walks-- 732 00:35:50,588 --> 00:35:51,588 He won't. 733 00:35:55,459 --> 00:35:58,495 He told you I'm in love with him? 734 00:35:58,529 --> 00:36:00,463 Oh, you don't believe him, do you? 735 00:36:00,498 --> 00:36:02,632 No, we just came here to ask you a few questions. 736 00:36:02,666 --> 00:36:04,767 Yeah, like what? 737 00:36:04,801 --> 00:36:07,687 Like, he produced this, Gia. 738 00:36:07,738 --> 00:36:10,106 Ugh, he kept that? 739 00:36:10,140 --> 00:36:12,826 I gave this to him when I was 12. 740 00:36:12,860 --> 00:36:16,279 Oh, so he's gonna get away with it, right? 741 00:36:16,313 --> 00:36:19,349 Gia, if he's gonna claim that this... 742 00:36:19,383 --> 00:36:22,669 relationship was consensual, 743 00:36:22,703 --> 00:36:24,187 then we need to sit down with you 744 00:36:24,221 --> 00:36:25,588 and go over all the details that you can remember 745 00:36:25,623 --> 00:36:26,789 to prove that he's lying. 746 00:36:26,824 --> 00:36:29,859 I know you think, because you're in here, 747 00:36:29,894 --> 00:36:33,963 no one's gonna believe you. 748 00:36:33,998 --> 00:36:35,198 That ain't what this is. 749 00:36:35,232 --> 00:36:36,850 Course not. 750 00:36:36,884 --> 00:36:39,369 'Cause I make the perfect witness, right? 751 00:36:39,403 --> 00:36:40,603 Gia, listen to me. 752 00:36:40,638 --> 00:36:42,906 You're just like every other survivor 753 00:36:42,940 --> 00:36:45,175 who has to tell their story over and over to get justice. 754 00:36:45,209 --> 00:36:47,677 That's just the way it works. 755 00:36:47,711 --> 00:36:51,681 But you're gonna get justice. 756 00:36:51,715 --> 00:36:56,920 Does my mother know uncle George has been arrested? 757 00:36:56,954 --> 00:37:00,590 She was there. Yeah. 758 00:37:00,624 --> 00:37:06,162 Did she tell you I was crazy? 759 00:37:20,411 --> 00:37:23,713 Do you blame her? I'd give up too. 760 00:37:23,731 --> 00:37:27,717 Gia said that George made her pose for him. 761 00:37:27,751 --> 00:37:31,854 He hung on to this all those years. 762 00:37:31,889 --> 00:37:36,392 Think he kept any other trophies? 763 00:37:44,234 --> 00:37:46,336 No cot, no cameras. 764 00:37:46,370 --> 00:37:47,370 Pretty cleared out. 765 00:37:47,404 --> 00:37:51,207 Everything's all in its place. 766 00:37:51,241 --> 00:37:53,443 Well, no photos. 767 00:37:53,477 --> 00:37:56,212 He must have cleared this place out the second he saw us. 768 00:37:56,246 --> 00:37:58,431 Yeah. Hey, when did your husband, uh, 769 00:37:58,465 --> 00:38:00,082 clean out the garage, Mrs. Zane? 770 00:38:00,100 --> 00:38:01,251 I wouldn't know. 771 00:38:01,285 --> 00:38:02,819 I've been recuperating from surgery. 772 00:38:02,853 --> 00:38:07,690 Oh, sorry to hear about your cancer. 773 00:38:07,725 --> 00:38:09,158 Cancer? 774 00:38:09,193 --> 00:38:11,227 Well, she just had her gallbladder removed. 775 00:38:11,262 --> 00:38:14,864 At LaGuardia? 776 00:38:14,898 --> 00:38:17,333 Why? 777 00:38:17,368 --> 00:38:19,786 There's plenty of good hospitals near here. 778 00:38:19,820 --> 00:38:21,437 George wanted the best surgeon available. 779 00:38:21,455 --> 00:38:23,272 So it was your husband's decision to go there? 780 00:38:23,290 --> 00:38:24,907 Gia is crazy. 781 00:38:24,942 --> 00:38:26,943 She made up the whole thing. 782 00:38:26,977 --> 00:38:27,994 So you won't mind if we search the rest of the house. 783 00:38:28,045 --> 00:38:31,130 Help yourselves. 784 00:38:31,165 --> 00:38:33,166 His office is clear. 785 00:38:33,217 --> 00:38:34,384 How about you? 786 00:38:34,418 --> 00:38:36,336 Just photos of the Zanes' family vacation. 787 00:38:36,387 --> 00:38:37,654 Nothing of Gia. 788 00:38:37,688 --> 00:38:39,756 Well, he's not gonna leave pictures of Gia 789 00:38:39,790 --> 00:38:41,624 someplace where his wife could find them, right? 790 00:38:41,659 --> 00:38:43,359 No, but he is gonna keep them close 791 00:38:43,394 --> 00:38:45,628 so he can get to them whenever he wants. 792 00:38:45,646 --> 00:38:48,481 See, I told you. 793 00:38:48,515 --> 00:38:51,034 Now, Diane and I have to 794 00:38:51,068 --> 00:38:52,518 put everything back where it belongs. 795 00:38:52,569 --> 00:38:56,272 What's that under your bed? 796 00:39:00,577 --> 00:39:03,162 That's just George's toolbox. 797 00:39:03,197 --> 00:39:05,548 Does he usually keep it underneath the bed? 798 00:39:05,582 --> 00:39:08,001 Yep, it's always been there. 799 00:39:08,035 --> 00:39:10,036 No, it hasn't. 800 00:39:10,087 --> 00:39:15,325 Diane, of course it has. 801 00:39:15,359 --> 00:39:18,361 No, it's never been there before. 802 00:39:18,395 --> 00:39:20,496 Diane, stop it. 803 00:39:20,531 --> 00:39:22,398 It's never been there. 804 00:39:22,433 --> 00:39:24,300 I would know. 805 00:39:24,335 --> 00:39:28,471 I've cleaned your house for 15 years. 806 00:39:28,505 --> 00:39:30,340 It's a combination padlock. 807 00:39:30,374 --> 00:39:35,578 Uh, when is your husband's birthday? 808 00:39:35,612 --> 00:39:37,046 George's? 809 00:39:37,081 --> 00:39:40,083 September 29th. 810 00:39:43,087 --> 00:39:44,520 Mm-mm. 811 00:39:44,538 --> 00:39:47,123 My sister's? 812 00:39:47,157 --> 00:39:51,494 June 16th. 813 00:40:00,070 --> 00:40:03,106 When is Gia's birthday? 814 00:40:03,140 --> 00:40:05,258 Diane. 815 00:40:05,309 --> 00:40:07,810 Come on! 816 00:40:07,845 --> 00:40:10,847 4/24. 817 00:40:16,687 --> 00:40:21,090 Bingo. 818 00:40:33,137 --> 00:40:35,288 In her pink bra. 819 00:40:35,339 --> 00:40:39,976 Just like George said. 820 00:40:40,010 --> 00:40:41,411 You knew! 821 00:40:41,445 --> 00:40:45,515 You knew, and you never said anything! 822 00:40:45,549 --> 00:40:47,383 That is a fake! 823 00:40:47,418 --> 00:40:49,852 He wouldn't. 824 00:40:49,887 --> 00:40:53,055 Tell them. Tell them! 825 00:40:53,090 --> 00:40:56,092 He is your husband. 826 00:40:56,126 --> 00:40:57,760 It happened in your bed. 827 00:40:57,795 --> 00:40:59,195 She's your niece! 828 00:40:59,229 --> 00:41:01,114 We were a family! 829 00:41:01,148 --> 00:41:03,399 How could you let this happen? 830 00:41:03,434 --> 00:41:06,903 Oh, my God. 831 00:41:09,673 --> 00:41:11,124 Oh, my God. 832 00:41:11,158 --> 00:41:15,461 "On April 24, 2001." 833 00:41:17,281 --> 00:41:19,449 On her 14th birthday. 834 00:41:19,483 --> 00:41:24,520 Gia. 835 00:41:24,555 --> 00:41:27,156 What have I-- 836 00:41:27,191 --> 00:41:31,027 oh, my God. 837 00:41:38,535 --> 00:41:40,303 George Zane is looking at multiple counts 838 00:41:40,337 --> 00:41:43,806 of sexual assault going back ten years. 839 00:41:43,841 --> 00:41:47,343 That's 25 years for each count. 840 00:41:47,377 --> 00:41:50,279 It's over, Gia. You're safe now. 841 00:41:50,314 --> 00:41:55,384 He's never getting out. 842 00:41:55,419 --> 00:41:58,788 Has your mom come to see you yet? 843 00:41:58,822 --> 00:42:00,790 No. 844 00:42:00,824 --> 00:42:03,893 And I don't want her to. 845 00:42:03,927 --> 00:42:05,261 I mean, I know I'll have to forgive her 846 00:42:05,295 --> 00:42:06,429 to move on, but... 847 00:42:09,516 --> 00:42:13,736 not today. 848 00:42:13,770 --> 00:42:15,905 You sound strong. 849 00:42:15,939 --> 00:42:20,409 Dr. Whitmere warned me it's only temporary. 850 00:42:20,444 --> 00:42:23,179 It's gonna be a long road back. 851 00:42:23,213 --> 00:42:24,780 I'll probably screw it up. 852 00:42:24,815 --> 00:42:28,551 No. No, you won't. 853 00:42:28,585 --> 00:42:31,988 I know that it's hard to imagine right now, 854 00:42:32,022 --> 00:42:37,827 but you survived the abuse, Gia. 855 00:42:37,861 --> 00:42:41,197 You're gonna survive the recovery. 856 00:42:45,938 --> 00:42:49,742 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com60115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.