All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S13E06.HDTV.XviD-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,456 --> 00:00:07,343 In the criminal justice system, 2 00:00:07,429 --> 00:00:10,785 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:11,167 --> 00:00:13,137 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,172 --> 00:00:15,096 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,131 --> 00:00:16,558 are members of an elite squad 6 00:00:16,593 --> 00:00:18,714 known as the special victims unit. 7 00:00:18,820 --> 00:00:20,375 These are their stories. 8 00:00:49,316 --> 00:00:50,783 - $2.78 change. - Gracias. 9 00:00:50,817 --> 00:00:53,819 Have a nice day. 10 00:01:03,080 --> 00:01:04,213 - Thank you. - You're welcome. 11 00:01:11,338 --> 00:01:14,340 Hold the door? 12 00:01:16,393 --> 00:01:18,744 - Good catch. - No problem. 13 00:01:21,648 --> 00:01:24,083 You look happy. 14 00:01:24,117 --> 00:01:25,651 Sure, why not? 15 00:01:29,489 --> 00:01:32,491 Thanks. 16 00:01:55,949 --> 00:01:58,951 Don't scream. 17 00:02:01,988 --> 00:02:04,990 Go. 18 00:02:09,262 --> 00:02:12,264 Sit. 19 00:02:14,317 --> 00:02:18,370 I'm Sarah. 20 00:02:18,405 --> 00:02:20,973 Can I get you something to drink? 21 00:02:21,007 --> 00:02:23,309 You got a beer? 22 00:02:23,343 --> 00:02:26,345 Yeah, I think so. 23 00:03:02,582 --> 00:03:05,034 Oh, that's my boyfriend. 24 00:03:05,085 --> 00:03:09,021 - He might be coming over-- - Leave it. 25 00:03:09,055 --> 00:03:12,041 Go on. 26 00:03:30,176 --> 00:03:31,277 You a musician? 27 00:03:31,311 --> 00:03:33,812 Yes, I could play something for you. 28 00:03:33,846 --> 00:03:35,281 I have a test later. I should-- 29 00:03:35,315 --> 00:03:38,317 No. 30 00:03:40,320 --> 00:03:42,254 Money. 31 00:03:42,289 --> 00:03:43,989 I only have a few dollars of cash, 32 00:03:44,024 --> 00:03:44,990 but we could go to an ATM-- 33 00:03:45,024 --> 00:03:48,027 I don't need your money. 34 00:03:49,930 --> 00:03:52,932 Please don't kill me. 35 00:03:55,268 --> 00:03:57,336 What do you want? 36 00:03:57,370 --> 00:04:00,406 Take off your clothes. 37 00:04:03,276 --> 00:04:04,276 In there. 38 00:04:04,311 --> 00:04:07,446 Okay. 39 00:04:07,480 --> 00:04:11,383 But you don't need your gun. 40 00:04:11,418 --> 00:04:14,420 I will do anything that you want me to. 41 00:04:24,447 --> 00:04:27,466 Take off your clothes. 42 00:04:37,444 --> 00:04:40,446 Lay down. 43 00:05:02,769 --> 00:05:05,204 Sarah? 44 00:05:05,238 --> 00:05:08,874 Sarah? 45 00:05:08,908 --> 00:05:10,009 What time was that? 46 00:05:10,043 --> 00:05:13,212 Um, around 1:00. 47 00:05:13,246 --> 00:05:14,780 This morning? 48 00:05:14,814 --> 00:05:17,416 Uh, yesterday afternoon. 49 00:05:19,285 --> 00:05:21,553 Oh, okay. 50 00:05:24,257 --> 00:05:27,760 Can you tell me why you waited so long to report? 51 00:05:27,794 --> 00:05:29,595 I had a jury at 4:00. 52 00:05:29,629 --> 00:05:32,598 It's like a recital that gets graded. 53 00:05:32,632 --> 00:05:35,634 And if I didn't go, I'd get-- 54 00:05:38,438 --> 00:05:41,740 I didn't yell. 55 00:05:41,775 --> 00:05:44,710 I didn't fight back. 56 00:05:44,744 --> 00:05:46,311 I mean, I didn't know if-- 57 00:05:46,346 --> 00:05:48,580 Sarah, you said that he had a gun. 58 00:05:48,615 --> 00:05:50,649 It was rape. 59 00:05:50,684 --> 00:05:52,217 You're alive. 60 00:05:52,252 --> 00:05:55,254 You did what you had to do. 61 00:06:37,507 --> 00:06:44,608 Sync by Adriano_CSI, corrections by Alex1969 www.addic7ed.com 62 00:06:46,630 --> 00:06:49,025 She's just a kid. What happened? 63 00:06:49,026 --> 00:06:51,327 Sophomore at Manhattan Academy Of Music. 64 00:06:51,361 --> 00:06:54,163 She was raped at gunpoint in her apartment yesterday. 65 00:06:54,198 --> 00:06:55,698 Was there any outcry? 66 00:06:55,732 --> 00:06:58,034 She showered right after and went to a piano recital. 67 00:06:58,068 --> 00:07:00,269 And you're the only person she's told? 68 00:07:00,304 --> 00:07:02,872 Great. You and Amaro can take her for a rape kit. 69 00:07:02,906 --> 00:07:04,740 Well, actually, I'm still getting her to trust me. 70 00:07:04,775 --> 00:07:07,176 Okay, keep it small. 71 00:07:07,211 --> 00:07:10,246 I'll send Rollins and Fin to the apartment with CSU. 72 00:07:10,280 --> 00:07:11,881 Think you can get his DNA? 73 00:07:11,915 --> 00:07:13,516 He used a condom and flushed it. 74 00:07:13,550 --> 00:07:15,751 Good luck. 75 00:07:18,155 --> 00:07:19,355 Almost done. 76 00:07:19,389 --> 00:07:20,773 Next, I'll use a special instrument 77 00:07:20,807 --> 00:07:23,025 that can take photos of any trauma. 78 00:07:23,060 --> 00:07:24,944 Now, Sarah, you said that you gave him a beer? 79 00:07:24,978 --> 00:07:26,896 It's on my coffee table. 80 00:07:26,930 --> 00:07:28,898 I haven't moved it. It's in a plastic cup. 81 00:07:28,932 --> 00:07:31,534 I thought that that might be better for DNA. 82 00:07:31,568 --> 00:07:33,569 Actually, the bottle would've been better. 83 00:07:33,604 --> 00:07:36,806 I'll remember that for next time. 84 00:07:36,840 --> 00:07:40,776 I'm sorry. I-I wasn't thinking. 85 00:07:40,811 --> 00:07:43,312 Yeah, it's fine. 86 00:07:43,347 --> 00:07:44,630 Hi, Sarah? 87 00:07:44,665 --> 00:07:46,148 I'm Jen, your crisis counselor. 88 00:07:46,183 --> 00:07:47,750 Whoa, you can't just barge in here. 89 00:07:47,784 --> 00:07:51,220 - I'm here to help. - Can you move toward me? 90 00:07:51,255 --> 00:07:55,758 I'm sorry, but you're gonna feel a little pressure. 91 00:07:55,792 --> 00:07:57,560 Okay. 92 00:07:57,594 --> 00:08:00,596 Grab that cup off the table. 93 00:08:03,133 --> 00:08:06,135 Let's go ahead and cut a sample from the mattress. 94 00:08:13,810 --> 00:08:17,046 - This is the last tube. - You're doing great, Sarah. 95 00:08:17,080 --> 00:08:18,114 Sarah, as your advocate, 96 00:08:18,148 --> 00:08:19,282 I wanna make you aware that 97 00:08:19,316 --> 00:08:21,050 one of your options is to not file charges-- 98 00:08:21,084 --> 00:08:22,618 - Excuse me? - You showered. 99 00:08:22,653 --> 00:08:24,921 There's a lack of obvious physical violence. 100 00:08:24,955 --> 00:08:26,889 Those cases can be difficult to prosecute. 101 00:08:26,924 --> 00:08:28,691 They also give you a voice to say 102 00:08:28,725 --> 00:08:30,860 that this is not okay and to demand justice. 103 00:08:30,894 --> 00:08:33,195 Prosecution is emotionally grueling-- 104 00:08:33,230 --> 00:08:34,797 Jen, can I talk to you for a second outside? 105 00:08:34,831 --> 00:08:37,833 Thank you. 106 00:08:39,502 --> 00:08:40,469 What are you doing? 107 00:08:40,503 --> 00:08:41,971 It's my job to ensure 108 00:08:42,005 --> 00:08:44,907 the survivor knows everything about this process. 109 00:08:44,942 --> 00:08:45,975 I don't sugarcoat. 110 00:08:46,009 --> 00:08:48,144 And you've been a counselor for how long? 111 00:08:48,178 --> 00:08:50,363 Yeah, you've been doing this longer. 112 00:08:50,397 --> 00:08:51,747 But I have fresher eyes. 113 00:08:51,782 --> 00:08:53,515 The reality is the system doesn't always work. 114 00:08:53,533 --> 00:08:56,385 I understand that, but that girl has just been robbed 115 00:08:56,420 --> 00:08:59,188 of all her power and all her humanity. 116 00:08:59,222 --> 00:09:00,756 And your best advice is 117 00:09:00,791 --> 00:09:02,825 pretend it never happened and walk away? 118 00:09:02,859 --> 00:09:05,094 That's not--I meant-- 119 00:09:05,128 --> 00:09:08,130 It doesn't matter. 120 00:09:14,037 --> 00:09:15,338 Jen says to call her if you want. 121 00:09:15,372 --> 00:09:16,705 Thank you. 122 00:09:16,723 --> 00:09:19,875 These reduce your risk of STDs and HIV. 123 00:09:19,910 --> 00:09:21,210 This will prevent pregnancy. 124 00:09:21,244 --> 00:09:24,747 Your choice. 125 00:09:24,781 --> 00:09:26,265 I'll be right back. 126 00:09:26,316 --> 00:09:29,318 Hepatitis B shots. 127 00:09:32,723 --> 00:09:36,926 You okay? 128 00:09:36,960 --> 00:09:39,795 Sarah, you're not alone. 129 00:09:39,830 --> 00:09:41,530 I will be here 130 00:09:41,565 --> 00:09:44,567 every step of the way. 131 00:10:00,767 --> 00:10:02,451 They don't clean up when they're done? 132 00:10:02,486 --> 00:10:03,752 Yeah. 133 00:10:03,770 --> 00:10:06,972 Sarah, is there anyplace else that you might be able to stay? 134 00:10:07,024 --> 00:10:09,925 Your parents or... 135 00:10:09,960 --> 00:10:11,227 No, not a good idea. 136 00:10:11,261 --> 00:10:13,612 They were against me moving out of the dorms, 137 00:10:13,647 --> 00:10:15,831 especially into this neighborhood. 138 00:10:15,866 --> 00:10:17,316 Okay. 139 00:10:17,367 --> 00:10:21,937 This is a huge burden to bear, in my experience. 140 00:10:21,972 --> 00:10:23,906 In your experience? 141 00:10:23,940 --> 00:10:26,308 Until you've been raped, 142 00:10:26,343 --> 00:10:29,345 you don't get-- 143 00:10:32,282 --> 00:10:33,949 I'm sorry. 144 00:10:33,967 --> 00:10:36,152 I-I'm on edge. 145 00:10:36,186 --> 00:10:38,287 I need some time. 146 00:10:38,321 --> 00:10:39,922 Look, you have my number. 147 00:10:39,956 --> 00:10:43,759 Call me? 148 00:10:43,794 --> 00:10:46,178 Sarah? 149 00:10:46,229 --> 00:10:49,965 Sorry. 150 00:10:50,000 --> 00:10:50,966 Call me. 151 00:10:51,001 --> 00:10:53,736 Thanks. 152 00:10:53,770 --> 00:10:56,772 I'll be fine. 153 00:11:21,265 --> 00:11:23,666 Low-grade image. And the time code's all wonky. 154 00:11:23,700 --> 00:11:25,468 Look for twos. White girl, black guy. 155 00:11:25,502 --> 00:11:28,554 She's carrying groceries. 156 00:11:28,605 --> 00:11:32,608 There, that's her. Slow it down. 157 00:11:32,642 --> 00:11:34,944 Seems like he's been on that elevator before. 158 00:11:34,978 --> 00:11:38,481 He knows where the camera is. 159 00:11:38,515 --> 00:11:39,749 They're almost friendly. 160 00:11:39,783 --> 00:11:41,183 She said she's never seen him before. 161 00:11:41,218 --> 00:11:43,185 That's why I hate elevators, you know? 162 00:11:43,220 --> 00:11:44,787 No--no girl's gonna smile at some stranger 163 00:11:44,821 --> 00:11:46,155 who tries to get into her car. 164 00:11:46,189 --> 00:11:47,823 All right, get a screen grab. 165 00:11:47,858 --> 00:11:50,242 Start sweeping the neighborhood. 166 00:11:51,294 --> 00:11:53,062 Sarah? 167 00:11:53,096 --> 00:11:54,696 You there? It's me. 168 00:12:04,908 --> 00:12:07,109 Hey, babe. 169 00:12:07,144 --> 00:12:08,644 Y-you still up for celebrating? 170 00:12:08,678 --> 00:12:11,914 Not a good time. 171 00:12:11,948 --> 00:12:13,616 Rain check? 172 00:12:13,650 --> 00:12:14,917 What's going on? 173 00:12:14,951 --> 00:12:17,787 Um... uh... uh, bedbugs. 174 00:12:18,855 --> 00:12:21,290 The exterminator was just... here. 175 00:12:21,324 --> 00:12:22,291 I would offer to help, but-- 176 00:12:22,325 --> 00:12:23,425 I know. 177 00:12:23,460 --> 00:12:26,462 It's--it's okay. I get it. 178 00:12:47,100 --> 00:12:49,918 Him? 179 00:12:49,936 --> 00:12:51,520 Maybe. Yeah. 180 00:12:51,555 --> 00:12:52,955 Hey! Hey. 181 00:12:52,989 --> 00:12:54,089 NYPD! You, up against the wall. 182 00:12:54,107 --> 00:12:55,608 - What? - You! 183 00:12:55,642 --> 00:12:57,860 Shut up. Do what she says. You know the drill. 184 00:12:57,894 --> 00:12:59,795 Is he your protection? 185 00:12:59,830 --> 00:13:01,280 Turn around. Now. 186 00:13:01,314 --> 00:13:03,365 Come on, man. Like, seriously, bro? 187 00:13:03,400 --> 00:13:06,368 Yeah, seriously. Why don't y'all grab some too? 188 00:13:06,403 --> 00:13:09,405 Here you go, sweetie. 189 00:13:31,811 --> 00:13:33,762 God, I'm sorry. Um-- 190 00:13:33,796 --> 00:13:34,930 No problem. 191 00:13:34,965 --> 00:13:37,966 It's okay. 192 00:13:39,936 --> 00:13:42,438 He was just outside, 193 00:13:42,472 --> 00:13:45,157 hanging out, and he smiled at me. 194 00:13:45,191 --> 00:13:46,808 He headed north how long ago? 195 00:13:46,826 --> 00:13:48,444 Five minutes? 196 00:13:48,478 --> 00:13:50,946 Jefferson projects are just up Amsterdam. 197 00:13:50,980 --> 00:13:53,749 Look, Sarah, keep your eyes open. 198 00:14:02,208 --> 00:14:04,593 - There, that's him! - You sure? 199 00:14:04,628 --> 00:14:07,630 I think so. 200 00:14:10,934 --> 00:14:12,768 Yo, my man! 201 00:14:12,802 --> 00:14:14,887 - Hey. Conversation w-Hey, hey! - Stay in the car. 202 00:14:14,938 --> 00:14:17,890 Whoa, stop! Police! 203 00:14:17,941 --> 00:14:19,224 Hey! 204 00:14:19,276 --> 00:14:22,278 Hey! 205 00:14:32,122 --> 00:14:33,572 Michael? 206 00:14:33,623 --> 00:14:35,074 Hey! What are you doing? 207 00:14:35,125 --> 00:14:36,825 - Get down! - Get off me! 208 00:14:36,859 --> 00:14:38,327 - NYPD! - Get off him! 209 00:14:38,361 --> 00:14:39,595 What was that? Was that a gun? 210 00:14:39,629 --> 00:14:41,163 - Leave my boy alone! - Don't move! 211 00:14:41,197 --> 00:14:42,298 You can't come up in here! 212 00:14:42,332 --> 00:14:43,299 - Shut up. - Back up. 213 00:14:43,333 --> 00:14:44,333 Get out of my house! 214 00:14:44,367 --> 00:14:46,001 I said, shut up! 215 00:14:46,035 --> 00:14:48,604 This is my baby! Don't hurt him! 216 00:14:48,638 --> 00:14:50,889 Everyone shut up! Now step back. Now. 217 00:14:50,924 --> 00:14:52,057 All this for some weed? 218 00:14:52,092 --> 00:14:53,875 It's not even a felony amount! 219 00:14:53,893 --> 00:14:55,728 That weed's the least of your problems. 220 00:14:55,762 --> 00:14:59,848 Don't take him! He didn't do nothing! 221 00:14:59,883 --> 00:15:01,600 I'm going to drive by, 222 00:15:01,651 --> 00:15:04,653 you tell me if you see the man that raped you. 223 00:15:08,742 --> 00:15:09,725 That's him. 224 00:15:09,743 --> 00:15:11,894 - Are you sure? - Absolutely. 225 00:15:11,928 --> 00:15:13,529 All right, take the son of a bitch in. 226 00:15:13,563 --> 00:15:16,565 Copy that. 227 00:15:24,351 --> 00:15:26,369 What happened with Ms. Cabot? 228 00:15:26,370 --> 00:15:27,604 Called away, your honor. 229 00:15:27,622 --> 00:15:28,605 Rose Callier, for the people. 230 00:15:28,639 --> 00:15:30,123 - Statement? - Your honor, 231 00:15:30,157 --> 00:15:31,992 the defendant forcibly raped Sarah Walsh 232 00:15:32,043 --> 00:15:33,610 at gunpoint in her apartment. 233 00:15:33,644 --> 00:15:35,745 He has no job other than dealing drugs. 234 00:15:35,780 --> 00:15:38,343 The people suggest bail be set at $50,000. 235 00:15:38,380 --> 00:15:39,246 Response? 236 00:15:39,328 --> 00:15:41,918 Your honor, my client, Tom O'Brien-- 237 00:15:41,952 --> 00:15:44,087 - His name is Michael! - What? 238 00:15:44,121 --> 00:15:47,591 - What's your name? - Michael. Wedmore. 239 00:15:47,625 --> 00:15:48,592 Right. 240 00:15:48,626 --> 00:15:49,943 Sorry, your honor. 241 00:15:49,977 --> 00:15:52,345 Uh, this one just, eh-- 242 00:15:52,396 --> 00:15:53,563 Are you serious? 243 00:15:53,598 --> 00:15:55,465 Order in the court! Sit down. 244 00:15:55,499 --> 00:15:57,934 Counselor, you need time to get your case organized? 245 00:15:57,969 --> 00:15:59,603 Just a second, your honor. 246 00:15:59,637 --> 00:16:02,973 You gotta ask for a new lawyer. 247 00:16:03,007 --> 00:16:04,908 Judge, can I get a new lawyer? 248 00:16:04,942 --> 00:16:07,877 Mr. Wedmore, you are entitled to a court-appointed attorney. 249 00:16:07,912 --> 00:16:10,580 You are not entitled to your choice of attorney. 250 00:16:10,615 --> 00:16:12,482 Can you afford to hire a lawyer? 251 00:16:12,516 --> 00:16:14,200 We have a lawyer, your honor. 252 00:16:14,252 --> 00:16:15,585 Mom? 253 00:16:15,620 --> 00:16:17,621 Bayard Ellis? 254 00:16:17,655 --> 00:16:19,956 Counselor, to what do we owe this privilege? 255 00:16:19,991 --> 00:16:22,759 I'm here to represent Michael Wedmore... pro bono. 256 00:16:22,793 --> 00:16:24,928 - Your honor-- - If it pleases the court. 257 00:16:24,962 --> 00:16:27,564 This suitable to you, Mr. Wedmore? 258 00:16:27,598 --> 00:16:28,665 Yeah. 259 00:16:28,699 --> 00:16:31,601 So ordered. 260 00:16:31,636 --> 00:16:32,936 Will he get out on bail? 261 00:16:32,970 --> 00:16:34,220 Bail's set at $50,000. 262 00:16:34,272 --> 00:16:37,974 That should hold him. 263 00:16:38,008 --> 00:16:39,142 Hey, Mike. 264 00:16:39,176 --> 00:16:41,144 Sarah, this is bureau chief Mike Cutter. 265 00:16:41,178 --> 00:16:43,346 He's gonna be the lead prosecutor on the case. 266 00:16:43,364 --> 00:16:45,582 - Sarah. - Bureau chief? 267 00:16:45,616 --> 00:16:46,883 Is this because of Bayard Ellis? 268 00:16:46,917 --> 00:16:48,251 Why is he taking the case? 269 00:16:48,286 --> 00:16:50,020 Oh, don't worry about him. 270 00:16:50,054 --> 00:16:52,389 Just means that we have to vet every detail. 271 00:16:52,423 --> 00:16:56,876 Please, take a seat. 272 00:16:58,129 --> 00:17:02,799 So let's start with the security tape. 273 00:17:02,833 --> 00:17:05,085 Now, the, uh, the assailant entered 274 00:17:05,136 --> 00:17:06,803 the elevator with you. 275 00:17:06,837 --> 00:17:09,906 Can I ask why you held the door for him? 276 00:17:09,940 --> 00:17:11,574 I just-- 277 00:17:11,609 --> 00:17:13,310 I didn't want him to think I was a racist. 278 00:17:13,344 --> 00:17:17,547 Okay. That's... fine. 279 00:17:17,581 --> 00:17:18,715 Now... 280 00:17:18,749 --> 00:17:22,285 on the tape, you appear to be talking to him. 281 00:17:22,320 --> 00:17:24,938 Hey, new guy. Good work last night. 282 00:17:24,989 --> 00:17:27,073 Oh, just got lucky. 283 00:17:27,108 --> 00:17:28,291 This dumb kid didn't know 284 00:17:28,326 --> 00:17:29,993 better than to work his own neighborhood. 285 00:17:30,027 --> 00:17:31,161 Can't be that dumb. 286 00:17:31,195 --> 00:17:32,746 He's got Bayard Ellis defending him. 287 00:17:32,780 --> 00:17:33,930 Wha--who's that? 288 00:17:33,964 --> 00:17:36,299 He's the go-to lawyer for drug kingpins. 289 00:17:36,334 --> 00:17:38,168 Used to be until about six years ago. 290 00:17:38,202 --> 00:17:41,471 He won a huge civil suit, walked away, took the money, 291 00:17:41,505 --> 00:17:43,707 and started the New York Center For Civil Liberties. 292 00:17:43,741 --> 00:17:45,675 Trying to buy a clean conscience. 293 00:17:45,710 --> 00:17:48,511 Ask me, he's still just putting criminals back on the street. 294 00:17:48,546 --> 00:17:50,547 Only if we don't do our job. 295 00:17:50,581 --> 00:17:52,682 Any funny business last night? 296 00:17:52,717 --> 00:17:53,750 Good. Okay. 297 00:17:53,784 --> 00:17:55,051 So go find out what he's going to find out 298 00:17:55,085 --> 00:17:57,354 before he finds it out. 299 00:17:57,388 --> 00:17:59,856 After you showered, did you call anyone? 300 00:17:59,890 --> 00:18:02,726 - Your boyfriend? - No. 301 00:18:02,760 --> 00:18:05,779 But you have one? 302 00:18:05,813 --> 00:18:08,798 - Yes. - His name? 303 00:18:08,833 --> 00:18:10,133 Sarah? 304 00:18:10,167 --> 00:18:14,704 We're gonna need to talk to him. 305 00:18:14,739 --> 00:18:16,139 Uh, I didn't tell him. 306 00:18:16,173 --> 00:18:19,876 I didn't want him involved. 307 00:18:19,910 --> 00:18:21,878 He's my piano teacher at the school. 308 00:18:21,912 --> 00:18:24,914 He could lose his job. 309 00:18:28,753 --> 00:18:29,753 Has she had a performance? 310 00:18:29,787 --> 00:18:30,953 Uh, yeah. 311 00:18:30,971 --> 00:18:34,140 Sarah had a jury performance two days ago. 312 00:18:34,175 --> 00:18:36,092 She was amazing. 313 00:18:36,126 --> 00:18:39,396 Oh, was that different than normal? 314 00:18:39,430 --> 00:18:41,147 You know, musicians are a lot like boxers. 315 00:18:41,182 --> 00:18:42,899 They tend to excel more quickly 316 00:18:42,933 --> 00:18:45,268 if they're from harder backgrounds. 317 00:18:45,302 --> 00:18:46,653 She's from Long Island. 318 00:18:47,805 --> 00:18:52,692 Now, did you notice anything off about her? 319 00:18:52,743 --> 00:18:55,745 She just accepted her praise and hustled out. 320 00:18:55,780 --> 00:18:59,199 Playing that hard can be emotionally draining. 321 00:18:59,250 --> 00:19:00,583 What's this about? 322 00:19:02,753 --> 00:19:04,854 Sarah? 323 00:19:04,889 --> 00:19:07,090 Sarah. 324 00:19:07,124 --> 00:19:10,427 What? Uh, sorry, wh--um... 325 00:19:10,461 --> 00:19:11,861 what did you ask? 326 00:19:11,896 --> 00:19:14,864 The last time you had sex before the incident. 327 00:19:14,899 --> 00:19:18,768 Uh, two weeks ago. 328 00:19:18,803 --> 00:19:20,270 I've been focusing on my music. 329 00:19:21,939 --> 00:19:23,907 Liv, can I speak to you for a second? 330 00:19:23,941 --> 00:19:26,943 Excuse me. 331 00:19:29,780 --> 00:19:31,231 What's up? 332 00:19:31,282 --> 00:19:33,750 We went back to the bar where Sarah spotted her perp. 333 00:19:33,784 --> 00:19:35,952 Turns out she was there the night before. 334 00:19:35,986 --> 00:19:37,487 Yeah, I know. She told me. She has a fake ID. 335 00:19:37,521 --> 00:19:38,788 She had a beer. 336 00:19:38,823 --> 00:19:40,723 Well, it sounds like she was hitting it 337 00:19:40,758 --> 00:19:41,958 a little bit harder than that. 338 00:19:41,992 --> 00:19:43,793 She was playing air keyboards, 339 00:19:43,828 --> 00:19:46,729 singing along to piano man. 340 00:19:46,764 --> 00:19:48,832 Okay. Anything else? 341 00:19:51,836 --> 00:19:52,836 Everything okay? 342 00:19:52,870 --> 00:19:57,073 So, Sarah, your bartender says 343 00:19:57,107 --> 00:19:58,575 that he saw you drunk 344 00:19:58,609 --> 00:20:00,343 and flirting with a guy 345 00:20:00,377 --> 00:20:02,946 the night before you were attacked. 346 00:20:02,980 --> 00:20:04,614 Was that your boyfriend? 347 00:20:04,648 --> 00:20:06,149 No. 348 00:20:06,183 --> 00:20:08,451 It was just some guy at the bar. 349 00:20:08,486 --> 00:20:10,687 I was stressed about, uh, the recital. 350 00:20:10,721 --> 00:20:12,489 Did you go home with this guy? 351 00:20:12,523 --> 00:20:15,692 No. 352 00:20:15,726 --> 00:20:18,094 And I don't like being treated like I did something wrong. 353 00:20:18,128 --> 00:20:19,796 Well, nobody's judging you, honey. 354 00:20:19,830 --> 00:20:22,832 We just can't afford any surprises. 355 00:20:27,037 --> 00:20:29,923 You wanna tell me what's going on with that detective? 356 00:20:29,957 --> 00:20:31,708 Um... no. 357 00:20:31,742 --> 00:20:33,877 What the hell-- 358 00:20:33,911 --> 00:20:35,845 you've been secretive, distant. 359 00:20:35,880 --> 00:20:36,763 Are you seeing someone? 360 00:20:36,797 --> 00:20:40,517 No, Paul. 361 00:20:40,551 --> 00:20:45,421 I was raped. 362 00:20:45,456 --> 00:20:49,792 In my apartment Tuesday. 363 00:20:49,827 --> 00:20:53,563 Oh, God. 364 00:20:53,597 --> 00:20:55,899 I mean, at least I'm playing better, right? 365 00:20:55,933 --> 00:20:58,935 I-I-I'm so sorry. 366 00:21:03,641 --> 00:21:06,075 I-I was the one who told you to move there. 367 00:21:06,110 --> 00:21:10,413 This isn't about you. 368 00:21:10,447 --> 00:21:11,631 At all! 369 00:21:11,665 --> 00:21:14,784 Sarah. 370 00:21:14,818 --> 00:21:18,821 Counselor Ellis. 371 00:21:18,856 --> 00:21:22,124 - Have we met? - Sergeant John Munch. 372 00:21:22,142 --> 00:21:23,793 I admire your second act. 373 00:21:23,811 --> 00:21:26,262 Um, I'm not sure I get the joke. 374 00:21:26,296 --> 00:21:27,814 I'm not joking. 375 00:21:27,848 --> 00:21:30,817 You can be NYPD and believe in civil liberties. 376 00:21:30,851 --> 00:21:32,936 - Really? - Yeah. 377 00:21:32,970 --> 00:21:34,020 I'm about to put that to the test. 378 00:21:34,071 --> 00:21:35,438 Okay. 379 00:21:35,472 --> 00:21:38,942 Uh, Mr. Ellis is here on behalf of Michael Wedmore. 380 00:21:38,976 --> 00:21:40,443 The, uh, elevator surveillance tape. 381 00:21:40,477 --> 00:21:41,661 I'll need a copy of that. 382 00:21:41,695 --> 00:21:43,529 Also the UF 250s from the stop and frisks. 383 00:21:43,581 --> 00:21:44,814 Wait, what? 384 00:21:44,832 --> 00:21:46,082 Uh, detective, 385 00:21:46,116 --> 00:21:47,867 two nights ago, several young black men 386 00:21:47,918 --> 00:21:49,552 in Hamilton Heights were stopped and frisked 387 00:21:49,587 --> 00:21:51,955 by a blonde female and black male detective team. 388 00:21:51,989 --> 00:21:54,257 - That would be you and, uh-- - detective Tutuola. 389 00:21:54,291 --> 00:21:56,292 We were looking for a rapist at large. 390 00:21:56,327 --> 00:21:58,461 You can tell someone's a rapist 391 00:21:58,495 --> 00:22:00,830 by stopping and frisking them? 392 00:22:00,864 --> 00:22:03,132 I'll need a report on each individual stopped. 393 00:22:03,167 --> 00:22:05,835 Rollins, Fin, take counselor Ellis 394 00:22:05,869 --> 00:22:06,836 into the interview room, 395 00:22:06,870 --> 00:22:08,137 and bring him whatever he needs. 396 00:22:08,171 --> 00:22:09,739 Right this way, counselor. 397 00:22:09,773 --> 00:22:11,841 It may take a while for us to get the reports in order. 398 00:22:11,875 --> 00:22:13,810 I'm not worried. Your partner here... 399 00:22:13,844 --> 00:22:16,846 I'm sure she keeps good notes. 400 00:22:19,783 --> 00:22:22,819 You think a guy like that really found religion? 401 00:22:22,853 --> 00:22:25,521 There's not a lot of money in rape... or the fourth amendment. 402 00:22:25,539 --> 00:22:28,625 Speaking of which, tell me about the gun bust. 403 00:22:28,659 --> 00:22:29,959 It's clean. 404 00:22:29,994 --> 00:22:32,962 I've worked narcotics, warrants. Done hundreds of these. 405 00:22:32,997 --> 00:22:36,165 And I've seen hundreds of dropsy cases get thrown out. 406 00:22:36,200 --> 00:22:38,751 What, are you trying to say something, counselor? 407 00:22:38,802 --> 00:22:40,670 I'm asking the question. 408 00:22:40,704 --> 00:22:44,057 I don't know you. 409 00:22:44,091 --> 00:22:46,776 Detective second grade Nicholas Amaro. 410 00:22:46,810 --> 00:22:48,761 He threw the gun under the couch. 411 00:22:48,812 --> 00:22:50,380 I retrieved it. 412 00:22:50,414 --> 00:22:52,281 Now, I'm not sure if the girl was raped. 413 00:22:52,316 --> 00:22:55,084 But I do know there was a gun. 414 00:22:55,119 --> 00:22:57,387 Whoa, whoa, whoa, whoa. We're all on the same team here. 415 00:22:57,421 --> 00:22:58,821 Put 'em away. 416 00:22:58,856 --> 00:23:00,723 It's not personal, detective. 417 00:23:00,741 --> 00:23:01,724 Ellis wins this case, 418 00:23:01,759 --> 00:23:04,227 it's not just open season on my office 419 00:23:04,261 --> 00:23:06,496 but also NYPD. 420 00:23:06,530 --> 00:23:09,032 Okay? 421 00:23:18,676 --> 00:23:19,909 Hey, Olivia. 422 00:23:19,927 --> 00:23:21,260 It's Nick. 423 00:23:23,931 --> 00:23:24,847 Hey. 424 00:23:24,882 --> 00:23:27,517 Hey. Uh, I'm sorry to bother you-- 425 00:23:27,551 --> 00:23:29,952 - I'm--I'm not, uh-- - No. No, not at all. 426 00:23:29,987 --> 00:23:31,087 Come in. 427 00:23:31,105 --> 00:23:32,305 - Thanks. - Yeah. 428 00:23:36,026 --> 00:23:38,428 - This is a nice spot. - Uh, yeah. 429 00:23:38,462 --> 00:23:39,946 Thank you. 430 00:23:41,648 --> 00:23:44,567 Are you okay? What's up? 431 00:23:44,601 --> 00:23:46,569 You know this, uh, Cutter? 432 00:23:46,603 --> 00:23:48,071 What's your take on him? 433 00:23:48,105 --> 00:23:50,807 Cutter, he's a good lawyer. He's dedicated. 434 00:23:50,841 --> 00:23:52,909 To his batting average or the team? 435 00:23:52,943 --> 00:23:55,745 Oh, no. He's on our side. 436 00:23:55,779 --> 00:23:58,081 But he knows that we are... 437 00:23:58,115 --> 00:23:59,649 in for a battle. 438 00:24:02,252 --> 00:24:06,923 Are we clear on what happened with the gun? 439 00:24:06,957 --> 00:24:08,758 Yeah. You yelled, "gun," and I drew on him. 440 00:24:08,792 --> 00:24:11,494 Yeah, but you saw him throw it, right? 441 00:24:11,528 --> 00:24:14,130 No, you did. I got there after. 442 00:24:15,766 --> 00:24:16,816 It's Cutter. 443 00:24:16,850 --> 00:24:18,801 Look, Amaro, we're gonna be fine. 444 00:24:18,819 --> 00:24:19,969 We're gonna be fine. 445 00:24:22,372 --> 00:24:25,374 Benson. 446 00:24:27,361 --> 00:24:30,079 You gotta be kidding me. 447 00:24:32,649 --> 00:24:33,983 Hello? 448 00:24:34,001 --> 00:24:36,119 Hello. I'm calling from the VINE service. 449 00:24:36,153 --> 00:24:38,788 You're registered to receive updates about an offender. 450 00:24:38,822 --> 00:24:41,924 Last name, Wedmore. First name, Michael. 451 00:24:41,959 --> 00:24:43,709 I'm calling to tell you that there has been a change 452 00:24:43,761 --> 00:24:46,295 in this offender's custody status. 453 00:24:46,329 --> 00:24:49,031 This offender has been released from custody. 454 00:24:49,066 --> 00:24:51,551 If you have any concerns about your immediate safety, 455 00:24:51,602 --> 00:24:53,886 contact your local law enforcement agency. 456 00:24:53,937 --> 00:24:57,690 Or, if you have an emergency, call 911. 457 00:24:57,724 --> 00:25:01,727 For more information, contact Rikers Island in Bronx County. 458 00:25:01,779 --> 00:25:03,446 Ellis posted Michael's bail, 459 00:25:03,480 --> 00:25:05,381 but I don't want you to worry about it. 460 00:25:05,415 --> 00:25:07,049 He knows where I live. 461 00:25:07,084 --> 00:25:08,785 There's a pending restraining order, 462 00:25:08,819 --> 00:25:11,154 and I'm sending a unit over to you right now. 463 00:25:11,188 --> 00:25:12,738 - No, I have to go. - Sarah. 464 00:25:12,790 --> 00:25:15,792 Sarah. 465 00:25:20,164 --> 00:25:22,131 Hey. 466 00:25:55,966 --> 00:25:58,200 I'm so glad you came. 467 00:25:58,218 --> 00:25:59,569 You know your father and I love it 468 00:25:59,603 --> 00:26:01,203 when you stay with us at the house. 469 00:26:01,238 --> 00:26:05,942 We miss our little girl. 470 00:26:05,976 --> 00:26:08,210 Sarah. Honey? 471 00:26:08,245 --> 00:26:10,730 Um, I'm-- I have to go. 472 00:26:10,764 --> 00:26:13,766 I'm-I'm late for practice. 473 00:26:22,259 --> 00:26:24,360 I heard Wedmore posted bail. 474 00:26:24,394 --> 00:26:25,411 How's your girl? 475 00:26:25,445 --> 00:26:26,896 She wants to go at it alone. 476 00:26:26,930 --> 00:26:28,965 She doesn't want anyone to know. 477 00:26:28,999 --> 00:26:30,616 - What is she, 20? - 19. 478 00:26:30,667 --> 00:26:32,067 God. 479 00:26:32,085 --> 00:26:33,436 Remember when you thought you were strong enough, 480 00:26:33,470 --> 00:26:37,006 you could handle anything by yourself? 481 00:26:37,040 --> 00:26:38,207 What's up, sergeant? 482 00:26:38,241 --> 00:26:39,909 Ellis is doing his due diligence. 483 00:26:39,943 --> 00:26:41,043 And then some. 484 00:26:41,077 --> 00:26:42,144 He's moved for a Mapp hearing 485 00:26:42,179 --> 00:26:43,846 on the recovery of the gun. 486 00:26:43,880 --> 00:26:46,182 - You'll both need to testify. - Well, I'm ready. 487 00:26:46,216 --> 00:26:47,650 He's also moved for a wade hearing, 488 00:26:47,684 --> 00:26:49,418 challenging the fairness of the ID. 489 00:26:49,453 --> 00:26:52,254 That would be you two again, as well as Fin and Rollins. 490 00:26:52,289 --> 00:26:53,255 You can carpool. 491 00:26:53,290 --> 00:26:55,257 That was good police work. 492 00:26:55,292 --> 00:26:56,425 What's this guy trying to do? 493 00:26:56,460 --> 00:27:00,229 Death by a thousand paper cuts. 494 00:27:17,948 --> 00:27:20,115 We conducted a show-up identification 495 00:27:20,133 --> 00:27:23,285 within a reasonable time of the victim seeing the suspect. 496 00:27:23,303 --> 00:27:25,621 It's standard NYPD procedure. 497 00:27:25,639 --> 00:27:27,289 Why didn't you bring Mr. Wedmore in for a line-up? 498 00:27:27,324 --> 00:27:28,257 Your honor, the court 499 00:27:28,291 --> 00:27:31,527 has upheld show-up IDs time and time again. 500 00:27:31,561 --> 00:27:32,962 My client was ID'd 501 00:27:32,996 --> 00:27:34,530 while handcuffed and standing with the detectives. 502 00:27:34,564 --> 00:27:35,998 It's inherently suggestive. 503 00:27:36,033 --> 00:27:40,403 The victim was held by her rapist for almost an hour. 504 00:27:40,437 --> 00:27:43,806 She has good eyesight. It's a clean ID. 505 00:27:43,840 --> 00:27:45,341 Your honor, the New Jersey State Supreme Court 506 00:27:45,375 --> 00:27:48,177 has acknowledged a troubling lack of reliability 507 00:27:48,211 --> 00:27:50,029 in eyewitness identifications, 508 00:27:50,080 --> 00:27:52,081 particularly those involving a difference in race. 509 00:27:52,115 --> 00:27:54,050 This is not New Jersey. 510 00:27:54,084 --> 00:27:55,918 I'm going to agree with the prosecution. 511 00:27:55,952 --> 00:27:58,954 Motion denied, the identification stands. 512 00:28:16,606 --> 00:28:19,075 He continued into the Jefferson projects, 513 00:28:19,109 --> 00:28:21,277 ran up the stairs into his apartment, 514 00:28:21,311 --> 00:28:24,179 he tried to slam the door on me. 515 00:28:24,197 --> 00:28:25,698 Then I took him down. 516 00:28:25,732 --> 00:28:27,283 Did you see him throw the gun? 517 00:28:27,317 --> 00:28:28,884 I saw him fling his arm, 518 00:28:28,919 --> 00:28:29,885 and I heard it slide across the floor. 519 00:28:29,920 --> 00:28:31,353 You heard it? 520 00:28:31,388 --> 00:28:33,723 With the child crying, Mr. Wedmore's family screaming? 521 00:28:33,757 --> 00:28:37,693 Yes, and I saw it go under the couch. 522 00:28:37,728 --> 00:28:40,529 Did you know it was a gun, or think it was a gun? 523 00:28:40,564 --> 00:28:45,334 I know what a gun is. 524 00:28:45,368 --> 00:28:46,302 Did you see the gun, detective? 525 00:28:46,336 --> 00:28:48,337 It was chaotic, they were screaming. 526 00:28:48,371 --> 00:28:50,306 There was a little boy there, it was very dark-- 527 00:28:50,340 --> 00:28:51,474 Yes or no? 528 00:28:51,508 --> 00:28:53,576 And I remind you, you're under oath. 529 00:28:53,610 --> 00:28:55,311 No. 530 00:28:55,345 --> 00:28:57,313 I heard my partner yell, "gun." 531 00:28:57,347 --> 00:29:00,182 So I pulled my weapon, and I held it on a suspect 532 00:29:00,217 --> 00:29:01,350 while he restrained him. 533 00:29:01,384 --> 00:29:03,185 Your honor, Mr. Wedmore was in custody. 534 00:29:03,220 --> 00:29:04,353 He was not a threat. 535 00:29:04,387 --> 00:29:05,654 The police had already secured the room. 536 00:29:05,689 --> 00:29:06,989 They should have requested a search warrant. 537 00:29:07,023 --> 00:29:10,092 Your honor, the detective had reasonable cause. 538 00:29:10,127 --> 00:29:12,077 The plain view doctrine applies here. 539 00:29:12,112 --> 00:29:13,329 Plain view? Under the couch? Across the room? 540 00:29:13,363 --> 00:29:15,331 Motion denied. 541 00:29:15,365 --> 00:29:16,699 Moving on. 542 00:29:22,289 --> 00:29:23,572 Thanks for having my back. 543 00:29:23,607 --> 00:29:29,077 I can't say that I saw something that I didn't see. 544 00:29:29,095 --> 00:29:32,097 That's good to know... partner. 545 00:29:35,469 --> 00:29:37,019 We've got the right man. 546 00:29:37,053 --> 00:29:38,587 Not the right way. 547 00:29:38,622 --> 00:29:43,058 Look, there's no big conspiracy here. 548 00:29:43,092 --> 00:29:44,126 What's in this for you? 549 00:29:44,161 --> 00:29:46,228 Nothing, but if improprieties happen 550 00:29:46,262 --> 00:29:47,296 on ordinary cases like this, 551 00:29:47,330 --> 00:29:48,898 that means they happen all the time. 552 00:29:48,932 --> 00:29:52,067 So you're gonna use this case to declare war on the NYPD? 553 00:29:52,102 --> 00:29:54,203 The NYPD declared war on young men of color 554 00:29:54,237 --> 00:29:55,287 a long time ago. 555 00:29:55,322 --> 00:29:57,406 500,000 stop and frisks in one year? 556 00:29:57,440 --> 00:29:59,241 That son of a bitch raped her. 557 00:29:59,276 --> 00:30:03,412 Last I heard, even if a black man is accused of rape, 558 00:30:03,446 --> 00:30:06,448 the burden of proof is still on the state. 559 00:30:10,587 --> 00:30:12,454 You're not answering your phone. 560 00:30:12,489 --> 00:30:16,225 I can't have you upsetting your mother like this. 561 00:30:16,259 --> 00:30:18,427 You know how she gets. 562 00:30:18,461 --> 00:30:22,431 I'm sorry. I'll call her later. 563 00:30:22,465 --> 00:30:24,834 I know I've been strict with you. 564 00:30:24,868 --> 00:30:27,636 That can only explain your choice 565 00:30:27,654 --> 00:30:30,105 to live in this godforsaken neighborhood. 566 00:30:30,140 --> 00:30:33,576 But don't punish your mother for that. 567 00:30:33,610 --> 00:30:36,612 Uh, daddy? 568 00:30:44,454 --> 00:30:45,671 What's going on? 569 00:30:45,705 --> 00:30:48,707 Daddy, something's happened. 570 00:31:02,472 --> 00:31:04,707 Evidence of vaginal fissures 571 00:31:04,741 --> 00:31:07,309 consistent with forcible intercourse. 572 00:31:07,343 --> 00:31:09,895 But no foreign DNA on her person. 573 00:31:09,946 --> 00:31:11,280 Well, she showered. 574 00:31:11,314 --> 00:31:13,282 So it was worth a shot. 575 00:31:13,316 --> 00:31:15,551 I did find Michael Wedmore's DNA on the cup. 576 00:31:15,585 --> 00:31:16,919 Anything on the bed? 577 00:31:16,953 --> 00:31:19,555 Yes, fresh semen within 24 hours of the rape. 578 00:31:19,589 --> 00:31:22,374 That's great. We got him. 579 00:31:22,409 --> 00:31:26,595 It's not Michael Wedmore's DNA. 580 00:31:26,630 --> 00:31:28,230 Her boyfriend? 581 00:31:28,265 --> 00:31:30,299 She told us she hadn't had sex with him in two weeks. 582 00:31:30,333 --> 00:31:31,967 Wasn't him either. 583 00:31:32,002 --> 00:31:34,570 Are you sure? 584 00:31:34,604 --> 00:31:37,840 No-no-no, this doesn't make any sense. 585 00:31:37,874 --> 00:31:42,611 She told us-- 586 00:31:49,804 --> 00:31:51,500 I don't remember his name. 587 00:31:51,501 --> 00:31:54,286 It was just a one-night stand. 588 00:31:54,337 --> 00:31:56,288 Was it the guy from the bar? 589 00:31:56,339 --> 00:31:58,239 Yes. 590 00:31:58,257 --> 00:32:00,542 Please don't tell me he's black. 591 00:32:00,576 --> 00:32:03,245 Yeah. 592 00:32:03,279 --> 00:32:05,080 Did you take the elevator? 593 00:32:05,114 --> 00:32:09,250 Yeah. 594 00:32:12,855 --> 00:32:15,290 We specifically asked you about this. 595 00:32:15,324 --> 00:32:18,326 I've never picked anyone up at a bar before. 596 00:32:18,361 --> 00:32:20,562 I just thought that it might look bad. 597 00:32:20,596 --> 00:32:22,647 What looks bad is that you lied to us. 598 00:32:22,698 --> 00:32:25,300 You know what? Studying music is hard. 599 00:32:25,334 --> 00:32:27,602 You're alone, you're practicing all the time. 600 00:32:27,637 --> 00:32:30,071 I mean, that's how I ended up dating my teacher. 601 00:32:30,106 --> 00:32:32,240 There goes rape shield. 602 00:32:32,275 --> 00:32:33,441 Wait, what does that mean? 603 00:32:33,476 --> 00:32:36,378 Your lie is in a report that we gave to the defense. 604 00:32:36,412 --> 00:32:40,849 We have to inform them. 605 00:32:40,883 --> 00:32:42,717 Ellis is gonna try to use the other man's DNA 606 00:32:42,752 --> 00:32:44,386 to create reasonable doubt. 607 00:32:44,420 --> 00:32:46,888 I was just trying to be 608 00:32:46,923 --> 00:32:50,859 a normal college kid for once. 609 00:32:50,893 --> 00:32:53,361 So what? 610 00:32:53,396 --> 00:32:56,097 Does this mean that you drop the case? 611 00:32:56,132 --> 00:32:59,067 No, he still raped you at gunpoint. 612 00:32:59,101 --> 00:33:01,937 But you're saying the jury won't believe me. 613 00:33:01,971 --> 00:33:04,973 Just tell the truth, and let me worry about the rest. 614 00:33:08,277 --> 00:33:11,213 On a sunny afternoon, Sarah Walsh 615 00:33:11,247 --> 00:33:14,583 entered her apartment with her groceries. 616 00:33:14,617 --> 00:33:16,885 When she turned to close her front door, 617 00:33:16,919 --> 00:33:20,288 she found the defendant pointing a gun at her. 618 00:33:20,323 --> 00:33:23,091 - Do you own a gun? - No. 619 00:33:23,125 --> 00:33:24,459 How do you explain the gun 620 00:33:24,493 --> 00:33:26,394 the detectives allegedly found in your girlfriend's apartment? 621 00:33:26,429 --> 00:33:29,364 All I know is, while one officer held me at gunpoint, 622 00:33:29,398 --> 00:33:31,900 the other one pulls this gun out of nowhere 623 00:33:31,934 --> 00:33:33,368 and says, "you shouldn't have run." 624 00:33:33,402 --> 00:33:35,904 Had you ever seen that gun before? 625 00:33:35,938 --> 00:33:38,006 No. Look, I may be a pot dealer, 626 00:33:38,040 --> 00:33:40,508 but that's just so I can provide for my family. 627 00:33:40,543 --> 00:33:41,776 I deal small quantities. 628 00:33:41,811 --> 00:33:43,445 Misdemeanors. 629 00:33:43,479 --> 00:33:46,381 Everybody knows a gun is a felony. 630 00:33:46,415 --> 00:33:49,517 Mr. Wedmore held her at gunpoint. 631 00:33:49,552 --> 00:33:52,187 He locked the door. 632 00:33:52,221 --> 00:33:53,538 She offered him a beer, 633 00:33:53,572 --> 00:33:56,258 hoping that the kindness would keep him from killing her. 634 00:33:56,292 --> 00:33:59,594 Were you in Miss Walsh's apartment? 635 00:33:59,629 --> 00:34:01,796 Yes. I helped her in with her groceries. 636 00:34:01,831 --> 00:34:04,232 She offered me a beer. 637 00:34:04,267 --> 00:34:08,036 My mother always told me to stay away from white women. 638 00:34:08,070 --> 00:34:10,238 But she seemed nice, so I took it. 639 00:34:10,273 --> 00:34:11,273 He wouldn't leave. 640 00:34:11,307 --> 00:34:14,542 With the gun still pointed at her, 641 00:34:14,577 --> 00:34:17,312 she offered him money. 642 00:34:17,346 --> 00:34:19,314 But that's not what he wanted. 643 00:34:19,348 --> 00:34:20,949 After she invited you into her apartment, 644 00:34:20,983 --> 00:34:23,918 offered you a beer, what happened next? 645 00:34:23,953 --> 00:34:25,720 I wanted to go. 646 00:34:25,755 --> 00:34:27,822 I had to get back to work. 647 00:34:27,857 --> 00:34:29,157 Then she started acting weird. 648 00:34:29,191 --> 00:34:30,825 How so? 649 00:34:30,860 --> 00:34:33,361 She asked me if I wanted to have sex with her. 650 00:34:33,396 --> 00:34:36,765 He told her to undress 651 00:34:36,799 --> 00:34:39,701 and lay on the bed. 652 00:34:39,735 --> 00:34:44,272 Sarah, fearing for her life, 653 00:34:44,307 --> 00:34:47,175 did as she was told. 654 00:34:47,209 --> 00:34:48,410 Did you have sex with her? 655 00:34:48,444 --> 00:34:51,446 No. I love my girlfriend. 656 00:34:56,552 --> 00:34:58,853 You okay? 657 00:34:58,888 --> 00:35:02,957 Your friend Ellis tried to shake my story on the gun. 658 00:35:02,992 --> 00:35:04,425 I think He threw it under the couch. 659 00:35:04,443 --> 00:35:06,227 There was a kid in the house. What was I supposed to do? 660 00:35:06,261 --> 00:35:08,396 I get it. We've all been there, heat of the moment. 661 00:35:08,430 --> 00:35:10,932 Next time, cuff him, seal the room, 662 00:35:10,966 --> 00:35:13,968 and wait for a warrant, okay? 663 00:35:17,006 --> 00:35:19,207 Miss Walsh, is this you with my client in your elevator? 664 00:35:19,241 --> 00:35:20,909 Yes. 665 00:35:20,943 --> 00:35:23,278 And you claimed you've never met my client before? 666 00:35:23,312 --> 00:35:24,412 That's correct. 667 00:35:24,447 --> 00:35:25,480 Are you sure? You look so friendly. 668 00:35:25,514 --> 00:35:27,248 - Objection. - Withdrawn. 669 00:35:27,283 --> 00:35:29,150 An hour later... 670 00:35:29,185 --> 00:35:31,219 is this my client leaving? 671 00:35:31,253 --> 00:35:32,687 Yes. 672 00:35:32,722 --> 00:35:35,223 No torn clothing, no signs of struggle. Would you agree? 673 00:35:35,257 --> 00:35:38,259 Yes. 674 00:35:45,467 --> 00:35:48,436 After my client left, did you call the police? 675 00:35:48,470 --> 00:35:50,438 - Or a friend? - After he raped me, I-- 676 00:35:50,473 --> 00:35:52,507 You didn't call anyone, did you? 677 00:35:52,541 --> 00:35:53,541 No. 678 00:35:53,576 --> 00:35:55,243 No. Instead, you went to school. 679 00:35:55,277 --> 00:35:56,945 You performed a piano recital. 680 00:35:56,979 --> 00:35:58,179 I had to for the grade-- 681 00:35:58,214 --> 00:36:01,166 And you got an "A." Impressive. 682 00:36:01,200 --> 00:36:03,351 Considering how late you were out the night before. 683 00:36:03,386 --> 00:36:05,053 3:00 A.M. 684 00:36:05,087 --> 00:36:08,089 Do you recognize this man, Miss Walsh? 685 00:36:10,393 --> 00:36:12,293 Yes. 686 00:36:12,328 --> 00:36:14,662 Did you invite him into your apartment? 687 00:36:21,303 --> 00:36:22,937 Yes. 688 00:36:22,972 --> 00:36:25,774 And you had sex with him on your bed that night, didn't you? 689 00:36:25,808 --> 00:36:27,192 Yes. 690 00:36:27,226 --> 00:36:29,010 Is it possible the injuries you sustained 691 00:36:29,044 --> 00:36:30,745 were from vigorous sex with this man 692 00:36:30,780 --> 00:36:32,347 before you met my client? 693 00:36:32,381 --> 00:36:34,416 It wasn't rough. 694 00:36:34,450 --> 00:36:35,900 It was consensual-- 695 00:36:35,951 --> 00:36:38,953 Would this man be able to come forward and testify to that? 696 00:36:42,258 --> 00:36:44,159 No. 697 00:36:44,193 --> 00:36:47,862 And why is that? 698 00:36:47,897 --> 00:36:51,032 I don't know his name. 699 00:36:51,066 --> 00:36:53,034 On the tape, he looks very similar to my client. 700 00:36:53,068 --> 00:36:54,586 Mid-20s, athletic build, black. 701 00:36:54,637 --> 00:36:56,504 Objection, your honor. The defense-- 702 00:36:56,539 --> 00:36:59,240 Rephrase. Uh, is it safe to say you have a type, miss Walsh? 703 00:36:59,275 --> 00:37:00,708 Watch yourself, Mr. Ellis. 704 00:37:00,726 --> 00:37:02,043 Withdrawn. Miss Walsh, 705 00:37:02,061 --> 00:37:04,145 why did you wait so long to file a police report? 706 00:37:04,180 --> 00:37:06,381 Because I didn't want anyone to know. 707 00:37:06,415 --> 00:37:08,199 Anyone? 708 00:37:08,250 --> 00:37:12,620 You mean, your parents? 709 00:37:12,655 --> 00:37:14,389 Or your boyfriend? 710 00:37:14,423 --> 00:37:15,490 Yes. 711 00:37:15,524 --> 00:37:18,159 So you didn't want them to know 712 00:37:18,194 --> 00:37:19,627 you were alone with my client, 713 00:37:19,661 --> 00:37:20,995 or you didn't want to let them know 714 00:37:21,030 --> 00:37:23,131 you were alone with some random man the night before? 715 00:37:23,165 --> 00:37:26,167 The one who left his semen on your sheets? 716 00:37:29,205 --> 00:37:32,207 Which is it, miss Walsh? 717 00:37:34,543 --> 00:37:37,479 Take your time. 718 00:37:37,513 --> 00:37:40,515 It is confusing. 719 00:37:47,156 --> 00:37:49,941 Ladies and gentlemen, this isn't 1970. 720 00:37:49,992 --> 00:37:51,960 It's 2011. 721 00:37:51,994 --> 00:37:53,962 And yet you wouldn't know it from the way 722 00:37:53,996 --> 00:37:57,966 the defense is putting the victim's personal life on trial. 723 00:37:58,000 --> 00:38:02,537 It's the defendant's actions that matter here. 724 00:38:02,571 --> 00:38:05,290 Now, he admits to being in the building 725 00:38:05,341 --> 00:38:08,209 but claims he was only there to deliver pot. 726 00:38:08,244 --> 00:38:12,347 He admits entering Miss Walsh's apartment 727 00:38:12,381 --> 00:38:15,016 but claims he just had a beer. 728 00:38:15,050 --> 00:38:18,253 But what he won't admit 729 00:38:18,287 --> 00:38:21,589 is the horrible truth... 730 00:38:21,624 --> 00:38:23,424 That in less than an hour, 731 00:38:23,459 --> 00:38:27,428 at gunpoint, 732 00:38:27,463 --> 00:38:30,465 he irrevocably changed a young woman's life. 733 00:38:39,141 --> 00:38:40,341 Mr. Foreman. 734 00:38:40,376 --> 00:38:42,977 It is my understanding that you have come to a decision. 735 00:38:43,012 --> 00:38:45,296 Yes, your honor. 736 00:38:48,217 --> 00:38:50,285 On the charge of criminal possession of a weapon, 737 00:38:50,319 --> 00:38:51,519 we find the defendant 738 00:38:51,554 --> 00:38:56,224 not guilty. 739 00:38:56,258 --> 00:38:57,692 On the charge of rape, 740 00:38:57,726 --> 00:38:59,394 we find the defendant not guilty. 741 00:39:02,481 --> 00:39:04,299 You black bastard! 742 00:39:04,333 --> 00:39:07,318 Order! 743 00:39:11,340 --> 00:39:14,809 - Sarah-- - Don't! 744 00:39:14,843 --> 00:39:16,694 Don't you dare tell me that that was worth it. 745 00:39:16,745 --> 00:39:18,479 That was so ugly! 746 00:39:18,497 --> 00:39:21,148 Sarah, you didn't let him get away with it. 747 00:39:21,166 --> 00:39:22,917 You accused him in public-- 748 00:39:22,952 --> 00:39:23,918 So what? 749 00:39:23,953 --> 00:39:28,423 He's going home with his family. 750 00:39:28,457 --> 00:39:31,342 I would have never let anyone go through that. 751 00:39:31,377 --> 00:39:33,394 That's true, and I know that that's how you feel right now-- 752 00:39:33,429 --> 00:39:34,896 You have no idea how I feel! 753 00:39:34,930 --> 00:39:37,265 Sarah, listen to me. 754 00:39:37,299 --> 00:39:40,501 Sending him to prison 755 00:39:40,519 --> 00:39:43,237 isn't gonna heal you. 756 00:39:43,272 --> 00:39:47,342 Healing begins when someone bears witness. 757 00:39:47,376 --> 00:39:50,211 I saw you. 758 00:39:50,245 --> 00:39:54,682 I believe you. 759 00:39:54,700 --> 00:39:57,702 Come on, baby. Let's go. 760 00:40:02,424 --> 00:40:04,191 Congratulations. 761 00:40:04,209 --> 00:40:07,211 Thank you. 762 00:40:23,062 --> 00:40:25,346 I didn't ask for company. 763 00:40:25,364 --> 00:40:28,049 But you got it. 764 00:40:28,083 --> 00:40:30,952 You proud of yourself? 765 00:40:30,986 --> 00:40:33,788 You brought up every stereotype. 766 00:40:33,822 --> 00:40:36,224 You shamed that girl about her sexuality. 767 00:40:36,258 --> 00:40:39,494 You said that if a white girl in that neighborhood cries rape, 768 00:40:39,528 --> 00:40:42,664 she must have wanted it? Nice work. 769 00:40:42,698 --> 00:40:45,199 And your case? The ID? 770 00:40:45,217 --> 00:40:47,335 The gun your partner heard slide under the couch? 771 00:40:47,369 --> 00:40:48,703 No DNA? 772 00:40:48,721 --> 00:40:51,673 If Michael were white, this never would've gone to trial. 773 00:40:51,707 --> 00:40:53,141 Oh, wow. 774 00:40:53,175 --> 00:40:55,176 You're still playing the race card, huh? 775 00:40:55,210 --> 00:40:59,213 84% of the young men in New York jails are black and latino. 776 00:40:59,248 --> 00:41:00,815 He raped her! 777 00:41:00,849 --> 00:41:02,850 So she says. We don't know. Neither one of us was there. 778 00:41:02,885 --> 00:41:05,486 The only thing we can do is believe our people, 779 00:41:05,521 --> 00:41:07,588 and we do it without question. 780 00:41:07,623 --> 00:41:10,358 So that's it. 781 00:41:10,392 --> 00:41:14,228 You're a true believer. 782 00:41:14,263 --> 00:41:16,197 I am. 783 00:41:16,231 --> 00:41:19,167 And so are you. 784 00:41:19,201 --> 00:41:21,035 I just do my job. 785 00:41:21,069 --> 00:41:23,671 Look, not everyone in the NYPD 786 00:41:23,706 --> 00:41:25,173 is like you, detective. 787 00:41:25,207 --> 00:41:26,841 I wish they were. 788 00:41:26,875 --> 00:41:28,476 I could retire. 789 00:41:28,510 --> 00:41:30,795 This job, fighting this hard, it-- 790 00:41:30,846 --> 00:41:34,515 win or lose, it comes with a cost. 791 00:41:34,550 --> 00:41:40,188 We both know that, don't we? 792 00:41:40,222 --> 00:41:41,606 You know, I look at the unis, 793 00:41:41,640 --> 00:41:43,107 all these kids in the squad room, 794 00:41:43,142 --> 00:41:48,196 and all I can think of 795 00:41:48,230 --> 00:41:50,148 is I'm so tired. 796 00:41:50,199 --> 00:41:53,534 I get it. 797 00:41:53,569 --> 00:41:56,571 This is what happens when you live for the job. 798 00:42:01,160 --> 00:42:04,846 You need an escape. 799 00:42:04,880 --> 00:42:06,881 I coach my daughter's softball team. 800 00:42:06,915 --> 00:42:09,917 That must be hell on the ump. 801 00:42:12,054 --> 00:42:15,089 Why don't you come out and catch a game? 802 00:42:15,123 --> 00:42:17,759 I do okay on my own. 803 00:42:17,793 --> 00:42:20,795 You sure about that? 804 00:42:40,313 --> 00:42:43,953 Sync by Adriano_CSI, corrections by Alex1969 www.addic7ed.com 55849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.