All language subtitles for Law and Order SVU - 13x03 - Blood Brothers.LOL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,223 --> 00:00:25,788 - Aw, come on. - No. I don't want any beer, please. 2 00:00:25,789 --> 00:00:27,321 Drinking's fun. 3 00:00:28,656 --> 00:00:29,324 Everybody's doing it. 4 00:00:29,325 --> 00:00:31,976 Uh, no. I feel--I feel sick. Please, please, no. I-- 5 00:00:31,977 --> 00:00:33,395 I'll take care of you. 6 00:00:33,396 --> 00:00:35,064 - You will? - Yeah, of course. 7 00:00:35,065 --> 00:00:36,498 Have another one. 8 00:00:36,499 --> 00:00:38,866 - No, just leave me-- - Come on. Just come here. 9 00:00:40,320 --> 00:00:42,371 D--does this mean you like me? 10 00:00:42,372 --> 00:00:45,407 - Of course I like you. - I--okay, um-- 11 00:00:45,408 --> 00:00:47,359 You want some more? 12 00:00:47,360 --> 00:00:49,378 There you go. 13 00:00:50,546 --> 00:00:52,031 Ella! 14 00:00:52,032 --> 00:00:53,298 Help! Somebody help! 15 00:00:53,299 --> 00:00:55,451 It's all right. Everyone stay seated. 16 00:00:55,452 --> 00:00:56,986 Arturo, how did this happen? 17 00:00:56,987 --> 00:00:58,854 I didn't do it. I didn't do anything. 18 00:00:58,855 --> 00:01:01,457 Mr. Cordova, call the nurse and the Monsignor. 19 00:01:01,458 --> 00:01:03,158 Yes, sister. 20 00:01:03,159 --> 00:01:07,296 Ella? Ella? 21 00:01:07,297 --> 00:01:09,548 Benson, Amaro. 22 00:01:09,549 --> 00:01:13,002 This is Monsignor Kiaga from-- Blessed Savior. 23 00:01:13,003 --> 00:01:15,929 Nick? NYPD finally got you into a suit? 24 00:01:15,930 --> 00:01:20,309 - Yeah. - Uh, is everything okay, father? 25 00:01:20,310 --> 00:01:22,011 I'm not sure. 26 00:01:22,012 --> 00:01:24,496 A 13-year-old from his middle school is pregnant. 27 00:01:24,497 --> 00:01:26,682 - She have a boyfriend? - No. 28 00:01:26,683 --> 00:01:28,150 You understand, father, 29 00:01:28,151 --> 00:01:30,627 we're gonna be lookin' into everybody in her life. 30 00:01:30,628 --> 00:01:32,121 That's why I came in. 31 00:01:32,122 --> 00:01:34,490 You can't be too careful these days. 32 00:01:34,491 --> 00:01:36,408 Agis quod agis. 33 00:01:36,409 --> 00:01:39,161 Amen, father. 34 00:01:39,162 --> 00:01:40,529 Catholic school Latin. 35 00:01:40,530 --> 00:01:42,865 It's basically, "don't screw up." 36 00:01:42,866 --> 00:01:43,949 Where's the girl now? 37 00:01:43,950 --> 00:01:45,150 Given the circumstances, 38 00:01:45,151 --> 00:01:47,319 I had her taken to the child advocacy center. 39 00:01:47,320 --> 00:01:49,004 Okay, I'll head over. 40 00:01:49,005 --> 00:01:52,466 Amaro, why don't you go with her? 41 00:01:52,467 --> 00:01:54,576 Captain, she's 13. 42 00:01:54,577 --> 00:01:56,228 She doesn't need two detectives in her face, 43 00:01:56,229 --> 00:01:57,412 she'll be overwhelmed. 44 00:01:57,413 --> 00:02:00,249 His Spanish is slightly better than yours, 45 00:02:00,250 --> 00:02:04,636 and the girl lives with her Puerto Rican grandmother. 46 00:02:06,773 --> 00:02:09,750 Doctor said the girl presented without any signs of abuse, 47 00:02:09,751 --> 00:02:12,344 her hymen is intact, there's no signs of external trauma. 48 00:02:12,345 --> 00:02:14,204 And she won't say who the father is. 49 00:02:14,205 --> 00:02:17,666 Poor girl must be scared out of her mind. 50 00:02:17,667 --> 00:02:21,595 There's Ella. She's clinging to her grandmother. 51 00:02:21,596 --> 00:02:24,264 Could be why Ella won't open up. 52 00:02:24,265 --> 00:02:26,909 Wait, just give me a minute. 53 00:02:26,910 --> 00:02:31,480 Aside from the Spanish, abuelitas love me. 54 00:02:35,635 --> 00:02:38,587 He's your new partner? 55 00:02:38,588 --> 00:02:41,056 Uh, no. 56 00:02:41,057 --> 00:02:44,076 I'm just showin' him the ropes. 57 00:02:47,380 --> 00:02:49,856 If she was hurt, I won't forgive myself. 58 00:02:49,857 --> 00:02:52,601 - Mrs. Mendez. - Okay. 59 00:02:52,602 --> 00:02:54,636 It's just the two of you in the apartment? 60 00:02:54,637 --> 00:02:55,946 Yes. 61 00:02:55,947 --> 00:02:59,257 Her mother, she died when Ella was five. 62 00:03:01,461 --> 00:03:05,180 Well, you've had to carry a lot. 63 00:03:05,181 --> 00:03:09,151 My daughter was wild. Always in trouble. 64 00:03:09,152 --> 00:03:11,120 Pregnant at 15. 65 00:03:11,121 --> 00:03:15,557 I told Ella, "don't be like your mother." 66 00:03:15,558 --> 00:03:19,294 She knows to wait for the right man, 67 00:03:19,295 --> 00:03:22,064 for her prince. 68 00:03:22,065 --> 00:03:24,233 I didn't have sex. 69 00:03:24,234 --> 00:03:26,017 First of all, you're not in trouble. 70 00:03:26,018 --> 00:03:28,537 But we do need to find out who did this. 71 00:03:28,538 --> 00:03:30,139 Nobody did anything. 72 00:03:30,140 --> 00:03:34,243 Well, somebody got you pregnant. 73 00:03:34,244 --> 00:03:36,845 Did they tell you not to say anything? 74 00:03:36,846 --> 00:03:37,863 No. 75 00:03:37,864 --> 00:03:39,548 It wasn't like that. 76 00:03:39,549 --> 00:03:45,554 Okay, so why don't you tell me what it was like? 77 00:03:45,555 --> 00:03:50,475 Ella, whatever happened, this wasn't your fault. 78 00:03:58,050 --> 00:04:01,203 My grandmother told me how babies are made, 79 00:04:01,204 --> 00:04:05,340 and I know how I got this baby. 80 00:04:05,341 --> 00:04:07,910 Okay, so you can tell me. 81 00:04:07,911 --> 00:04:09,227 You wouldn't believe me. 82 00:04:09,228 --> 00:04:13,015 Ella, whoever it is, whoever hurt you, I promise you, 83 00:04:13,016 --> 00:04:16,618 they're never gonna be able to hurt you again. 84 00:04:16,619 --> 00:04:20,305 Just tell me who it was. 85 00:04:24,811 --> 00:04:27,129 It was God. 86 00:04:27,130 --> 00:04:29,398 I didn't have sex. 87 00:04:29,399 --> 00:04:33,018 This baby is a miracle. 88 00:04:40,653 --> 00:04:44,448 Sync by Adriano_CSI, corrections by Alex1969 www.addic7ed.com 89 00:05:24,302 --> 00:05:26,065 Ultrasound confirmed it. 90 00:05:26,066 --> 00:05:28,555 Ella Mendez is at least eight weeks pregnant. 91 00:05:28,556 --> 00:05:30,373 What, with an unbroken hymen? Is that even-- 92 00:05:30,374 --> 00:05:31,992 It's not that unusual. 93 00:05:31,993 --> 00:05:34,519 And she still refuses to name the father? 94 00:05:34,520 --> 00:05:36,630 She's protecting him or she's scared. 95 00:05:36,631 --> 00:05:38,532 Either way, it's somebody she knows. 96 00:05:38,533 --> 00:05:40,550 What about the school. Any allegations? 97 00:05:40,551 --> 00:05:42,085 Grandma said plenty, a few years ago, 98 00:05:42,086 --> 00:05:44,345 but Monsignor Kiaga came in, he cleaned house. 99 00:05:44,346 --> 00:05:45,455 He's one of the good guys. 100 00:05:45,456 --> 00:05:47,057 All right, all due respect, Nick, 101 00:05:47,058 --> 00:05:48,842 but I'm gonna have munch double-check that. 102 00:05:48,843 --> 00:05:50,310 Why do I always get the priests? 103 00:05:50,311 --> 00:05:52,679 So who are the adult males in her life? 104 00:05:52,680 --> 00:05:54,130 Well, the grandmother doesn't date, 105 00:05:54,131 --> 00:05:56,733 and she swears that no other men have access to the apartment. 106 00:05:56,734 --> 00:05:58,668 - Relatives? - Ella's father's estranged, 107 00:05:58,669 --> 00:06:00,787 so minimal contact. Even so, 108 00:06:00,788 --> 00:06:03,340 Fin, Rollins, go talk to Ella's father. 109 00:06:03,341 --> 00:06:06,460 Benson, Amaro, go to blessed savior. 110 00:06:06,461 --> 00:06:10,347 If Ella has a secret, maybe she confessed to her friends. 111 00:06:12,850 --> 00:06:14,284 I send my check every month, 112 00:06:14,285 --> 00:06:16,002 and if her grandmother says I don't, she's lying. 113 00:06:16,003 --> 00:06:18,105 That's not what this is about. 114 00:06:18,106 --> 00:06:21,399 The girl's in some kind of trouble? 115 00:06:21,400 --> 00:06:23,209 When's the last time you saw "the girl?" 116 00:06:23,210 --> 00:06:25,529 Five months ago? I don't know. 117 00:06:25,530 --> 00:06:27,931 Mr. Marais, do you know if Ella has a boyfriend? 118 00:06:27,932 --> 00:06:29,249 I have no idea. 119 00:06:29,250 --> 00:06:31,576 What'd she do? Your daughter's pregnant. 120 00:06:31,577 --> 00:06:34,621 What does that have to do with me? 121 00:06:34,622 --> 00:06:36,915 Wow, usually when a father hears 122 00:06:36,916 --> 00:06:39,359 his 13-year-old is pregnant, he loses it. 123 00:06:39,360 --> 00:06:41,795 I barely know her, okay? 124 00:06:41,796 --> 00:06:43,797 Ella's grandmother never forgave me 125 00:06:43,798 --> 00:06:45,181 for knockin' up her daughter. 126 00:06:45,182 --> 00:06:47,000 Don't you care about your daughter? 127 00:06:47,001 --> 00:06:48,251 Have you seen the girl? 128 00:06:48,252 --> 00:06:51,888 I'm not even sure she's mine. 129 00:06:51,889 --> 00:06:54,558 13-year-olds today. 130 00:06:54,559 --> 00:06:57,310 We try to keep them innocent, 131 00:06:57,311 --> 00:07:01,373 but we're losing them to the kardashians, and lady gaga. 132 00:07:01,374 --> 00:07:03,875 Well, uh, Ella seems pretty sheltered. 133 00:07:03,876 --> 00:07:06,670 She was one of the good girls. That's why this is so shocking. 134 00:07:06,671 --> 00:07:10,490 Yeah, she's still a good girl, sister. 135 00:07:10,491 --> 00:07:14,127 We're all concerned, but if anything did happen, 136 00:07:14,128 --> 00:07:16,079 it wasn't someone here at blessed savior. 137 00:07:16,080 --> 00:07:17,113 You're sure about that? 138 00:07:17,114 --> 00:07:20,033 We pay very close attention here. 139 00:07:20,034 --> 00:07:23,203 Close enough to know how she got pregnant? 140 00:07:23,204 --> 00:07:29,109 Sister, did you notice any changes in Ella's mood recently? 141 00:07:29,110 --> 00:07:31,144 She seemed happier. 142 00:07:31,145 --> 00:07:32,813 You know, a few weeks ago, 143 00:07:32,814 --> 00:07:36,516 I heard her singing to herself in the stairwell. 144 00:07:36,517 --> 00:07:37,851 Ella? 145 00:07:37,852 --> 00:07:40,036 The only boy she thinks about is Prince William. 146 00:07:40,037 --> 00:07:42,288 She talked about the royal wedding all the time. 147 00:07:42,289 --> 00:07:44,558 So any boys into her? 148 00:07:44,559 --> 00:07:47,327 Arturo. He follows her like a puppy. 149 00:07:47,328 --> 00:07:48,795 Arturo. 150 00:07:48,796 --> 00:07:50,213 Came in the middle of last year, 151 00:07:50,214 --> 00:07:51,698 always sits next to her, 152 00:07:51,699 --> 00:07:53,925 and when she passed out, he freaked. 153 00:07:53,926 --> 00:07:57,162 So he likes her, but she's not into him. 154 00:07:57,163 --> 00:07:59,406 Yeah, like that. 155 00:07:59,407 --> 00:08:01,666 Arturo's always puffin' on his inhaler. 156 00:08:01,667 --> 00:08:03,268 He wasn't gettin' with no girl. 157 00:08:03,269 --> 00:08:05,245 And which one is he? 158 00:08:05,246 --> 00:08:07,505 Arturo? He ain't here right now. 159 00:08:07,506 --> 00:08:11,017 Both their seats been empty since she got sick. 160 00:08:11,018 --> 00:08:12,719 Thanks, kid. 161 00:08:12,720 --> 00:08:15,104 One name came up, and it sounds like a long shot-- 162 00:08:15,105 --> 00:08:16,823 Arturo? 163 00:08:21,712 --> 00:08:23,430 He's not truant. 164 00:08:23,431 --> 00:08:26,191 I told the school, Arturo was up all night. Asthma. 165 00:08:26,192 --> 00:08:28,702 Sorry. So Mrs. Rivera, 166 00:08:28,703 --> 00:08:31,271 we just have a few questions about Ella Mendez. 167 00:08:31,272 --> 00:08:33,106 Is Ella okay? 168 00:08:33,107 --> 00:08:34,875 You two friends, Arturo? 169 00:08:34,876 --> 00:08:36,910 Is Ella in trouble? 170 00:08:36,911 --> 00:08:39,079 Excuse me. 171 00:08:39,080 --> 00:08:42,215 I'm sorry, uh, may I trouble you for a glass of water? 172 00:08:42,216 --> 00:08:45,485 - Of course. - Thank you. 173 00:08:50,407 --> 00:08:53,660 Is Ella sick? She wasn't at school today. 174 00:08:53,661 --> 00:08:54,995 Well, neither were you. 175 00:08:54,996 --> 00:08:59,099 What, you texted one of your friends to check up on her? 176 00:08:59,100 --> 00:09:02,235 Are you gonna tell my mom? She doesn't like me texting. 177 00:09:02,236 --> 00:09:03,703 No. 178 00:09:03,704 --> 00:09:08,675 Nah, I don't need to tell your mom, 179 00:09:08,676 --> 00:09:13,780 but, uh, man to man, Arturo, I need to know, 180 00:09:13,781 --> 00:09:16,449 is Ella your girlfriend? 181 00:09:16,450 --> 00:09:17,918 I'm her best friend. 182 00:09:17,919 --> 00:09:20,687 Any other boy she hangs out with? 183 00:09:20,688 --> 00:09:23,690 Just me. 184 00:09:23,691 --> 00:09:27,494 Does she ever talk about a teacher, 185 00:09:27,495 --> 00:09:29,896 maybe a friend's father? 186 00:09:29,897 --> 00:09:32,799 - No. Nothing like that. - Oh. 187 00:09:32,800 --> 00:09:36,570 If there was, you could tell me. 188 00:09:36,571 --> 00:09:39,139 Okay, 189 00:09:39,140 --> 00:09:41,708 but I don't know anything. 190 00:09:41,709 --> 00:09:43,310 I swear. Okay. 191 00:09:43,311 --> 00:09:46,396 I need to get my inhaler. 192 00:09:46,397 --> 00:09:48,030 Here. Here you go. 193 00:09:52,303 --> 00:09:53,586 This kid may know something. 194 00:09:53,587 --> 00:09:56,356 His chest tightened up when I started to push. 195 00:09:56,357 --> 00:09:58,049 Whoever got Ella pregnant, 196 00:09:58,050 --> 00:09:59,425 both those kids are scared of him. 197 00:09:59,426 --> 00:10:01,695 Huh. Munch just got a hit off the database 198 00:10:01,696 --> 00:10:03,012 on one of her teachers. 199 00:10:03,013 --> 00:10:04,414 Luis Cordova, 200 00:10:04,415 --> 00:10:06,933 science teacher for the past five years at blessed savior. 201 00:10:06,934 --> 00:10:08,401 There's a complaint against him? 202 00:10:08,402 --> 00:10:09,769 Not exactly. 203 00:10:09,770 --> 00:10:11,805 So what did this guy do? 204 00:10:11,806 --> 00:10:13,673 Rose from the dead. 205 00:10:13,674 --> 00:10:17,235 Come on, kid. Watch and learn. 206 00:10:17,236 --> 00:10:19,212 Our condolences, Mr. Cordova, 207 00:10:19,213 --> 00:10:22,115 according to city records, you've been dead for 15 years. 208 00:10:22,116 --> 00:10:24,075 Okay, I can explain. 209 00:10:24,076 --> 00:10:27,145 - We're all ears. - Luis Cordova is my Uncle. 210 00:10:27,146 --> 00:10:28,488 What's your real name? 211 00:10:28,489 --> 00:10:30,690 - Diego Ramirez. - Diego, 212 00:10:30,691 --> 00:10:33,727 explain away. Jumped bail? 213 00:10:33,728 --> 00:10:35,078 Is there a warrant out on you? What's goin' on? 214 00:10:35,079 --> 00:10:37,430 No. Necesito un abogado? 215 00:10:37,431 --> 00:10:40,867 Not if you didn't do anything wrong. 216 00:10:40,868 --> 00:10:41,968 You're legal, right? 217 00:10:41,969 --> 00:10:44,037 - Yeah. - All right, 218 00:10:44,038 --> 00:10:45,372 so I'm goin' to guess 219 00:10:45,373 --> 00:10:49,876 Diego can't get a school job because he has a record. 220 00:10:49,877 --> 00:10:53,246 I shouldn't have one. I swear, 221 00:10:53,247 --> 00:10:57,083 but I'm on the sex offenders registry. 222 00:10:57,084 --> 00:10:59,686 Oh, this gets better and better. 223 00:10:59,687 --> 00:11:01,154 For us, Mr. Diego, not for you. 224 00:11:01,155 --> 00:11:04,491 How'd you make the list? 225 00:11:04,492 --> 00:11:10,096 I was 19. I had sex with my girl on prom night, 226 00:11:10,097 --> 00:11:13,099 two days before her 17th birthday. 227 00:11:13,100 --> 00:11:17,804 Her father knew somebody. He pressed charges. 228 00:11:17,805 --> 00:11:20,422 Sexual misconduct. 229 00:11:20,423 --> 00:11:22,205 They banged me around so bad in prison, 230 00:11:22,206 --> 00:11:25,592 I got no sense of balance. I still can't even drive. 231 00:11:25,593 --> 00:11:28,695 Five years I paid lawyers to get my name removed, 232 00:11:28,696 --> 00:11:31,865 I used up all of my savings. 233 00:11:31,866 --> 00:11:33,467 I couldn't get a job. 234 00:11:33,468 --> 00:11:38,822 Well, you just lost another one, Diego. 235 00:11:43,794 --> 00:11:46,212 You see Arturo or Ella bein' terrified of this guy? 236 00:11:46,213 --> 00:11:47,864 Look, that's the thing about pedophiles, 237 00:11:47,865 --> 00:11:50,042 they know how to make people trust them. 238 00:11:50,043 --> 00:11:51,460 I don't like him for this. 239 00:11:51,461 --> 00:11:53,737 There's 100 ways onto that list, there's no way off. 240 00:11:53,738 --> 00:11:56,214 Well, he's a convicted sex offender 241 00:11:56,215 --> 00:11:59,326 who used an assumed name to get a job teaching minors, 242 00:11:59,327 --> 00:12:01,395 including Ella. Go talk to her. 243 00:12:01,396 --> 00:12:03,664 He'll wait. 244 00:12:03,665 --> 00:12:06,166 So tell me about your teacher. 245 00:12:06,167 --> 00:12:10,128 Mr. Cordova likes talking about gross stuff. 246 00:12:10,129 --> 00:12:14,041 Dung beetles, maggots, slug slime. 247 00:12:14,042 --> 00:12:17,511 Yeah? Anything else icky about him? 248 00:12:17,512 --> 00:12:21,615 I don't know. Maybe. 249 00:12:21,616 --> 00:12:24,818 Ever been alone with him? 250 00:12:24,819 --> 00:12:26,386 Yeah. 251 00:12:26,387 --> 00:12:29,172 Want to tell me about it? 252 00:12:32,910 --> 00:12:34,895 He's the one. 253 00:12:34,896 --> 00:12:36,630 He had sex with me. 254 00:12:36,631 --> 00:12:40,167 I didn't say anything before. 255 00:12:40,168 --> 00:12:41,702 I was scared. 256 00:12:41,703 --> 00:12:44,071 Okay. When? 257 00:12:44,072 --> 00:12:48,158 Um, a couple months ago, at his house. 258 00:12:50,494 --> 00:12:52,979 How did you get there? 259 00:12:52,980 --> 00:12:57,484 In his car? Yes, after school. 260 00:12:57,485 --> 00:13:02,472 He said I was so pretty, he wanted to be alone with me. 261 00:13:05,442 --> 00:13:11,431 You know, Ella, Mr. Cordova doesn't own a car. 262 00:13:11,432 --> 00:13:13,533 He can't drive. 263 00:13:13,534 --> 00:13:17,887 - But-- - So he's not the one, is he? 264 00:13:19,724 --> 00:13:22,759 Will you tell me who it is? 265 00:13:26,630 --> 00:13:28,281 Did he send you those? 266 00:13:28,282 --> 00:13:30,683 I got them for myself. 267 00:13:34,522 --> 00:13:37,674 "To Ella, still dreaming of you." 268 00:13:37,675 --> 00:13:39,693 No name. 269 00:13:39,694 --> 00:13:44,131 Who sent you the bouquet? 270 00:13:44,132 --> 00:13:49,060 Ella, was it a boy from school? 271 00:13:49,061 --> 00:13:50,320 Arturo, maybe? 272 00:13:50,321 --> 00:13:53,073 What? No. 273 00:13:53,074 --> 00:13:57,778 The man I'm going to marry is rich and handsome. 274 00:13:57,779 --> 00:14:00,530 I'm gonna be his princess. 275 00:14:03,234 --> 00:14:05,986 Thank you so much. 276 00:14:05,987 --> 00:14:10,207 Ella was sent roses from a Madison Avenue florist. 277 00:14:10,208 --> 00:14:13,627 A Fleur De Toi. 278 00:14:13,628 --> 00:14:16,421 Wonder what Upper East Side prince is sending roses 279 00:14:16,422 --> 00:14:18,748 to a 13-year-old in Washington heights. 280 00:14:20,751 --> 00:14:22,685 I don't see a record of that delivery. 281 00:14:22,686 --> 00:14:24,587 Well, why don't you check again, we'll wait. 282 00:14:24,588 --> 00:14:26,089 We're a high-volume boutique. 283 00:14:26,090 --> 00:14:28,208 We send dozens of bouquets a day. 284 00:14:28,209 --> 00:14:29,776 To 187th street? 285 00:14:29,777 --> 00:14:31,094 Even if I could find the record, 286 00:14:31,095 --> 00:14:33,747 I can't reveal a client, my boss would kill me. 287 00:14:33,748 --> 00:14:37,250 Look, there's no florist/client privilege, okay? 288 00:14:37,251 --> 00:14:40,086 And the flowers were sent to a 13-year-old girl. 289 00:14:40,087 --> 00:14:41,204 Oh. 290 00:14:41,205 --> 00:14:44,057 Don't you people usually need a subpoena? 291 00:14:44,058 --> 00:14:46,793 Okay. Have it your way. 292 00:14:46,794 --> 00:14:49,429 But we'll also call the department of finance, 293 00:14:49,430 --> 00:14:52,032 and they'll be combing through your boss' taxes 294 00:14:52,033 --> 00:14:53,266 for a few months. 295 00:14:53,267 --> 00:14:56,636 Wait, look, look, friend, 296 00:14:56,637 --> 00:14:58,572 we need to do our job, right? 297 00:14:58,573 --> 00:15:02,175 And you need to protect yours, I get that. 298 00:15:02,176 --> 00:15:03,426 You don't even say the name. 299 00:15:03,427 --> 00:15:06,404 All right, we just happen to see it on your screen, 300 00:15:06,405 --> 00:15:09,699 and I swear, this never comes back to you. 301 00:15:15,589 --> 00:15:18,275 Thank you. 302 00:15:18,276 --> 00:15:19,592 Very nice. 303 00:15:21,595 --> 00:15:24,598 No wonder he didn't want to talk. 304 00:15:24,599 --> 00:15:26,833 Let's pay prince charming a visit. 305 00:15:26,834 --> 00:15:28,084 Easy, detective, 306 00:15:28,085 --> 00:15:31,104 I think we need to loop the captain in on this one. 307 00:15:37,649 --> 00:15:42,088 Ambassador Andrew Raines sent Ella Mendez roses. 308 00:15:42,150 --> 00:15:44,293 Eight weeks ago, right after she got pregnant. 309 00:15:44,294 --> 00:15:45,511 Billed to his account. 310 00:15:45,512 --> 00:15:46,678 The florist didn't want to give him up. 311 00:15:46,679 --> 00:15:49,114 The New York royal family strikes again. 312 00:15:49,115 --> 00:15:50,699 Oh, come on. 313 00:15:50,700 --> 00:15:53,569 He's about to announce for his father's old senate seat. 314 00:15:53,570 --> 00:15:55,738 Do we really think he's having sex 315 00:15:55,739 --> 00:15:57,823 with a 13-year-old from Washington Heights? 316 00:15:57,824 --> 00:15:59,274 You're right, captain, doesn't have to be him. 317 00:15:59,275 --> 00:16:01,444 Could've been a brother, a cousin, a nephew. 318 00:16:01,445 --> 00:16:02,753 All right, that's enough. 319 00:16:02,754 --> 00:16:04,313 Coif you haven't beener, paying attention, hew. 320 00:16:04,314 --> 00:16:08,350 It's been a bad couple of months for NYPD and the DA's office. 321 00:16:08,351 --> 00:16:12,922 This is a very sophisticated family with unlimited resources. 322 00:16:12,923 --> 00:16:16,275 So be thorough, but be discreet. 323 00:16:18,444 --> 00:16:20,729 NYPD, I'm detective Olivia Benson. 324 00:16:20,730 --> 00:16:23,198 If this is about Tripp, he's still in school. 325 00:16:23,199 --> 00:16:25,717 Tripp? Uh, no, actually, we're here to see the ambass-- 326 00:16:25,718 --> 00:16:27,202 Ambassador? Hi. 327 00:16:27,203 --> 00:16:28,503 - Excuse me. - Um-- 328 00:16:28,504 --> 00:16:31,106 Ambassador. 329 00:16:31,107 --> 00:16:32,224 Hey, how you doin'? 330 00:16:32,225 --> 00:16:34,944 Detective Amaro. This is detective Benson. 331 00:16:34,945 --> 00:16:36,845 I'm sorry, I tried to tell them-- 332 00:16:40,016 --> 00:16:41,475 What's going on, sweetheart? 333 00:16:41,476 --> 00:16:44,753 Uh, we need to speak with your husband. 334 00:16:44,754 --> 00:16:46,355 Probably be best in private. 335 00:16:46,356 --> 00:16:48,591 My wife and I have no secrets. 336 00:16:48,592 --> 00:16:50,559 Okay, in that case, we need to know 337 00:16:50,560 --> 00:16:53,195 why your husband sent roses to Ella Mendez. 338 00:16:53,196 --> 00:16:54,663 Oh, please. 339 00:16:54,664 --> 00:16:57,381 What, a floral delivery scandal on the day we announce? 340 00:16:57,917 --> 00:17:01,670 Ella Mendez is a 13-year-old girl. 341 00:17:01,671 --> 00:17:03,672 She's pregnant. 342 00:17:03,673 --> 00:17:07,209 Do you, uh, know this girl? 343 00:17:07,210 --> 00:17:09,244 Did she say she knows me? 344 00:17:09,245 --> 00:17:11,947 I-- I meet a lot of people, 345 00:17:11,948 --> 00:17:16,318 and these flowers, dozens of staffers access that account. 346 00:17:16,319 --> 00:17:18,870 Any one of them could have sent them, for any number of reasons. 347 00:17:18,871 --> 00:17:21,056 The maid has your card? 348 00:17:21,057 --> 00:17:23,017 So if we hear anything, we'll call you. 349 00:17:23,018 --> 00:17:24,643 Thank you. 350 00:17:29,782 --> 00:17:32,201 - That went well. - You know, the housekeeper 351 00:17:32,202 --> 00:17:37,197 assumed that we were there about Tripp, their son. 352 00:17:37,198 --> 00:17:39,992 Maybe we are. 353 00:17:42,295 --> 00:17:44,062 I thought New York kids didn't drive. 354 00:17:44,063 --> 00:17:46,148 They don't drive, they're driven. 355 00:17:46,149 --> 00:17:47,541 Oh. 356 00:17:47,542 --> 00:17:48,800 Yo, you guys missed a sick rager. 357 00:17:48,801 --> 00:17:50,185 The girls there were so hot. 358 00:17:50,186 --> 00:17:51,970 - Well there he is. - Oh, hey man, what's up? 359 00:17:51,971 --> 00:17:53,255 All right, I'll give you a call. 360 00:17:53,256 --> 00:17:55,407 Hey, Tripp Raines! 361 00:17:55,408 --> 00:17:58,218 We need to talk to you. 362 00:17:58,219 --> 00:18:00,454 Go wait by the car, I'll be there soon. 363 00:18:00,455 --> 00:18:01,580 So what's up? 364 00:18:01,581 --> 00:18:02,848 Want to ask you some questions 365 00:18:02,849 --> 00:18:05,150 about your little chuchita , Ella Mendez. 366 00:18:05,151 --> 00:18:06,502 You remember her, right? 367 00:18:06,503 --> 00:18:08,971 I know she'll never forget me. 368 00:18:08,972 --> 00:18:11,106 Yeah? 369 00:18:11,107 --> 00:18:12,691 Make you feel like a man when you popped her? 370 00:18:12,692 --> 00:18:14,568 I threw her some charity, okay? 371 00:18:14,569 --> 00:18:15,903 Excuse me, detectives. 372 00:18:15,904 --> 00:18:17,880 I have to take Mr. Raines home. 373 00:18:17,881 --> 00:18:18,947 I remember you. 374 00:18:18,948 --> 00:18:20,716 You used to work major case. 375 00:18:20,717 --> 00:18:22,000 Briggs, right? 376 00:18:22,001 --> 00:18:23,485 He's not in custody? 377 00:18:23,486 --> 00:18:24,503 No. 378 00:18:24,504 --> 00:18:28,390 You're done now. 379 00:18:28,391 --> 00:18:32,086 Little punk thinks he can't be touched. 380 00:18:32,087 --> 00:18:35,130 I wonder why. 381 00:18:35,131 --> 00:18:36,757 Yeah, we're at the apartment. 382 00:18:36,758 --> 00:18:39,284 All right, check back later. 383 00:18:39,285 --> 00:18:41,236 Tripp's her prince. 384 00:18:41,237 --> 00:18:45,040 He's the same age as Ella? There goes statutory. 385 00:18:45,041 --> 00:18:50,337 He's a sophisticated player, she's a pregnant little girl. 386 00:18:50,338 --> 00:18:51,780 Getting into a town car? 387 00:18:51,781 --> 00:18:53,315 Where are they goin'? 388 00:18:54,617 --> 00:18:56,777 She doesn't look too happy about it. 389 00:18:56,778 --> 00:18:58,845 Ella, por favor-- 390 00:18:58,846 --> 00:19:00,171 Ella! 391 00:19:02,441 --> 00:19:03,909 Ella. Whoa, whoa, whoa, whoa. 392 00:19:03,910 --> 00:19:04,910 Let go of her. I don't want to. 393 00:19:04,911 --> 00:19:06,528 - Are you okay? - Please help me. 394 00:19:06,529 --> 00:19:07,629 What's the matter? Let go. What's the matter, sweetheart? 395 00:19:07,630 --> 00:19:09,214 - I don't want to go. - Go where? 396 00:19:09,215 --> 00:19:12,384 I want to keep my baby. 397 00:19:16,973 --> 00:19:19,324 Oh, my God. 398 00:19:21,227 --> 00:19:26,306 So Ella, whose idea was it for you to get an abortion? 399 00:19:26,307 --> 00:19:27,833 He said if I got the abortion, 400 00:19:27,834 --> 00:19:29,985 we could be boyfriend-girlfriend. 401 00:19:29,986 --> 00:19:33,589 Now is Tripp the only boy that you've had sex with? 402 00:19:33,590 --> 00:19:36,358 Yes. Once. 403 00:19:36,359 --> 00:19:37,375 When? 404 00:19:37,376 --> 00:19:40,996 Fourth of July. 405 00:19:40,997 --> 00:19:43,198 I went to a party at his house. 406 00:19:43,199 --> 00:19:46,268 Arturo was invited, he said I should come too. 407 00:19:46,269 --> 00:19:49,238 Arturo? How does he know Tripp? 408 00:19:49,239 --> 00:19:53,008 His mom worked as their maid. 409 00:19:53,009 --> 00:19:55,360 Okay, so you went to the party. 410 00:19:55,361 --> 00:19:56,912 Then what happened? 411 00:19:56,913 --> 00:20:00,716 I'd never been in a house that big. 412 00:20:00,717 --> 00:20:04,787 Tripp came over to Arturo and me to say hello. 413 00:20:04,788 --> 00:20:06,622 He was so nice. 414 00:20:06,623 --> 00:20:08,824 Nice how? 415 00:20:08,825 --> 00:20:12,161 Everyone was drinking jungle juice. 416 00:20:12,162 --> 00:20:13,595 I told him I don't drink. 417 00:20:13,596 --> 00:20:17,049 He got me lemonade. 418 00:20:17,050 --> 00:20:19,735 He showed me his parents' room. 419 00:20:19,736 --> 00:20:22,204 Two bathrooms. 420 00:20:22,205 --> 00:20:25,841 It was like a palace. 421 00:20:25,842 --> 00:20:27,376 Then he showed me his room. 422 00:20:27,377 --> 00:20:31,113 - The two of you were alone? - Yes. 423 00:20:31,114 --> 00:20:33,782 He had a king size bed. 424 00:20:33,783 --> 00:20:36,985 He brought me more lemonade. 425 00:20:36,986 --> 00:20:40,022 I was dizzy, so he said I should rest on the bed. 426 00:20:40,023 --> 00:20:42,624 Okay, and then what? 427 00:20:42,625 --> 00:20:46,161 It's kind of fuzzy. 428 00:20:46,162 --> 00:20:48,263 He was kissing me. 429 00:20:48,264 --> 00:20:50,833 He put his hand down my shirt. 430 00:20:50,834 --> 00:20:52,901 And what did you do? 431 00:20:52,902 --> 00:20:54,870 I told him we shouldn't, 432 00:20:54,871 --> 00:20:57,372 that my grandmother would be mad. 433 00:20:57,373 --> 00:20:59,608 And what did he say? 434 00:20:59,609 --> 00:21:02,644 He said, "don't tell her." 435 00:21:02,645 --> 00:21:06,798 He said I was hot, that he liked me. 436 00:21:11,304 --> 00:21:14,690 Okay, Ella, what happened next? 437 00:21:14,691 --> 00:21:19,127 He pushed me down on the bed. 438 00:21:19,128 --> 00:21:22,397 He pulled down my skirt. 439 00:21:22,398 --> 00:21:25,367 And he put it inside. 440 00:21:25,368 --> 00:21:27,436 Ella, did you want him to do that? 441 00:21:27,437 --> 00:21:30,906 No. It hurt. 442 00:21:30,907 --> 00:21:33,141 Did you say no? 443 00:21:33,142 --> 00:21:35,110 Yes. 444 00:21:35,111 --> 00:21:40,315 I remember I was crying, 'cause that's when he got mad. 445 00:21:40,316 --> 00:21:44,069 He said it was my fault, that he couldn't stop. 446 00:21:47,874 --> 00:21:52,728 He asked me if I wanted him to like me. 447 00:21:52,729 --> 00:21:57,332 Do you remember what happened next? 448 00:21:57,333 --> 00:22:00,769 When he was done, he said that I should clean myself up. 449 00:22:00,770 --> 00:22:05,607 I tried to find Arturo, but he was gone. 450 00:22:05,608 --> 00:22:08,526 I took the bus home. 451 00:22:12,198 --> 00:22:16,919 And then the next day Tripp sent you roses. 452 00:22:16,920 --> 00:22:20,322 He wouldn't do that for just anyone. 453 00:22:20,323 --> 00:22:22,741 Right? 454 00:22:34,620 --> 00:22:38,373 Okay, counselor, there's not much doubt there. 455 00:22:40,126 --> 00:22:42,577 I don't know. 456 00:22:42,578 --> 00:22:44,229 What do you mean, you don't know? 457 00:22:44,230 --> 00:22:45,330 She's describing a rape. 458 00:22:45,331 --> 00:22:46,848 A jury won't think so. 459 00:22:46,849 --> 00:22:49,618 Sexual misconduct, if we're lucky, 460 00:22:49,619 --> 00:22:52,521 and with his legal team, consensual. 461 00:22:52,522 --> 00:22:54,723 Are you kidding me? She's 13. 462 00:22:54,724 --> 00:22:56,308 So is he, so technically, that means-- 463 00:22:56,309 --> 00:22:58,093 That he got her drunk. 464 00:22:58,094 --> 00:23:00,295 The lemonade was spiked. 465 00:23:00,296 --> 00:23:02,931 She was a virgin, she said that it hurt. 466 00:23:02,932 --> 00:23:05,067 She was crying, she said no. 467 00:23:05,068 --> 00:23:07,736 There was no outcry afterward. He sent her flowers. 468 00:23:07,737 --> 00:23:09,220 Even Ella told you that she thought 469 00:23:09,221 --> 00:23:10,672 they were gonna get married. 470 00:23:10,673 --> 00:23:12,574 That's his game. I mean, he knows 471 00:23:12,575 --> 00:23:14,225 how to take advantage of girls like this. 472 00:23:14,226 --> 00:23:17,179 Do you have any way of backing that up? 473 00:23:17,180 --> 00:23:19,214 Ella has changed her story three times. 474 00:23:19,215 --> 00:23:20,999 We can't even prove that she's carrying his baby. 475 00:23:21,000 --> 00:23:22,083 I mean, unless you want 476 00:23:22,084 --> 00:23:23,986 my office to compel a fetal DNA test. 477 00:23:23,987 --> 00:23:26,338 No, no, no. It took a long time to earn her trust. 478 00:23:26,339 --> 00:23:30,192 I'm sure it did. 479 00:23:30,193 --> 00:23:34,997 What the hell's that supposed to mean? 480 00:23:34,998 --> 00:23:39,601 Counselor? What the hell does that mean? 481 00:23:39,602 --> 00:23:45,298 Uh, I'll go jump on the, uh, CAC paperwork. 482 00:23:45,299 --> 00:23:49,094 Be back in a few. 483 00:23:49,095 --> 00:23:50,428 Look, Olivia, okay, I understand 484 00:23:50,429 --> 00:23:51,613 you've been going through a lot. 485 00:23:51,614 --> 00:23:54,449 Oh, no. Don't you dare patronize me. 486 00:23:54,450 --> 00:23:57,552 You're off. 487 00:23:57,553 --> 00:23:59,988 What I saw, your anger pushed her disclosure. 488 00:23:59,989 --> 00:24:03,058 I'm off? You know what I see? 489 00:24:03,059 --> 00:24:06,661 Is an ADA who's too afraid to follow the facts 490 00:24:06,662 --> 00:24:08,546 because the family has too much muscle. 491 00:24:08,547 --> 00:24:11,783 You and your office have lost your nerve. 492 00:24:15,554 --> 00:24:17,055 Come on. 493 00:24:20,192 --> 00:24:23,378 Hey. 494 00:24:23,379 --> 00:24:25,630 What's wrong with these people? 495 00:24:25,631 --> 00:24:28,583 How could they not see? 496 00:24:28,584 --> 00:24:30,552 She's not gonna press charges. 497 00:24:30,553 --> 00:24:31,870 Wait, wait. 498 00:24:31,871 --> 00:24:34,756 Tell you what. 499 00:24:34,757 --> 00:24:37,684 Let's pay the Raines a visit before they find that out. 500 00:24:37,685 --> 00:24:41,079 Try and get Tripp to tell us his side of the story. 501 00:24:44,850 --> 00:24:47,436 If she said that he forced her, she's a liar. 502 00:24:47,437 --> 00:24:50,138 I mean, girls throw themselves at my son all the time. 503 00:24:50,139 --> 00:24:52,924 So when they wind up pregnant, you pay for the abortions? 504 00:24:52,925 --> 00:24:55,577 That's another lie. She's making all this up. 505 00:24:55,578 --> 00:24:57,546 Maybe, but unless we talk to Tripp, 506 00:24:57,547 --> 00:24:59,130 her accusation's the only version we have. 507 00:24:59,131 --> 00:25:02,217 I told you, talk to my lawyer. 508 00:25:02,218 --> 00:25:05,954 Look, ambassador, you trust your son? 509 00:25:05,955 --> 00:25:07,389 - Mm-hmm. 510 00:25:07,390 --> 00:25:09,541 Let us talk to him before the DA digs in. 511 00:25:09,542 --> 00:25:13,462 - I think you should leave. - Kathleen, please. 512 00:25:13,463 --> 00:25:15,864 You got five minutes, with us in the room. 513 00:25:15,865 --> 00:25:17,566 - Okay. - And it's off the record. 514 00:25:17,567 --> 00:25:19,551 Deal. 515 00:25:20,870 --> 00:25:25,023 Tripp! Tripp? Tripp? 516 00:25:26,709 --> 00:25:31,580 My husband's a politician. He wants everyone to like him. 517 00:25:31,581 --> 00:25:33,582 I don't. 518 00:25:33,583 --> 00:25:35,834 If you people think you're gonna take this girl's fiction, 519 00:25:35,835 --> 00:25:38,120 and hurt my son, 520 00:25:38,121 --> 00:25:40,956 you're gonna go down hard. 521 00:25:40,957 --> 00:25:43,683 Uh, Tripp's out. 522 00:25:43,684 --> 00:25:44,842 He's studying with his friends. 523 00:25:44,843 --> 00:25:47,195 He should be up in his room. 524 00:25:47,196 --> 00:25:51,424 I'll call the DA's office in the morning. 525 00:25:51,425 --> 00:25:52,834 Hmm? Mmm. 526 00:25:52,835 --> 00:25:55,553 Have a nice evening. 527 00:26:03,045 --> 00:26:04,796 She seems pretty worried about Tripp. 528 00:26:04,797 --> 00:26:06,148 And he is too. 529 00:26:06,149 --> 00:26:09,751 He was just covering. Kid's not in a study group. 530 00:26:09,752 --> 00:26:12,770 He's on the run. 531 00:26:16,705 --> 00:26:18,705 No sign of Tripp or Raines. 532 00:26:18,806 --> 00:26:21,574 Unmarked car sat in front of his townhouse all last night. 533 00:26:21,575 --> 00:26:22,809 He never came home. 534 00:26:22,810 --> 00:26:25,095 But the family hasn't reported him missing. 535 00:26:25,096 --> 00:26:26,329 What about the other residences? 536 00:26:26,330 --> 00:26:27,697 Well, there's been police presence 537 00:26:27,698 --> 00:26:29,833 at their homes in Aspen, Martha's vineyard, East Hampton, 538 00:26:29,834 --> 00:26:31,301 so far he hasn't showed. 539 00:26:31,302 --> 00:26:34,996 I just got a call from the Raines' family lawyer. 540 00:26:34,997 --> 00:26:37,474 He's worried I'm about to indict Tripp. 541 00:26:37,475 --> 00:26:40,177 And that leverage upsets you, counselor? 542 00:26:40,178 --> 00:26:42,312 Wait, wait, wait, hold on. Back up. 543 00:26:42,313 --> 00:26:44,681 Does this mean his folks know where Tripp is? 544 00:26:44,682 --> 00:26:45,999 What are you talking about? 545 00:26:46,000 --> 00:26:48,452 Kid's been awol since yesterday. 546 00:26:48,453 --> 00:26:50,770 The lawyer didn't say anything about Tripp being gone. 547 00:26:50,771 --> 00:26:53,348 Because the family's trying to buy time. 548 00:26:53,349 --> 00:26:56,776 Detectives, someone to see you. 549 00:27:00,081 --> 00:27:02,999 Thank you for coming in, Mrs. Raines. 550 00:27:03,000 --> 00:27:05,260 Something's happened to my son. 551 00:27:05,261 --> 00:27:07,337 I don't know where he is, 552 00:27:07,338 --> 00:27:09,873 and neither does our alleged security. 553 00:27:09,874 --> 00:27:11,908 Is it possible that your husband does? 554 00:27:11,909 --> 00:27:15,879 No. Andrew and I don't have any secrets. 555 00:27:15,880 --> 00:27:18,832 This situation with the girl is-- 556 00:27:21,268 --> 00:27:26,389 I know that you think that Tripp is to blame. 557 00:27:26,390 --> 00:27:30,293 It's really hard on him, growing up in the spotlight, 558 00:27:30,294 --> 00:27:32,496 but he's not a bad kid. 559 00:27:32,497 --> 00:27:35,165 When is the last time anyone heard from your son? 560 00:27:35,166 --> 00:27:37,100 After school. 561 00:27:37,101 --> 00:27:42,205 Um, Briggs brought him to his 4:00 fencing lesson, 562 00:27:42,206 --> 00:27:47,444 and he told Briggs that he was gonna walk back. 563 00:27:47,445 --> 00:27:50,547 He's 13. 564 00:27:50,548 --> 00:27:54,251 He's out there all alone. 565 00:27:54,252 --> 00:27:56,836 We're gonna find your son, Mrs. Raines. 566 00:28:00,374 --> 00:28:02,342 All right, look, Tripp's cell records from yesterday. 567 00:28:02,343 --> 00:28:03,777 Lookie here, 568 00:28:03,778 --> 00:28:08,590 3:45, an outgoing call to Washington heights, Inez Rivera. 569 00:28:08,591 --> 00:28:10,825 - Arturo's mother. - Mm-hmm. 570 00:28:10,826 --> 00:28:12,994 Liv said she worked for the Raines'. 571 00:28:12,995 --> 00:28:14,187 Well, if Tripp's on the run, 572 00:28:14,188 --> 00:28:16,139 the heights would be a good place to go. 573 00:28:16,140 --> 00:28:17,874 - I'll call Liv. - I'll call. 574 00:28:17,875 --> 00:28:20,911 I'm sergeant. 575 00:28:20,912 --> 00:28:21,945 - So where is he? - I told you, 576 00:28:21,946 --> 00:28:23,838 I don't know where he is. 577 00:28:23,839 --> 00:28:27,384 And the last time you spoke to Tripp? 578 00:28:27,385 --> 00:28:29,219 - Week ago? - Yeah, try yesterday, 579 00:28:29,220 --> 00:28:33,390 for 15 minutes. We have his cell phone records, son. 580 00:28:33,391 --> 00:28:37,443 Why did Tripp call you, Arturo? 581 00:28:39,013 --> 00:28:43,099 Look, we think he was in a jam, because of Ella. 582 00:28:43,100 --> 00:28:47,804 Did he ask you for help? 583 00:28:47,805 --> 00:28:49,873 He just said he wanted to come visit. 584 00:28:49,874 --> 00:28:52,776 I waited for him, but he never showed. 585 00:28:52,777 --> 00:28:53,860 Back up. 586 00:28:53,861 --> 00:28:56,012 How do you know him? 587 00:28:56,013 --> 00:28:59,707 I mean, your mom took you there when she was workin'? 588 00:28:59,708 --> 00:29:02,310 Is that-- - no, I lived in that house, 589 00:29:02,311 --> 00:29:05,205 my whole life. Now I'm here. 590 00:29:07,274 --> 00:29:10,318 Oh. 591 00:29:10,319 --> 00:29:12,679 Oh, now I get it. 592 00:29:12,680 --> 00:29:14,497 - What? - Why he called. 593 00:29:14,498 --> 00:29:17,868 Why you cover for him. 594 00:29:17,869 --> 00:29:21,504 Look, you brought Ella to a party at his house, 595 00:29:21,505 --> 00:29:22,956 but you didn't tell us about that. 596 00:29:22,957 --> 00:29:24,724 - No-- - Are you still lyin' for him, 597 00:29:24,725 --> 00:29:26,025 - Arturo? - No. 598 00:29:26,026 --> 00:29:27,627 What, so you can stay friends with him, is that it? 599 00:29:27,628 --> 00:29:29,529 - No, it's not like that. - Then what is it? 600 00:29:29,530 --> 00:29:31,948 I'm done helping him, he's a jerk. 601 00:29:31,949 --> 00:29:35,819 I'm glad he ran away. 602 00:29:35,820 --> 00:29:37,570 Miss Kathleen must be worried sick. 603 00:29:37,571 --> 00:29:39,305 It sounds like you two were close. 604 00:29:39,306 --> 00:29:41,407 How long did you work with the Raines family? 605 00:29:41,408 --> 00:29:42,609 15 years. 606 00:29:42,610 --> 00:29:44,761 Wonderful woman. 607 00:29:44,762 --> 00:29:47,964 She gave us clothes, Tripp's old laptop. 608 00:29:47,965 --> 00:29:50,800 - Are the two boys close? - Si, very. 609 00:29:50,801 --> 00:29:53,870 He and my son were born a month apart, they grew up together. 610 00:29:53,871 --> 00:29:55,697 I really wish I could help you, 611 00:29:55,698 --> 00:29:58,266 but I just don't know where he is. 612 00:29:58,267 --> 00:29:59,542 Can you think of some place 613 00:29:59,543 --> 00:30:04,648 that he might go if he was upset or scared? 614 00:30:04,649 --> 00:30:07,400 He and my son used to play cowboys and Indians in the park. 615 00:30:07,401 --> 00:30:10,612 I could never get them home for their baths. 616 00:30:10,613 --> 00:30:14,140 Little boys, little problems. Big boys-- 617 00:30:17,428 --> 00:30:19,863 - Benson. - We got a hit on Tripp's AMEX 618 00:30:19,864 --> 00:30:21,890 from three retail stores on bleecker. 619 00:30:21,891 --> 00:30:23,833 For the last hour he's had an open tab 620 00:30:23,834 --> 00:30:26,536 at pistols and petticoats on Christopher Street. 621 00:30:26,537 --> 00:30:27,687 We're on our way. 622 00:30:27,688 --> 00:30:29,039 Christopher Street? 623 00:30:29,040 --> 00:30:32,175 Yeah, let's go break up a comin' out party. 624 00:30:32,176 --> 00:30:33,810 We're lookin' for Tripp Raines. 625 00:30:33,811 --> 00:30:36,462 Oh, little sweetie in the grey? He's got the open tab. 626 00:30:36,463 --> 00:30:38,364 Celebratin' two of his buddies just got married. 627 00:30:38,365 --> 00:30:43,219 Legalization. It's about time. 628 00:30:43,220 --> 00:30:45,889 Tripp Raines. 629 00:30:45,890 --> 00:30:47,206 Tripp Raines! 630 00:30:47,207 --> 00:30:49,025 - Yo, Tripp. - What? 631 00:30:49,026 --> 00:30:51,252 - Come with us. - Oh, come on. 632 00:30:51,253 --> 00:30:52,312 What'd I do? 633 00:30:52,313 --> 00:30:54,064 Usually, people turn around 634 00:30:54,065 --> 00:30:55,348 the first time their names are called. 635 00:30:55,349 --> 00:30:57,967 - Let's go. Let's go! - Okay! 636 00:30:59,520 --> 00:31:01,663 You know this kid? 637 00:31:01,664 --> 00:31:03,073 Never seen him before. 638 00:31:03,074 --> 00:31:05,375 Maybe you saw his body. 639 00:31:05,376 --> 00:31:07,360 I swear on those hazelnut eyes of yours. 640 00:31:07,361 --> 00:31:09,312 I found the stuff in Central Park. 641 00:31:09,313 --> 00:31:11,081 Where in Central Park? 642 00:31:11,082 --> 00:31:13,350 The ramble, under a bridge. 643 00:31:13,351 --> 00:31:15,585 And what were you doin' there? 644 00:31:15,586 --> 00:31:17,087 Giving a tug and chug 645 00:31:17,088 --> 00:31:20,890 to some middle-aged breeder in a grateful dead T-shirt. 646 00:31:20,891 --> 00:31:23,360 So no one can verify your story. 647 00:31:23,361 --> 00:31:25,378 It's not like he paid with a check, honey. 648 00:31:25,379 --> 00:31:26,696 Honey? I'm tellin' you. 649 00:31:26,697 --> 00:31:29,983 Sorry, I get nervous, I get nasty. 650 00:31:32,186 --> 00:31:33,820 You got a reason to be nervous, jace? 651 00:31:33,821 --> 00:31:36,506 I didn't kill anybody, I mean, what's the big deal? 652 00:31:36,507 --> 00:31:38,041 Lost cards are insured, right? 653 00:31:38,042 --> 00:31:40,126 Come on. You gonna show us where that bridge is. 654 00:31:40,127 --> 00:31:41,544 Come on, get up. 655 00:31:41,545 --> 00:31:44,614 He's got plenty of ways of makin' money 656 00:31:44,615 --> 00:31:46,282 without having to roll a kid. 657 00:31:46,283 --> 00:31:49,352 If he knew how hot that card was, he wouldn't open a bar tab. 658 00:31:49,353 --> 00:31:51,312 Okay, say he is an opportunist. 659 00:31:51,313 --> 00:31:53,539 That means anyone could have gotten to Tripp first. 660 00:31:53,540 --> 00:31:55,108 In the ramble? That place is a labyrinth. 661 00:31:55,109 --> 00:31:56,776 You need an army to go in there and find him. 662 00:31:56,777 --> 00:31:58,219 Then get one. 663 00:31:58,220 --> 00:32:01,246 Have the Central Park sergeant call a level one mobilization. 664 00:32:01,247 --> 00:32:04,701 I want aviation, K-9, divers in the lake. 665 00:32:19,833 --> 00:32:20,833 Detectives! 666 00:32:20,834 --> 00:32:22,301 Over here. 667 00:32:44,874 --> 00:32:47,308 As police recover the body of 13-year-old Tripp Raines-- 668 00:32:47,309 --> 00:32:48,476 There is no suspect at this time 669 00:32:48,477 --> 00:32:49,911 in the brutal murder of Tripp Raines-- 670 00:32:49,912 --> 00:32:51,246 The body was found in the gay cruising section 671 00:32:51,247 --> 00:32:52,547 of Central Park. 672 00:32:53,583 --> 00:32:54,583 - Over here! - Mr. Raines! 673 00:32:54,584 --> 00:32:56,326 - Mr. Raines! - Right here! 674 00:32:56,327 --> 00:32:57,369 - Mr. Raines! - Mr. Raines? 675 00:32:57,370 --> 00:32:58,603 Mr. Raines, one quick question. 676 00:32:58,604 --> 00:33:00,372 - Was your son gay? - Step back. 677 00:33:20,743 --> 00:33:22,528 Those, uh, reporters, uh, 678 00:33:22,529 --> 00:33:24,496 saying it was gay sex, 679 00:33:24,497 --> 00:33:26,098 my--my son is not gay. 680 00:33:26,099 --> 00:33:28,483 We don't think that's the reason that he was there. 681 00:33:28,484 --> 00:33:31,870 It was a robbery. You said his wallet was stolen. 682 00:33:31,871 --> 00:33:34,006 Mr. Raines, um, 683 00:33:34,007 --> 00:33:37,843 there were a lot of blows to his head. 684 00:33:37,844 --> 00:33:42,514 Can you think of anyone that might be angry at your son? 685 00:33:42,515 --> 00:33:44,049 You're saying someone who knew Tripp did this? 686 00:33:44,050 --> 00:33:47,686 That-- that's not possible. 687 00:33:47,687 --> 00:33:53,092 Can you tell us about Arturo Rivera? 688 00:33:53,093 --> 00:33:55,327 Arturo? 689 00:33:55,328 --> 00:33:58,664 Uh, our housekeeper's son? 690 00:33:58,665 --> 00:34:02,201 He's a--he's a sweet kid. Why? 691 00:34:02,202 --> 00:34:03,802 Well, as far as we know, 692 00:34:03,803 --> 00:34:06,472 he was the last person to talk to Tripp. 693 00:34:06,473 --> 00:34:09,475 Arturo's mother worked for you until recently. 694 00:34:09,476 --> 00:34:10,909 Did you fire her? 695 00:34:10,910 --> 00:34:13,545 Uh, no. No, it was nothing like that. 696 00:34:13,546 --> 00:34:15,247 Why did she leave then? 697 00:34:15,248 --> 00:34:20,052 Off the record? Immigration issues. 698 00:34:20,053 --> 00:34:24,123 With my campaign, I have to be above board, 699 00:34:24,124 --> 00:34:26,041 and we cleared it up, paid the back taxes. 700 00:34:26,042 --> 00:34:28,560 I gave her a very generous settlement. 701 00:34:28,561 --> 00:34:31,697 Is it, um, is it possible 702 00:34:31,698 --> 00:34:34,333 that her son still carried some resentment? 703 00:34:34,334 --> 00:34:37,536 Yeah, I suppose it's possible. 704 00:34:37,537 --> 00:34:40,806 But there's no way Arturo did this. 705 00:34:40,807 --> 00:34:42,908 You sound sure. 706 00:34:42,909 --> 00:34:45,811 He's small for his age. 707 00:34:45,812 --> 00:34:47,646 He's slow, he doesn't have the physicality. 708 00:34:47,647 --> 00:34:51,016 Tripp was an athlete! 709 00:34:51,017 --> 00:34:52,985 Everything he did, he was-- 710 00:34:52,986 --> 00:34:55,036 he was a star. 711 00:35:04,947 --> 00:35:07,649 I don't care how great an athlete Tripp was, 712 00:35:07,650 --> 00:35:09,802 Arturo looks good for this. 713 00:35:09,803 --> 00:35:12,821 - All that rage. All-- - Just over a girl? 714 00:35:12,822 --> 00:35:14,005 I don't see it. 715 00:35:14,006 --> 00:35:15,323 No, something else put him over the edge. 716 00:35:15,324 --> 00:35:17,810 I mean, that story about why his mom was let go. 717 00:35:17,811 --> 00:35:20,879 I mean, does that ring true? 718 00:35:20,880 --> 00:35:22,815 No. 719 00:35:22,816 --> 00:35:24,883 We did some digging at INS, captain, 720 00:35:24,884 --> 00:35:26,285 Inez Rivera, 721 00:35:26,286 --> 00:35:28,687 she's been a naturalized citizen for over 15 years. 722 00:35:28,688 --> 00:35:30,172 So Raines was lying. 723 00:35:30,173 --> 00:35:32,716 Not about the settlement. Six months ago 724 00:35:32,717 --> 00:35:35,351 he wired a quarter of a mil into her savings account. 725 00:35:35,352 --> 00:35:36,378 Now that's a healthy severance. 726 00:35:36,379 --> 00:35:37,796 Uh, there's more. 727 00:35:37,797 --> 00:35:42,501 It turns out that her co-op was purchased for her last march. 728 00:35:42,502 --> 00:35:44,186 All cash. 729 00:35:44,187 --> 00:35:47,005 I traced it back to another Raines family trust. 730 00:35:47,006 --> 00:35:49,566 People like Raines forget the help's even around. 731 00:35:49,567 --> 00:35:51,310 Maybe Inez stumbled onto something 732 00:35:51,311 --> 00:35:52,527 he didn't want to get out. 733 00:35:52,528 --> 00:35:53,995 She doesn't strike me as a blackmailer, 734 00:35:53,996 --> 00:35:56,548 she seemed genuinely concerned for the family. 735 00:35:56,549 --> 00:35:57,599 But she's a single mom. 736 00:35:57,600 --> 00:35:59,368 I mean, she cares for her son more. 737 00:35:59,369 --> 00:36:01,403 Whoa, whoa, whoa. She wasn't always a single mom. 738 00:36:01,404 --> 00:36:04,323 On the kid's birth certificate, she lists a husband, 739 00:36:04,324 --> 00:36:06,792 Ricardo Rivera, as the father. 740 00:36:06,793 --> 00:36:07,859 Well, what happened to him? 741 00:36:07,860 --> 00:36:09,995 Well, let's find out. 742 00:36:09,996 --> 00:36:12,998 They got divorced five years ago. 743 00:36:12,999 --> 00:36:14,349 And on the divorce certificate, 744 00:36:14,350 --> 00:36:16,869 they both state that they had no children together. 745 00:36:16,870 --> 00:36:18,954 What, so he was Arturo's dad when he was born, 746 00:36:18,955 --> 00:36:21,823 but eight years later, they both say that the kid's not his? 747 00:36:21,824 --> 00:36:23,358 Well, that's a good reason to get divorced, 748 00:36:23,359 --> 00:36:25,101 and for Arturo to be angry. 749 00:36:25,102 --> 00:36:28,772 A settlement. It's not severance. 750 00:36:28,773 --> 00:36:31,416 It's child support. 751 00:36:33,769 --> 00:36:35,237 We just want to figure out 752 00:36:35,238 --> 00:36:37,155 what happened to your friend Tripp. 753 00:36:37,156 --> 00:36:39,057 I swear, I don't know. 754 00:36:39,058 --> 00:36:40,459 I'm not saying you do. 755 00:36:40,460 --> 00:36:42,911 But we do know you were the last person he talked to. 756 00:36:42,912 --> 00:36:45,530 I told you, he said he wanted to come over to my-- 757 00:36:45,531 --> 00:36:47,299 I know what you told me, Arturo. 758 00:36:47,300 --> 00:36:50,460 I just don't see someone like Tripp 759 00:36:50,461 --> 00:36:54,064 askin' to come up to Washington Heights, you know? 760 00:36:54,065 --> 00:36:57,442 I mean, he'd expect you to meet him, right? 761 00:36:57,443 --> 00:37:00,145 Arturo, you had your cell phone yesterday, right? 762 00:37:00,146 --> 00:37:01,747 All day? 763 00:37:01,748 --> 00:37:03,749 We have Tripp's, and that means 764 00:37:03,750 --> 00:37:08,954 that we'll be able to track where both of you were. 765 00:37:08,955 --> 00:37:11,823 We're going to find that you met him in the park. 766 00:37:11,824 --> 00:37:13,625 Aren't we? Yeah. 767 00:37:13,626 --> 00:37:15,093 Yeah. 768 00:37:15,094 --> 00:37:17,262 So what did Tripp want, Arturo? 769 00:37:17,263 --> 00:37:20,465 He said he needed to talk to Ella, 770 00:37:20,466 --> 00:37:22,567 but he wasn't allowed to call her. 771 00:37:22,568 --> 00:37:24,102 He asked me to bring her. 772 00:37:24,103 --> 00:37:25,570 How'd Ella feel about that? 773 00:37:25,571 --> 00:37:27,139 She was excited. 774 00:37:27,140 --> 00:37:31,510 She packed a bag. She thought they were goin' away together. 775 00:37:31,511 --> 00:37:32,894 That wasn't Tripp's plan, was it? 776 00:37:32,895 --> 00:37:33,895 No. 777 00:37:33,896 --> 00:37:35,948 He was really mean to her. 778 00:37:35,949 --> 00:37:39,651 He started yelling, why didn't she have the abortion? 779 00:37:39,652 --> 00:37:42,854 Who did she think she was? 780 00:37:42,855 --> 00:37:47,192 Ella started crying. Her makeup got all messy. 781 00:37:47,193 --> 00:37:48,877 Tripp said she looked like a cheap whore. 782 00:37:48,878 --> 00:37:50,679 You don't use that word, mijo. 783 00:37:52,915 --> 00:37:57,636 Ella, she's your friend, right? 784 00:37:57,637 --> 00:37:59,888 I wouldn't let anyone treat my friend like that. 785 00:37:59,889 --> 00:38:02,374 I told him to leave her alone. 786 00:38:02,375 --> 00:38:04,109 Yeah, but, Tripp, right? 787 00:38:04,110 --> 00:38:07,546 He's used to getting his way, right? 788 00:38:07,547 --> 00:38:09,314 He said this is all my fault. 789 00:38:09,315 --> 00:38:11,516 That I never should have brought that... 790 00:38:11,517 --> 00:38:14,386 Girl to his party in the first place. 791 00:38:14,387 --> 00:38:17,823 He said it was up to me to take care of it. 792 00:38:17,824 --> 00:38:19,992 He took out his wallet. 793 00:38:19,993 --> 00:38:21,309 What, he gave you money? 794 00:38:21,310 --> 00:38:23,161 I wouldn't take it, 795 00:38:23,162 --> 00:38:27,766 so Tripp pushed me down and rubbed my face in the dirt. 796 00:38:27,767 --> 00:38:30,135 He said he didn't care how much it cost, 797 00:38:30,136 --> 00:38:33,905 that I'm gonna make sure she gets rid of the damn baby. 798 00:38:33,906 --> 00:38:35,423 He threw the money on the ground, 799 00:38:35,424 --> 00:38:37,709 and started to walk away. 800 00:38:37,710 --> 00:38:39,411 After you tried to help him. 801 00:38:39,412 --> 00:38:41,179 You can't just give people money 802 00:38:41,180 --> 00:38:42,430 and pretend they don't exist. 803 00:38:42,431 --> 00:38:44,049 You mean the way 804 00:38:44,050 --> 00:38:49,237 Tripp's father paid you and your mother to go away? 805 00:38:52,675 --> 00:38:56,928 Arturo, what did you do? 806 00:38:56,929 --> 00:39:00,365 I'm sorry, mommy. 807 00:39:00,366 --> 00:39:03,602 Arturo, 808 00:39:03,603 --> 00:39:05,053 tell us what happened. 809 00:39:07,556 --> 00:39:11,043 I picked up a rock, and I threw it at him. 810 00:39:11,044 --> 00:39:14,946 It hit his head, and he fell down. 811 00:39:14,947 --> 00:39:19,134 I picked up the rock and I hit him again. 812 00:39:22,038 --> 00:39:24,172 Mijo. 813 00:39:27,810 --> 00:39:31,129 Arturo, did Ella see you? 814 00:39:31,130 --> 00:39:33,765 I told her to run. 815 00:39:33,766 --> 00:39:38,070 I made her promise not to tell. 816 00:39:38,071 --> 00:39:40,605 Ella was my friend. 817 00:39:40,606 --> 00:39:43,475 That was my house. 818 00:39:43,476 --> 00:39:45,542 Ella said he could've made her a princess. 819 00:39:46,695 --> 00:39:48,947 I could've made her a princess. 820 00:39:48,948 --> 00:39:51,416 That's right. 821 00:39:51,417 --> 00:39:53,868 You're a Raines too. 822 00:39:55,071 --> 00:39:58,256 I'm a Raines, just like Tripp. 823 00:39:58,257 --> 00:40:00,258 What are you talking about? 824 00:40:00,259 --> 00:40:02,477 I know all about it. 825 00:40:05,548 --> 00:40:07,699 When did you find out, Arturo? 826 00:40:07,700 --> 00:40:12,971 After new years, I-- I thought I heard them in-- 827 00:40:12,972 --> 00:40:17,709 I heard them in his bed. 828 00:40:17,710 --> 00:40:22,948 I bought one of those home tests at the drug store. 829 00:40:22,949 --> 00:40:26,952 - A paternity test? - I saw it on tv. 830 00:40:26,953 --> 00:40:29,721 I used his toothbrush, I mailed it in, 831 00:40:29,722 --> 00:40:32,090 the results came back. 832 00:40:32,091 --> 00:40:35,527 That was my dad. 833 00:40:35,528 --> 00:40:38,497 Did you show it to him, Arturo? 834 00:40:38,498 --> 00:40:40,565 Only one time. 835 00:40:40,566 --> 00:40:42,234 He got really mad. 836 00:40:42,235 --> 00:40:46,671 That's why we had to move away. 837 00:40:46,672 --> 00:40:49,708 Did you know, mommy? 838 00:40:49,709 --> 00:40:51,659 Why didn't you tell me? 839 00:40:53,796 --> 00:40:56,531 I didn't want you to get hurt. 840 00:40:58,801 --> 00:41:02,454 Arturo, 841 00:41:02,455 --> 00:41:05,090 did you tell anyone why you had to move? 842 00:41:05,091 --> 00:41:06,424 No. 843 00:41:06,425 --> 00:41:09,361 He said if I did, we'd lose the new apartment. 844 00:41:09,362 --> 00:41:12,797 Anyway, I didn't care. 845 00:41:12,798 --> 00:41:16,184 He was the only one I wanted to talk to about it. 846 00:41:18,354 --> 00:41:21,740 Tell him now. 847 00:41:21,741 --> 00:41:25,710 I mean... 848 00:41:25,711 --> 00:41:28,246 Pretend he's out there, 849 00:41:28,247 --> 00:41:30,965 behind that mirror. 850 00:41:34,970 --> 00:41:39,558 I just wanted you to call me your son. 851 00:41:39,559 --> 00:41:43,144 I just wanted you to say you love me. 852 00:41:45,014 --> 00:41:49,384 Why couldn't you? 853 00:41:49,385 --> 00:41:53,605 I'm your son too. 854 00:41:53,606 --> 00:41:57,342 What did you do? 855 00:41:57,343 --> 00:41:59,611 What did you do? 856 00:41:59,612 --> 00:42:02,580 It didn't mean anything. 857 00:42:04,533 --> 00:42:07,068 Our son is dead. 858 00:42:07,069 --> 00:42:09,154 - Kathleen-- - No, don't! 859 00:42:09,155 --> 00:42:10,956 Don't touch me. 860 00:42:10,957 --> 00:42:12,924 I couldn't tell you. 861 00:42:12,925 --> 00:42:15,051 - Stay away from me. - I couldn't hurt you. 862 00:42:15,052 --> 00:42:16,227 I didn't want to hurt our family. 863 00:42:16,228 --> 00:42:18,846 Kathleen, I'm sorry! 864 00:42:48,602 --> 00:42:54,961 Sync by Adriano_CSI, corrections by Alex1969 www.addic7ed.com 62470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.