Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,756 --> 00:00:07,091
In the criminal justice system,
2
00:00:07,092 --> 00:00:10,363
sexually based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:10,398 --> 00:00:13,437
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:13,472 --> 00:00:15,396
who investigate
these vicious felonies
5
00:00:15,431 --> 00:00:16,858
are members of an elite squad
6
00:00:16,893 --> 00:00:18,484
known as
the special victims unit.
7
00:00:18,519 --> 00:00:20,317
These are their stories.
8
00:00:21,852 --> 00:00:24,068
Today on wall street,
for a third day in a row,
9
00:00:24,069 --> 00:00:26,953
stocks fell on fears
Europe still has
10
00:00:26,954 --> 00:00:28,373
failed to tackle
its debt crisis,
11
00:00:28,408 --> 00:00:31,440
prompting worries the market is
headed to new lows for the year.
12
00:00:31,474 --> 00:00:33,559
Investors channeled cash
into less risky--
13
00:00:43,620 --> 00:00:47,172
fears that the global economy
will fall into a recession.
14
00:00:47,207 --> 00:00:49,074
Miriam.
15
00:00:49,108 --> 00:00:50,776
What's going on?
16
00:00:50,810 --> 00:00:52,511
Miriam, what happened to you?
Are you okay?
17
00:00:52,545 --> 00:00:53,579
Miriam.
18
00:00:56,499 --> 00:00:59,668
May my grandchild be a boy.
19
00:00:59,719 --> 00:01:01,053
Cin cin.
20
00:01:01,087 --> 00:01:04,790
Call the police.
21
00:01:04,824 --> 00:01:06,592
Munch, Fin,
22
00:01:06,626 --> 00:01:09,311
I need you at
the park Milano over by fifth.
23
00:01:09,345 --> 00:01:11,146
- What's up?
- Maid says a guest
24
00:01:11,180 --> 00:01:13,599
sexually assaulted her
in the presidential suite.
25
00:01:13,633 --> 00:01:14,766
- We're on it, captain.
- Yeah.
26
00:01:14,800 --> 00:01:16,935
Olivia, I'm sorry
about your weekend.
27
00:01:16,969 --> 00:01:18,353
- No, it's fine.
- Meet the vic at Bellevue.
28
00:01:18,404 --> 00:01:20,355
Get a prelim.
All right, listen.
29
00:01:20,406 --> 00:01:21,990
Color inside the lines.
30
00:01:22,025 --> 00:01:24,776
The suspect
is Roberto Distasio,
31
00:01:24,810 --> 00:01:27,979
odds-on favorite to be
Italy's next prime minister.
32
00:01:27,997 --> 00:01:30,949
- When did you last see
the laptop, sir?
33
00:01:30,983 --> 00:01:33,151
At the hotel.
Turn around.
34
00:01:33,186 --> 00:01:34,920
This traffic...
35
00:01:34,954 --> 00:01:36,455
If you go back,
you'll miss your flight.
36
00:01:36,489 --> 00:01:39,458
Keep going.
I will call the hotel.
37
00:01:39,492 --> 00:01:41,009
Distasio checked out
over an hour ago.
38
00:01:41,044 --> 00:01:42,661
We're still trying
to find a location on him.
39
00:01:42,679 --> 00:01:45,597
Yo! Security says the desk
40
00:01:45,632 --> 00:01:47,466
has Distasio on the phone
right now.
41
00:01:47,500 --> 00:01:49,051
He left his laptop
in his room.
42
00:01:49,102 --> 00:01:50,969
He's on his way to JFK.
43
00:01:51,004 --> 00:01:52,554
Heard.
44
00:01:52,605 --> 00:01:54,389
If he gets on that plane,
he's gone for good.
45
00:01:54,440 --> 00:01:57,809
Stall him. Have the hotel tell
him they're bringing it to him.
46
00:01:57,843 --> 00:02:00,345
Get there before wheels up.
I'll call Cutter.
47
00:02:02,865 --> 00:02:04,850
- Oh, captain, captain Cragen.
- Excuse me?
48
00:02:04,884 --> 00:02:06,401
I'm detective
Amanda Rollins.
49
00:02:06,452 --> 00:02:07,619
You interviewed me
last month.
50
00:02:07,654 --> 00:02:09,054
You picked a hell
of a first day.
51
00:02:09,088 --> 00:02:10,555
I'll fill you in later.
52
00:02:10,590 --> 00:02:11,790
You can fill me in now.
53
00:02:11,824 --> 00:02:13,725
Hey, stash that for me
somewhere, hon.
54
00:02:13,760 --> 00:02:17,562
Thank you.
I'm ready to work.
55
00:02:17,597 --> 00:02:19,464
I was making the bed,
56
00:02:19,499 --> 00:02:22,301
and he came into the room.
57
00:02:22,335 --> 00:02:23,535
From outside?
58
00:02:23,553 --> 00:02:24,920
Yes.
59
00:02:24,971 --> 00:02:27,055
In a robe from the spa.
60
00:02:27,090 --> 00:02:29,891
He--he--he locked the door
behind him.
61
00:02:29,926 --> 00:02:32,511
And then--then he--
he pushed me
62
00:02:32,545 --> 00:02:34,279
onto the bed.
63
00:02:34,314 --> 00:02:37,215
He--he--he hold my arm
64
00:02:37,250 --> 00:02:39,184
behind my back,
65
00:02:39,218 --> 00:02:41,820
but I get away.
66
00:02:41,854 --> 00:02:42,888
I run.
67
00:02:42,922 --> 00:02:45,941
- Okay.
- He--he--he grabbed me.
68
00:02:45,992 --> 00:02:48,060
I scratch him.
69
00:02:48,094 --> 00:02:50,429
But--but...
70
00:02:50,463 --> 00:02:53,065
He push me down again.
71
00:02:53,099 --> 00:02:55,400
Where?
Where was that?
72
00:02:55,435 --> 00:02:58,670
Just outside the bedroom.
73
00:03:01,107 --> 00:03:04,676
He--he--he put...
74
00:03:04,711 --> 00:03:05,911
It's okay.
75
00:03:05,945 --> 00:03:10,148
He--he--he put it
in my mouth.
76
00:03:10,183 --> 00:03:14,486
He--he hold my head so hard.
77
00:03:14,520 --> 00:03:17,689
Until he finished.
78
00:03:17,724 --> 00:03:21,793
And--and when I spit it out,
79
00:03:21,828 --> 00:03:24,229
he laughed
80
00:03:24,263 --> 00:03:25,947
and--and he said,
81
00:03:25,982 --> 00:03:28,867
"this is the difference
82
00:03:28,901 --> 00:03:32,671
between like and love."
83
00:03:32,705 --> 00:03:35,240
Okay, Miriam.
84
00:03:36,709 --> 00:03:39,611
Miriam, where did you
spit it out?
85
00:03:46,519 --> 00:03:48,887
Got something.
86
00:03:48,921 --> 00:03:50,622
- What?
- Could be blood.
87
00:03:50,640 --> 00:03:54,159
Let's shoot this.
88
00:03:54,193 --> 00:03:55,977
Hold up.
89
00:03:56,012 --> 00:03:59,514
Let's get some scale here.
90
00:04:00,800 --> 00:04:03,235
Vic said she spit it out
in the bathroom.
91
00:04:07,940 --> 00:04:12,811
Grazie.
92
00:04:19,118 --> 00:04:21,286
Get ready to get happy.
93
00:04:25,391 --> 00:04:27,459
Roberto Distasio.
94
00:04:27,493 --> 00:04:30,762
Ah, finally.
95
00:04:30,797 --> 00:04:32,063
You brought my laptop?
96
00:04:32,098 --> 00:04:33,398
Not really.
97
00:04:33,433 --> 00:04:35,333
You're under arrest.
98
00:04:35,368 --> 00:04:38,370
Capisce?
99
00:04:41,977 --> 00:04:46,081
Sync: rai
100
00:04:46,082 --> 00:04:50,767
Adriano_CSI
Addic7ed.com
101
00:05:26,932 --> 00:05:29,625
Did he give anything
on his way over?
102
00:05:29,853 --> 00:05:31,354
he's claiming
diplomatic immunity
103
00:05:31,388 --> 00:05:32,555
based on the fact
that he's the head
104
00:05:32,590 --> 00:05:34,360
of the global economic trust.
105
00:05:34,395 --> 00:05:35,959
Too bad stabler's still out.
He would have loved
106
00:05:35,993 --> 00:05:37,875
- to crack this guy.
- Who wouldn't?
107
00:05:38,028 --> 00:05:39,996
Benson is still taking
the maid's statement.
108
00:05:40,030 --> 00:05:42,715
We'll talk to Mr. Distasio when
we know what we're looking for.
109
00:05:42,750 --> 00:05:44,133
Or not.
110
00:05:44,168 --> 00:05:46,368
Ah, Marvin Exley.
111
00:05:46,369 --> 00:05:49,402
When you absolutely, positively
have to beat the rap.
112
00:05:49,437 --> 00:05:50,640
He's all yours, counselor.
113
00:05:50,674 --> 00:05:54,410
See you on the other side.
114
00:05:54,445 --> 00:05:59,399
Mr. Distasio.
115
00:05:59,433 --> 00:06:02,218
Marvin Exley.
116
00:06:02,236 --> 00:06:04,354
Yes, sir.
117
00:06:04,388 --> 00:06:06,222
My wife says you're the best.
118
00:06:06,257 --> 00:06:07,774
She's right.
119
00:06:07,825 --> 00:06:08,942
Please.
120
00:06:08,993 --> 00:06:13,329
So tell me,
NYPD treating you okay?
121
00:06:13,364 --> 00:06:18,101
These waters I'm in
are very deep, Mr. Exley.
122
00:06:18,135 --> 00:06:20,036
I trust no one.
123
00:06:20,070 --> 00:06:21,704
Well, you'll have
to trust me.
124
00:06:21,739 --> 00:06:23,540
The charges are substantial.
125
00:06:23,574 --> 00:06:25,975
Only in America.
126
00:06:26,010 --> 00:06:28,878
Berlusconi will do anything
to stop me.
127
00:06:28,913 --> 00:06:33,116
He's the Geppetto. He's the one
who pulls the strings.
128
00:06:35,786 --> 00:06:37,453
They are looking at me
like an insect
129
00:06:37,488 --> 00:06:39,589
right now... aren't they?
130
00:06:39,623 --> 00:06:41,474
Well, they may be looking,
131
00:06:41,525 --> 00:06:44,360
but they can't touch.
132
00:06:51,235 --> 00:06:53,319
Marvin Exley.
133
00:06:53,370 --> 00:06:55,071
How do these guys always know
who to get?
134
00:06:55,105 --> 00:06:56,939
Alex, welcome back
to the concrete jungle.
135
00:06:56,957 --> 00:06:59,275
- Thank you.
- How was the Congo?
136
00:06:59,293 --> 00:07:00,843
Pray for them.
137
00:07:00,878 --> 00:07:03,746
So another D.S.K.
138
00:07:03,781 --> 00:07:06,583
It looks like it's open season
on hotel maids, counselor.
139
00:07:06,617 --> 00:07:08,585
Well, the victim made
an immediate outcry.
140
00:07:08,619 --> 00:07:10,003
Her story's been consistent.
141
00:07:10,054 --> 00:07:11,955
And we found a mixture
of semen and saliva at the scene
142
00:07:11,989 --> 00:07:14,424
and we pulled out a nice juicy
cocktail from the drain.
143
00:07:14,458 --> 00:07:16,342
A.D.A. Cabot,
detective Rollins.
144
00:07:16,393 --> 00:07:18,011
- Nice to meet you.
- Pleasure.
145
00:07:18,062 --> 00:07:21,531
Okay, well... it's enough
to hold him for now.
146
00:07:21,565 --> 00:07:23,966
Elam is six
147
00:07:23,984 --> 00:07:26,185
and Joseph is eight.
148
00:07:26,236 --> 00:07:27,687
And they're good boys?
149
00:07:27,738 --> 00:07:29,739
They are good boys.
150
00:07:31,075 --> 00:07:34,193
Now their father is...
still in Sudan?
151
00:07:34,244 --> 00:07:37,030
No. Killed in the fighting.
152
00:07:38,849 --> 00:07:41,417
This man who...
153
00:07:41,452 --> 00:07:45,722
They tell me
he is someone rich? Important?
154
00:07:45,756 --> 00:07:48,291
Yes.
155
00:07:48,325 --> 00:07:53,262
Miriam, uh... this
isn't gonna be easy,
156
00:07:53,297 --> 00:07:55,331
but as long as you tell me
the truth,
157
00:07:55,366 --> 00:07:57,433
I don't care who this man
thinks he is.
158
00:07:57,468 --> 00:07:59,602
He's going to jail.
159
00:08:02,773 --> 00:08:04,724
Il signor Distasio
is one of the continent's
160
00:08:04,775 --> 00:08:05,908
most charming men.
161
00:08:05,943 --> 00:08:07,143
To women, he is a magnet.
162
00:08:07,177 --> 00:08:10,581
He is not a, um,
stupratore... a rapist.
163
00:08:10,582 --> 00:08:12,615
And yet we do have
probable cause.
164
00:08:12,650 --> 00:08:14,317
Perhaps I am being too obtuse.
165
00:08:14,351 --> 00:08:17,353
Do you know what signor Distasio
was doing yesterday afternoon?
166
00:08:17,388 --> 00:08:19,555
Well, based on the complaints
leveled his way today,
167
00:08:19,590 --> 00:08:21,024
I'd hate to guess.
168
00:08:21,058 --> 00:08:22,992
He was playing golf...
169
00:08:23,027 --> 00:08:24,527
With your president.
170
00:08:24,561 --> 00:08:26,295
How'd he do?
171
00:08:28,899 --> 00:08:32,585
Mr. Cutter,
D.A.'s SVU bureau chief,
172
00:08:32,636 --> 00:08:35,405
this is Mr. Fedeli,
the Italian consul general.
173
00:08:35,439 --> 00:08:37,573
Sorry to meet under
these circumstances.
174
00:08:37,608 --> 00:08:40,543
We all realize
it's a delicate situation.
175
00:08:40,577 --> 00:08:42,645
No, no, no.
It is a farce.
176
00:08:42,680 --> 00:08:47,050
As head of the G.E.T.,
Roberto has diplomatic immunity.
177
00:08:47,084 --> 00:08:48,618
You cannot hold him.
178
00:08:48,652 --> 00:08:50,820
You will have to take that up
with the state department.
179
00:08:50,854 --> 00:08:52,789
And if he does have immunity,
it's from prosecution,
180
00:08:52,823 --> 00:08:53,990
not arrest.
181
00:08:54,024 --> 00:08:57,126
Mr. Fedeli, I assure you
that Mr. Distasio
182
00:08:57,161 --> 00:08:59,896
is being afforded the rights
of any other suspect.
183
00:08:59,930 --> 00:09:02,999
He is not any suspect.
184
00:09:03,033 --> 00:09:06,569
Why else has there been
this, uh, rush to judgment?
185
00:09:06,603 --> 00:09:10,973
NYPD did their job,
Mr. Fedeli,
186
00:09:11,008 --> 00:09:13,910
and I have to let
my office do ours.
187
00:09:21,852 --> 00:09:25,254
Tell me you know
what you're doing.
188
00:09:27,691 --> 00:09:29,258
We're gonna--
189
00:09:34,264 --> 00:09:36,666
everyone is staring.
190
00:09:36,700 --> 00:09:39,135
Yeah. Come on, we're just
gonna be here for a few minutes.
191
00:09:39,169 --> 00:09:40,870
Is he here in the station?
192
00:09:40,904 --> 00:09:42,789
Miriam, why don't you
just have a seat
193
00:09:42,823 --> 00:09:44,574
right here,
and I'm gonna come get you
194
00:09:44,608 --> 00:09:46,542
when we're ready
for the line-up, okay?
195
00:09:46,577 --> 00:09:49,128
I'll be back in a second.
196
00:09:49,163 --> 00:09:50,329
Detective Benson?
197
00:09:50,380 --> 00:09:52,948
Hi. Amanda Rollins.
198
00:09:52,966 --> 00:09:54,784
Ah, transfer
from Dallas, right?
199
00:09:54,818 --> 00:09:56,252
Yeah--well, Atlanta.
200
00:09:56,286 --> 00:09:57,754
You like Distasio for this?
201
00:09:57,788 --> 00:10:00,173
Uh... he was there.
202
00:10:00,224 --> 00:10:01,641
Well, I just--I-I just wanted
to let you know
203
00:10:01,675 --> 00:10:02,892
I'm really happy to be here.
204
00:10:02,926 --> 00:10:05,361
I, um, I've studied
a lot of your cases.
205
00:10:05,395 --> 00:10:07,230
I used some of the stuff you did
on the brown case--
206
00:10:07,264 --> 00:10:08,631
the--the infant homicide.
207
00:10:08,665 --> 00:10:11,300
Yeah. Yeah, I haven't briefed
the captain yet, so...
208
00:10:11,335 --> 00:10:12,602
- Sure.
- Thank you.
209
00:10:12,636 --> 00:10:15,938
Distasio charged his hotel
to his personal account,
210
00:10:15,972 --> 00:10:17,106
not to the G.E.T.
211
00:10:17,140 --> 00:10:18,407
Bye-bye immunity.
212
00:10:18,442 --> 00:10:21,844
Whoa, whoa, slow down,
that's state's call.
213
00:10:21,879 --> 00:10:23,646
So where are we
on the victim's statement?
214
00:10:23,680 --> 00:10:25,815
Solid, backwards and forwards.
215
00:10:25,833 --> 00:10:27,250
Exam backs her up.
216
00:10:27,284 --> 00:10:28,451
We need an I.D.
217
00:10:28,485 --> 00:10:29,819
What's taking so long
with the line-up?
218
00:10:29,837 --> 00:10:31,554
Well, I got my guys
out on Park Avenue
219
00:10:31,588 --> 00:10:35,358
trying to corral five men
who match Distasio.
220
00:10:35,392 --> 00:10:38,427
Okay. And what do we have
on the maid?
221
00:10:38,462 --> 00:10:39,595
Liv?
222
00:10:39,630 --> 00:10:42,598
Sorry. Um, hard-working
single mother,
223
00:10:42,633 --> 00:10:43,800
no arrests.
224
00:10:43,834 --> 00:10:46,068
Immigrated here three years ago
from the Sudan.
225
00:10:46,103 --> 00:10:47,403
Political asylum.
226
00:10:47,437 --> 00:10:49,722
Go over her past
with a fine-tooth comb.
227
00:10:49,773 --> 00:10:52,391
Oh, I gotta take this.
228
00:10:52,442 --> 00:10:54,477
Hillary's people.
229
00:10:56,680 --> 00:10:57,980
I heard about the shooting.
230
00:10:58,015 --> 00:10:59,215
Is stabler coming back?
231
00:10:59,249 --> 00:11:02,318
That's up to him.
232
00:11:12,663 --> 00:11:15,331
That is him. Number four.
233
00:11:15,365 --> 00:11:17,133
- Take your time.
- No, that is him.
234
00:11:17,167 --> 00:11:19,001
Number four, that is him.
235
00:11:19,036 --> 00:11:20,703
Okay. It's okay.
Let's go.
236
00:11:30,647 --> 00:11:32,114
And now I'm released?
237
00:11:32,149 --> 00:11:34,584
Oh, no. You are going
to the hospital.
238
00:11:34,618 --> 00:11:36,102
There is nothing wrong
with me.
239
00:11:36,153 --> 00:11:38,721
It's not a check-up,
it's a procedure.
240
00:11:38,739 --> 00:11:40,990
On the word of a maid?
241
00:11:41,024 --> 00:11:45,528
My grandmother was a maid.
242
00:11:45,562 --> 00:11:47,062
It's been
a tough few months.
243
00:11:47,080 --> 00:11:51,250
We all know there's a bull's-eye
on SVU from the top down.
244
00:11:51,285 --> 00:11:53,035
We are all
under the microscope.
245
00:11:53,069 --> 00:11:54,704
We work this case by the book,
246
00:11:54,738 --> 00:11:56,122
like our jobs depend on it.
247
00:11:56,173 --> 00:11:58,841
The D.A.'s office is gonna put
the victim and her kids
248
00:11:58,876 --> 00:12:00,676
up at a hotel, keep them away
from the circus.
249
00:12:00,711 --> 00:12:03,312
Good. Distasio's got
a world-class P.R. team.
250
00:12:03,347 --> 00:12:06,082
He's gonna try to get to her
or dirty her or both.
251
00:12:06,116 --> 00:12:08,301
Romeo's ready
for his forensic exam.
252
00:12:08,352 --> 00:12:10,636
Don't let your feelings
get in the way, detective.
253
00:12:10,687 --> 00:12:12,638
You and Liv take him
out a side door.
254
00:12:12,689 --> 00:12:14,624
No cameras, no perp walk.
255
00:12:14,658 --> 00:12:17,643
No doubt.
We're professionals, captain.
256
00:12:23,066 --> 00:12:24,433
Sorriso per la camera.
257
00:12:24,468 --> 00:12:28,337
I thought in America you were
innocent u proven guilty.
258
00:12:28,371 --> 00:12:30,673
But you let them
take my picture.
259
00:12:30,707 --> 00:12:33,709
Freedom of press, baby.
260
00:12:38,778 --> 00:12:41,198
Next...
hair samples.
261
00:12:41,233 --> 00:12:42,915
This may hurt.
262
00:12:46,507 --> 00:12:49,708
So much care to make sure that
the evidence is uncorrupted,
263
00:12:49,743 --> 00:12:54,885
but you cannot see that
the whole process is corrupted.
264
00:12:57,462 --> 00:13:02,366
They will find no evidence
of sex with that woman.
265
00:13:02,401 --> 00:13:04,502
I've had a vasectomy.
266
00:13:04,536 --> 00:13:06,470
Somebody told you wrong.
267
00:13:06,505 --> 00:13:08,673
DNA is like God...
It's everywhere.
268
00:13:08,707 --> 00:13:10,725
Drop your shorts.
269
00:13:13,545 --> 00:13:14,845
Hey, sergeant.
270
00:13:14,879 --> 00:13:17,548
Worked up a timeline
off the maid's keycard.
271
00:13:17,566 --> 00:13:20,518
This guy's one of the most
powerful men in the whole world,
272
00:13:20,552 --> 00:13:23,154
and he throws it all away
in less than 20 minutes?
273
00:13:23,188 --> 00:13:25,889
"Absolute power
corrupts absolutely."
274
00:13:25,907 --> 00:13:27,892
I know Distasio's
lawyered up,
275
00:13:27,926 --> 00:13:29,894
but has anyone tried
to small talk him?
276
00:13:29,928 --> 00:13:34,198
Well, he's been oblivious
to my charms.
277
00:13:40,939 --> 00:13:44,208
Is that supposed
to be lunch?
278
00:13:46,111 --> 00:13:49,513
This might be better.
279
00:13:49,548 --> 00:13:53,551
You know, you can't get real
Italian food where I'm from.
280
00:13:56,471 --> 00:13:57,922
If I may...
281
00:13:57,956 --> 00:14:02,126
It seems you cannot get real
Italian food here either.
282
00:14:02,160 --> 00:14:04,428
No?
They said it was good.
283
00:14:04,463 --> 00:14:07,064
And they said
they delivered.
284
00:14:09,067 --> 00:14:11,402
A man is measured
by his appetites.
285
00:14:11,436 --> 00:14:14,205
A woman is...
286
00:14:14,239 --> 00:14:17,041
Measured by cosmo.
287
00:14:17,075 --> 00:14:19,844
I think you're right.
288
00:14:19,878 --> 00:14:22,780
In some places, a man is...
289
00:14:22,814 --> 00:14:26,484
praised for
the scope of his... passions.
290
00:14:26,518 --> 00:14:29,754
In other places,
it's seen as a weakness.
291
00:14:29,788 --> 00:14:32,156
Weakness is repellent
to women
292
00:14:32,190 --> 00:14:34,959
and anathema to success.
293
00:14:34,993 --> 00:14:36,460
I wish it was
the same for women.
294
00:14:38,563 --> 00:14:41,832
Weakness...
295
00:14:41,867 --> 00:14:44,301
Most men are turned on
by weakness.
296
00:14:44,336 --> 00:14:49,774
Ah, but it is not
a woman's weakness.
297
00:14:49,808 --> 00:14:54,879
The dance--the fantasy that
she has relinquished something--
298
00:14:54,913 --> 00:14:57,414
that is her power.
299
00:15:00,786 --> 00:15:05,172
The parry holds as much power
as the thrust.
300
00:15:05,207 --> 00:15:07,925
I've gotta level with you.
301
00:15:07,959 --> 00:15:10,094
This maid?
302
00:15:10,128 --> 00:15:11,962
Her story?
303
00:15:11,997 --> 00:15:15,099
You know you got a lot more
to lose than she does.
304
00:15:15,133 --> 00:15:17,902
There's an Italian saying,
305
00:15:17,936 --> 00:15:22,706
"fatti maschi,
parole femmine."
306
00:15:22,741 --> 00:15:27,111
Man has facts,
woman has words.
307
00:15:27,145 --> 00:15:29,446
Exactly.
308
00:15:29,481 --> 00:15:32,983
And all we have right now
are this woman's words.
309
00:15:33,018 --> 00:15:35,886
Sure would like
to hear your facts.
310
00:15:41,960 --> 00:15:43,861
I'm sorry, signorina.
311
00:15:43,895 --> 00:15:45,696
I'm very tired.
312
00:15:45,730 --> 00:15:49,033
But...Thank you for the meal.
313
00:15:49,067 --> 00:15:50,534
No problem.
314
00:15:50,569 --> 00:15:53,137
Maybe we can
talk again later.
315
00:15:53,171 --> 00:15:54,371
Later?
316
00:15:54,389 --> 00:15:56,140
I will be free,
317
00:15:56,174 --> 00:15:58,342
and you'll be out of a job.
318
00:16:06,051 --> 00:16:07,585
Docket ending 1701,
319
00:16:07,619 --> 00:16:09,236
people versus Roberto Distasio.
320
00:16:09,271 --> 00:16:10,855
The charges are
rape in the first degree,
321
00:16:10,889 --> 00:16:12,156
assault in the second degree,
322
00:16:12,190 --> 00:16:13,824
and unlawful imprisonment
in the second degree.
323
00:16:13,859 --> 00:16:14,992
How do you plead?
324
00:16:15,026 --> 00:16:16,493
I am not guilty.
325
00:16:16,528 --> 00:16:17,995
Not guilty.
326
00:16:18,029 --> 00:16:19,029
People on bail?
327
00:16:19,064 --> 00:16:20,731
We request remand,
your honor.
328
00:16:20,765 --> 00:16:23,167
Two hours after Mr. Distasio
committed a violent crime,
329
00:16:23,201 --> 00:16:25,069
he was apprehended
on a plane bound for Italy.
330
00:16:25,103 --> 00:16:26,503
That defines flight risk.
331
00:16:26,538 --> 00:16:28,088
Your honor, my client
has no criminal record
332
00:16:28,123 --> 00:16:29,940
and prosecution
is well aware
333
00:16:29,975 --> 00:16:32,810
that there is
an extradition treaty in place.
334
00:16:32,844 --> 00:16:34,912
In place is not the same
as in use.
335
00:16:34,930 --> 00:16:37,915
I agree.
Defendant is remanded to Rikers.
336
00:16:42,587 --> 00:16:46,523
Even in jail,
he will find us.
337
00:16:46,558 --> 00:16:49,894
They say...
338
00:16:49,928 --> 00:16:55,149
he has agents from the CIA
working for him.
339
00:16:55,200 --> 00:16:57,101
He has a defense team,
and they're going to try
340
00:16:57,135 --> 00:16:59,153
to find out everything about you
that they can.
341
00:16:59,204 --> 00:17:00,771
- They will make accusations.
- Officer...
342
00:17:00,789 --> 00:17:04,575
Why don't you take the boys down
to the snack machine?
343
00:17:04,609 --> 00:17:06,493
I want my children here.
344
00:17:06,544 --> 00:17:09,079
I promise you they'll be safe
with the officer.
345
00:17:09,113 --> 00:17:10,381
Just for a minute.
346
00:17:10,415 --> 00:17:13,167
Hey, guys, come on.
347
00:17:13,218 --> 00:17:16,119
Get up.
Go with the officer.
348
00:17:16,137 --> 00:17:17,755
Miriam...
349
00:17:17,789 --> 00:17:20,557
The defense is going to say
that you did this for money.
350
00:17:20,592 --> 00:17:22,176
I would never.
351
00:17:22,227 --> 00:17:24,294
Not for any money.
352
00:17:24,312 --> 00:17:25,829
Okay, good,
353
00:17:25,864 --> 00:17:28,599
but if there's any part of
the story you are leaving out--
354
00:17:28,633 --> 00:17:30,534
any miscommunication,
355
00:17:30,568 --> 00:17:32,069
any misunderstanding--
356
00:17:32,103 --> 00:17:34,905
no, he raped me.
357
00:17:34,940 --> 00:17:37,041
And he's going
to get away with it.
358
00:17:37,075 --> 00:17:40,044
He can find me,
do what he want to me,
359
00:17:40,078 --> 00:17:41,745
just like the soldiers.
360
00:17:41,780 --> 00:17:47,117
One year after my family escape
over the border to Sudan,
361
00:17:47,151 --> 00:17:50,170
men on horses
come to my village
362
00:17:50,205 --> 00:17:52,756
and killed everyone.
363
00:17:52,791 --> 00:17:56,877
The missionary
at the refugee camp,
364
00:17:56,928 --> 00:18:00,798
he told me
if I bring my sons to America,
365
00:18:00,832 --> 00:18:05,402
there is no violence,
no fighting.
366
00:18:05,437 --> 00:18:10,224
Someone from Africa
is the president of everything.
367
00:18:10,275 --> 00:18:13,277
Everything.
368
00:18:32,130 --> 00:18:35,132
What does I.A.B. want?
369
00:18:40,038 --> 00:18:42,339
That was
a good shooting, captain.
370
00:18:42,374 --> 00:18:44,475
Elliot was cleared.
371
00:18:44,509 --> 00:18:46,777
On that one.
372
00:18:46,811 --> 00:18:49,546
Now Internal Affairs wants
to go over his entire jacket.
373
00:18:49,581 --> 00:18:51,849
Let 'em.
374
00:18:51,883 --> 00:18:53,017
There's nothing to find.
375
00:18:53,051 --> 00:18:55,285
Liv...
376
00:18:55,320 --> 00:18:57,888
If it was
his first good shooting, okay,
377
00:18:57,922 --> 00:18:58,922
maybe even his second,
378
00:18:58,957 --> 00:19:00,190
but it's his sixth.
379
00:19:00,225 --> 00:19:02,359
The whole squad is on notice.
380
00:19:02,394 --> 00:19:04,728
So what,
so he's the sacrificial lamb?
381
00:19:04,746 --> 00:19:06,730
You're just gonna give him up?
382
00:19:06,765 --> 00:19:09,333
You know me
better than that.
383
00:19:09,367 --> 00:19:10,467
He's like a son to me.
384
00:19:10,502 --> 00:19:12,870
I've been pushing
as hard as I can.
385
00:19:12,904 --> 00:19:15,506
I just don't know
how it's gonna shake out.
386
00:19:15,540 --> 00:19:17,007
What does that mean?
387
00:19:17,042 --> 00:19:20,144
That means, if Elliot wants
to keep his job,
388
00:19:20,178 --> 00:19:22,446
he's gonna have to submit
to a psych eval,
389
00:19:22,480 --> 00:19:24,481
anger management,
a lot of hoops.
390
00:19:24,516 --> 00:19:28,018
And he'll tell them
to go to hell.
391
00:19:32,257 --> 00:19:34,024
Don't ask.
392
00:19:34,059 --> 00:19:35,859
Well, you look like you could
use more bad news.
393
00:19:35,894 --> 00:19:38,028
Team Distasio just swung
an appellate court review
394
00:19:38,063 --> 00:19:40,030
of his bail.
395
00:19:40,065 --> 00:19:41,265
Great.
396
00:19:44,002 --> 00:19:45,903
My client's release on bail
397
00:19:45,937 --> 00:19:49,456
is the first act of due process
since this whole charade began.
398
00:19:49,491 --> 00:19:51,375
Let me just say something:
399
00:19:51,409 --> 00:19:52,609
That we are quite confident
400
00:19:52,627 --> 00:19:55,278
that once the D.A.'s office
becomes aware
401
00:19:55,296 --> 00:19:58,782
of its witness's
serious credibility issues,
402
00:19:58,817 --> 00:20:01,168
they will drop the charges.
403
00:20:01,219 --> 00:20:05,288
Never for an instant have I
doubted my husband's innocence.
404
00:20:05,306 --> 00:20:07,057
He has many enemies
405
00:20:07,092 --> 00:20:10,394
who will stop at nothing
to discredit him.
406
00:20:44,229 --> 00:20:46,246
Look, I don't wanna
stalk you, but...
407
00:20:46,297 --> 00:20:49,299
You know, if you need to talk,
I'm here.
408
00:20:52,170 --> 00:20:53,504
- Hey, Liv.
- Hey.
409
00:20:53,538 --> 00:20:54,671
Hey, Liv.
410
00:20:54,706 --> 00:20:57,374
Hey, so...
How'd the hand-off go?
411
00:20:57,408 --> 00:20:59,977
Some house arrest.
This cat's got a screening room.
412
00:21:03,715 --> 00:21:05,149
So what's her story?
413
00:21:05,183 --> 00:21:08,385
She must have some hooks to be
transferred here from Atlanta.
414
00:21:08,403 --> 00:21:10,087
She's cool.
415
00:21:10,121 --> 00:21:12,256
Talked to Elliot?
416
00:21:12,290 --> 00:21:13,423
No.
417
00:21:13,458 --> 00:21:14,491
Good news.
418
00:21:14,526 --> 00:21:15,659
The DNA came back.
419
00:21:15,693 --> 00:21:17,161
It's a match for Distasio
and the victim.
420
00:21:17,195 --> 00:21:18,929
Well, that puts him
in the room.
421
00:21:18,963 --> 00:21:20,898
What is he gonna do now,
plead consent?
422
00:21:20,932 --> 00:21:21,932
Oh, yeah, he will.
423
00:21:21,966 --> 00:21:23,467
In his world, sex is power.
424
00:21:23,501 --> 00:21:24,968
To him it was all
just a dance.
425
00:21:25,003 --> 00:21:27,171
So whatever happened in that
room, he doesn't see it as rape.
426
00:21:27,205 --> 00:21:30,274
Elliot's probably afraid
to talk to you, Liv.
427
00:21:30,308 --> 00:21:33,043
Doesn't want you to try
to talk him out of it.
428
00:21:34,112 --> 00:21:35,646
Out of what?
429
00:21:35,680 --> 00:21:36,847
He's not gonna quit.
430
00:21:36,881 --> 00:21:38,849
He shot a teenage girl.
431
00:21:38,883 --> 00:21:41,084
He may not ever
wanna put his gun on again.
432
00:21:42,587 --> 00:21:44,605
You invite your boss
for a drink?
433
00:21:44,639 --> 00:21:45,656
Hey, Mike, what's up?
434
00:21:45,690 --> 00:21:49,760
Thought you
vetted your witness.
435
00:21:49,794 --> 00:21:52,429
- She's in it for the money.
- Not a chance.
436
00:21:53,448 --> 00:21:54,565
That's the ledger.
437
00:21:54,599 --> 00:21:56,266
They'll print anything
to sell papers.
438
00:21:56,284 --> 00:21:57,367
They got her on tape.
439
00:21:57,402 --> 00:21:58,802
What? Who?
440
00:21:58,836 --> 00:22:02,072
Another maid at the hotel
just sold Miriam out.
441
00:22:10,984 --> 00:22:13,285
This that did its to me
442
00:22:13,320 --> 00:22:14,579
he is rich.
443
00:22:14,580 --> 00:22:15,837
I can make him pay.
444
00:22:15,972 --> 00:22:18,023
He had no right.
445
00:22:18,057 --> 00:22:20,025
I know
some good lawyers, eh?
446
00:22:20,059 --> 00:22:23,728
They will hook you up
with a fat civil suit.
447
00:22:23,763 --> 00:22:26,498
How much do you think
I can get?
448
00:22:26,532 --> 00:22:29,901
I want to take
millions from him.
449
00:22:31,737 --> 00:22:34,072
Why is this
in the newspaper?
450
00:22:34,106 --> 00:22:37,509
Because your coworker
taped you and sold it to them.
451
00:22:37,543 --> 00:22:41,479
I have a right
to make this man pay.
452
00:22:41,514 --> 00:22:43,915
He is rich,
living in a mansion,
453
00:22:43,950 --> 00:22:46,351
when you told me
he would be in prison.
454
00:22:46,385 --> 00:22:49,187
But now the defense can say
that you were not raped,
455
00:22:49,221 --> 00:22:51,222
that this is a shakedown.
456
00:22:51,257 --> 00:22:52,223
He raped me.
457
00:22:52,258 --> 00:22:56,094
You promised miss cabot
that this wasn't about money.
458
00:23:02,101 --> 00:23:03,966
Have you hired a lawyer?
459
00:23:06,339 --> 00:23:09,341
Terrific.
460
00:23:15,781 --> 00:23:18,316
So you think
she's angling for a payday?
461
00:23:18,334 --> 00:23:19,584
She says no.
462
00:23:19,619 --> 00:23:21,987
But Exley's team
will claim extortion.
463
00:23:22,021 --> 00:23:24,089
Even on the tape,
her story of the rape
464
00:23:24,123 --> 00:23:26,157
is consistent
all the way through.
465
00:23:26,175 --> 00:23:29,761
These cases are about
perception, not reality.
466
00:23:29,795 --> 00:23:31,496
She's compromised.
467
00:23:31,530 --> 00:23:34,232
They're digging up
everything they can on her.
468
00:23:34,266 --> 00:23:37,502
What about him?
469
00:23:46,379 --> 00:23:47,979
Detectives, any progress?
470
00:23:48,014 --> 00:23:50,615
Another G.E.T. official
who won't go on record.
471
00:23:50,650 --> 00:23:52,517
What about you, Rollins?
472
00:23:52,535 --> 00:23:54,953
Well, two months ago
in Buenos Aires,
473
00:23:54,987 --> 00:23:57,756
a hotel maid,
Isabel Cortazar,
474
00:23:57,790 --> 00:24:00,638
told her boss that Distasio
pushed her onto the bed.
475
00:24:00,673 --> 00:24:02,093
Started to attack her.
476
00:24:02,128 --> 00:24:03,461
Only stopped
when she screamed.
477
00:24:03,696 --> 00:24:05,396
Is she willing to testify?
478
00:24:05,431 --> 00:24:07,665
Well, I haven't reached her
yet, but neither have they.
479
00:24:07,700 --> 00:24:08,733
I checked.
480
00:24:08,767 --> 00:24:09,951
All right, well, stay on it.
481
00:24:10,002 --> 00:24:11,736
Let me know
if you get anything.
482
00:24:11,770 --> 00:24:13,404
Alex Cabot please?
483
00:24:13,422 --> 00:24:16,741
Good work, Rollins.
484
00:24:20,913 --> 00:24:22,513
Motion to suppress,
your honor.
485
00:24:22,548 --> 00:24:23,848
The police have no record
of this crime.
486
00:24:23,883 --> 00:24:25,149
This testimony is prejudicial.
487
00:24:25,184 --> 00:24:26,918
The other maid's
accusation occurred
488
00:24:26,952 --> 00:24:28,820
within the last six months
and is consistent
489
00:24:28,854 --> 00:24:30,054
with the defendant's M.O.
490
00:24:30,089 --> 00:24:31,589
Where is this Miss Cortazar?
491
00:24:31,624 --> 00:24:33,892
We're making arrangements
to fly her in from Buenos Aires.
492
00:24:33,926 --> 00:24:36,713
Produce her, and I'll allow
her testimony. Anything else?
493
00:24:37,296 --> 00:24:38,396
Yes, your honor.
494
00:24:38,430 --> 00:24:41,266
I have notarized
police reports
495
00:24:41,300 --> 00:24:43,117
from Abyei province,
South Sudan.
496
00:24:43,152 --> 00:24:44,652
Where did you get this?
497
00:24:44,703 --> 00:24:47,305
What part about South Sudan
didn't you hear?
498
00:24:47,339 --> 00:24:49,657
Prosecution's witness has a
conviction for prostitution
499
00:24:49,708 --> 00:24:51,108
in her home country.
500
00:24:51,126 --> 00:24:52,911
This, if it's
even legitimate...
501
00:24:52,945 --> 00:24:53,912
It's legitimate.
502
00:24:53,946 --> 00:24:55,079
Is inflammatory
503
00:24:55,114 --> 00:24:56,631
and in clear violation
of the rape shield law.
504
00:24:56,665 --> 00:24:58,616
Ah, the rape shield law
has an exception
505
00:24:58,634 --> 00:25:02,620
if the claimant has a conviction
within the last three years.
506
00:25:04,590 --> 00:25:06,591
Why did you lie to me?
507
00:25:06,625 --> 00:25:10,061
Because I am not
a prostitute.
508
00:25:10,095 --> 00:25:12,964
I was gang-raped.
509
00:25:12,998 --> 00:25:14,832
They still have my husband's
blood on them
510
00:25:14,867 --> 00:25:16,501
when they attack me.
511
00:25:16,535 --> 00:25:19,103
I beg them
to kill me after,
512
00:25:19,138 --> 00:25:21,272
but they said no.
513
00:25:21,307 --> 00:25:24,108
They wanted something sweet
to come back to.
514
00:25:24,143 --> 00:25:28,146
I went to the police.
515
00:25:28,180 --> 00:25:29,614
They call me a whore.
516
00:25:29,648 --> 00:25:32,083
They say I broke sharia law,
517
00:25:32,117 --> 00:25:35,753
and they will
stone me to death
518
00:25:35,788 --> 00:25:37,989
in front of my children.
519
00:25:43,662 --> 00:25:47,565
Is there anyone
who can confirm this story?
520
00:25:47,599 --> 00:25:51,903
This is not a story.
521
00:25:51,937 --> 00:25:55,239
It is why I come here.
522
00:25:55,274 --> 00:25:58,526
But you will believe
523
00:25:58,560 --> 00:26:01,579
what you will believe.
524
00:26:11,540 --> 00:26:12,790
The maid from Buenos Aires
just moved
525
00:26:12,825 --> 00:26:15,126
to an exclusive gated community
in cordoba
526
00:26:15,160 --> 00:26:16,461
and won't return our calls.
527
00:26:16,495 --> 00:26:18,496
For what it's worth,
528
00:26:18,530 --> 00:26:21,899
Miriam says that she's telling
the truth...
529
00:26:21,934 --> 00:26:25,236
Now, that she was a victim
of sharia law.
530
00:26:25,270 --> 00:26:26,804
Doesn't matter.
531
00:26:26,839 --> 00:26:29,574
What do you mean?
532
00:26:29,608 --> 00:26:32,110
I don't see a win here.
533
00:26:33,645 --> 00:26:35,596
I do.
534
00:26:35,647 --> 00:26:36,848
When the jury
hears her story,
535
00:26:36,882 --> 00:26:38,599
they are gonna come back guilty
on all counts.
536
00:26:38,650 --> 00:26:40,685
She's heartbreaking,
537
00:26:40,719 --> 00:26:42,937
but it doesn't mean that
she's telling the truth.
538
00:26:42,988 --> 00:26:44,989
Olivia.
539
00:26:46,575 --> 00:26:49,193
I believe her.
540
00:26:49,228 --> 00:26:51,295
I heard thousands of stories
just like hers
541
00:26:51,330 --> 00:26:52,330
when I was in Africa.
542
00:26:52,364 --> 00:26:54,532
It's not getting that far.
543
00:26:54,566 --> 00:26:57,602
The new D.A. wants
to drop the charges.
544
00:27:06,245 --> 00:27:07,595
All I ever heard about
545
00:27:07,629 --> 00:27:10,081
was how Mike cutter
was a crusader for justice.
546
00:27:10,115 --> 00:27:11,783
What happened to you?
547
00:27:11,817 --> 00:27:13,851
If we press a case
that we can't win,
548
00:27:13,886 --> 00:27:14,952
we just tell the next victim
549
00:27:14,987 --> 00:27:16,587
that she's better off
staying silent.
550
00:27:16,622 --> 00:27:18,106
If we let Distasio walk,
551
00:27:18,140 --> 00:27:20,792
we send a message to the rest of
the world that, in New York,
552
00:27:20,826 --> 00:27:24,062
the law doesn't apply
to the rich and the powerful.
553
00:27:24,096 --> 00:27:26,898
We are here
to even those scales,
554
00:27:26,932 --> 00:27:29,934
not cut and run.
555
00:27:44,345 --> 00:27:46,480
The prosecution witness
are suspect
556
00:27:46,515 --> 00:27:49,458
and frankly, I am confident
that the evidence
557
00:27:49,459 --> 00:27:50,664
will vindicate my client.
558
00:27:50,665 --> 00:27:52,562
But sir, how do you
feel about this trial?
559
00:28:07,367 --> 00:28:09,101
I fight him.
560
00:28:09,135 --> 00:28:12,905
He say, if I don't,
he will have me fired.
561
00:28:12,939 --> 00:28:16,508
When he finish,
he push me away.
562
00:28:16,543 --> 00:28:20,045
I-I crawl
to the sink and...
563
00:28:22,766 --> 00:28:24,516
It's okay.
564
00:28:24,551 --> 00:28:27,553
What happened then?
565
00:28:30,323 --> 00:28:33,258
I spit it out.
566
00:28:33,293 --> 00:28:36,161
It taste like poison.
567
00:28:36,196 --> 00:28:37,896
Miss Deng,
the defence has suggested
568
00:28:37,930 --> 00:28:39,665
that you are in this
for the money.
569
00:28:39,699 --> 00:28:41,200
Have you ever been
paid for sex?
570
00:28:41,234 --> 00:28:43,535
No.
571
00:28:43,570 --> 00:28:45,003
I never.
572
00:28:45,038 --> 00:28:48,507
But you do have a conviction
for prostitution in the Sudan.
573
00:28:48,541 --> 00:28:51,677
Yes.
574
00:28:51,711 --> 00:28:54,713
Can you please explain
how that came about?
575
00:28:58,251 --> 00:29:01,687
I was gang-rape
by soldiers.
576
00:29:01,721 --> 00:29:03,756
12 of them.
577
00:29:03,790 --> 00:29:07,459
They still have
my husband's blood on them
578
00:29:07,477 --> 00:29:10,312
when they attack me.
579
00:29:16,336 --> 00:29:18,404
Miss Deng,
580
00:29:18,438 --> 00:29:23,108
I'm truly sorry for all that
you've had to go through.
581
00:29:23,143 --> 00:29:26,178
Tell us about the soldiers
who gang-raped you.
582
00:29:26,212 --> 00:29:28,046
How many were there again?
583
00:29:28,081 --> 00:29:29,748
12 of them.
584
00:29:29,783 --> 00:29:31,550
12.
585
00:29:31,584 --> 00:29:33,352
And before you came
to this country,
586
00:29:33,386 --> 00:29:35,087
you filled out
an application
587
00:29:35,121 --> 00:29:37,222
for political asylum,
is that right?
588
00:29:37,257 --> 00:29:39,591
- Yes.
- And on that application,
589
00:29:39,626 --> 00:29:43,562
did they ask you if you had ever
been convicted of a felony?
590
00:29:43,596 --> 00:29:44,630
Yes.
591
00:29:44,664 --> 00:29:45,864
And how did you answer?
592
00:29:45,899 --> 00:29:48,050
I--
593
00:29:48,101 --> 00:29:49,885
So you lied on
a legal document
594
00:29:49,936 --> 00:29:52,037
where you had sworn
to tell the truth.
595
00:29:55,175 --> 00:29:57,476
Yes.
596
00:29:57,510 --> 00:29:59,678
Yes.
597
00:29:59,696 --> 00:30:01,447
Just so we can be clear,
598
00:30:01,481 --> 00:30:03,615
you're not lying about
what happened
599
00:30:03,650 --> 00:30:04,817
in that hotel room, are you?
600
00:30:04,851 --> 00:30:07,252
No, I am not lying.
601
00:30:07,287 --> 00:30:08,987
So in fact,
you only lied once,
602
00:30:09,022 --> 00:30:12,090
under oath, to the government
of the United States.
603
00:30:13,827 --> 00:30:16,745
Well, I guess we'll just have
to take your word for it.
604
00:30:16,796 --> 00:30:17,796
Objection!
605
00:30:17,831 --> 00:30:19,665
Withdrawn.
606
00:30:19,699 --> 00:30:21,600
No more questions.
607
00:30:24,888 --> 00:30:26,972
Heard they beat her up
in there pretty bad.
608
00:30:27,006 --> 00:30:28,974
She brought it on herself.
609
00:30:29,008 --> 00:30:31,727
She lied--repeatedly.
610
00:30:31,761 --> 00:30:34,246
She did whatever
she had to do to get asylum.
611
00:30:34,280 --> 00:30:35,981
Maybe.
612
00:30:36,015 --> 00:30:38,484
Her testimony
about the gang rape...
613
00:30:38,518 --> 00:30:41,186
You know, it's one thing
to be consistent.
614
00:30:41,221 --> 00:30:43,388
It's another
to quote verbatim.
615
00:30:43,423 --> 00:30:47,493
Everybody's
ripping into her.
616
00:30:47,527 --> 00:30:49,060
What's up with you?
617
00:30:49,078 --> 00:30:52,948
You telling me you don't
think he's good for it?
618
00:31:02,792 --> 00:31:05,093
The woman offered herself,
619
00:31:05,128 --> 00:31:08,046
and foolishly, I obliged.
620
00:31:08,080 --> 00:31:11,850
After, she asked me
for money.
621
00:31:11,885 --> 00:31:16,355
Oh, and how
did you respond?
622
00:31:18,358 --> 00:31:21,460
I said I'm not accustomed
to paying.
623
00:31:21,494 --> 00:31:24,530
She became upset.
624
00:31:24,564 --> 00:31:27,399
She said,
"I know who you are."
625
00:31:27,433 --> 00:31:30,869
She told me that,
unless I give her $10,000,
626
00:31:30,904 --> 00:31:32,704
she will say
that I raped her.
627
00:31:32,739 --> 00:31:36,775
Well, I told her
that, in my life,
628
00:31:36,809 --> 00:31:41,680
many have tried
to blackmail me,
629
00:31:41,714 --> 00:31:43,715
and this will not stand.
630
00:31:46,486 --> 00:31:48,921
I was coming back from the spa
in my robe.
631
00:31:48,955 --> 00:31:51,123
I opened the door.
632
00:31:51,157 --> 00:31:52,925
She was there.
633
00:31:52,959 --> 00:31:54,426
How did she respond?
634
00:31:54,460 --> 00:31:57,129
She asked
if she was disturbing me.
635
00:31:57,163 --> 00:31:58,764
I said "no.
636
00:31:58,798 --> 00:32:01,900
I will dress
in the other room."
637
00:32:01,935 --> 00:32:06,305
Then... she offered herself
to me.
638
00:32:06,339 --> 00:32:09,041
Had you ever met
Miss Deng before?
639
00:32:09,075 --> 00:32:10,075
No.
640
00:32:10,109 --> 00:32:11,326
Didn't you think
it was odd
641
00:32:11,361 --> 00:32:13,311
that a woman
who you didn't know
642
00:32:13,329 --> 00:32:15,864
who is 40 years your junior
643
00:32:15,915 --> 00:32:19,151
offered herself
to you so abruptly?
644
00:32:19,185 --> 00:32:21,186
No.
645
00:32:21,220 --> 00:32:24,056
Women see power...
646
00:32:24,090 --> 00:32:25,824
and they find it attractive.
647
00:32:25,858 --> 00:32:27,392
You mean they like it rough.
648
00:32:27,427 --> 00:32:28,594
Objection.
649
00:32:28,628 --> 00:32:29,828
Sustained.
650
00:32:29,862 --> 00:32:33,498
I ask because,
in evidence 407 and 408,
651
00:32:33,516 --> 00:32:36,551
the jury saw photographs
of Miss Deng's bruised forearms
652
00:32:36,603 --> 00:32:37,603
and scraped knees.
653
00:32:37,637 --> 00:32:39,838
Do you consider
those injuries
654
00:32:39,872 --> 00:32:42,407
to be a normal part
of consensual sex?
655
00:32:42,442 --> 00:32:46,945
The dance is different
every time.
656
00:32:49,115 --> 00:32:52,884
The jury also saw,
in evidence 409,
657
00:32:52,919 --> 00:32:55,587
a photograph of a scratch
on your neck.
658
00:32:55,622 --> 00:32:57,556
Was Miss Deng
the one who scratched you?
659
00:32:57,590 --> 00:32:59,491
Yes.
660
00:32:59,525 --> 00:33:02,294
Also part of "the dance"?
661
00:33:02,328 --> 00:33:04,229
She was very passionate.
662
00:33:04,263 --> 00:33:05,998
Are you sure she didn't
get those injuries
663
00:33:06,032 --> 00:33:08,367
trying to fight you off?
664
00:33:08,401 --> 00:33:10,702
I knew she did not
want me to stop.
665
00:33:10,737 --> 00:33:13,405
You knew?
666
00:33:13,439 --> 00:33:15,707
How?
667
00:33:15,742 --> 00:33:17,476
A man knows.
668
00:33:17,510 --> 00:33:20,579
Did she tell you that?
669
00:33:20,613 --> 00:33:22,514
No.
670
00:33:22,548 --> 00:33:25,784
It's, uh, in a woman's eyes.
671
00:33:25,818 --> 00:33:27,753
No matter what the words say.
672
00:33:27,787 --> 00:33:30,022
Even if the word is "no"?
673
00:33:30,056 --> 00:33:31,723
Even if she's fighting you?
674
00:33:31,758 --> 00:33:32,724
Scratching you?
675
00:33:32,742 --> 00:33:34,076
Even if she's calling for help
676
00:33:34,110 --> 00:33:36,061
less than five minutes after
you've fled your room,
677
00:33:36,095 --> 00:33:37,079
after you raped her.
678
00:33:37,113 --> 00:33:40,132
Did you see that in her eyes?
679
00:33:45,304 --> 00:33:47,422
No further questions.
680
00:33:47,457 --> 00:33:48,940
Mr. Exley.
681
00:33:48,975 --> 00:33:50,375
Well, your honor,
I apologize.
682
00:33:50,409 --> 00:33:52,794
We just were made aware
that we have another witness.
683
00:33:55,948 --> 00:33:57,966
Your honor, this hail Mary
is a bald-faced attempt
684
00:33:58,017 --> 00:33:59,601
to skirt proper
discovery rules.
685
00:33:59,635 --> 00:34:02,187
Why wasn't this witness,
Mr. Achok, on your list?
686
00:34:02,221 --> 00:34:04,773
We only recently became aware
of his existence, your honor.
687
00:34:04,807 --> 00:34:05,857
He lives in the Sudan.
688
00:34:05,892 --> 00:34:06,992
You had time to fly him in,
689
00:34:07,026 --> 00:34:08,427
but you didn't have time
to inform us?
690
00:34:08,461 --> 00:34:09,561
We're doing that now.
691
00:34:09,595 --> 00:34:11,063
You can take as long
as you want to vet him.
692
00:34:11,097 --> 00:34:12,764
We can wait.
693
00:34:12,782 --> 00:34:15,233
Given the relevance
of this witness's testimony,
694
00:34:15,268 --> 00:34:17,369
I'm going to allow it.
695
00:34:21,908 --> 00:34:23,175
Mr. Achok,
696
00:34:23,209 --> 00:34:26,328
you helped Miriam Deng
fill out her asylum application,
697
00:34:26,379 --> 00:34:27,462
is that right?
698
00:34:27,497 --> 00:34:30,315
Oh, yes, and many others.
699
00:34:30,349 --> 00:34:32,918
It's very hard to get asylum.
700
00:34:32,952 --> 00:34:35,187
When I told her
what must be done,
701
00:34:35,221 --> 00:34:36,922
she was very good,
702
00:34:36,956 --> 00:34:38,457
very natural.
703
00:34:38,491 --> 00:34:39,891
And what did you tell her?
704
00:34:39,926 --> 00:34:43,862
The best way to get
into the U.S. is to be raped.
705
00:34:43,896 --> 00:34:47,332
The Americans cry so hard
when they hear it.
706
00:34:47,366 --> 00:34:49,201
They open their doors wide.
707
00:34:49,235 --> 00:34:51,803
And on the application,
she said
708
00:34:51,838 --> 00:34:54,473
that she was gang-raped
by a dozen soldiers.
709
00:34:54,507 --> 00:34:56,108
This is what we said.
710
00:34:56,142 --> 00:34:57,943
- "We"?
- Oh, yes.
711
00:34:57,977 --> 00:35:00,846
There's many dead parents
in Sudan,
712
00:35:00,880 --> 00:35:02,514
many rapes.
713
00:35:02,548 --> 00:35:05,117
She told me one soldier
had raped her.
714
00:35:05,151 --> 00:35:06,551
I told her, "no!
715
00:35:06,586 --> 00:35:08,120
"One dozen soldiers.
716
00:35:08,154 --> 00:35:09,521
This is better."
717
00:35:09,555 --> 00:35:11,690
And that's what she swore to
on the application,
718
00:35:11,724 --> 00:35:12,724
isn't that right?
719
00:35:12,759 --> 00:35:15,427
Yes.
We practiced for her interview,
720
00:35:15,461 --> 00:35:17,796
how to say things.
721
00:35:17,830 --> 00:35:19,364
She cried.
722
00:35:19,398 --> 00:35:22,734
She tell the story of the rape
by the soldiers,
723
00:35:22,769 --> 00:35:25,036
she make me cry almost.
724
00:35:27,140 --> 00:35:31,643
Was Miss Deng gang-raped
by 12 soldiers?
725
00:35:31,677 --> 00:35:33,245
No.
726
00:35:33,279 --> 00:35:34,813
This was a lie.
727
00:35:34,847 --> 00:35:37,115
I see.
728
00:35:37,150 --> 00:35:38,650
Your witness,
Miss Cabot.
729
00:35:38,684 --> 00:35:40,869
It is your testimony
730
00:35:40,903 --> 00:35:43,121
that you coach people
to lie for a living.
731
00:35:43,156 --> 00:35:44,289
Is that correct, Mr. Achok?
732
00:35:44,323 --> 00:35:45,657
Yes.
733
00:35:45,691 --> 00:35:48,527
How much money did the defense
pay you to testify today?
734
00:35:48,561 --> 00:35:50,695
- Please.
- Nothing.
735
00:35:50,730 --> 00:35:51,930
Not one penny.
736
00:35:51,964 --> 00:35:54,332
Is that what they coached you
to lie, Mr. Achok?
737
00:35:54,366 --> 00:35:57,969
- Your honor...
- Withdrawn.
738
00:36:02,041 --> 00:36:04,342
Olivia, all rape victims
lie about something.
739
00:36:04,377 --> 00:36:06,428
You know that.
How much they had to drink,
740
00:36:06,479 --> 00:36:08,246
who they were with the night
before, what their boyfriends--
741
00:36:08,281 --> 00:36:10,749
she picked the wrong thing
to lie about.
742
00:36:10,783 --> 00:36:12,717
One lie is fine, even two,
743
00:36:12,735 --> 00:36:14,719
but Alex,
there's a pattern here.
744
00:36:14,737 --> 00:36:16,071
I mean, how much damage control
can you do?
745
00:36:16,105 --> 00:36:17,522
Olivia,
746
00:36:17,556 --> 00:36:19,691
do you think she's telling
the truth about the rape?
747
00:36:19,725 --> 00:36:21,860
Yes.
748
00:36:21,894 --> 00:36:24,496
Something bad happened to her
in that room.
749
00:36:24,530 --> 00:36:27,532
That's all I need to hear.
750
00:36:30,703 --> 00:36:34,422
My heart goes out
to the accuser.
751
00:36:34,457 --> 00:36:36,958
But she has made
a habit of lying...
752
00:36:37,009 --> 00:36:38,844
Lying about rape
753
00:36:38,878 --> 00:36:41,546
to get what she wants.
754
00:36:41,580 --> 00:36:44,850
She lied about rape to come
to this country,
755
00:36:44,884 --> 00:36:48,103
and when she saw Mr. Distasio,
756
00:36:48,137 --> 00:36:51,323
she saw an opportunity.
757
00:36:51,357 --> 00:36:53,859
Either he paid up
758
00:36:53,893 --> 00:36:56,928
or she would cry rape.
759
00:36:56,963 --> 00:36:58,596
You heard her on tape.
760
00:36:58,614 --> 00:37:03,668
"We could take millions."
761
00:37:03,703 --> 00:37:05,237
Tell me,
762
00:37:05,271 --> 00:37:07,806
how does that smell to you?
763
00:37:10,243 --> 00:37:13,311
Miriam Deng is
not a perfect witness,
764
00:37:13,346 --> 00:37:15,881
but her life has been
less than perfect.
765
00:37:15,915 --> 00:37:18,116
She entered this country
on a lie,
766
00:37:18,150 --> 00:37:20,085
but only because
the horrible truth
767
00:37:20,119 --> 00:37:23,054
wasn't enough
to grant her asylum.
768
00:37:23,089 --> 00:37:25,456
It took a great deal of courage
769
00:37:25,474 --> 00:37:27,392
for her to confront
the man who raped her...
770
00:37:27,426 --> 00:37:30,161
To tell him that, in America,
771
00:37:30,196 --> 00:37:33,765
money and power do not tilt
the scales of justice.
772
00:37:35,501 --> 00:37:38,303
Miriam Deng thought
her nightmare had finally ended
773
00:37:38,337 --> 00:37:41,106
when she entered
this country.
774
00:37:41,140 --> 00:37:43,975
It is up to the 12 of you
to see that, for once,
775
00:37:43,993 --> 00:37:46,344
she gets justice.
776
00:37:55,154 --> 00:37:59,124
The jury is taking so long.
777
00:37:59,158 --> 00:38:01,693
Is that a good sign?
778
00:38:01,727 --> 00:38:03,595
We don't--we don't have
to wait here.
779
00:38:03,629 --> 00:38:06,631
Do you think
they believe Achok?
780
00:38:11,470 --> 00:38:14,205
Any lie I told,
781
00:38:14,240 --> 00:38:17,809
I did it so my sons
could have a better life.
782
00:38:17,843 --> 00:38:21,947
I never lie about
what he did to me.
783
00:38:24,033 --> 00:38:25,900
I understand.
784
00:38:28,204 --> 00:38:31,222
Jury's back.
785
00:38:38,264 --> 00:38:40,749
On the count of rape
in the first degree,
786
00:38:40,800 --> 00:38:43,268
has the jury
reached a verdict?
787
00:38:43,302 --> 00:38:45,904
Your honor, on the charge
of rape in the first degree,
788
00:38:45,938 --> 00:38:49,040
the jury remains unable
to reach a unanimous verdict.
789
00:38:49,075 --> 00:38:50,875
Very well.
790
00:38:50,910 --> 00:38:52,277
I accept your verdict.
791
00:38:52,311 --> 00:38:56,514
On count two,
has the jury reached a verdict?
792
00:38:56,549 --> 00:38:58,516
On the charge of assault
in the second degree,
793
00:38:58,551 --> 00:39:00,051
we find the defendant
794
00:39:00,086 --> 00:39:02,287
not guilty.
795
00:39:02,321 --> 00:39:04,022
Order,
order in the court.
796
00:39:07,226 --> 00:39:09,127
On count three,
what say you?
797
00:39:09,161 --> 00:39:11,729
On the charge
of unlawful imprisonment
798
00:39:11,747 --> 00:39:13,031
in the second degree,
799
00:39:13,065 --> 00:39:15,133
we find the defendant
guilty.
800
00:39:25,127 --> 00:39:27,128
Bailiff, please remove
Mr. Distasio.
801
00:39:27,179 --> 00:39:29,214
Roberto, please.
802
00:39:29,248 --> 00:39:31,082
Control yourself.
803
00:39:36,022 --> 00:39:39,024
The state of New York
thanks the jury for its service.
804
00:39:39,058 --> 00:39:41,393
We're adjourned.
805
00:39:47,766 --> 00:39:51,069
We handed the jury a mess
and they split the baby.
806
00:39:51,103 --> 00:39:52,203
He's gonna appeal.
807
00:39:52,238 --> 00:39:55,807
Claim that that perp walk
was prejudicial.
808
00:39:55,841 --> 00:39:57,075
We'll all take a hit.
809
00:39:57,109 --> 00:39:59,077
But at the end of the day,
with this judge,
810
00:39:59,111 --> 00:40:02,414
he'll do a year at rikers
for the lesser charge.
811
00:40:02,448 --> 00:40:04,015
Got to come over
on the Mayflower
812
00:40:04,050 --> 00:40:07,085
in order to make
a rape charge stick.
813
00:40:07,119 --> 00:40:08,286
How'd she take it?
814
00:40:08,304 --> 00:40:10,004
Hard.
815
00:40:12,224 --> 00:40:13,658
Liv.
816
00:40:16,829 --> 00:40:19,180
Nice working with you.
817
00:40:23,803 --> 00:40:27,188
I don't think that
she was lying about being raped.
818
00:40:29,141 --> 00:40:31,843
Would you
shut the door please?
819
00:40:42,154 --> 00:40:44,656
Elliot put his papers in.
820
00:40:48,561 --> 00:40:51,329
There was nothing I could do.
821
00:40:55,568 --> 00:40:56,701
He's earned it.
822
00:40:56,735 --> 00:40:58,837
And then some.
823
00:41:01,173 --> 00:41:03,708
You wanna talk?
824
00:41:03,742 --> 00:41:06,811
No.
825
00:41:06,846 --> 00:41:09,714
You wanna take a day?
826
00:41:13,536 --> 00:41:16,187
I'm fine.
827
00:41:16,222 --> 00:41:19,824
Liv...
828
00:41:19,859 --> 00:41:22,360
I'm sorry.
829
00:41:34,873 --> 00:41:36,724
You okay?
830
00:41:36,759 --> 00:41:38,910
- Yeah.
- Be right there.
831
00:41:38,944 --> 00:41:41,379
Got a ten thirty-four
on Waverly.
832
00:41:43,649 --> 00:41:45,934
Fin, take Rollins.
833
00:41:45,985 --> 00:41:50,155
No, I'll go.
834
00:41:50,189 --> 00:41:51,890
Give me five,
and we'll roll.
58362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.