Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,920 --> 00:00:13,920
(Sirens and radio chatter)
2
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
(AGENT)
All teams ready
3
00:00:16,080 --> 00:00:19,720
(AGENT 2 OVER MEGAPHONE GIVING INSTRUCTIONS)
4
00:00:26,000 --> 00:00:28,480
- Come on, come on,
cover the right flank.
5
00:00:29,960 --> 00:00:33,360
-Come on, come on, come on.
-"Everyone Alert, CSI arriving".
6
00:00:36,000 --> 00:00:37,760
-There seems to be lots of evidence.
7
00:00:45,640 --> 00:00:47,480
(RADIO) "Searching the upper floor".
8
00:00:48,720 --> 00:00:51,160
"The west room looks like
a classroom."
9
00:00:51,960 --> 00:00:53,520
"Stools, blackboard ..."
10
00:00:54,720 --> 00:00:56,200
"There is no human presence."
11
00:01:14,040 --> 00:01:15,240
(SUAREZ) "Inspector,"
12
00:01:15,320 --> 00:01:16,720
we have found something else.
13
00:01:16,800 --> 00:01:19,520
(RACHEL) nobody enters the classroom
except CSI.
14
00:01:19,600 --> 00:01:21,400
-Count on it.
-Inspectora.
15
00:01:23,120 --> 00:01:25,680
-The kitchen and the bathroom
are full of leftovers.
16
00:01:25,760 --> 00:01:26,960
Come on with me.
17
00:01:47,360 --> 00:01:50,320
(RACHEL) What is that?
-They look like anchovies.
18
00:01:52,320 --> 00:01:53,520
-Anchovies.
19
00:01:55,360 --> 00:01:57,400
-"Inspector, the purchase records
20
00:01:57,480 --> 00:01:59,600
that were stolen
from Palomeque's pharmacy."
21
00:02:01,200 --> 00:02:03,760
They were in a drawer.
-(SIGHS) Fuck.
22
00:02:05,440 --> 00:02:07,760
The person that helps them from outside
has been here
23
00:02:07,840 --> 00:02:09,880
and less than 30 hours ago.
24
00:02:10,760 --> 00:02:13,600
Place surveillance
on the adjoining roads.
25
00:02:16,120 --> 00:02:19,040
- "Attention, cut all the roads
in a 10 km radius".
26
00:02:19,120 --> 00:02:22,680
"The suspect may be close,
I repeat, may be close."
27
00:02:22,760 --> 00:02:25,520
-"Received. Units in motions.
Informing the DGT (Traffic Police Central Unit)".
28
00:02:28,640 --> 00:02:31,880
"The inspector began to secrete adrenaline and cortisol."
29
00:02:31,960 --> 00:02:34,280
"Her rhythm and blood pressure increased,
30
00:02:34,360 --> 00:02:37,240
just like a lioness seconds before
hunting her gazelle. "
31
00:02:37,320 --> 00:02:41,160
"She was excited and I felt the breath
of her prey very close by."
32
00:02:54,160 --> 00:02:56,520
(Whispers)
33
00:02:56,600 --> 00:02:58,000
(Photo camera)
34
00:02:58,320 --> 00:03:00,680
We have up to eight different
types of fingerprints.
35
00:03:00,760 --> 00:03:02,360
One of them has already been collated.
36
00:03:02,440 --> 00:03:05,200
It belongs to Silene Oliveira,
aka Tokyo.
37
00:03:06,320 --> 00:03:07,400
(RACHEL SIGHS)
38
00:03:09,560 --> 00:03:12,120
"Rachel could not stop
asking herself questions."
39
00:03:13,760 --> 00:03:16,600
"Were all that evidence really
a thread to follow...
40
00:03:18,200 --> 00:03:20,560
or again a dead end
in which to get stuck?"
41
00:03:21,560 --> 00:03:23,720
(Photo camera)
42
00:03:26,520 --> 00:03:28,200
This makes no sense.
43
00:03:49,520 --> 00:03:50,960
(NAIROBI AND TOKYO LAUGH)
44
00:03:57,520 --> 00:03:59,240
"And Rachel was right,
45
00:04:04,320 --> 00:04:06,600
because the Professor
had planned meticulously
46
00:04:06,680 --> 00:04:08,280
to bring the Police to Toledo,
47
00:04:08,360 --> 00:04:11,000
and that's why he had left
a fantastic crime scene
48
00:04:11,080 --> 00:04:13,840
worthy of an Oscar
and full of DNA of people
49
00:04:13,920 --> 00:04:15,880
that had nothing to do
with the robbery."
50
00:04:16,760 --> 00:04:19,200
"What the Professor did not count on
was going back
51
00:04:19,280 --> 00:04:22,440
to leave the fingerprints of those that
the police already had identified,
52
00:04:22,520 --> 00:04:24,160
Berlin, Rio
53
00:04:25,360 --> 00:04:26,160
and me".
54
00:04:26,240 --> 00:04:28,920
"And while at it,
bewilder them with some leftover anchovies
55
00:04:29,000 --> 00:04:31,080
and the stolen pharmacy papers."
56
00:04:31,400 --> 00:04:34,360
"All he wanted was to take
inspector Murillo to a dead end
57
00:04:34,440 --> 00:04:36,840
in which she would lose,
at least, three days".
58
00:04:47,240 --> 00:04:49,560
"Three very productive days for us,
59
00:04:49,640 --> 00:04:51,720
because they give a lot
when you're printing bills
60
00:04:51,800 --> 00:04:53,080
at a rate of eight million per hour."
61
00:04:53,160 --> 00:04:55,440
"Above all, with the inestimable help
of the hostages".
62
00:04:55,520 --> 00:04:58,400
Come on, girls, I need this counted
in half an hour.
63
00:04:58,480 --> 00:05:00,320
What's wrong with you? Ginger up, girl.
64
00:05:00,400 --> 00:05:02,320
Look at those smiles
people are working with.
65
00:05:02,400 --> 00:05:05,560
Work, work, that work dignifies, fuck.
66
00:05:06,600 --> 00:05:09,880
"Made into accomplices
and with the hope of receiving someday
67
00:05:09,960 --> 00:05:12,680
in the mail one million euros."
68
00:05:12,760 --> 00:05:14,360
You, come with me. Oh!
69
00:05:14,440 --> 00:05:16,840
-Phew! (GASPS)
70
00:05:25,720 --> 00:05:27,200
"Something did not fit."
71
00:05:27,480 --> 00:05:30,280
"Between those walls there was nothing
they did not already know."
72
00:05:30,400 --> 00:05:33,640
"What the Professor had calculated
would take them three days,
73
00:05:33,720 --> 00:05:35,840
It took the inspector
50 minutes."
74
00:05:35,920 --> 00:05:39,200
Suarez, call Alberto,
to come as soon as he can.
75
00:05:39,280 --> 00:05:41,640
-Alberto, your ex-husband?
76
00:05:42,160 --> 00:05:44,600
- Is he not the best CSI?
Well, then have him come
77
00:05:48,960 --> 00:05:51,760
-Attention, communication with Central.
Operative service 315,
78
00:05:51,840 --> 00:05:53,280
"Toledo farm".
79
00:05:53,400 --> 00:05:54,920
"Inspector Murillo requests
80
00:05:55,000 --> 00:05:57,520
the presence of inspector Vicuna,
of the CSI.
81
00:05:59,480 --> 00:06:03,720
(Voices on the radio and murmurs)
82
00:06:04,040 --> 00:06:05,680
(Helicopter)
83
00:07:12,480 --> 00:07:15,520
(Sirens and police radios)
84
00:07:15,600 --> 00:07:17,160
(Helicopter)
85
00:07:31,200 --> 00:07:33,520
"Rachel, I'm Julia,
Paula's teacher".
86
00:07:33,600 --> 00:07:36,240
"I just wanted to let you know
that Paula's father has come
87
00:07:36,320 --> 00:07:38,280
and he has taken her out to eat. "
88
00:07:38,360 --> 00:07:40,720
"He said it was a family event."
89
00:07:44,600 --> 00:07:47,320
"I would like to meet with you".
90
00:07:47,400 --> 00:07:49,600
"No, it's not because of Paula,
Paula is doing well,
91
00:07:49,680 --> 00:07:53,240
but his father wants to invite me
to coffee after class and ... "
92
00:07:53,320 --> 00:07:56,480
"And I'm not sure how to approach it."
93
00:08:05,560 --> 00:08:07,680
(Talking)
94
00:08:16,360 --> 00:08:18,800
You can not come in.
-Sorry, I know the inspector.
95
00:08:18,880 --> 00:08:20,120
Rachel, Rachel!
96
00:08:20,200 --> 00:08:21,160
-Salva.
97
00:08:21,480 --> 00:08:23,800
Excuse me,
I just wanted to say goodbye.
98
00:08:23,880 --> 00:08:26,160
Forgive all this mess.
-No no. You are working.
99
00:08:26,240 --> 00:08:28,440
Do not worry about anything.
Everything is fine.
100
00:08:28,520 --> 00:08:30,360
I'll take that road,
I'll reach the town
101
00:08:30,440 --> 00:08:32,360
and I'll find some bus to Madrid.
102
00:08:32,440 --> 00:08:36,120
Wait. Suarez, is there a car
that's going to Madrid now?
103
00:08:36,200 --> 00:08:39,520
-In half an hour leaves the first shipment
of evidence to Canillas.
104
00:08:39,760 --> 00:08:42,600
I don't want to be a bother, really.
I'll take the bus and it's all good.
105
00:08:42,680 --> 00:08:44,920
-Down the path
and then straight to the right
106
00:08:45,000 --> 00:08:47,360
you get to the road.
I thought I saw a bus stop.
107
00:08:47,440 --> 00:08:49,280
Yes.
-Salva, it's no problem.
108
00:08:49,360 --> 00:08:51,160
An officer will take you, huh?
109
00:08:51,960 --> 00:08:53,000
(MURMURS)
110
00:09:26,960 --> 00:09:28,200
(MOSCOW) It's time now.
111
00:09:29,120 --> 00:09:32,080
-There's still one minute left to 18:00.
112
00:09:32,440 --> 00:09:34,600
-Well, given the circumstances,
113
00:09:34,960 --> 00:09:38,600
You know what I'm going to wipe with your
fucking British punctuality (*my ass).
114
00:09:41,440 --> 00:09:43,760
(Ringtone)
115
00:09:54,000 --> 00:09:56,320
Telephone.
116
00:10:09,960 --> 00:10:12,000
Third call without answer.
117
00:10:12,720 --> 00:10:15,560
That's 18 hours
without news from The Professor.
118
00:10:17,280 --> 00:10:19,680
And we already know what that means.
119
00:10:21,320 --> 00:10:23,680
We will make a control call every six hours.
120
00:10:24,280 --> 00:10:25,880
What happens if you don't call us?
121
00:10:26,040 --> 00:10:28,520
(NAIROBI) Or if you do not pick up the phone.
122
00:10:29,200 --> 00:10:32,120
If something unexpected happens,
123
00:10:32,480 --> 00:10:34,360
You will have to wait for the next call
124
00:10:34,440 --> 00:10:37,600
and so on until completing a cycle
of four calls, 24 hours.
125
00:10:38,040 --> 00:10:41,360
What if in 24 hours we have lost contact
with you?
126
00:10:43,080 --> 00:10:45,680
Then, with almost total certainty,
127
00:10:46,200 --> 00:10:48,600
I would've been arrested
and they'll be questioning me.
128
00:10:49,960 --> 00:10:52,240
(Whispers)
129
00:10:58,600 --> 00:11:00,800
(MOSCOW) We haven't heard from
the police either.
130
00:11:01,440 --> 00:11:04,520
Surely something is happening outside.
What do we do?
131
00:11:04,600 --> 00:11:07,360
-Hum ... Oh! Well,
132
00:11:08,520 --> 00:11:11,760
there is still one more call
to complete the cycle,
133
00:11:11,840 --> 00:11:14,480
at 00:00.
-(DENVER) What cycle?
134
00:11:14,800 --> 00:11:17,760
The cycle of the fucking mouse trap?
-Denver, stary calm.
135
00:11:20,200 --> 00:11:22,880
The Professor must be tying a loose end.
136
00:11:22,960 --> 00:11:25,880
There is nothing to worry about yet.
137
00:11:27,000 --> 00:11:29,040
For now,
we keep guarding the hostages
138
00:11:29,120 --> 00:11:31,280
and printing money calmly.
139
00:11:31,360 --> 00:11:33,760
I'm going to rest a little.
-Are you kidding?
140
00:11:40,640 --> 00:11:43,120
With all this shit on top of us,
are you going to get laid now?
141
00:11:43,200 --> 00:11:46,160
Oh, Tokyo, please.
-What?
142
00:11:46,240 --> 00:11:49,000
There is no need for you to be vulgar now.
143
00:11:49,080 --> 00:11:51,320
You don't need it. First, it does not suit you
(*it's not your style)
144
00:11:51,400 --> 00:11:56,200
And second,
if I had to look for an ally here,
145
00:11:56,280 --> 00:11:58,520
in this band,
in hedonistic terms,
146
00:11:59,240 --> 00:12:03,160
that would be you.
What happened to the "carpe diem"?
147
00:12:05,040 --> 00:12:08,800
What happened ... is that the plan
has crumbled in fucking pieces
148
00:12:09,640 --> 00:12:12,840
and that maybe you do not care
because you're terminally ill,
149
00:12:13,680 --> 00:12:14,960
but not to me.
150
00:12:16,840 --> 00:12:20,280
I'm leaving.
-Fucking son of a bitch.
151
00:12:20,360 --> 00:12:22,000
-(SIGHS)
Here is another one.
152
00:12:22,080 --> 00:12:24,120
-Are you really fucking a hostage?
153
00:12:24,200 --> 00:12:27,120
Who, that poor woman you have running around
154
00:12:27,200 --> 00:12:28,800
like she was your fucking secretary?
155
00:12:28,880 --> 00:12:32,080
-Not "that poor woman", her name's Ariadna, Nairobi.
156
00:12:32,320 --> 00:12:34,200
And, yes, we have connected.
157
00:12:35,800 --> 00:12:37,480
The day we entered here
158
00:12:37,560 --> 00:12:40,960
Ariadna was trembling in a ...
manner that I recognized.
159
00:12:41,040 --> 00:12:44,560
That fragility,
that delicacy aroused something in me.
160
00:12:44,640 --> 00:12:48,720
-What a fucking shit of a speech,
because there's nothing creepier
161
00:12:48,800 --> 00:12:50,600
in this world than to fuck a hostage.
162
00:12:50,680 --> 00:12:51,800
Ah...
163
00:12:51,880 --> 00:12:54,720
-It's not so bad being with a hostage,
is it?
164
00:12:57,520 --> 00:12:58,600
What's happening?
165
00:12:58,880 --> 00:13:01,520
I can be accused of fucking well
or fucking bad,
166
00:13:01,600 --> 00:13:03,920
but not to fuck at gunpoint.
167
00:13:05,280 --> 00:13:08,200
-Denver ...
No.
168
00:13:08,840 --> 00:13:12,120
-So what's the problem? Yes, yes,
I also have a relationship.
169
00:13:12,520 --> 00:13:14,240
With Monica Gaztambide.
170
00:13:15,920 --> 00:13:17,440
-What are you saying, son?
171
00:13:17,520 --> 00:13:21,120
-Fuck, I saved her life
and she hugged me and kissed me.
172
00:13:21,200 --> 00:13:23,120
I did not force her to anything.
There was love.
173
00:13:23,200 --> 00:13:26,280
- Jeee ...
- But what love, you moron?
174
00:13:26,360 --> 00:13:29,160
Hey? Don't you know
what Stockholm syndrome is?
175
00:13:29,240 --> 00:13:31,480
-Well no, Nairobi, I do not know
what that syndrome is.
176
00:13:31,560 --> 00:13:33,760
But if she has a syndrome
or a fucking disease,
177
00:13:33,840 --> 00:13:36,720
we will overcome it together.
-You will not overcome it together
178
00:13:36,800 --> 00:13:40,160
because you are provoking it.
The Stockholm syndrome
179
00:13:40,240 --> 00:13:44,000
is when the hostage ends up having feelings
for the kidnapper.
180
00:13:44,400 --> 00:13:46,800
What that girl is,
is scared,
181
00:13:47,760 --> 00:13:50,920
But you're an illiterate moron and
you think it's love.
182
00:13:51,000 --> 00:13:53,280
What the hell is wrong with you all?
-(MOSCOW) Okay now.
183
00:13:53,400 --> 00:13:54,520
Enough already.
184
00:13:56,520 --> 00:13:59,000
Nobody here has a Nobel Prize,
185
00:13:59,400 --> 00:14:03,240
but we have to stop
throwing shit on each other.
186
00:14:03,600 --> 00:14:06,080
We are in a critical situation.
-We are not.
187
00:14:06,160 --> 00:14:07,920
In a critical situation we will be
188
00:14:08,000 --> 00:14:10,200
if the Professor does not call within six hours.
189
00:14:12,600 --> 00:14:15,080
And then we would activate
the Chernobyl plan.
190
00:14:19,720 --> 00:14:22,280
-The Professor did not say anything about that.
191
00:14:22,880 --> 00:14:24,640
What is the Chernobyl plan?
192
00:14:25,080 --> 00:14:27,800
-If everything goes well,
you will never know.
193
00:14:29,120 --> 00:14:32,280
So, please,
let's have a little patience.
194
00:14:33,480 --> 00:14:34,560
OK?
195
00:14:34,720 --> 00:14:38,440
Now, if you'll excuse me,
I'm going to empty my mind.
196
00:14:48,320 --> 00:14:52,440
(Helicopter and noise)
197
00:14:53,000 --> 00:14:56,840
-Salva, do you think I should leave the case?
198
00:14:57,640 --> 00:15:00,360
I don't know, pretend I'm not feeling well,
take a leave of absence,
199
00:15:00,920 --> 00:15:02,120
Give up.
200
00:15:03,920 --> 00:15:07,440
Well, it's a very personal question.
-That's why I do it to you.
201
00:15:08,680 --> 00:15:11,840
We've had sex ... I don't know,
you've even met my mother and everything.
202
00:15:14,320 --> 00:15:17,880
No, what I meant is that it's a question
that only you can answer.
203
00:15:17,960 --> 00:15:20,240
Only you know how you're feeling.
204
00:15:23,000 --> 00:15:26,600
Well ... What I feel is that all this
is too big for me.
205
00:15:27,200 --> 00:15:29,280
If they had put another person in my place ...
206
00:15:29,360 --> 00:15:31,640
No, not that, Rachel, no.
If you are in charge
207
00:15:31,720 --> 00:15:35,680
of a crisis like this
it's because nobody better than you
208
00:15:35,760 --> 00:15:37,760
knows how to manage it.
-I dont know.
209
00:15:37,840 --> 00:15:41,520
At least in tent,
talking to that guy,
210
00:15:41,600 --> 00:15:45,720
the Professor, the guy I'm negociating with,
I feel of use there.
211
00:15:45,800 --> 00:15:49,640
Even though I face questions of the style:
212
00:15:49,720 --> 00:15:52,360
"What are you wearing?".
-"What are you wearing?".
213
00:15:52,440 --> 00:15:53,280
Yes.
214
00:15:54,760 --> 00:15:57,720
But, I don't know, here,
in the open field,
215
00:15:57,800 --> 00:16:02,360
I feel that ... he is stronger than me.
I can't beat him.
216
00:16:03,480 --> 00:16:06,320
I dont know.
Look at all those people working.
217
00:16:06,400 --> 00:16:10,880
30 guys from CSI and I do not even know
where to go from here.
218
00:16:12,240 --> 00:16:13,360
I feel lost.
219
00:16:18,080 --> 00:16:20,960
Oh ... Excuse me, Salva.
It's getting late for you, right?
220
00:16:22,360 --> 00:16:24,840
No, no, not at all.
221
00:16:28,400 --> 00:16:29,680
(RADIO) "Inspector Murillo,
222
00:16:29,760 --> 00:16:31,640
Inspector Vicuna, of the CSI,
223
00:16:31,720 --> 00:16:33,280
is entering the perimeter. "
224
00:16:39,800 --> 00:16:40,800
-Would you come with me?
225
00:16:43,080 --> 00:16:44,120
Of course
226
00:17:01,880 --> 00:17:03,920
-Hello Rachel.
Thanks for calling.
227
00:17:04,000 --> 00:17:06,040
It has been a very professional gesture
on your side.
228
00:17:06,640 --> 00:17:07,840
How is Angel?
229
00:17:09,240 --> 00:17:11,800
- He's still in a coma
There are no news.
230
00:17:15,600 --> 00:17:17,720
He is Salva, a friend.
231
00:17:18,680 --> 00:17:21,840
Well, my current partner, that is.
232
00:17:23,120 --> 00:17:26,480
Salva, the inspector Alberto Vicuna.
233
00:17:27,640 --> 00:17:28,880
Salvador...
234
00:17:30,160 --> 00:17:31,960
-Martin.
Salvador Martin.
235
00:17:33,120 --> 00:17:34,120
A pleasure.
236
00:17:34,320 --> 00:17:35,400
-Likewise
237
00:17:38,200 --> 00:17:39,880
I'm glad you're with Rachel.
238
00:17:41,000 --> 00:17:43,200
I won't bother you. I'll go inside and
it'll be as if I'm not here.
239
00:17:43,280 --> 00:17:45,480
But you have to brief me
up to speed, huh?
240
00:18:21,560 --> 00:18:22,480
What's that?
241
00:18:23,680 --> 00:18:25,560
460.000 euros
242
00:18:28,400 --> 00:18:30,120
A pinch, just in case we're caught.
243
00:18:30,280 --> 00:18:33,040
To start from scratch you and me
when we get out of jail.
244
00:18:39,400 --> 00:18:40,960
(Knocks on the wall)
245
00:18:41,040 --> 00:18:42,160
(Sounds hollow)
246
00:18:43,600 --> 00:18:46,760
I'm going to hide it here,
behind our tile.
247
00:18:47,360 --> 00:18:49,120
I'm going to make a hole with the saw
248
00:18:49,200 --> 00:18:52,240
and I'm going to reseal it.
In a few years we come
249
00:18:52,320 --> 00:18:54,160
and we buy a small apartment
in La Manga.
250
00:18:59,600 --> 00:19:01,560
That if the euro still exists, right?
251
00:19:03,520 --> 00:19:04,720
Damn, it's true.
252
00:19:04,800 --> 00:19:05,720
(LAUGHS)
253
00:19:09,720 --> 00:19:10,760
Listen to me.
254
00:19:10,840 --> 00:19:12,080
No, you will not start again
255
00:19:12,160 --> 00:19:14,080
with that crap that you want to leave me,
right?
256
00:19:14,480 --> 00:19:17,760
Fuck, wait until we get arrested and then
leave me with a letter or something.
257
00:19:18,920 --> 00:19:20,120
Listen to me.
258
00:19:22,400 --> 00:19:24,680
Things are going to get very ugly
259
00:19:26,200 --> 00:19:27,960
and I'm not the type to stay still.
260
00:19:29,120 --> 00:19:31,040
I'm more of a trigger happy bully.
261
00:19:31,120 --> 00:19:32,080
I know.
262
00:19:33,240 --> 00:19:34,520
But you are not.
263
00:19:36,680 --> 00:19:38,400
I need to ask you a favor.
264
00:19:41,240 --> 00:19:42,760
When the romp begins,
265
00:19:44,920 --> 00:19:46,520
you have to surrender
266
00:19:47,800 --> 00:19:50,160
You get a white flag and
you surrender.
267
00:19:50,520 --> 00:19:53,880
That will serve as mitigating circumstances
when things escalate.
268
00:19:53,960 --> 00:19:58,520
When things escalate ...
I'll be with you.
269
00:20:01,480 --> 00:20:03,080
When the romp begins ...
270
00:20:05,200 --> 00:20:06,400
I'll be with you...
271
00:20:07,800 --> 00:20:09,160
to open grave.
272
00:20:11,520 --> 00:20:12,960
And I tell you one more thing:
273
00:20:13,760 --> 00:20:16,880
I only take out the white flag
when Madrid (*football team) wins.
274
00:20:24,760 --> 00:20:25,720
Ok.
275
00:20:29,400 --> 00:20:32,040
So, what, wanna fuck a little?
276
00:20:35,640 --> 00:20:38,040
OK, it's not the time.
277
00:20:42,720 --> 00:20:44,040
Romp then?
278
00:20:47,800 --> 00:20:48,840
Romp.
279
00:20:59,600 --> 00:21:01,200
Hey, come on.
280
00:21:05,000 --> 00:21:06,960
- Did you know about that syndrome?
281
00:21:08,360 --> 00:21:11,480
-The Stockholm syndrome?
Yes, I had heard something.
282
00:21:13,880 --> 00:21:15,600
-I did not force her to anything, dad,
I swear.
283
00:21:16,400 --> 00:21:20,120
If I went to take her food and ...
she hugged me around the neck,
284
00:21:20,200 --> 00:21:23,120
she was going for my mouth and you don't
know how, she would not let me go, dad.
285
00:21:23,240 --> 00:21:25,600
It was for real, I swear,
we really kissed for real.
286
00:21:25,680 --> 00:21:27,960
If I danced in front of her
and everything.
287
00:21:29,800 --> 00:21:30,840
-Look at her.
288
00:21:34,880 --> 00:21:36,880
When have you had a girlfriend like that?
289
00:21:38,240 --> 00:21:39,400
-Well, that Vanessa girl.
290
00:21:39,720 --> 00:21:41,600
-Vane?
-Vane was beautiful.
291
00:21:41,680 --> 00:21:45,240
-Vane was neither beautiful,
nor smart, nor good.
292
00:21:45,800 --> 00:21:48,680
Because she was from your world and
you had your little things in common.
293
00:21:48,760 --> 00:21:50,360
-What is my world supposed to be?
294
00:21:50,920 --> 00:21:52,560
A world of lowlife shit, right?
295
00:21:55,960 --> 00:21:58,480
-Take a real good look at her.
Look at her!
296
00:22:00,320 --> 00:22:03,520
First, she is an official
goverment worker,
297
00:22:03,600 --> 00:22:05,200
that means, she has studies,
and a lot.
298
00:22:05,280 --> 00:22:08,080
Second, her last boyfriend was the CEO
299
00:22:08,160 --> 00:22:11,480
of the Mint and,
third, she's beautiful to burst.
300
00:22:11,800 --> 00:22:12,960
And elegant.
301
00:22:14,800 --> 00:22:16,640
That woman is from another league, son.
302
00:22:16,720 --> 00:22:21,600
Don't know, she's Champions and we're more of
struggling to stay in the Little League
303
00:22:21,680 --> 00:22:23,960
-It's enough. That's enough.
-Hey?
304
00:22:27,160 --> 00:22:28,680
-I got it!
305
00:22:30,000 --> 00:22:33,840
I'm shit,
I have to think like shit
306
00:22:34,200 --> 00:22:36,680
and I have to dream with shit.
I got it.
307
00:22:36,760 --> 00:22:37,840
(Strong knock)
308
00:22:47,960 --> 00:22:49,400
Quiet!
(SHOUTS)
309
00:22:49,480 --> 00:22:52,520
(RIO) I said silence, fuck!
Hands over the head!
310
00:23:04,160 --> 00:23:05,720
(MOSCOW) Hey, hey, hey!
311
00:23:05,800 --> 00:23:09,040
Can we know what's happening?
-What happens is that this is weird
312
00:23:09,480 --> 00:23:10,920
and that nobody's calling in.
313
00:23:11,080 --> 00:23:14,000
And if we're going to get riddled
with bullets and going to hell,
314
00:23:14,080 --> 00:23:16,320
At least we can watch it on TV,
right?
315
00:23:18,840 --> 00:23:20,320
(Door opening)
316
00:23:32,240 --> 00:23:33,400
-Stay calm.
317
00:23:34,440 --> 00:23:37,080
Monica Gaztambide,
it's time for your cure.
318
00:23:46,480 --> 00:23:48,960
(Voices in the police radio)
319
00:23:49,040 --> 00:23:50,480
(Photo camera)
320
00:23:56,840 --> 00:23:58,640
The first rconnaissance
321
00:23:58,720 --> 00:24:00,760
has given us fingerprints of eight people.
322
00:24:00,960 --> 00:24:05,320
There is DNA in cigarette butts, chewing gum, chopsticks, even in a yogurt.
323
00:24:05,680 --> 00:24:09,280
More than 100 classified pieces of evidence
and still many more to go.
324
00:24:09,680 --> 00:24:12,360
It seems that they also wrote the plan
on the blackboard.
325
00:24:12,520 --> 00:24:16,720
We are trying to recreate it.
-They left the written plan?
326
00:24:18,000 --> 00:24:21,360
-Yes. Well, that's the question,
327
00:24:22,240 --> 00:24:24,200
if this is a contaminated scene
328
00:24:24,280 --> 00:24:27,600
or if it responds to a lack of zeal
to destroy evidence.
329
00:24:28,520 --> 00:24:30,920
-They are inside the
National Mint & Stamp Factory,
330
00:24:31,000 --> 00:24:33,360
I do not think they lack
a lack of zeal or intelligence.
331
00:24:34,400 --> 00:24:37,080
(SIGHS)
None of this is worth shit.
332
00:24:38,480 --> 00:24:41,080
Angel went further than you
with the prints he found.
333
00:24:41,400 --> 00:24:43,320
-What prints?
-He did not say anything to you?
334
00:24:43,480 --> 00:24:45,800
He got a personal object, a spoon.
335
00:24:48,960 --> 00:24:51,960
"From there we isolated the same prints
that we found in the patrol car".
336
00:24:55,440 --> 00:24:58,080
Angel met someone from the band
or at least was very close.
337
00:24:58,800 --> 00:25:01,360
If there is anything useful here,
I know where it can be. Come.
338
00:25:05,640 --> 00:25:07,720
Everything they really wanted to erase
339
00:25:07,840 --> 00:25:09,680
they would've burned in there.
340
00:25:10,480 --> 00:25:12,560
It is the surest way
to destroy anything
341
00:25:12,640 --> 00:25:16,720
and it is what we would all do.
-But there are only ashes there, and not many.
342
00:25:17,240 --> 00:25:20,000
-And those ashes first were firewood, coal,
343
00:25:20,680 --> 00:25:23,040
but also documents, photos,
344
00:25:23,520 --> 00:25:26,920
a paper that, when burned, loses most of its material.
345
00:25:27,000 --> 00:25:29,800
The fire creates some volutes of hot smoke
346
00:25:29,880 --> 00:25:33,320
that raise those paper particles
by the flue of the chimney.
347
00:25:33,640 --> 00:25:35,800
Sometimes, those particles stick
348
00:25:35,880 --> 00:25:37,600
to the rough brick of the wall.
349
00:25:38,480 --> 00:25:40,680
If there is something worthwhile,
it is inside there.
350
00:25:41,120 --> 00:25:42,440
Leave us to work.
351
00:25:42,920 --> 00:25:46,120
Gandia, bring the glasses
and the infrared camera.
352
00:25:56,600 --> 00:25:59,880
(NAIROBI) Come on, girl, I'm in a hurry.
Come on, move. Let's see...
353
00:26:00,920 --> 00:26:03,440
Move. Go work.
354
00:26:03,520 --> 00:26:04,920
(Door closing)
355
00:26:15,360 --> 00:26:16,600
(SERIOUS) Turn around.
356
00:26:19,400 --> 00:26:21,600
You sound serious, right?
-No.
357
00:26:28,320 --> 00:26:30,280
(HUMMING, SENSUAL)
-Can you stop?
358
00:26:30,360 --> 00:26:33,640
I'll spilled the Betadine.
-Ok, ok, the Betadine, sure.
359
00:26:38,480 --> 00:26:39,720
(HUMMING)
360
00:26:39,800 --> 00:26:41,600
Monica,
I'm being serious.
361
00:26:44,600 --> 00:26:49,920
What happens, ...
have our 60 hours of love ended?
362
00:26:50,000 --> 00:26:52,240
What happens is that you're a hostage and
I have kidnapped you,
363
00:26:52,440 --> 00:26:55,120
So when this is over and we get out of here, we'll see.
364
00:26:55,360 --> 00:26:56,320
What?
365
00:26:57,480 --> 00:26:58,640
What's up?
366
00:26:59,480 --> 00:27:00,480
Come!
367
00:27:03,360 --> 00:27:05,440
What, something has happened
and I don't know about?
368
00:27:07,920 --> 00:27:09,080
Maybe you don't realize
369
00:27:09,160 --> 00:27:11,400
because you are here against your will,
Monica,
370
00:27:12,760 --> 00:27:14,040
but you have a syndrome
371
00:27:16,440 --> 00:27:18,800
What? What syndrome?
-From Stockholm.
372
00:27:19,200 --> 00:27:22,840
You fall in love with the son of a bitch
that has kidnapped you.
373
00:27:22,920 --> 00:27:26,520
And since you're out of your mind 'cos of that,
you treat me like I'm your boyfriend.
374
00:27:26,600 --> 00:27:28,720
It's a psychiatric thing,
doctors treat it.
375
00:27:28,800 --> 00:27:29,760
Listen out...
376
00:27:30,600 --> 00:27:33,160
What if I tell you that this is the biggest
nonsense I have ever heard in my life?
377
00:27:33,240 --> 00:27:35,600
What else are you going to tell me?
Since you are with the syndrome.
378
00:27:35,680 --> 00:27:36,840
No, Denver, listen to me.
379
00:27:36,920 --> 00:27:39,000
What if we had crossed paths outside
on the streets?
380
00:27:39,080 --> 00:27:41,480
Or if I had asked you for a change
for the slot machine in a bar,
381
00:27:41,560 --> 00:27:42,840
What would you have thought of me?
382
00:27:42,920 --> 00:27:44,880
Would you have paid attention to me
more than two seconds?
383
00:27:46,400 --> 00:27:49,120
For real, tell me.
No, right?
384
00:27:58,120 --> 00:27:59,160
Well, that's it.
385
00:28:02,080 --> 00:28:03,320
You go your own way,
386
00:28:04,360 --> 00:28:05,760
I'll follow mine ...
387
00:28:07,000 --> 00:28:08,080
and "keep going forwards".
388
00:28:08,920 --> 00:28:10,160
But wait...
389
00:28:12,040 --> 00:28:13,320
Do you feel something?
390
00:28:14,640 --> 00:28:16,280
Something for me?
391
00:28:16,960 --> 00:28:19,360
I do not have any syndrome, Monica.
-Tell me...
392
00:28:21,360 --> 00:28:24,000
Do you feel something?
393
00:28:25,640 --> 00:28:29,960
Yes, but mine is real,
it's not Stockholm.
394
00:28:30,200 --> 00:28:31,400
And yours ...
395
00:28:32,720 --> 00:28:34,840
I can not make it go away from your head.
396
00:28:35,800 --> 00:28:36,920
I can't
397
00:28:37,640 --> 00:28:39,200
I can not do that to you.
398
00:28:43,080 --> 00:28:43,920
Fuck.
399
00:28:57,840 --> 00:29:01,960
(Tango "For a Head" playing)
400
00:29:08,240 --> 00:29:09,400
(BERLIN) Hum ...
401
00:29:09,920 --> 00:29:11,920
What are you thinking, green eyes?
402
00:29:12,800 --> 00:29:16,880
# For a head of a noble foal,
403
00:29:17,040 --> 00:29:20,560
# that right on the finish line
slows on arrival
404
00:29:20,640 --> 00:29:24,520
# and that when returning it seems to say:
405
00:29:25,040 --> 00:29:28,720
# "Do not forget, brother, you know,
you do not have to play."
406
00:29:28,800 --> 00:29:30,480
# By a head... #
407
00:29:30,560 --> 00:29:32,920
-I look at you and I
want to know everything about you.
408
00:29:33,000 --> 00:29:36,680
- # ... of that flirtatious and smiling woman
409
00:29:36,760 --> 00:29:38,400
# that when swearing smiling ... #
410
00:29:38,560 --> 00:29:40,440
-Every day that you have lived,
411
00:29:41,840 --> 00:29:44,720
every smile, every tear,
412
00:29:46,720 --> 00:29:48,400
every moment of happiness.
413
00:29:48,480 --> 00:29:51,240
-# By a head... #
414
00:29:51,400 --> 00:29:54,280
-To me,
You are a charming mystery, Ariadne.
415
00:29:54,360 --> 00:29:57,760
- # ... his kissing mouth erases the sadness ... #
416
00:29:57,880 --> 00:30:02,120
-For example ...
Let's see, your first kiss.
417
00:30:02,480 --> 00:30:07,440
-# By a head... #
418
00:30:07,560 --> 00:30:09,360
-Do you remember who gave it to you?
419
00:30:09,440 --> 00:30:11,440
- # ... if she forgets me, what does it matter to lose ... #
420
00:30:11,640 --> 00:30:13,040
-What was his name?
421
00:30:13,120 --> 00:30:15,160
- # ... a thousand times life ... #
422
00:30:15,240 --> 00:30:16,440
(ARIADNE) Raul.
423
00:30:17,240 --> 00:30:18,280
- (WHISPERING) Raul.
424
00:30:19,240 --> 00:30:20,320
(The tango song ends)
425
00:30:20,400 --> 00:30:24,760
-Raul had to really feel like a
... lucky man.
426
00:30:25,400 --> 00:30:28,920
Like Neil Armstrong,
walking on the Moon.
427
00:30:34,280 --> 00:30:36,720
The first times are special.
428
00:30:39,280 --> 00:30:40,440
Unique
429
00:30:44,160 --> 00:30:48,280
But the last times are incomparable,
they have no price.
430
00:30:55,680 --> 00:30:57,120
What happens that people ...
431
00:30:58,520 --> 00:31:00,360
usually don't know that they are.
432
00:31:04,400 --> 00:31:07,560
You see, I have six months to live.
433
00:31:10,520 --> 00:31:11,720
Or four.
434
00:31:14,080 --> 00:31:15,640
Maybe even less,
435
00:31:17,440 --> 00:31:22,680
and one of the few things ...
that really matter to me now,
436
00:31:23,320 --> 00:31:24,640
You know what it is?
437
00:31:26,320 --> 00:31:27,280
To know that ...
438
00:31:28,440 --> 00:31:30,520
I'm going to live here,
439
00:31:32,440 --> 00:31:33,920
in here,
440
00:31:37,200 --> 00:31:38,400
forever,
441
00:31:42,520 --> 00:31:44,560
inside this beautiful head
442
00:31:47,680 --> 00:31:48,720
Berlin.
443
00:31:50,400 --> 00:31:52,600
something has happened ... serious.
444
00:32:04,120 --> 00:32:06,720
Excuse me,
the agents who were going to Madrid?
445
00:32:06,880 --> 00:32:09,920
It seems that nobody is going to leave.
(RADIO) "Sending a patrol car."
446
00:32:10,000 --> 00:32:12,840
Oh well,
I'll walk to the road then.
447
00:32:13,000 --> 00:32:15,520
Can I come in to say goodbye to the inspector?
448
00:32:15,600 --> 00:32:16,880
-Come with me.
449
00:33:07,720 --> 00:33:09,960
(BERLIN) Are you sure you want to do this?
450
00:33:11,760 --> 00:33:13,800
You should take everything with you.
451
00:33:15,360 --> 00:33:16,520
No, no.
452
00:33:19,280 --> 00:33:22,000
Starting tomorrow they'll be no longer memories,
they'll simply be ...
453
00:33:23,880 --> 00:33:26,520
evidence against someone who is in
search and capture.
454
00:33:40,080 --> 00:33:42,520
Besides, nostalgia is seductive.
455
00:33:43,160 --> 00:33:46,520
It's hard to get rid of memories
because we think ...
456
00:33:47,440 --> 00:33:52,520
that memories are really those happy moments,
but ...
457
00:33:56,240 --> 00:33:57,760
But they are not.
458
00:34:01,480 --> 00:34:04,720
And what we are going to do tomorrow
requires us to think in the present.
459
00:34:04,800 --> 00:34:06,000
(BERLIN SIGHS)
460
00:34:12,560 --> 00:34:13,920
Not in the past.
461
00:34:17,320 --> 00:34:18,840
That was your father.
462
00:34:21,760 --> 00:34:23,840
And that is the only thing that matters.
463
00:34:32,040 --> 00:34:33,920
We are going to do it for him.
464
00:35:05,680 --> 00:35:07,960
(TV) "To this farm in Toledo have moved
465
00:35:08,040 --> 00:35:11,200
more than 50 personnel,
including the inspector in charge,
466
00:35:11,280 --> 00:35:15,200
the head of the SWAT operational unit
and agents of the CSI police,
467
00:35:15,280 --> 00:35:19,280
who continue to work in the house that,
according to sources in the know,
468
00:35:19,360 --> 00:35:22,200
could be the place where
the robbers organized
469
00:35:22,280 --> 00:35:24,240
the assault ...
-"The Professor has been arrested.
470
00:35:24,320 --> 00:35:26,960
-They're even questioning him
at the door of the house in Toledo.
471
00:35:27,040 --> 00:35:29,520
- "Although the judge has decreed
the secrecy of summary,
472
00:35:29,600 --> 00:35:32,360
the CSI Police could have found evidence
473
00:35:32,440 --> 00:35:35,360
that confirm the presence in said house
of at least three ... ".
474
00:35:36,840 --> 00:35:38,120
-Fuck.
475
00:35:39,160 --> 00:35:40,240
(BLOW)
476
00:35:41,640 --> 00:35:42,720
Shit!
477
00:35:43,440 --> 00:35:46,080
They have cut off the digital terrestrial signal.
Fucking shit.
478
00:35:46,160 --> 00:35:47,920
They don't want us to know.
479
00:35:48,160 --> 00:35:50,600
And if they don't want us to find out,
it's because they're going to enter.
480
00:35:51,120 --> 00:35:53,560
We can sit idle for five hours
481
00:35:53,640 --> 00:35:55,400
or start the fucking Chernobyl plan,
482
00:35:55,480 --> 00:35:56,840
that sounds better to me every minute.
483
00:35:56,920 --> 00:35:59,240
-The Chernobyl plan is for desperate situations.
484
00:35:59,320 --> 00:36:01,440
And I do not know if this is
the most desperate situation...
485
00:36:01,520 --> 00:36:02,960
that can we stand.
Is it?
486
00:36:03,520 --> 00:36:06,400
Fair warning, it is a plan in which
we would lose all the loot.
487
00:36:10,680 --> 00:36:13,560
I, personally, have no desire to resign,
and you?
488
00:36:14,360 --> 00:36:17,360
Will you give up now everything you've fought
so hard for, Tokyo?
489
00:36:19,280 --> 00:36:21,280
Guys, they have the Professor.
490
00:36:21,880 --> 00:36:23,560
There is not going to be any tunnel
in the hangar,
491
00:36:23,640 --> 00:36:25,920
because the fucking SWAT will be
waiting for us.
492
00:36:26,000 --> 00:36:29,080
We're in a fucking mouse trap.
-In five hours the Professor will call.
493
00:36:29,160 --> 00:36:31,040
I still believe in him.
-Ha!
494
00:36:31,160 --> 00:36:32,680
Even more,
I'm not passionate about democracy,
495
00:36:32,760 --> 00:36:34,360
but I'm getting the urge to vote.
496
00:36:34,440 --> 00:36:36,040
Who still believes in the Professor?
497
00:36:40,960 --> 00:36:42,080
Helsinki?
498
00:36:45,600 --> 00:36:47,720
-I "believing" in Professor.
499
00:36:54,240 --> 00:36:55,200
Rio.
500
00:37:00,680 --> 00:37:02,000
-I believe in what I see.
501
00:37:02,880 --> 00:37:05,360
And what I see is that
we can no longer count on the Professor.
502
00:37:06,480 --> 00:37:07,880
So I'm with Tokyo.
503
00:37:11,960 --> 00:37:13,080
-Moscow?
504
00:37:15,720 --> 00:37:17,840
-I went in accepting some rules.
505
00:37:19,240 --> 00:37:21,360
And the rules have not been broken.
506
00:37:22,720 --> 00:37:24,800
I still trust the Professor.
507
00:37:32,040 --> 00:37:33,320
-Denver?
508
00:37:38,520 --> 00:37:42,240
- I vote to get out of here, right now.
To me, being a billionaire
509
00:37:42,320 --> 00:37:43,920
is like too big for me to handle.
510
00:37:44,000 --> 00:37:47,920
(BERLIN LAUGHS)
511
00:37:50,840 --> 00:37:52,400
Nairobi, you decide.
512
00:37:54,200 --> 00:37:56,920
The tiebreaker.
-(PUFFING)
513
00:38:00,560 --> 00:38:04,400
-I have a very good reason
to be with the Professor,
514
00:38:04,480 --> 00:38:08,080
And if he is not blown to pieces,
I'll believe in him until the end.
515
00:38:10,000 --> 00:38:12,920
I'm with Berlin.
(BERLIN LAUGHS)
516
00:38:29,880 --> 00:38:31,000
Rachel.
517
00:38:35,920 --> 00:38:38,000
Forgive me, I don't want to bother you,
but it's that ...
518
00:38:38,080 --> 00:38:40,320
Now it is getting a little late for me...
519
00:38:40,400 --> 00:38:42,360
I'm going to take this
to Canillas, huh?
520
00:38:42,440 --> 00:38:45,320
I was just going to Madrid,
I was going to take the bus.
521
00:38:47,800 --> 00:38:50,200
If you want, I'll give you a ride
-What?
522
00:38:51,960 --> 00:38:54,040
Well, I could use it.
523
00:38:59,800 --> 00:39:00,760
Let's go.
524
00:39:17,200 --> 00:39:20,480
Truth is that I saw Rachel very well,
and that is a good thing.
525
00:39:21,560 --> 00:39:25,240
You know, in a separation,
until both persons don't redo their lives
526
00:39:25,320 --> 00:39:26,400
it is complicated
527
00:39:27,880 --> 00:39:29,880
Ya, I'm glad too,
the truth is that Rachel
528
00:39:29,960 --> 00:39:33,120
she is an extraordinary woman
-Yes, yes, of course.
529
00:39:33,400 --> 00:39:34,760
I want the best for her.
530
00:39:34,840 --> 00:39:37,440
If she is well, our daughter is well,
and we'll all be fine.
531
00:39:41,400 --> 00:39:42,680
Are you hot?
Should I switch on the air conditioner?
532
00:39:42,960 --> 00:39:47,360
No, no, the temperature is fine.
It's me, I'm a little ...
533
00:39:47,920 --> 00:39:49,120
A little messed up.
534
00:39:49,320 --> 00:39:51,080
You surely have not have drank the coffee
from the catering,
535
00:39:51,160 --> 00:39:53,120
that shit should be prohibited.
-Well...
536
00:39:53,200 --> 00:39:55,360
Yes, I made that mistake.
I've taken three cups
537
00:39:55,440 --> 00:39:56,720
and I have a problem ...
538
00:39:57,120 --> 00:39:59,040
A colon problem,
it's nothing serious,
539
00:39:59,120 --> 00:40:00,680
but I have a bacteria that ...
540
00:40:02,200 --> 00:40:04,600
Well, that forces me to evacuate
541
00:40:04,680 --> 00:40:07,040
more regularly than usual.
542
00:40:08,640 --> 00:40:09,880
It's a bit embarrassing,
543
00:40:09,960 --> 00:40:12,640
but I didn't want to go to the bathroom
at the crime scene either.
544
00:40:13,000 --> 00:40:14,080
(MOANS IN PAIN)
545
00:40:14,880 --> 00:40:16,080
Do you want me to stop?
546
00:40:17,680 --> 00:40:19,640
Well, I wouldn't mind if you do,
I'd really appreciate it.
547
00:40:19,720 --> 00:40:22,800
No problem,
I'll stop at the first gas station.
548
00:40:25,440 --> 00:40:27,800
I think the best thing for both of us
would be to stop as soon as possible.
549
00:40:27,880 --> 00:40:29,800
Look, right here.
-There?
550
00:40:29,880 --> 00:40:32,960
Yes.
-Sure, sure, of course, no problem.
551
00:40:33,360 --> 00:40:34,320
Thanks.
552
00:42:01,680 --> 00:42:02,720
Salva!
553
00:42:09,880 --> 00:42:10,880
Salva.
554
00:42:12,120 --> 00:42:13,120
You okay?
555
00:42:13,920 --> 00:42:15,480
Yes, yes, much better.
556
00:42:20,680 --> 00:42:22,760
Amazing how (*messy) people are.
Hum.
557
00:42:27,240 --> 00:42:28,880
Alberto, whenever you want, huh?
558
00:42:44,360 --> 00:42:46,480
Suarez, come for a second.
559
00:42:48,720 --> 00:42:49,600
Pilar.
560
00:42:51,600 --> 00:42:54,240
Listen, I want you to analyze Angel's car.
561
00:42:54,480 --> 00:42:56,360
-We've already done it,
it's the procedure.
562
00:42:56,440 --> 00:42:58,640
-And?
Did you find anything strange?
563
00:42:58,720 --> 00:43:01,160
-It had the brake fluid line blocked,
564
00:43:01,240 --> 00:43:03,480
but it does not mean anything.
-How does it not?
565
00:43:04,040 --> 00:43:05,640
It could have been tampered,
could it not?
566
00:43:06,000 --> 00:43:07,840
-Could've,
but the usual is that it wasn't.
567
00:43:08,200 --> 00:43:10,720
Duct obstructions, breakage of parts ...
568
00:43:10,800 --> 00:43:15,280
This is what usually happens when a car going
170km/h flips over twice.
569
00:43:17,320 --> 00:43:19,360
I am sorry.
(RACHEL) Wait, wait.
570
00:43:20,240 --> 00:43:22,120
Did he tell you where he got the spoon
571
00:43:22,200 --> 00:43:25,120
that he asked you to analyze?
-No, no.
572
00:43:25,520 --> 00:43:27,200
I have to continue working.
573
00:43:28,480 --> 00:43:31,000
-Suarez,
when did Angel come to Toledo?
574
00:43:31,080 --> 00:43:33,600
Yesterday, right?
-Yesterday, yes, but ...
575
00:43:33,680 --> 00:43:35,720
-It's possible that he took it from here.
576
00:43:35,800 --> 00:43:38,120
That he arrived to this house before we did.
577
00:43:38,200 --> 00:43:43,240
Or ... I don't know, maybe he took it
from the bar in town or from the pharmacy.
578
00:43:43,320 --> 00:43:47,800
Maybe he suspected someone ...
-Rachel, Rachel, easy.
579
00:43:48,200 --> 00:43:51,400
You won't solve anything like this, only Angel knows where the spoon came from.
580
00:43:51,480 --> 00:43:54,120
-Angel and the guy who helps them from outside.
581
00:43:54,520 --> 00:43:57,440
The same guy who was listening to us
through the microphone.
582
00:43:57,520 --> 00:44:00,800
The same guy who has tried to kill Angel
by sabotaging the brakes.
583
00:44:00,880 --> 00:44:02,760
-They just told you that
this is not proven.
584
00:44:02,920 --> 00:44:06,560
-Angel followed a clue
and somebody tried to kill him.
585
00:44:06,640 --> 00:44:09,040
And he will try to do it again
if he comes out of the coma.
586
00:44:10,240 --> 00:44:11,680
-"What are you thinking?
587
00:44:13,640 --> 00:44:16,960
-This time we will set the trap for him.
588
00:44:17,560 --> 00:44:19,960
(Telephone)
589
00:44:30,640 --> 00:44:32,040
(Hard knock when hanging)
590
00:44:43,760 --> 00:44:48,200
(SPEAKS HIS LANGUAGE)
591
00:44:48,520 --> 00:44:50,040
(MOANS DUE TO EFFORD)
592
00:44:50,480 --> 00:44:51,920
(SPEAKS IN HIS LANGUAGE)
593
00:45:04,840 --> 00:45:06,320
(WHISPERS IN HIS LANGUAGE)
594
00:45:12,400 --> 00:45:14,600
(SPEAKS IN HIS LANGUAGE)
595
00:45:19,000 --> 00:45:20,600
(SPEAKS IN HIS LANGUAGE)
596
00:46:17,560 --> 00:46:18,760
(SIGHS)
597
00:46:23,200 --> 00:46:24,480
"Do not judge him."
598
00:46:26,680 --> 00:46:28,800
"Helsinki did what he had to do,
599
00:46:28,880 --> 00:46:31,200
what the soldiers do in war,
600
00:46:31,560 --> 00:46:34,480
what we do with animals
when we do not want them to suffer."
601
00:46:34,880 --> 00:46:37,880
"Without hatred,
as an act of humanity."
602
00:46:42,720 --> 00:46:43,760
Put the gun down.
603
00:46:54,520 --> 00:46:55,520
Bum!
604
00:47:05,760 --> 00:47:07,280
(SIGHS)
605
00:47:10,000 --> 00:47:12,400
"And I also did what I had to do."
606
00:47:15,720 --> 00:47:17,160
"Not because of hate,
607
00:47:18,680 --> 00:47:20,480
as an act of humanity. "
608
00:47:21,360 --> 00:47:22,600
"After all,
609
00:47:23,120 --> 00:47:25,640
what is more human than
trying to survive?"
610
00:47:42,760 --> 00:47:45,360
I was just thinking about
what you said before,
611
00:47:45,440 --> 00:47:48,120
all that about you wanting
the best for Rachel.
612
00:47:52,640 --> 00:47:53,560
What?
613
00:47:55,600 --> 00:47:57,680
Well, I do not think it's true.
614
00:47:59,640 --> 00:48:04,360
If it were true, you would not be ...
fucking her sister.
615
00:48:05,320 --> 00:48:09,680
That's not your business.
-Sorry, but I am interested.
616
00:48:10,520 --> 00:48:12,360
When I heard about your story, I thought:
617
00:48:12,440 --> 00:48:14,920
"Wow, this guy has to be really in love...
618
00:48:15,000 --> 00:48:17,160
head over heels
to get into a mess like that."
619
00:48:17,240 --> 00:48:23,040
Fall in love or be fucking the sister...
of your own wife,
620
00:48:24,520 --> 00:48:26,920
but when I found out that you were
also flirting with
621
00:48:27,000 --> 00:48:28,480
your daughter's teacher ...
622
00:48:30,400 --> 00:48:32,160
Your daughter's teacher!
623
00:48:32,520 --> 00:48:35,280
I thought, I see it clearly now:
"This is one of these guys
624
00:48:35,360 --> 00:48:38,720
who shares his brain with his cock
and the muscles,
625
00:48:38,800 --> 00:48:41,360
a disturbed asshole who has to
pretend in society (*to be normal)".
626
00:48:44,160 --> 00:48:45,960
What bothers me the most
is that it's Rachel
627
00:48:46,040 --> 00:48:47,680
the one that has ended up
going to the psychiatrist
628
00:48:47,760 --> 00:48:49,080
when it's you who should have gone
629
00:48:51,800 --> 00:48:53,120
But how are you going to
go to a psychiatrist?
630
00:48:53,200 --> 00:48:55,000
If you have no idea what garbage you are.
631
00:48:55,080 --> 00:48:58,040
You motherfucker.
-I'm the motherfucker,
632
00:48:58,240 --> 00:48:59,520
you garbage?
633
00:49:07,520 --> 00:49:08,920
Get out of the car.
634
00:49:10,280 --> 00:49:11,800
Alberto, if I get out of the car,
635
00:49:11,880 --> 00:49:14,800
I'm going to give you such a lesson
that you won't be able to stand on your feet.
636
00:49:14,880 --> 00:49:17,360
Get out of the fucking car.
637
00:49:39,000 --> 00:49:40,200
(BERLIN COMPLAINS)
638
00:49:51,280 --> 00:49:52,680
Do you know what this is?
639
00:49:53,280 --> 00:49:55,760
(LAUGHS)
640
00:49:57,120 --> 00:49:58,640
My medicines
641
00:49:59,960 --> 00:50:01,200
Days of life
642
00:50:03,040 --> 00:50:04,320
It's unbelievable ..
643
00:50:05,000 --> 00:50:09,080
that such a valuable thing
is stored inside something so fragile,
644
00:50:09,560 --> 00:50:10,480
Right?
645
00:50:12,680 --> 00:50:13,920
(Broken glass)
646
00:50:18,640 --> 00:50:21,920
You haven't taken well
losing the election, Tokyo.
647
00:50:22,280 --> 00:50:25,160
You should do a little more
inner personal work.
648
00:50:26,560 --> 00:50:28,160
I'm not going to stay still
649
00:50:28,520 --> 00:50:31,480
while they come to kill me
for a shitty vote in an election.
650
00:50:32,560 --> 00:50:33,840
You stay if you want,
651
00:50:34,520 --> 00:50:37,760
but you do not decide for us.
652
00:50:37,840 --> 00:50:39,880
Is that all?
You can get out in peace.
653
00:50:40,600 --> 00:50:43,920
No problem,
I will carry you in my prayers.
654
00:50:44,000 --> 00:50:46,720
I have lived with you all
really beautiful days.
655
00:50:47,040 --> 00:50:50,040
(DENVER) Tokyo please, to the point, they're
going to come in and catch us.
656
00:50:57,200 --> 00:51:00,200
Berlin, tell us the Chernobyl plan
657
00:51:00,400 --> 00:51:02,400
or I blow all your arsenal.
658
00:51:05,000 --> 00:51:05,840
-"No."
659
00:51:06,200 --> 00:51:07,120
(FIRM) No.
660
00:51:07,800 --> 00:51:08,800
(Broken glass)
661
00:51:13,600 --> 00:51:17,000
Are you really thinking about torturing me
by breaking little glass vials?
662
00:51:17,080 --> 00:51:20,520
(LAUGHS) Oh, Tokyo, Tokyo.
663
00:51:20,600 --> 00:51:22,280
Ay ay ay!
664
00:51:22,360 --> 00:51:25,680
So mature for some things
and such as child for others.
665
00:51:25,760 --> 00:51:27,160
(Broken glass)
666
00:51:27,240 --> 00:51:29,840
You should consider doing something
more forceful:
667
00:51:31,120 --> 00:51:33,160
sectioning a limb, for example.
668
00:51:33,240 --> 00:51:35,200
But of course,
I'm taking so many opioids
669
00:51:35,280 --> 00:51:36,920
that I may not feel anything.
670
00:51:37,000 --> 00:51:37,920
Denver.
671
00:51:39,080 --> 00:51:40,440
Give me the revolver.
672
00:51:43,880 --> 00:51:45,160
(LAUGHS, SARCASTICALLY)
673
00:51:51,320 --> 00:51:52,280
Oh!
674
00:51:54,960 --> 00:51:56,480
(CONTINUES TO LAUGH)
675
00:52:02,680 --> 00:52:03,640
Yes.
676
00:52:11,000 --> 00:52:15,600
Tell us what the Chernobyl plan is.
-You don't have what it takes.
677
00:52:16,160 --> 00:52:17,200
You got it?
678
00:52:19,800 --> 00:52:20,880
Three
679
00:52:22,080 --> 00:52:24,360
Two ...
(BREATHES GASPING)
680
00:52:25,240 --> 00:52:26,040
One.
681
00:52:27,440 --> 00:52:28,880
(PULLS TRIGGER)
682
00:52:33,400 --> 00:52:36,600
(ALBERTO, THREATENING) What?
What do you have to say now?
683
00:52:37,600 --> 00:52:38,560
You will find out.
684
00:52:41,560 --> 00:52:42,720
You are going to hurt yourself.
685
00:52:42,800 --> 00:52:45,440
(BERLIN, SCARED) Easy.
There goes the second one.
686
00:52:49,600 --> 00:52:50,720
(PULLS TRIGGER)
687
00:52:52,240 --> 00:52:53,720
Son of a bitch.
688
00:52:59,160 --> 00:53:00,160
(PULLS TRIGGER)
689
00:53:06,440 --> 00:53:07,600
(MOANS)
Oh!
690
00:53:08,120 --> 00:53:09,480
(PULLS TRIGGER)
691
00:53:15,920 --> 00:53:18,120
(BERLIN MOANS)
The fifth.
692
00:53:26,320 --> 00:53:27,640
(Knocking on the door)
693
00:53:27,720 --> 00:53:28,720
-What the fuck are you doing?
694
00:53:28,800 --> 00:53:30,360
(Pound the door)
695
00:53:35,720 --> 00:53:38,560
- We are playing Russian roulette, Nairobi!
696
00:53:39,640 --> 00:53:41,520
Come back later!
697
00:53:41,760 --> 00:53:42,800
(RIO) Fuck!
698
00:53:43,120 --> 00:53:44,640
- Shit, Tokyo!
699
00:53:44,800 --> 00:53:48,040
Tokyo, you are losing your mind.
What the fuck are you doing?
700
00:53:48,160 --> 00:53:51,160
Do you want us all to go to hell
because of you?
701
00:53:51,480 --> 00:53:54,680
You are going to fuck the plan.
-That's clear.
702
00:53:55,360 --> 00:53:56,560
All by yourself.
703
00:54:00,920 --> 00:54:02,040
Me?
704
00:54:03,920 --> 00:54:05,440
I am fucking up the plan?
705
00:54:05,520 --> 00:54:08,760
(NAIROBI) It's that you just can not, right?
You can not stop to think...
706
00:54:08,840 --> 00:54:10,920
just a second
for once in your fucking life,
707
00:54:11,000 --> 00:54:12,840
fucking brainless shithead.
708
00:54:14,640 --> 00:54:16,280
I am brainless
709
00:54:16,360 --> 00:54:19,480
well the plan to go look
for your son is crap.
710
00:54:20,800 --> 00:54:22,080
(STUTTERING) What ...?
711
00:54:22,520 --> 00:54:24,520
What the fuck are you saying?
712
00:54:24,600 --> 00:54:27,040
When was the last time he saw you?
Three years ago?
713
00:54:27,120 --> 00:54:29,160
He does not have
a single fucking memory of you.
714
00:54:29,240 --> 00:54:32,160
Shut up your fucking mouth. Shut up.
-He will not recognize you
715
00:54:32,240 --> 00:54:34,960
because he already has a mother
and has a father,
716
00:54:35,040 --> 00:54:37,120
that for him, are the real ones.
717
00:54:37,200 --> 00:54:39,960
You don't know a fucking shit.
-What?
718
00:54:40,040 --> 00:54:41,240
You don't know a fucking shit.
719
00:54:41,320 --> 00:54:43,840
All I know is that you were the broad
who carried him in your belly
720
00:54:43,920 --> 00:54:46,760
and left him to go looking
for some fucking shitty pills.
721
00:54:47,440 --> 00:54:50,520
Do you know what happens?
That I can't hear you very well.
722
00:54:50,600 --> 00:54:52,680
-You can not?
-Why do not you come a little closer?
723
00:54:52,760 --> 00:54:56,360
or, better yet, why don't you open the door
and tell me this to my face, my friend?
724
00:54:56,440 --> 00:54:58,800
Two faced asshole. What I'm telling you
is that you lost
725
00:54:58,880 --> 00:55:00,880
the chance to be a mother,
deal with it.
726
00:55:01,800 --> 00:55:03,000
(COCKS THE GUN)
727
00:55:03,320 --> 00:55:04,200
-Enough already!
728
00:55:04,280 --> 00:55:05,600
(RIO) Listen, Tokyo,
729
00:55:06,320 --> 00:55:09,880
We're all getting a little
out of hand, right?
730
00:55:11,880 --> 00:55:14,000
Did you not want to go to
the open grave with me?
731
00:55:15,120 --> 00:55:16,720
Well, welcome to the rollercoaster.
732
00:56:18,720 --> 00:56:19,560
Son
733
00:56:21,160 --> 00:56:22,200
Listen to me.
734
00:56:22,920 --> 00:56:24,320
Get out of there immediately.
735
00:56:24,440 --> 00:56:26,520
You are getting into a very deep shit.
736
00:56:26,680 --> 00:56:29,560
- In a very deep shit?
What difference does it make?
737
00:56:29,720 --> 00:56:31,520
If everything's gone to shit already.
738
00:56:33,440 --> 00:56:36,360
-Ok look,
forget all that Stockholm stuff
739
00:56:36,440 --> 00:56:39,440
We probably rushed conclusions,
nobody here is a doctor,
740
00:56:41,200 --> 00:56:43,840
but, please, do not ...
Do not fuck it up.
741
00:56:46,440 --> 00:56:47,720
(RIO) Do we go out or what?
742
00:56:49,040 --> 00:56:51,040
No.
-Maybe we can still
743
00:56:51,120 --> 00:56:52,680
vote another ...
-No!
744
00:56:53,600 --> 00:56:54,920
We have already voted.
745
00:56:55,320 --> 00:56:57,880
- (SIGHS) Come on, come on.
746
00:56:58,360 --> 00:56:59,440
Come on.
747
00:56:59,920 --> 00:57:01,080
Enough is enough...
748
00:57:01,160 --> 00:57:02,560
(enough is enough)
-If it's true
749
00:57:02,640 --> 00:57:04,360
that my time has come,
shoot.
750
00:57:04,440 --> 00:57:06,000
Come on, Tokyo.
751
00:57:06,680 --> 00:57:08,520
I am terminally ill.
752
00:57:08,600 --> 00:57:12,120
I'm nobody to whom you are going to
cut off dreams and hopes,
753
00:57:12,200 --> 00:57:14,920
but if you're playing scare,
think one thing.
754
00:57:15,000 --> 00:57:18,800
When you bust my head,
you will the ones left with fear.
755
00:57:19,040 --> 00:57:21,760
I'm the only one here
who knows the plan.
756
00:57:22,120 --> 00:57:25,800
You're not going to have a fucking clue
how to get out of this mousetrap!
757
00:57:26,440 --> 00:57:30,520
It's you who are playing Russian roulette!
758
00:57:31,120 --> 00:57:32,200
Go on!
759
00:57:33,720 --> 00:57:34,680
To the mess!
760
00:58:16,400 --> 00:58:18,760
(CAUGHS)
761
00:58:22,240 --> 00:58:24,760
Alberto, forgive me,
I let myself be carried away by passion.
762
00:58:24,840 --> 00:58:28,640
Forgive me. I apologize ...
Alberto!
763
00:58:28,720 --> 00:58:30,400
(CONTINUES COUGHING)
764
00:58:43,640 --> 00:58:45,680
You are arrested
for assault to the authority.
765
00:58:46,920 --> 00:58:48,120
Do not move.
766
00:58:52,880 --> 00:58:53,800
Stay still there.
767
00:58:54,160 --> 00:58:57,160
Romero, I'm bringing a detainee.
Attack to authority.
768
00:58:57,240 --> 00:58:59,000
Take his prints and lock him up.
769
00:59:06,800 --> 00:59:08,680
-Sit here.
I'll be right back.
770
00:59:29,800 --> 00:59:31,480
(Steps approaching)
771
00:59:38,040 --> 00:59:39,360
(BERLIN) Rest in peace.
772
00:59:41,720 --> 00:59:43,520
(HELSINKI SPEAKS IN ANOTHER LANGUAGE)
773
00:59:47,760 --> 00:59:48,840
(BERLIN) Helsinki.
774
00:59:51,080 --> 00:59:52,280
Anytime.
775
00:59:59,880 --> 01:00:01,840
"Rest in peace, Oslo."
776
01:00:03,040 --> 01:00:07,200
"The quietest member of the band
and the one that had the worst luck".
777
01:00:11,760 --> 01:00:13,560
"Later, the next one was me."
778
01:00:32,200 --> 01:00:33,400
(MOANS)
779
01:00:33,480 --> 01:00:35,400
(HELSINKI, INAUDIBLE)
780
01:00:37,320 --> 01:00:38,400
(CAUGHS)
781
01:00:48,840 --> 01:00:50,440
"I totally deserved it."
782
01:00:52,360 --> 01:00:55,120
"Berlin took advantage of
my colleagues' rest shift
783
01:00:55,200 --> 01:00:56,360
to give me what I deserved".
784
01:00:57,040 --> 01:00:59,640
"Clearly, irreversible."
785
01:01:11,200 --> 01:01:12,760
(Steps approaching)
786
01:01:21,160 --> 01:01:23,000
You look like a birthday present.
787
01:01:26,320 --> 01:01:28,000
(LAUGHING) You're only missing the ribbon.
788
01:01:33,960 --> 01:01:35,320
What are you going to do to me?
789
01:01:35,840 --> 01:01:38,280
You should dose your energy, Tokyo.
790
01:01:42,320 --> 01:01:43,680
Aren't you going to kill me?
791
01:01:44,320 --> 01:01:45,480
No
792
01:01:46,240 --> 01:01:48,360
No. I will not kill you.
793
01:01:49,440 --> 01:01:51,760
Nor am I going to torture you.
794
01:01:53,240 --> 01:01:54,840
(Gate opening)
795
01:02:03,160 --> 01:02:06,160
Motherfucker. I hate you.
-(LAUGHS)
796
01:02:06,240 --> 01:02:07,960
Let me ask you one thing,
797
01:02:08,040 --> 01:02:10,960
because this has to be the end of something, right?
798
01:02:11,680 --> 01:02:16,720
Couldn't it be the beginning
of a beautiful friendship?
799
01:02:19,840 --> 01:02:21,480
No!
800
01:02:31,680 --> 01:02:33,880
[INAUDIBLE]
801
01:02:46,560 --> 01:02:48,200
"And that's how it all started."
802
01:02:49,160 --> 01:02:51,240
"Everything that would be
the end of the robbery,
803
01:02:52,160 --> 01:02:53,720
of the days of confinement,
804
01:02:54,600 --> 01:02:56,120
of my love with Rio. "
805
01:02:56,920 --> 01:02:58,520
"Of everyone's dreams".
806
01:02:59,360 --> 01:03:00,680
"Of my freedom".
61542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.