Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,319 --> 00:02:33,000
These people live in the forest
1
00:02:34,680 --> 00:02:37,240
Majiram, Is the Headman of this forest.
1
00:02:38,120 --> 00:02:41,080
He has a pride that
no one else apart from him
1
00:02:41,120 --> 00:02:43,879
can look after the forest
and their community.
1
00:02:43,919 --> 00:02:46,000
He is a respected person.
1
00:02:46,039 --> 00:02:48,000
His language, is set in stone.
1
00:02:49,240 --> 00:02:51,200
This forest is his life.
1
00:02:51,960 --> 00:02:53,240
She is Alpa.
1
00:02:54,280 --> 00:02:56,919
Apart from this forest,
if he loves anyone.
1
00:02:57,000 --> 00:02:58,599
than that's his daughter.
1
00:02:58,680 --> 00:02:59,960
She does not mother.
1
00:03:03,520 --> 00:03:04,760
You are joking with me.
1
00:03:06,800 --> 00:03:10,600
He believes that this forest and the
customs and the traditions of their tribe
1
00:03:10,639 --> 00:03:14,118
will be followed by his
daughter Alpa, after him.
1
00:03:22,360 --> 00:03:23,480
This is Bansi.
1
00:03:23,960 --> 00:03:25,920
And this is, his elephant Maniram.
1
00:03:26,120 --> 00:03:28,800
The only property that Bansi
got from his parents.
1
00:03:28,879 --> 00:03:30,039
Is this elephant.
1
00:03:30,120 --> 00:03:33,800
He does not treat him as an elephant
but his real brother.
1
00:04:18,560 --> 00:04:24,759
Let us see, why did Bansi come here between
the follower's of ancient tradition people.
1
00:05:02,639 --> 00:05:04,639
Wild elephant has come
1
00:05:05,879 --> 00:05:06,379
Be quick
1
00:05:06,600 --> 00:05:07,400
Move out
1
00:05:07,839 --> 00:05:08,598
Make it quick
1
00:05:10,879 --> 00:05:11,800
Please be quick.
1
00:05:25,160 --> 00:05:26,439
Help me
1
00:05:35,759 --> 00:05:37,038
Run, run, be quick
1
00:07:11,279 --> 00:07:11,959
Oh my god!
1
00:07:12,399 --> 00:07:13,759
What a disaster.
1
00:07:16,120 --> 00:07:18,079
Now how shall we live?
1
00:07:25,120 --> 00:07:26,920
Headman, the officer’s have come.
1
00:07:28,040 --> 00:07:30,120
So, you are the Headman of this village?
1
00:07:30,680 --> 00:07:33,720
How can you do the funeral
without informing the police?
1
00:07:33,839 --> 00:07:35,358
We had already started the funeral
1
00:07:35,519 --> 00:07:38,759
and if we had intimated
the police than you might have stopped us.
1
00:07:38,839 --> 00:07:40,879
And we wanted to finish
the funeral peacefully.
1
00:07:41,040 --> 00:07:45,360
Last year the wild elephant had killed 7- 8
people and is repeating the same this year.
1
00:07:45,560 --> 00:07:47,720
How many more will be killed
during the crop season?
1
00:07:47,800 --> 00:07:50,040
Ranger sir, you did not inform
them to vacant the place?
1
00:07:50,079 --> 00:07:51,199
Sir, I did tell them.
1
00:07:51,240 --> 00:07:52,199
Didn’t I Headman?
1
00:07:52,439 --> 00:07:55,040
Government is providing you
another place to live
1
00:07:55,360 --> 00:07:56,720
So, shift to another place
1
00:07:56,759 --> 00:07:57,279
Hey, hey...
1
00:07:57,360 --> 00:07:59,120
whom are you asking to vacant the place?
1
00:07:59,240 --> 00:08:00,600
Who are you to tell us?
1
00:08:00,680 --> 00:08:02,000
You should not talk like this.
Why not?
1
00:08:02,040 --> 00:08:03,879
That’s wrong.
we will get angry? but that's wrong.
1
00:08:04,800 --> 00:08:08,040
Hey, 7-8 years back that elephant was
only moving outside the village
1
00:08:08,120 --> 00:08:09,759
now he is coming inside the town.
Why is this happening ?
1
00:08:09,839 --> 00:08:13,319
Hotel’s and restaurant are constructed
in his border so he is coming here.
1
00:08:13,360 --> 00:08:15,480
Demolish hotel and restaurant and
everything will be alright..
1
00:08:15,519 --> 00:08:17,000
Instead you are asking
us to vacant the place
1
00:08:17,040 --> 00:08:19,000
You think all this was
built in just one day?
1
00:08:19,040 --> 00:08:23,080
Our ancestors have cut the forest and
the stones and have built this place.
1
00:08:23,120 --> 00:08:23,959
Do you understand?
1
00:08:24,000 --> 00:08:26,160
You are talking, as if the entire
forest is under responsibility.
1
00:08:26,240 --> 00:08:27,879
yes ! it is
1
00:08:28,120 --> 00:08:31,879
If you’ll deforest in this manner
then how will we earn our bread
1
00:08:31,959 --> 00:08:36,120
After that, shall we break the
stones of the buildings and eat ?
1
00:08:36,158 --> 00:08:38,438
We are not here to build the house
1
00:08:38,480 --> 00:08:39,680
What are you talking?
1
00:08:39,759 --> 00:08:41,798
We should take action against them.
sir, please calm down.
1
00:08:41,879 --> 00:08:45,279
If you will talk like this then how
will the Government policy be implemented.
1
00:08:45,399 --> 00:08:47,480
Can government policy bring
our dead people back?
1
00:08:47,519 --> 00:08:48,720
Let me talk
1
00:08:49,039 --> 00:08:51,279
Listen. I join my hands and request you
1
00:08:51,399 --> 00:08:54,759
We don't need your help.
We can protect ourselves..
1
00:08:54,960 --> 00:08:57,000
Please leave us alone and get back to work
1
00:08:57,679 --> 00:08:58,679
Come on let’s leave
1
00:08:58,759 --> 00:08:59,960
let us go
1
00:09:00,759 --> 00:09:02,879
Move on, brother. back to work
1
00:09:03,120 --> 00:09:04,120
Sir, please Listen
1
00:09:05,399 --> 00:09:07,559
You don’t know anything about our village
1
00:09:08,159 --> 00:09:09,240
We will soon know all about it
1
00:09:09,320 --> 00:09:12,120
Your daughter was escaped from that wild
elephant so don’t be so over confident
1
00:09:12,360 --> 00:09:16,840
Listen, before crop season the
wild elephant will kill you all
1
00:09:17,279 --> 00:09:19,159
Then automatically this town will be vacant
1
00:09:19,440 --> 00:09:20,320
I am leaving
1
00:09:41,399 --> 00:09:42,198
Did you’ll hear?
1
00:09:42,320 --> 00:09:44,080
They are asking to vacant the place
1
00:09:44,600 --> 00:09:46,120
What happened? are you’ll scared ?
1
00:09:46,120 --> 00:09:46,620
No, headman.
1
00:09:46,840 --> 00:09:50,080
Our ancestors use to drive away
animals with the sticks and spear
1
00:09:51,919 --> 00:09:54,000
Let’s keep a fighter
elephant with us this year
1
00:09:54,039 --> 00:09:55,159
He will handle the situation
1
00:09:55,399 --> 00:09:57,000
Every one go back to work
1
00:09:57,200 --> 00:09:58,800
As you say headman.
1
00:09:59,279 --> 00:09:59,799
Let’s go!
1
00:10:01,639 --> 00:10:05,279
Where shall I find a fighter
elephant to face the wild elephant?
1
00:10:18,679 --> 00:10:20,478
Listen, please move a ahead
and break the coconut
1
00:10:20,679 --> 00:10:21,879
Poor elephant gets scared.
1
00:10:21,960 --> 00:10:23,600
Nothing will happen, I am there with you
1
00:10:23,720 --> 00:10:26,080
You think an elephant get’s scared
with the coconut breaking noise.
1
00:10:26,120 --> 00:10:27,519
Oh! he has just spoiled the elephant
1
00:10:27,559 --> 00:10:30,879
My nephew, the one sitting on
elephant has pampered him a lot.
1
00:10:31,080 --> 00:10:34,840
If I were to train him, he would
be as good as an African elephant
1
00:10:34,840 --> 00:10:36,320
We shall discuss this later
1
00:10:36,360 --> 00:10:37,120
I am hungry
1
00:10:37,440 --> 00:10:38,480
You are already munching break fast
1
00:10:38,919 --> 00:10:39,838
But what about lunch?
1
00:10:39,879 --> 00:10:40,840
It’s not yet lunch time.
1
00:10:40,960 --> 00:10:44,160
Where are we going to stay over night?
in five star hotel
1
00:10:44,200 --> 00:10:44,680
Uncle
1
00:10:44,679 --> 00:10:45,318
Yes, my son.
1
00:10:45,360 --> 00:10:46,480
Where are we going to hault?
1
00:10:46,519 --> 00:10:49,120
Where every your elephant stops his tail
1
00:10:49,200 --> 00:10:53,640
Alright, son. I have informed geetaji
that I’ll return in 10 days.
1
00:10:53,919 --> 00:10:54,478
Yes
1
00:10:54,600 --> 00:10:55,480
Please take this.
1
00:10:55,639 --> 00:10:56,879
Call you later.
1
00:10:56,960 --> 00:10:59,360
And listen please get a
fighter elephant by Friday.
1
00:10:59,399 --> 00:11:00,240
Indeed. I will.
1
00:11:00,799 --> 00:11:01,478
Bansi,
1
00:11:02,120 --> 00:11:02,720
Bansi
1
00:11:02,720 --> 00:11:03,160
Yes
1
00:11:03,159 --> 00:11:03,838
Please come here.
1
00:11:03,879 --> 00:11:04,320
sure
1
00:11:04,320 --> 00:11:05,160
Come soon.
1
00:11:19,360 --> 00:11:20,800
Wipe yourself.
1
00:11:21,039 --> 00:11:22,198
Your sweating
1
00:11:29,759 --> 00:11:30,480
Alright, son
1
00:11:30,960 --> 00:11:33,000
You are using my towel
and I am tolerating only
1
00:11:33,039 --> 00:11:36,279
because you are providing
me food and Rs. 50 perday
1
00:11:36,600 --> 00:11:39,879
Even thought I am your uncle
you don’t respect me.
1
00:11:40,279 --> 00:11:43,120
Every one has it’s day,
I’ll have my day soon.
1
00:11:43,320 --> 00:11:45,120
Parrot, please predict his future
1
00:11:50,440 --> 00:11:55,880
Till 52 yrs of age, you will lead
your life full with Insult, embrassement ,
1
00:11:56,039 --> 00:11:59,759
full with difficulty,
trouble, hard working, down headed
1
00:11:59,840 --> 00:12:05,759
and in bad condition,
just like beggars
1
00:12:05,799 --> 00:12:07,399
And after 52 yrs..,
1
00:12:07,480 --> 00:12:09,560
After that you will get use to it
1
00:12:13,159 --> 00:12:13,659
my fees
1
00:12:13,679 --> 00:12:14,179
Fees
1
00:12:14,240 --> 00:12:17,560
You idiot, I thought you
will tell me something nice
1
00:12:17,879 --> 00:12:21,559
It was just the question of 5 minutes
1
00:12:21,600 --> 00:12:23,560
Can’t you lie to make me happy
1
00:12:23,639 --> 00:12:24,559
I will kill you
1
00:12:24,679 --> 00:12:25,559
Leave him
1
00:12:25,639 --> 00:12:27,438
He said I will always remain as a beggar
1
00:12:27,440 --> 00:12:29,440
I am here to care for you
1
00:12:32,200 --> 00:12:33,440
No body understands my pain
1
00:12:33,480 --> 00:12:35,759
But why were you trying
to know your future? tell me
1
00:12:35,879 --> 00:12:38,720
I committed a mistake. Don’t
you know your situation ?
1
00:12:38,919 --> 00:12:39,919
let me leave
1
00:12:39,960 --> 00:12:41,320
I will not spare you.
1
00:12:50,679 --> 00:12:51,799
hey
1
00:12:58,080 --> 00:12:58,639
hey
1
00:12:58,679 --> 00:12:59,639
What is this?
1
00:12:59,639 --> 00:13:00,840
Are you stealing pickle?
1
00:13:00,879 --> 00:13:01,840
Who taught you?
1
00:13:01,879 --> 00:13:02,639
tell me
1
00:13:02,639 --> 00:13:04,360
Tell me, who taught you ?
1
00:13:06,120 --> 00:13:08,560
This Idiot, has put me in a
critical situation
1
00:13:11,799 --> 00:13:13,598
Son, are you doubting on me?
1
00:13:14,080 --> 00:13:15,160
Uncle, wait.
1
00:13:19,519 --> 00:13:21,198
You are stealing things in the market?
1
00:13:21,399 --> 00:13:22,639
What else shall I do?
1
00:13:22,679 --> 00:13:24,598
I can’t even efford a quarter
in Rs.50 that you give me.
1
00:13:24,919 --> 00:13:27,399
Everything is so expensive.
How shall I pay for my drinks?
1
00:13:27,440 --> 00:13:28,400
So, what will you do?
1
00:13:28,600 --> 00:13:29,279
Stealing?
1
00:13:29,559 --> 00:13:31,799
It would be so insulting if
you were caught red handed
1
00:13:31,879 --> 00:13:33,879
You better drop dead
1
00:13:34,039 --> 00:13:35,240
People are looking this way.
1
00:13:35,320 --> 00:13:36,720
I am your uncle, please respect me.
1
00:13:37,159 --> 00:13:37,958
Uncle, my foot.
1
00:13:38,639 --> 00:13:41,279
You killed my father by
giving him excessive drinks.
1
00:13:41,320 --> 00:13:44,480
Listen, my mother at her last
breath said there is nobody else in
1
00:13:44,600 --> 00:13:49,360
this world apart from your uncle and that
is why I always keep you along with you.
1
00:13:49,559 --> 00:13:50,838
Let me tell you.
1
00:13:51,000 --> 00:13:53,840
It was my sister’s last wish and
that is why I am accompaning you.
1
00:13:54,000 --> 00:13:55,120
You are accompaning me ?
1
00:13:55,159 --> 00:13:55,759
Obviously!
1
00:13:55,879 --> 00:13:57,039
Will you please do my work?
1
00:13:57,080 --> 00:13:58,280
Isn’t this work ?
1
00:13:58,440 --> 00:14:02,160
So, from today onwards you
are going to arrange food
1
00:14:02,200 --> 00:14:05,160
for him, buy his medicines,
and repay all the debts.
1
00:14:05,240 --> 00:14:08,120
Then you will understand
you is accompaning whom?
1
00:14:08,679 --> 00:14:11,039
And you, I was treating
you like my real brother
1
00:14:11,080 --> 00:14:12,600
But you are helping them in stealing
1
00:14:12,679 --> 00:14:15,559
Just stay with them for 10 days and
then you will understand my importance.
1
00:14:15,600 --> 00:14:18,399
You will see my dead face
if you steal ever after.
1
00:14:18,480 --> 00:14:19,200
Leave it
1
00:14:19,240 --> 00:14:19,759
Shut up!
1
00:14:19,799 --> 00:14:21,159
brother, please don’t get angry
1
00:14:21,200 --> 00:14:23,240
why are chewing brains? it's over
1
00:14:23,279 --> 00:14:24,360
Don’t worry, son.
1
00:14:24,399 --> 00:14:26,559
You have two teeth, we shall sell one.
1
00:14:38,200 --> 00:14:39,360
Oh! My god.
1
00:14:39,399 --> 00:14:40,279
Run
1
00:14:41,759 --> 00:14:42,600
stop!
1
00:14:42,879 --> 00:14:43,639
Run, run
1
00:14:51,399 --> 00:14:52,279
Leave from here.
1
00:14:55,159 --> 00:14:57,718
I will look after you
for the rest of my life
1
00:14:58,639 --> 00:15:00,559
oh my god! run
1
00:15:01,120 --> 00:15:02,279
Quickly move from here.
1
00:15:02,360 --> 00:15:03,480
Run quickly
1
00:15:05,600 --> 00:15:07,360
Vacant this place, immediately
1
00:15:07,440 --> 00:15:08,720
Elephant has come here.
1
00:15:09,000 --> 00:15:09,799
Everyone rush
1
00:15:09,919 --> 00:15:11,198
son, come here
1
00:15:14,639 --> 00:15:18,360
run
1
00:15:22,639 --> 00:15:24,008
quickly, move away
1
00:15:24,039 --> 00:15:26,039
What are you doing my son, move quickly
1
00:15:26,440 --> 00:15:27,000
Hey
1
00:15:28,080 --> 00:15:29,040
Go from here
1
00:15:30,559 --> 00:15:31,358
hey..
1
00:15:33,600 --> 00:15:34,920
Don’t come close to me
1
00:15:36,240 --> 00:15:38,399
Maniram, he has left us
1
00:15:38,480 --> 00:15:39,840
So, why are you mad after him ?
1
00:15:39,840 --> 00:15:40,240
Hey..
1
00:15:40,240 --> 00:15:41,720
What is all this spectacle?
1
00:15:41,894 --> 00:15:43,335
Take away this elephant from here
1
00:15:43,360 --> 00:15:44,680
And tie him.
1
00:15:44,879 --> 00:15:45,827
Why should I tie him?
1
00:15:45,919 --> 00:15:47,318
His owner is sitting inside.
1
00:15:47,399 --> 00:15:49,600
Ask him to give me the chain
only then I will tie him.
1
00:15:49,639 --> 00:15:50,919
Come down from the bus.
1
00:15:50,960 --> 00:15:51,879
Give me the chain.
1
00:15:51,919 --> 00:15:54,279
stupid, has come down
Sir, I have nothing to do with them.
1
00:15:54,320 --> 00:15:56,160
He has only led this situation.
1
00:15:56,159 --> 00:15:57,679
One minute son.
wait here.
1
00:15:58,320 --> 00:16:00,280
Sir, even you must be an uncle
1
00:16:00,279 --> 00:16:00,759
Hey..
1
00:16:00,759 --> 00:16:01,720
Don’t take me wrong
1
00:16:01,879 --> 00:16:04,200
sir, you must be uncle of
your sister’s children.
1
00:16:04,320 --> 00:16:08,240
Those children would lovingly tell
you please come uncle, please eat. Isn't?
1
00:16:08,279 --> 00:16:10,039
I am also his uncle.
1
00:16:10,039 --> 00:16:12,679
But not even a single day
he stays nicely with me.
1
00:16:12,720 --> 00:16:16,960
He takes my towel and wipes his body up and
down every where and then returns back
1
00:16:17,000 --> 00:16:17,960
What is he saying?
1
00:16:18,080 --> 00:16:19,639
Sir, My heart cry’s.
1
00:16:19,679 --> 00:16:21,438
What ?
1
00:16:21,600 --> 00:16:23,040
Who will repay this loss?
1
00:16:23,159 --> 00:16:25,559
And what about the loss he did ?
1
00:16:25,600 --> 00:16:26,960
Is he mad or what?
1
00:16:26,960 --> 00:16:29,519
Hey..
Son,he is calling me mad.
1
00:16:29,600 --> 00:16:31,120
You were calling me mad since beginning.
1
00:16:31,159 --> 00:16:32,919
And now every one is telling me mad
1
00:16:32,919 --> 00:16:35,159
I have to hear all this nonsense just
for the sake of one time meal
1
00:16:35,200 --> 00:16:36,680
Hey..What nonsense is he talking.
1
00:16:36,720 --> 00:16:39,360
What? can't you understand,
what is he talking?
1
00:16:39,399 --> 00:16:40,720
You better ask him than.
1
00:16:40,759 --> 00:16:42,480
Or else put them both in prison.
I am leaving.
1
00:16:42,519 --> 00:16:43,438
Hey...you..wait
1
00:16:43,639 --> 00:16:45,039
Shall I ask an elephant?
1
00:16:45,159 --> 00:16:49,360
Superb, sir you are very
intelligent officer.
1
00:16:49,480 --> 00:16:52,440
Every time he puts me in a difficult
situation and takes a leave.
1
00:16:52,519 --> 00:16:53,639
I stay in mess.
1
00:16:53,720 --> 00:16:54,680
Sir, what do I do?
1
00:16:54,720 --> 00:16:55,519
You..
1
00:16:56,440 --> 00:16:57,480
go and tie the elaphant
1
00:17:23,960 --> 00:17:25,720
yaa...mother, that will be better
1
00:17:25,880 --> 00:17:26,960
I shall talk to them
1
00:17:27,078 --> 00:17:29,319
Alright sir, do you think
demanding this much is fair?
1
00:17:29,400 --> 00:17:31,200
It's too much for the rotten goods
1
00:17:31,279 --> 00:17:32,398
Now this much is enough.
1
00:17:32,440 --> 00:17:32,920
let's go
1
00:17:32,920 --> 00:17:33,960
let's go
1
00:17:35,279 --> 00:17:38,680
Henceforth, you will never listen to
that person, neither will you steal.
1
00:17:38,880 --> 00:17:39,800
Promise me .
1
00:17:42,839 --> 00:17:43,958
Promise me, I said
1
00:17:57,559 --> 00:17:58,878
Whose elephant is this?
1
00:17:59,119 --> 00:17:59,918
Bansi, come here.
1
00:18:00,319 --> 00:18:01,599
Show me license, please
1
00:18:01,960 --> 00:18:03,880
Is he asking to show the
License of an elephant?
1
00:18:03,960 --> 00:18:04,480
I will get it
1
00:18:04,519 --> 00:18:06,400
Uncle, give me license and the papers
1
00:18:06,480 --> 00:18:07,519
Son, actually...
1
00:18:08,119 --> 00:18:09,678
in the fun fair at satara...
1
00:18:09,759 --> 00:18:10,480
funfair..
1
00:18:10,880 --> 00:18:11,960
at the funfair
1
00:18:11,960 --> 00:18:13,759
papers are lost in the fun fair
1
00:18:13,799 --> 00:18:15,000
What the papers are lost.
1
00:18:15,039 --> 00:18:15,359
yes..
1
00:18:15,359 --> 00:18:16,638
You are telling me now
1
00:18:16,759 --> 00:18:18,599
Had if I would have told you earlier than.
1
00:18:18,680 --> 00:18:19,920
I shall hit you hard.
1
00:18:21,160 --> 00:18:21,800
saw...
1
00:18:21,839 --> 00:18:24,559
He has lost the papers since
long and is telling me now.
1
00:18:24,599 --> 00:18:27,119
The papers are misplaced and you
are not at all bothered about it.
1
00:18:27,119 --> 00:18:28,839
We are surviving on it
1
00:18:29,359 --> 00:18:30,319
Hey, you come here.
1
00:18:30,359 --> 00:18:30,859
sir
1
00:18:30,880 --> 00:18:32,040
Where are the papers?
sir
1
00:18:32,079 --> 00:18:33,759
we forgot the papers at home
1
00:18:33,839 --> 00:18:35,039
Oh, you forgot it at home.
1
00:18:35,079 --> 00:18:35,918
So, go home and get it.
1
00:18:35,960 --> 00:18:37,440
We need to finish the paper work
1
00:18:37,519 --> 00:18:38,878
tell him, papers are lost..
sir,
1
00:18:38,880 --> 00:18:39,960
we have lost the papers.
1
00:18:40,079 --> 00:18:41,000
So, you have lost it.
1
00:18:41,039 --> 00:18:42,270
Sorry, I can’t do anything.
1
00:18:42,319 --> 00:18:44,878
You need to get the duplicate
papers from the officer there.
1
00:18:44,920 --> 00:18:46,039
Sir., but
okhay...Murli
1
00:18:46,240 --> 00:18:47,359
get the elephant in the vehicle
1
00:18:47,400 --> 00:18:48,036
Sir
1
00:18:48,680 --> 00:18:49,240
Sir,
1
00:18:49,240 --> 00:18:49,720
Sir,
1
00:18:49,720 --> 00:18:51,279
I want that officer’s number.
1
00:18:55,960 --> 00:18:59,240
Maniram, my friend wait
where are you going?
1
00:19:02,480 --> 00:19:03,799
Where are you running?
1
00:19:06,079 --> 00:19:07,559
Please wait
1
00:19:27,079 --> 00:19:30,480
Maniram, wait what are you doing?
1
00:19:59,400 --> 00:20:02,680
Yes, I am at the officer’s
house call you later
1
00:20:06,599 --> 00:20:07,519
Hello, sir
1
00:20:08,039 --> 00:20:10,158
It will take some time to get
the duplicate papers.
1
00:20:10,240 --> 00:20:14,880
Ranger, must have told you to get
the papers and take the elephant.
1
00:20:15,000 --> 00:20:17,440
Sir, If you wish the elephant can be free.
1
00:20:17,480 --> 00:20:18,440
sir., please sir
1
00:20:31,759 --> 00:20:32,559
Hey...
1
00:20:34,359 --> 00:20:34,878
hello sir
1
00:20:34,880 --> 00:20:38,040
yesterday itself I
told you to get the papers.
1
00:20:38,799 --> 00:20:42,359
Rather than sleeping here you could
have gone home and get the papers
1
00:20:42,400 --> 00:20:43,440
and set your elephant free
1
00:20:43,480 --> 00:20:46,759
He is not just an elephant but my brother
1
00:20:47,160 --> 00:20:48,680
He will not eat without me
1
00:20:48,880 --> 00:20:51,600
Sir, he’ll feel restless without me
1
00:20:51,680 --> 00:20:52,680
It was my mistake
1
00:20:52,720 --> 00:20:54,200
sir, I scolded him
1
00:20:54,279 --> 00:20:57,960
He was just following
me like a kid
1
00:20:58,799 --> 00:21:00,279
but it created a big problem
1
00:21:00,680 --> 00:21:02,840
Sir, please be kind enough to leave him
1
00:21:03,079 --> 00:21:07,319
It is my fault sir, without paper’s
we shouldn’t have brought him here
1
00:21:08,839 --> 00:21:10,359
Sir, everything is in your hands…
1
00:21:10,480 --> 00:21:12,240
If you wish the elephant can be free
1
00:21:12,240 --> 00:21:14,400
No sooner we get the papers
we shall it show you
1
00:21:14,440 --> 00:21:16,559
Get the papers and I’ll
release the elephant
1
00:21:16,640 --> 00:21:17,320
Sir
1
00:21:17,640 --> 00:21:19,759
They are together since childhood
1
00:21:20,400 --> 00:21:22,000
Please don’t separate them
1
00:21:22,119 --> 00:21:23,438
I shall touch your feet
1
00:21:23,480 --> 00:21:24,319
Sir, please
1
00:21:40,880 --> 00:21:42,240
Come on, get up
1
00:21:43,960 --> 00:21:46,559
Who is it in the early morning?
1
00:21:52,200 --> 00:21:53,559
Why are you sleeping here?
1
00:21:58,319 --> 00:21:59,559
I am sorry sir,
1
00:21:59,680 --> 00:22:01,720
I was just sitting here
and the door got opened
1
00:22:01,799 --> 00:22:04,878
I was feeling sleepy so
I went inside and slept. Sorry
1
00:22:45,480 --> 00:22:46,039
Be quick.
1
00:22:46,079 --> 00:22:47,119
We are getting late
1
00:22:47,119 --> 00:22:47,638
Take this
1
00:22:47,720 --> 00:22:48,799
enough of loving him.
1
00:22:48,839 --> 00:22:51,559
We’ll be safe if we cross
palghar in the day time
1
00:22:51,599 --> 00:22:54,000
If it gets dark then again
they’ll again ask for papers
1
00:22:54,079 --> 00:22:55,638
Thank you, brother
okhay...be quick
1
00:22:55,680 --> 00:22:56,560
Son, listen to me.
1
00:22:56,640 --> 00:22:57,759
Will you give me some?
1
00:22:58,160 --> 00:23:00,080
You pickle stealer, move on
1
00:23:02,519 --> 00:23:03,200
brother..
1
00:23:03,720 --> 00:23:04,759
I am feeling very strange
1
00:23:04,799 --> 00:23:06,158
What? Your feeling strange
1
00:23:06,200 --> 00:23:06,759
Seriously..
1
00:23:06,839 --> 00:23:09,119
Let me see what i can do for you
please don't beat me
1
00:23:09,279 --> 00:23:10,160
“Walk under shed...
1
00:23:10,599 --> 00:23:13,319
Walk under shade (of love)
1
00:23:13,359 --> 00:23:15,718
Walk under shade (of love)
1
00:23:15,799 --> 00:23:18,398
Walk under shade (of love)
1
00:23:18,440 --> 00:23:21,240
Shade, Shade, Shade.
1
00:23:21,279 --> 00:23:23,119
Walk under shade (of love)
1
00:23:23,160 --> 00:23:23,759
shade
1
00:23:23,880 --> 00:23:29,240
That lover which is like fragrance. Whose
voice is as beautiful as urdu(a language)
1
00:23:29,359 --> 00:23:34,559
My evening, my night, my universe.
That lover is my beloved.
1
00:23:34,640 --> 00:23:35,240
Hello
1
00:23:35,240 --> 00:23:36,359
Walk under shade(of love)
1
00:23:36,440 --> 00:23:37,039
Yes! tell me
1
00:23:37,039 --> 00:23:38,319
I am manek speaking
1
00:23:38,480 --> 00:23:39,120
Who?
1
00:23:39,279 --> 00:23:41,680
We have come to get a fighter
elephant for forest
1
00:23:41,839 --> 00:23:42,918
Where shall we meet?
1
00:23:43,200 --> 00:23:44,319
Where have you reached?
1
00:23:44,359 --> 00:23:46,240
We shall reach near dahisar..
1
00:23:46,279 --> 00:23:47,160
Do one thing
1
00:23:47,720 --> 00:23:49,720
Ask someone where is check point ?
1
00:23:49,799 --> 00:23:51,440
It must be somewhere near by
1
00:23:51,519 --> 00:23:54,279
Just wait before the check point
We are about to reach
1
00:23:54,279 --> 00:23:56,119
I hope our work gets done before it’s dark
1
00:23:56,119 --> 00:23:58,519
Indeed..the work will get
done before it gets dark
1
00:24:05,119 --> 00:24:07,039
Time is running out. Bansi,
take care
1
00:24:07,079 --> 00:24:07,839
sure
1
00:24:07,960 --> 00:24:10,160
Call me as soon as you reach.
Yes, i will
1
00:24:10,680 --> 00:24:11,840
Yes, move backwards
1
00:24:12,000 --> 00:24:12,920
Ramu has not come?
1
00:24:12,960 --> 00:24:13,640
No, not yet
1
00:24:13,680 --> 00:24:14,440
Not come as yet
1
00:24:14,480 --> 00:24:14,980
No
1
00:24:21,599 --> 00:24:22,279
Yes, brother.
1
00:24:22,359 --> 00:24:23,079
Where are you?
1
00:24:23,119 --> 00:24:24,079
I am going to my village
1
00:24:24,119 --> 00:24:25,279
What are you talking Ramu?
1
00:24:25,319 --> 00:24:25,720
yes
1
00:24:25,720 --> 00:24:27,720
I asked you to come near the sea shore
1
00:24:27,799 --> 00:24:28,799
But please listen to me
1
00:24:28,839 --> 00:24:31,198
They are coming to take
the fighter elephant. What shall I do?
1
00:24:31,240 --> 00:24:33,079
Brother, my daughter has drank poison
1
00:24:33,160 --> 00:24:34,279
She hospitalized
1
00:24:34,359 --> 00:24:36,158
I can’t understand anything
1
00:24:37,079 --> 00:24:39,039
I’ll return in couple of days.
1
00:24:39,680 --> 00:24:41,680
meanwhile, please handle brother..
1
00:24:41,720 --> 00:24:42,220
okhay..
1
00:24:42,240 --> 00:24:43,680
Take care of your daughter
1
00:24:45,079 --> 00:24:45,960
brother...Bye...
1
00:24:46,000 --> 00:24:46,500
Oh god!
1
00:24:46,519 --> 00:24:47,359
we are going
1
00:24:47,519 --> 00:24:48,720
Wait, stop the vehicle.
1
00:24:52,839 --> 00:24:54,198
Hey, why are coming here?
1
00:24:54,240 --> 00:24:55,680
brother..What happened?
1
00:24:55,759 --> 00:24:56,519
Nothing, bansi.
1
00:24:56,640 --> 00:24:58,280
Leave, or else you’ll get late.
1
00:24:58,319 --> 00:24:59,319
Please tell me..
1
00:24:59,400 --> 00:25:00,440
what happened?
1
00:25:30,640 --> 00:25:33,480
Take this and get a
fighter elephant by 15th
1
00:25:33,599 --> 00:25:35,158
Be belive that is a good day.
1
00:25:35,160 --> 00:25:35,920
Alright, Headman.
1
00:25:35,960 --> 00:25:37,880
Any how we need the
elephant on that day only.
1
00:25:37,960 --> 00:25:38,480
Sure, you’ll get it.
1
00:25:38,519 --> 00:25:39,039
okay..
1
00:25:44,440 --> 00:25:45,480
Now, What do I do?
1
00:25:45,519 --> 00:25:46,599
Ramu is in difficulty.
1
00:25:46,599 --> 00:25:48,678
So, who’ll look after his
work for these two days.
1
00:25:48,720 --> 00:25:50,799
Just two days. The forest is on our way.
1
00:25:50,880 --> 00:25:52,320
We shall stay instead of ramu
1
00:25:52,359 --> 00:25:53,958
When ramu comes we’ll leave from there.
1
00:25:54,000 --> 00:25:56,319
We need fighter elephant to
drive away the wild elephant.
1
00:25:56,359 --> 00:25:58,718
It’s just the question of
two days..I'll manage it
1
00:25:58,799 --> 00:26:02,319
They need fighter elephant to
drive away the wild elephant.
1
00:26:02,359 --> 00:26:04,079
Can’t I do this much for you? Don't worry..
1
00:26:04,119 --> 00:26:04,759
Listen...
1
00:26:04,799 --> 00:26:05,918
He is yet a baby elephant.
1
00:26:05,960 --> 00:26:06,720
I understand..
1
00:26:06,759 --> 00:26:10,480
brother, you were awake last night,
you need rest. please go home and relax.
1
00:26:10,799 --> 00:26:11,638
There they come.
1
00:26:11,640 --> 00:26:13,200
I don’t understand, what to do?
1
00:26:17,880 --> 00:26:18,800
Hello, brother.
1
00:26:18,920 --> 00:26:20,480
We had lost our way.
1
00:26:20,559 --> 00:26:22,480
We shall leave quickly,
if our work gets done.
1
00:26:22,519 --> 00:26:23,720
We are waiting for you.
1
00:26:24,279 --> 00:26:24,920
Let us go
1
00:26:25,200 --> 00:26:26,200
Alright than lets move.
1
00:26:26,279 --> 00:26:26,839
Yes, lets leave.
1
00:26:26,839 --> 00:26:27,559
start the vehicle
1
00:26:27,640 --> 00:26:29,080
Elephant woun’t harm us. Isn’t?
1
00:26:29,079 --> 00:26:30,599
He’ll just scare off the wild elephant.
1
00:26:30,680 --> 00:26:31,320
You'll don’t get scared..
1
00:26:31,359 --> 00:26:34,158
Son, what if the wild elephant
comes tonight itself.
1
00:26:34,240 --> 00:26:36,160
Don’t stop me, while leaving.
Sit, inside.
1
00:26:36,319 --> 00:26:36,878
Bansi, listen.
1
00:26:36,920 --> 00:26:39,160
brother, it's just for two days..
I’ll handle it..go home
1
00:26:39,200 --> 00:26:39,720
Bansi
1
00:26:39,759 --> 00:26:41,920
Come on brothers...
you go home and relax
1
00:26:53,200 --> 00:26:56,880
Oh god, I hope the wild elephant
does not come in these two days
1
00:26:56,920 --> 00:26:58,840
Hope we don’t get trapped.
1
00:27:00,559 --> 00:27:02,039
They look so weird.
1
00:27:02,119 --> 00:27:02,918
Hello, brother.
1
00:27:03,119 --> 00:27:04,238
I will have to speak
1
00:27:04,319 --> 00:27:05,158
What is your name?
1
00:27:05,279 --> 00:27:06,000
Kishanlal !
1
00:27:06,039 --> 00:27:07,279
My name is bhukampdas (Earthquake)
1
00:27:07,319 --> 00:27:08,638
Earthquake, in the beginning itself.
1
00:27:08,720 --> 00:27:09,839
Myself, pralaynath (Holocaust)
1
00:27:09,880 --> 00:27:10,840
Holocaust is already here.
1
00:27:10,880 --> 00:27:12,360
brother...
What will be his name now?
1
00:27:12,400 --> 00:27:13,480
I am Bhootnath (ghost)
1
00:27:13,519 --> 00:27:15,400
brother,
Now, where did this sound come from?
1
00:27:15,440 --> 00:27:16,440
My name is Bhairavnath.
1
00:27:16,519 --> 00:27:17,079
Annihilated…
1
00:27:17,240 --> 00:27:18,759
Everyone looks so cruel
1
00:27:18,839 --> 00:27:20,438
Since how long are you’ll working?
1
00:27:20,599 --> 00:27:22,398
He is my nephew and I am the uncle.
1
00:27:22,519 --> 00:27:25,319
So you must have taught him, isn’t?
1
00:27:27,400 --> 00:27:30,240
The one who doesn’t know
work roam’s like a hero.
1
00:27:30,359 --> 00:27:31,878
Look at him, brother
1
00:27:31,960 --> 00:27:34,000
He is so simple.
1
00:27:34,119 --> 00:27:38,198
Brother, government did not help us
but you’ll are going to help us
1
00:27:38,319 --> 00:27:39,119
Thank u so much.
1
00:27:39,119 --> 00:27:41,398
What will they do when they
come to know the reality
1
00:27:41,480 --> 00:27:43,039
May your children stay happy always
1
00:27:43,160 --> 00:27:44,720
I am bachelor.
1
00:27:45,720 --> 00:27:46,960
Oh! What are you talking.
1
00:27:47,079 --> 00:27:51,398
What if the wild elephant kills
them, what will their children do?
1
00:27:51,519 --> 00:27:53,960
He is quite sensible hence
did not marry as yet.
1
00:27:53,960 --> 00:27:55,480
He is sacrificing his life.
1
00:27:55,599 --> 00:27:57,079
Who will marry me at this age?
1
00:27:57,160 --> 00:27:58,840
only we are talking since long.
1
00:27:58,839 --> 00:28:00,119
Why are you so quite?
1
00:28:00,200 --> 00:28:02,640
The one who has already achieved
the target stays quite.
1
00:28:02,680 --> 00:28:04,000
Lion, remains calm always
1
00:28:04,079 --> 00:28:07,720
Let him stay calm now but later when
they’ll drive away the wild elephant
1
00:28:07,799 --> 00:28:12,398
we shall together celebrate their
victory by playing drum and baz.
1
00:28:12,440 --> 00:28:15,240
Brother, atleast at that
moment you’ll speak. Isn't
1
00:28:17,400 --> 00:28:19,680
Please, ask them to stop
the vehicle for a while
1
00:28:20,880 --> 00:28:22,040
brother. Don’t feel shy.
1
00:28:22,160 --> 00:28:23,640
Tell me what happened?
1
00:28:23,960 --> 00:28:25,640
Please stop the vehicle for two minutes..
1
00:28:25,720 --> 00:28:26,600
I’ll be back in a while
1
00:28:26,640 --> 00:28:28,200
Bhoothanth, ask him to stop the vehicle
1
00:28:28,240 --> 00:28:30,120
Brother, please stop the vehicle.
1
00:28:32,440 --> 00:28:33,960
I thought my bladder will blast
1
00:28:34,359 --> 00:28:35,079
Oh! My god
1
00:28:38,039 --> 00:28:38,960
I am done
1
00:28:39,240 --> 00:28:40,000
Let’s go
1
00:28:40,119 --> 00:28:41,079
Thank you so much
1
00:28:41,359 --> 00:28:43,000
Come on every one, be seated
1
00:28:43,119 --> 00:28:43,718
come in
1
00:28:49,559 --> 00:28:51,398
You wanted to pass urine or stools?
1
00:28:51,640 --> 00:28:53,240
what is the third nature of call ?
1
00:28:55,960 --> 00:28:59,720
With the fear of that wild
elephant I passed toilet as well
1
00:28:59,759 --> 00:29:01,079
What is happening with me.
1
00:29:01,240 --> 00:29:03,880
God, knows what my nephew will make me do
1
00:29:14,319 --> 00:29:15,480
Bhootnath, get down
1
00:29:15,519 --> 00:29:16,680
Others get down too
1
00:29:16,759 --> 00:29:18,119
Get down cautiousally
1
00:29:18,480 --> 00:29:20,400
We have to move ahead in this direction
1
00:29:20,480 --> 00:29:22,519
I understand...
check if everything is alright
1
00:29:22,599 --> 00:29:24,158
Move ahead and take reverse
1
00:29:27,440 --> 00:29:28,080
Hey, Mani.
1
00:29:28,160 --> 00:29:29,080
Come, get down
1
00:29:29,119 --> 00:29:30,119
Come down..
1
00:29:30,279 --> 00:29:31,160
Get down quickly
1
00:29:42,079 --> 00:29:43,319
What happened?
1
00:29:43,400 --> 00:29:45,200
Every time he gets down quickly
1
00:29:45,240 --> 00:29:47,480
but here he is hesitating to step down
1
00:29:47,519 --> 00:29:48,878
quickly get down..
1
00:29:49,400 --> 00:29:51,040
I sense some danger
1
00:29:51,720 --> 00:29:53,600
He is warning us.
1
00:29:54,000 --> 00:29:55,680
My God! What is going to happen next?
1
00:29:55,720 --> 00:29:56,200
Mani
1
00:29:56,200 --> 00:29:58,559
Please, Save us from all the trouble
1
00:29:58,759 --> 00:29:59,759
Mani, get down.
1
00:29:59,880 --> 00:30:01,200
I said get down.
1
00:30:27,160 --> 00:30:31,160
Bhumpkanath, with the fear of wild elephant
Ram wanted to leave the village. Isn't
1
00:30:31,200 --> 00:30:32,960
I guess he is going..
1
00:30:33,559 --> 00:30:37,200
Ram, we have brought the fighter
elephant to drive back the wild elephant
1
00:30:37,279 --> 00:30:38,759
Than why are you leaving the village.
1
00:30:38,799 --> 00:30:40,240
hey...why don't you answer him.
1
00:30:40,319 --> 00:30:44,599
Listen brother, are you running away
in the fear of wild elephant?
1
00:30:44,839 --> 00:30:46,878
He is not an elephant but a Black ghost.
1
00:30:47,319 --> 00:30:48,438
Stay cautiously ..
1
00:31:07,240 --> 00:31:08,640
He is Black ghost !
1
00:31:10,880 --> 00:31:11,680
Move on
1
00:31:17,400 --> 00:31:19,000
Brother, why are you walking like a lame ?
1
00:31:19,079 --> 00:31:21,878
There is water supply
problem in the forest.
1
00:31:21,960 --> 00:31:24,440
So, I wiped myself with four
leaves after visiting washroom
1
00:31:24,519 --> 00:31:28,359
I guess those were itchy leaves
hence I am feeling very itchy
1
00:31:28,519 --> 00:31:31,878
But when I walk like a
lame I feel less itchy
1
00:31:31,960 --> 00:31:32,960
Don’t you have brains?
1
00:31:32,960 --> 00:31:35,600
Brother, in the vehicle
everyone was praising me
1
00:31:35,680 --> 00:31:39,480
And it would be quite insulting
if they would have seen me itching
1
00:31:39,519 --> 00:31:40,638
Why don’t you understand ?
1
00:31:40,680 --> 00:31:41,080
Your right.
1
00:31:41,079 --> 00:31:43,720
But I can’t bear this any more
1
00:31:43,759 --> 00:31:44,920
Please bear it !
1
00:31:46,480 --> 00:31:47,759
I can understand, brother
1
00:31:48,039 --> 00:31:48,960
Stupid..
1
00:31:49,119 --> 00:31:52,958
May god make you feel itchy in the
same manner at your first night.
1
00:32:11,400 --> 00:32:13,360
Mother, please welcome them
1
00:32:22,039 --> 00:32:22,920
No
1
00:32:23,559 --> 00:32:24,599
Put them tilak,
1
00:32:26,160 --> 00:32:28,120
Brother, honour them with garland
1
00:32:33,079 --> 00:32:33,720
Hello
1
00:32:33,920 --> 00:32:35,800
You put the garland to the elder one.
1
00:32:36,440 --> 00:32:37,279
hello...
1
00:32:51,119 --> 00:32:54,398
They are worshipping us
like a slaughter goat
1
00:32:54,960 --> 00:32:55,960
Oh God !
1
00:33:01,759 --> 00:33:03,680
Music is so deadly
1
00:33:25,920 --> 00:33:26,840
Hey,
1
00:33:27,319 --> 00:33:28,559
Why are you laughing?
1
00:33:28,680 --> 00:33:32,080
I am thinking the same
as you, hence laughing
1
00:33:32,759 --> 00:33:34,878
How does he know, what am I thinking?
1
00:34:00,640 --> 00:34:01,520
Alpa
1
00:34:01,839 --> 00:34:03,725
Hey, Alpa.
the fighter elephant has come.
1
00:34:03,799 --> 00:34:04,960
I don’t want to come.
1
00:34:12,559 --> 00:34:16,519
Now that we have come here,
our game is all over..
1
00:34:16,920 --> 00:34:20,960
Feels as if they are waiting
here to see the dead body
1
00:34:21,239 --> 00:34:22,278
Oh God!
1
00:34:22,880 --> 00:34:25,640
Seems like funeral preparation is going on
1
00:34:26,400 --> 00:34:28,599
Oh god! They look so terrible
1
00:34:29,000 --> 00:34:31,480
Every one is starring us
1
00:34:32,880 --> 00:34:33,640
Hello
1
00:34:33,760 --> 00:34:35,320
This is my last salute
1
00:34:41,440 --> 00:34:43,720
Will you make be blind before killing
1
00:34:50,159 --> 00:34:51,119
What is all this noise?
1
00:34:51,559 --> 00:34:54,360
They were going to bring a
fighter elephant in the village
1
00:34:56,679 --> 00:34:58,200
To compete with wild elephant?
1
00:34:58,639 --> 00:34:59,559
yes ! sir
1
00:34:59,880 --> 00:35:01,559
Are they mad?
1
00:35:01,760 --> 00:35:04,120
I had told you, they are weird
1
00:35:10,679 --> 00:35:12,800
How will we make them understand?
1
00:35:12,880 --> 00:35:15,079
They are all wild
1
00:35:48,320 --> 00:35:51,472
government did not help us to
drive back the wild elephant
1
00:35:51,599 --> 00:35:53,639
that is why you have been appointed
1
00:35:53,639 --> 00:35:57,559
till the end of crop season the
villager’s will blindly faith upon you
1
00:35:57,719 --> 00:35:59,639
only you’ll can protect us
1
00:35:59,800 --> 00:36:04,039
son, only the goddess in the village
is honored and worshipped like this
1
00:36:05,639 --> 00:36:07,920
we believe you are our god
1
00:36:10,440 --> 00:36:11,240
hey, listen
1
00:36:11,480 --> 00:36:13,838
shift their baggage’s in their room
1
00:36:14,000 --> 00:36:16,159
make sure they don’t have any problem
1
00:36:16,239 --> 00:36:17,398
yes, headman.
1
00:36:21,039 --> 00:36:22,409
Son, how are you feeling?
1
00:36:22,480 --> 00:36:23,719
I am enjoying.
1
00:36:24,000 --> 00:36:26,320
continue the drama for two
days and then we shall leave
1
00:36:26,360 --> 00:36:26,920
Let’s go
1
00:36:26,960 --> 00:36:28,400
You are asking me to do drama?
1
00:36:28,519 --> 00:36:30,199
Since when did we become an artist?
1
00:36:38,199 --> 00:36:40,918
hope you made the loft from where
the wild elephant comes always.
1
00:36:40,960 --> 00:36:43,007
Do you wish to tie the
fighter elephant there? No
1
00:36:43,079 --> 00:36:45,599
Towards the forest and in west
direction appoint two people
1
00:36:45,639 --> 00:36:48,000
Already two people are
guarding in that direction. Okay
1
00:36:48,039 --> 00:36:50,840
Inform immediately as soon
as the wild elephant is seen
1
00:36:50,840 --> 00:36:51,400
alright
1
00:36:51,559 --> 00:36:53,079
Is this the fighter elephant?
1
00:36:53,239 --> 00:36:54,239
Yes ! he is the one
1
00:37:16,239 --> 00:37:17,478
Hey..hey...hey
1
00:38:46,199 --> 00:38:48,278
All your requirements are kept on top
1
00:38:48,360 --> 00:38:49,760
You can stay comfortable upstairs
1
00:38:49,800 --> 00:38:50,400
Alright
1
00:38:50,440 --> 00:38:51,159
bye
1
00:39:17,159 --> 00:39:17,878
hey..
1
00:39:21,559 --> 00:39:22,519
Son, What happened?
1
00:39:22,559 --> 00:39:24,278
Why are you sleeping after dinner?
1
00:39:24,320 --> 00:39:26,280
Was feeling very drowsy..
feeling sleepy..
1
00:39:26,320 --> 00:39:27,400
Who will guard then?
1
00:39:27,440 --> 00:39:29,880
Go outside and guard.
but i am feeling sleepy, son
1
00:39:29,920 --> 00:39:31,480
Okhay! Stay awake till 2pm.
and after 2pm
1
00:39:31,639 --> 00:39:32,679
You will get use to
1
00:39:33,000 --> 00:39:35,440
He is repeating the words
of that astrologer
1
00:39:39,519 --> 00:39:42,719
How do you always come
to know what I think?
1
00:39:43,119 --> 00:39:44,559
Bang the plate and take the lantern
1
00:39:44,559 --> 00:39:45,960
We will have to go
1
00:39:47,719 --> 00:39:49,039
hey...You wait here
1
00:39:49,360 --> 00:39:50,400
I want to talk to you.
1
00:39:50,880 --> 00:39:51,720
Hold this
1
00:39:53,440 --> 00:39:55,639
God, knows what are
they going to discuss
1
00:39:55,960 --> 00:39:57,679
I will have to guard myself..
1
00:39:58,199 --> 00:39:59,318
Get the quilt
Yaa..
1
00:40:00,239 --> 00:40:01,159
Please take it.
1
00:40:01,400 --> 00:40:02,200
Come, sit down
1
00:40:03,960 --> 00:40:08,840
Pakkya, I am getting a weird feeling
ever since I have seen that girl
1
00:40:09,079 --> 00:40:10,119
What’s happening, brother
1
00:40:10,199 --> 00:40:12,715
I get hungry, but I don't feel like eating
1
00:40:12,760 --> 00:40:14,960
I get thirsty, but can’t gulp water
1
00:40:15,280 --> 00:40:18,680
When I walk I feel as if I am
flying like a bird in the sky
1
00:40:18,760 --> 00:40:21,640
I am trying to sleep but I don't get sleep
1
00:40:23,639 --> 00:40:25,920
Something very weird is happening inside me
1
00:40:26,320 --> 00:40:28,080
But can’t exhale it
1
00:40:28,400 --> 00:40:29,800
You must be pregnant.
1
00:40:29,840 --> 00:40:31,920
Can’t understand how do i share
1
00:40:35,519 --> 00:40:36,679
I just know her.
1
00:40:36,880 --> 00:40:37,840
Who is she?
1
00:40:40,400 --> 00:40:41,680
I only know her.
1
00:40:41,719 --> 00:40:42,679
matchless, brother
1
00:40:42,800 --> 00:40:43,680
What a poetry.
1
00:40:43,840 --> 00:40:45,000
You think it’s a poetry?
1
00:40:45,039 --> 00:40:47,119
Yes ! You recite so good poetries...
1
00:40:47,119 --> 00:40:48,559
Why woun’t he make a poetry.
1
00:40:48,639 --> 00:40:49,722
Maniram, listen to me.
1
00:40:49,840 --> 00:40:53,079
when pakkya gives you
coconut wrap him tight in
1
00:40:53,119 --> 00:40:55,880
your trunk and smash his bones badly
1
00:40:56,360 --> 00:40:57,840
We are guarding here in cold night
1
00:40:57,920 --> 00:40:59,000
and they are creating poetries
1
00:40:59,039 --> 00:40:59,920
brother, what’s next
1
00:40:59,960 --> 00:41:01,199
I have lots to share
1
00:41:01,320 --> 00:41:02,720
Keep talking, I am enjoying
1
00:41:02,840 --> 00:41:04,800
I am a bachelor
1
00:41:05,039 --> 00:41:06,559
Unmarried as yet
1
00:41:07,840 --> 00:41:09,440
Not even enjoyed my first night
1
00:41:09,480 --> 00:41:11,679
This moment if my father
would be alive than
1
00:41:15,000 --> 00:41:21,559
Maniram, if the wild elephant
comes now, than what will you do?
1
00:41:22,159 --> 00:41:26,559
Please run just like you did at satara
after listening the cracker bursting noise
1
00:41:26,559 --> 00:41:28,400
and save my life, my brother
1
00:41:39,800 --> 00:41:41,960
our mausoleum will be built in this village
1
00:42:05,280 --> 00:42:07,360
Brother, sleeping till now?
I was awake at night..
1
00:42:07,400 --> 00:42:10,039
You slept nicely, so why are
you spoiling my sleep now
1
00:42:10,039 --> 00:42:13,480
At night I have to listen to his
poetries and get you kicks at morning
1
00:42:13,480 --> 00:42:15,400
Your wife will leave if you keep sleeping
1
00:42:30,559 --> 00:42:31,920
Today’s breaking news
1
00:42:32,239 --> 00:42:36,878
This morning, two fighter elephants
were brought at village near Palghar.
1
00:42:37,320 --> 00:42:41,160
A wild elephant attacked on
two fighter elephants
1
00:42:41,239 --> 00:42:44,798
In the two hours of battle,
one fighter elephant died
1
00:42:44,920 --> 00:42:48,880
Forest officer’s shooted in
air at the fighting spot
1
00:42:48,920 --> 00:42:50,800
and drove away the wild elephant.
1
00:42:51,039 --> 00:42:52,599
News over!
1
00:42:54,239 --> 00:42:54,838
Son
1
00:42:54,840 --> 00:42:55,880
son
1
00:42:55,920 --> 00:42:57,000
Son, listen
1
00:42:57,039 --> 00:42:57,920
Get up, son
1
00:42:57,960 --> 00:42:58,639
Get up
1
00:42:58,920 --> 00:43:00,079
Listen to me please
1
00:43:00,079 --> 00:43:00,880
What happened?
1
00:43:00,960 --> 00:43:02,519
I heard news on radio
1
00:43:02,639 --> 00:43:07,960
near palghar five wild elephants wounded
two fighter elephants badly and killed them
1
00:43:08,039 --> 00:43:09,360
Our elephant is just a baby
1
00:43:09,519 --> 00:43:10,519
They will kill him
1
00:43:10,599 --> 00:43:12,333
Let’s run away from here
1
00:43:12,719 --> 00:43:13,679
Nothing will happen
1
00:43:15,119 --> 00:43:16,920
after seeing that girl I feel like
1
00:43:17,199 --> 00:43:22,798
dragging those five wild elephants
and hurl them here and there
1
00:43:22,800 --> 00:43:24,760
I don’t know what has happened to me
1
00:43:25,039 --> 00:43:27,119
You want to drag five wild elephants
1
00:43:27,159 --> 00:43:27,920
Yes
1
00:43:27,960 --> 00:43:30,199
What’s wrong with you, son ?
1
00:43:30,440 --> 00:43:32,920
We are just going to stay
here for one more day
1
00:43:33,000 --> 00:43:35,039
so please don't get
yourself involved in love
1
00:43:35,079 --> 00:43:36,559
or esle will shall be in soup
1
00:43:36,719 --> 00:43:37,438
Forget all this
1
00:43:37,480 --> 00:43:38,920
uncle, don’t talk nonsense
1
00:43:38,960 --> 00:43:40,519
and don't chew my brains...
1
00:43:40,559 --> 00:43:41,880
I might again tell you something bad
1
00:43:41,920 --> 00:43:44,480
Go put the elephant to bath
And wake him to get the coconut
1
00:43:44,519 --> 00:43:46,320
What if I met a wild elephant on the way?
1
00:43:46,320 --> 00:43:47,840
quitely, put the elephant to bath
yes..
1
00:43:47,880 --> 00:43:50,360
I shall also get the teeth
of the wild elephant
1
00:43:53,400 --> 00:43:55,960
Hope they did not hear our talks
1
00:43:57,400 --> 00:43:59,079
Son, you did not listen to me
1
00:43:59,480 --> 00:44:01,559
Now they’ll tell the
villagers what they heard
1
00:44:01,760 --> 00:44:03,360
We shall get trapped...
1
00:44:07,199 --> 00:44:09,398
Sir, I understood why are you angry
1
00:44:09,400 --> 00:44:09,880
Why?
1
00:44:09,880 --> 00:44:12,599
The wild elephant came to palghar
and not here that’s why, isn’t?
1
00:44:12,639 --> 00:44:16,639
or else they would have killed the wild
elephant and returned today itself
1
00:44:16,639 --> 00:44:17,239
Who I ?
1
00:44:17,280 --> 00:44:17,840
yes...
1
00:44:18,239 --> 00:44:19,371
I would have killed him?
1
00:44:19,400 --> 00:44:19,880
yes..
1
00:44:19,880 --> 00:44:20,521
Please go
1
00:44:20,599 --> 00:44:21,639
Bansi, son
1
00:44:22,039 --> 00:44:23,840
some people have come to meet you.
1
00:44:24,199 --> 00:44:28,856
Forget about five, even if fifty elephants
would have come, I would have kill them all
1
00:44:29,000 --> 00:44:30,960
I would bang and kill each of them
1
00:44:31,000 --> 00:44:32,719
Sir, Why are you reducing the numbes?
1
00:44:32,800 --> 00:44:35,240
You have only taught
this art to your nephew
1
00:44:35,280 --> 00:44:38,640
Not just fifty they can
even kill hundred elephants
1
00:44:38,960 --> 00:44:41,000
No one will understand my problem
1
00:44:41,159 --> 00:44:44,119
He is sleeping and they are praising him
1
00:44:44,239 --> 00:44:45,758
what is going to happen?
1
00:44:46,000 --> 00:44:47,719
oh god! what will happen in future?
1
00:44:47,760 --> 00:44:49,520
I will kill you....
please leave me
1
00:44:49,559 --> 00:44:51,719
please leave me
I will never pardon this mistake
1
00:44:51,760 --> 00:44:52,760
I will not spare you
1
00:44:52,800 --> 00:44:54,440
Let me see you saves you today
1
00:44:54,960 --> 00:44:55,880
I will kill you today
1
00:44:56,239 --> 00:44:57,039
Brother..
1
00:44:57,119 --> 00:44:57,838
wait...wait
1
00:44:57,920 --> 00:44:59,400
What are you doing?
Listen to me
1
00:44:59,480 --> 00:45:00,599
Why are you beating him?
1
00:45:00,719 --> 00:45:02,480
Why are you slaughtering him?
1
00:45:02,719 --> 00:45:06,079
From past six month he was fooling
us by adding turmeric powder on egg
1
00:45:06,119 --> 00:45:07,679
And sold it as an Indian egg.
1
00:45:07,760 --> 00:45:08,960
you please go from here
1
00:45:09,000 --> 00:45:10,519
Will you kill him for eggs?
1
00:45:10,559 --> 00:45:13,592
We can forgive a murderer
but not a cheater.
1
00:45:13,719 --> 00:45:14,278
brother but
1
00:45:14,400 --> 00:45:14,960
kill him
1
00:45:14,960 --> 00:45:15,920
He made a mistake.
1
00:45:15,960 --> 00:45:17,400
Please let him go for my sake
1
00:45:17,400 --> 00:45:19,920
Brother, why are you taking
this cheater's side?
1
00:45:19,960 --> 00:45:22,880
He saved your life today, go run away
1
00:45:22,920 --> 00:45:25,280
I will kill you if you come
again in this village.
1
00:45:25,320 --> 00:45:25,960
I am sorry sir.
1
00:45:26,000 --> 00:45:26,719
For what?
1
00:45:26,760 --> 00:45:28,600
Because of him, we fed you fake eggs
1
00:45:28,599 --> 00:45:29,719
This will not get repeated..
1
00:45:29,760 --> 00:45:30,560
It’s okay ! bye
1
00:45:33,494 --> 00:45:35,733
Just for an egg they
slaughter in this manner
1
00:45:35,760 --> 00:45:37,360
What can they do in big situation?
1
00:45:39,599 --> 00:45:43,920
I can see the god of death every
where in this village
1
00:45:45,079 --> 00:45:47,039
We should soon leave this place
1
00:45:54,599 --> 00:45:55,278
Hello
1
00:45:55,440 --> 00:45:56,240
Hello
1
00:46:00,480 --> 00:46:02,480
Brother, please come! Have soon food
1
00:46:05,920 --> 00:46:08,280
Son, how come you are here?
1
00:46:11,079 --> 00:46:12,079
Charger
1
00:46:12,280 --> 00:46:13,200
Okay?
1
00:46:13,280 --> 00:46:13,800
hey listen..
1
00:46:13,840 --> 00:46:14,280
yes sir..
1
00:46:14,280 --> 00:46:16,200
please show him where is switch board
Okhay...
1
00:46:16,239 --> 00:46:17,639
Please come this way, brother
1
00:46:18,280 --> 00:46:19,120
son, you had meal?
1
00:46:19,320 --> 00:46:19,960
yes! i had it
1
00:46:20,679 --> 00:46:21,440
Please come
1
00:46:21,559 --> 00:46:22,679
Here is switch board
1
00:46:22,719 --> 00:46:23,219
I am going..
1
00:46:23,239 --> 00:46:24,039
Alright! Thank you
1
00:46:51,320 --> 00:46:52,400
Maniram, have food
1
00:46:53,679 --> 00:46:54,798
You son of an ass.
1
00:46:54,960 --> 00:46:56,480
where is that poet kalidas?
1
00:46:56,480 --> 00:46:57,360
I did not get you
1
00:46:57,400 --> 00:46:59,000
The owner of an acting academy
1
00:47:00,920 --> 00:47:03,000
He has gone to charge his mobile
1
00:47:04,199 --> 00:47:06,639
he has not gone to charge his mobile
1
00:47:06,679 --> 00:47:10,119
but poet kalidas has gone to meet that girl
1
00:47:10,719 --> 00:47:11,559
listen to me
1
00:47:11,840 --> 00:47:14,600
body gets paralysed when
you get an electric shock
1
00:47:14,679 --> 00:47:16,960
but love shock leads to holocaust
1
00:47:17,000 --> 00:47:18,880
why are jumping here like a mouse?
1
00:47:18,920 --> 00:47:21,240
Last night you made me sat on the elephant
1
00:47:21,280 --> 00:47:22,960
You were discussing the
love stories like
1
00:47:23,039 --> 00:47:26,079
I love you and live in your alley”
with that crazy lover
1
00:47:26,079 --> 00:47:30,840
Listen, this is just a drama of two
days and we have to return back
1
00:47:31,079 --> 00:47:36,360
If we try to stretch this drama than the
wild villagers would protract three of us
1
00:47:36,559 --> 00:47:37,840
Go away from here
1
00:47:38,840 --> 00:47:42,039
Tell him to stop his love story
or else he’ll be slaughtered
1
00:47:42,800 --> 00:47:43,680
Oh! what is this ?
1
00:47:43,719 --> 00:47:45,079
Why are you making fun of her ?
1
00:47:45,199 --> 00:47:47,719
she wants to select her bridegroom
1
00:47:47,719 --> 00:47:49,318
It's okay, Let it be
1
00:48:12,360 --> 00:48:14,440
I don't know, what this girl is going to do
1
00:48:14,519 --> 00:48:16,719
Again and again she comes in front of us
1
00:48:30,559 --> 00:48:39,159
She’s beautiful, spry, delicate whom I met
1
00:48:40,280 --> 00:48:49,480
She’s Lovely, hobbyful,
naïve girl whom I met
1
00:48:50,360 --> 00:48:52,360
My heart is astray
1
00:48:52,400 --> 00:48:55,280
my heart is flying,
1
00:48:55,400 --> 00:48:59,800
my heart does not listen to me
1
00:48:59,880 --> 00:49:04,400
I lost my heart in first sight
1
00:49:04,519 --> 00:49:09,519
I keep wondering for her
1
00:49:09,639 --> 00:49:14,599
Hey....hey...
1
00:49:14,639 --> 00:49:24,838
She’s beautiful, spry,
delicate girl, whom I met
1
00:49:26,760 --> 00:49:29,240
Nephew, maniram is hungry.
1
00:49:44,960 --> 00:49:49,199
Her face is settled in my eyes
1
00:49:49,360 --> 00:49:54,640
She drives me crazy
1
00:49:54,679 --> 00:49:59,250
I remain shrouded in memories of her
1
00:49:59,280 --> 00:50:04,160
I just keep thinking of her
1
00:50:04,440 --> 00:50:09,320
I have sleepless nights..
1
00:50:09,599 --> 00:50:13,559
She has robbed peace from my life
1
00:50:13,639 --> 00:50:18,599
I lost my heart in first sight
1
00:50:18,719 --> 00:50:24,519
My heart is full of her thoughts...
1
00:50:28,840 --> 00:50:38,600
She’s beautiful, Spry,
delicate girl, whom I met
1
00:51:03,719 --> 00:51:08,239
She’s in my breath
1
00:51:08,280 --> 00:51:13,440
I keep looking for her, all the time
1
00:51:13,679 --> 00:51:18,318
I stay awake at nights, thinking of her
1
00:51:18,360 --> 00:51:23,320
Her face is settled in my heart
1
00:51:23,440 --> 00:51:28,200
I feel like meeting her again and again
1
00:51:28,480 --> 00:51:32,280
I want to spend my life with her
1
00:51:32,639 --> 00:51:37,358
I lost my heart in first sight
1
00:51:37,519 --> 00:51:43,000
My heart is full of her thoughts...
1
00:51:43,199 --> 00:51:47,599
Hey....hey...
1
00:51:47,719 --> 00:51:59,398
She’s beautiful, spry,
delicate girl, whom I met
1
00:52:06,360 --> 00:52:08,120
Sir, how did you like the food?
1
00:52:08,280 --> 00:52:09,200
Hope, you liked it
1
00:52:09,239 --> 00:52:11,798
Yes ! It’s good, but less salted...
1
00:52:11,960 --> 00:52:13,440
I purposely added it less for this sir
1
00:52:13,480 --> 00:52:14,559
For sir ?
Yes !
1
00:52:14,719 --> 00:52:16,358
Yesterday, I saw his anger
1
00:52:16,599 --> 00:52:18,519
He looks very terrible in anger
1
00:52:18,679 --> 00:52:20,318
If the food would be over salted
1
00:52:20,360 --> 00:52:22,760
and he might have run
away in the forest in anger
1
00:52:22,800 --> 00:52:24,280
than what would i do ?
1
00:52:24,360 --> 00:52:26,160
what would happen about our village?
1
00:52:27,559 --> 00:52:29,119
They will never understand
1
00:52:29,159 --> 00:52:30,798
I know what are you thinking
1
00:52:30,880 --> 00:52:33,079
Why did the wild elephant not come today?
Right?
1
00:52:33,119 --> 00:52:34,519
You don’t worry
1
00:52:34,760 --> 00:52:36,520
the wild elephant will come foresure.
1
00:52:36,719 --> 00:52:42,000
After killing him, you will save
our lives and return back to your village
1
00:52:42,199 --> 00:52:42,960
Right..
1
00:52:45,000 --> 00:52:46,320
Are you happy now?
1
00:53:01,840 --> 00:53:03,200
you idiot, rascal
1
00:53:07,880 --> 00:53:10,400
brother, even you try to stay happy
1
00:53:14,599 --> 00:53:15,960
idiot, look at his face
1
00:53:15,960 --> 00:53:17,679
may he never stays happy
1
00:53:25,599 --> 00:53:29,039
sir, the villagers have held
him on the head of Cade
1
00:53:29,239 --> 00:53:31,039
he is so proudy
1
00:53:31,159 --> 00:53:35,199
he knows our vehicle is behind,
still he is not excusing us
1
00:53:35,280 --> 00:53:36,160
press horn
1
00:53:37,920 --> 00:53:38,880
please wait
1
00:53:38,920 --> 00:53:40,599
Hey, move away
1
00:53:40,679 --> 00:53:41,119
Yaa..
1
00:53:41,119 --> 00:53:43,119
He is an elephant? how can he run?
please wait
1
00:53:43,159 --> 00:53:44,440
Please have patience
1
00:53:44,480 --> 00:53:46,280
Look sir ! how he is back answering
1
00:53:46,360 --> 00:53:47,840
Son, please talk to them respectly...
1
00:53:47,880 --> 00:53:48,800
They are officers
1
00:53:48,840 --> 00:53:50,039
Stop the vehicle
1
00:53:59,880 --> 00:54:02,200
You are acting so pricy,
as if you will kill the wild elephant
1
00:54:02,239 --> 00:54:03,199
what are you looking at?
1
00:54:03,239 --> 00:54:04,758
Do you understand the
meaning of wild elephant?
1
00:54:04,800 --> 00:54:07,720
May be the villagers have not told
him or else he would have run away
1
00:54:07,719 --> 00:54:09,559
Wild elephant is very dangerous
1
00:54:10,000 --> 00:54:13,840
He has killed 12 watchman's,
5 rangers, 3 police constables
1
00:54:13,960 --> 00:54:16,159
There are altogether
25 workers in this forest
1
00:54:16,239 --> 00:54:19,438
Many people from the department
are crushed under his legs.
1
00:54:19,639 --> 00:54:20,480
Come here
1
00:54:22,280 --> 00:54:24,200
You look sensible
1
00:54:24,599 --> 00:54:26,880
Why are you putting this
youngster’s life in danger ?
1
00:54:26,920 --> 00:54:28,760
He is not an elephant but a monster
1
00:54:28,800 --> 00:54:30,920
run away and save your life
1
00:54:31,239 --> 00:54:32,918
Hey.. move from here
1
00:54:33,760 --> 00:54:36,200
Stupid, Keeps nodding
1
00:54:36,519 --> 00:54:38,119
Move from their way
1
00:54:49,480 --> 00:54:50,800
Nephew, what are doing?
1
00:54:50,800 --> 00:54:52,440
Don’t you know how to talk with officers?
1
00:54:52,519 --> 00:54:53,719
They are not good officers
1
00:54:53,880 --> 00:54:55,760
What if they would have asked for papers?
1
00:54:55,800 --> 00:54:57,880
untill, the real fighter
elephant doesn’t come
1
00:54:58,960 --> 00:55:00,920
Alright, I will zip my mouth
1
00:55:01,199 --> 00:55:01,759
come on
1
00:55:01,800 --> 00:55:04,640
Maniram, there are 3 dangers
situation in front of us
1
00:55:04,960 --> 00:55:07,360
Terrible death from the wild elephant
1
00:55:07,920 --> 00:55:11,559
Fear of death from the villager's,
after knowing that you are not a real
1
00:55:11,800 --> 00:55:16,400
Officers will put us in critical
situation without your papers
1
00:55:16,840 --> 00:55:19,559
And if we conquer to escape
from all the three situations
1
00:55:19,599 --> 00:55:21,079
than his love will annihilate us
1
00:55:25,079 --> 00:55:25,960
Hello, brother
1
00:55:25,960 --> 00:55:26,519
Bansi
1
00:55:26,719 --> 00:55:27,599
Yes, tell me brother
1
00:55:27,639 --> 00:55:29,278
I have come to see that
girl (ramu's daughter)
1
00:55:29,360 --> 00:55:30,519
Okhay !
How is she now?
1
00:55:30,559 --> 00:55:31,480
She is in ICU
1
00:55:31,960 --> 00:55:32,480
Okay
1
00:55:32,599 --> 00:55:35,480
It will take another four days for
the fighter elephant to reach there
1
00:55:35,519 --> 00:55:36,599
Is there any problem?
1
00:55:36,639 --> 00:55:37,519
Problem?
1
00:55:37,760 --> 00:55:41,200
Brother, you were always
after me to get married
1
00:55:41,599 --> 00:55:42,880
At that moment….nothing
1
00:55:46,360 --> 00:55:47,160
hello..
1
00:55:47,840 --> 00:55:48,400
hello
1
00:55:48,480 --> 00:55:49,079
bansi
1
00:55:54,440 --> 00:55:55,079
hello
1
00:55:55,119 --> 00:55:55,960
hello
1
00:55:56,719 --> 00:55:57,278
hello
1
00:55:58,840 --> 00:55:59,340
hey
1
00:55:59,360 --> 00:56:00,720
Are you listening? Bansi
1
00:56:11,480 --> 00:56:12,320
hello
1
00:56:12,719 --> 00:56:14,079
She is very beautiful
1
00:56:14,239 --> 00:56:14,758
What?
1
00:56:14,800 --> 00:56:16,519
I will marry this girl only
1
00:56:16,559 --> 00:56:18,360
They are different type of people
1
00:56:18,880 --> 00:56:20,280
It will be a big time problem
1
00:56:21,840 --> 00:56:24,240
Why are you putting yourself in trouble?
1
00:56:24,320 --> 00:56:25,680
Try to understand me
1
00:56:25,880 --> 00:56:26,440
son
1
00:56:26,480 --> 00:56:26,980
yes
1
00:56:28,239 --> 00:56:30,318
have you finished charging your phone?
1
00:56:31,440 --> 00:56:32,720
Yes! I have finished charging...
1
00:56:32,760 --> 00:56:33,260
hello
1
00:56:40,519 --> 00:56:41,480
Yes, tell me brother
1
00:56:41,519 --> 00:56:42,759
What are you done with?
1
00:56:43,199 --> 00:56:44,960
My heart is fulfilled
1
00:56:45,000 --> 00:56:46,679
What happened?
what are you blabbering
1
00:56:46,679 --> 00:56:48,480
I talk in similar way, these days
1
00:56:48,679 --> 00:56:51,798
Pakkya, feels that my talks
are like poetries
1
00:56:51,960 --> 00:56:52,639
Poetries ?
1
00:56:52,719 --> 00:56:53,307
yes, brother
1
00:56:53,400 --> 00:56:54,039
By the way...
1
00:56:54,400 --> 00:56:55,079
thank you...
1
00:56:55,119 --> 00:56:55,838
For what?
1
00:56:55,920 --> 00:56:59,760
I have started writting poetries
and soon i will get married
1
00:57:00,239 --> 00:57:03,039
brother, I feel very happy after
coming here
1
00:57:03,599 --> 00:57:04,759
you sound very happy
1
00:57:04,920 --> 00:57:06,480
but please take care of yourself, bansi
1
00:57:06,519 --> 00:57:09,199
If villagers will come to know,
than it will a big problem
1
00:57:09,440 --> 00:57:10,320
do you understand?
1
00:57:10,320 --> 00:57:10,960
Be careful...
1
00:57:12,119 --> 00:57:13,719
Will think about that later, brother
1
00:57:13,760 --> 00:57:15,320
Bansi, is maniram alright?
1
00:57:15,639 --> 00:57:17,960
Yes, he is enjoying a lot
1
00:57:19,199 --> 00:57:19,960
Maniram
1
00:57:20,000 --> 00:57:21,199
I shall call you later
1
00:59:00,119 --> 00:59:01,119
Pakkya
1
00:59:01,320 --> 00:59:02,480
Where is maniram?
1
00:59:02,480 --> 00:59:03,840
Son, maniram was with you
1
00:59:03,880 --> 00:59:05,280
He is drinking water there
1
01:00:48,440 --> 01:00:49,720
Can I ride on him?
1
01:00:50,039 --> 01:00:51,159
Sure, please come
1
01:00:53,159 --> 01:00:54,719
Maniram, turn your leg
1
01:00:57,679 --> 01:00:58,599
Please come
1
01:01:19,719 --> 01:01:24,719
You have touched me today..
1
01:01:25,480 --> 01:01:30,320
What has happened to me?
1
01:01:31,199 --> 01:01:37,199
My heart is going crazy in first love
1
01:01:37,239 --> 01:01:42,679
I am getting desperate for you
1
01:01:42,800 --> 01:01:45,600
I am in love with you
1
01:01:45,800 --> 01:01:48,440
I die for you
1
01:01:48,480 --> 01:01:53,960
You have touched me
1
01:01:54,880 --> 01:02:00,160
you touched me.....
1
01:02:00,639 --> 01:02:03,440
you touched me...
1
01:02:05,559 --> 01:02:07,960
Hey..
Maniram, I am here
1
01:02:20,199 --> 01:02:25,599
My heart is filled with joy and maggoty
1
01:02:25,840 --> 01:02:31,240
There is a sweet, lovely
friction in my body and my heart
1
01:02:31,440 --> 01:02:36,519
I am caught in love disease
1
01:02:36,920 --> 01:02:41,960
someone, please cure it
1
01:02:43,239 --> 01:02:46,239
I keep thinking of you....
1
01:02:46,280 --> 01:02:48,680
I keep searching you
1
01:02:48,760 --> 01:02:50,320
Please become mine
1
01:02:50,400 --> 01:02:51,000
become mine
1
01:02:51,039 --> 01:02:54,519
you please become my lover forever
1
01:02:54,639 --> 01:03:00,159
You have touched me today...
1
01:03:00,360 --> 01:03:05,240
What has happened to me?
1
01:03:22,840 --> 01:03:25,840
You have just finished 30, as yet 31,
1
01:03:25,960 --> 01:03:26,639
32,
1
01:03:27,440 --> 01:03:28,240
33
1
01:03:32,119 --> 01:03:37,639
please read my heart through my eyes
1
01:03:37,920 --> 01:03:43,320
Please choose me as your
life partner, forever...
1
01:03:43,360 --> 01:03:48,880
Listen to what I say,
get convinced...please
1
01:03:49,079 --> 01:03:54,360
I am your love.
You have to understand that
1
01:03:55,079 --> 01:03:57,759
I am counting on you...waiting for you...
1
01:03:57,880 --> 01:04:00,360
Come close to me
1
01:04:00,519 --> 01:04:01,800
please come....
1
01:04:01,880 --> 01:04:03,280
please come...
1
01:04:03,320 --> 01:04:06,600
come close to me
1
01:04:06,840 --> 01:04:11,680
You have touched me today
1
01:04:12,320 --> 01:04:18,160
What has happened to me?
1
01:04:18,320 --> 01:04:24,039
My heart is going crazy in the first love
1
01:04:24,119 --> 01:04:29,719
I am getting desperate for you
1
01:04:29,840 --> 01:04:32,519
I am in love with you
1
01:04:32,559 --> 01:04:35,559
I die for you
1
01:04:35,760 --> 01:04:41,640
You have touched me
1
01:04:47,280 --> 01:04:48,400
Mani, wait!
1
01:04:52,199 --> 01:04:54,079
Where are you going?
1
01:05:07,039 --> 01:05:08,480
They got scared…
1
01:05:08,760 --> 01:05:10,680
Look how they are running
1
01:05:20,679 --> 01:05:22,079
Let’s beat the drum
1
01:05:22,079 --> 01:05:24,039
Let’s beat the drum ..bang, bang, bang
1
01:05:24,079 --> 01:05:27,159
We shall leave in the morning by train
1
01:05:27,519 --> 01:05:30,599
Neither shall we take anything
nor give any thing...
1
01:05:30,639 --> 01:05:32,239
We shall leave in the morning by train
1
01:05:32,239 --> 01:05:33,679
Brother, looking very happy
1
01:05:33,920 --> 01:05:35,519
Obviously...time to get happy
1
01:05:36,079 --> 01:05:41,519
We always got upset while leaving
from any village we visited so far...
1
01:05:41,519 --> 01:05:46,074
however, first time in my life i am feeling
so happy, while leaving from some where.
1
01:05:46,159 --> 01:05:47,759
I can't express my happiness...
1
01:05:47,760 --> 01:05:48,760
So, are we going today ?
1
01:05:48,800 --> 01:05:49,560
Yes! Today itself
1
01:05:50,280 --> 01:05:52,040
Nephew, just some more time
1
01:05:52,119 --> 01:05:54,960
With the grace of god all
the drama is over now
1
01:05:55,000 --> 01:05:57,119
I have spoken with the elephant mentors
1
01:05:57,159 --> 01:06:00,324
They are coming here with
the fighter elephant
1
01:06:00,440 --> 01:06:01,244
One more thing
1
01:06:01,280 --> 01:06:03,519
There is a wedding in this village today
1
01:06:03,679 --> 01:06:06,918
Our broker has arranged food for us
1
01:06:07,000 --> 01:06:08,400
Call the broker
1
01:06:08,599 --> 01:06:10,798
You will never trust me
1
01:06:16,199 --> 01:06:16,878
Hello!
1
01:06:16,880 --> 01:06:17,800
Brother,listen
1
01:06:17,800 --> 01:06:19,440
My nephew, wants to talk to you
1
01:06:19,960 --> 01:06:21,280
Please talk to him.
quickly..pack the bags
1
01:06:21,320 --> 01:06:22,039
Hello, brother
1
01:06:22,079 --> 01:06:22,880
Yes, tell me
1
01:06:23,239 --> 01:06:24,318
How is your daughter now?
1
01:06:24,400 --> 01:06:25,639
She is absolutely fine now
1
01:06:25,679 --> 01:06:26,822
We have brought her home
1
01:06:26,840 --> 01:06:28,360
I am getting ready to come there
1
01:06:28,880 --> 01:06:30,559
Brother, don’t come here now
1
01:06:30,760 --> 01:06:31,560
I will handle it
1
01:06:32,960 --> 01:06:34,079
What are you talking?
1
01:06:42,480 --> 01:06:43,639
You please go
1
01:07:06,840 --> 01:07:09,400
It is not a joke to compete
with a wild elephant
1
01:07:09,481 --> 01:07:12,601
brother, I have gone crazy
after seeing that girl
1
01:07:12,719 --> 01:07:16,398
I have got the strength to
kill one thousand elephants
1
01:07:16,800 --> 01:07:18,760
I will surely compete with the elephant
1
01:07:18,800 --> 01:07:19,800
You don’t worry
1
01:07:19,800 --> 01:07:21,240
And uncle is there with me
1
01:07:21,280 --> 01:07:22,400
We shall manage it
1
01:07:22,480 --> 01:07:24,679
Alright than, speak to you later
1
01:07:37,320 --> 01:07:44,280
My heart craves for you, just for you
1
01:07:44,920 --> 01:07:52,240
My heart pounds when I see you,
1
01:07:52,639 --> 01:07:55,559
Please turn and look at me once
1
01:07:55,920 --> 01:07:59,639
I am striving for you, all the time
1
01:08:00,039 --> 01:08:03,639
Please turn once and look at me.
1
01:08:03,840 --> 01:08:09,880
I am striving for you, all the time
1
01:08:11,760 --> 01:08:12,760
What has happened?
1
01:08:15,400 --> 01:08:16,840
I want to charge my mobile
1
01:08:16,880 --> 01:08:17,840
Okhay, get it done
1
01:08:23,760 --> 01:08:25,000
Listen, come inside
1
01:08:25,039 --> 01:08:25,960
No, I am fine
1
01:08:25,960 --> 01:08:27,840
Don’t feel shy.
come inside.
1
01:08:28,399 --> 01:08:30,240
Alpa, get buttermilk for him
1
01:08:30,319 --> 01:08:31,960
I shall get it right away
1
01:08:37,199 --> 01:08:39,079
Hello! Brother
1
01:08:40,279 --> 01:08:41,359
Come son, be seated
1
01:08:41,399 --> 01:08:41,960
it's okhay..
1
01:08:42,000 --> 01:08:43,319
You have done a great job
1
01:08:43,359 --> 01:08:44,798
Alpa, was scared of elephants
1
01:08:44,840 --> 01:08:46,480
And now she is riding on him
1
01:08:46,680 --> 01:08:51,079
She said, if maniram accompany's than
even I will fight with the wild elephant
1
01:08:51,159 --> 01:08:52,345
Father, please be quite!
1
01:08:52,359 --> 01:08:53,039
Please take this
1
01:08:53,079 --> 01:08:55,920
Be alert brother, or else she’ll steal
your job
1
01:08:56,399 --> 01:08:58,719
I was just joking...
Why are you sharing it with him?
1
01:08:58,760 --> 01:09:02,920
To compete with wild elephant, one needs
to get trained from childhood just like him
1
01:09:03,159 --> 01:09:04,800
Please don’t misunderstand me
1
01:09:04,840 --> 01:09:05,340
Oh! Yes
1
01:09:09,840 --> 01:09:11,039
Brother, listen
1
01:09:12,640 --> 01:09:16,560
Press the stick in elephant’s
ear and shout loudly
1
01:09:16,840 --> 01:09:18,400
Beat, beat, beat
1
01:09:18,640 --> 01:09:20,360
This will increase maniram’s courage
1
01:09:20,399 --> 01:09:22,359
Shout loudly Beat, beat
1
01:09:22,359 --> 01:09:23,479
Press his ears and say
1
01:09:23,515 --> 01:09:24,015
move ahead
1
01:09:24,079 --> 01:09:24,600
Say...
Say quickly
1
01:09:24,640 --> 01:09:27,920
How can he get courageous by pressing
his ears? what type of mentor is he?
1
01:09:27,960 --> 01:09:28,840
shout loudly...
1
01:09:30,439 --> 01:09:32,240
he seems to be a dance teacher not a mentor
1
01:09:32,239 --> 01:09:32,880
A dance teacher?
1
01:09:33,039 --> 01:09:34,359
Dance teacher of new generation
1
01:09:34,439 --> 01:09:35,878
But which style of dance is this?
1
01:09:36,039 --> 01:09:37,119
Wait, I will show you
1
01:09:37,159 --> 01:09:37,659
Oh!
1
01:09:37,792 --> 01:09:38,792
You son of a swine!
1
01:09:38,880 --> 01:09:42,159
you are blabbering without
understanding the situation. Mad fellow
1
01:09:48,840 --> 01:09:50,199
You will not listen to me
1
01:09:55,720 --> 01:09:58,480
Hey, Why are you getting angry on him?
1
01:10:02,199 --> 01:10:05,039
How can you expect a pet
elephant who roams in
1
01:10:05,039 --> 01:10:08,000
temple and fun fair to
compete a wild elephant?
1
01:10:09,359 --> 01:10:11,079
For this you need to train him
1
01:10:11,600 --> 01:10:17,000
Listen, I shall get my elephant tonight
and you can take away your elephant
1
01:10:17,640 --> 01:10:19,476
Son, shall I get repared to leave?
1
01:10:19,520 --> 01:10:20,680
I will hit you hard
1
01:10:21,399 --> 01:10:22,798
Why are you troubling him?
1
01:10:22,840 --> 01:10:24,600
he is training the elephant to compete
1
01:10:24,640 --> 01:10:27,360
What will happen when villagers
will come to know about the fact
1
01:10:27,399 --> 01:10:30,079
The pleasure to train an
elephant will come to an end
1
01:10:30,199 --> 01:10:31,960
Brother, please do some thing
1
01:10:32,199 --> 01:10:34,399
I can just see that girl
1
01:10:34,720 --> 01:10:37,840
You please stay only one day with me.
I will teach him
1
01:10:37,880 --> 01:10:39,239
Please understand my grief
1
01:10:40,439 --> 01:10:42,960
Wild elephant seems to
be smaller against love
1
01:10:43,159 --> 01:10:43,680
Isn't ?
1
01:10:45,840 --> 01:10:47,159
Alright, come on
1
01:10:52,920 --> 01:10:55,119
Keep your legs below his ears properly.
Yes
1
01:10:55,159 --> 01:10:55,880
Say beat, beat
1
01:10:55,880 --> 01:10:56,440
Yaa,
1
01:10:56,479 --> 01:10:57,000
Say loudly..
1
01:10:57,000 --> 01:10:58,159
You come here!
1
01:10:58,600 --> 01:10:59,360
beat, beat
1
01:10:59,800 --> 01:11:00,560
speak loudly...
1
01:11:00,600 --> 01:11:01,960
Look behind ! who is coming ?
1
01:11:02,039 --> 01:11:04,199
Villager’s will worship him today
1
01:11:12,479 --> 01:11:15,039
Look’s as if they will
kill the wild elephant
1
01:11:16,960 --> 01:11:18,520
Who is that new person?
1
01:11:18,560 --> 01:11:21,160
He is their trainer’s son.
He has come to help them.
1
01:11:21,479 --> 01:11:22,119
okay !
1
01:11:30,399 --> 01:11:30,899
Hey..
1
01:11:30,960 --> 01:11:32,520
Stop the jeep. Stop the jeep.
1
01:11:42,920 --> 01:11:47,079
Looking at his training, it seems he will
drive away the wild elephant
1
01:11:59,199 --> 01:12:00,000
Look here,
1
01:12:00,159 --> 01:12:05,279
While fighting with the wild elephant
press his ears and say beat beat
1
01:12:05,640 --> 01:12:07,640
By this he will move ahead courageously
1
01:12:07,680 --> 01:12:10,320
If the pressure lowers down
than he will come to know
1
01:12:10,319 --> 01:12:13,639
If your leg shivers or if you get
scared, than he’ll come to know
1
01:12:13,880 --> 01:12:16,880
Elephant’s courage is attached
with his rider’s courage
1
01:12:17,000 --> 01:12:20,720
Wild elephant will try his
best to scare your elephant
1
01:12:20,800 --> 01:12:24,600
If he steps behind than the
wild elephant will kill him
1
01:12:24,760 --> 01:12:28,920
We have to deal tactfully,
So, that he does not get harmed
1
01:12:44,279 --> 01:12:46,279
Crop’s will get ready in 15 days
1
01:12:46,319 --> 01:12:49,359
And as soon as the crops gets ready
the wild elephant will come
1
01:12:49,399 --> 01:12:50,798
Obviously, he will come
1
01:12:54,279 --> 01:12:59,239
I feel something will go wrong,
if the wild elephant comes
1
01:12:59,479 --> 01:13:01,359
You have to be very alert
1
01:13:03,279 --> 01:13:04,759
Take care of maniram
1
01:13:31,600 --> 01:13:33,360
"I feel something will go wrong."
1
01:13:34,720 --> 01:13:36,520
"Stay aleart from your side."
1
01:13:36,680 --> 01:13:38,480
"Take care of maniram."
1
01:13:52,000 --> 01:13:54,039
Move ahead..
move, Maniram
1
01:13:54,880 --> 01:13:56,119
Mani, move ahead
1
01:13:56,359 --> 01:13:57,798
move ahead, mani
1
01:13:59,640 --> 01:14:00,240
Hey..
1
01:14:00,359 --> 01:14:01,518
Mani, go ahead
1
01:14:01,600 --> 01:14:02,840
Mani, what happened?
1
01:14:02,920 --> 01:14:04,480
Why are you not going ahead?
1
01:14:04,560 --> 01:14:05,960
Mani, move ahead..
1
01:14:06,479 --> 01:14:07,439
Did you observe?
1
01:14:07,560 --> 01:14:08,120
What?
1
01:14:08,279 --> 01:14:10,359
Even if he trains him for four
years, he shall not move ahead..
1
01:14:10,399 --> 01:14:11,399
What are you joking?
1
01:14:11,439 --> 01:14:12,558
This is the truth of life.
1
01:14:12,600 --> 01:14:14,120
You don’t know the sense of life.
1
01:14:14,159 --> 01:14:14,880
What?
1
01:14:15,680 --> 01:14:16,560
hey..
1
01:14:16,640 --> 01:14:17,240
yes, tell me
1
01:14:17,279 --> 01:14:18,719
The sense of life. Isn't?
1
01:14:18,760 --> 01:14:20,280
Forget it..
1
01:14:20,479 --> 01:14:21,878
What are you talking than?
1
01:14:22,399 --> 01:14:23,039
Hey..
1
01:14:24,760 --> 01:14:25,720
Tell me..What is it?
1
01:14:27,119 --> 01:14:28,239
Are you happy now?
1
01:14:29,159 --> 01:14:29,800
hey..
1
01:14:30,159 --> 01:14:30,880
mani
1
01:14:31,760 --> 01:14:32,520
mani move
1
01:14:32,880 --> 01:14:34,159
why are you not walking?
1
01:14:34,199 --> 01:14:36,000
mani, please move, mani
1
01:14:36,800 --> 01:14:37,600
go ahead..
1
01:14:38,199 --> 01:14:39,079
mani, go ahead...
1
01:14:46,039 --> 01:14:46,479
hey
1
01:14:46,479 --> 01:14:47,838
I told you, he’ll not move.
1
01:14:48,000 --> 01:14:49,399
You are looking very pretty.
1
01:14:54,720 --> 01:14:55,220
Brother.
1
01:14:55,520 --> 01:14:56,200
Yes, tell me.
1
01:14:56,279 --> 01:14:57,279
Is everything alright?
1
01:14:57,479 --> 01:14:58,638
Yes! Everything is fine
1
01:14:58,840 --> 01:15:00,560
Maniram, is now
obeying the instructions
1
01:15:00,600 --> 01:15:01,039
Okhay!
1
01:15:01,039 --> 01:15:02,800
Does he attack with his head?
What else?
1
01:15:02,840 --> 01:15:04,319
Heard, How much does he lie?
1
01:15:04,359 --> 01:15:06,039
His thoughts are similar to a king
1
01:15:06,079 --> 01:15:07,279
Yaa! He looks like a king
1
01:15:07,279 --> 01:15:10,599
Yes, today he is a roaming like a king,
riding on an elephant.
1
01:15:10,680 --> 01:15:14,560
But at the age of three, he
use to call me while peeing
1
01:15:14,720 --> 01:15:16,079
Today he has acting bossy.
1
01:15:16,159 --> 01:15:19,000
I taught him to pee and wipe his nose
1
01:15:20,760 --> 01:15:23,079
Nephew, sorry.
mistakely my hand touched your feet.
1
01:15:23,119 --> 01:15:24,279
What was your mistake in it?
1
01:15:24,319 --> 01:15:25,639
He purposely hit his shoe to me
1
01:15:25,640 --> 01:15:26,400
I did not feel so
1
01:15:26,479 --> 01:15:28,598
You will always remain dum
1
01:15:28,640 --> 01:15:31,640
To save their positions even M.L.A
(member of legislative assembly)
1
01:15:31,680 --> 01:15:34,480
M.P (member of parliament) and
Chief minister’s zip their mouth
1
01:15:34,520 --> 01:15:35,840
and listen to their superiors
1
01:15:36,279 --> 01:15:39,314
Do you think his shoe fell down my mistake?
1
01:15:39,319 --> 01:15:39,719
Yes.
1
01:15:39,720 --> 01:15:41,440
He purposely dropped his shoe on me.
Why?
1
01:15:41,479 --> 01:15:44,359
He has even put cow dung on
my head and beat be badly
1
01:15:44,479 --> 01:15:47,204
But let me tell you.
I am a man of thick skin
1
01:15:47,439 --> 01:15:51,239
Even though he makes me naked in the
market. I will not leave from here.
1
01:15:51,359 --> 01:15:53,079
Yaa ! One should have self respect
1
01:15:53,119 --> 01:15:54,559
You mean my self respect. Isn't?
1
01:15:54,600 --> 01:15:56,280
No! I mean elephant’s self respect
1
01:15:57,159 --> 01:15:57,760
Hey..
1
01:15:59,119 --> 01:15:59,640
Why?
1
01:16:00,640 --> 01:16:02,280
Do you think I am a joker?
1
01:16:04,279 --> 01:16:05,719
I am his real maternal uncle
1
01:16:06,239 --> 01:16:08,199
I know how much I have been beaten.
1
01:16:08,800 --> 01:16:10,440
I will not go from here
1
01:16:17,199 --> 01:16:18,319
Feed him, my daughter
1
01:16:18,760 --> 01:16:19,840
Take this maniram
1
01:16:19,920 --> 01:16:20,640
Hello, son!
1
01:16:20,680 --> 01:16:21,360
Hello!
1
01:16:21,600 --> 01:16:22,600
Hello! Headman
1
01:16:22,720 --> 01:16:26,119
Today, we got scared
seeing your nephew’s anger
1
01:16:26,359 --> 01:16:27,518
Isn’t? Son
Am I right?
1
01:16:27,520 --> 01:16:30,000
Headman, you haven’t yet known him properly
1
01:16:30,119 --> 01:16:31,559
He works with full fledge
1
01:16:31,760 --> 01:16:33,840
It's not his fault. He is hard working
1
01:16:34,000 --> 01:16:35,520
he works from the bottom of his heart
1
01:16:35,560 --> 01:16:37,360
and his heart flaunts for every one
1
01:16:37,439 --> 01:16:39,878
Keep watching, what all he does ahead
1
01:17:09,119 --> 01:17:10,119
Hello, brother
1
01:17:13,399 --> 01:17:14,239
Hello
1
01:17:14,520 --> 01:17:19,880
Last year at this time in the village,
we all were awake guarding in fear
1
01:17:19,920 --> 01:17:23,600
But after your arrival,
people are sleeping peacefully
1
01:17:23,720 --> 01:17:26,742
We don't understand, how
do we repay your favour ?
1
01:17:26,920 --> 01:17:31,039
Son, only we know what are we
going through at this moment
1
01:17:31,359 --> 01:17:35,239
You were awake the whole night.
I’ll get delicious food cooked in butter
1
01:17:35,239 --> 01:17:37,279
Please go to sleep after having meal
1
01:17:37,479 --> 01:17:38,079
What?
1
01:17:38,079 --> 01:17:38,840
Food, Food !
1
01:17:38,920 --> 01:17:40,760
But I am going to ask for something else
1
01:17:40,840 --> 01:17:42,880
Please say.
You’ll get whatever you want.
1
01:17:42,880 --> 01:17:44,680
That is why our headman have send us here
1
01:17:44,760 --> 01:17:46,079
Stay happy always, brother
1
01:17:46,119 --> 01:17:47,853
That is why you people are here
1
01:17:47,880 --> 01:17:49,159
Alright ! Please leave for now.
1
01:17:49,199 --> 01:17:50,599
What shall I get for lunch?
Hey..
1
01:17:51,319 --> 01:17:53,079
His gesture was to alert you.
1
01:17:53,119 --> 01:17:54,640
Stop blabbering !
1
01:17:54,920 --> 01:17:57,963
we should tell the villagers to learn
from them, how to speak politely
1
01:17:58,000 --> 01:17:59,199
We shall leave for now
1
01:18:07,359 --> 01:18:10,479
Look at him, he is teaching
how to hit the wild elephant
1
01:18:17,760 --> 01:18:20,320
We lack such passion.
1
01:18:20,840 --> 01:18:23,000
That is why we are serving them tea
1
01:18:23,479 --> 01:18:25,075
We need to get passionate, brother
1
01:18:25,119 --> 01:18:26,640
We need to get passion, let's go
1
01:18:28,479 --> 01:18:33,918
My Lord! Please remove this demon of love
from my nephew’s mind. And save our life.
1
01:18:49,479 --> 01:18:52,399
Pakkya, he is really become crazy in love.
1
01:18:54,439 --> 01:18:56,319
You are thinking to send
him in asylum, isn’t?
1
01:18:56,359 --> 01:18:57,319
what are you talking?
Pakkya.
1
01:18:57,359 --> 01:18:57,799
Yes..
1
01:18:57,800 --> 01:18:58,880
what does the old man need?
1
01:18:58,920 --> 01:18:59,680
Nothing
1
01:18:59,800 --> 01:19:01,880
Listen, get one buffalo from village
1
01:19:02,439 --> 01:19:03,719
Okay! I will get it
1
01:19:04,720 --> 01:19:06,199
Do will have to graze the buffalo? Now
1
01:19:06,359 --> 01:19:08,439
We were here to drive away
wild elephant instead
1
01:19:08,520 --> 01:19:10,320
we have to work on a buffalo
all because of you. Shut up!
1
01:19:10,560 --> 01:19:12,080
This is wild elephant and not buffalo
1
01:19:12,119 --> 01:19:13,279
Is this wild elephant?
Yes!
1
01:19:13,520 --> 01:19:15,680
Pretend it as a wild elephant.
My nephew said so.
1
01:19:19,359 --> 01:19:23,399
Tie this buffalo in front of maniram.
My nephew, will ride on maniram and arrange
1
01:19:23,600 --> 01:19:27,240
a fight between buffalo and maniram. Hence
train him to be a fighter elephant.
1
01:19:27,279 --> 01:19:29,920
By doing this, buffalo will get sacred and
run away. That's it.
1
01:19:29,920 --> 01:19:32,960
Brother, It’s quite obvious, buffalo
will run away in the fear of elephant.
1
01:19:33,399 --> 01:19:35,574
Nephew, pakkya wants to tell you something
1
01:19:35,680 --> 01:19:36,400
What is it?
1
01:19:36,439 --> 01:19:37,319
Speak up, pakkya
1
01:19:37,359 --> 01:19:39,359
We have brought wild elephant
1
01:19:39,640 --> 01:19:40,720
Come on let’s move
1
01:19:41,439 --> 01:19:42,079
come on
1
01:19:42,119 --> 01:19:44,399
You swine! You is very smart.
1
01:19:45,081 --> 01:19:46,240
Tie him with the tree
1
01:19:48,159 --> 01:19:49,119
Hey, maniram move
1
01:19:49,159 --> 01:19:49,659
move
1
01:19:50,199 --> 01:19:51,060
move ahead
1
01:19:51,079 --> 01:19:51,680
move
1
01:19:52,239 --> 01:19:52,960
move
1
01:19:53,359 --> 01:19:54,279
maniram move
1
01:19:54,720 --> 01:19:55,400
go ahead
1
01:19:55,840 --> 01:19:56,800
maniram, go walk ahead
1
01:19:56,880 --> 01:19:57,680
please walk ahead
1
01:19:58,417 --> 01:19:59,217
maniram
1
01:19:59,520 --> 01:20:00,080
move ahead
1
01:20:00,520 --> 01:20:01,520
move on
1
01:20:01,920 --> 01:20:02,920
move ahead, maniram
1
01:20:03,720 --> 01:20:04,520
this way
1
01:20:06,039 --> 01:20:06,800
keep moving..
1
01:20:06,920 --> 01:20:07,760
this side please
1
01:20:07,800 --> 01:20:09,159
move
1
01:20:12,239 --> 01:20:13,079
Oh, My god!
1
01:20:13,119 --> 01:20:15,760
This buffalo is heading towards us.
Run away
1
01:20:27,880 --> 01:20:29,159
Buffalo won!
1
01:20:29,359 --> 01:20:32,920
Now, we can pack our
bags to leave from here.
1
01:20:35,520 --> 01:20:38,640
You dumb old man, control your tongue..
1
01:20:38,880 --> 01:20:41,159
Think how to escape from nephew's anger.
1
01:20:43,279 --> 01:20:44,119
move
1
01:20:44,359 --> 01:20:45,199
run
1
01:20:45,319 --> 01:20:46,039
go ahead
1
01:20:46,880 --> 01:20:49,400
mani, go ahead
1
01:20:49,920 --> 01:20:51,760
Brother, I have a small doubt
1
01:20:51,880 --> 01:20:52,480
What is it?
1
01:20:52,520 --> 01:20:54,040
Why are you wearing
blanket and sitting here?
1
01:20:54,119 --> 01:20:56,680
By wearing blanket and bending
in this way, our elephant will
1
01:20:56,760 --> 01:20:59,480
think even I am an elephant
and will come ahead to attack
1
01:20:59,520 --> 01:21:00,160
Okay!
1
01:21:00,239 --> 01:21:01,519
If you bend further than?
1
01:21:01,520 --> 01:21:02,760
My inner wear will tear
1
01:21:02,800 --> 01:21:05,239
Go and see if villager’s are not coming
here. Yes
1
01:21:05,279 --> 01:21:07,439
Oh god! What all is happening with me
1
01:21:07,479 --> 01:21:11,598
If you want to train the elephant
visiting in Fun fair, marriage and temple's
1
01:21:11,640 --> 01:21:14,800
into a fighter elephant
than you’ll have to do all this?
1
01:21:14,960 --> 01:21:18,920
Weather he turns into a fighter elephant
or not but I will get spondylitis
1
01:21:19,039 --> 01:21:20,199
Mani, move ahead. Yes
1
01:21:20,399 --> 01:21:21,119
That's right..
1
01:21:21,119 --> 01:21:21,760
Move ahead
1
01:21:22,239 --> 01:21:24,119
Why are you going backwards?
Maniram.
1
01:21:24,640 --> 01:21:27,760
he will not move ahead at all
1
01:21:28,399 --> 01:21:29,279
Mani, move ahead
1
01:21:29,319 --> 01:21:30,399
Mani, please move
1
01:21:30,520 --> 01:21:32,040
Your doing it corect..Move ahead
1
01:21:32,079 --> 01:21:32,760
Mani, move
1
01:21:33,279 --> 01:21:34,039
Go ahead
1
01:21:35,119 --> 01:21:38,581
Oh God! it is said that love is blind
1
01:21:38,720 --> 01:21:42,320
but does love make you wear a blanket
and suffer from spondylitis, like me?
1
01:21:42,479 --> 01:21:44,079
brother, nobody is coming here
1
01:21:44,079 --> 01:21:47,960
I wish if someone comes to
my place than I could rest
1
01:21:47,960 --> 01:21:49,840
My waist has twirl because of bending
1
01:21:49,920 --> 01:21:52,480
now, I woun't be able to bend
for passing toilet
1
01:21:52,800 --> 01:21:54,000
What makes you laugh?
1
01:21:54,039 --> 01:21:56,916
Come and bend like me for a
while then you’ll realize
1
01:21:57,199 --> 01:21:58,479
Move ahead, move ahead
1
01:21:58,840 --> 01:21:59,440
Mani, move
1
01:21:59,680 --> 01:22:00,680
Maniram, move ahead
1
01:22:00,720 --> 01:22:03,440
Leave it, if he’s not moving ahead
1
01:22:03,479 --> 01:22:06,239
You will not achieve
anything harassing helpless.
1
01:22:08,239 --> 01:22:10,559
He makes me a rooster in the dawn.
1
01:22:10,760 --> 01:22:12,840
In the night he makes
me sit on the elephant.
1
01:22:12,880 --> 01:22:18,279
if I meet the founder of love,
I’ll cut him into pieces.
1
01:22:19,079 --> 01:22:22,079
Let me close my eyes and
try to fall asleep.
1
01:22:26,800 --> 01:22:27,800
Listen..
1
01:22:28,479 --> 01:22:29,638
Please listen to me.
1
01:22:30,439 --> 01:22:32,439
I have small doubt in my mind
1
01:22:32,520 --> 01:22:34,480
What doubts are harassing
him at midnight.
1
01:22:34,520 --> 01:22:35,280
What happened? Pakkya
1
01:22:35,319 --> 01:22:36,798
Is it wrong to love someone?
1
01:22:36,840 --> 01:22:41,346
Go back to sleep. Otherwise I’ll grind your
bones and feed the eagles.
1
01:22:41,439 --> 01:22:43,000
Go back to sleep quitely.
1
01:22:45,439 --> 01:22:47,359
As it is I am upset with this love.
1
01:22:47,399 --> 01:22:49,399
On top, he is joking at midnight.
1
01:22:49,840 --> 01:22:51,079
Don’t talk to me.
1
01:22:51,920 --> 01:22:53,359
He disturbed my sleep.
1
01:23:13,039 --> 01:23:14,439
What happened?
1
01:23:14,479 --> 01:23:15,638
Why are you’ll catching me?
1
01:23:15,760 --> 01:23:16,800
Please leave me
1
01:23:19,199 --> 01:23:20,439
Headman, what is my fault?
1
01:23:20,439 --> 01:23:21,479
Kill him
1
01:23:21,640 --> 01:23:24,160
Villager’s were treating you as god
1
01:23:24,199 --> 01:23:25,199
But I didn’t do anything
1
01:23:25,239 --> 01:23:26,039
I Shall ..
1
01:23:26,119 --> 01:23:28,000
Please forgive me
1
01:23:29,960 --> 01:23:31,039
Oh! My god.
1
01:23:34,680 --> 01:23:37,079
Oh! My god, what a nightmare.
1
01:23:37,399 --> 01:23:40,039
Do they poke nails in head
if you who get trapped
1
01:23:40,880 --> 01:23:42,560
I guess my pants have got wet
1
01:23:42,960 --> 01:23:44,279
It often happens with me
1
01:23:44,680 --> 01:23:48,320
I always stay in fear just like
putting finger in boiling water.
1
01:23:48,720 --> 01:23:53,280
Sure my father must have committed some
mistake due to which I have to suffer.
1
01:23:53,920 --> 01:23:55,600
What shall I do? Can’t understand anything.
1
01:23:55,640 --> 01:23:56,140
Brother.
1
01:23:56,399 --> 01:23:57,239
My nephew,
1
01:23:57,800 --> 01:23:58,520
Pakkya
1
01:23:59,199 --> 01:24:00,760
Where are the two of them ?
1
01:24:08,560 --> 01:24:10,560
I think they are coming here to beat me.
1
01:24:10,600 --> 01:24:13,840
Oh my god! What shall I do? where
shall i go? How do I escape?
1
01:24:13,880 --> 01:24:14,840
Don’t beat me, please.
1
01:24:14,880 --> 01:24:17,000
I shall not beat, just commit murder.
1
01:24:17,039 --> 01:24:17,920
I am sorry, please
1
01:24:17,960 --> 01:24:19,840
Why are you being sorry for that pig?
1
01:24:19,920 --> 01:24:21,039
I shall teach him a lesson.
1
01:24:21,039 --> 01:24:22,917
The pig has spoiled the entire area there
1
01:24:22,960 --> 01:24:24,079
How do I let him go?
1
01:24:24,760 --> 01:24:26,560
But even pig is a living being.
1
01:24:26,600 --> 01:24:29,039
Brother, why are you so
bothered about that pig?
1
01:24:29,039 --> 01:24:29,880
You are great!
1
01:24:29,880 --> 01:24:31,840
You are joining hands and
asking mercy for a pig.
1
01:24:31,880 --> 01:24:33,520
Come on. Lets go and kill that pig.
1
01:24:33,560 --> 01:24:34,160
Come on.
1
01:24:38,119 --> 01:24:38,960
I am great!
1
01:24:39,359 --> 01:24:41,439
I have always been great !
1
01:24:42,279 --> 01:24:43,719
But my nephew does not think so
1
01:24:43,760 --> 01:24:45,400
Brother, let us know the dates quickly.
1
01:24:45,960 --> 01:24:46,880
What happened?
1
01:24:46,920 --> 01:24:48,000
Why are you here?
1
01:24:48,039 --> 01:24:49,519
To get medicine for elephant.
1
01:24:49,560 --> 01:24:50,360
What happened?
1
01:24:50,479 --> 01:24:53,854
Due to place change human beings get runny
nose but elephant has stomach upset.
1
01:24:53,880 --> 01:24:56,119
Okay. Come inside, have some tea
and then leave.
1
01:24:56,439 --> 01:24:59,838
Don’t take trouble to make tea.
We are thirsty, Please give some water.
1
01:24:59,960 --> 01:25:00,560
have a seat.
1
01:25:00,920 --> 01:25:03,079
Alpa, get some water.
Please come. Be seated.
1
01:25:03,079 --> 01:25:05,439
Hello! Hope your hospitality is done
properly.
1
01:25:05,520 --> 01:25:06,160
Indeed.
1
01:25:08,039 --> 01:25:08,600
Hello!
1
01:25:08,640 --> 01:25:10,800
Have you’ll come to drive
back the wild elephant ?
1
01:25:10,800 --> 01:25:11,880
Yes ! you can say so.
1
01:25:12,119 --> 01:25:13,279
Headman, who are they?
1
01:25:13,319 --> 01:25:14,518
We find them new here.
1
01:25:14,560 --> 01:25:15,480
He is Mr. Meghraj.
Hello.
1
01:25:15,479 --> 01:25:16,759
Headman of North side village.
1
01:25:16,840 --> 01:25:17,800
He is Mr. Totaram
1
01:25:17,840 --> 01:25:19,079
Headman of East village.
Hello!
1
01:25:19,199 --> 01:25:20,279
What happened to maniram?
1
01:25:20,439 --> 01:25:21,851
Nothing. He is fine.
1
01:25:22,199 --> 01:25:22,880
Nephew,
1
01:25:23,760 --> 01:25:24,280
Nephew.
1
01:25:25,039 --> 01:25:25,880
have water.
1
01:25:27,920 --> 01:25:30,891
We unitedly take all the decisions.
1
01:25:31,119 --> 01:25:33,119
This tradition is going on since ages.
1
01:25:33,560 --> 01:25:36,640
In reality, our village and the other
two villages are almost together.
1
01:25:36,880 --> 01:25:38,520
All the three villages
have an organization.
1
01:25:38,520 --> 01:25:39,840
What do you mean by organization?
1
01:25:39,880 --> 01:25:42,640
Means, over here nobody’s
has an individual field.
1
01:25:42,680 --> 01:25:44,320
We do farming together.
1
01:25:44,520 --> 01:25:46,320
Whatever we get we give it to them.
1
01:25:46,840 --> 01:25:49,039
We help them in marriages and festivals.
1
01:25:49,319 --> 01:25:52,518
Nobody from the three villages
goes outside to take loans.
1
01:25:52,880 --> 01:25:55,079
They don’t even keep
relations with outsider’s
1
01:25:55,159 --> 01:25:59,720
It means you’ll do not tie knot
with outsiders? Am I right?
1
01:26:06,119 --> 01:26:08,519
Yet, you have not understood
about our village?
1
01:26:08,640 --> 01:26:13,105
Outsiders, don’t understand our
rituals and can’t even learn it.
1
01:26:13,279 --> 01:26:18,279
This culture is not just followed from 2 or
4 years but its been followed since 200yrs.
1
01:26:18,359 --> 01:26:20,079
Lots of generations have passed...
1
01:26:20,319 --> 01:26:24,518
Our ladies don’t even change their sarees,
which is followed since our ancestors.
1
01:26:25,119 --> 01:26:28,359
We can’t change ourselves for new
people..
1
01:26:29,159 --> 01:26:30,519
and will never even change.
1
01:26:31,560 --> 01:26:32,080
Brother.
1
01:26:32,119 --> 01:26:35,439
you must have seen on the way, there are
no posters or political party flags
1
01:26:35,560 --> 01:26:38,360
We don’t go to anybody for
our facilities and comforts.
1
01:26:38,479 --> 01:26:40,239
We are not short of money.
1
01:26:40,720 --> 01:26:43,199
Our property is this
forest and our culture.
1
01:26:44,279 --> 01:26:46,159
Brother, is he married?
1
01:26:46,880 --> 01:26:47,840
No, not yet
1
01:26:48,000 --> 01:26:51,081
Tell us when he ties a Knot,
the organization of three villages
1
01:26:51,119 --> 01:26:53,039
will help you to marry him grandly.
1
01:26:53,039 --> 01:26:53,840
You wish to help him!
1
01:26:53,880 --> 01:26:57,560
but when you will come to know his
deeds you will cut him into pieces
1
01:26:57,680 --> 01:26:58,640
Son, shall we leave?
1
01:27:03,039 --> 01:27:04,439
We are leaving, headman.
Bye.
1
01:27:04,520 --> 01:27:05,400
Okay! bye.
1
01:27:05,600 --> 01:27:06,360
Bye.
1
01:27:06,359 --> 01:27:07,960
Take care of maniram
1
01:27:09,199 --> 01:27:11,119
What date have you decided
for her marriage ?
1
01:27:11,119 --> 01:27:12,439
Next day after cutting the crops.
1
01:27:12,479 --> 01:27:14,039
We can get Alpa married on that day.
1
01:27:36,079 --> 01:27:37,399
What are you thinking? Nephew
1
01:27:37,439 --> 01:27:39,798
This is their old tradition,
they will never change.
1
01:27:40,399 --> 01:27:42,920
I thought they’ll beat
us badly, today itself.
1
01:27:42,960 --> 01:27:45,399
All the three village people
seem to be bloodthirsty.
1
01:27:45,560 --> 01:27:48,822
Even if Alpa accepts your love
1
01:27:49,039 --> 01:27:50,880
and gets ready to come along with you
1
01:27:50,960 --> 01:27:53,840
but the villager’s will not
spare us and let us go
1
01:27:54,760 --> 01:27:57,159
Hopefully, if we succeed to
move out of this village but
1
01:27:57,199 --> 01:28:00,319
the neighborhood villagers will
tear us into pieces like a cock.
1
01:28:00,399 --> 01:28:01,199
What happened? Uncle.
1
01:28:01,199 --> 01:28:02,760
Nothing. You, better go to sleep
1
01:28:04,840 --> 01:28:07,360
Son, we were here just for Alpa.
1
01:28:07,439 --> 01:28:09,319
But now it’s next to
impossible to marry her
1
01:28:09,359 --> 01:28:10,960
So, why are we staying here?
1
01:28:11,000 --> 01:28:12,479
We should leave from here.
1
01:28:21,720 --> 01:28:22,760
How are you maniram?
1
01:28:23,039 --> 01:28:23,920
Take this.
1
01:28:25,793 --> 01:28:26,623
Alpa!
1
01:28:26,832 --> 01:28:27,507
Yes!
1
01:28:27,920 --> 01:28:29,615
Will you marry me?
1
01:28:41,640 --> 01:28:42,280
Alpa!
1
01:28:42,479 --> 01:28:42,979
Alpa!
1
01:28:43,000 --> 01:28:44,119
My nephew is goofy.
1
01:28:44,159 --> 01:28:46,319
Ignore him and please
don’t create an issue.
1
01:28:46,439 --> 01:28:47,119
Alpa!
1
01:28:48,079 --> 01:28:49,537
What have you done? My nephew.
1
01:28:49,560 --> 01:28:50,960
You have been very haste.
1
01:28:52,960 --> 01:28:53,760
Alpa!
1
01:28:53,880 --> 01:28:55,288
Alpa, Please listen to me.
1
01:28:55,319 --> 01:28:57,359
Don’t share anything with your father.
1
01:28:57,439 --> 01:28:58,239
Oh my god!
1
01:29:22,760 --> 01:29:23,800
Keep it here!
1
01:29:28,279 --> 01:29:29,159
Okay!
1
01:29:30,000 --> 01:29:30,920
Alpa!
1
01:29:31,373 --> 01:29:32,170
Alpa!
1
01:29:32,399 --> 01:29:33,920
What happened? my daughter
1
01:29:33,960 --> 01:29:34,840
What happened?
1
01:29:34,920 --> 01:29:36,000
Are you alright?
1
01:29:36,520 --> 01:29:37,520
I am alright.
1
01:29:37,680 --> 01:29:38,840
Why haven’t you eaten?
1
01:29:38,880 --> 01:29:39,840
I am not hungry.
1
01:29:40,439 --> 01:29:41,279
Okay! Go to sleep.
1
01:29:44,800 --> 01:29:47,239
She is not bothered to eat or drink water.
1
01:29:47,279 --> 01:29:49,537
Her feet does not lye on ground
1
01:29:49,640 --> 01:29:51,880
Everytime she keeps roaming here and there.
1
01:29:51,920 --> 01:29:54,560
she’s not bothered about
our dignity at all.
1
01:29:54,560 --> 01:29:57,039
Even you’ll don’t pay
attention on her all the time.
1
01:29:57,119 --> 01:29:57,880
Mother.
1
01:29:57,920 --> 01:29:59,000
Please be quite.
1
01:29:59,239 --> 01:30:01,239
You are telling me to be quite?
1
01:30:01,239 --> 01:30:04,599
You will only understand if something
goes wrong.
1
01:30:07,039 --> 01:30:09,000
Our previous days were so good..
1
01:30:09,439 --> 01:30:11,199
Nicely we lived in our village..
1
01:30:11,399 --> 01:30:14,598
life has become so difficult
after coming here.
1
01:30:15,039 --> 01:30:15,880
Nephew.
1
01:30:16,079 --> 01:30:18,960
They are tribals and we are nomadic .
1
01:30:19,039 --> 01:30:22,960
You know that tribals follow
their tradition so strictly..
1
01:30:22,960 --> 01:30:25,680
I don’t see any happy
end of your love story.
1
01:30:25,800 --> 01:30:27,199
I think we have got stuck here.
1
01:30:27,239 --> 01:30:27,880
Uncle!
1
01:30:27,920 --> 01:30:29,359
enough chattering...
1
01:30:29,600 --> 01:30:30,360
Stop boring me!
1
01:30:30,920 --> 01:30:32,520
Obviously! You’ll find my talks boring.
1
01:30:32,560 --> 01:30:34,360
But I am worried about you.
1
01:30:34,640 --> 01:30:38,039
Without thinking of the consequence
you proposed her for marriage.
1
01:30:38,279 --> 01:30:39,719
She did not even reply
1
01:30:39,840 --> 01:30:41,319
Do you know what does that mean?
1
01:30:41,359 --> 01:30:42,759
She is not ready to marry you.
1
01:30:42,760 --> 01:30:44,039
It’s better we leave from here.
1
01:30:44,079 --> 01:30:46,199
You may go if you wish.
Don't chew my brains.
1
01:30:47,960 --> 01:30:49,520
"You may leave if you wish."
1
01:30:49,520 --> 01:30:52,200
I would have left long back
if I knew the way back home.
1
01:30:52,319 --> 01:30:53,518
Pakkya, tell me one thing
1
01:30:53,680 --> 01:30:57,600
Do lovers think that others
in the world are mad?
1
01:30:57,680 --> 01:30:59,680
Lovers are loopy.
1
01:31:00,560 --> 01:31:02,480
Have you experienced love?
1
01:31:02,960 --> 01:31:07,640
Son, on love path there are chances
to fall down which leads to a sad love end.
1
01:31:07,640 --> 01:31:08,440
Don't fake..
1
01:31:08,520 --> 01:31:11,920
True lovers don’t fall in mud
but fly high up in the sky,
1
01:31:11,960 --> 01:31:12,880
Do you understand?
1
01:31:12,960 --> 01:31:15,000
That's why I don’t fall in love
1
01:31:15,039 --> 01:31:16,439
because I stay on ground
1
01:31:17,359 --> 01:31:19,759
For the first time you are talking
quite sensible...
1
01:31:19,760 --> 01:31:21,079
I think you have changed...
1
01:31:37,399 --> 01:31:38,759
why are you running like this?
1
01:31:38,800 --> 01:31:40,279
Bansi, is going towards village
1
01:31:40,319 --> 01:31:43,159
When I asked him, he slapped me tight.
What? He is heading towards village.
1
01:31:43,239 --> 01:31:45,439
To get an answer from that
girl, he is going to village
1
01:31:45,479 --> 01:31:46,439
He has gone mad.
1
01:31:46,439 --> 01:31:48,159
We need to stop him.
You too came here.
1
01:31:48,199 --> 01:31:49,479
Why didn’t you stop him?
1
01:31:51,640 --> 01:31:54,520
Shravan, after 10 days we
shall start cutting the crops.
1
01:31:54,840 --> 01:31:55,600
Inform everyone.
1
01:31:56,159 --> 01:31:59,559
Till then band, dance and singing
troupe will make their preparations.
1
01:32:08,199 --> 01:32:08,920
Yes, son.
1
01:32:13,640 --> 01:32:14,760
Do you need anything?
1
01:32:15,359 --> 01:32:16,039
No!
1
01:32:17,720 --> 01:32:18,760
Then what is the matter.
1
01:32:18,840 --> 01:32:20,119
Well, I want to
1
01:32:22,399 --> 01:32:22,960
Hey..
1
01:32:22,960 --> 01:32:23,920
You fool, unworthy person
1
01:32:23,960 --> 01:32:24,800
I am sorry, please forgive me.
1
01:32:24,840 --> 01:32:26,319
Work properly and cautiously
1
01:32:26,345 --> 01:32:27,025
Do you know ..
1
01:32:27,520 --> 01:32:28,680
Do you know what is this?
1
01:32:28,720 --> 01:32:31,440
Headman, please forgive me.
Unknowingly, I made this mistake.
1
01:32:31,479 --> 01:32:33,479
You don't know and still you
dare to live in this village.
1
01:32:33,520 --> 01:32:34,080
Leave it.
1
01:32:34,119 --> 01:32:35,359
he said, it happened unknowingly..
1
01:32:35,399 --> 01:32:36,695
leave it, please come with me
1
01:32:36,800 --> 01:32:38,119
let him go, it was a mistake.
1
01:32:38,159 --> 01:32:41,056
Put the right people on work or we shall
incurr loss. You go from here.
1
01:32:41,079 --> 01:32:42,319
Where are Maya and Kalia?
1
01:32:42,359 --> 01:32:43,319
They are on their way.
1
01:32:43,359 --> 01:32:45,359
Don’t put such useless person on work.
1
01:32:45,439 --> 01:32:47,079
ask him to stand aside
1
01:32:47,159 --> 01:32:48,960
You go and send kalia.
1
01:32:49,239 --> 01:32:51,359
What happened son, please say.
1
01:32:52,319 --> 01:32:56,079
He just hit the stone, why
did you get so angry in it?
1
01:32:58,920 --> 01:32:59,720
Stone ?
1
01:33:00,439 --> 01:33:01,798
This is not just a stone.
1
01:33:06,680 --> 01:33:09,079
This is the first sign of our ancestors.
1
01:33:09,800 --> 01:33:11,480
Our hoop starts from here.
1
01:33:12,520 --> 01:33:15,880
This tree has a 200yrs old story.
1
01:33:16,800 --> 01:33:21,239
The cradle of our ancestors was made under
this tree and they grew up
1
01:33:36,560 --> 01:33:37,960
They are no more.
1
01:33:39,039 --> 01:33:42,680
But we have a faith that
their spirit is some where around.
1
01:33:43,359 --> 01:33:45,439
We shall never leave them and go any where.
1
01:33:46,199 --> 01:33:49,399
This fire was lit by my
great grandfather’s father.
1
01:33:49,720 --> 01:33:53,039
We have kept it lit since than always...
1
01:33:53,840 --> 01:33:55,680
This fire is lit during monsoon as well.
1
01:33:56,159 --> 01:34:01,599
Not just this fire but our tradition our
customs are also going on since than.
1
01:34:01,720 --> 01:34:05,640
Son, the tradition outside
this forest may change but our
1
01:34:05,640 --> 01:34:10,119
tradition was never changed
and will never ever change.
1
01:34:10,279 --> 01:34:15,159
The one who tries to change our
tradition will be a cheater in the tribe..
1
01:34:15,239 --> 01:34:17,319
But no one in our village is a cheater.
1
01:34:54,039 --> 01:34:55,479
Son, be careful..
1
01:34:55,600 --> 01:34:56,960
I hope you haven't hurt yourself.
1
01:34:57,000 --> 01:34:57,795
Get up!
1
01:34:57,960 --> 01:34:59,600
What do you keep thinking always?
1
01:35:00,000 --> 01:35:00,880
Are you okay?
1
01:35:01,880 --> 01:35:03,000
Uncle, Just leave it.
1
01:35:04,520 --> 01:35:05,600
What happened? Son
1
01:35:05,880 --> 01:35:07,119
We are betraying them.
1
01:35:07,600 --> 01:35:10,640
You heard, no one in the
village is a cheater
1
01:35:12,039 --> 01:35:13,279
We are betraying them..
1
01:35:15,319 --> 01:35:18,159
It will be a disaster,
if the wild elephant comes suddenly..
1
01:35:18,680 --> 01:35:20,000
Innocent children live here.
1
01:35:20,119 --> 01:35:23,840
Please call up brother.
We shall leave from here tomorrow itself.
1
01:35:24,560 --> 01:35:25,240
Son.
1
01:35:25,439 --> 01:35:26,856
I am not worried about the wild elephant.
1
01:35:27,079 --> 01:35:30,399
What I am worried is,
Will be be able to forget Alpa?
1
01:35:33,119 --> 01:35:35,199
I had lots of wishes in my life.
1
01:35:36,640 --> 01:35:38,880
But, I never got everything what I wanted..
1
01:35:38,920 --> 01:35:40,520
Likewise, I’ll forget Alpa as well.
1
01:35:43,680 --> 01:35:47,159
Son, I have never seen you crying..
1
01:35:47,319 --> 01:35:50,000
First time, Your uncle
is watching you weep.
1
01:35:53,840 --> 01:35:55,920
Uncle, I don’t understand, what to do?
1
01:35:56,239 --> 01:35:56,800
Hey..
1
01:35:56,800 --> 01:35:57,480
Hey..
1
01:35:57,840 --> 01:35:58,720
What has happened?
1
01:35:58,800 --> 01:36:01,800
She did not reply, that does
not mean everything is over.
1
01:36:02,079 --> 01:36:03,559
She has not refused as yet..
1
01:36:03,640 --> 01:36:06,360
Son, her silence is the
victory of your love.
1
01:36:06,960 --> 01:36:09,640
In some corner of her heart,
there is love for you.
1
01:36:09,920 --> 01:36:10,960
I am sure about it.
1
01:36:11,199 --> 01:36:14,720
Just after listening to her father’s
traditional talks don’t break your heart
1
01:36:14,760 --> 01:36:15,880
and go away from here.
1
01:36:16,000 --> 01:36:17,925
What if their tradition is quite old?
1
01:36:17,960 --> 01:36:21,920
Even our tradition and
culture is respected..
1
01:36:22,880 --> 01:36:25,159
that’s true son, I am not lying..
1
01:36:25,359 --> 01:36:26,679
We are not betraying them
1
01:36:26,800 --> 01:36:28,640
You have to get your love.
1
01:36:30,359 --> 01:36:31,359
Bansi
1
01:36:31,920 --> 01:36:32,720
Listen to me.
1
01:36:33,239 --> 01:36:35,079
Unless She agrees for marriage
1
01:36:36,640 --> 01:36:39,200
We shall not leave this
village and go anywhere..
1
01:36:53,960 --> 01:36:54,680
Brother.
1
01:36:57,920 --> 01:36:59,079
Oh! Elephant mentors...
1
01:36:59,560 --> 01:37:00,200
brother
1
01:37:00,680 --> 01:37:01,920
Wild elephant has come.
1
01:37:03,119 --> 01:37:04,319
Please come soon, brother
1
01:37:04,800 --> 01:37:05,920
brother, be quick
1
01:37:07,439 --> 01:37:08,598
Yes! I will come with you.
1
01:37:08,760 --> 01:37:09,480
Nephew..
1
01:37:09,479 --> 01:37:10,912
Nephew, listen to me
1
01:37:11,560 --> 01:37:12,440
My nephew..
1
01:37:12,600 --> 01:37:13,960
where are you going? Wait
1
01:37:14,800 --> 01:37:16,279
No! My son. Please wait.
Wait.
1
01:37:16,960 --> 01:37:17,880
Listen to me..
1
01:37:18,000 --> 01:37:19,680
What are you going to do?
1
01:37:20,840 --> 01:37:22,000
Son, Listen to me.
1
01:37:22,159 --> 01:37:23,920
No, No! Don’t untie the elephant .
1
01:37:24,039 --> 01:37:24,920
Son, Please wait..
1
01:37:25,039 --> 01:37:26,560
No, Son.
You will get stuck.
1
01:37:26,640 --> 01:37:28,360
He is not a fighter elephant.
1
01:37:28,520 --> 01:37:30,200
Nephew, You will get stuck.
1
01:37:30,239 --> 01:37:31,199
Nephew. Listen to me.
1
01:37:31,239 --> 01:37:31,739
Hey..
1
01:37:31,840 --> 01:37:32,520
Wait my son.
1
01:37:32,680 --> 01:37:33,640
You go from here.
1
01:37:35,159 --> 01:37:36,800
Villagers trust on me
1
01:38:02,199 --> 01:38:03,359
Come on
1
01:38:03,479 --> 01:38:04,359
brothers, come on
1
01:38:04,680 --> 01:38:06,159
wild elephant has come
1
01:38:06,319 --> 01:38:08,039
We have to drive back the wild elephant
1
01:38:15,880 --> 01:38:17,375
Come on
1
01:38:17,399 --> 01:38:19,319
brothers, come on
1
01:38:25,159 --> 01:38:27,239
come on brothers...
1
01:38:27,640 --> 01:38:29,600
We have to scare off the elephant
1
01:38:29,760 --> 01:38:31,000
come on
1
01:38:31,000 --> 01:38:32,800
I think the wild elephant has come
1
01:38:36,199 --> 01:38:37,479
every one come with us.
1
01:38:37,520 --> 01:38:38,120
come on
1
01:38:39,119 --> 01:38:40,079
What is this uncle?
1
01:38:40,119 --> 01:38:41,960
Your elephant went ahead
and you are standing here
1
01:38:41,960 --> 01:38:42,720
So what do I do?
1
01:38:42,800 --> 01:38:44,320
What can a fake elephant do?
1
01:38:46,319 --> 01:38:47,599
What do you think?
1
01:38:47,800 --> 01:38:49,680
Bansi will conquer against wild elephant
1
01:38:49,720 --> 01:38:52,000
His elephant is not a fighter elephant
1
01:38:54,279 --> 01:38:56,399
We were here just for two days
1
01:38:56,479 --> 01:38:58,678
but after meeting you bansi lost his
Consciousness
1
01:38:58,800 --> 01:39:00,239
He got crazy in love with you
1
01:39:00,319 --> 01:39:01,279
Daughter Alpa.
1
01:39:01,319 --> 01:39:05,021
After meeting you he has lost his appetite
and goes lost in your thoughts..
1
01:39:05,079 --> 01:39:07,693
Without giving a second thought
he proposed you for marriage
1
01:39:07,720 --> 01:39:13,079
If you had refused we
might have left long back with our baggages
1
01:39:13,560 --> 01:39:16,240
Daughter, my nephew Bansi
loves you very much
1
01:39:16,560 --> 01:39:18,520
But you never replied
1
01:39:18,840 --> 01:39:22,800
Once he did tell me to leave from here
1
01:39:23,119 --> 01:39:27,119
Than I explained him that,
she might be loving you too
1
01:39:27,199 --> 01:39:29,199
that is why she went unanswered...
1
01:39:29,319 --> 01:39:33,025
and it’s not fair to leave from here
keeping her in moan
1
01:39:33,079 --> 01:39:34,559
later, we would be helpless..
1
01:39:34,600 --> 01:39:36,079
Hence he changed his decision...
1
01:39:36,239 --> 01:39:38,800
And now he has gone to win the villagers
trust...
1
01:39:39,560 --> 01:39:41,280
putting his life in danger.
1
01:39:44,079 --> 01:39:48,000
"Than he would cheat our tribe" and
"no one in our village is a cheater"
1
01:40:27,119 --> 01:40:30,760
In the storm of 1973 a huge ship
sinked
1
01:40:30,920 --> 01:40:32,880
but still this tree stood firm
1
01:40:33,079 --> 01:40:37,399
Sir, The wild elephant uprooted
this tree like a straw
1
01:40:37,880 --> 01:40:40,480
Sir, He is going to make a disaster.
1
01:40:40,600 --> 01:40:42,079
This was just an example
1
01:40:42,199 --> 01:40:46,399
Headman, I think the wild elephant will
become before the crop cutting season
1
01:40:46,960 --> 01:40:50,720
So what, they will sure drive him back
with sticks, Spear and weapons..
1
01:41:08,800 --> 01:41:09,510
Son.
1
01:41:09,960 --> 01:41:10,880
Let us go
1
01:41:25,279 --> 01:41:25,779
hey..
1
01:41:25,840 --> 01:41:27,360
I had refused you to come here
1
01:41:27,399 --> 01:41:30,000
The wild elephant would
have killed you both
1
01:41:30,359 --> 01:41:31,479
I had come here to die
1
01:41:35,069 --> 01:41:36,311
Even I shall die than
1
01:41:42,520 --> 01:41:48,040
We have to live together....
1
01:41:48,600 --> 01:41:54,800
We have to die together....
1
01:41:54,890 --> 01:42:00,823
I don't want to stay separate
from you even for a moment
1
01:42:00,960 --> 01:42:06,920
Even though if god gets angry,
you please don’t get angry from me
1
01:42:07,162 --> 01:42:10,079
I will never leave your company...
1
01:42:10,304 --> 01:42:13,065
Nor shall I go away from you..
1
01:42:13,273 --> 01:42:17,085
Oh! my dear....
1
01:42:19,359 --> 01:42:25,000
We have to live together....
1
01:42:25,399 --> 01:42:31,439
We have to die together....
1
01:42:31,600 --> 01:42:37,280
I don't want to stay separate
from you even for a moment
1
01:42:37,827 --> 01:42:43,744
Even though if god gets angry,
you please don’t get angry from me
1
01:42:43,920 --> 01:42:46,800
I will never leave your company...
1
01:42:47,009 --> 01:42:49,954
Nor shall I go away from you..
1
01:42:50,039 --> 01:42:52,680
Oh! my dear....
1
01:42:53,600 --> 01:42:55,400
Hey...Alpa, please wear this
1
01:42:55,720 --> 01:42:57,087
You will look very pretty in this
1
01:42:57,167 --> 01:42:58,885
No, I don’t want.
I have brought from city.
1
01:42:58,916 --> 01:43:00,048
Somebody will see us.
1
01:43:01,384 --> 01:43:02,421
You did not like it or what?
1
01:43:02,538 --> 01:43:04,206
Please wear it for my sake.
1
01:43:12,560 --> 01:43:13,720
How do I look?
1
01:43:20,199 --> 01:43:22,479
My mother use to bring
me here,when i was a kid.
1
01:43:23,039 --> 01:43:24,119
Can you see that ?
1
01:43:24,720 --> 01:43:25,640
that waterfall?
1
01:43:25,680 --> 01:43:26,520
Yes! I can see that.
1
01:43:26,640 --> 01:43:28,119
When I was a child
1
01:43:28,279 --> 01:43:29,279
During your childhood..
1
01:43:29,399 --> 01:43:30,920
Since then i had a wish to go there...
1
01:43:30,960 --> 01:43:32,600
So you haven't been there since long?
1
01:43:33,319 --> 01:43:34,518
Will you take me there?
1
01:43:34,520 --> 01:43:35,240
There?
1
01:43:36,582 --> 01:43:37,963
You want to go there on top?
1
01:43:37,989 --> 01:43:38,612
Yes..
1
01:43:43,399 --> 01:43:44,159
Let’s go then.
1
01:43:44,479 --> 01:43:45,119
Really!
1
01:43:57,640 --> 01:43:58,200
Wow!
1
01:43:58,520 --> 01:43:59,640
It is very beautiful.
1
01:44:17,800 --> 01:44:19,199
Alpa!
1
01:44:22,880 --> 01:44:23,640
Alpa!
1
01:44:46,239 --> 01:44:47,199
Lets go now.
1
01:44:55,079 --> 01:44:55,960
Lets go.
1
01:44:58,840 --> 01:44:59,920
He was mad.
1
01:45:01,880 --> 01:45:04,760
We shall stay together in happiness
1
01:45:04,880 --> 01:45:07,880
We shall stay together in sorrow
1
01:45:08,119 --> 01:45:14,159
I shall fulfill all my promises
1
01:45:14,319 --> 01:45:20,277
I promise not to stay without you
1
01:45:20,399 --> 01:45:22,239
I will never forget you.
Alpa
1
01:45:22,279 --> 01:45:23,800
Will you always be with me?
1
01:45:25,346 --> 01:45:26,516
Yes ! I will always be with you.
1
01:45:26,542 --> 01:45:29,675
I shall not leave your company
1
01:45:29,720 --> 01:45:32,182
Nor shall I go away from you..
1
01:45:32,319 --> 01:45:36,159
Oh ! dear...
1
01:45:37,039 --> 01:45:43,319
We have to live together....
1
01:45:43,640 --> 01:45:49,680
We have to die together....
1
01:46:23,760 --> 01:46:26,600
I will Love you from the bottom of my heart
1
01:46:26,760 --> 01:46:29,880
I shall give you happiness and
spring time always...
1
01:46:29,960 --> 01:46:33,159
That is the only wish of my heart
1
01:46:33,399 --> 01:46:36,518
I want you in all my births
1
01:46:36,600 --> 01:46:38,160
My dream has come true
1
01:46:38,239 --> 01:46:41,439
All my wishes have fulfilled...
1
01:46:42,279 --> 01:46:44,079
You agree that I am your lover
1
01:46:44,239 --> 01:46:47,943
I too agree that you are my sweet heart
1
01:46:48,039 --> 01:46:51,000
I will never leave you alone
1
01:46:51,079 --> 01:46:53,880
Nor shall I break your heart..
1
01:46:54,079 --> 01:46:57,000
Oh! dear....
1
01:46:57,159 --> 01:47:02,760
We have to live together....
1
01:47:03,199 --> 01:47:08,760
We have to die together....
1
01:47:09,319 --> 01:47:15,399
Can’t stay separated from you
even for a moment..
1
01:47:15,560 --> 01:47:21,400
Even though if god gets angry,
you please don’t get angry from me
1
01:47:21,720 --> 01:47:24,720
I shall not leave your company
1
01:47:24,840 --> 01:47:31,119
Nor shall go away from you.
My dear!
1
01:47:31,199 --> 01:47:34,159
Oh! My dear.
1
01:47:48,347 --> 01:47:49,002
Alpa!
1
01:47:49,159 --> 01:47:49,659
Yes!
1
01:47:49,680 --> 01:47:53,561
After the crop cutting season. I
wish to talk to your father about us.
1
01:47:53,640 --> 01:47:54,608
Please don’t do that.
1
01:47:54,680 --> 01:47:55,865
There will be a big problem.
1
01:47:55,880 --> 01:47:56,520
So.
1
01:47:56,560 --> 01:47:58,760
How long shall we date like this.
1
01:47:58,840 --> 01:48:00,279
One day we have to tell them.
1
01:48:13,279 --> 01:48:14,719
What is that girl doing here?
1
01:48:14,800 --> 01:48:15,480
What happened?
1
01:48:15,520 --> 01:48:16,600
Can’t you see?
1
01:48:17,000 --> 01:48:18,079
Talk respectly..
1
01:48:19,159 --> 01:48:20,000
You go from here.
1
01:48:21,640 --> 01:48:22,600
What are you hiding inside?
1
01:48:22,800 --> 01:48:23,600
There are guava’s inside
1
01:48:25,239 --> 01:48:26,279
Don’t touch her!
1
01:48:26,680 --> 01:48:27,880
Are you new in this village?
1
01:48:29,399 --> 01:48:33,279
Once an officer had asked a
village girl, How are you?
1
01:48:33,479 --> 01:48:36,718
Villagers got to know about it.
And since then he is disappeared...
1
01:48:37,720 --> 01:48:40,600
Did you understand? Or
shall I explain you again
1
01:48:57,452 --> 01:48:58,280
Why? Alpa.
1
01:48:58,795 --> 01:48:59,975
You look quite happy..
1
01:49:03,760 --> 01:49:05,239
Stay happy! stay happy...
1
01:49:07,279 --> 01:49:11,159
Earlier just an officer was disapered,
but Bansi will disappear with his elephant
1
01:49:11,256 --> 01:49:13,310
Girl’s father is respectful
1
01:49:13,521 --> 01:49:17,403
He will hang himself, he strictly
follows the old tradition
1
01:49:58,640 --> 01:49:59,880
Alpa, Alpa, be careful..
1
01:50:00,000 --> 01:50:00,800
Slowly...
1
01:50:00,920 --> 01:50:02,239
Slowly Alpa.
1
01:50:06,880 --> 01:50:07,600
Son.
1
01:51:01,760 --> 01:51:03,960
He is behaving very strange since morning..
1
01:51:04,000 --> 01:51:05,479
He is not listening to anyone.
1
01:51:05,600 --> 01:51:06,320
Yes. Brother.
1
01:51:06,359 --> 01:51:08,279
I tried to feed him but he is not eating
1
01:51:08,720 --> 01:51:10,240
He is behaving very stubborn.
1
01:51:10,880 --> 01:51:14,880
Not eating anything, I hope
nothing goes wrong with him
1
01:51:15,000 --> 01:51:17,000
Son, it is better we leave from here.
1
01:51:21,239 --> 01:51:21,920
No, uncle
1
01:51:22,359 --> 01:51:24,838
It will be a big problem
if we leave at this moment
1
01:51:25,399 --> 01:51:26,518
We shall do one thing.
1
01:51:26,520 --> 01:51:28,400
Tomorrow morning they are
going to cut the crops.
1
01:51:28,479 --> 01:51:29,984
We shall not go near him until then.
1
01:51:30,039 --> 01:51:31,800
Don't let anyone go close to him.
1
01:51:32,479 --> 01:51:33,079
Hey..
1
01:51:33,479 --> 01:51:34,558
Get the chain.
Yes.
1
01:51:34,680 --> 01:51:35,520
Tie his legs.
1
01:51:35,640 --> 01:51:37,560
Son, what will happen by tying his legs?
1
01:51:37,680 --> 01:51:39,119
Please follow my instructions
1
01:51:46,560 --> 01:51:47,280
Hey, Maniram.
1
01:51:47,760 --> 01:51:48,720
Sit down.
1
01:51:49,279 --> 01:51:50,319
Sit down, I said.
1
01:51:57,079 --> 01:51:58,800
Stop shouting. Be quite.
1
01:52:06,720 --> 01:52:07,440
Hey..
1
01:52:21,560 --> 01:52:22,560
Loknath, Please come.
1
01:52:22,560 --> 01:52:23,320
Hello, headman.
1
01:52:23,399 --> 01:52:25,199
Tomorrow morning 8’o clock we
shall worship. Alright.
1
01:52:25,199 --> 01:52:25,699
Okhay...
1
01:52:25,840 --> 01:52:26,601
Please give me that
1
01:52:26,640 --> 01:52:28,760
Please call the dance troup in advance.
Sure Headman, they will come.
1
01:52:28,880 --> 01:52:30,239
I shall leave.
Okhay, you may leave.
1
01:52:30,279 --> 01:52:30,719
Bye.
1
01:52:30,720 --> 01:52:32,000
Please call the elephant mentors.
1
01:52:32,039 --> 01:52:33,199
Oh yes! I just forgot
1
01:52:33,479 --> 01:52:34,079
Listen..
1
01:52:34,159 --> 01:52:34,559
Yes! Headman.
1
01:52:34,560 --> 01:52:35,720
Start the cleaning work.
Yes.
1
01:52:35,760 --> 01:52:37,119
Make preparation for worshipping
Yes.
1
01:52:37,159 --> 01:52:37,720
Tell me
1
01:52:37,840 --> 01:52:39,319
Shall I download the goods.
Yes, You may.
1
01:52:39,359 --> 01:52:40,920
You look after the rest of the work.
Yes..
1
01:52:41,024 --> 01:52:41,760
please come..
1
01:52:41,800 --> 01:52:44,079
Come on brothers, let us start
with the preparations..
1
01:52:51,319 --> 01:52:54,359
Listen, you please spread cow dung
near the worshipping place
1
01:52:55,520 --> 01:52:57,800
You go and get the things
required for worshipping.okhay?
1
01:52:57,920 --> 01:52:58,640
Hey..
1
01:52:58,720 --> 01:52:59,560
What nonsense are you talking?
1
01:52:59,680 --> 01:53:00,800
What did he say? Stop him.
1
01:53:00,840 --> 01:53:01,920
He is talking nonsense.
1
01:53:01,960 --> 01:53:03,159
Talking bad about our village girl..
1
01:53:03,239 --> 01:53:04,239
We shall not spare you.
1
01:53:04,319 --> 01:53:05,319
Don't let him go.
1
01:53:05,319 --> 01:53:06,518
We will cut you into pieces
1
01:53:06,600 --> 01:53:07,640
I said, You go from here.
1
01:53:07,680 --> 01:53:09,079
What does he think of himself?
1
01:53:09,119 --> 01:53:09,599
Leave it. No.
1
01:53:09,600 --> 01:53:10,800
What is happening here?
1
01:53:10,880 --> 01:53:12,279
We shall burry him here itself
1
01:53:12,399 --> 01:53:13,079
Your village girl..
1
01:53:13,199 --> 01:53:14,159
What did you say?
We will kill you.
1
01:53:14,199 --> 01:53:17,679
Even though if god tells me anything wrong
about my daughter, I may not believe him.
1
01:53:17,720 --> 01:53:20,119
The crop season is near
hence I am letting you go
1
01:53:20,199 --> 01:53:21,439
You are spreading rumors
1
01:53:21,560 --> 01:53:22,120
Hey..
1
01:53:22,239 --> 01:53:23,800
Take him away from here.
Sir, please come with me.
1
01:53:24,039 --> 01:53:24,960
Yes, We are going..
1
01:53:25,079 --> 01:53:26,439
What are you starring at.
1
01:53:26,560 --> 01:53:27,600
Go away from here.
1
01:53:27,640 --> 01:53:28,664
Go back..
1
01:53:28,760 --> 01:53:30,118
Go away..otherwise..
1
01:53:30,279 --> 01:53:31,199
go away..
1
01:53:31,960 --> 01:53:32,960
We are going...
1
01:53:33,039 --> 01:53:33,680
Leave quickly..
1
01:53:34,159 --> 01:53:34,680
Yes...
1
01:53:35,039 --> 01:53:36,199
Sir, move quickly..
1
01:53:37,079 --> 01:53:39,119
Sir, quickly..you are not understanding...
1
01:53:52,199 --> 01:53:52,880
No, son
1
01:53:53,439 --> 01:53:54,878
Maniram is restless right now.
1
01:53:54,880 --> 01:53:56,440
It is not right to go near him.
1
01:53:59,640 --> 01:54:00,280
Son.
1
01:54:02,399 --> 01:54:04,679
Tomorrow we shall start cutting the crops
1
01:54:04,880 --> 01:54:07,319
We offer the first crop
of the season to the God.
1
01:54:07,359 --> 01:54:08,679
And now you are our God.
1
01:54:09,319 --> 01:54:10,518
What are you looking at?
1
01:54:10,520 --> 01:54:11,880
Villager’s treat you as God.
1
01:54:11,960 --> 01:54:13,800
Tomorrow morning please come
to the worshipping place.
1
01:54:13,880 --> 01:54:16,880
We shall offer you the first
crop and then cut the rest of it.
1
01:54:17,600 --> 01:54:18,100
And..
1
01:54:18,239 --> 01:54:21,239
you'll may leave after the crop
cutting makes us feel sad.
1
01:54:21,319 --> 01:54:22,840
but please come in the morning..
1
01:54:22,840 --> 01:54:23,480
Alright..
1
01:54:23,760 --> 01:54:24,320
Let's go.
1
01:54:24,439 --> 01:54:25,079
Headman!
1
01:54:25,520 --> 01:54:27,348
My nephew...
1
01:54:27,399 --> 01:54:28,759
and your daughter..
1
01:54:28,800 --> 01:54:31,119
So, this rumor is spread till here
1
01:54:31,479 --> 01:54:32,239
Forget it
1
01:54:32,520 --> 01:54:34,000
That officer is the biggest fool.
1
01:54:34,079 --> 01:54:36,320
He failed to spread
disharmony in this village
1
01:54:36,359 --> 01:54:38,679
He is feeling jealous
because of the crop season
1
01:54:38,840 --> 01:54:40,760
He is willing to start agitation in the
village.
1
01:54:40,840 --> 01:54:41,840
Please ignore him
1
01:54:42,199 --> 01:54:42,960
And
1
01:54:43,039 --> 01:54:44,479
he spoke rubbish about him
1
01:54:44,520 --> 01:54:46,280
I am sorry on behalf of him.
Okhay!
1
01:54:46,640 --> 01:54:47,960
Please come tomorrow morning
1
01:54:48,960 --> 01:54:50,079
Please come for sure
1
01:55:01,399 --> 01:55:03,239
Sure, She must have done something
1
01:55:03,359 --> 01:55:05,039
Look how quietly she’s sitting now
1
01:55:06,960 --> 01:55:08,439
Hey..Why are you quarrelling?
1
01:55:08,520 --> 01:55:10,200
That day itself I warned you about her
1
01:55:10,319 --> 01:55:11,079
Shut up!
1
01:55:11,239 --> 01:55:12,000
Yes, I am right!
1
01:55:12,079 --> 01:55:13,559
Why do you believe the officer?
1
01:55:13,600 --> 01:55:15,160
No body is listening to me.
But he was lying...
1
01:55:15,199 --> 01:55:16,880
You will realize when the
villagers will tont you.
1
01:55:16,920 --> 01:55:18,340
Don’t you trust our daughter?
1
01:55:18,399 --> 01:55:19,638
You think she is lying?
1
01:55:19,880 --> 01:55:23,760
Trust her if you want to. But you will
regret when you will know the truth .
1
01:55:23,920 --> 01:55:25,159
Don’t pamper her too much.
1
01:55:25,560 --> 01:55:26,200
hey..
1
01:55:26,319 --> 01:55:28,279
We will have to suffer later
1
01:55:28,319 --> 01:55:29,119
hey listen...
1
01:55:29,239 --> 01:55:30,439
You please take mother outside
1
01:55:30,600 --> 01:55:33,120
Yes! You always ask me to be stay quite
1
01:55:33,279 --> 01:55:35,800
no body obeys me or listens to me
1
01:55:36,079 --> 01:55:37,600
Daughter, Why are you crying?
1
01:55:39,529 --> 01:55:41,724
They are talking wrong
about you, that is why?
1
01:55:41,796 --> 01:55:44,338
They don’t have any work,
they just speak senseless
1
01:55:44,445 --> 01:55:46,961
You always want me to be proud of you
1
01:55:49,703 --> 01:55:50,792
You are my blood.
1
01:55:51,039 --> 01:55:53,399
You will never commit such mistake.
1
01:56:13,159 --> 01:56:15,079
Did you give fruits to maniram?
1
01:56:15,556 --> 01:56:16,465
No! father.
1
01:56:17,173 --> 01:56:17,798
Listen..
1
01:56:18,199 --> 01:56:21,319
If you woun’t go now, then others
will think the officer was right.
1
01:56:24,199 --> 01:56:25,239
Go my daughter.
1
01:56:26,432 --> 01:56:26,965
Go
1
01:56:29,340 --> 01:56:30,097
Yes!
1
01:56:37,840 --> 01:56:38,520
Hold this
1
01:56:38,560 --> 01:56:39,960
Uncle, give it me.
No, I'll do it.
1
01:56:39,960 --> 01:56:41,239
Uncle, Please let me do.
Son.
1
01:56:46,359 --> 01:56:47,159
Son, be careful.
1
01:56:47,510 --> 01:56:48,197
Maniram
1
01:56:51,159 --> 01:56:52,239
Drink this.
1
01:56:58,560 --> 01:56:59,080
Wait.
1
01:56:59,640 --> 01:57:00,560
Don’t go near him.
1
01:57:11,359 --> 01:57:12,639
How is Maniram now?
1
01:57:14,199 --> 01:57:15,319
Better
1
01:57:18,234 --> 01:57:20,647
Tomorrow, we shall leave
after cutting the crop
1
01:57:21,563 --> 01:57:22,626
Isn’t uncle?
1
01:57:23,119 --> 01:57:24,399
We have to go back right?
1
01:57:27,960 --> 01:57:28,600
I promise,
1
01:57:28,622 --> 01:57:33,106
Even if your father would have kept a sword
on my neck after knowing about our love
1
01:57:33,119 --> 01:57:35,960
I would have still taken you far
away from the three villages..
1
01:57:36,046 --> 01:57:39,807
But he treats me as a God of this village.
1
01:57:41,100 --> 01:57:42,763
He has a blind faith on me.
1
01:57:43,061 --> 01:57:44,560
So I couldn't do anything..
1
01:57:46,617 --> 01:57:47,998
Should not even do anything..
1
01:57:48,024 --> 01:57:49,735
I don’t understand what to do?
1
01:57:52,805 --> 01:57:55,655
That is why I will go from
this village forever ...
1
01:57:57,815 --> 01:57:58,644
"You are my blood."
1
01:57:59,011 --> 01:58:00,840
"You will never commit such mistake."
1
01:58:02,019 --> 01:58:02,965
Please forgive me.
1
01:58:03,880 --> 01:58:05,480
I have forgotten everything.
1
01:58:09,400 --> 01:58:11,135
Even I have forgotten everything.
1
01:58:16,500 --> 01:58:18,461
Just wanted to convey that to you.
1
01:58:19,157 --> 01:58:20,632
Please take care of Maniram.
1
01:58:23,126 --> 01:58:24,079
I am leaving.
1
01:58:24,377 --> 01:58:25,791
I am leaving, Pakkya.
1
01:59:06,760 --> 01:59:07,280
Son.
1
01:59:07,359 --> 01:59:07,920
Yes! Headman.
1
01:59:07,960 --> 01:59:08,760
Please come here
1
01:59:08,840 --> 01:59:09,800
Daughter, hold this
1
01:59:10,039 --> 01:59:12,039
Both of you, please take it together..
1
01:59:16,039 --> 01:59:18,560
We are peacefully starting with
the crop cutting this year,
1
01:59:18,640 --> 01:59:20,960
We are thankful to you about it.
1
01:59:36,079 --> 01:59:38,960
The happy occasion has come
1
01:59:39,239 --> 01:59:41,719
All the farms are full with crops
1
01:59:41,880 --> 01:59:44,283
We have derived the fruit of hardwork
1
01:59:44,399 --> 01:59:46,798
There is smile on everyone’s face today
1
01:59:46,960 --> 01:59:48,439
There is no more sorrow..
1
01:59:48,520 --> 01:59:49,960
Nor any complaints...
1
01:59:49,960 --> 01:59:52,880
Neither any grudges for any one.
1
02:00:23,680 --> 02:00:26,640
Everyone please dance in overjoy
1
02:00:26,720 --> 02:00:28,960
Our dreams have come true
1
02:00:29,279 --> 02:00:31,719
There are new Exaltations in our heart’s
1
02:00:31,880 --> 02:00:34,119
Everything happened as I wished...
1
02:00:34,399 --> 02:00:37,759
Crops are fluttering in the field..
1
02:00:37,840 --> 02:00:40,239
Our heart is overjoyed...
1
02:01:05,479 --> 02:01:08,479
Partner, please come and dance with me.
1
02:01:08,640 --> 02:01:11,119
It is the day to enjoy the festival.
1
02:01:11,319 --> 02:01:13,679
Gold has germinated in the field
1
02:01:13,840 --> 02:01:16,279
Our sweat has lead to best results ...
1
02:01:16,399 --> 02:01:17,878
There is no more fear,
1
02:01:18,000 --> 02:01:19,600
Nor any sorrow..
1
02:01:19,720 --> 02:01:22,320
Springtime has come
1
02:01:25,119 --> 02:01:27,920
There is greenery everywhere
1
02:01:27,960 --> 02:01:30,493
Everyone's heart is full of cheer
1
02:01:30,720 --> 02:01:33,320
Sad days are gone, brother
1
02:01:33,479 --> 02:01:35,774
Morning has lead to a new beginning
1
02:01:35,880 --> 02:01:38,640
Our luck has brighten today
1
02:01:38,760 --> 02:01:41,600
Our prayers have come true
1
02:01:53,079 --> 02:01:55,840
It is time to celebrate
1
02:01:55,960 --> 02:01:58,457
crops are fluttering in the field
1
02:01:58,600 --> 02:02:01,039
We have derived the fruit of hardwork
1
02:02:01,239 --> 02:02:03,639
There is smile on everyone’s face
1
02:02:03,800 --> 02:02:05,480
There is no more sorrow..
1
02:02:05,600 --> 02:02:06,880
nor any complaints..
1
02:02:06,920 --> 02:02:09,560
neither any grudges for anyone..
1
02:02:24,319 --> 02:02:25,039
Nephew
1
02:02:25,079 --> 02:02:26,840
Maniram is showing his anger.
1
02:02:35,800 --> 02:02:36,560
Uncle.
1
02:02:40,119 --> 02:02:41,199
Wild Elephant, uncle.
1
02:02:59,880 --> 02:03:00,640
Nephew.
1
02:03:29,079 --> 02:03:29,880
Nephew.
1
02:03:29,920 --> 02:03:30,720
Nephew.
1
02:03:31,800 --> 02:03:33,279
please save me, brother.
1
02:03:34,199 --> 02:03:35,439
please save me
1
02:03:48,154 --> 02:03:48,794
brother
1
02:03:49,000 --> 02:03:50,159
give me your hand
1
02:03:51,439 --> 02:03:52,119
Oh! No
1
02:03:52,960 --> 02:03:53,840
brother
1
02:04:03,720 --> 02:04:04,400
Oh! No
1
02:04:04,600 --> 02:04:06,079
Nephew, brother Bansi .
1
02:04:49,119 --> 02:04:49,920
Maniram.
1
02:05:21,039 --> 02:05:22,159
Get all the weapons.
1
02:05:22,279 --> 02:05:24,679
Hey, come on every one, let us the weapons
1
02:05:43,920 --> 02:05:44,960
Maniram.
1
02:05:50,720 --> 02:05:51,640
Maniram.
1
02:06:13,479 --> 02:06:14,359
Maniram.
1
02:06:20,680 --> 02:06:21,440
Maniram.
1
02:06:21,520 --> 02:06:22,200
Maniram.
1
02:07:28,680 --> 02:07:29,400
Hey..
1
02:07:29,640 --> 02:07:30,280
Hey..
1
02:07:30,840 --> 02:07:31,520
Mani
1
02:07:31,880 --> 02:07:32,760
Maniram
1
02:07:32,920 --> 02:07:33,720
Hey, mani
1
02:07:34,039 --> 02:07:35,079
Mani, What happened?
1
02:07:35,199 --> 02:07:36,239
Mani
1
02:07:36,960 --> 02:07:37,960
Mani, What happened?
1
02:07:39,039 --> 02:07:39,560
Mani
1
02:07:39,800 --> 02:07:40,560
Mani, get up.
1
02:07:41,720 --> 02:07:42,360
Mani
1
02:07:42,520 --> 02:07:43,160
Maniram.
1
02:07:44,199 --> 02:07:45,159
Maniram.
1
02:07:45,279 --> 02:07:46,319
Maniram, What happened?
1
02:07:46,439 --> 02:07:47,279
Maniram.
1
02:07:47,920 --> 02:07:48,880
Mani, Get up.
1
02:07:49,159 --> 02:07:50,319
Mani get up, Mani.
1
02:07:50,800 --> 02:07:51,640
Mani please get up.
1
02:07:51,800 --> 02:07:52,600
Hey, Maniram
1
02:07:53,119 --> 02:07:53,800
Maniram.
1
02:07:54,199 --> 02:07:54,840
Mani
1
02:07:55,159 --> 02:07:55,840
Hey, Mani.
1
02:07:56,680 --> 02:07:57,200
Maniram
1
02:07:57,239 --> 02:07:58,239
Nothing, will happen to you
1
02:07:58,359 --> 02:07:59,319
Mani, get up
1
02:08:00,079 --> 02:08:01,000
Maniram.
1
02:08:01,640 --> 02:08:02,440
Hey, Mani, get up.
1
02:08:02,800 --> 02:08:03,360
Mani
1
02:08:05,279 --> 02:08:05,880
Hey..
1
02:08:05,920 --> 02:08:06,520
Hey..
1
02:08:06,520 --> 02:08:07,120
Maniram.
1
02:08:07,239 --> 02:08:07,920
Maniram, get up
1
02:08:07,960 --> 02:08:08,920
Maniram.
1
02:08:17,960 --> 02:08:19,079
What happened to him?
1
02:08:19,199 --> 02:08:20,199
What happened to him?
1
02:08:24,000 --> 02:08:24,680
Hey, Maniram
1
02:08:24,800 --> 02:08:25,440
Maniram.
1
02:08:25,479 --> 02:08:26,079
Uncle
1
02:08:26,159 --> 02:08:27,680
Uncle, look what happened to maniram?
1
02:08:27,720 --> 02:08:28,240
Uncle
1
02:08:28,279 --> 02:08:30,159
Maniram’s body is bleeding, uncle.
1
02:08:30,479 --> 02:08:30,979
Uncle.
1
02:08:31,079 --> 02:08:32,920
Uncle, look what happened to maniram?
1
02:08:33,079 --> 02:08:35,000
Headman, it’s bleeding from here
1
02:08:35,079 --> 02:08:36,159
Uncle, Uncle.
1
02:08:36,279 --> 02:08:37,000
Uncle,
1
02:08:39,439 --> 02:08:40,039
Hey, Pakkya.
1
02:08:41,359 --> 02:08:42,359
Pakkya.
1
02:09:02,520 --> 02:09:03,160
Uncle,
1
02:09:03,640 --> 02:09:04,240
Uncle
1
02:09:05,560 --> 02:09:06,240
Hey, Uncle.
1
02:09:06,560 --> 02:09:07,200
Uncle.
1
02:09:07,960 --> 02:09:08,680
Oh! No
1
02:09:13,039 --> 02:09:14,079
Uncle, Wake up
1
02:09:14,520 --> 02:09:16,600
Quickly, get water
1
02:09:25,800 --> 02:09:26,520
Uncle
1
02:09:26,560 --> 02:09:27,560
"what happened son?"
1
02:09:27,600 --> 02:09:28,920
"We are betraying them"
1
02:09:29,319 --> 02:09:30,279
You heard, Isn't?
1
02:09:30,600 --> 02:09:33,560
"If the wild elephant comes suddenly
everything will be destroyed"
1
02:09:33,800 --> 02:09:35,320
There are Innocent children here.
1
02:09:35,359 --> 02:09:38,798
"Please call up brother, we shall
leave from here tomorrow itself"
1
02:09:39,279 --> 02:09:40,599
Will be able to forget Alpa?
1
02:09:42,960 --> 02:09:45,079
I have never seen you crying..
1
02:09:45,640 --> 02:09:48,039
First time I am seeing you weep.
1
02:09:48,239 --> 02:09:50,279
Oh No!
1
02:09:51,239 --> 02:09:54,639
For my purpose, I killed everyone
1
02:10:00,199 --> 02:10:01,159
Uncle
1
02:10:03,840 --> 02:10:04,800
Hey Pakkya,
1
02:10:04,960 --> 02:10:06,880
you all left me alone
1
02:10:07,760 --> 02:10:11,079
That day itself I told you to leave
but you did not listen to me, uncle
1
02:10:11,079 --> 02:10:15,640
You died , maniram too passed away.
Every one left me
1
02:10:17,520 --> 02:10:19,520
I am left back alone
1
02:10:20,000 --> 02:10:21,239
Where will I go, uncle
1
02:10:22,840 --> 02:10:25,319
I don’t have any body in this world
1
02:10:28,039 --> 02:10:30,519
I am going,
I am going uncle
1
02:10:31,399 --> 02:10:32,479
I am going..
1
02:10:34,359 --> 02:10:35,598
Maniram
1
02:10:36,520 --> 02:10:39,840
You drove me everywhere
1
02:10:41,279 --> 02:10:43,359
You earned me bread
1
02:10:44,600 --> 02:10:47,640
To save my life.
I killed you
1
02:10:48,319 --> 02:10:52,079
And you sacrificed your life for me
1
02:10:53,439 --> 02:10:55,638
when ever I use to get angry on you
1
02:10:56,880 --> 02:10:59,119
You followed me like a kid
1
02:11:00,199 --> 02:11:01,880
When will you come next
1
02:11:06,159 --> 02:11:07,960
Please forgive me mani
1
02:11:16,039 --> 02:11:18,239
You had not being stubborn, Mani
1
02:11:18,520 --> 02:11:20,280
but I had being stubborn.
1
02:11:23,760 --> 02:11:27,079
Why did I fall in love with you?
136215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.