Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,679 --> 00:00:06,388
[Ennui]
Previously on Kidding...
2
00:00:06,471 --> 00:00:07,804
I want do a show
about death.
3
00:00:07,887 --> 00:00:10,221
I don't think you're ready
to talk about that.
4
00:00:10,304 --> 00:00:12,221
What are you doing here?
5
00:00:12,304 --> 00:00:13,679
[Will] She did not leave you
because Phil died.
6
00:00:13,762 --> 00:00:15,137
She left you
because you're a pussy.
7
00:00:15,221 --> 00:00:16,179
Do you think I should get
an apartment
8
00:00:16,263 --> 00:00:17,221
closer to the house?
9
00:00:17,304 --> 00:00:18,679
[humming]
10
00:00:18,762 --> 00:00:20,679
[sighs]
11
00:00:20,762 --> 00:00:22,137
- P-Hound.
- Yeah.
12
00:00:22,221 --> 00:00:24,179
[Jeff] What does the P
stand for?
13
00:00:24,263 --> 00:00:26,929
[bees buzzing]
14
00:00:27,012 --> 00:00:31,054
[Seb] Jeff needs to heal.
Mr. Pickles is fine.
15
00:00:31,137 --> 00:00:32,762
[Joanne] So what do you think?
16
00:00:32,845 --> 00:00:34,179
[Jeff] It's perfect.
17
00:00:34,263 --> 00:00:37,137
♪ disquieting music ♪
18
00:00:43,762 --> 00:00:44,720
[engine turning over]
19
00:00:48,513 --> 00:00:49,637
[tool whirring,
metal squeaking]
20
00:00:49,720 --> 00:00:51,054
[metal clangs]
21
00:00:51,137 --> 00:00:51,971
[tool cranking]
22
00:00:54,971 --> 00:00:56,096
[grunts]
23
00:00:57,388 --> 00:00:58,679
[chuckles]
24
00:01:02,595 --> 00:01:04,388
[strums strings]
25
00:01:04,471 --> 00:01:07,762
speaking Spanish
26
00:01:07,845 --> 00:01:09,845
Es Uke-Larry...
27
00:01:11,179 --> 00:01:12,845
speaking Spanish
28
00:01:19,179 --> 00:01:20,679
speaking Spanish
29
00:01:23,346 --> 00:01:26,137
No.
No, no, no, no, no, no, no.
30
00:01:27,637 --> 00:01:30,762
[metal squeaking,
tools whirring]
31
00:01:38,304 --> 00:01:41,221
♪ tranquil music ♪
32
00:01:41,304 --> 00:01:43,720
[car chirps]
33
00:01:43,804 --> 00:01:48,887
♪♪♪
34
00:02:04,929 --> 00:02:07,096
[straining]
35
00:02:07,179 --> 00:02:10,054
♪ light piano rag ♪
36
00:02:10,637 --> 00:02:12,679
[sighs]
37
00:02:12,762 --> 00:02:15,137
Did you ever feel
like there's nothing to do?
38
00:02:15,221 --> 00:02:16,971
Well,
39
00:02:17,054 --> 00:02:19,388
that's how Ennui Le Triste
is feeling right now.
40
00:02:19,471 --> 00:02:22,471
♪♪♪
41
00:02:22,554 --> 00:02:24,595
Let's take a trip
to Pickle Barrel Falls
42
00:02:24,679 --> 00:02:26,554
and see if we can help.
43
00:02:26,637 --> 00:02:31,762
♪♪♪
44
00:02:32,471 --> 00:02:33,971
See you at the bottom.
45
00:02:34,054 --> 00:02:36,929
♪ jaunty piano rag ♪
46
00:02:37,012 --> 00:02:39,012
♪♪♪
47
00:02:39,096 --> 00:02:41,720
[light humming]
48
00:02:41,804 --> 00:02:46,929
♪♪♪
49
00:02:47,762 --> 00:02:51,304
Whoa.
50
00:02:51,388 --> 00:02:53,179
Bonjour, Ennui!
51
00:02:53,263 --> 00:02:55,012
speaking French
52
00:02:55,096 --> 00:02:58,096
Crusty, as usual.
53
00:02:58,179 --> 00:03:00,429
Bored, bored, bored!
54
00:03:00,513 --> 00:03:03,554
- [Ennui] Everything that I...
- They're gonna laugh at me.
55
00:03:03,637 --> 00:03:05,595
[Ennui] I've already
done before.
56
00:03:05,679 --> 00:03:07,971
Well, if they laugh at you...
57
00:03:08,054 --> 00:03:10,179
they're gonna get
a real kick out of me.
58
00:03:10,263 --> 00:03:12,304
[Jeff] I'm sure we can
think of something.
59
00:03:12,388 --> 00:03:14,054
I mean, just think of all the
toys you have at home.
60
00:03:14,137 --> 00:03:18,221
[Tanner] How did you
get out of the television?
61
00:03:18,304 --> 00:03:20,845
[sighs]
62
00:03:20,929 --> 00:03:23,845
Actually, the hard part
isn't getting out.
63
00:03:23,929 --> 00:03:26,221
It's getting back in.
64
00:03:26,304 --> 00:03:28,388
[Jeff] You want to touch
my head?
65
00:03:29,929 --> 00:03:31,762
Dare you.
66
00:03:31,845 --> 00:03:33,471
Eww, creepy!
67
00:03:33,554 --> 00:03:34,637
[laughs]
68
00:03:34,720 --> 00:03:36,429
[Jeff] Can I touch yours?
69
00:03:36,513 --> 00:03:37,845
Let me see yours.
70
00:03:37,929 --> 00:03:39,845
Oh, dude, that's so cool!
71
00:03:39,929 --> 00:03:42,137
You got a fade going.
72
00:03:42,221 --> 00:03:44,929
That's really neat.
73
00:03:45,012 --> 00:03:47,221
That's my best friend
in the whole world
74
00:03:47,304 --> 00:03:48,637
in the doorway.
75
00:03:48,720 --> 00:03:51,513
Does she look excited
to see me?
76
00:03:51,595 --> 00:03:52,971
[Tanner] No.
77
00:03:53,054 --> 00:03:54,971
Hey.
78
00:03:55,054 --> 00:03:56,971
I don't want you
to be nervous,
79
00:03:57,054 --> 00:03:59,845
but tomorrow, there's gonna be
a lot of Jell-O.
80
00:03:59,929 --> 00:04:01,929
I hope you can handle it.
81
00:04:06,804 --> 00:04:07,595
[laughs]
82
00:04:07,679 --> 00:04:08,929
[mutters]
83
00:04:11,179 --> 00:04:13,554
Mom,
84
00:04:13,637 --> 00:04:17,388
I think Mr. Pickles
has brain cancer too.
85
00:04:17,471 --> 00:04:20,346
♪ gentle music ♪
86
00:04:20,429 --> 00:04:25,388
♪♪♪
87
00:04:27,804 --> 00:04:30,679
Who's the man in your life
that isn't me?
88
00:04:30,762 --> 00:04:32,012
What happened to your hair?
89
00:04:32,096 --> 00:04:33,971
How long have you
been seeing him?
90
00:04:34,054 --> 00:04:35,804
We've been together
a couple months.
91
00:04:35,887 --> 00:04:37,762
- It's casual.
- I think Will
92
00:04:37,845 --> 00:04:39,388
should stay at my house
one more night a week.
93
00:04:39,471 --> 00:04:42,304
I think one night a week
is working.
94
00:04:42,388 --> 00:04:45,554
I want healthy decisions
for us, not casual ones.
95
00:04:45,637 --> 00:04:47,263
It's very soon to let a man
into our home,
96
00:04:47,346 --> 00:04:50,845
into Phil's home--Will's home.
Sheesh.
97
00:04:50,929 --> 00:04:52,554
Actually, it's good
that you're here,
98
00:04:52,637 --> 00:04:54,346
to have a conversation
about setting boundaries.
99
00:04:54,429 --> 00:04:56,388
You mean distance?
100
00:04:56,471 --> 00:04:59,929
[sighs] I found out what
the P in P-Hound stands for.
101
00:05:00,012 --> 00:05:02,096
Now every time I see
the letter P,
102
00:05:02,179 --> 00:05:04,971
I think of the word "pussy,"
and it haunts my head.
103
00:05:05,054 --> 00:05:07,637
I used to call Phil
"my little P-nugget,"
104
00:05:07,720 --> 00:05:09,346
and now I hear "pussy-nugget,"
105
00:05:09,429 --> 00:05:12,179
and I can't call him that
in my daydreams anymore.
106
00:05:12,263 --> 00:05:13,637
You can set boundaries too.
107
00:05:13,720 --> 00:05:15,054
Like our shared
checking account.
108
00:05:15,137 --> 00:05:17,304
I'm gonna ask you
if I can buy a new car,
109
00:05:17,388 --> 00:05:19,429
- and you can say no.
- Why do you need a new car?
110
00:05:19,513 --> 00:05:21,804
I'd like to not drive
the same model minivan
111
00:05:21,887 --> 00:05:23,595
the insurance company
coughed up,
112
00:05:23,679 --> 00:05:25,054
and I'm done pretending
that there isn't money
113
00:05:25,137 --> 00:05:28,179
to spend on myself.
114
00:05:28,263 --> 00:05:29,804
You should get whatever
115
00:05:29,887 --> 00:05:31,513
makes you and Will comfortable.
116
00:05:31,595 --> 00:05:34,513
Thanks.
Thank you.
117
00:05:37,471 --> 00:05:38,637
Maybe I'll come over later,
118
00:05:38,720 --> 00:05:40,971
meet your new guy.
119
00:05:41,054 --> 00:05:43,137
I'll make one of those
sour cream-blueberry pies
120
00:05:43,221 --> 00:05:44,804
that I make that you like.
121
00:05:44,887 --> 00:05:48,012
- No!
- Anyway...
122
00:05:48,096 --> 00:05:50,137
Good luck with all
your new decisions.
123
00:05:50,221 --> 00:05:53,263
Did you really shave your head
for that kid?
124
00:05:53,346 --> 00:05:55,137
No, silly.
125
00:05:58,096 --> 00:06:00,096
Is there a way to tell if,
you know, somebody's gay?
126
00:06:00,179 --> 00:06:02,221
- [Clay] Course you can.
- How?
127
00:06:02,304 --> 00:06:03,513
You just ask them.
I mean,
128
00:06:03,595 --> 00:06:04,929
I would say hello first.
129
00:06:05,012 --> 00:06:07,179
[Clay] Yeah.
Turn them upside down.
130
00:06:07,263 --> 00:06:08,804
[Clay] If they curl up into
a ball, they're gay.
131
00:06:08,887 --> 00:06:10,346
[laughter]
132
00:06:10,429 --> 00:06:12,845
Hi, everybody.
133
00:06:12,929 --> 00:06:15,554
♪ quiet waltz music ♪
134
00:06:15,637 --> 00:06:17,762
Fuck.
135
00:06:17,845 --> 00:06:19,845
[Clay]
What--what's happening?
136
00:06:19,929 --> 00:06:21,595
I'm confused.
137
00:06:21,679 --> 00:06:24,137
W-where were you
that there were so many bees?
138
00:06:24,221 --> 00:06:26,179
♪♪♪
139
00:06:26,263 --> 00:06:28,845
Can you give us a second,
Derrell?
140
00:06:28,929 --> 00:06:32,637
Oh, my God.
141
00:06:32,720 --> 00:06:34,720
What happened to your face?
142
00:06:34,804 --> 00:06:36,929
What happened to yourself?
143
00:06:37,012 --> 00:06:39,012
I thought we could make this
a season
144
00:06:39,096 --> 00:06:41,263
about things that are missing,
like hair.
145
00:06:41,346 --> 00:06:42,971
Oh.
146
00:06:43,054 --> 00:06:44,804
We can impart the idea
that change
147
00:06:44,887 --> 00:06:46,513
is a good thing.
It's okay.
148
00:06:46,595 --> 00:06:48,554
Who we are is so much greater
149
00:06:48,637 --> 00:06:50,513
than what happens to us.
150
00:06:50,595 --> 00:06:52,263
♪♪♪
151
00:06:52,346 --> 00:06:54,887
And for the last show,
152
00:06:54,971 --> 00:06:58,554
we take the death episode
off the shelf,
153
00:06:58,637 --> 00:07:02,096
and we air it,
154
00:07:02,179 --> 00:07:06,429
and we say,
"This happened!
155
00:07:06,513 --> 00:07:08,304
And I'm still me."
156
00:07:08,388 --> 00:07:11,429
You look like you are about
to climb a Texas tower
157
00:07:11,513 --> 00:07:13,720
- and shoot people.
- Don't say that.
158
00:07:13,804 --> 00:07:15,304
You look like
Lee Harvey Oswald's
159
00:07:15,388 --> 00:07:17,304
creative younger brother.
160
00:07:17,388 --> 00:07:19,804
You look like Shooty the Clown.
161
00:07:19,887 --> 00:07:22,762
I am the Pope in a Speedo.
162
00:07:22,845 --> 00:07:24,929
I am the Oreo cookie
without its creamy center,
163
00:07:25,012 --> 00:07:27,845
but if you dip me in milk,
I'm still a mouthful of yummy.
164
00:07:27,929 --> 00:07:30,346
The affiliate stations
air us out of order.
165
00:07:30,429 --> 00:07:32,471
Don't you think it's gonna be
just a little confusing
166
00:07:32,554 --> 00:07:36,221
for the children when one day,
Jeff Pickles has hair,
167
00:07:36,304 --> 00:07:38,137
and the next day,
he's paved a sidewalk
168
00:07:38,221 --> 00:07:40,304
down the center of his head?
169
00:07:40,388 --> 00:07:42,720
I don't care.
170
00:07:42,804 --> 00:07:44,929
They can air it out of order.
171
00:07:45,012 --> 00:07:46,887
PBS is gonna get the impression
172
00:07:46,971 --> 00:07:49,720
that you are mentally
unfortified.
173
00:07:49,804 --> 00:07:52,179
Please, don't put me
in this position
174
00:07:52,263 --> 00:07:53,720
with the network.
175
00:07:53,804 --> 00:07:55,762
They're gonna shelve us
for six weeks
176
00:07:55,845 --> 00:07:57,346
while your hair grows back.
177
00:07:57,429 --> 00:08:00,887
Think of all the people
you'll put out of work.
178
00:08:00,971 --> 00:08:02,637
[Amika] We call it
a Tiger Stripe.
179
00:08:02,720 --> 00:08:04,471
[Jeff] Ah.
180
00:08:04,554 --> 00:08:06,137
Where does it come from?
181
00:08:06,221 --> 00:08:08,637
Russian women
with very few opportunities.
182
00:08:08,720 --> 00:08:11,221
How's that look, Mr. P.?
183
00:08:11,304 --> 00:08:13,762
Really wish
you wouldn't call me that.
184
00:08:13,845 --> 00:08:16,887
Just Jeff.
Jeff is fine.
185
00:08:16,971 --> 00:08:19,429
Don't go anywhere, Jeff.
186
00:08:23,720 --> 00:08:26,595
[Seb] We're strong men.
187
00:08:26,679 --> 00:08:28,595
We keep
the struggle inside.
188
00:08:28,679 --> 00:08:30,554
You had an off day.
189
00:08:30,637 --> 00:08:33,971
When Amika's done, no one will
be able to see you're slipping.
190
00:08:34,054 --> 00:08:36,971
[Seb] That's a secret
I'll keep between us.
191
00:08:37,054 --> 00:08:39,637
I bought the house
next to Jill's.
192
00:08:39,720 --> 00:08:42,804
And why would you do that?
193
00:08:42,887 --> 00:08:45,012
They need me,
194
00:08:45,096 --> 00:08:47,096
even if they don't know
they need me.
195
00:08:47,179 --> 00:08:49,346
Jill has a black hole
inside her.
196
00:08:49,429 --> 00:08:51,845
It's swallowing her sunshine.
197
00:08:51,929 --> 00:08:54,388
She's trying to fill it
with red wine and penises,
198
00:08:54,471 --> 00:08:57,637
and Will's smoking reefer
like a jazz musician.
199
00:08:57,720 --> 00:09:01,679
He has no one to open up to.
No healthy friends.
200
00:09:01,762 --> 00:09:03,762
If he doesn't have me
to share his inner life with,
201
00:09:03,845 --> 00:09:05,637
his imagination could die.
202
00:09:05,720 --> 00:09:07,720
Did you tell them
you did this?
203
00:09:07,804 --> 00:09:09,762
I'm sure it'll be odd at first,
204
00:09:09,845 --> 00:09:12,304
but when I show up,
knock on the door,
205
00:09:12,388 --> 00:09:14,554
with my blueberry-
sour cream pie,
206
00:09:14,637 --> 00:09:16,429
and I say, "Hey, friends.
207
00:09:16,513 --> 00:09:18,429
I'm your new neighbor,"
208
00:09:18,513 --> 00:09:19,804
we'll find our footing.
209
00:09:19,887 --> 00:09:21,012
And you don't think they'll
210
00:09:21,096 --> 00:09:23,137
see all that as just...
211
00:09:23,221 --> 00:09:24,887
a little bit aggressive?
212
00:09:24,971 --> 00:09:27,845
I saw Jill hugging another man,
213
00:09:27,929 --> 00:09:29,595
or he was hugging her.
214
00:09:29,679 --> 00:09:31,804
[Seb] You mean fucking.
215
00:09:31,887 --> 00:09:34,471
No.
Regular hugging.
216
00:09:34,554 --> 00:09:36,845
[Seb] Oh, I'm sorry.
217
00:09:36,929 --> 00:09:38,804
Is it serious?
218
00:09:38,887 --> 00:09:40,595
I don't know.
219
00:09:40,679 --> 00:09:42,471
I don't think so.
220
00:09:42,554 --> 00:09:43,595
How could it be?
221
00:09:43,679 --> 00:09:46,137
[gasping]
222
00:09:46,221 --> 00:09:49,179
♪ disquieting music ♪
223
00:09:49,263 --> 00:09:54,346
♪♪♪
224
00:10:35,471 --> 00:10:38,637
Mr. Piccirillo,
you forgot the extra credit.
225
00:10:38,720 --> 00:10:41,388
I don't think freshmen
are allowed off-campus lunch.
226
00:10:41,471 --> 00:10:45,304
I told you, I got you.
227
00:10:45,388 --> 00:10:46,554
Get in.
228
00:10:46,637 --> 00:10:48,263
All right.
229
00:10:50,054 --> 00:10:53,179
[laughter]
230
00:10:54,929 --> 00:10:56,971
Smoke up.
231
00:10:57,054 --> 00:10:59,471
My brother grew this
in his laundry room.
232
00:10:59,554 --> 00:11:02,804
Hey, give me your phone.
233
00:11:02,887 --> 00:11:06,179
If we're gonna hang out later,
I should put my number in it.
234
00:11:06,263 --> 00:11:08,971
Dude, is that really
your phone?
235
00:11:09,054 --> 00:11:11,595
[Will] You should see
our answering machine.
236
00:11:11,679 --> 00:11:14,388
Has two little tapes in it.
237
00:11:14,471 --> 00:11:16,513
[laughter]
238
00:11:26,513 --> 00:11:28,762
Uh... William?
239
00:11:48,054 --> 00:11:50,971
♪ foreboding music ♪
240
00:11:51,054 --> 00:11:56,137
♪♪♪
241
00:11:57,429 --> 00:12:00,845
What did the Secret Chef hide
in your dessert?
242
00:12:00,929 --> 00:12:03,388
I had rutabagas
in my brownies.
243
00:12:03,471 --> 00:12:05,137
I thought they were
chocolate chips, but...
244
00:12:05,221 --> 00:12:07,887
I was pleasantly deceived.
245
00:12:07,971 --> 00:12:11,012
If Jill finds out you bought
the house next to her,
246
00:12:11,096 --> 00:12:15,221
she'll move, and she'll never
talk to you again,
247
00:12:15,304 --> 00:12:18,388
and she'll take Will and leave.
248
00:12:18,471 --> 00:12:20,804
I don't know how
to love from a distance.
249
00:12:20,887 --> 00:12:22,304
♪♪♪
250
00:12:22,388 --> 00:12:25,012
Jeffy.
251
00:12:25,096 --> 00:12:27,513
I forgot to do a crust.
252
00:12:52,054 --> 00:12:54,221
[clears throat]
253
00:12:54,304 --> 00:12:56,971
[zipping]
254
00:13:08,346 --> 00:13:11,471
[light humming]
255
00:13:14,263 --> 00:13:17,221
♪ disquieting music ♪
256
00:13:17,304 --> 00:13:18,720
♪♪♪
257
00:13:18,804 --> 00:13:21,887
[whistling]
258
00:13:21,971 --> 00:13:26,929
♪♪♪
259
00:13:28,762 --> 00:13:33,929
[humming]
260
00:13:34,012 --> 00:13:38,887
♪♪♪
261
00:13:58,429 --> 00:13:59,720
Ooh!
Shh.
262
00:13:59,804 --> 00:14:04,679
♪♪♪
263
00:15:27,096 --> 00:15:29,513
[Jeff] "From 'pusillanimous,'
264
00:15:29,595 --> 00:15:32,554
showing a lack of courage
or determination."
265
00:15:49,595 --> 00:15:53,096
[plucking strings]
266
00:15:53,179 --> 00:15:56,554
[strums chord]
267
00:15:56,637 --> 00:15:59,513
[rising] ♪ What do you do,
what do you do ♪
268
00:15:59,595 --> 00:16:02,804
♪ What do you do ♪
269
00:16:02,887 --> 00:16:04,595
♪ What do you do,
what do you do ♪
270
00:16:04,679 --> 00:16:07,971
♪ What do you do ♪
271
00:16:12,179 --> 00:16:15,012
Maddy, piano time!
272
00:16:15,096 --> 00:16:16,554
I'll take her.
273
00:16:16,637 --> 00:16:19,304
[piano music]
274
00:16:19,388 --> 00:16:21,304
[Chuckie] Want me to stop,
Mr. Farpopolis?
275
00:16:21,388 --> 00:16:23,137
- No. Keep going, Chuckie.
- [Chuckie singing]
276
00:16:23,221 --> 00:16:24,804
Yeah, sorry. I know I'm early.
277
00:16:24,887 --> 00:16:26,637
I-I was hoping you and I could
go somewhere
278
00:16:26,720 --> 00:16:29,263
- and talk for a second.
- No vocals, Chuckie.
279
00:16:29,346 --> 00:16:31,971
Sorry, Mr. Farpopolis.
280
00:16:32,054 --> 00:16:34,971
He's always adding vocals.
I can take her, Deirdre.
281
00:16:35,054 --> 00:16:37,263
- Oh, I--
- Come in.
282
00:16:37,346 --> 00:16:39,012
- Just--can we, uh--
- [Chuckie singing]
283
00:16:39,096 --> 00:16:40,595
Chuckie!
284
00:16:40,679 --> 00:16:42,762
Okay, never mind.
It's nothing.
285
00:16:42,845 --> 00:16:45,471
Have fun--eh, learn.
286
00:16:45,554 --> 00:16:46,971
Aren't you coming, Mom?
287
00:16:47,054 --> 00:16:48,804
♪♪♪
288
00:16:48,887 --> 00:16:50,388
Inside?
289
00:16:50,471 --> 00:16:51,762
Daddy always waits upstairs.
290
00:16:51,845 --> 00:16:53,971
Oh, he does?
Oh.
291
00:16:54,054 --> 00:16:55,929
[Deirdre] For the whole lesson?
[Maddy] Yeah, they both do.
292
00:16:56,012 --> 00:17:00,054
Daddy's always yelling, "Play
louder, so Daddy can hear you."
293
00:17:00,137 --> 00:17:02,595
[Deirdre] Oh, huh.
294
00:17:02,679 --> 00:17:07,762
♪♪♪
295
00:17:08,263 --> 00:17:11,429
[Maddy] ♪ Don't go chasing
waterfalls ♪
296
00:17:11,513 --> 00:17:13,346
No vocals, Maddy.
297
00:17:13,429 --> 00:17:15,637
♪♪♪
298
00:17:15,720 --> 00:17:17,595
Did you hand-fuck my husband?
299
00:17:17,679 --> 00:17:20,845
♪♪♪
300
00:17:20,929 --> 00:17:22,971
So what's your
second favorite instrument?
301
00:17:24,637 --> 00:17:27,346
♪ What do you do,
what do you do ♪
302
00:17:27,429 --> 00:17:29,179
♪ What do you do ♪
303
00:17:29,263 --> 00:17:31,179
Maestro Pimento Fermata
304
00:17:31,263 --> 00:17:33,595
and the Pickle Nickel Choir.
305
00:17:33,679 --> 00:17:35,804
♪ When it's time to make
a choice ♪
306
00:17:35,887 --> 00:17:37,971
♪ Make the choice,
make the choice ♪
307
00:17:38,054 --> 00:17:39,929
♪ When you haven't got
a clue ♪
308
00:17:40,012 --> 00:17:41,971
- ♪ What do you do? ♪
- ♪ What do you do? ♪
309
00:17:42,054 --> 00:17:45,929
♪ You only need to listen
to the voice that's true ♪
310
00:17:46,012 --> 00:17:48,887
- ♪ The voice that's true? ♪
- ♪ That little voice ♪
311
00:17:48,971 --> 00:17:52,346
♪ That's deep inside of you,
hear the voice ♪
312
00:17:52,429 --> 00:17:55,054
♪ Make the choice,
make the choice ♪
313
00:17:55,137 --> 00:17:59,304
♪ It'll say anything it wants
and it will never go away ♪
314
00:17:59,388 --> 00:18:03,720
♪ And the harder you ignore it
then the more it has to say ♪
315
00:18:03,804 --> 00:18:06,054
♪ You'll hear it get louder,
louder, louder ♪
316
00:18:06,137 --> 00:18:09,637
♪ Louder, louder,
louder, louder every day ♪
317
00:18:09,720 --> 00:18:11,304
♪ The voice is here to stay ♪
318
00:18:11,388 --> 00:18:12,513
[pickle] ♪ Mamma mia ♪
319
00:18:46,637 --> 00:18:48,720
[sighs]
320
00:18:50,679 --> 00:18:52,804
We're in the middle
of a meal.
321
00:18:54,637 --> 00:18:58,137
It's opulent.
322
00:18:58,221 --> 00:19:00,054
It's red.
323
00:19:00,137 --> 00:19:02,971
Red is such
a look-at-me color.
324
00:19:03,054 --> 00:19:04,720
It's the safest car
on the market.
325
00:19:04,804 --> 00:19:08,096
Hm.
You know,
326
00:19:08,179 --> 00:19:10,429
if Will stayed over at my house
one more night a week,
327
00:19:10,513 --> 00:19:14,137
I wouldn't have to be
dropping by all the time.
328
00:19:14,221 --> 00:19:16,012
I'll think about it.
329
00:19:19,263 --> 00:19:21,429
Tell me one thing
about him.
330
00:19:26,096 --> 00:19:27,637
His name is Peter.
331
00:19:27,720 --> 00:19:29,263
Hm?
332
00:19:29,346 --> 00:19:31,137
He's an anesthesiologist.
333
00:19:31,221 --> 00:19:32,720
Mm.
334
00:19:32,804 --> 00:19:34,845
I guess that's...
335
00:19:34,929 --> 00:19:36,762
As long as he doesn't start
bringing his work
336
00:19:36,845 --> 00:19:38,929
home with him.
A lot of them do that.
337
00:19:40,762 --> 00:19:43,054
Tell me another thing.
338
00:19:49,221 --> 00:19:51,595
It looks good.
339
00:19:51,679 --> 00:19:53,804
I don't think anyone will know
but me.
340
00:19:57,679 --> 00:19:59,637
I had a pie.
341
00:20:01,263 --> 00:20:03,012
Come on.
342
00:20:03,096 --> 00:20:05,971
♪ Piano Concerto in A Minor
by Edvard Grieg ♪
343
00:20:06,054 --> 00:20:07,595
♪♪♪
344
00:20:07,679 --> 00:20:10,304
Who are you?
345
00:20:10,388 --> 00:20:12,637
- Jeff...
- Could you be more specific?
346
00:20:12,720 --> 00:20:14,429
A family lives in this house.
347
00:20:14,513 --> 00:20:17,221
That wasn't a...
question.
348
00:20:17,304 --> 00:20:19,637
Maybe let's stick
to the basics.
349
00:20:19,720 --> 00:20:22,096
- Mm.
- Is that pie on your shoe?
350
00:20:22,179 --> 00:20:25,263
Well, I don't want him to feel
like he can't ask me things.
351
00:20:25,346 --> 00:20:28,346
Have you been married before,
Peter?
352
00:20:28,429 --> 00:20:29,804
[Jill] Jeff, let him eat.
353
00:20:29,887 --> 00:20:31,679
[Peter] Peter, Peter,
pumpkin eater.
354
00:20:31,762 --> 00:20:34,304
Had a wife,
couldn't keep her.
355
00:20:34,388 --> 00:20:35,679
Right?
Isn't that how it goes?
356
00:20:35,762 --> 00:20:37,263
Put her in a pumpkin shell,
357
00:20:37,346 --> 00:20:40,054
and there he kept her
very well.
358
00:20:40,137 --> 00:20:43,554
The man in that poem is not
a candidate for glory.
359
00:20:43,637 --> 00:20:45,096
It's a rhyme about abuse.
360
00:20:45,179 --> 00:20:47,388
Mm.
I didn't know the rest of it.
361
00:20:47,471 --> 00:20:49,679
Had another, didn't love her.
362
00:20:49,762 --> 00:20:50,887
That's the next line.
363
00:20:50,971 --> 00:20:52,929
No, I don't think that--
364
00:20:53,012 --> 00:20:54,554
How is that a bedtime story?
365
00:20:54,637 --> 00:20:56,471
King John
366
00:20:56,554 --> 00:20:58,720
had a friend he didn't like,
367
00:20:58,804 --> 00:21:00,971
and so he took that man's wife
368
00:21:01,054 --> 00:21:03,554
and he sealed her
in a room with bricks
369
00:21:03,637 --> 00:21:05,595
until she starved to death.
370
00:21:05,679 --> 00:21:08,263
In some versions,
mice eat the woman,
371
00:21:08,346 --> 00:21:11,679
but that's neither here
nor there.
372
00:21:11,762 --> 00:21:14,179
My mother used to read that
to me.
373
00:21:14,263 --> 00:21:15,471
Now I question her motives.
374
00:21:15,554 --> 00:21:17,513
Early childhood neglect
375
00:21:17,595 --> 00:21:20,513
can lead to dysfunctional
adult relationships.
376
00:21:20,595 --> 00:21:22,429
Are your parents
still together,
377
00:21:22,513 --> 00:21:23,720
like Jill and I?
378
00:21:23,804 --> 00:21:26,595
♪♪♪
379
00:21:26,679 --> 00:21:29,012
Will, you're gonna...
spend an extra night a week
380
00:21:29,096 --> 00:21:29,929
with your dad.
381
00:21:30,012 --> 00:21:31,263
Oh.
382
00:21:31,346 --> 00:21:33,887
That's a good thing.
383
00:21:39,513 --> 00:21:40,762
Hey.
384
00:21:40,845 --> 00:21:41,887
How long have you been sucking
385
00:21:41,971 --> 00:21:43,304
on those coffin nails?
386
00:21:43,388 --> 00:21:45,887
Yeah, actually, I've been
387
00:21:45,971 --> 00:21:49,012
meaning to quit.
[clears throat]
388
00:21:55,221 --> 00:21:57,929
You ever had a vice
or a guilty pleasure?
389
00:22:00,388 --> 00:22:03,346
Not like smoking,
or adultery,
390
00:22:03,429 --> 00:22:05,971
or skulduggery,
391
00:22:06,054 --> 00:22:08,845
but...
I have been known to...
392
00:22:08,929 --> 00:22:11,054
take a sip or two
of chocolate syrup,
393
00:22:11,137 --> 00:22:13,179
straight out of the bottle.
394
00:22:13,263 --> 00:22:14,804
[laughs]
395
00:22:14,887 --> 00:22:16,429
[clears throat]
Uh...
396
00:22:16,513 --> 00:22:18,637
Your vice is drinking
Hershey's chocolate syrup?
397
00:22:18,720 --> 00:22:20,929
No.
398
00:22:21,012 --> 00:22:23,388
Never have a coupon
for Hershey's.
399
00:22:23,471 --> 00:22:25,346
Yeah, but I mean...
400
00:22:25,429 --> 00:22:27,804
You can afford
name-brand syrup.
401
00:22:27,887 --> 00:22:29,971
I can afford a lot of things,
402
00:22:30,054 --> 00:22:32,096
but I only spend what I need,
403
00:22:32,179 --> 00:22:34,679
and the rest goes to people
who need it more.
404
00:22:34,762 --> 00:22:37,471
Yeah. Totally.
No, every month,
405
00:22:37,554 --> 00:22:39,179
I give $15 to NPR.
406
00:22:39,263 --> 00:22:42,513
They sent me an apron
that says "NPR Apron."
407
00:22:42,595 --> 00:22:44,429
I like the name Peter.
408
00:22:44,513 --> 00:22:46,595
It's a good name.
409
00:22:46,679 --> 00:22:49,595
You know what?
410
00:22:49,679 --> 00:22:52,346
I'm gonna call you Big P.
411
00:22:52,429 --> 00:22:54,429
- [chuckles]
- Would that be okay?
412
00:22:54,513 --> 00:22:55,929
Are you kidding me?
Oh...
413
00:22:56,012 --> 00:22:57,595
Jeff Pickles just gave me
a nickname.
414
00:22:57,679 --> 00:23:00,012
Oh, God.
I feel like...
415
00:23:00,096 --> 00:23:02,096
Elvis just gave me a sequin.
What can I call you?
416
00:23:02,179 --> 00:23:04,137
Jeff Pickles.
417
00:23:06,929 --> 00:23:09,637
Oh, sorry.
I thought you had left.
418
00:23:09,720 --> 00:23:11,929
Good night, Will.
419
00:23:17,054 --> 00:23:19,971
Good night, Big P.
420
00:23:20,054 --> 00:23:21,513
Can I ask you something?
421
00:23:21,595 --> 00:23:24,179
[Peter] Oh, yeah, man.
What's up?
422
00:23:24,263 --> 00:23:26,929
[Will] What kind of mouthwash
do girls like?
423
00:23:27,012 --> 00:23:29,845
[imitates
metallic scraping sound]
424
00:23:29,929 --> 00:23:32,595
♪ quiet melancholy music ♪
425
00:23:32,679 --> 00:23:37,137
♪♪♪
426
00:23:37,221 --> 00:23:38,971
[sighs]
427
00:23:39,054 --> 00:23:44,179
♪♪♪
428
00:23:47,887 --> 00:23:49,971
What?
429
00:23:50,054 --> 00:23:55,221
♪♪♪
430
00:23:56,388 --> 00:23:58,720
Are...
are you...
431
00:23:58,804 --> 00:24:03,346
♪♪♪
432
00:24:03,429 --> 00:24:05,887
I love you.
433
00:24:05,971 --> 00:24:11,054
♪♪♪
434
00:24:12,346 --> 00:24:14,096
[Astron-Otter crying]
435
00:24:14,179 --> 00:24:15,346
[Jeff] Oh, no!
436
00:24:15,429 --> 00:24:16,845
Astron-Otter?
437
00:24:16,929 --> 00:24:18,137
What's wrong?
438
00:24:18,221 --> 00:24:19,887
[agitated muttering]
439
00:24:19,971 --> 00:24:21,720
You're frustrated?
About what?
440
00:24:21,804 --> 00:24:23,637
[agitated muttering]
441
00:24:23,720 --> 00:24:25,887
Oh, she's frustrated
442
00:24:25,971 --> 00:24:28,429
because her rocket ship
keeps falling over.
443
00:24:28,513 --> 00:24:32,263
I think her bam-boosters
are misfiring.
444
00:24:32,346 --> 00:24:35,096
You know what I do
when I'm frustrated?
445
00:24:35,179 --> 00:24:36,971
I take a calm-me-down breath.
446
00:24:37,054 --> 00:24:40,388
[breathes deeply]
447
00:24:40,471 --> 00:24:42,054
[inhales]
448
00:24:42,137 --> 00:24:44,137
[aggravated sigh]
449
00:24:44,221 --> 00:24:46,887
[agitated yelling]
450
00:24:46,971 --> 00:24:48,554
I think maybe she needs
another calm--
451
00:24:48,637 --> 00:24:51,554
All right, stop.
452
00:24:51,637 --> 00:24:54,137
Why do you keep doing that?
453
00:24:54,221 --> 00:24:56,179
- Stop.
- Stop what?
454
00:24:56,263 --> 00:24:58,804
You keep calling Astron-Otter
a she.
455
00:24:58,887 --> 00:25:01,346
Last time I checked,
he was a he-otter.
456
00:25:01,429 --> 00:25:03,304
He was a he.
Now she's a she.
457
00:25:03,388 --> 00:25:05,137
He's been a he
for 20 years.
458
00:25:05,221 --> 00:25:07,096
You don't just wake up one day
and call him a she.
459
00:25:07,179 --> 00:25:08,637
[Jeff]
It happens every day.
460
00:25:08,720 --> 00:25:11,595
It's happening to children
all over the world.
461
00:25:14,679 --> 00:25:15,679
It's called gender fluidity.
462
00:25:15,762 --> 00:25:17,595
What?
No.
463
00:25:17,679 --> 00:25:19,304
He's a he.
464
00:25:19,388 --> 00:25:22,388
Astron-Otter's
Lunar Lander Power Wheel.
465
00:25:22,471 --> 00:25:24,096
- Hmm.
- Astron-Otter's Moon
466
00:25:24,179 --> 00:25:26,221
Rock Space Fortress.
467
00:25:26,304 --> 00:25:30,429
Astron-Otter's
My First Boxer Briefs
468
00:25:30,513 --> 00:25:32,179
with stain guard.
469
00:25:32,263 --> 00:25:33,679
He's a seven-figure line item
470
00:25:33,762 --> 00:25:35,012
marketed to boys.
471
00:25:35,096 --> 00:25:36,762
She has
no discernible genitalia.
472
00:25:36,845 --> 00:25:39,595
I should fucking hope not.
473
00:25:39,679 --> 00:25:42,554
What an important thing
to impart,
474
00:25:42,637 --> 00:25:45,179
that Astron-Otter
could change overnight
475
00:25:45,263 --> 00:25:47,720
and still be the same otter.
476
00:25:47,804 --> 00:25:49,221
It's not a terrible idea.
477
00:25:49,304 --> 00:25:50,804
Nobody asked you, Sheryl.
478
00:25:50,887 --> 00:25:51,971
Astron-Otter is a boy.
479
00:25:52,054 --> 00:25:53,429
Astron-Otter is a lie.
480
00:25:53,513 --> 00:25:55,887
Let's tread very carefully
here, Jeff.
481
00:25:55,971 --> 00:25:58,096
That's an expensive vagina
you're adding.
482
00:25:58,179 --> 00:26:01,554
That is a $4 million
otter twat.
483
00:26:01,637 --> 00:26:03,887
Please don't use a bad word
when you can use a good word.
484
00:26:03,971 --> 00:26:06,054
These are not the decisions
you make.
485
00:26:06,137 --> 00:26:08,637
Astron-Otter is a male.
486
00:26:08,720 --> 00:26:10,137
No, Dad.
487
00:26:10,221 --> 00:26:12,346
She's not.
488
00:26:16,304 --> 00:26:18,263
Maybe it's time
for you to wake up
489
00:26:18,346 --> 00:26:21,388
and smell the otter twat.
490
00:26:21,471 --> 00:26:22,887
Sorry, Sheryl.
491
00:26:22,971 --> 00:26:24,179
Sorry.
492
00:26:24,263 --> 00:26:27,346
[rattling sound]
493
00:26:32,096 --> 00:26:33,887
[screeching honk]
Oh, Jesus!
494
00:26:33,971 --> 00:26:35,679
[giggles]
495
00:26:35,762 --> 00:26:37,845
- Poppy, look what Mom got me.
- Not now, honey.
496
00:26:37,929 --> 00:26:38,887
[Maddy] What happened
to your face?
497
00:26:38,971 --> 00:26:40,720
I got ouchies, kid.
498
00:26:40,804 --> 00:26:43,554
I got ouchies in places
you don't want ouchies.
499
00:26:43,637 --> 00:26:47,096
- Why do you look like that?
- He made Astron-Otter
500
00:26:47,179 --> 00:26:49,012
into a fucking hermaphrodite.
501
00:26:49,096 --> 00:26:52,554
What's next,
"Bi Little Pony"?
502
00:26:52,637 --> 00:26:54,304
How long before he loses it
503
00:26:54,388 --> 00:26:57,304
and this whole place burns down
to the chimney?
504
00:26:57,388 --> 00:27:00,304
♪ drum music ♪
505
00:27:00,388 --> 00:27:04,595
♪♪♪
506
00:27:04,679 --> 00:27:06,762
Derrell!
507
00:27:06,845 --> 00:27:08,762
Yeah.
508
00:27:08,845 --> 00:27:11,221
Get me Tara Lipinski.
509
00:27:13,221 --> 00:27:15,263
[Joanne] Hello?
510
00:27:15,346 --> 00:27:17,762
I think I left
my cookie platter here
511
00:27:17,845 --> 00:27:20,720
from the open house,
so I'm just gonna grab it.
512
00:27:20,804 --> 00:27:23,720
♪ gentle music ♪
513
00:27:23,804 --> 00:27:28,679
♪♪♪
514
00:28:00,971 --> 00:28:02,929
Okay.
515
00:28:03,012 --> 00:28:04,720
I got it.
516
00:28:04,804 --> 00:28:07,762
[faint hissing]
517
00:28:07,845 --> 00:28:09,637
♪♪♪
518
00:28:12,263 --> 00:28:13,720
Will!
519
00:28:13,804 --> 00:28:16,887
We're finally getting
new neighbors.
520
00:28:16,971 --> 00:28:21,346
♪ My room ♪
521
00:28:21,429 --> 00:28:25,679
♪ My room ♪
522
00:28:25,762 --> 00:28:29,595
♪ My room is such
a lonely place ♪
523
00:28:29,679 --> 00:28:32,595
♪ guitar music ♪
524
00:28:32,679 --> 00:28:33,887
♪♪♪
525
00:28:33,971 --> 00:28:35,679
♪ My room ♪
526
00:28:35,762 --> 00:28:38,804
♪ So filled with empty space ♪
527
00:28:38,887 --> 00:28:42,346
♪♪♪
528
00:28:42,429 --> 00:28:45,137
♪ Without you ♪
529
00:28:45,221 --> 00:28:47,096
♪ You ♪
530
00:28:47,179 --> 00:28:51,388
♪ Without you, you ♪
531
00:28:51,471 --> 00:28:55,845
♪ My room
is just a place to be ♪
532
00:28:55,929 --> 00:28:59,971
♪♪♪
533
00:29:00,054 --> 00:29:04,096
♪ My room
is nothing more to me ♪
33660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.