All language subtitles for Kidding.S01E02.Pusilanimous.AMZN.WEB-DL.NTb+ION10.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:06,380 [ENNUI] Previously on Kidding... 2 00:00:06,400 --> 00:00:07,800 I want do a show about death. 3 00:00:07,880 --> 00:00:09,800 I don't think you're ready to talk about that. 4 00:00:10,840 --> 00:00:11,960 What are you doing here? 5 00:00:12,040 --> 00:00:13,736 [WILL] She did not leave you because Phil died. 6 00:00:13,760 --> 00:00:15,196 She left you because you're a pussy. 7 00:00:15,220 --> 00:00:16,370 Do you think I should get an apartment 8 00:00:16,380 --> 00:00:17,400 closer to the house? 9 00:00:17,420 --> 00:00:18,670 [HUMMING] 10 00:00:18,760 --> 00:00:20,800 [SIGHS] 11 00:00:20,860 --> 00:00:21,880 P-Hound. 12 00:00:21,900 --> 00:00:23,580 - [JEFF] What does the P stand for? - Yeah. 13 00:00:24,260 --> 00:00:26,840 [BEES BUZZING] 14 00:00:26,880 --> 00:00:30,340 [SEB] Jeff needs to heal. Mr. Pickles is fine. 15 00:00:31,130 --> 00:00:32,760 [JOANNE] So what do you think? 16 00:00:32,880 --> 00:00:34,170 [JEFF] It's perfect. 17 00:00:34,260 --> 00:00:36,540 [DISQUIETING MUSIC] 18 00:00:43,760 --> 00:00:44,880 [ENGINE TURNING OVER] 19 00:00:48,510 --> 00:00:49,696 [TOOL WHIRRING, METAL SQUEAKING] 20 00:00:49,720 --> 00:00:51,050 [METAL CLANGS] 21 00:00:51,130 --> 00:00:52,130 [TOOL CRANKING] 22 00:00:54,970 --> 00:00:56,090 [GRUNTS] 23 00:00:57,380 --> 00:00:58,670 [CHUCKLES] 24 00:01:02,590 --> 00:01:04,380 [STRUMS STRINGS] 25 00:01:04,470 --> 00:01:06,440 [SPEAKING SPANISH] 26 00:01:07,840 --> 00:01:09,280 Es Uke-Larry... 27 00:01:11,170 --> 00:01:12,740 [SPEAKING SPANISH] 28 00:01:19,360 --> 00:01:20,670 [SPEAKING SPANISH] 29 00:01:23,340 --> 00:01:26,200 No. No, no, no, no, no, no, no. 30 00:01:27,630 --> 00:01:30,760 [METAL SQUEAKING, TOOLS WHIRRING] 31 00:01:38,300 --> 00:01:41,220 [TRANQUIL MUSIC] 32 00:01:41,300 --> 00:01:43,720 [CAR CHIRPS] 33 00:01:43,800 --> 00:01:48,880 ♪ ♪ 34 00:01:59,960 --> 00:02:04,960 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 35 00:02:04,980 --> 00:02:07,090 [STRAINING] 36 00:02:07,170 --> 00:02:10,050 [LIGHT PIANO RAG] 37 00:02:10,630 --> 00:02:12,260 [SIGHS] 38 00:02:12,520 --> 00:02:15,360 Did you ever feel like there's nothing to do? 39 00:02:15,460 --> 00:02:16,970 Well, 40 00:02:17,050 --> 00:02:19,380 that's how Ennui Le Triste is feeling right now. 41 00:02:19,470 --> 00:02:22,470 ♪ ♪ 42 00:02:22,550 --> 00:02:24,590 Let's take a trip to Pickle Barrel Falls 43 00:02:24,670 --> 00:02:26,550 and see if we can help. 44 00:02:26,630 --> 00:02:31,760 ♪ ♪ 45 00:02:32,260 --> 00:02:33,970 See you at the bottom. 46 00:02:34,050 --> 00:02:36,920 [JAUNTY PIANO RAG] 47 00:02:37,010 --> 00:02:39,010 ♪ ♪ 48 00:02:39,040 --> 00:02:41,720 [LIGHT HUMMING] 49 00:02:41,800 --> 00:02:46,920 ♪ ♪ 50 00:02:47,840 --> 00:02:49,800 Whoa. 51 00:02:51,380 --> 00:02:53,170 Bonjour, Ennui! 52 00:02:53,260 --> 00:02:55,010 [SPEAKING FRENCH] 53 00:02:55,090 --> 00:02:57,680 Crusty, as usual. 54 00:02:58,170 --> 00:03:00,420 Bored, bored, bored! 55 00:03:00,510 --> 00:03:02,919 - [ENNUI] Everything that I... - They're gonna laugh at me. 56 00:03:02,920 --> 00:03:04,880 [ENNUI] I've already done before. 57 00:03:04,940 --> 00:03:07,580 Well, if they laugh at you... 58 00:03:08,050 --> 00:03:09,899 they're gonna get a real kick out of me. 59 00:03:09,900 --> 00:03:12,179 [JEFF] I'm sure we can think of something. 60 00:03:12,180 --> 00:03:14,106 I mean, just think of all the toys you have at home. 61 00:03:14,130 --> 00:03:18,220 [TANNER] How did you get out of the television? 62 00:03:18,300 --> 00:03:20,460 [SIGHS] 63 00:03:20,740 --> 00:03:23,840 Actually, the hard part isn't getting out. 64 00:03:23,920 --> 00:03:25,420 It's getting back in. 65 00:03:26,180 --> 00:03:28,380 [JEFF] You want to touch my head? 66 00:03:29,920 --> 00:03:31,760 Dare you. 67 00:03:31,840 --> 00:03:33,600 Eww, creepy! 68 00:03:33,630 --> 00:03:34,630 [LAUGHS] 69 00:03:34,720 --> 00:03:36,420 [JEFF] Can I touch yours? 70 00:03:36,510 --> 00:03:37,840 Let me see yours. 71 00:03:37,920 --> 00:03:40,050 Oh, dude, that's so cool! 72 00:03:40,080 --> 00:03:42,130 You got a fade going. 73 00:03:42,220 --> 00:03:44,800 That's really neat. 74 00:03:45,010 --> 00:03:47,419 That's my best friend in the whole world 75 00:03:47,420 --> 00:03:48,460 in the doorway. 76 00:03:48,480 --> 00:03:50,900 Does she look excited to see me? 77 00:03:51,590 --> 00:03:53,060 [TANNER] No. 78 00:03:53,100 --> 00:03:54,970 Hey. 79 00:03:55,050 --> 00:03:56,970 I don't want you to be nervous, 80 00:03:57,000 --> 00:03:59,840 but tomorrow, there's gonna be a lot of Jell-O. 81 00:03:59,920 --> 00:04:01,280 I hope you can handle it. 82 00:04:06,770 --> 00:04:07,770 [LAUGHS] 83 00:04:07,780 --> 00:04:08,920 [MUTTERS] 84 00:04:11,170 --> 00:04:13,120 Mom, 85 00:04:13,630 --> 00:04:17,380 I think Mr. Pickles has brain cancer too. 86 00:04:17,470 --> 00:04:20,340 [GENTLE MUSIC] 87 00:04:20,420 --> 00:04:25,380 ♪ ♪ 88 00:04:27,800 --> 00:04:30,180 Who's the man in your life that isn't me? 89 00:04:30,440 --> 00:04:32,010 What happened to your hair? 90 00:04:32,090 --> 00:04:33,970 How long have you been seeing him? 91 00:04:34,050 --> 00:04:35,599 We've been together a couple months. 92 00:04:35,600 --> 00:04:37,760 - It's casual. - I think Will should stay 93 00:04:37,770 --> 00:04:39,320 at my house one more night a week. 94 00:04:39,340 --> 00:04:42,300 I think one night a week is working. 95 00:04:42,380 --> 00:04:45,360 I want healthy decisions for us, not casual ones. 96 00:04:45,420 --> 00:04:47,270 It's very soon to let a man into our home, 97 00:04:47,340 --> 00:04:50,840 into Phil's home... Will's home. Sheesh. 98 00:04:50,920 --> 00:04:52,549 Actually, it's good that you're here, 99 00:04:52,550 --> 00:04:54,396 to have a conversation about setting boundaries. 100 00:04:54,420 --> 00:04:56,380 You mean distance? 101 00:04:56,470 --> 00:04:59,920 [SIGHS] I found out what the P in P-Hound stands for. 102 00:05:00,060 --> 00:05:02,140 Now every time I see the letter P, 103 00:05:02,170 --> 00:05:04,170 I think of the word "pussy," and it haunts my head. 104 00:05:05,050 --> 00:05:07,800 I used to call Phil "my little P-nugget," 105 00:05:07,820 --> 00:05:09,620 and now I hear "pussy-nugget," 106 00:05:09,720 --> 00:05:12,170 and I can't call him that in my daydreams anymore. 107 00:05:12,260 --> 00:05:13,630 You can set boundaries too. 108 00:05:13,720 --> 00:05:15,539 Like our shared checking account. 109 00:05:15,540 --> 00:05:17,240 I'm gonna ask you if I can buy a new car, 110 00:05:17,260 --> 00:05:19,420 - and you can say no. - Why do you need a new car? 111 00:05:19,510 --> 00:05:21,800 I'd like to not drive the same model minivan 112 00:05:21,820 --> 00:05:23,590 the insurance company coughed up, 113 00:05:23,670 --> 00:05:25,200 and I'm done pretending that there isn't money 114 00:05:25,220 --> 00:05:26,820 to spend on myself. 115 00:05:28,260 --> 00:05:29,800 You should get whatever 116 00:05:29,820 --> 00:05:31,510 makes you and Will comfortable. 117 00:05:31,590 --> 00:05:33,860 Thanks. Thank you. 118 00:05:37,470 --> 00:05:38,839 Maybe I'll come over later, 119 00:05:38,840 --> 00:05:40,280 meet your new guy. 120 00:05:41,050 --> 00:05:43,200 I'll make one of those sour cream-blueberry pies 121 00:05:43,220 --> 00:05:44,800 that I make that you like. 122 00:05:44,880 --> 00:05:47,000 - No! - Anyway... 123 00:05:48,090 --> 00:05:50,130 Good luck with all your new decisions. 124 00:05:50,220 --> 00:05:52,180 Did you really shave your head for that kid? 125 00:05:53,340 --> 00:05:55,500 No, silly. 126 00:05:57,940 --> 00:06:00,130 Is there a way to tell if, you know, somebody's gay? 127 00:06:00,200 --> 00:06:02,220 - [CLAY] Course you can. - How? 128 00:06:02,300 --> 00:06:03,700 You just ask them. I mean, 129 00:06:03,720 --> 00:06:05,319 I would say hello first. 130 00:06:05,320 --> 00:06:07,170 [CLAY] Yeah. Turn them upside down. 131 00:06:07,200 --> 00:06:08,856 [CLAY] If they curl up into a ball, they're gay. 132 00:06:08,880 --> 00:06:10,340 [LAUGHTER] 133 00:06:10,420 --> 00:06:12,220 Hi, everybody. 134 00:06:12,260 --> 00:06:15,280 [QUIET WALTZ MUSIC] 135 00:06:15,630 --> 00:06:17,760 Fuck. 136 00:06:17,840 --> 00:06:19,840 [CLAY] What... what's happening? 137 00:06:19,920 --> 00:06:21,590 I'm confused. 138 00:06:21,670 --> 00:06:24,130 W-where were you that there were so many bees? 139 00:06:24,220 --> 00:06:26,170 ♪ ♪ 140 00:06:26,260 --> 00:06:28,840 Can you give us a second, Derrell? 141 00:06:28,850 --> 00:06:30,760 Oh, my God. 142 00:06:32,720 --> 00:06:34,720 What happened to your face? 143 00:06:34,800 --> 00:06:36,920 What happened to yourself? 144 00:06:37,010 --> 00:06:39,089 I thought we could make this a season 145 00:06:39,090 --> 00:06:41,520 about things that are missing, like hair. 146 00:06:41,540 --> 00:06:42,779 Oh. 147 00:06:42,780 --> 00:06:44,500 We can impart the idea that 148 00:06:44,520 --> 00:06:46,510 change is a good thing. It's okay. 149 00:06:46,590 --> 00:06:48,629 Who we are is so much greater 150 00:06:48,630 --> 00:06:50,510 than what happens to us. 151 00:06:50,590 --> 00:06:52,260 ♪ ♪ 152 00:06:52,340 --> 00:06:53,880 And for the last show, 153 00:06:54,620 --> 00:06:58,760 we take the death episode off the shelf, 154 00:06:58,820 --> 00:07:01,860 and we air it, 155 00:07:02,170 --> 00:07:05,420 and we say, "This happened! 156 00:07:06,510 --> 00:07:07,780 And I'm still me." 157 00:07:07,820 --> 00:07:11,120 You look like you are about to climb a Texas tower 158 00:07:11,140 --> 00:07:12,819 - and shoot people. - Don't say that. 159 00:07:12,820 --> 00:07:15,370 You look like Lee Harvey Oswald's 160 00:07:15,380 --> 00:07:17,300 creative younger brother. 161 00:07:17,380 --> 00:07:19,719 You look like Shooty the Clown. 162 00:07:19,720 --> 00:07:21,980 I am the Pope in a Speedo. 163 00:07:22,840 --> 00:07:24,920 I am the Oreo cookie without its creamy center, 164 00:07:25,010 --> 00:07:26,519 but if you dip me in milk, 165 00:07:26,520 --> 00:07:27,919 I'm still a mouthful of yummy. 166 00:07:27,920 --> 00:07:30,340 The affiliate stations air us out of order. 167 00:07:30,420 --> 00:07:32,800 Don't you think it's gonna be just a little confusing 168 00:07:32,820 --> 00:07:36,100 for the children when one day, Jeff Pickles has hair, 169 00:07:36,160 --> 00:07:38,380 and the next day, he's paved a sidewalk 170 00:07:38,400 --> 00:07:40,300 down the center of his head? 171 00:07:40,380 --> 00:07:42,200 I don't care. 172 00:07:43,140 --> 00:07:44,920 They can air it out of order. 173 00:07:45,010 --> 00:07:47,020 PBS is gonna get the impression 174 00:07:47,040 --> 00:07:49,720 that you are mentally unfortified. 175 00:07:49,800 --> 00:07:52,700 Please, don't put me in this position 176 00:07:52,720 --> 00:07:53,720 with the network. 177 00:07:53,800 --> 00:07:55,960 They're gonna shelve us for six weeks 178 00:07:55,980 --> 00:07:57,340 while your hair grows back. 179 00:07:57,420 --> 00:08:00,880 Think of all the people you'll put out of work. 180 00:08:01,040 --> 00:08:02,630 [AMIKA] We call it a Tiger Stripe. 181 00:08:02,720 --> 00:08:04,180 [JEFF] Ah. 182 00:08:04,550 --> 00:08:05,960 Where does it come from? 183 00:08:06,040 --> 00:08:08,630 Russian women with very few opportunities. 184 00:08:08,720 --> 00:08:10,420 How's that look, Mr. P.? 185 00:08:11,300 --> 00:08:13,580 Really wish you wouldn't call me that. 186 00:08:13,840 --> 00:08:16,520 Just Jeff. Jeff is fine. 187 00:08:16,970 --> 00:08:19,080 Don't go anywhere, Jeff. 188 00:08:23,720 --> 00:08:26,300 [SEB] We're strong men. 189 00:08:26,670 --> 00:08:28,590 We keep the struggle inside. 190 00:08:28,600 --> 00:08:30,550 You had an off day. 191 00:08:30,630 --> 00:08:33,970 When Amika's done, no one will be able to see you're slipping. 192 00:08:34,050 --> 00:08:36,460 [SEB] That's a secret I'll keep between us. 193 00:08:37,050 --> 00:08:39,630 I bought the house next to Jill's. 194 00:08:39,720 --> 00:08:41,720 And why would you do that? 195 00:08:42,880 --> 00:08:45,010 They need me, 196 00:08:45,090 --> 00:08:47,199 even if they don't know they need me. 197 00:08:47,200 --> 00:08:49,340 Jill has a black hole inside her. 198 00:08:49,420 --> 00:08:51,840 It's swallowing her sunshine. 199 00:08:51,920 --> 00:08:54,380 She's trying to fill it with red wine and penises, 200 00:08:54,470 --> 00:08:57,630 and Will's smoking reefer like a jazz musician. 201 00:08:57,720 --> 00:08:59,699 He has no one to open up to. 202 00:08:59,700 --> 00:09:01,700 No healthy friends. 203 00:09:01,760 --> 00:09:03,760 If he doesn't have me to share his inner life with, 204 00:09:03,840 --> 00:09:05,630 his imagination could die. 205 00:09:05,720 --> 00:09:07,380 Did you tell them you did this? 206 00:09:07,800 --> 00:09:09,760 I'm sure it'll be odd at first, 207 00:09:09,840 --> 00:09:12,300 but when I show up, knock on the door, 208 00:09:12,380 --> 00:09:14,550 with my blueberry-sour cream pie, 209 00:09:14,630 --> 00:09:16,420 and I say, "Hey, friends. 210 00:09:16,510 --> 00:09:18,020 I'm your new neighbor," 211 00:09:18,510 --> 00:09:19,800 we'll find our footing. 212 00:09:19,880 --> 00:09:21,010 And you don't think they'll 213 00:09:21,090 --> 00:09:23,130 see all that as just... 214 00:09:23,220 --> 00:09:24,880 a little bit aggressive? 215 00:09:24,970 --> 00:09:27,840 I saw Jill hugging another man, 216 00:09:27,920 --> 00:09:29,590 or he was hugging her. 217 00:09:29,670 --> 00:09:31,300 [SEB] You mean fucking. 218 00:09:31,880 --> 00:09:34,470 No. Regular hugging. 219 00:09:34,550 --> 00:09:36,620 [SEB] Oh, I'm sorry. 220 00:09:36,920 --> 00:09:38,960 Is it serious? 221 00:09:39,040 --> 00:09:40,590 I don't know. 222 00:09:40,670 --> 00:09:42,140 I don't think so. 223 00:09:42,400 --> 00:09:43,660 How could it be? 224 00:09:43,670 --> 00:09:46,130 [GASPING] 225 00:09:46,220 --> 00:09:49,170 [DISQUIETING MUSIC] 226 00:09:49,260 --> 00:09:54,080 ♪ ♪ 227 00:10:11,200 --> 00:10:15,000 _ 228 00:10:35,470 --> 00:10:38,630 Mr. Piccirillo, you forgot the extra credit. 229 00:10:38,720 --> 00:10:41,520 I don't think freshmen are allowed off-campus lunch. 230 00:10:41,560 --> 00:10:44,980 I told you, I got you. 231 00:10:45,380 --> 00:10:46,820 Get in. 232 00:10:46,860 --> 00:10:48,260 All right. 233 00:10:50,050 --> 00:10:53,170 [LAUGHTER] 234 00:10:54,920 --> 00:10:56,520 Smoke up. 235 00:10:56,820 --> 00:10:59,470 My brother grew this in his laundry room. 236 00:10:59,550 --> 00:11:02,800 Hey, give me your phone. 237 00:11:02,880 --> 00:11:04,179 If we're gonna hang out later, 238 00:11:04,180 --> 00:11:05,960 I should put my number in it. 239 00:11:06,020 --> 00:11:08,970 Dude, is that really your phone? 240 00:11:09,050 --> 00:11:11,100 [WILL] You should see our answering machine. 241 00:11:11,670 --> 00:11:13,920 Has two little tapes in it. 242 00:11:13,980 --> 00:11:16,510 [LAUGHTER] 243 00:11:26,580 --> 00:11:28,820 Uh... William? 244 00:11:48,050 --> 00:11:50,970 [FOREBODING MUSIC] 245 00:11:51,050 --> 00:11:53,300 ♪ ♪ 246 00:11:53,460 --> 00:11:56,880 _ 247 00:11:57,420 --> 00:12:00,840 What did the Secret Chef hide in your dessert? 248 00:12:00,920 --> 00:12:03,180 I had rutabagas in my brownies. 249 00:12:03,300 --> 00:12:05,150 I thought they were chocolate chips, but... 250 00:12:05,220 --> 00:12:06,800 I was pleasantly deceived. 251 00:12:07,970 --> 00:12:10,860 If Jill finds out you bought the house next to her, 252 00:12:10,880 --> 00:12:14,560 she'll move, and she'll never talk to you again, 253 00:12:15,300 --> 00:12:17,180 and she'll take Will and leave. 254 00:12:18,470 --> 00:12:20,800 I don't know how to love from a distance. 255 00:12:20,880 --> 00:12:22,300 ♪ ♪ 256 00:12:22,320 --> 00:12:24,000 Jeffy. 257 00:12:25,090 --> 00:12:27,380 I forgot to do a crust. 258 00:12:52,050 --> 00:12:54,220 [CLEARS THROAT] 259 00:12:54,860 --> 00:12:56,970 [ZIPPING] 260 00:13:08,460 --> 00:13:11,470 [LIGHT HUMMING] 261 00:13:14,260 --> 00:13:17,220 [DISQUIETING MUSIC] 262 00:13:17,300 --> 00:13:18,860 ♪ ♪ 263 00:13:18,880 --> 00:13:21,880 [WHISTLING] 264 00:13:21,970 --> 00:13:26,920 ♪ ♪ 265 00:13:28,160 --> 00:13:33,920 [HUMMING] 266 00:13:34,010 --> 00:13:38,880 ♪ ♪ 267 00:13:58,300 --> 00:13:59,720 Ooh! Shh. 268 00:13:59,800 --> 00:14:04,670 ♪ ♪ 269 00:15:27,090 --> 00:15:29,510 [JEFF] "From 'pusillanimous,' 270 00:15:29,590 --> 00:15:32,550 showing a lack of courage or determination." 271 00:15:49,590 --> 00:15:53,090 [PLUCKING STRINGS] 272 00:15:53,170 --> 00:15:56,550 [STRUMS CHORD] 273 00:15:56,630 --> 00:15:59,510 [RISING] ♪ What do you do, what do you do ♪ 274 00:15:59,590 --> 00:16:01,600 ♪ What do you do ♪ 275 00:16:02,880 --> 00:16:04,590 ♪ What do you do, what do you do ♪ 276 00:16:04,670 --> 00:16:07,970 ♪ What do you do ♪ 277 00:16:12,170 --> 00:16:14,620 Maddy, piano time! 278 00:16:15,090 --> 00:16:16,550 I'll take her. 279 00:16:16,630 --> 00:16:19,060 [PIANO MUSIC] 280 00:16:19,120 --> 00:16:21,160 [CHUCKIE] Want me to stop, Mr. Farpopolis? 281 00:16:21,200 --> 00:16:23,180 - No. Keep going, Chuckie. - [CHUCKIE SINGING] 282 00:16:23,220 --> 00:16:25,020 Yeah, sorry. I know I'm early. 283 00:16:25,040 --> 00:16:26,700 I-I was hoping you and I could go somewhere 284 00:16:26,720 --> 00:16:29,440 - and talk for a second. - No vocals, Chuckie. 285 00:16:29,480 --> 00:16:31,970 Sorry, Mr. Farpopolis. 286 00:16:32,050 --> 00:16:35,279 He's always adding vocals. I can take her, Deirdre. 287 00:16:35,280 --> 00:16:37,260 - Oh, I... - Come in. 288 00:16:37,300 --> 00:16:39,020 - Just... can we, uh... - [CHUCKIE SINGING] 289 00:16:39,090 --> 00:16:40,590 Chuckie! 290 00:16:40,670 --> 00:16:42,879 Okay, never mind. It's nothing. 291 00:16:42,880 --> 00:16:45,680 Have fun... eh, learn. 292 00:16:45,780 --> 00:16:46,970 Aren't you coming, Mom? 293 00:16:47,050 --> 00:16:48,800 ♪ ♪ 294 00:16:48,880 --> 00:16:49,939 Inside? 295 00:16:49,940 --> 00:16:51,540 Daddy always waits upstairs. 296 00:16:51,840 --> 00:16:53,460 Oh, he does? Oh. 297 00:16:53,560 --> 00:16:55,620 - [DEIRDRE] For the whole lesson? - [MADDY] Yeah, they both do. 298 00:16:55,640 --> 00:16:56,839 Daddy's always yelling, 299 00:16:56,840 --> 00:16:59,120 "Play louder, so Daddy can hear you." 300 00:17:00,130 --> 00:17:02,590 [DEIRDRE] Oh, huh. 301 00:17:02,670 --> 00:17:07,760 ♪ ♪ 302 00:17:08,260 --> 00:17:11,950 [MADDY] ♪ Don't go chasing waterfalls ♪ 303 00:17:11,960 --> 00:17:13,340 No vocals, Maddy. 304 00:17:13,420 --> 00:17:15,630 ♪ ♪ 305 00:17:15,650 --> 00:17:17,590 Did you hand-fuck my husband? 306 00:17:17,670 --> 00:17:20,700 ♪ ♪ 307 00:17:20,820 --> 00:17:22,970 So what's your second favorite instrument? 308 00:17:24,630 --> 00:17:26,779 ♪ What do you do, what do you do ♪ 309 00:17:26,780 --> 00:17:29,719 ♪ What do you do ♪ 310 00:17:29,720 --> 00:17:31,330 Maestro Pimento Fermata 311 00:17:31,340 --> 00:17:33,590 and the Pickle Nickel Choir. 312 00:17:33,940 --> 00:17:35,999 ♪ When it's time to make a choice ♪ 313 00:17:36,000 --> 00:17:37,970 ♪ Make the choice, make the choice ♪ 314 00:17:38,050 --> 00:17:39,920 ♪ When you haven't got a clue ♪ 315 00:17:40,010 --> 00:17:41,970 - ♪ What do you do? ♪ - ♪ What do you do? ♪ 316 00:17:42,050 --> 00:17:45,740 ♪ You only need to listen to the voice that's true ♪ 317 00:17:45,820 --> 00:17:48,800 - ♪ The voice that's true? ♪ - ♪ That little voice ♪ 318 00:17:48,820 --> 00:17:52,340 ♪ That's deep inside of you, hear the voice ♪ 319 00:17:52,420 --> 00:17:55,050 ♪ Make the choice, make the choice ♪ 320 00:17:55,130 --> 00:17:59,140 ♪ It'll say anything it wants and it will never go away ♪ 321 00:17:59,150 --> 00:18:03,620 ♪ And the harder you ignore it then the more it has to say ♪ 322 00:18:03,660 --> 00:18:06,050 ♪ You'll hear it get louder, louder, louder ♪ 323 00:18:06,130 --> 00:18:09,630 ♪ Louder, louder, louder, louder every day ♪ 324 00:18:09,720 --> 00:18:11,770 ♪ The voice is here to stay ♪ 325 00:18:11,780 --> 00:18:12,960 [PICKLE] ♪ Mamma Mia ♪ 326 00:18:46,630 --> 00:18:48,720 [SIGHS] 327 00:18:50,580 --> 00:18:52,800 We're in the middle of a meal. 328 00:18:54,800 --> 00:18:56,420 It's opulent. 329 00:18:58,220 --> 00:18:59,800 It's red. 330 00:19:00,130 --> 00:19:02,970 Red is such a look-at-me color. 331 00:19:03,050 --> 00:19:04,820 It's the safest car on the market. 332 00:19:04,860 --> 00:19:08,090 Hm. You know, 333 00:19:08,170 --> 00:19:10,500 if Will stayed over at my house one more night a week, 334 00:19:10,510 --> 00:19:12,720 I wouldn't have to be dropping by all the time. 335 00:19:14,220 --> 00:19:16,010 I'll think about it. 336 00:19:19,260 --> 00:19:21,420 Tell me one thing about him. 337 00:19:26,090 --> 00:19:27,760 His name is Peter. 338 00:19:27,820 --> 00:19:29,260 Hm? 339 00:19:29,340 --> 00:19:31,380 He's an anesthesiologist. 340 00:19:31,420 --> 00:19:32,720 Mm. 341 00:19:32,800 --> 00:19:34,840 I guess that's... 342 00:19:34,920 --> 00:19:36,799 As long as he doesn't start bringing his work 343 00:19:36,800 --> 00:19:38,920 home with him. A lot of them do that. 344 00:19:40,760 --> 00:19:42,340 Tell me another thing. 345 00:19:49,220 --> 00:19:50,320 It looks good. 346 00:19:51,460 --> 00:19:53,800 I don't think anyone will know but me. 347 00:19:57,670 --> 00:19:59,630 I had a pie. 348 00:20:01,260 --> 00:20:03,010 Come on. 349 00:20:03,090 --> 00:20:05,970 [PIANO CONCERTO IN A MINOR BY EDVARD GRIEG] 350 00:20:06,050 --> 00:20:07,590 ♪ ♪ 351 00:20:07,670 --> 00:20:09,060 Who are you? 352 00:20:10,380 --> 00:20:12,630 - Jeff... - Could you be more specific? 353 00:20:12,720 --> 00:20:14,420 A family lives in this house. 354 00:20:14,510 --> 00:20:17,220 That wasn't a... question. 355 00:20:17,300 --> 00:20:19,630 Maybe let's stick to the basics. 356 00:20:19,720 --> 00:20:21,900 - Mm. - Is that pie on your shoe? 357 00:20:21,960 --> 00:20:23,619 Well, I don't want him to feel like 358 00:20:23,620 --> 00:20:25,339 he can't ask me things. 359 00:20:25,340 --> 00:20:27,980 Have you been married before, Peter? 360 00:20:28,420 --> 00:20:29,800 [JILL] Jeff, let him eat. 361 00:20:29,880 --> 00:20:31,670 [PETER] Peter, Peter, pumpkin eater. 362 00:20:31,760 --> 00:20:34,300 Had a wife, couldn't keep her. 363 00:20:34,320 --> 00:20:36,059 Right? Isn't that how it goes? 364 00:20:36,060 --> 00:20:37,260 Put her in a pumpkin shell, 365 00:20:37,340 --> 00:20:39,440 and there he kept her very well. 366 00:20:39,800 --> 00:20:42,720 The man in that poem is not a candidate for glory. 367 00:20:43,630 --> 00:20:45,090 It's a rhyme about abuse. 368 00:20:45,170 --> 00:20:47,380 Mm. I didn't know the rest of it. 369 00:20:47,400 --> 00:20:49,670 Had another, didn't love her. 370 00:20:49,760 --> 00:20:50,880 That's the next line. 371 00:20:50,970 --> 00:20:52,920 No, I don't think that... 372 00:20:53,010 --> 00:20:54,720 How is that a bedtime story? 373 00:20:54,800 --> 00:20:56,320 King John 374 00:20:56,550 --> 00:20:58,720 had a friend he didn't like, 375 00:20:58,800 --> 00:21:00,970 and so he took that man's wife 376 00:21:01,000 --> 00:21:03,550 and he sealed her in a room with bricks 377 00:21:03,630 --> 00:21:05,260 until she starved to death. 378 00:21:05,460 --> 00:21:08,260 In some versions, mice eat the woman, 379 00:21:08,300 --> 00:21:11,560 but that's neither here nor there. 380 00:21:11,760 --> 00:21:14,170 My mother used to read that to me. 381 00:21:14,260 --> 00:21:15,720 Now I question her motives. 382 00:21:15,740 --> 00:21:17,510 Early childhood neglect 383 00:21:17,590 --> 00:21:20,280 can lead to dysfunctional adult relationships. 384 00:21:20,420 --> 00:21:22,140 Are your parents still together, 385 00:21:22,300 --> 00:21:23,920 like Jill and I? 386 00:21:23,980 --> 00:21:26,590 ♪ ♪ 387 00:21:26,920 --> 00:21:29,400 Will, you're gonna... spend an extra night a week 388 00:21:29,420 --> 00:21:31,160 - with your dad. - Oh. 389 00:21:31,340 --> 00:21:33,880 That's a good thing. 390 00:21:39,510 --> 00:21:40,760 Hey. 391 00:21:40,840 --> 00:21:42,110 How long have you been sucking 392 00:21:42,120 --> 00:21:43,300 on those coffin nails? 393 00:21:43,380 --> 00:21:45,880 Yeah, actually, I've been 394 00:21:45,970 --> 00:21:49,010 meaning to quit. [CLEARS THROAT] 395 00:21:55,220 --> 00:21:57,920 You ever had a vice or a guilty pleasure? 396 00:22:00,180 --> 00:22:03,080 Not like smoking, or adultery, 397 00:22:03,420 --> 00:22:05,440 or skulduggery, 398 00:22:06,050 --> 00:22:09,020 but... I have been known to... 399 00:22:09,120 --> 00:22:11,100 take a sip or two of chocolate syrup, 400 00:22:11,130 --> 00:22:12,640 straight out of the bottle. 401 00:22:13,260 --> 00:22:14,800 [LAUGHS] 402 00:22:14,880 --> 00:22:16,420 [CLEARS THROAT] Uh... 403 00:22:16,510 --> 00:22:19,140 Your vice is drinking Hershey's chocolate syrup? 404 00:22:19,160 --> 00:22:20,920 No. 405 00:22:21,010 --> 00:22:23,000 Never have a coupon for Hershey's. 406 00:22:23,470 --> 00:22:25,340 Yeah, but I mean... 407 00:22:25,420 --> 00:22:27,340 You can afford name-brand syrup. 408 00:22:27,880 --> 00:22:29,620 I can afford a lot of things, 409 00:22:30,050 --> 00:22:32,090 but I only spend what I need, 410 00:22:32,170 --> 00:22:34,320 and the rest goes to people who need it more. 411 00:22:34,480 --> 00:22:37,470 Yeah. Totally. No, every month, 412 00:22:37,550 --> 00:22:39,250 I give $15 to NPR. 413 00:22:39,260 --> 00:22:42,220 They sent me an apron that says "NPR Apron." 414 00:22:42,590 --> 00:22:44,420 I like the name Peter. 415 00:22:44,510 --> 00:22:46,760 It's a good name. 416 00:22:46,780 --> 00:22:48,320 You know what? 417 00:22:49,670 --> 00:22:52,520 I'm gonna call you Big P. 418 00:22:52,540 --> 00:22:54,579 - [CHUCKLES] - Would that be okay? 419 00:22:54,580 --> 00:22:56,100 Are you kidding me? Oh... 420 00:22:56,140 --> 00:22:57,819 Jeff Pickles just gave me a nickname. 421 00:22:57,820 --> 00:22:59,480 Oh, God. I feel like... 422 00:22:59,600 --> 00:23:02,180 Elvis just gave me a sequin. What can I call you? 423 00:23:02,220 --> 00:23:04,000 Jeff Pickles. 424 00:23:06,920 --> 00:23:09,240 Oh, sorry. I thought you had left. 425 00:23:09,720 --> 00:23:11,920 Good night, Will. 426 00:23:17,050 --> 00:23:18,600 Good night, Big P. 427 00:23:20,050 --> 00:23:21,510 Can I ask you something? 428 00:23:21,590 --> 00:23:24,170 [PETER] Oh, yeah, man. What's up? 429 00:23:24,260 --> 00:23:27,350 [WILL] What kind of mouthwash do girls like? 430 00:23:27,360 --> 00:23:29,840 [IMITATES METALLIC SCRAPING SOUND] 431 00:23:29,920 --> 00:23:32,590 [QUIET MELANCHOLY MUSIC] 432 00:23:32,670 --> 00:23:37,130 ♪ ♪ 433 00:23:37,220 --> 00:23:39,040 [SIGHS] 434 00:23:39,120 --> 00:23:44,170 ♪ ♪ 435 00:23:47,880 --> 00:23:49,160 What? 436 00:23:49,240 --> 00:23:54,880 ♪ ♪ 437 00:23:56,380 --> 00:23:58,720 Are... are you... 438 00:23:58,800 --> 00:24:03,520 ♪ ♪ 439 00:24:03,640 --> 00:24:05,780 I love you. 440 00:24:05,840 --> 00:24:11,050 ♪ ♪ 441 00:24:12,340 --> 00:24:14,090 [ASTRON-OTTER CRYING] 442 00:24:14,170 --> 00:24:15,340 [JEFF] Oh, no! 443 00:24:15,420 --> 00:24:16,840 Astron-Otter? 444 00:24:16,920 --> 00:24:18,130 What's wrong? 445 00:24:18,220 --> 00:24:19,880 [AGITATED MUTTERING] 446 00:24:19,970 --> 00:24:21,719 You're frustrated? About what? 447 00:24:21,720 --> 00:24:23,630 [AGITATED MUTTERING] 448 00:24:23,720 --> 00:24:25,750 Oh, she's frustrated 449 00:24:25,760 --> 00:24:28,240 because her rocket ship keeps falling over. 450 00:24:28,260 --> 00:24:30,880 I think her bam-boosters are misfiring. 451 00:24:32,340 --> 00:24:35,090 You know what I do when I'm frustrated? 452 00:24:35,170 --> 00:24:37,080 I take a calm-me-down breath. 453 00:24:37,120 --> 00:24:40,600 [BREATHES DEEPLY] 454 00:24:40,680 --> 00:24:41,860 [INHALES] 455 00:24:41,900 --> 00:24:44,130 [AGGRAVATED SIGH] 456 00:24:44,220 --> 00:24:46,800 [AGITATED YELLING] 457 00:24:46,970 --> 00:24:48,770 I think maybe she needs another calm... 458 00:24:48,780 --> 00:24:51,550 All right, stop. 459 00:24:51,630 --> 00:24:54,340 Why do you keep doing that? 460 00:24:54,420 --> 00:24:56,170 - Stop. - Stop what? 461 00:24:56,260 --> 00:24:58,800 You keep calling Astron-Otter a she. 462 00:24:58,880 --> 00:25:01,340 Last time I checked, he was a he-otter. 463 00:25:01,420 --> 00:25:03,620 He was a he. Now she's a she. 464 00:25:03,700 --> 00:25:05,130 He's been a he for 20 years. 465 00:25:05,150 --> 00:25:07,650 You don't just wake up one day and call him a she. 466 00:25:07,680 --> 00:25:08,939 [JEFF] It happens every day. 467 00:25:08,940 --> 00:25:11,590 It's happening to children all over the world. 468 00:25:14,670 --> 00:25:16,110 It's called gender fluidity. 469 00:25:16,120 --> 00:25:17,590 What? No. 470 00:25:17,670 --> 00:25:19,000 He's a he. 471 00:25:19,100 --> 00:25:22,380 Astron-Otter's Lunar Lander Power Wheel. 472 00:25:22,470 --> 00:25:24,380 - Hmm. - Astron-Otter's Moon 473 00:25:24,480 --> 00:25:26,370 Rock Space Fortress. 474 00:25:26,380 --> 00:25:30,420 Astron-Otter's My First Boxer Briefs 475 00:25:30,510 --> 00:25:32,170 with stain guard. 476 00:25:32,260 --> 00:25:35,000 He's a seven-figure line item marketed to boys. 477 00:25:35,090 --> 00:25:36,820 She has no discernible genitalia. 478 00:25:36,840 --> 00:25:39,100 I should fucking hope not. 479 00:25:39,670 --> 00:25:42,200 What an important thing to impart, 480 00:25:42,630 --> 00:25:45,170 that Astron-Otter could change overnight 481 00:25:45,260 --> 00:25:47,120 and still be the same otter. 482 00:25:47,800 --> 00:25:49,499 It's not a terrible idea. 483 00:25:49,500 --> 00:25:50,799 Nobody asked you, Sheryl. 484 00:25:50,800 --> 00:25:52,140 Astron-Otter is a boy. 485 00:25:52,160 --> 00:25:53,519 Astron-Otter is a lie. 486 00:25:53,520 --> 00:25:55,880 Let's tread very carefully here, Jeff. 487 00:25:55,970 --> 00:25:58,270 That's an expensive vagina you're adding. 488 00:25:58,280 --> 00:26:01,550 That is a $4 million otter twat. 489 00:26:01,630 --> 00:26:03,879 Please don't use a bad word when you can use a good word. 490 00:26:03,880 --> 00:26:06,120 These are not the decisions you make. 491 00:26:06,130 --> 00:26:08,860 Astron-Otter is a male. 492 00:26:08,880 --> 00:26:10,000 No, Dad. 493 00:26:10,220 --> 00:26:12,340 She's not. 494 00:26:16,300 --> 00:26:18,330 Maybe it's time for you to wake up 495 00:26:18,340 --> 00:26:20,400 and smell the otter twat. 496 00:26:21,470 --> 00:26:22,760 Sorry, Sheryl. 497 00:26:22,970 --> 00:26:24,170 Sorry. 498 00:26:24,260 --> 00:26:27,340 [RATTLING SOUND] 499 00:26:32,090 --> 00:26:34,250 - [SCREECHING HONK] - Oh, Jesus! 500 00:26:34,260 --> 00:26:35,670 [GIGGLES] 501 00:26:35,760 --> 00:26:37,840 - Poppy, look what Mom got me. - Not now, honey. 502 00:26:37,920 --> 00:26:39,096 [MADDY] What happened to your face? 503 00:26:39,120 --> 00:26:40,720 I got ouchies, kid. 504 00:26:40,800 --> 00:26:43,380 I got ouchies in places you don't want ouchies. 505 00:26:43,420 --> 00:26:47,090 - Why do you look like that? - He made Astron-Otter 506 00:26:47,170 --> 00:26:49,010 into a fucking hermaphrodite. 507 00:26:49,090 --> 00:26:51,980 What's next, "Bi Little Pony"? 508 00:26:52,630 --> 00:26:54,300 How long before he loses it 509 00:26:54,380 --> 00:26:57,300 and this whole place burns down to the chimney? 510 00:26:57,380 --> 00:27:00,300 [DRUM MUSIC] 511 00:27:00,380 --> 00:27:04,590 ♪ ♪ 512 00:27:04,670 --> 00:27:06,100 Derrell! 513 00:27:06,840 --> 00:27:08,760 Yeah. 514 00:27:08,840 --> 00:27:11,220 Get me Tara Lipinski. 515 00:27:14,080 --> 00:27:15,360 [JOANNE] Hello? 516 00:27:15,480 --> 00:27:17,820 I think I left my cookie platter here 517 00:27:17,840 --> 00:27:20,720 from the open house, so I'm just gonna grab it. 518 00:27:20,800 --> 00:27:23,720 [GENTLE MUSIC] 519 00:27:23,800 --> 00:27:28,670 ♪ ♪ 520 00:28:00,820 --> 00:28:02,920 Okay. 521 00:28:03,280 --> 00:28:04,720 I got it. 522 00:28:04,800 --> 00:28:07,760 [FAINT HISSING] 523 00:28:07,840 --> 00:28:09,630 ♪ ♪ 524 00:28:09,740 --> 00:28:11,160 _ 525 00:28:12,260 --> 00:28:13,720 Will! 526 00:28:13,800 --> 00:28:16,120 We're finally getting new neighbors. 527 00:28:16,970 --> 00:28:21,020 ♪ My room ♪ 528 00:28:21,120 --> 00:28:25,420 ♪ My room ♪ 529 00:28:25,460 --> 00:28:29,590 ♪ My room is such a lonely place ♪ 530 00:28:29,670 --> 00:28:32,590 [GUITAR MUSIC] 531 00:28:32,670 --> 00:28:33,820 ♪ ♪ 532 00:28:33,970 --> 00:28:35,670 ♪ My room ♪ 533 00:28:35,760 --> 00:28:38,800 ♪ So filled with empty space ♪ 534 00:28:38,880 --> 00:28:42,340 ♪ ♪ 535 00:28:42,420 --> 00:28:45,260 ♪ Without you ♪ 536 00:28:45,320 --> 00:28:46,880 ♪ You ♪ 537 00:28:46,900 --> 00:28:51,320 ♪ Without you, you ♪ 538 00:28:51,340 --> 00:28:55,840 ♪ My room is just a place to be ♪ 539 00:28:55,920 --> 00:28:59,970 ♪ ♪ 540 00:29:00,000 --> 00:29:04,090 ♪ My room is nothing more to me ♪ 35945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.