Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,836 --> 00:00:03,540
Previously on "Kevin
(Probably) Saves the World"...
2
00:00:03,546 --> 00:00:04,823
I'm a messenger from God.
3
00:00:04,829 --> 00:00:06,630
I'm here to guide and protect you.
4
00:00:06,664 --> 00:00:08,939
God is gonna show you how to
find the other righteous.
5
00:00:08,945 --> 00:00:11,290
- Aah!
- I think we're becoming more human.
6
00:00:11,296 --> 00:00:13,720
We're also gaining more humanity.
7
00:00:13,726 --> 00:00:15,260
You say that like it's a good thing!
8
00:00:15,266 --> 00:00:16,834
Admitting the truth means...
9
00:00:16,868 --> 00:00:18,602
Admitting something
I don't want to accept.
10
00:00:18,637 --> 00:00:20,738
Dave is dead.
11
00:00:20,772 --> 00:00:23,389
If this can happen to
him, it can happen to me.
12
00:00:24,776 --> 00:00:26,700
- Reese?
- Wait, what was that?
13
00:00:27,312 --> 00:00:29,380
I don't know.
14
00:00:32,884 --> 00:00:34,551
Hey.
15
00:00:34,586 --> 00:00:36,921
What's with the huge shirt?
16
00:00:36,955 --> 00:00:39,556
I cleaned out Dave's apartment in Reno.
17
00:00:40,892 --> 00:00:42,793
Oh. Wow.
18
00:00:42,827 --> 00:00:44,938
That is real...
19
00:00:45,320 --> 00:00:47,398
Wait, Dave had an apartment?
20
00:00:47,432 --> 00:00:49,199
Two bed, one bath,
21
00:00:49,242 --> 00:00:52,703
laundry in unit, pretty good gym...
22
00:00:52,737 --> 00:00:54,371
Do you have an apartment?
23
00:00:54,406 --> 00:00:55,873
Why would I have an apartment?
24
00:00:55,907 --> 00:00:58,409
This house is really nice.
25
00:00:58,443 --> 00:00:59,610
I feel the same way.
26
00:00:59,644 --> 00:01:02,313
Anyway, I didn't know what to do with it
27
00:01:02,347 --> 00:01:03,914
and thought you might be able to
28
00:01:03,949 --> 00:01:05,616
get some use out of some of this stuff.
29
00:01:05,650 --> 00:01:07,070
Mm.
30
00:01:07,557 --> 00:01:09,153
Some sort of cinna...
31
00:01:09,187 --> 00:01:10,220
Cinna-mint.
32
00:01:11,356 --> 00:01:12,623
Dave would probably be pretty happy
33
00:01:12,657 --> 00:01:14,458
if I finished up his tube for him.
34
00:01:14,492 --> 00:01:16,460
I bet he would.
35
00:01:16,494 --> 00:01:17,895
Do you want me to just toss
36
00:01:17,929 --> 00:01:20,115
the rest of this stuff in your closet?
37
00:01:20,465 --> 00:01:21,899
No, leave it out.
38
00:01:21,933 --> 00:01:24,635
It'll be a nice way to
remember our friend.
39
00:01:26,705 --> 00:01:28,272
But we should store his belongings
40
00:01:28,306 --> 00:01:30,941
in something nicer than a cardboard box.
41
00:01:30,976 --> 00:01:33,177
Why? They're just "things."
42
00:01:33,211 --> 00:01:34,382
I know.
43
00:01:34,879 --> 00:01:36,868
But memorializing those
44
00:01:36,874 --> 00:01:38,749
who have passed on is...
45
00:01:39,483 --> 00:01:40,751
What humans do.
46
00:01:40,785 --> 00:01:41,986
It shows respect.
47
00:01:43,722 --> 00:01:45,122
And, um...
48
00:01:49,194 --> 00:01:51,996
... it's the same reason
that we have statues or...
49
00:02:03,908 --> 00:02:05,843
Shh.
50
00:02:09,047 --> 00:02:10,681
Good night.
51
00:02:16,692 --> 00:02:17,913
Um...
52
00:02:18,590 --> 00:02:20,858
This is my bed, too, so I'm just...
53
00:02:20,892 --> 00:02:22,826
I'm just gonna squeeze...
54
00:02:22,861 --> 00:02:24,194
Don't mind me.
55
00:02:24,229 --> 00:02:26,623
Um, you know what?
56
00:02:26,629 --> 00:02:29,764
Maybe I'll... This way.
57
00:02:30,869 --> 00:02:32,636
Better for everybody.
58
00:02:37,208 --> 00:02:38,709
Good night.
59
00:02:45,016 --> 00:02:46,216
No.
60
00:02:46,251 --> 00:02:47,718
Snooze.
61
00:02:47,752 --> 00:02:48,986
Snooze forever.
62
00:02:54,959 --> 00:02:56,293
Um...
63
00:02:58,229 --> 00:02:59,563
Yvette!
64
00:02:59,597 --> 00:03:00,864
Ooh.
65
00:03:00,899 --> 00:03:01,899
Yvette!
66
00:03:01,933 --> 00:03:03,067
Mm.
67
00:03:03,101 --> 00:03:05,202
Just... Just one snooze.
68
00:03:05,236 --> 00:03:07,071
Wake up! 911! It's an emergency!
69
00:03:07,105 --> 00:03:08,338
Awake!
70
00:03:08,373 --> 00:03:10,340
Whoa! Ohh!
71
00:03:10,375 --> 00:03:12,009
I'm okay.
72
00:03:12,043 --> 00:03:15,162
Ow. I really don't think I'm okay.
Oh, wait. No, I am.
73
00:03:15,201 --> 00:03:16,412
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
74
00:03:16,482 --> 00:03:19,283
So, is your whole "fritzing
thing" getting worse?
75
00:03:19,317 --> 00:03:23,120
No, no. It only happened
because I fell asleep
76
00:03:23,154 --> 00:03:25,459
and had some... Some strange dream.
77
00:03:25,790 --> 00:03:28,025
- Like a nightmare?
- Oh, it was nothing.
78
00:03:28,059 --> 00:03:29,394
And it won't happen again because
79
00:03:29,400 --> 00:03:31,962
I'm going to stay focused
and I'm gonna stay awake.
80
00:03:31,996 --> 00:03:33,464
Pinky promise?
81
00:03:33,498 --> 00:03:35,132
What?
82
00:03:35,166 --> 00:03:37,468
What... What is that?
83
00:03:37,502 --> 00:03:39,726
Uh, it's how you pinky promise.
84
00:03:39,796 --> 00:03:43,040
Uh, you are wrong.
And I'm not doing that.
85
00:03:43,074 --> 00:03:45,042
What? What?
86
00:03:45,076 --> 00:03:46,777
You got to do it before it dries.
87
00:03:46,811 --> 00:03:49,713
Reese, come on, I told you... it is...
88
00:03:49,747 --> 00:03:51,982
It's some sort of video interference.
89
00:03:52,452 --> 00:03:54,718
But... what if it's not?
90
00:03:54,752 --> 00:03:57,334
What are you goobers looking at?
91
00:03:57,922 --> 00:03:59,990
There was a glitch on
our security camera,
92
00:04:00,024 --> 00:04:01,658
and now Reese thinks
that our living room
93
00:04:01,693 --> 00:04:03,861
is some sort of portal
to another dimension.
94
00:04:04,929 --> 00:04:06,096
What do you think?
95
00:04:06,131 --> 00:04:07,431
Oh.
96
00:04:07,465 --> 00:04:09,152
You... You would like my opinion?
97
00:04:15,440 --> 00:04:17,741
I don't think anything.
98
00:04:17,775 --> 00:04:19,143
I mean, I... I...
99
00:04:19,177 --> 00:04:20,944
I mean, there's like, uh, yeah, okay,
100
00:04:20,979 --> 00:04:22,779
there's a little outline of something.
101
00:04:22,814 --> 00:04:24,748
But, uh, who knows?
Who knows anything, really?
102
00:04:24,782 --> 00:04:26,617
Life is such a mystery. Like, who...
103
00:04:26,651 --> 00:04:29,720
- Are you okay?
- Yeah, I'm, uh... I'm just, uh...
104
00:04:30,288 --> 00:04:32,689
I'm a little nervous because
I have to go to a brunch
105
00:04:32,724 --> 00:04:34,825
to meet some of Kristin's
friends, and then... Ugh!
106
00:04:34,859 --> 00:04:36,642
I'm just... It's a little scary.
107
00:04:36,648 --> 00:04:38,529
I mean, not...
108
00:04:38,563 --> 00:04:40,332
Like, I mean, it's definitely scarier
109
00:04:40,338 --> 00:04:41,770
than that, whatever that is.
110
00:04:41,799 --> 00:04:44,034
All right, I gotta go
charm the pants off
111
00:04:44,068 --> 00:04:46,073
- of some friends of...
- Mm.
112
00:04:46,089 --> 00:04:47,479
... of Kristin's, and...
113
00:04:48,039 --> 00:04:49,806
- Wish me luck!
- Yeah.
114
00:04:49,841 --> 00:04:51,942
How does anyone date him?
115
00:04:51,976 --> 00:04:53,650
I honestly don't know.
116
00:04:54,412 --> 00:04:56,013
- They saw you.
- What?
117
00:04:56,047 --> 00:04:57,881
On the security footage. They saw you.
118
00:04:57,916 --> 00:05:00,384
But don't worry because Amy
already outsmarted herself
119
00:05:00,418 --> 00:05:01,952
and made up a logical explanation,
120
00:05:01,986 --> 00:05:03,854
but you really have to be on high alert.
121
00:05:03,888 --> 00:05:04,955
Of course.
122
00:05:04,989 --> 00:05:06,356
Of course.
123
00:05:11,029 --> 00:05:12,996
Um, excuse me. Uh, what... what is this?
124
00:05:13,031 --> 00:05:15,999
A funeral wreath for
Brouwer Funeral Home,
125
00:05:16,034 --> 00:05:18,035
3779 Sunburst Drive.
126
00:05:18,069 --> 00:05:19,574
Well, that's our address, but
127
00:05:19,580 --> 00:05:21,343
this isn't Brouwer Funeral Home.
128
00:05:21,372 --> 00:05:24,174
- That's in town.
- It's the right address, though.
129
00:05:24,209 --> 00:05:26,009
So I can't take it back.
130
00:05:26,044 --> 00:05:27,878
- Enjoy!
- Great.
131
00:05:27,912 --> 00:05:30,650
Thanks. Yeah, I'll just... I'll
just take it over there myself.
132
00:05:30,656 --> 00:05:32,190
You do you, bud.
133
00:05:36,041 --> 00:05:38,855
I was working in this gallery in Austin,
134
00:05:38,890 --> 00:05:40,924
and Kristin kept coming by.
135
00:05:40,959 --> 00:05:42,467
Every Saturday.
136
00:05:43,461 --> 00:05:47,264
So, this is really happening again.
137
00:05:47,736 --> 00:05:49,032
Yeah.
138
00:05:49,067 --> 00:05:50,734
- Yeah.
- I'm surprised.
139
00:05:50,768 --> 00:05:53,204
I-I was surprised, too.
140
00:05:53,492 --> 00:05:54,933
Remember when you were moving
141
00:05:54,939 --> 00:05:56,378
and we found a box of stuff
142
00:05:56,407 --> 00:05:58,342
- from when you guys first dated?
- Ohh!
143
00:05:58,376 --> 00:06:00,043
And then we burned it.
144
00:06:01,379 --> 00:06:02,713
That was so fun.
145
00:06:02,747 --> 00:06:05,249
Yeah. That was a long time ago.
146
00:06:09,120 --> 00:06:10,539
You know, uh, Tyler and Becky
147
00:06:10,545 --> 00:06:12,060
recently started dating, too.
148
00:06:12,090 --> 00:06:13,123
- Yeah.
- Yeah.
149
00:06:13,157 --> 00:06:14,791
That is very true.
150
00:06:14,826 --> 00:06:17,237
Mm-hmm. It's been quite
the romantic journey.
151
00:06:17,243 --> 00:06:18,967
Oh. How long have you two been together?
152
00:06:18,997 --> 00:06:20,764
Oh, gosh, um...
153
00:06:20,798 --> 00:06:22,633
S-S-Seven or eight.
154
00:06:22,667 --> 00:06:23,838
I want to say nine.
155
00:06:23,844 --> 00:06:25,269
I... Yep. Nine hours.
156
00:06:26,374 --> 00:06:28,071
You know when something
just feels right?
157
00:06:28,106 --> 00:06:32,109
Um, I do, and I don't
ever want it to end.
158
00:06:32,143 --> 00:06:33,941
That's why we're moving in together.
159
00:06:34,112 --> 00:06:35,300
What's that?
160
00:06:36,080 --> 00:06:38,382
We're moving in together, me and Becky.
161
00:06:38,416 --> 00:06:40,450
Yeah, just felt like
the next logical step.
162
00:06:40,485 --> 00:06:41,509
So...
163
00:06:41,515 --> 00:06:43,787
Guys, that is...
that's so... It feels...
164
00:06:43,821 --> 00:06:45,155
That's... it's fast, right? Yeah.
165
00:06:45,189 --> 00:06:47,157
Sh-Shouldn't you guys
get to know each other
166
00:06:47,191 --> 00:06:48,292
a little bit better?
167
00:06:48,326 --> 00:06:50,827
I think it's kind of romantic.
168
00:06:50,862 --> 00:06:53,230
At the very least, it's
nice to see people who
169
00:06:53,264 --> 00:06:55,799
are in touch with their feelings
and understand commitment.
170
00:06:57,201 --> 00:06:59,603
No, yeah. I mean, that...
Yes, that's correct, too.
171
00:06:59,637 --> 00:07:01,438
I mean, that... You know,
follow your heart.
172
00:07:01,472 --> 00:07:03,081
That's what I always say.
173
00:07:03,087 --> 00:07:04,941
I don't think I've ever
heard you say that.
174
00:07:04,976 --> 00:07:07,577
Well, it's probably because
I-I, like, say it so much
175
00:07:07,612 --> 00:07:09,079
that I take it for granted now.
176
00:07:09,113 --> 00:07:11,181
But I-I do say it. I say it a lot.
177
00:07:11,215 --> 00:07:13,650
Anyway, here's to Tyler
and Becky, and, um...
178
00:07:13,685 --> 00:07:15,521
To many more hours together.
179
00:07:25,163 --> 00:07:26,496
Oh, my God!
180
00:07:26,531 --> 00:07:29,633
Oh! I've been waiting for
that wreath all morning.
181
00:07:29,667 --> 00:07:32,102
Oh, yes. Uh, that... that man.
182
00:07:32,136 --> 00:07:34,037
I-I've seen him before.
183
00:07:34,072 --> 00:07:36,473
Well, he was in the state
legislature for a long time.
184
00:07:36,507 --> 00:07:37,507
Oh.
185
00:07:37,542 --> 00:07:39,876
Should be a packed house
tomorrow for his viewing.
186
00:07:42,380 --> 00:07:43,706
The man in the picture... that's
187
00:07:43,712 --> 00:07:45,120
the dead guy I saw in my vision.
188
00:07:45,149 --> 00:07:46,195
Here?
189
00:07:46,201 --> 00:07:47,648
So there is gonna be a righteous
190
00:07:47,654 --> 00:07:49,281
person at that viewing tomorrow.
191
00:07:49,854 --> 00:07:51,685
Woo-hoooo.
192
00:07:54,092 --> 00:07:57,260
Ooooo-hoo-hoo-hoo. Why?!
193
00:07:59,263 --> 00:08:00,542
Oh, it's just...
194
00:08:00,548 --> 00:08:01,903
He just had so much more to give.
195
00:08:01,933 --> 00:08:03,033
Just stop it.
196
00:08:03,067 --> 00:08:04,634
You know what? Stop it right now.
197
00:08:04,669 --> 00:08:07,170
Why?!
198
00:08:07,205 --> 00:08:08,238
Oh!
199
00:08:08,592 --> 00:08:11,308
I just get so overwhelmed.
I'm sorry. Just bereaved.
200
00:08:24,820 --> 00:08:26,387
Hey, are you awake?
201
00:08:31,488 --> 00:08:32,889
Hey, sleepyhead.
202
00:08:35,116 --> 00:08:36,697
Are you awake now?
203
00:08:41,363 --> 00:08:42,737
Stop it!
204
00:08:42,771 --> 00:08:45,139
- Oh, you're awake. Oh, hi.
- You're such a jerk.
205
00:08:45,174 --> 00:08:46,450
Good morning.
206
00:08:46,456 --> 00:08:48,376
Good morning. What is wrong with you?
207
00:08:48,410 --> 00:08:50,578
It's so early. Go back to sleep.
208
00:08:50,612 --> 00:08:53,648
Well, I-I just was
thinking about brunch,
209
00:08:53,682 --> 00:08:54,916
and maybe we should do it again.
210
00:08:54,950 --> 00:08:56,717
- Like, today.
- T-Today?
211
00:08:56,752 --> 00:08:59,120
Yeah, I just want to get,
like, a clearer sense
212
00:08:59,154 --> 00:09:00,822
of how your friends feel about me.
213
00:09:00,856 --> 00:09:04,158
Like, if they really like me.
Or if they really... don't.
214
00:09:04,193 --> 00:09:06,591
Okay. I don't care about any of that.
215
00:09:07,151 --> 00:09:08,532
Wait. Does that mean they
216
00:09:08,538 --> 00:09:09,754
- didn't like me?
- Oh, my God.
217
00:09:09,783 --> 00:09:11,484
- Well, I'm just trying to figure out...
- Okay.
218
00:09:11,518 --> 00:09:13,753
I am gonna make us some coffee.
219
00:09:13,787 --> 00:09:15,087
Okay.
220
00:09:15,122 --> 00:09:16,682
Oh!
221
00:09:18,592 --> 00:09:20,059
Did you get a cat?
222
00:09:20,093 --> 00:09:23,562
Uh, yeah. Like five years ago.
223
00:09:23,597 --> 00:09:25,398
I have never seen a cat here.
224
00:09:25,432 --> 00:09:26,535
Oh.
225
00:09:26,541 --> 00:09:28,868
Guess Matisse must always
hide when you come over.
226
00:09:28,902 --> 00:09:31,391
Oh, Matisse... Matisse?
227
00:09:32,608 --> 00:09:34,642
Matisse?
228
00:09:36,547 --> 00:09:38,248
Matisse?
229
00:09:42,049 --> 00:09:43,849
Hi!
230
00:09:46,210 --> 00:09:48,345
Hi, Matisse.
231
00:09:48,551 --> 00:09:50,485
You love me, don't you?
232
00:09:51,725 --> 00:09:53,726
Ow! Oh!
233
00:09:58,298 --> 00:10:01,801
It's obvious. First her
friends, now her cat.
234
00:10:01,835 --> 00:10:04,703
The Universe is telling Kristin
she shouldn't be with me.
235
00:10:04,738 --> 00:10:07,039
Possibly. The Universe
speaks to everyone.
236
00:10:09,009 --> 00:10:11,243
Oh, no.
237
00:10:11,278 --> 00:10:14,780
- What?
- My tie is broken.
238
00:10:14,815 --> 00:10:16,916
What are you... What
are you talking about?
239
00:10:16,950 --> 00:10:18,651
The knot came undone.
240
00:10:18,685 --> 00:10:19,894
So tie it.
241
00:10:22,667 --> 00:10:25,235
I don't know how, okay? Will you do it?
242
00:10:27,594 --> 00:10:28,961
Let m...
243
00:10:28,995 --> 00:10:31,197
Let me, um... Let me get this straight.
244
00:10:33,033 --> 00:10:35,301
You're a grown man and you
don't know how to tie a tie?
245
00:10:35,335 --> 00:10:37,103
Yes, okay? Are you paying attention?
246
00:10:37,137 --> 00:10:38,804
I already said that already.
247
00:10:38,839 --> 00:10:41,474
Uh, how is that possible?
248
00:10:41,508 --> 00:10:42,975
You were an investment banker.
249
00:10:43,009 --> 00:10:44,328
I would have it tied at the store,
250
00:10:44,334 --> 00:10:45,822
and then when it came undone,
251
00:10:45,828 --> 00:10:47,650
I would just throw it away.
252
00:10:48,014 --> 00:10:49,070
Please?
253
00:10:49,156 --> 00:10:51,139
It's eas... Just use your magic.
254
00:10:54,821 --> 00:10:56,155
Use my magic.
255
00:10:56,189 --> 00:10:57,323
Well, I...
256
00:11:03,130 --> 00:11:05,764
It's a lot of... A lot of people.
257
00:11:05,799 --> 00:11:07,833
Won't be easy to find
the righteous person.
258
00:11:07,868 --> 00:11:09,435
You got a plan?
259
00:11:09,469 --> 00:11:10,569
Don't need one.
260
00:11:10,604 --> 00:11:12,833
All these poor, sad people are
261
00:11:12,839 --> 00:11:14,845
hugging their brains out.
262
00:11:14,875 --> 00:11:17,309
So I can just hug everyone here
263
00:11:17,344 --> 00:11:20,012
and this time, I won't
look like a weirdo.
264
00:11:21,014 --> 00:11:22,915
Watch this.
265
00:11:26,532 --> 00:11:29,033
It's me. I'm so sorry for your loss.
266
00:11:31,091 --> 00:11:32,858
- I'm so sorry.
- Thank you.
267
00:11:42,035 --> 00:11:43,802
You okay?
268
00:11:43,837 --> 00:11:45,204
It's just...
269
00:11:45,238 --> 00:11:46,872
It's just so sad.
270
00:11:46,907 --> 00:11:48,782
I-I mean, they'll...
271
00:11:49,042 --> 00:11:51,076
They'll never see him again.
272
00:11:58,552 --> 00:12:02,021
Um... Yvette? Is...
273
00:12:02,055 --> 00:12:03,689
Is that... Is this you?
274
00:12:03,723 --> 00:12:05,691
Because I, uh...
275
00:12:06,626 --> 00:12:08,327
Ooh!
276
00:12:08,361 --> 00:12:10,663
Um, I'm so sorry. I'm
so sorry for your loss.
277
00:12:10,697 --> 00:12:13,165
Let's let some other people
have a turn, shall we?
278
00:12:13,200 --> 00:12:14,366
Hi! Yvette!
279
00:12:14,401 --> 00:12:16,402
- Oh.
- Hi.
280
00:12:16,436 --> 00:12:18,204
Saw him earlier.
281
00:12:18,238 --> 00:12:20,773
Oh! Good.
282
00:12:20,807 --> 00:12:23,008
So, I heard on a podcast
283
00:12:23,043 --> 00:12:24,843
that these people come to your house
284
00:12:24,878 --> 00:12:26,111
and do a seance for free.
285
00:12:26,146 --> 00:12:28,380
Nice. We should do that.
286
00:12:28,415 --> 00:12:31,050
JESSICA: My aunt always says
that she has a guardian angel.
287
00:12:31,084 --> 00:12:33,085
She also says the TV
communicates with her.
288
00:12:33,119 --> 00:12:34,220
What are you guys doing?
289
00:12:34,254 --> 00:12:35,854
Trying to figure this out.
290
00:12:35,889 --> 00:12:37,423
Okay. It is dinner time,
291
00:12:37,457 --> 00:12:39,058
so you guys have to leave.
292
00:12:42,700 --> 00:12:44,085
What are they going on about?
293
00:12:44,091 --> 00:12:46,932
Some stupid thing on
the security cameras.
294
00:12:46,967 --> 00:12:49,934
And Reese is letting her
imagination run away with her.
295
00:12:51,137 --> 00:12:53,239
- What's for dinner? What?
- Reese.
296
00:12:53,245 --> 00:12:55,044
I don't want you telling
people about this.
297
00:12:55,810 --> 00:12:57,610
Why? They think it's cool.
298
00:12:57,644 --> 00:12:59,362
Well, I think it makes us sound crazy.
299
00:12:59,368 --> 00:13:00,532
So knock it off.
300
00:13:01,748 --> 00:13:03,051
Whatever.
301
00:13:03,483 --> 00:13:05,247
I'm doing homework.
302
00:13:06,686 --> 00:13:08,387
What do you think?
303
00:13:08,421 --> 00:13:10,789
- It's interference, right?
- No, thanks.
304
00:13:10,824 --> 00:13:12,891
No... What do you mean, "No, thanks"?
305
00:13:12,926 --> 00:13:15,394
Man, that stuff creeps me out.
306
00:13:15,428 --> 00:13:17,563
No, thank you.
307
00:13:17,597 --> 00:13:19,100
You're all insane.
308
00:13:22,936 --> 00:13:25,237
Bye, thank you for coming.
309
00:13:26,606 --> 00:13:28,307
I understand that, okay?
310
00:13:28,341 --> 00:13:30,943
And we're gonna keep to the
spirit of his wishes, Barry,
311
00:13:30,977 --> 00:13:33,412
but this property is
worth a lot of money.
312
00:13:34,347 --> 00:13:36,315
It's the family.
313
00:13:36,349 --> 00:13:37,861
They've been at it all night.
314
00:13:37,867 --> 00:13:38,951
Yikes.
315
00:13:38,985 --> 00:13:41,353
Jack, I just think maybe
we should consider
316
00:13:41,388 --> 00:13:42,737
Uncle Gil's final wishes... I just...
317
00:13:42,743 --> 00:13:45,344
It's done, Barry. The
decision's been made.
318
00:13:48,223 --> 00:13:49,441
Hi.
319
00:13:49,943 --> 00:13:51,377
Sorry, I...
320
00:13:51,631 --> 00:13:53,532
That sounded pretty intense.
321
00:13:53,566 --> 00:13:54,827
Are you... You all right?
322
00:13:55,735 --> 00:13:58,470
Your... Your...
Your tie's a little, uh...
323
00:13:58,505 --> 00:14:01,640
Ooh, yeah, I'm really bad at that.
324
00:14:01,675 --> 00:14:03,208
- Um...
- Come here.
325
00:14:03,620 --> 00:14:05,194
- Um...
- Thanks.
326
00:14:05,979 --> 00:14:08,180
- I'm Barry.
- Cool.
327
00:14:08,214 --> 00:14:09,808
Gil was my uncle.
328
00:14:10,250 --> 00:14:11,339
Kevin.
329
00:14:11,985 --> 00:14:13,747
So, how do you, uh...
330
00:14:13,753 --> 00:14:14,992
How do you know Gil?
331
00:14:15,021 --> 00:14:16,555
I, uh...
332
00:14:16,589 --> 00:14:19,024
I only met him once.
333
00:14:19,059 --> 00:14:21,704
I was with my girlfriend.
334
00:14:22,195 --> 00:14:25,230
But, uh, he... made an impact.
335
00:14:26,333 --> 00:14:28,867
Yeah. He was a great guy.
336
00:14:28,902 --> 00:14:30,499
The world is, um...
337
00:14:32,081 --> 00:14:33,348
Worse off without him.
338
00:14:36,242 --> 00:14:37,676
There you go, Kelvin.
339
00:14:37,711 --> 00:14:39,211
Oh, Kevin.
340
00:14:39,245 --> 00:14:40,307
Yeah.
341
00:14:41,221 --> 00:14:42,807
You know, my family cares
342
00:14:42,813 --> 00:14:44,588
more about money than him.
343
00:14:44,617 --> 00:14:47,519
I just feel powerless to
do anything about it.
344
00:14:47,554 --> 00:14:51,190
Well, maybe there's something
that I could do to help?
345
00:14:54,400 --> 00:14:55,868
You know what?
346
00:14:57,292 --> 00:14:58,968
I think you're probably
347
00:14:58,974 --> 00:15:01,233
the nicest person here, man.
348
00:15:02,976 --> 00:15:05,611
Thank you for coming.
349
00:15:05,872 --> 00:15:07,840
Of course I'm being nice.
350
00:15:10,610 --> 00:15:13,912
- I believe you.
- We don't need 36 superheroes.
351
00:15:13,947 --> 00:15:17,216
- We need...
- ...brief moment, I understood
352
00:15:17,250 --> 00:15:20,085
- the Universe and...
- I love you, Keavy Metal.
353
00:15:23,543 --> 00:15:25,010
Ooh!
354
00:15:44,077 --> 00:15:45,778
Ugh.
355
00:15:49,249 --> 00:15:50,416
Kelvin?
356
00:15:54,662 --> 00:15:57,336
Last thing I remember was...
357
00:15:57,342 --> 00:15:59,177
Fixing your tie.
358
00:15:59,211 --> 00:16:01,913
And then after that... nothing.
359
00:16:01,947 --> 00:16:04,081
Maybe we were dosed.
360
00:16:04,116 --> 00:16:05,551
Well, believe it or not,
361
00:16:05,557 --> 00:16:07,925
I have an explanation.
362
00:16:08,887 --> 00:16:10,822
Barry, there's something...
363
00:16:10,856 --> 00:16:13,658
Very special about me.
364
00:16:13,692 --> 00:16:16,160
And now you're a part of it, too.
365
00:16:19,097 --> 00:16:20,315
Um...
366
00:16:20,899 --> 00:16:22,431
When I was nine, I colored my
367
00:16:22,437 --> 00:16:24,073
entire body with green marker
368
00:16:24,102 --> 00:16:25,770
because I wanted to be She-Hulk!
369
00:16:25,804 --> 00:16:27,505
No!
370
00:16:27,539 --> 00:16:28,922
I really thought...
371
00:16:28,928 --> 00:16:32,443
'cause you're a fan of She-Hulk,
and that's also not...
372
00:16:32,478 --> 00:16:33,778
Yeah.
373
00:16:33,812 --> 00:16:35,847
- We were definitely dosed.
- Yeah.
374
00:16:35,881 --> 00:16:37,748
Sure, that's the thing.
You're probably right.
375
00:16:37,783 --> 00:16:40,551
So, do you feel any different?
376
00:16:40,586 --> 00:16:44,255
Or, uh, I don't know, changed, maybe?
377
00:16:44,289 --> 00:16:46,791
More righteous or anything like that?
378
00:16:46,825 --> 00:16:49,894
Well, now that you mention
it, I-I-I feel fantastic.
379
00:16:49,928 --> 00:16:51,062
- Yeah?
- Yeah, the world
380
00:16:51,096 --> 00:16:52,463
just seems more, uh...
381
00:16:52,498 --> 00:16:53,931
alive today.
382
00:16:53,966 --> 00:16:55,566
- You know, like the...
- Mm.
383
00:16:55,601 --> 00:16:58,135
... rays of sun bouncing on my skin
384
00:16:58,170 --> 00:17:00,872
and the scent of the soil in the wind.
385
00:17:00,906 --> 00:17:03,474
Ah, and my feet!
386
00:17:03,509 --> 00:17:05,076
Oh!
387
00:17:05,110 --> 00:17:07,979
Oh, my feet. They feel incredible!
388
00:17:08,013 --> 00:17:09,881
Wow! Oh, it's like...
389
00:17:09,915 --> 00:17:13,284
You know, it's like walking
on two puffy pillows.
390
00:17:13,318 --> 00:17:15,119
So, do you live around here, or...
391
00:17:15,153 --> 00:17:16,954
No, no... Amsterdam.
392
00:17:16,989 --> 00:17:18,301
You know, to be honest, I almost
393
00:17:18,307 --> 00:17:19,658
didn't come to the funeral.
394
00:17:19,664 --> 00:17:22,293
Hey, I get it. Families
can be a little tricky.
395
00:17:22,327 --> 00:17:25,062
Mnh. Mine aren't tricky. They're awful.
396
00:17:25,097 --> 00:17:27,265
The only thing that Uncle Gil wanted
397
00:17:27,299 --> 00:17:30,434
was to be buried on
the land near his cabin.
398
00:17:30,469 --> 00:17:33,938
My brothers, they don't
care what Uncle Gil wanted.
399
00:17:33,972 --> 00:17:35,907
They just want to cremate him,
400
00:17:35,941 --> 00:17:37,608
sell the land, and split the money.
401
00:17:37,643 --> 00:17:39,150
That's the one thing they can agree on.
402
00:17:39,156 --> 00:17:40,280
Do you know what they were
403
00:17:40,286 --> 00:17:41,617
arguing about at the wake?
404
00:17:41,647 --> 00:17:44,015
What real estate agent to use.
405
00:17:45,924 --> 00:17:48,185
It's just easier to shut up and give in.
406
00:17:48,220 --> 00:17:49,687
That sucks. I'm sorry.
407
00:17:49,721 --> 00:17:52,156
I wish there was some way I could help.
408
00:17:52,190 --> 00:17:53,314
Kelvin.
409
00:17:54,326 --> 00:17:56,618
I feel better this morning than
410
00:17:56,624 --> 00:17:58,768
I have felt in a long time.
411
00:18:00,908 --> 00:18:02,299
My, uh...
412
00:18:02,877 --> 00:18:04,802
My hotel's that way, so...
413
00:18:04,836 --> 00:18:07,705
Oh, yeah, I'm... I'm straight ahead.
414
00:18:10,909 --> 00:18:12,043
You know what's funny?
415
00:18:12,077 --> 00:18:13,477
Hmm?
416
00:18:13,512 --> 00:18:15,646
I feel like I've known you forever.
417
00:18:18,050 --> 00:18:19,150
It's weird, huh?
418
00:18:23,055 --> 00:18:24,956
Well, take care, Barry.
419
00:18:24,990 --> 00:18:26,524
It was a real pleasure.
420
00:18:26,558 --> 00:18:28,125
Thanks, Kelvin.
421
00:18:29,328 --> 00:18:31,166
Yeah, yep.
422
00:18:41,673 --> 00:18:42,707
Hey!
423
00:18:42,741 --> 00:18:44,308
- I found the guy.
- Oh!
424
00:18:44,343 --> 00:18:46,410
His name is Barry. He is an accountant.
425
00:18:46,445 --> 00:18:49,505
And I got this cat tower.
426
00:18:50,059 --> 00:18:52,183
And you did it without my help.
427
00:18:52,217 --> 00:18:55,219
I am very proud of you, Kevin.
428
00:18:55,253 --> 00:18:56,721
Well, look, don't feel bad about it.
429
00:18:56,755 --> 00:18:58,624
I mean, this one was
practically dropped in my lap.
430
00:18:58,630 --> 00:19:00,391
No, I-I really feel good about it.
431
00:19:00,425 --> 00:19:01,926
Really? Why?
432
00:19:01,960 --> 00:19:04,228
Because it means I've
made the right decision.
433
00:19:04,262 --> 00:19:06,931
I think I figured out what's
been going wrong with me.
434
00:19:06,965 --> 00:19:08,199
Every time I lose control,
435
00:19:08,233 --> 00:19:10,735
I'm experiencing a strong human emotion.
436
00:19:10,769 --> 00:19:12,703
So, what? We just...
437
00:19:12,738 --> 00:19:14,872
We need to just keep you
super chill all the time?
438
00:19:14,906 --> 00:19:17,341
No, I-I found a different solution.
439
00:19:17,376 --> 00:19:19,877
- Kevin, meet Cindy, my replacement.
- You...
440
00:19:19,911 --> 00:19:21,846
Oh, yeah, it's lesson time, Kevin!
441
00:19:21,880 --> 00:19:22,913
- Wait, what?
- Ah-ha!
442
00:19:22,948 --> 00:19:25,182
That's right. You gonna
lunge all the way home.
443
00:19:25,217 --> 00:19:27,051
Cindy don't do "soft" righteousness.
444
00:19:27,085 --> 00:19:28,786
I'm gonna make you shredded!
445
00:19:28,820 --> 00:19:31,088
Wha... But I have this
cat tower, so I...
446
00:19:31,123 --> 00:19:32,289
- Huh?
- I have...
447
00:19:32,324 --> 00:19:33,456
- Huh?
- I...
448
00:19:33,462 --> 00:19:34,792
Huh?
449
00:19:36,228 --> 00:19:37,461
Yeah. That's what I thought.
450
00:19:38,591 --> 00:19:40,297
Yeah, that's right, Kevvy.
451
00:19:40,332 --> 00:19:41,799
Deep like the ocean!
452
00:19:41,833 --> 00:19:43,601
Oh, Yvette, you don't
need a replacement!
453
00:19:43,635 --> 00:19:45,621
Look, I'm sorry, Kevin, but
something could have happened
454
00:19:45,627 --> 00:19:47,745
to you last night, and I
wasn't there to protect you.
455
00:19:47,751 --> 00:19:50,608
Come on, come on, baby!
You are soft all over.
456
00:19:50,642 --> 00:19:52,178
Look, we have to face the fact that
457
00:19:52,184 --> 00:19:53,983
I've become a liability to the mission.
458
00:19:54,012 --> 00:19:56,280
That's not true... you're
just upset because Dave died!
459
00:19:56,314 --> 00:19:57,581
Wait a minute. Hold up.
460
00:19:57,616 --> 00:19:59,316
Uh, Dave did what now?
461
00:19:59,351 --> 00:20:03,454
Um, he, uh... he just had a...
A... a small accident.
462
00:20:03,488 --> 00:20:05,891
Wait, he died! He... Dave died.
463
00:20:05,897 --> 00:20:08,031
He got electrocuted and he totally died!
464
00:20:08,380 --> 00:20:10,895
So you didn't think that that
was important to mention?
465
00:20:10,929 --> 00:20:12,449
Well, we actually... we don't
466
00:20:12,455 --> 00:20:14,236
know what happened to him, so...
467
00:20:14,266 --> 00:20:16,500
First Dave, now you, Yvette?
468
00:20:16,535 --> 00:20:18,769
That's a pattern!
That's a pattern, Yvette!
469
00:20:18,804 --> 00:20:20,404
Oh, Cindy, you're making...
470
00:20:20,439 --> 00:20:23,007
I'm... I'm not babysitting
radioactive boy here
471
00:20:23,041 --> 00:20:24,294
while you try to figure it out,
472
00:20:24,300 --> 00:20:25,910
'cause Cindy don't do sickness.
473
00:20:25,944 --> 00:20:26,944
Cindy out.
474
00:20:26,978 --> 00:20:27,978
Oh!
475
00:20:28,013 --> 00:20:29,065
Whew!
476
00:20:29,848 --> 00:20:31,182
Ow.
477
00:20:31,216 --> 00:20:32,950
- What are you doing?
- What?
478
00:20:32,984 --> 00:20:34,475
You are still lunging home.
479
00:20:34,481 --> 00:20:35,586
But I...
480
00:20:35,620 --> 00:20:36,620
Lunge!
481
00:20:40,358 --> 00:20:42,426
Hey, Captain Caveman,
those boxes aren't free.
482
00:20:42,461 --> 00:20:44,528
You want 'em, they come
out of your paycheck.
483
00:20:44,563 --> 00:20:47,865
I'm just stockpiling for the big move.
484
00:20:47,899 --> 00:20:49,300
I'm kinda having second thoughts.
485
00:20:49,334 --> 00:20:51,268
It's a miracle you were
able to form the first one.
486
00:20:51,303 --> 00:20:54,105
Kevin thinks that we're moving too fast.
487
00:20:54,588 --> 00:20:55,773
You're an idiot.
488
00:20:55,807 --> 00:20:57,007
For moving in with Becky.
489
00:20:57,042 --> 00:20:59,543
No, for listening to that idiot.
490
00:20:59,914 --> 00:21:02,782
You should only be listening
to one person, dum-dum.
491
00:21:03,682 --> 00:21:06,217
- You?
- No. You.
492
00:21:06,251 --> 00:21:08,019
But yes, also me.
493
00:21:08,487 --> 00:21:11,188
Who gives a crap what
Kevin or any other idiot
494
00:21:11,223 --> 00:21:13,290
has to say about anything?
495
00:21:13,325 --> 00:21:15,146
I don't care, which is why
496
00:21:15,152 --> 00:21:17,671
I am the happiest person I know.
497
00:21:17,819 --> 00:21:19,452
As a matter of fact,
498
00:21:19,458 --> 00:21:21,559
I don't even care what
you're saying right now.
499
00:21:22,567 --> 00:21:25,402
- Thanks for the advice, Luci...
- Don't care!
500
00:21:32,010 --> 00:21:34,211
Is it okay that I'm eating
cereal for breakfast,
501
00:21:34,246 --> 00:21:36,547
or are people going
to think I'm "crazy"?
502
00:21:36,830 --> 00:21:38,916
Let's not start this now, okay?
503
00:21:38,950 --> 00:21:40,623
Why does it bother you
so much that I want
504
00:21:40,629 --> 00:21:42,224
to know what that thing on the video is?
505
00:21:42,254 --> 00:21:44,221
You mean your "guardian angel"?
506
00:21:44,256 --> 00:21:45,422
Yeah, why not?
507
00:21:45,457 --> 00:21:48,259
Because the idea is... ridiculous.
508
00:21:48,293 --> 00:21:50,427
Why won't you even consider it?
509
00:21:50,462 --> 00:21:51,996
Fine. Let's consider it.
510
00:21:52,030 --> 00:21:53,264
Good.
511
00:21:53,298 --> 00:21:55,332
You're proposing that God
512
00:21:55,367 --> 00:21:57,768
sends these magical beings down to Earth
513
00:21:57,803 --> 00:22:00,404
to watch and follow people.
514
00:22:00,575 --> 00:22:02,840
Like your uncle. A-A-And they do what?
515
00:22:03,875 --> 00:22:05,843
- I don't know.
- They help them?
516
00:22:05,877 --> 00:22:07,244
They talk to them?
517
00:22:07,279 --> 00:22:08,712
Protect them?
518
00:22:08,747 --> 00:22:10,214
Maybe.
519
00:22:10,248 --> 00:22:11,475
Okay.
520
00:22:11,481 --> 00:22:13,751
Well... Well, that would mean that
521
00:22:13,785 --> 00:22:15,586
not everyone gets a
guardian angel, right?
522
00:22:15,620 --> 00:22:19,557
Because if everyone had one,
then no one would get hurt.
523
00:22:20,699 --> 00:22:21,740
I guess.
524
00:22:21,746 --> 00:22:23,270
But that wouldn't be
very fair, would it?
525
00:22:23,276 --> 00:22:24,810
Okay, because the odds are that
526
00:22:24,816 --> 00:22:27,364
some people with...
the invisible friend,
527
00:22:27,399 --> 00:22:29,967
they're just... They're
a terrible person.
528
00:22:30,001 --> 00:22:31,969
And... And a good man, like your father,
529
00:22:32,003 --> 00:22:33,833
he dies in a car accident.
530
00:22:34,005 --> 00:22:35,439
Is that it?
531
00:22:35,473 --> 00:22:38,475
Is that the kind of idea that
you want me to consider?
532
00:22:49,821 --> 00:22:51,822
Hey. I bought something for Matisse.
533
00:22:51,857 --> 00:22:53,157
I think I bought it.
534
00:22:53,191 --> 00:22:55,459
I don't really have a
receipt, but, um...
535
00:22:57,996 --> 00:23:00,264
- What?
- So now we're back on?
536
00:23:00,465 --> 00:23:01,498
What?
537
00:23:01,533 --> 00:23:03,067
I thought that after last night
538
00:23:03,101 --> 00:23:05,002
we weren't going out anymore.
539
00:23:05,036 --> 00:23:07,338
Wait. Wait, last... last night?
540
00:23:07,372 --> 00:23:09,106
What... What happened last night?
541
00:23:09,140 --> 00:23:10,741
You tried to break up with me?
542
00:23:10,775 --> 00:23:13,077
- No, I didn't! Did I?
- Yeah!
543
00:23:13,111 --> 00:23:16,480
You and some weird guy
came over acting insane.
544
00:23:16,514 --> 00:23:18,148
And I-I broke up with you?
545
00:23:18,183 --> 00:23:20,251
Mm-hmm. Said something...
Something along the lines of,
546
00:23:20,285 --> 00:23:22,620
uh, needed to sacrifice
your own happiness
547
00:23:22,654 --> 00:23:25,589
to save my friendship and my catship.
548
00:23:25,624 --> 00:23:28,292
No, no, no, no, no, no.
This doesn't make any sense.
549
00:23:28,326 --> 00:23:31,295
Oh, tell me about it! But you
just kept ranting on and on
550
00:23:31,329 --> 00:23:33,645
about "doing the right thing,"
and I just... I-I really...
551
00:23:33,651 --> 00:23:34,765
- I-I... You know, but that...
- That's not...
552
00:23:34,799 --> 00:23:36,533
- You know what?
- I just... I don't get it.
553
00:23:36,568 --> 00:23:38,602
It's like you're actively
trying to find reasons
554
00:23:38,637 --> 00:23:40,371
for this to not work.
I mean, you just...
555
00:23:40,405 --> 00:23:42,439
- You... You listen to my cat...
- ... where a manhunt is under way
556
00:23:42,474 --> 00:23:44,508
you listen to my friends,
you listen to everyone...
557
00:23:44,542 --> 00:23:46,110
- ... of recently deceased...
- ... and everything but me.
558
00:23:46,144 --> 00:23:48,445
And now you are literally
not listening to me!
559
00:23:48,480 --> 00:23:51,205
No! I'm so... I-I'm so sorry, and I...
560
00:23:51,883 --> 00:23:53,393
- I totally owe you an explanation...
- Yeah.
561
00:23:53,399 --> 00:23:54,723
... but I also really
have to go right now.
562
00:23:54,753 --> 00:23:55,819
Of course you do.
563
00:23:55,854 --> 00:23:57,488
- Ugh, sorry.
- Nope! Drop!
564
00:23:57,522 --> 00:23:58,622
- Keeping that.
- Oh, yes, yes.
565
00:23:58,657 --> 00:23:59,723
- For Matisse.
- Absolutely, yeah.
566
00:23:59,729 --> 00:24:01,458
- So, you just... And...
- Yeah.
567
00:24:05,430 --> 00:24:07,231
W-W-What happened?
568
00:24:07,265 --> 00:24:09,633
Um, I tried to break up
with Kristin I guess?
569
00:24:09,668 --> 00:24:11,418
Are you an idiot?
570
00:24:11,670 --> 00:24:13,537
And then I did something much worse.
571
00:24:14,239 --> 00:24:15,873
I think I stole a dead body.
572
00:24:22,667 --> 00:24:24,516
Yep, I committed a felony.
573
00:24:24,550 --> 00:24:27,252
Theft of a corpse gets you two
glorious years in prison.
574
00:24:27,286 --> 00:24:28,853
Okay, just calm yourself.
575
00:24:28,888 --> 00:24:30,764
Now, let's... let's retrace your steps.
576
00:24:30,770 --> 00:24:32,737
- Okay.
- You woke up in a barn...
577
00:24:32,761 --> 00:24:34,281
I woke up in...
578
00:24:34,287 --> 00:24:36,254
- The kimono!
- Oh!
579
00:24:45,666 --> 00:24:46,800
Yes.
580
00:24:47,108 --> 00:24:50,177
Living Soles Foot Spa.
581
00:24:50,211 --> 00:24:51,578
Okay, I must've gone there.
582
00:24:51,613 --> 00:24:53,734
Maybe they know something. I...
583
00:24:54,366 --> 00:24:55,582
Aren't you coming?
584
00:24:55,617 --> 00:24:56,689
No.
585
00:24:57,218 --> 00:24:58,764
Wait. What do you... W-What do you
586
00:24:58,770 --> 00:25:00,225
mean "no"? I-I need your help.
587
00:25:00,255 --> 00:25:02,289
I can't control my emotions,
588
00:25:02,323 --> 00:25:04,491
so I don't know what to do
other than to stay here.
589
00:25:04,526 --> 00:25:06,679
Well, I can't control
my emotions, either.
590
00:25:06,685 --> 00:25:07,922
We'll just do what we always do.
591
00:25:07,928 --> 00:25:10,797
We'll figure it out as it happens.
592
00:25:12,043 --> 00:25:13,307
All right.
593
00:25:13,749 --> 00:25:15,817
But if something goes wrong,
594
00:25:15,829 --> 00:25:17,337
we're gonna have to make a change.
595
00:25:17,578 --> 00:25:18,896
Fine.
596
00:25:18,902 --> 00:25:20,274
It's... Whatever.
597
00:25:21,678 --> 00:25:23,045
Who was that?
598
00:25:24,312 --> 00:25:26,346
Hm? Uh, who was what?
599
00:25:26,381 --> 00:25:29,450
Who were you just talking to?
600
00:25:30,040 --> 00:25:31,707
Myself.
601
00:25:31,764 --> 00:25:33,120
Like yoozh.
602
00:25:35,015 --> 00:25:38,351
Do you have an invisible
person following you around?
603
00:25:40,328 --> 00:25:42,496
Um...
604
00:25:42,530 --> 00:25:45,532
Where did you get that incredibly silly,
605
00:25:45,567 --> 00:25:46,667
stupid idea from?
606
00:25:46,701 --> 00:25:48,068
I don't know.
607
00:25:48,102 --> 00:25:49,470
I don't know anything.
608
00:25:53,859 --> 00:25:56,061
I think I upset Mom.
609
00:26:00,281 --> 00:26:02,401
If there is a God...
610
00:26:03,637 --> 00:26:06,806
How does God make decisions?
611
00:26:07,255 --> 00:26:09,389
Because they're stupid.
612
00:26:11,294 --> 00:26:13,026
- Well, um...
- Never mind.
613
00:26:13,061 --> 00:26:15,262
You're just gonna say
some unfunny joke answer.
614
00:26:15,296 --> 00:26:17,423
Whoa, no.
615
00:26:17,799 --> 00:26:20,934
Reese, look, I...
616
00:26:23,137 --> 00:26:25,372
I had a friend like you.
617
00:26:25,406 --> 00:26:27,574
Um... was a huge, bald guy...
618
00:26:27,609 --> 00:26:31,011
And that's not the part
that was like you, okay?
619
00:26:31,045 --> 00:26:33,396
But my friend assumed...
620
00:26:34,107 --> 00:26:36,795
God didn't have a plan.
621
00:26:37,051 --> 00:26:39,499
And maybe he was right.
622
00:26:39,954 --> 00:26:42,022
And the way I see it, um...
623
00:26:43,725 --> 00:26:45,752
Who cares?
624
00:26:45,893 --> 00:26:47,961
Like, really, who cares?
625
00:26:47,996 --> 00:26:50,430
Who cares if God exists or has a plan?
626
00:26:50,465 --> 00:26:51,598
Like, literally everyone.
627
00:26:51,633 --> 00:26:53,290
But what does it matter?
628
00:26:53,296 --> 00:26:56,470
Because whatever the... The answer is,
629
00:26:56,504 --> 00:26:59,206
you should... you should
just try to do what's right,
630
00:26:59,240 --> 00:27:01,408
and that's all there is to it.
631
00:27:04,488 --> 00:27:05,954
And that's...
632
00:27:07,967 --> 00:27:10,584
All I have to say.
633
00:27:10,618 --> 00:27:13,921
So I really hope that it was helpful.
634
00:27:13,955 --> 00:27:15,185
Um...
635
00:27:16,424 --> 00:27:18,325
Kind of, yeah.
636
00:27:28,298 --> 00:27:29,999
I'm deeper than you thought I was.
637
00:27:30,731 --> 00:27:33,166
- Hm? Hm?
- I hate you.
638
00:27:33,172 --> 00:27:35,573
And I'm smarter than you thought I was.
639
00:27:46,955 --> 00:27:49,161
Uncle Gil! How?!
640
00:27:49,167 --> 00:27:50,457
Kimono!
641
00:27:53,394 --> 00:27:55,996
Barry, Kelvin, you're back!
642
00:27:56,030 --> 00:27:57,531
Hey, guess who's back!
643
00:27:57,565 --> 00:27:59,607
You... You... You remember us?
644
00:27:59,613 --> 00:28:01,101
- Yeah.
- Of course we do!
645
00:28:01,135 --> 00:28:02,936
Who could forget you guys?
646
00:28:02,971 --> 00:28:05,672
You were like a two-man
bachelorette party.
647
00:28:05,707 --> 00:28:08,508
So, are you redeeming those
free foot rubs so soon?
648
00:28:08,543 --> 00:28:10,110
Mm...
649
00:28:11,970 --> 00:28:14,105
So, we each got 10 foot massages?
650
00:28:14,139 --> 00:28:16,140
Nine. You gave us the 10th.
651
00:28:16,175 --> 00:28:17,175
Hmm.
652
00:28:17,209 --> 00:28:18,543
So, did you do the right thing?
653
00:28:18,577 --> 00:28:20,378
I don't know what that means.
654
00:28:20,412 --> 00:28:21,546
Why did I keep saying that?
655
00:28:21,580 --> 00:28:23,248
Oh, no, it wasn't you. It was him.
656
00:28:23,497 --> 00:28:24,815
Did you?
657
00:28:26,351 --> 00:28:28,352
Oh, my God.
658
00:28:28,387 --> 00:28:30,688
Kelvin, I think we did the right thing!
659
00:28:32,357 --> 00:28:34,107
Is that what I think it is?
660
00:28:34,726 --> 00:28:36,961
Yeah, this was Uncle
Gil's favorite place.
661
00:28:36,995 --> 00:28:39,197
Everybody in the family promised,
662
00:28:39,231 --> 00:28:42,366
"Sure, Gil, we'll bury
you wherever you want."
663
00:28:42,401 --> 00:28:44,027
Then when he died...
664
00:28:44,267 --> 00:28:45,890
Everybody changed their tune.
665
00:28:46,905 --> 00:28:49,507
I'm so sorry, Uncle Gil.
666
00:28:49,541 --> 00:28:51,809
I'm sorry.
667
00:28:51,844 --> 00:28:54,545
Y-Y-You're saying he's in there, right?
668
00:28:54,580 --> 00:28:56,180
Is this a good idea?
669
00:28:56,215 --> 00:28:58,316
What... What... What's the big deal?
670
00:28:58,350 --> 00:29:00,551
We're gonna dig up a dead
body with our hands?
671
00:29:00,586 --> 00:29:03,154
S-So? A dead body's nothing.
672
00:29:03,188 --> 00:29:05,256
That's, what, like an empty suitcase.
673
00:29:05,290 --> 00:29:06,324
Ugh!
674
00:29:06,358 --> 00:29:08,125
Get down there and get in.
675
00:29:10,601 --> 00:29:12,230
- I found something.
- What?
676
00:29:12,264 --> 00:29:14,466
I found something!
677
00:29:15,634 --> 00:29:17,034
Pants.
678
00:29:17,374 --> 00:29:19,308
Hey, these are our clothes.
679
00:29:20,008 --> 00:29:22,310
Then where's the body?
680
00:29:29,546 --> 00:29:31,447
I'm a grave robber.
681
00:29:31,482 --> 00:29:33,816
You're not technically a grave robber
682
00:29:33,851 --> 00:29:35,518
because that wasn't even
really a grave, so...
683
00:29:35,552 --> 00:29:36,986
Well, I'm a body stealer.
684
00:29:37,921 --> 00:29:40,490
I stole my... my favorite uncle's body
685
00:29:40,524 --> 00:29:41,624
and then I lost it!
686
00:29:41,659 --> 00:29:43,693
- Okay, we'll find it.
- How?!
687
00:29:43,727 --> 00:29:45,695
I blacked out the whole night.
688
00:29:45,729 --> 00:29:48,330
God, I'm a blacking out guy now.
689
00:29:48,336 --> 00:29:49,732
No. I'm gonna turn myself in. That's...
690
00:29:49,767 --> 00:29:51,634
No, no, no. Okay, just hold on.
691
00:29:51,669 --> 00:29:53,336
No, I will tell them that it was all me,
692
00:29:53,370 --> 00:29:54,437
that you had nothing to do with it.
693
00:29:54,471 --> 00:29:56,639
Okay, that is very nice, but
we do not have to do that.
694
00:29:56,674 --> 00:29:58,174
I'm not very nice.
695
00:30:00,010 --> 00:30:01,514
I cheat on my taxes.
696
00:30:02,946 --> 00:30:04,881
I cheated on my ex-wife.
697
00:30:04,915 --> 00:30:07,917
I didn't deserve to
have Gil as an uncle.
698
00:30:07,951 --> 00:30:09,752
You know what? And this is my payback.
699
00:30:09,787 --> 00:30:10,887
- No.
- Right now.
700
00:30:10,921 --> 00:30:12,355
Hey, Barry, listen.
701
00:30:12,389 --> 00:30:16,159
I know what it's like to hate yourself,
702
00:30:16,193 --> 00:30:21,097
but I also know that
you are a good person.
703
00:30:21,131 --> 00:30:22,899
Tell me...
704
00:30:22,933 --> 00:30:25,034
- How do you know?
- I just do.
705
00:30:25,069 --> 00:30:28,271
And I can't explain it
706
00:30:28,305 --> 00:30:30,609
because there are these, like...
707
00:30:30,615 --> 00:30:32,347
It's rules stuff.
708
00:30:32,376 --> 00:30:37,213
But, um... But you're more
important than you realize.
709
00:30:40,904 --> 00:30:42,251
I get it.
710
00:30:43,153 --> 00:30:44,287
You do?
711
00:30:44,321 --> 00:30:45,855
You're still trippin' balls.
712
00:30:46,294 --> 00:30:47,452
It's cool.
713
00:30:47,458 --> 00:30:49,192
- Sure.
- Okay.
714
00:30:58,836 --> 00:31:00,236
This...
715
00:31:00,270 --> 00:31:03,039
This is the most amazing coffee ever.
716
00:31:03,073 --> 00:31:04,421
- I know!
- All right.
717
00:31:04,427 --> 00:31:08,411
Pancakes for K-Rod, and
oatmeal for Crunch Barry.
718
00:31:08,445 --> 00:31:09,879
Thanks, Ty.
719
00:31:09,913 --> 00:31:12,048
No, thank you.
720
00:31:12,082 --> 00:31:13,816
Thought long and hard about your advice,
721
00:31:13,851 --> 00:31:16,886
and you're totally right
about me and Becky.
722
00:31:16,920 --> 00:31:18,821
So you're not moving in with her?
723
00:31:18,856 --> 00:31:19,989
Nope.
724
00:31:20,023 --> 00:31:21,891
She's moving in with me!
725
00:31:21,925 --> 00:31:23,826
- And my mom!
- Oh.
726
00:31:23,861 --> 00:31:25,795
Yeah! It just makes sense, you know?
727
00:31:25,829 --> 00:31:27,630
'Cause she's unemployed.
728
00:31:27,664 --> 00:31:29,799
I'm a waiter. We can't afford a place.
729
00:31:29,833 --> 00:31:32,802
And my mom is, like,
an awesome roommate.
730
00:31:32,836 --> 00:31:34,437
Are you... You're sure about this, Ty?
731
00:31:34,471 --> 00:31:37,774
You know, I know a lot of people
think we're moving too fast.
732
00:31:37,808 --> 00:31:39,108
But it feels right.
733
00:31:39,143 --> 00:31:41,677
So I don't care what people think.
734
00:31:41,712 --> 00:31:43,209
Well...
735
00:31:43,662 --> 00:31:45,648
I'm really happy for you guys.
736
00:31:45,682 --> 00:31:46,816
Thanks, man.
737
00:31:46,850 --> 00:31:48,251
You're the best, K-Rod!
738
00:31:48,285 --> 00:31:50,253
- You're the best.
- Oh, hey, real quick.
739
00:31:50,287 --> 00:31:52,088
What do you want me to
do with that dead body?
740
00:31:53,824 --> 00:31:54,991
Oh, my God.
741
00:31:55,025 --> 00:31:56,192
Tyler, could you possibly fill us in
742
00:31:56,226 --> 00:31:57,460
on how this happened?
743
00:31:57,494 --> 00:31:58,628
Oh, my God.
744
00:31:58,662 --> 00:32:00,523
You guys came in after closing
745
00:32:00,529 --> 00:32:02,203
wearing some fly kimonos.
746
00:32:02,232 --> 00:32:04,867
Asked me if I could store
a stiff, and I said "Sure."
747
00:32:04,902 --> 00:32:07,303
Um, did we say why?
748
00:32:07,337 --> 00:32:09,162
Just kept talking about doing
749
00:32:09,168 --> 00:32:11,179
the right thing over and over.
750
00:32:11,208 --> 00:32:14,110
Okay, but the problem
is, the right thing
751
00:32:14,144 --> 00:32:16,279
wasn't what I thought it was, so...
752
00:32:16,313 --> 00:32:17,814
What did I mean?
753
00:32:17,848 --> 00:32:19,549
Oh, it wasn't you. It was Kev here.
754
00:32:19,583 --> 00:32:20,716
Yeah.
755
00:32:20,751 --> 00:32:23,186
He gave a pretty rousing speech.
756
00:32:23,220 --> 00:32:25,488
What... What did I say?
757
00:32:25,522 --> 00:32:27,356
I can't remember exactly.
758
00:32:27,391 --> 00:32:29,492
Something like, uh...
759
00:32:29,526 --> 00:32:32,495
"Barry... you didn't learn the art"
760
00:32:32,529 --> 00:32:35,031
of metatarsal reflexology,
761
00:32:35,065 --> 00:32:37,233
steal a body, dig a grave,
762
00:32:37,267 --> 00:32:39,302
decide not to bury that
body in the grave,
763
00:32:39,336 --> 00:32:42,905
and bring it to the diner
just to give up now.
764
00:32:42,940 --> 00:32:45,314
This is your chance...
765
00:32:45,548 --> 00:32:47,415
Perhaps your only chance...
766
00:32:47,444 --> 00:32:51,347
"To do the right thing and
stand up to your family."
767
00:32:51,381 --> 00:32:53,516
Or something like that. I don't know.
My memory is not great.
768
00:32:53,550 --> 00:32:55,751
- Wow.
- No! Tyler, you're right.
769
00:32:55,786 --> 00:32:57,753
Well, I was. I was right
because he was...
770
00:32:57,788 --> 00:32:59,155
- Oh, you too, Kelvin.
- Yeah, okay.
771
00:32:59,189 --> 00:33:01,257
You too. I have to stand up to them
772
00:33:01,291 --> 00:33:03,993
and tell them that Gil's
getting his last wish.
773
00:33:04,027 --> 00:33:05,094
I'm doing it.
774
00:33:05,128 --> 00:33:06,128
Great.
775
00:33:06,163 --> 00:33:08,231
I mean, they'll probably
be cool with the whole
776
00:33:08,265 --> 00:33:10,566
you guys stealing the body
and everything, right?
777
00:33:10,601 --> 00:33:12,160
Um...
778
00:33:13,070 --> 00:33:14,270
Okay, what time is it?
779
00:33:14,304 --> 00:33:15,538
6:18.
780
00:33:15,572 --> 00:33:17,273
Yeah, wow, um...
781
00:33:17,307 --> 00:33:19,475
Okay, you got to go to
your family right now
782
00:33:19,481 --> 00:33:20,895
and tell them they have to bury
783
00:33:20,901 --> 00:33:22,450
Gil where he wants to be buried.
784
00:33:22,479 --> 00:33:24,680
Oh, I'll take Gil back to the
funeral home before it opens.
785
00:33:24,715 --> 00:33:26,682
I'll be in and out and they'll
never know who took the body.
786
00:33:26,717 --> 00:33:27,750
Okay. I'm going.
787
00:33:27,784 --> 00:33:29,886
Um, Ty, two things...
788
00:33:29,920 --> 00:33:32,388
One, you have to throw out
everything you have in here.
789
00:33:32,422 --> 00:33:33,984
Okay?
790
00:33:33,990 --> 00:33:35,091
That's hilarious.
791
00:33:35,125 --> 00:33:37,126
I-I really hope - you're
taking me seriously.
792
00:33:37,160 --> 00:33:38,995
And also, um, can I borrow this?
793
00:33:40,797 --> 00:33:42,899
They're opening in a half-hour.
We have to hurry.
794
00:33:44,735 --> 00:33:46,302
Uh, I guess I could just leave him here.
795
00:33:46,336 --> 00:33:48,304
No, no, no, no. I got it.
796
00:33:50,173 --> 00:33:51,207
Great!
797
00:33:51,241 --> 00:33:53,876
Okay, this is gonna work.
798
00:33:53,911 --> 00:33:55,278
With plenty of time to...
799
00:33:58,517 --> 00:34:00,021
Yvette?
800
00:34:00,389 --> 00:34:02,752
Yvette, I'm locked in.
801
00:34:02,786 --> 00:34:04,720
Yvette, can you hear me?
802
00:34:04,755 --> 00:34:07,123
Um, Yvette, I'm... I'm stuck.
803
00:34:09,026 --> 00:34:10,459
Open.
804
00:34:12,462 --> 00:34:13,596
Open.
805
00:34:13,630 --> 00:34:16,132
Ugh. It's still not working.
806
00:34:17,935 --> 00:34:19,268
Open, open, open, open.
807
00:34:21,638 --> 00:34:23,406
Oh.
808
00:34:23,440 --> 00:34:24,607
Are you trying something?
809
00:34:26,043 --> 00:34:27,777
It's... It's not working.
810
00:34:30,514 --> 00:34:31,771
I'm... I'm... I'm gonna...
811
00:34:31,777 --> 00:34:33,415
I'm gonna get some help, Kevin.
812
00:34:33,421 --> 00:34:35,518
I can't hear you! I can't hear you!
813
00:34:35,552 --> 00:34:36,652
I'm gonna get some help.
814
00:34:47,497 --> 00:34:49,832
I'm a... a... a friend of Kevin's.
815
00:34:52,469 --> 00:34:54,103
Do I know you?
816
00:34:54,684 --> 00:34:56,385
He needs your help.
817
00:34:58,306 --> 00:35:00,407
Yvette, we only have 12 minutes.
818
00:35:01,097 --> 00:35:02,658
Are you out there?
819
00:35:14,627 --> 00:35:17,262
How did you get locked in
a dead-body refrigerator?
820
00:35:17,268 --> 00:35:18,469
Amy.
821
00:35:18,631 --> 00:35:20,265
And who was that woman at my front door?
822
00:35:20,299 --> 00:35:22,300
Kevin! Get... Kevin, get back...
823
00:35:22,335 --> 00:35:25,036
Is she one of those people
that you're helping?
824
00:35:25,071 --> 00:35:26,505
- Um...
- Does this have anything to do
825
00:35:26,539 --> 00:35:28,140
with that missing dead
body from the news?
826
00:35:28,174 --> 00:35:30,206
Kevin, did you steal that dead body?
827
00:35:30,354 --> 00:35:32,544
Do you know how much trouble
you can get into for that?
828
00:35:32,578 --> 00:35:34,646
I do, so we should
probably get out of here.
829
00:35:34,680 --> 00:35:36,515
- Okay, but I have a lot more questions.
- Okay, and I promise to
830
00:35:36,549 --> 00:35:38,283
make up some answers by
the time I get home.
831
00:35:39,275 --> 00:35:40,947
Remind me to actually stretch out this
832
00:35:40,953 --> 00:35:42,492
time because I just don't want...
833
00:35:42,522 --> 00:35:43,688
Hi.
834
00:35:43,723 --> 00:35:45,223
- Whoa.
- Oh, hi.
835
00:35:45,258 --> 00:35:47,968
Um, I just need to... Just one...
836
00:35:47,974 --> 00:35:49,533
One minute, um...
837
00:35:49,562 --> 00:35:51,463
Are you... Are you okay?
838
00:35:51,497 --> 00:35:53,732
I think so. I haven't slept in a bit,
839
00:35:53,766 --> 00:35:55,901
but I just, uh, I need to get this out.
840
00:35:55,935 --> 00:35:57,634
Um, first of all...
841
00:35:57,822 --> 00:35:59,576
I know that Rachel hates me.
842
00:35:59,605 --> 00:36:01,740
And I... You're gonna
love me eventually,
843
00:36:01,774 --> 00:36:03,742
it just... it... It happens,
844
00:36:03,776 --> 00:36:05,977
and, um, and I know
that Matisse hates me.
845
00:36:06,012 --> 00:36:07,646
And I don't care.
846
00:36:07,680 --> 00:36:10,215
All that matters is how
you feel and how I feel.
847
00:36:10,249 --> 00:36:12,984
And... just so you know,
848
00:36:13,096 --> 00:36:17,840
I feel having you back in my life is...
849
00:36:20,693 --> 00:36:24,335
... is the biggest gift
I've ever been given by...
850
00:36:25,298 --> 00:36:28,099
... the Universe or God
851
00:36:28,656 --> 00:36:30,435
or whatever you want to call it.
852
00:36:30,469 --> 00:36:32,037
And, um... And if you feel
853
00:36:32,071 --> 00:36:34,273
even a sliver of that,
854
00:36:34,279 --> 00:36:37,080
that's good enough for me.
855
00:36:37,109 --> 00:36:41,112
I just... I just want to make you happy.
856
00:36:41,147 --> 00:36:42,714
And...
857
00:36:42,748 --> 00:36:44,416
Are you... Are you happy?
858
00:36:51,624 --> 00:36:53,191
I'm happy.
859
00:36:53,226 --> 00:36:54,359
Okay.
860
00:36:54,393 --> 00:36:56,795
But we're going to yoga, so I got to go.
861
00:36:56,829 --> 00:36:58,797
Okay. Do you mind if I take a nap?
862
00:36:58,831 --> 00:37:00,932
Just on your couch. Um...
863
00:37:00,967 --> 00:37:02,767
I'm about to keel over.
864
00:37:02,802 --> 00:37:04,636
- Sure.
- Oh, thank you.
865
00:37:04,670 --> 00:37:06,071
You are... You're the best.
866
00:37:06,105 --> 00:37:09,821
And have a great yoga, and, uh, namaste.
867
00:37:10,676 --> 00:37:12,877
Um... sleep tight, Kevin.
868
00:37:12,912 --> 00:37:14,546
Thank you so much.
869
00:37:24,357 --> 00:37:26,024
Hey, buddy.
870
00:37:27,432 --> 00:37:29,567
I knew you'd come around.
871
00:37:32,298 --> 00:37:34,733
I'm so scared.
872
00:37:37,436 --> 00:37:38,470
Hey.
873
00:37:38,504 --> 00:37:39,638
Hey.
874
00:37:39,672 --> 00:37:42,101
I had a craving for bagels.
875
00:37:42,475 --> 00:37:43,675
I got you poppy seed.
876
00:37:43,709 --> 00:37:45,043
Thank you.
877
00:37:47,947 --> 00:37:49,814
So, I'm sorry.
878
00:37:51,784 --> 00:37:54,797
About all the ghost and
guardian angel stuff.
879
00:37:56,094 --> 00:37:58,990
I knew how you felt about that stuff.
880
00:37:59,025 --> 00:38:02,861
I just... didn't know
why you felt that way.
881
00:38:02,895 --> 00:38:05,664
I'm sorry, too. I-I overreacted.
882
00:38:06,545 --> 00:38:09,113
Just so you know, I'm dropping it.
883
00:38:09,468 --> 00:38:11,236
You were probably right, and whatever
884
00:38:11,242 --> 00:38:13,009
is on the video is totally nothing.
885
00:38:13,039 --> 00:38:15,140
Probably? Of course I'm right.
886
00:38:31,223 --> 00:38:32,724
This is one clean crime scene.
887
00:38:32,758 --> 00:38:35,060
You'd make a great hit man.
888
00:38:35,094 --> 00:38:36,461
Thank you.
889
00:38:36,495 --> 00:38:38,129
Um, everything okay with your family?
890
00:38:38,164 --> 00:38:40,131
Not for them.
891
00:38:40,166 --> 00:38:42,033
They lost 50 acres of prime real estate.
892
00:38:42,068 --> 00:38:45,060
But Uncle Gil is where he wanted to be.
893
00:38:45,066 --> 00:38:46,104
- So you did it!
- Yeah.
894
00:38:46,138 --> 00:38:47,405
You stood up to them.
895
00:38:47,440 --> 00:38:49,741
I stood up and I talked some sense.
896
00:38:49,775 --> 00:38:50,842
- And that didn't work.
- Oh.
897
00:38:50,876 --> 00:38:54,045
So I yelled, and I threatened,
but, yes, I did it.
898
00:38:54,080 --> 00:38:56,147
- Thanks to you.
- No.
899
00:38:56,182 --> 00:38:58,049
You know, I-I-I still
can't believe you...
900
00:38:58,084 --> 00:39:00,719
You did all this just to help me.
901
00:39:00,753 --> 00:39:03,054
I mean, I'm just a nobody
you never met before.
902
00:39:03,089 --> 00:39:05,536
Well, I'm a... I'm a nobody, too.
903
00:39:05,958 --> 00:39:08,159
You know? We have to stick together.
904
00:39:08,194 --> 00:39:10,195
Maybe you'll help the
next nobody you meet.
905
00:39:10,930 --> 00:39:12,564
Sounds good.
906
00:39:12,598 --> 00:39:15,979
Maybe I'll meet someone
who's looking for an urn.
907
00:39:16,569 --> 00:39:18,002
You got an urn?
908
00:39:18,037 --> 00:39:19,104
Well, Uncle Gil's.
909
00:39:19,138 --> 00:39:20,323
Yeah.
910
00:39:20,329 --> 00:39:21,439
- Mm-hmm.
- He doesn't need it.
911
00:39:21,474 --> 00:39:23,842
And I-I just feel weird
tossing it in the trash.
912
00:39:25,745 --> 00:39:28,520
You know what? I think I know
someone who could use it.
913
00:39:36,846 --> 00:39:38,680
It looks nice there.
914
00:39:38,958 --> 00:39:40,792
It really does.
915
00:39:40,826 --> 00:39:42,894
I'm really glad we did this.
916
00:39:42,928 --> 00:39:46,865
I'm... I'm glad I'm here
to do it and not in jail.
917
00:39:46,899 --> 00:39:49,834
Getting Amy to help was quick
thinking on your part.
918
00:39:52,071 --> 00:39:54,939
And I'm... I'm... I'm sure
you must be freaking out
919
00:39:54,974 --> 00:39:56,808
about that, but I'll cover.
920
00:39:57,061 --> 00:39:58,595
Kevin...
921
00:40:00,913 --> 00:40:03,882
... our problems are way past
you covering for me now.
922
00:40:07,953 --> 00:40:09,721
I'm not getting any better.
923
00:40:09,755 --> 00:40:11,423
- Well, no. You...
- This isn't...
924
00:40:13,993 --> 00:40:15,794
I was wrong.
925
00:40:15,828 --> 00:40:17,495
It's not about my emotions.
926
00:40:17,530 --> 00:40:20,098
I-I simply can't control myself.
927
00:40:23,469 --> 00:40:25,637
I'm afraid we're out of options.
928
00:40:26,396 --> 00:40:27,972
I hate to say this, but we need...
929
00:40:28,007 --> 00:40:29,474
Well, then don't. Just don't say it.
930
00:40:29,508 --> 00:40:30,642
Just don't. Just...
931
00:40:30,676 --> 00:40:33,344
But you don't... you don't even
know what I'm about to say.
932
00:40:33,379 --> 00:40:34,979
Yeah, you're... you're gonna
say that you're leaving,
933
00:40:35,014 --> 00:40:36,147
that you're splitting us
up, and I'm not having it,
934
00:40:36,182 --> 00:40:37,982
so you can think of another thing.
935
00:40:38,017 --> 00:40:39,517
Or don't even think
about anything at all.
936
00:40:39,552 --> 00:40:40,752
Just no more thinking.
937
00:40:40,786 --> 00:40:42,821
Just a blank, empty mind from now on.
938
00:40:42,855 --> 00:40:44,856
- We need to talk.
- It's really not a good time.
939
00:40:44,890 --> 00:40:45,924
Oh, I don't care.
940
00:40:45,958 --> 00:40:48,193
Who was that person on my
front porch this morning?
941
00:40:48,227 --> 00:40:49,491
And why does she look exactly like
942
00:40:49,497 --> 00:40:50,963
the person in my security footage?
943
00:40:50,969 --> 00:40:52,664
You know what? I just...
944
00:40:52,698 --> 00:40:54,126
I-I want you to think about this
945
00:40:54,132 --> 00:40:55,834
before you make something up.
946
00:40:56,852 --> 00:40:58,136
Okay.
947
00:40:58,170 --> 00:41:00,972
Aim, look, I know that
you're worried about me...
948
00:41:01,006 --> 00:41:02,106
No. I'm not worried about you.
949
00:41:02,141 --> 00:41:04,876
I'm worried about
me, okay? I just... I...
950
00:41:04,910 --> 00:41:06,344
I feel like I'm losing it.
951
00:41:06,378 --> 00:41:07,661
And I just... I need...
952
00:41:07,667 --> 00:41:09,285
I need the absolute truth.
953
00:41:10,349 --> 00:41:11,549
Fine.
954
00:41:13,385 --> 00:41:14,701
That meteor wasn't a meteor.
955
00:41:14,707 --> 00:41:16,493
It was actually a warrior from God.
956
00:41:16,522 --> 00:41:18,556
Her name is Yvette, and she
was sent here to protect me
957
00:41:18,591 --> 00:41:19,991
because I was the last righteous soul,
958
00:41:20,025 --> 00:41:21,960
and my mission is to
anoint new righteous souls
959
00:41:21,994 --> 00:41:23,394
and save the world.
960
00:41:26,565 --> 00:41:28,132
Wait. Did I say that?
961
00:41:28,167 --> 00:41:31,169
Did... Did that come out of my mouth?
962
00:41:31,203 --> 00:41:32,637
I did it.
963
00:41:32,671 --> 00:41:34,906
I... Aim, that was the truth!
964
00:41:34,940 --> 00:41:36,574
Wow.
965
00:41:36,905 --> 00:41:38,472
I feel like an idiot.
966
00:41:40,513 --> 00:41:41,997
I can't believe that I
actually thought you
967
00:41:42,003 --> 00:41:43,419
would say something
even remotely help...
968
00:41:43,449 --> 00:41:45,583
Hello, Amy.
969
00:41:45,618 --> 00:41:47,752
Kevin's telling the truth.
970
00:41:47,786 --> 00:41:49,320
I am a messenger from God.
971
00:41:49,355 --> 00:41:50,688
Huh?
972
00:41:50,723 --> 00:41:52,991
And Kevin is one of
the 36 righteous souls
973
00:41:53,025 --> 00:41:55,693
who protects humanity
merely by existing.
974
00:41:57,463 --> 00:42:00,765
And... I know this is a lot to take in,
975
00:42:00,799 --> 00:42:03,001
and under normal circumstances
I wouldn't burden you
976
00:42:03,035 --> 00:42:04,736
with this knowledge.
977
00:42:04,770 --> 00:42:06,905
But these aren't normal circumstances.
978
00:42:08,774 --> 00:42:10,208
We need your help.
979
00:42:19,061 --> 00:42:20,462
Nice.
980
00:42:21,887 --> 00:42:24,955
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
67467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.