All language subtitles for Kevin.Probably.Saves.the.World.S01E16.KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,836 --> 00:00:03,540 Previously on "Kevin (Probably) Saves the World"... 2 00:00:03,546 --> 00:00:04,823 I'm a messenger from God. 3 00:00:04,829 --> 00:00:06,630 I'm here to guide and protect you. 4 00:00:06,664 --> 00:00:08,939 God is gonna show you how to find the other righteous. 5 00:00:08,945 --> 00:00:11,290 - Aah! - I think we're becoming more human. 6 00:00:11,296 --> 00:00:13,720 We're also gaining more humanity. 7 00:00:13,726 --> 00:00:15,260 You say that like it's a good thing! 8 00:00:15,266 --> 00:00:16,834 Admitting the truth means... 9 00:00:16,868 --> 00:00:18,602 Admitting something I don't want to accept. 10 00:00:18,637 --> 00:00:20,738 Dave is dead. 11 00:00:20,772 --> 00:00:23,389 If this can happen to him, it can happen to me. 12 00:00:24,776 --> 00:00:26,700 - Reese? - Wait, what was that? 13 00:00:27,312 --> 00:00:29,380 I don't know. 14 00:00:32,884 --> 00:00:34,551 Hey. 15 00:00:34,586 --> 00:00:36,921 What's with the huge shirt? 16 00:00:36,955 --> 00:00:39,556 I cleaned out Dave's apartment in Reno. 17 00:00:40,892 --> 00:00:42,793 Oh. Wow. 18 00:00:42,827 --> 00:00:44,938 That is real... 19 00:00:45,320 --> 00:00:47,398 Wait, Dave had an apartment? 20 00:00:47,432 --> 00:00:49,199 Two bed, one bath, 21 00:00:49,242 --> 00:00:52,703 laundry in unit, pretty good gym... 22 00:00:52,737 --> 00:00:54,371 Do you have an apartment? 23 00:00:54,406 --> 00:00:55,873 Why would I have an apartment? 24 00:00:55,907 --> 00:00:58,409 This house is really nice. 25 00:00:58,443 --> 00:00:59,610 I feel the same way. 26 00:00:59,644 --> 00:01:02,313 Anyway, I didn't know what to do with it 27 00:01:02,347 --> 00:01:03,914 and thought you might be able to 28 00:01:03,949 --> 00:01:05,616 get some use out of some of this stuff. 29 00:01:05,650 --> 00:01:07,070 Mm. 30 00:01:07,557 --> 00:01:09,153 Some sort of cinna... 31 00:01:09,187 --> 00:01:10,220 Cinna-mint. 32 00:01:11,356 --> 00:01:12,623 Dave would probably be pretty happy 33 00:01:12,657 --> 00:01:14,458 if I finished up his tube for him. 34 00:01:14,492 --> 00:01:16,460 I bet he would. 35 00:01:16,494 --> 00:01:17,895 Do you want me to just toss 36 00:01:17,929 --> 00:01:20,115 the rest of this stuff in your closet? 37 00:01:20,465 --> 00:01:21,899 No, leave it out. 38 00:01:21,933 --> 00:01:24,635 It'll be a nice way to remember our friend. 39 00:01:26,705 --> 00:01:28,272 But we should store his belongings 40 00:01:28,306 --> 00:01:30,941 in something nicer than a cardboard box. 41 00:01:30,976 --> 00:01:33,177 Why? They're just "things." 42 00:01:33,211 --> 00:01:34,382 I know. 43 00:01:34,879 --> 00:01:36,868 But memorializing those 44 00:01:36,874 --> 00:01:38,749 who have passed on is... 45 00:01:39,483 --> 00:01:40,751 What humans do. 46 00:01:40,785 --> 00:01:41,986 It shows respect. 47 00:01:43,722 --> 00:01:45,122 And, um... 48 00:01:49,194 --> 00:01:51,996 ... it's the same reason that we have statues or... 49 00:02:03,908 --> 00:02:05,843 Shh. 50 00:02:09,047 --> 00:02:10,681 Good night. 51 00:02:16,692 --> 00:02:17,913 Um... 52 00:02:18,590 --> 00:02:20,858 This is my bed, too, so I'm just... 53 00:02:20,892 --> 00:02:22,826 I'm just gonna squeeze... 54 00:02:22,861 --> 00:02:24,194 Don't mind me. 55 00:02:24,229 --> 00:02:26,623 Um, you know what? 56 00:02:26,629 --> 00:02:29,764 Maybe I'll... This way. 57 00:02:30,869 --> 00:02:32,636 Better for everybody. 58 00:02:37,208 --> 00:02:38,709 Good night. 59 00:02:45,016 --> 00:02:46,216 No. 60 00:02:46,251 --> 00:02:47,718 Snooze. 61 00:02:47,752 --> 00:02:48,986 Snooze forever. 62 00:02:54,959 --> 00:02:56,293 Um... 63 00:02:58,229 --> 00:02:59,563 Yvette! 64 00:02:59,597 --> 00:03:00,864 Ooh. 65 00:03:00,899 --> 00:03:01,899 Yvette! 66 00:03:01,933 --> 00:03:03,067 Mm. 67 00:03:03,101 --> 00:03:05,202 Just... Just one snooze. 68 00:03:05,236 --> 00:03:07,071 Wake up! 911! It's an emergency! 69 00:03:07,105 --> 00:03:08,338 Awake! 70 00:03:08,373 --> 00:03:10,340 Whoa! Ohh! 71 00:03:10,375 --> 00:03:12,009 I'm okay. 72 00:03:12,043 --> 00:03:15,162 Ow. I really don't think I'm okay. Oh, wait. No, I am. 73 00:03:15,201 --> 00:03:16,412 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 74 00:03:16,482 --> 00:03:19,283 So, is your whole "fritzing thing" getting worse? 75 00:03:19,317 --> 00:03:23,120 No, no. It only happened because I fell asleep 76 00:03:23,154 --> 00:03:25,459 and had some... Some strange dream. 77 00:03:25,790 --> 00:03:28,025 - Like a nightmare? - Oh, it was nothing. 78 00:03:28,059 --> 00:03:29,394 And it won't happen again because 79 00:03:29,400 --> 00:03:31,962 I'm going to stay focused and I'm gonna stay awake. 80 00:03:31,996 --> 00:03:33,464 Pinky promise? 81 00:03:33,498 --> 00:03:35,132 What? 82 00:03:35,166 --> 00:03:37,468 What... What is that? 83 00:03:37,502 --> 00:03:39,726 Uh, it's how you pinky promise. 84 00:03:39,796 --> 00:03:43,040 Uh, you are wrong. And I'm not doing that. 85 00:03:43,074 --> 00:03:45,042 What? What? 86 00:03:45,076 --> 00:03:46,777 You got to do it before it dries. 87 00:03:46,811 --> 00:03:49,713 Reese, come on, I told you... it is... 88 00:03:49,747 --> 00:03:51,982 It's some sort of video interference. 89 00:03:52,452 --> 00:03:54,718 But... what if it's not? 90 00:03:54,752 --> 00:03:57,334 What are you goobers looking at? 91 00:03:57,922 --> 00:03:59,990 There was a glitch on our security camera, 92 00:04:00,024 --> 00:04:01,658 and now Reese thinks that our living room 93 00:04:01,693 --> 00:04:03,861 is some sort of portal to another dimension. 94 00:04:04,929 --> 00:04:06,096 What do you think? 95 00:04:06,131 --> 00:04:07,431 Oh. 96 00:04:07,465 --> 00:04:09,152 You... You would like my opinion? 97 00:04:15,440 --> 00:04:17,741 I don't think anything. 98 00:04:17,775 --> 00:04:19,143 I mean, I... I... 99 00:04:19,177 --> 00:04:20,944 I mean, there's like, uh, yeah, okay, 100 00:04:20,979 --> 00:04:22,779 there's a little outline of something. 101 00:04:22,814 --> 00:04:24,748 But, uh, who knows? Who knows anything, really? 102 00:04:24,782 --> 00:04:26,617 Life is such a mystery. Like, who... 103 00:04:26,651 --> 00:04:29,720 - Are you okay? - Yeah, I'm, uh... I'm just, uh... 104 00:04:30,288 --> 00:04:32,689 I'm a little nervous because I have to go to a brunch 105 00:04:32,724 --> 00:04:34,825 to meet some of Kristin's friends, and then... Ugh! 106 00:04:34,859 --> 00:04:36,642 I'm just... It's a little scary. 107 00:04:36,648 --> 00:04:38,529 I mean, not... 108 00:04:38,563 --> 00:04:40,332 Like, I mean, it's definitely scarier 109 00:04:40,338 --> 00:04:41,770 than that, whatever that is. 110 00:04:41,799 --> 00:04:44,034 All right, I gotta go charm the pants off 111 00:04:44,068 --> 00:04:46,073 - of some friends of... - Mm. 112 00:04:46,089 --> 00:04:47,479 ... of Kristin's, and... 113 00:04:48,039 --> 00:04:49,806 - Wish me luck! - Yeah. 114 00:04:49,841 --> 00:04:51,942 How does anyone date him? 115 00:04:51,976 --> 00:04:53,650 I honestly don't know. 116 00:04:54,412 --> 00:04:56,013 - They saw you. - What? 117 00:04:56,047 --> 00:04:57,881 On the security footage. They saw you. 118 00:04:57,916 --> 00:05:00,384 But don't worry because Amy already outsmarted herself 119 00:05:00,418 --> 00:05:01,952 and made up a logical explanation, 120 00:05:01,986 --> 00:05:03,854 but you really have to be on high alert. 121 00:05:03,888 --> 00:05:04,955 Of course. 122 00:05:04,989 --> 00:05:06,356 Of course. 123 00:05:11,029 --> 00:05:12,996 Um, excuse me. Uh, what... what is this? 124 00:05:13,031 --> 00:05:15,999 A funeral wreath for Brouwer Funeral Home, 125 00:05:16,034 --> 00:05:18,035 3779 Sunburst Drive. 126 00:05:18,069 --> 00:05:19,574 Well, that's our address, but 127 00:05:19,580 --> 00:05:21,343 this isn't Brouwer Funeral Home. 128 00:05:21,372 --> 00:05:24,174 - That's in town. - It's the right address, though. 129 00:05:24,209 --> 00:05:26,009 So I can't take it back. 130 00:05:26,044 --> 00:05:27,878 - Enjoy! - Great. 131 00:05:27,912 --> 00:05:30,650 Thanks. Yeah, I'll just... I'll just take it over there myself. 132 00:05:30,656 --> 00:05:32,190 You do you, bud. 133 00:05:36,041 --> 00:05:38,855 I was working in this gallery in Austin, 134 00:05:38,890 --> 00:05:40,924 and Kristin kept coming by. 135 00:05:40,959 --> 00:05:42,467 Every Saturday. 136 00:05:43,461 --> 00:05:47,264 So, this is really happening again. 137 00:05:47,736 --> 00:05:49,032 Yeah. 138 00:05:49,067 --> 00:05:50,734 - Yeah. - I'm surprised. 139 00:05:50,768 --> 00:05:53,204 I-I was surprised, too. 140 00:05:53,492 --> 00:05:54,933 Remember when you were moving 141 00:05:54,939 --> 00:05:56,378 and we found a box of stuff 142 00:05:56,407 --> 00:05:58,342 - from when you guys first dated? - Ohh! 143 00:05:58,376 --> 00:06:00,043 And then we burned it. 144 00:06:01,379 --> 00:06:02,713 That was so fun. 145 00:06:02,747 --> 00:06:05,249 Yeah. That was a long time ago. 146 00:06:09,120 --> 00:06:10,539 You know, uh, Tyler and Becky 147 00:06:10,545 --> 00:06:12,060 recently started dating, too. 148 00:06:12,090 --> 00:06:13,123 - Yeah. - Yeah. 149 00:06:13,157 --> 00:06:14,791 That is very true. 150 00:06:14,826 --> 00:06:17,237 Mm-hmm. It's been quite the romantic journey. 151 00:06:17,243 --> 00:06:18,967 Oh. How long have you two been together? 152 00:06:18,997 --> 00:06:20,764 Oh, gosh, um... 153 00:06:20,798 --> 00:06:22,633 S-S-Seven or eight. 154 00:06:22,667 --> 00:06:23,838 I want to say nine. 155 00:06:23,844 --> 00:06:25,269 I... Yep. Nine hours. 156 00:06:26,374 --> 00:06:28,071 You know when something just feels right? 157 00:06:28,106 --> 00:06:32,109 Um, I do, and I don't ever want it to end. 158 00:06:32,143 --> 00:06:33,941 That's why we're moving in together. 159 00:06:34,112 --> 00:06:35,300 What's that? 160 00:06:36,080 --> 00:06:38,382 We're moving in together, me and Becky. 161 00:06:38,416 --> 00:06:40,450 Yeah, just felt like the next logical step. 162 00:06:40,485 --> 00:06:41,509 So... 163 00:06:41,515 --> 00:06:43,787 Guys, that is... that's so... It feels... 164 00:06:43,821 --> 00:06:45,155 That's... it's fast, right? Yeah. 165 00:06:45,189 --> 00:06:47,157 Sh-Shouldn't you guys get to know each other 166 00:06:47,191 --> 00:06:48,292 a little bit better? 167 00:06:48,326 --> 00:06:50,827 I think it's kind of romantic. 168 00:06:50,862 --> 00:06:53,230 At the very least, it's nice to see people who 169 00:06:53,264 --> 00:06:55,799 are in touch with their feelings and understand commitment. 170 00:06:57,201 --> 00:06:59,603 No, yeah. I mean, that... Yes, that's correct, too. 171 00:06:59,637 --> 00:07:01,438 I mean, that... You know, follow your heart. 172 00:07:01,472 --> 00:07:03,081 That's what I always say. 173 00:07:03,087 --> 00:07:04,941 I don't think I've ever heard you say that. 174 00:07:04,976 --> 00:07:07,577 Well, it's probably because I-I, like, say it so much 175 00:07:07,612 --> 00:07:09,079 that I take it for granted now. 176 00:07:09,113 --> 00:07:11,181 But I-I do say it. I say it a lot. 177 00:07:11,215 --> 00:07:13,650 Anyway, here's to Tyler and Becky, and, um... 178 00:07:13,685 --> 00:07:15,521 To many more hours together. 179 00:07:25,163 --> 00:07:26,496 Oh, my God! 180 00:07:26,531 --> 00:07:29,633 Oh! I've been waiting for that wreath all morning. 181 00:07:29,667 --> 00:07:32,102 Oh, yes. Uh, that... that man. 182 00:07:32,136 --> 00:07:34,037 I-I've seen him before. 183 00:07:34,072 --> 00:07:36,473 Well, he was in the state legislature for a long time. 184 00:07:36,507 --> 00:07:37,507 Oh. 185 00:07:37,542 --> 00:07:39,876 Should be a packed house tomorrow for his viewing. 186 00:07:42,380 --> 00:07:43,706 The man in the picture... that's 187 00:07:43,712 --> 00:07:45,120 the dead guy I saw in my vision. 188 00:07:45,149 --> 00:07:46,195 Here? 189 00:07:46,201 --> 00:07:47,648 So there is gonna be a righteous 190 00:07:47,654 --> 00:07:49,281 person at that viewing tomorrow. 191 00:07:49,854 --> 00:07:51,685 Woo-hoooo. 192 00:07:54,092 --> 00:07:57,260 Ooooo-hoo-hoo-hoo. Why?! 193 00:07:59,263 --> 00:08:00,542 Oh, it's just... 194 00:08:00,548 --> 00:08:01,903 He just had so much more to give. 195 00:08:01,933 --> 00:08:03,033 Just stop it. 196 00:08:03,067 --> 00:08:04,634 You know what? Stop it right now. 197 00:08:04,669 --> 00:08:07,170 Why?! 198 00:08:07,205 --> 00:08:08,238 Oh! 199 00:08:08,592 --> 00:08:11,308 I just get so overwhelmed. I'm sorry. Just bereaved. 200 00:08:24,820 --> 00:08:26,387 Hey, are you awake? 201 00:08:31,488 --> 00:08:32,889 Hey, sleepyhead. 202 00:08:35,116 --> 00:08:36,697 Are you awake now? 203 00:08:41,363 --> 00:08:42,737 Stop it! 204 00:08:42,771 --> 00:08:45,139 - Oh, you're awake. Oh, hi. - You're such a jerk. 205 00:08:45,174 --> 00:08:46,450 Good morning. 206 00:08:46,456 --> 00:08:48,376 Good morning. What is wrong with you? 207 00:08:48,410 --> 00:08:50,578 It's so early. Go back to sleep. 208 00:08:50,612 --> 00:08:53,648 Well, I-I just was thinking about brunch, 209 00:08:53,682 --> 00:08:54,916 and maybe we should do it again. 210 00:08:54,950 --> 00:08:56,717 - Like, today. - T-Today? 211 00:08:56,752 --> 00:08:59,120 Yeah, I just want to get, like, a clearer sense 212 00:08:59,154 --> 00:09:00,822 of how your friends feel about me. 213 00:09:00,856 --> 00:09:04,158 Like, if they really like me. Or if they really... don't. 214 00:09:04,193 --> 00:09:06,591 Okay. I don't care about any of that. 215 00:09:07,151 --> 00:09:08,532 Wait. Does that mean they 216 00:09:08,538 --> 00:09:09,754 - didn't like me? - Oh, my God. 217 00:09:09,783 --> 00:09:11,484 - Well, I'm just trying to figure out... - Okay. 218 00:09:11,518 --> 00:09:13,753 I am gonna make us some coffee. 219 00:09:13,787 --> 00:09:15,087 Okay. 220 00:09:15,122 --> 00:09:16,682 Oh! 221 00:09:18,592 --> 00:09:20,059 Did you get a cat? 222 00:09:20,093 --> 00:09:23,562 Uh, yeah. Like five years ago. 223 00:09:23,597 --> 00:09:25,398 I have never seen a cat here. 224 00:09:25,432 --> 00:09:26,535 Oh. 225 00:09:26,541 --> 00:09:28,868 Guess Matisse must always hide when you come over. 226 00:09:28,902 --> 00:09:31,391 Oh, Matisse... Matisse? 227 00:09:32,608 --> 00:09:34,642 Matisse? 228 00:09:36,547 --> 00:09:38,248 Matisse? 229 00:09:42,049 --> 00:09:43,849 Hi! 230 00:09:46,210 --> 00:09:48,345 Hi, Matisse. 231 00:09:48,551 --> 00:09:50,485 You love me, don't you? 232 00:09:51,725 --> 00:09:53,726 Ow! Oh! 233 00:09:58,298 --> 00:10:01,801 It's obvious. First her friends, now her cat. 234 00:10:01,835 --> 00:10:04,703 The Universe is telling Kristin she shouldn't be with me. 235 00:10:04,738 --> 00:10:07,039 Possibly. The Universe speaks to everyone. 236 00:10:09,009 --> 00:10:11,243 Oh, no. 237 00:10:11,278 --> 00:10:14,780 - What? - My tie is broken. 238 00:10:14,815 --> 00:10:16,916 What are you... What are you talking about? 239 00:10:16,950 --> 00:10:18,651 The knot came undone. 240 00:10:18,685 --> 00:10:19,894 So tie it. 241 00:10:22,667 --> 00:10:25,235 I don't know how, okay? Will you do it? 242 00:10:27,594 --> 00:10:28,961 Let m... 243 00:10:28,995 --> 00:10:31,197 Let me, um... Let me get this straight. 244 00:10:33,033 --> 00:10:35,301 You're a grown man and you don't know how to tie a tie? 245 00:10:35,335 --> 00:10:37,103 Yes, okay? Are you paying attention? 246 00:10:37,137 --> 00:10:38,804 I already said that already. 247 00:10:38,839 --> 00:10:41,474 Uh, how is that possible? 248 00:10:41,508 --> 00:10:42,975 You were an investment banker. 249 00:10:43,009 --> 00:10:44,328 I would have it tied at the store, 250 00:10:44,334 --> 00:10:45,822 and then when it came undone, 251 00:10:45,828 --> 00:10:47,650 I would just throw it away. 252 00:10:48,014 --> 00:10:49,070 Please? 253 00:10:49,156 --> 00:10:51,139 It's eas... Just use your magic. 254 00:10:54,821 --> 00:10:56,155 Use my magic. 255 00:10:56,189 --> 00:10:57,323 Well, I... 256 00:11:03,130 --> 00:11:05,764 It's a lot of... A lot of people. 257 00:11:05,799 --> 00:11:07,833 Won't be easy to find the righteous person. 258 00:11:07,868 --> 00:11:09,435 You got a plan? 259 00:11:09,469 --> 00:11:10,569 Don't need one. 260 00:11:10,604 --> 00:11:12,833 All these poor, sad people are 261 00:11:12,839 --> 00:11:14,845 hugging their brains out. 262 00:11:14,875 --> 00:11:17,309 So I can just hug everyone here 263 00:11:17,344 --> 00:11:20,012 and this time, I won't look like a weirdo. 264 00:11:21,014 --> 00:11:22,915 Watch this. 265 00:11:26,532 --> 00:11:29,033 It's me. I'm so sorry for your loss. 266 00:11:31,091 --> 00:11:32,858 - I'm so sorry. - Thank you. 267 00:11:42,035 --> 00:11:43,802 You okay? 268 00:11:43,837 --> 00:11:45,204 It's just... 269 00:11:45,238 --> 00:11:46,872 It's just so sad. 270 00:11:46,907 --> 00:11:48,782 I-I mean, they'll... 271 00:11:49,042 --> 00:11:51,076 They'll never see him again. 272 00:11:58,552 --> 00:12:02,021 Um... Yvette? Is... 273 00:12:02,055 --> 00:12:03,689 Is that... Is this you? 274 00:12:03,723 --> 00:12:05,691 Because I, uh... 275 00:12:06,626 --> 00:12:08,327 Ooh! 276 00:12:08,361 --> 00:12:10,663 Um, I'm so sorry. I'm so sorry for your loss. 277 00:12:10,697 --> 00:12:13,165 Let's let some other people have a turn, shall we? 278 00:12:13,200 --> 00:12:14,366 Hi! Yvette! 279 00:12:14,401 --> 00:12:16,402 - Oh. - Hi. 280 00:12:16,436 --> 00:12:18,204 Saw him earlier. 281 00:12:18,238 --> 00:12:20,773 Oh! Good. 282 00:12:20,807 --> 00:12:23,008 So, I heard on a podcast 283 00:12:23,043 --> 00:12:24,843 that these people come to your house 284 00:12:24,878 --> 00:12:26,111 and do a seance for free. 285 00:12:26,146 --> 00:12:28,380 Nice. We should do that. 286 00:12:28,415 --> 00:12:31,050 JESSICA: My aunt always says that she has a guardian angel. 287 00:12:31,084 --> 00:12:33,085 She also says the TV communicates with her. 288 00:12:33,119 --> 00:12:34,220 What are you guys doing? 289 00:12:34,254 --> 00:12:35,854 Trying to figure this out. 290 00:12:35,889 --> 00:12:37,423 Okay. It is dinner time, 291 00:12:37,457 --> 00:12:39,058 so you guys have to leave. 292 00:12:42,700 --> 00:12:44,085 What are they going on about? 293 00:12:44,091 --> 00:12:46,932 Some stupid thing on the security cameras. 294 00:12:46,967 --> 00:12:49,934 And Reese is letting her imagination run away with her. 295 00:12:51,137 --> 00:12:53,239 - What's for dinner? What? - Reese. 296 00:12:53,245 --> 00:12:55,044 I don't want you telling people about this. 297 00:12:55,810 --> 00:12:57,610 Why? They think it's cool. 298 00:12:57,644 --> 00:12:59,362 Well, I think it makes us sound crazy. 299 00:12:59,368 --> 00:13:00,532 So knock it off. 300 00:13:01,748 --> 00:13:03,051 Whatever. 301 00:13:03,483 --> 00:13:05,247 I'm doing homework. 302 00:13:06,686 --> 00:13:08,387 What do you think? 303 00:13:08,421 --> 00:13:10,789 - It's interference, right? - No, thanks. 304 00:13:10,824 --> 00:13:12,891 No... What do you mean, "No, thanks"? 305 00:13:12,926 --> 00:13:15,394 Man, that stuff creeps me out. 306 00:13:15,428 --> 00:13:17,563 No, thank you. 307 00:13:17,597 --> 00:13:19,100 You're all insane. 308 00:13:22,936 --> 00:13:25,237 Bye, thank you for coming. 309 00:13:26,606 --> 00:13:28,307 I understand that, okay? 310 00:13:28,341 --> 00:13:30,943 And we're gonna keep to the spirit of his wishes, Barry, 311 00:13:30,977 --> 00:13:33,412 but this property is worth a lot of money. 312 00:13:34,347 --> 00:13:36,315 It's the family. 313 00:13:36,349 --> 00:13:37,861 They've been at it all night. 314 00:13:37,867 --> 00:13:38,951 Yikes. 315 00:13:38,985 --> 00:13:41,353 Jack, I just think maybe we should consider 316 00:13:41,388 --> 00:13:42,737 Uncle Gil's final wishes... I just... 317 00:13:42,743 --> 00:13:45,344 It's done, Barry. The decision's been made. 318 00:13:48,223 --> 00:13:49,441 Hi. 319 00:13:49,943 --> 00:13:51,377 Sorry, I... 320 00:13:51,631 --> 00:13:53,532 That sounded pretty intense. 321 00:13:53,566 --> 00:13:54,827 Are you... You all right? 322 00:13:55,735 --> 00:13:58,470 Your... Your... Your tie's a little, uh... 323 00:13:58,505 --> 00:14:01,640 Ooh, yeah, I'm really bad at that. 324 00:14:01,675 --> 00:14:03,208 - Um... - Come here. 325 00:14:03,620 --> 00:14:05,194 - Um... - Thanks. 326 00:14:05,979 --> 00:14:08,180 - I'm Barry. - Cool. 327 00:14:08,214 --> 00:14:09,808 Gil was my uncle. 328 00:14:10,250 --> 00:14:11,339 Kevin. 329 00:14:11,985 --> 00:14:13,747 So, how do you, uh... 330 00:14:13,753 --> 00:14:14,992 How do you know Gil? 331 00:14:15,021 --> 00:14:16,555 I, uh... 332 00:14:16,589 --> 00:14:19,024 I only met him once. 333 00:14:19,059 --> 00:14:21,704 I was with my girlfriend. 334 00:14:22,195 --> 00:14:25,230 But, uh, he... made an impact. 335 00:14:26,333 --> 00:14:28,867 Yeah. He was a great guy. 336 00:14:28,902 --> 00:14:30,499 The world is, um... 337 00:14:32,081 --> 00:14:33,348 Worse off without him. 338 00:14:36,242 --> 00:14:37,676 There you go, Kelvin. 339 00:14:37,711 --> 00:14:39,211 Oh, Kevin. 340 00:14:39,245 --> 00:14:40,307 Yeah. 341 00:14:41,221 --> 00:14:42,807 You know, my family cares 342 00:14:42,813 --> 00:14:44,588 more about money than him. 343 00:14:44,617 --> 00:14:47,519 I just feel powerless to do anything about it. 344 00:14:47,554 --> 00:14:51,190 Well, maybe there's something that I could do to help? 345 00:14:54,400 --> 00:14:55,868 You know what? 346 00:14:57,292 --> 00:14:58,968 I think you're probably 347 00:14:58,974 --> 00:15:01,233 the nicest person here, man. 348 00:15:02,976 --> 00:15:05,611 Thank you for coming. 349 00:15:05,872 --> 00:15:07,840 Of course I'm being nice. 350 00:15:10,610 --> 00:15:13,912 - I believe you. - We don't need 36 superheroes. 351 00:15:13,947 --> 00:15:17,216 - We need... - ...brief moment, I understood 352 00:15:17,250 --> 00:15:20,085 - the Universe and... - I love you, Keavy Metal. 353 00:15:23,543 --> 00:15:25,010 Ooh! 354 00:15:44,077 --> 00:15:45,778 Ugh. 355 00:15:49,249 --> 00:15:50,416 Kelvin? 356 00:15:54,662 --> 00:15:57,336 Last thing I remember was... 357 00:15:57,342 --> 00:15:59,177 Fixing your tie. 358 00:15:59,211 --> 00:16:01,913 And then after that... nothing. 359 00:16:01,947 --> 00:16:04,081 Maybe we were dosed. 360 00:16:04,116 --> 00:16:05,551 Well, believe it or not, 361 00:16:05,557 --> 00:16:07,925 I have an explanation. 362 00:16:08,887 --> 00:16:10,822 Barry, there's something... 363 00:16:10,856 --> 00:16:13,658 Very special about me. 364 00:16:13,692 --> 00:16:16,160 And now you're a part of it, too. 365 00:16:19,097 --> 00:16:20,315 Um... 366 00:16:20,899 --> 00:16:22,431 When I was nine, I colored my 367 00:16:22,437 --> 00:16:24,073 entire body with green marker 368 00:16:24,102 --> 00:16:25,770 because I wanted to be She-Hulk! 369 00:16:25,804 --> 00:16:27,505 No! 370 00:16:27,539 --> 00:16:28,922 I really thought... 371 00:16:28,928 --> 00:16:32,443 'cause you're a fan of She-Hulk, and that's also not... 372 00:16:32,478 --> 00:16:33,778 Yeah. 373 00:16:33,812 --> 00:16:35,847 - We were definitely dosed. - Yeah. 374 00:16:35,881 --> 00:16:37,748 Sure, that's the thing. You're probably right. 375 00:16:37,783 --> 00:16:40,551 So, do you feel any different? 376 00:16:40,586 --> 00:16:44,255 Or, uh, I don't know, changed, maybe? 377 00:16:44,289 --> 00:16:46,791 More righteous or anything like that? 378 00:16:46,825 --> 00:16:49,894 Well, now that you mention it, I-I-I feel fantastic. 379 00:16:49,928 --> 00:16:51,062 - Yeah? - Yeah, the world 380 00:16:51,096 --> 00:16:52,463 just seems more, uh... 381 00:16:52,498 --> 00:16:53,931 alive today. 382 00:16:53,966 --> 00:16:55,566 - You know, like the... - Mm. 383 00:16:55,601 --> 00:16:58,135 ... rays of sun bouncing on my skin 384 00:16:58,170 --> 00:17:00,872 and the scent of the soil in the wind. 385 00:17:00,906 --> 00:17:03,474 Ah, and my feet! 386 00:17:03,509 --> 00:17:05,076 Oh! 387 00:17:05,110 --> 00:17:07,979 Oh, my feet. They feel incredible! 388 00:17:08,013 --> 00:17:09,881 Wow! Oh, it's like... 389 00:17:09,915 --> 00:17:13,284 You know, it's like walking on two puffy pillows. 390 00:17:13,318 --> 00:17:15,119 So, do you live around here, or... 391 00:17:15,153 --> 00:17:16,954 No, no... Amsterdam. 392 00:17:16,989 --> 00:17:18,301 You know, to be honest, I almost 393 00:17:18,307 --> 00:17:19,658 didn't come to the funeral. 394 00:17:19,664 --> 00:17:22,293 Hey, I get it. Families can be a little tricky. 395 00:17:22,327 --> 00:17:25,062 Mnh. Mine aren't tricky. They're awful. 396 00:17:25,097 --> 00:17:27,265 The only thing that Uncle Gil wanted 397 00:17:27,299 --> 00:17:30,434 was to be buried on the land near his cabin. 398 00:17:30,469 --> 00:17:33,938 My brothers, they don't care what Uncle Gil wanted. 399 00:17:33,972 --> 00:17:35,907 They just want to cremate him, 400 00:17:35,941 --> 00:17:37,608 sell the land, and split the money. 401 00:17:37,643 --> 00:17:39,150 That's the one thing they can agree on. 402 00:17:39,156 --> 00:17:40,280 Do you know what they were 403 00:17:40,286 --> 00:17:41,617 arguing about at the wake? 404 00:17:41,647 --> 00:17:44,015 What real estate agent to use. 405 00:17:45,924 --> 00:17:48,185 It's just easier to shut up and give in. 406 00:17:48,220 --> 00:17:49,687 That sucks. I'm sorry. 407 00:17:49,721 --> 00:17:52,156 I wish there was some way I could help. 408 00:17:52,190 --> 00:17:53,314 Kelvin. 409 00:17:54,326 --> 00:17:56,618 I feel better this morning than 410 00:17:56,624 --> 00:17:58,768 I have felt in a long time. 411 00:18:00,908 --> 00:18:02,299 My, uh... 412 00:18:02,877 --> 00:18:04,802 My hotel's that way, so... 413 00:18:04,836 --> 00:18:07,705 Oh, yeah, I'm... I'm straight ahead. 414 00:18:10,909 --> 00:18:12,043 You know what's funny? 415 00:18:12,077 --> 00:18:13,477 Hmm? 416 00:18:13,512 --> 00:18:15,646 I feel like I've known you forever. 417 00:18:18,050 --> 00:18:19,150 It's weird, huh? 418 00:18:23,055 --> 00:18:24,956 Well, take care, Barry. 419 00:18:24,990 --> 00:18:26,524 It was a real pleasure. 420 00:18:26,558 --> 00:18:28,125 Thanks, Kelvin. 421 00:18:29,328 --> 00:18:31,166 Yeah, yep. 422 00:18:41,673 --> 00:18:42,707 Hey! 423 00:18:42,741 --> 00:18:44,308 - I found the guy. - Oh! 424 00:18:44,343 --> 00:18:46,410 His name is Barry. He is an accountant. 425 00:18:46,445 --> 00:18:49,505 And I got this cat tower. 426 00:18:50,059 --> 00:18:52,183 And you did it without my help. 427 00:18:52,217 --> 00:18:55,219 I am very proud of you, Kevin. 428 00:18:55,253 --> 00:18:56,721 Well, look, don't feel bad about it. 429 00:18:56,755 --> 00:18:58,624 I mean, this one was practically dropped in my lap. 430 00:18:58,630 --> 00:19:00,391 No, I-I really feel good about it. 431 00:19:00,425 --> 00:19:01,926 Really? Why? 432 00:19:01,960 --> 00:19:04,228 Because it means I've made the right decision. 433 00:19:04,262 --> 00:19:06,931 I think I figured out what's been going wrong with me. 434 00:19:06,965 --> 00:19:08,199 Every time I lose control, 435 00:19:08,233 --> 00:19:10,735 I'm experiencing a strong human emotion. 436 00:19:10,769 --> 00:19:12,703 So, what? We just... 437 00:19:12,738 --> 00:19:14,872 We need to just keep you super chill all the time? 438 00:19:14,906 --> 00:19:17,341 No, I-I found a different solution. 439 00:19:17,376 --> 00:19:19,877 - Kevin, meet Cindy, my replacement. - You... 440 00:19:19,911 --> 00:19:21,846 Oh, yeah, it's lesson time, Kevin! 441 00:19:21,880 --> 00:19:22,913 - Wait, what? - Ah-ha! 442 00:19:22,948 --> 00:19:25,182 That's right. You gonna lunge all the way home. 443 00:19:25,217 --> 00:19:27,051 Cindy don't do "soft" righteousness. 444 00:19:27,085 --> 00:19:28,786 I'm gonna make you shredded! 445 00:19:28,820 --> 00:19:31,088 Wha... But I have this cat tower, so I... 446 00:19:31,123 --> 00:19:32,289 - Huh? - I have... 447 00:19:32,324 --> 00:19:33,456 - Huh? - I... 448 00:19:33,462 --> 00:19:34,792 Huh? 449 00:19:36,228 --> 00:19:37,461 Yeah. That's what I thought. 450 00:19:38,591 --> 00:19:40,297 Yeah, that's right, Kevvy. 451 00:19:40,332 --> 00:19:41,799 Deep like the ocean! 452 00:19:41,833 --> 00:19:43,601 Oh, Yvette, you don't need a replacement! 453 00:19:43,635 --> 00:19:45,621 Look, I'm sorry, Kevin, but something could have happened 454 00:19:45,627 --> 00:19:47,745 to you last night, and I wasn't there to protect you. 455 00:19:47,751 --> 00:19:50,608 Come on, come on, baby! You are soft all over. 456 00:19:50,642 --> 00:19:52,178 Look, we have to face the fact that 457 00:19:52,184 --> 00:19:53,983 I've become a liability to the mission. 458 00:19:54,012 --> 00:19:56,280 That's not true... you're just upset because Dave died! 459 00:19:56,314 --> 00:19:57,581 Wait a minute. Hold up. 460 00:19:57,616 --> 00:19:59,316 Uh, Dave did what now? 461 00:19:59,351 --> 00:20:03,454 Um, he, uh... he just had a... A... a small accident. 462 00:20:03,488 --> 00:20:05,891 Wait, he died! He... Dave died. 463 00:20:05,897 --> 00:20:08,031 He got electrocuted and he totally died! 464 00:20:08,380 --> 00:20:10,895 So you didn't think that that was important to mention? 465 00:20:10,929 --> 00:20:12,449 Well, we actually... we don't 466 00:20:12,455 --> 00:20:14,236 know what happened to him, so... 467 00:20:14,266 --> 00:20:16,500 First Dave, now you, Yvette? 468 00:20:16,535 --> 00:20:18,769 That's a pattern! That's a pattern, Yvette! 469 00:20:18,804 --> 00:20:20,404 Oh, Cindy, you're making... 470 00:20:20,439 --> 00:20:23,007 I'm... I'm not babysitting radioactive boy here 471 00:20:23,041 --> 00:20:24,294 while you try to figure it out, 472 00:20:24,300 --> 00:20:25,910 'cause Cindy don't do sickness. 473 00:20:25,944 --> 00:20:26,944 Cindy out. 474 00:20:26,978 --> 00:20:27,978 Oh! 475 00:20:28,013 --> 00:20:29,065 Whew! 476 00:20:29,848 --> 00:20:31,182 Ow. 477 00:20:31,216 --> 00:20:32,950 - What are you doing? - What? 478 00:20:32,984 --> 00:20:34,475 You are still lunging home. 479 00:20:34,481 --> 00:20:35,586 But I... 480 00:20:35,620 --> 00:20:36,620 Lunge! 481 00:20:40,358 --> 00:20:42,426 Hey, Captain Caveman, those boxes aren't free. 482 00:20:42,461 --> 00:20:44,528 You want 'em, they come out of your paycheck. 483 00:20:44,563 --> 00:20:47,865 I'm just stockpiling for the big move. 484 00:20:47,899 --> 00:20:49,300 I'm kinda having second thoughts. 485 00:20:49,334 --> 00:20:51,268 It's a miracle you were able to form the first one. 486 00:20:51,303 --> 00:20:54,105 Kevin thinks that we're moving too fast. 487 00:20:54,588 --> 00:20:55,773 You're an idiot. 488 00:20:55,807 --> 00:20:57,007 For moving in with Becky. 489 00:20:57,042 --> 00:20:59,543 No, for listening to that idiot. 490 00:20:59,914 --> 00:21:02,782 You should only be listening to one person, dum-dum. 491 00:21:03,682 --> 00:21:06,217 - You? - No. You. 492 00:21:06,251 --> 00:21:08,019 But yes, also me. 493 00:21:08,487 --> 00:21:11,188 Who gives a crap what Kevin or any other idiot 494 00:21:11,223 --> 00:21:13,290 has to say about anything? 495 00:21:13,325 --> 00:21:15,146 I don't care, which is why 496 00:21:15,152 --> 00:21:17,671 I am the happiest person I know. 497 00:21:17,819 --> 00:21:19,452 As a matter of fact, 498 00:21:19,458 --> 00:21:21,559 I don't even care what you're saying right now. 499 00:21:22,567 --> 00:21:25,402 - Thanks for the advice, Luci... - Don't care! 500 00:21:32,010 --> 00:21:34,211 Is it okay that I'm eating cereal for breakfast, 501 00:21:34,246 --> 00:21:36,547 or are people going to think I'm "crazy"? 502 00:21:36,830 --> 00:21:38,916 Let's not start this now, okay? 503 00:21:38,950 --> 00:21:40,623 Why does it bother you so much that I want 504 00:21:40,629 --> 00:21:42,224 to know what that thing on the video is? 505 00:21:42,254 --> 00:21:44,221 You mean your "guardian angel"? 506 00:21:44,256 --> 00:21:45,422 Yeah, why not? 507 00:21:45,457 --> 00:21:48,259 Because the idea is... ridiculous. 508 00:21:48,293 --> 00:21:50,427 Why won't you even consider it? 509 00:21:50,462 --> 00:21:51,996 Fine. Let's consider it. 510 00:21:52,030 --> 00:21:53,264 Good. 511 00:21:53,298 --> 00:21:55,332 You're proposing that God 512 00:21:55,367 --> 00:21:57,768 sends these magical beings down to Earth 513 00:21:57,803 --> 00:22:00,404 to watch and follow people. 514 00:22:00,575 --> 00:22:02,840 Like your uncle. A-A-And they do what? 515 00:22:03,875 --> 00:22:05,843 - I don't know. - They help them? 516 00:22:05,877 --> 00:22:07,244 They talk to them? 517 00:22:07,279 --> 00:22:08,712 Protect them? 518 00:22:08,747 --> 00:22:10,214 Maybe. 519 00:22:10,248 --> 00:22:11,475 Okay. 520 00:22:11,481 --> 00:22:13,751 Well... Well, that would mean that 521 00:22:13,785 --> 00:22:15,586 not everyone gets a guardian angel, right? 522 00:22:15,620 --> 00:22:19,557 Because if everyone had one, then no one would get hurt. 523 00:22:20,699 --> 00:22:21,740 I guess. 524 00:22:21,746 --> 00:22:23,270 But that wouldn't be very fair, would it? 525 00:22:23,276 --> 00:22:24,810 Okay, because the odds are that 526 00:22:24,816 --> 00:22:27,364 some people with... the invisible friend, 527 00:22:27,399 --> 00:22:29,967 they're just... They're a terrible person. 528 00:22:30,001 --> 00:22:31,969 And... And a good man, like your father, 529 00:22:32,003 --> 00:22:33,833 he dies in a car accident. 530 00:22:34,005 --> 00:22:35,439 Is that it? 531 00:22:35,473 --> 00:22:38,475 Is that the kind of idea that you want me to consider? 532 00:22:49,821 --> 00:22:51,822 Hey. I bought something for Matisse. 533 00:22:51,857 --> 00:22:53,157 I think I bought it. 534 00:22:53,191 --> 00:22:55,459 I don't really have a receipt, but, um... 535 00:22:57,996 --> 00:23:00,264 - What? - So now we're back on? 536 00:23:00,465 --> 00:23:01,498 What? 537 00:23:01,533 --> 00:23:03,067 I thought that after last night 538 00:23:03,101 --> 00:23:05,002 we weren't going out anymore. 539 00:23:05,036 --> 00:23:07,338 Wait. Wait, last... last night? 540 00:23:07,372 --> 00:23:09,106 What... What happened last night? 541 00:23:09,140 --> 00:23:10,741 You tried to break up with me? 542 00:23:10,775 --> 00:23:13,077 - No, I didn't! Did I? - Yeah! 543 00:23:13,111 --> 00:23:16,480 You and some weird guy came over acting insane. 544 00:23:16,514 --> 00:23:18,148 And I-I broke up with you? 545 00:23:18,183 --> 00:23:20,251 Mm-hmm. Said something... Something along the lines of, 546 00:23:20,285 --> 00:23:22,620 uh, needed to sacrifice your own happiness 547 00:23:22,654 --> 00:23:25,589 to save my friendship and my catship. 548 00:23:25,624 --> 00:23:28,292 No, no, no, no, no, no. This doesn't make any sense. 549 00:23:28,326 --> 00:23:31,295 Oh, tell me about it! But you just kept ranting on and on 550 00:23:31,329 --> 00:23:33,645 about "doing the right thing," and I just... I-I really... 551 00:23:33,651 --> 00:23:34,765 - I-I... You know, but that... - That's not... 552 00:23:34,799 --> 00:23:36,533 - You know what? - I just... I don't get it. 553 00:23:36,568 --> 00:23:38,602 It's like you're actively trying to find reasons 554 00:23:38,637 --> 00:23:40,371 for this to not work. I mean, you just... 555 00:23:40,405 --> 00:23:42,439 - You... You listen to my cat... - ... where a manhunt is under way 556 00:23:42,474 --> 00:23:44,508 you listen to my friends, you listen to everyone... 557 00:23:44,542 --> 00:23:46,110 - ... of recently deceased... - ... and everything but me. 558 00:23:46,144 --> 00:23:48,445 And now you are literally not listening to me! 559 00:23:48,480 --> 00:23:51,205 No! I'm so... I-I'm so sorry, and I... 560 00:23:51,883 --> 00:23:53,393 - I totally owe you an explanation... - Yeah. 561 00:23:53,399 --> 00:23:54,723 ... but I also really have to go right now. 562 00:23:54,753 --> 00:23:55,819 Of course you do. 563 00:23:55,854 --> 00:23:57,488 - Ugh, sorry. - Nope! Drop! 564 00:23:57,522 --> 00:23:58,622 - Keeping that. - Oh, yes, yes. 565 00:23:58,657 --> 00:23:59,723 - For Matisse. - Absolutely, yeah. 566 00:23:59,729 --> 00:24:01,458 - So, you just... And... - Yeah. 567 00:24:05,430 --> 00:24:07,231 W-W-What happened? 568 00:24:07,265 --> 00:24:09,633 Um, I tried to break up with Kristin I guess? 569 00:24:09,668 --> 00:24:11,418 Are you an idiot? 570 00:24:11,670 --> 00:24:13,537 And then I did something much worse. 571 00:24:14,239 --> 00:24:15,873 I think I stole a dead body. 572 00:24:22,667 --> 00:24:24,516 Yep, I committed a felony. 573 00:24:24,550 --> 00:24:27,252 Theft of a corpse gets you two glorious years in prison. 574 00:24:27,286 --> 00:24:28,853 Okay, just calm yourself. 575 00:24:28,888 --> 00:24:30,764 Now, let's... let's retrace your steps. 576 00:24:30,770 --> 00:24:32,737 - Okay. - You woke up in a barn... 577 00:24:32,761 --> 00:24:34,281 I woke up in... 578 00:24:34,287 --> 00:24:36,254 - The kimono! - Oh! 579 00:24:45,666 --> 00:24:46,800 Yes. 580 00:24:47,108 --> 00:24:50,177 Living Soles Foot Spa. 581 00:24:50,211 --> 00:24:51,578 Okay, I must've gone there. 582 00:24:51,613 --> 00:24:53,734 Maybe they know something. I... 583 00:24:54,366 --> 00:24:55,582 Aren't you coming? 584 00:24:55,617 --> 00:24:56,689 No. 585 00:24:57,218 --> 00:24:58,764 Wait. What do you... W-What do you 586 00:24:58,770 --> 00:25:00,225 mean "no"? I-I need your help. 587 00:25:00,255 --> 00:25:02,289 I can't control my emotions, 588 00:25:02,323 --> 00:25:04,491 so I don't know what to do other than to stay here. 589 00:25:04,526 --> 00:25:06,679 Well, I can't control my emotions, either. 590 00:25:06,685 --> 00:25:07,922 We'll just do what we always do. 591 00:25:07,928 --> 00:25:10,797 We'll figure it out as it happens. 592 00:25:12,043 --> 00:25:13,307 All right. 593 00:25:13,749 --> 00:25:15,817 But if something goes wrong, 594 00:25:15,829 --> 00:25:17,337 we're gonna have to make a change. 595 00:25:17,578 --> 00:25:18,896 Fine. 596 00:25:18,902 --> 00:25:20,274 It's... Whatever. 597 00:25:21,678 --> 00:25:23,045 Who was that? 598 00:25:24,312 --> 00:25:26,346 Hm? Uh, who was what? 599 00:25:26,381 --> 00:25:29,450 Who were you just talking to? 600 00:25:30,040 --> 00:25:31,707 Myself. 601 00:25:31,764 --> 00:25:33,120 Like yoozh. 602 00:25:35,015 --> 00:25:38,351 Do you have an invisible person following you around? 603 00:25:40,328 --> 00:25:42,496 Um... 604 00:25:42,530 --> 00:25:45,532 Where did you get that incredibly silly, 605 00:25:45,567 --> 00:25:46,667 stupid idea from? 606 00:25:46,701 --> 00:25:48,068 I don't know. 607 00:25:48,102 --> 00:25:49,470 I don't know anything. 608 00:25:53,859 --> 00:25:56,061 I think I upset Mom. 609 00:26:00,281 --> 00:26:02,401 If there is a God... 610 00:26:03,637 --> 00:26:06,806 How does God make decisions? 611 00:26:07,255 --> 00:26:09,389 Because they're stupid. 612 00:26:11,294 --> 00:26:13,026 - Well, um... - Never mind. 613 00:26:13,061 --> 00:26:15,262 You're just gonna say some unfunny joke answer. 614 00:26:15,296 --> 00:26:17,423 Whoa, no. 615 00:26:17,799 --> 00:26:20,934 Reese, look, I... 616 00:26:23,137 --> 00:26:25,372 I had a friend like you. 617 00:26:25,406 --> 00:26:27,574 Um... was a huge, bald guy... 618 00:26:27,609 --> 00:26:31,011 And that's not the part that was like you, okay? 619 00:26:31,045 --> 00:26:33,396 But my friend assumed... 620 00:26:34,107 --> 00:26:36,795 God didn't have a plan. 621 00:26:37,051 --> 00:26:39,499 And maybe he was right. 622 00:26:39,954 --> 00:26:42,022 And the way I see it, um... 623 00:26:43,725 --> 00:26:45,752 Who cares? 624 00:26:45,893 --> 00:26:47,961 Like, really, who cares? 625 00:26:47,996 --> 00:26:50,430 Who cares if God exists or has a plan? 626 00:26:50,465 --> 00:26:51,598 Like, literally everyone. 627 00:26:51,633 --> 00:26:53,290 But what does it matter? 628 00:26:53,296 --> 00:26:56,470 Because whatever the... The answer is, 629 00:26:56,504 --> 00:26:59,206 you should... you should just try to do what's right, 630 00:26:59,240 --> 00:27:01,408 and that's all there is to it. 631 00:27:04,488 --> 00:27:05,954 And that's... 632 00:27:07,967 --> 00:27:10,584 All I have to say. 633 00:27:10,618 --> 00:27:13,921 So I really hope that it was helpful. 634 00:27:13,955 --> 00:27:15,185 Um... 635 00:27:16,424 --> 00:27:18,325 Kind of, yeah. 636 00:27:28,298 --> 00:27:29,999 I'm deeper than you thought I was. 637 00:27:30,731 --> 00:27:33,166 - Hm? Hm? - I hate you. 638 00:27:33,172 --> 00:27:35,573 And I'm smarter than you thought I was. 639 00:27:46,955 --> 00:27:49,161 Uncle Gil! How?! 640 00:27:49,167 --> 00:27:50,457 Kimono! 641 00:27:53,394 --> 00:27:55,996 Barry, Kelvin, you're back! 642 00:27:56,030 --> 00:27:57,531 Hey, guess who's back! 643 00:27:57,565 --> 00:27:59,607 You... You... You remember us? 644 00:27:59,613 --> 00:28:01,101 - Yeah. - Of course we do! 645 00:28:01,135 --> 00:28:02,936 Who could forget you guys? 646 00:28:02,971 --> 00:28:05,672 You were like a two-man bachelorette party. 647 00:28:05,707 --> 00:28:08,508 So, are you redeeming those free foot rubs so soon? 648 00:28:08,543 --> 00:28:10,110 Mm... 649 00:28:11,970 --> 00:28:14,105 So, we each got 10 foot massages? 650 00:28:14,139 --> 00:28:16,140 Nine. You gave us the 10th. 651 00:28:16,175 --> 00:28:17,175 Hmm. 652 00:28:17,209 --> 00:28:18,543 So, did you do the right thing? 653 00:28:18,577 --> 00:28:20,378 I don't know what that means. 654 00:28:20,412 --> 00:28:21,546 Why did I keep saying that? 655 00:28:21,580 --> 00:28:23,248 Oh, no, it wasn't you. It was him. 656 00:28:23,497 --> 00:28:24,815 Did you? 657 00:28:26,351 --> 00:28:28,352 Oh, my God. 658 00:28:28,387 --> 00:28:30,688 Kelvin, I think we did the right thing! 659 00:28:32,357 --> 00:28:34,107 Is that what I think it is? 660 00:28:34,726 --> 00:28:36,961 Yeah, this was Uncle Gil's favorite place. 661 00:28:36,995 --> 00:28:39,197 Everybody in the family promised, 662 00:28:39,231 --> 00:28:42,366 "Sure, Gil, we'll bury you wherever you want." 663 00:28:42,401 --> 00:28:44,027 Then when he died... 664 00:28:44,267 --> 00:28:45,890 Everybody changed their tune. 665 00:28:46,905 --> 00:28:49,507 I'm so sorry, Uncle Gil. 666 00:28:49,541 --> 00:28:51,809 I'm sorry. 667 00:28:51,844 --> 00:28:54,545 Y-Y-You're saying he's in there, right? 668 00:28:54,580 --> 00:28:56,180 Is this a good idea? 669 00:28:56,215 --> 00:28:58,316 What... What... What's the big deal? 670 00:28:58,350 --> 00:29:00,551 We're gonna dig up a dead body with our hands? 671 00:29:00,586 --> 00:29:03,154 S-So? A dead body's nothing. 672 00:29:03,188 --> 00:29:05,256 That's, what, like an empty suitcase. 673 00:29:05,290 --> 00:29:06,324 Ugh! 674 00:29:06,358 --> 00:29:08,125 Get down there and get in. 675 00:29:10,601 --> 00:29:12,230 - I found something. - What? 676 00:29:12,264 --> 00:29:14,466 I found something! 677 00:29:15,634 --> 00:29:17,034 Pants. 678 00:29:17,374 --> 00:29:19,308 Hey, these are our clothes. 679 00:29:20,008 --> 00:29:22,310 Then where's the body? 680 00:29:29,546 --> 00:29:31,447 I'm a grave robber. 681 00:29:31,482 --> 00:29:33,816 You're not technically a grave robber 682 00:29:33,851 --> 00:29:35,518 because that wasn't even really a grave, so... 683 00:29:35,552 --> 00:29:36,986 Well, I'm a body stealer. 684 00:29:37,921 --> 00:29:40,490 I stole my... my favorite uncle's body 685 00:29:40,524 --> 00:29:41,624 and then I lost it! 686 00:29:41,659 --> 00:29:43,693 - Okay, we'll find it. - How?! 687 00:29:43,727 --> 00:29:45,695 I blacked out the whole night. 688 00:29:45,729 --> 00:29:48,330 God, I'm a blacking out guy now. 689 00:29:48,336 --> 00:29:49,732 No. I'm gonna turn myself in. That's... 690 00:29:49,767 --> 00:29:51,634 No, no, no. Okay, just hold on. 691 00:29:51,669 --> 00:29:53,336 No, I will tell them that it was all me, 692 00:29:53,370 --> 00:29:54,437 that you had nothing to do with it. 693 00:29:54,471 --> 00:29:56,639 Okay, that is very nice, but we do not have to do that. 694 00:29:56,674 --> 00:29:58,174 I'm not very nice. 695 00:30:00,010 --> 00:30:01,514 I cheat on my taxes. 696 00:30:02,946 --> 00:30:04,881 I cheated on my ex-wife. 697 00:30:04,915 --> 00:30:07,917 I didn't deserve to have Gil as an uncle. 698 00:30:07,951 --> 00:30:09,752 You know what? And this is my payback. 699 00:30:09,787 --> 00:30:10,887 - No. - Right now. 700 00:30:10,921 --> 00:30:12,355 Hey, Barry, listen. 701 00:30:12,389 --> 00:30:16,159 I know what it's like to hate yourself, 702 00:30:16,193 --> 00:30:21,097 but I also know that you are a good person. 703 00:30:21,131 --> 00:30:22,899 Tell me... 704 00:30:22,933 --> 00:30:25,034 - How do you know? - I just do. 705 00:30:25,069 --> 00:30:28,271 And I can't explain it 706 00:30:28,305 --> 00:30:30,609 because there are these, like... 707 00:30:30,615 --> 00:30:32,347 It's rules stuff. 708 00:30:32,376 --> 00:30:37,213 But, um... But you're more important than you realize. 709 00:30:40,904 --> 00:30:42,251 I get it. 710 00:30:43,153 --> 00:30:44,287 You do? 711 00:30:44,321 --> 00:30:45,855 You're still trippin' balls. 712 00:30:46,294 --> 00:30:47,452 It's cool. 713 00:30:47,458 --> 00:30:49,192 - Sure. - Okay. 714 00:30:58,836 --> 00:31:00,236 This... 715 00:31:00,270 --> 00:31:03,039 This is the most amazing coffee ever. 716 00:31:03,073 --> 00:31:04,421 - I know! - All right. 717 00:31:04,427 --> 00:31:08,411 Pancakes for K-Rod, and oatmeal for Crunch Barry. 718 00:31:08,445 --> 00:31:09,879 Thanks, Ty. 719 00:31:09,913 --> 00:31:12,048 No, thank you. 720 00:31:12,082 --> 00:31:13,816 Thought long and hard about your advice, 721 00:31:13,851 --> 00:31:16,886 and you're totally right about me and Becky. 722 00:31:16,920 --> 00:31:18,821 So you're not moving in with her? 723 00:31:18,856 --> 00:31:19,989 Nope. 724 00:31:20,023 --> 00:31:21,891 She's moving in with me! 725 00:31:21,925 --> 00:31:23,826 - And my mom! - Oh. 726 00:31:23,861 --> 00:31:25,795 Yeah! It just makes sense, you know? 727 00:31:25,829 --> 00:31:27,630 'Cause she's unemployed. 728 00:31:27,664 --> 00:31:29,799 I'm a waiter. We can't afford a place. 729 00:31:29,833 --> 00:31:32,802 And my mom is, like, an awesome roommate. 730 00:31:32,836 --> 00:31:34,437 Are you... You're sure about this, Ty? 731 00:31:34,471 --> 00:31:37,774 You know, I know a lot of people think we're moving too fast. 732 00:31:37,808 --> 00:31:39,108 But it feels right. 733 00:31:39,143 --> 00:31:41,677 So I don't care what people think. 734 00:31:41,712 --> 00:31:43,209 Well... 735 00:31:43,662 --> 00:31:45,648 I'm really happy for you guys. 736 00:31:45,682 --> 00:31:46,816 Thanks, man. 737 00:31:46,850 --> 00:31:48,251 You're the best, K-Rod! 738 00:31:48,285 --> 00:31:50,253 - You're the best. - Oh, hey, real quick. 739 00:31:50,287 --> 00:31:52,088 What do you want me to do with that dead body? 740 00:31:53,824 --> 00:31:54,991 Oh, my God. 741 00:31:55,025 --> 00:31:56,192 Tyler, could you possibly fill us in 742 00:31:56,226 --> 00:31:57,460 on how this happened? 743 00:31:57,494 --> 00:31:58,628 Oh, my God. 744 00:31:58,662 --> 00:32:00,523 You guys came in after closing 745 00:32:00,529 --> 00:32:02,203 wearing some fly kimonos. 746 00:32:02,232 --> 00:32:04,867 Asked me if I could store a stiff, and I said "Sure." 747 00:32:04,902 --> 00:32:07,303 Um, did we say why? 748 00:32:07,337 --> 00:32:09,162 Just kept talking about doing 749 00:32:09,168 --> 00:32:11,179 the right thing over and over. 750 00:32:11,208 --> 00:32:14,110 Okay, but the problem is, the right thing 751 00:32:14,144 --> 00:32:16,279 wasn't what I thought it was, so... 752 00:32:16,313 --> 00:32:17,814 What did I mean? 753 00:32:17,848 --> 00:32:19,549 Oh, it wasn't you. It was Kev here. 754 00:32:19,583 --> 00:32:20,716 Yeah. 755 00:32:20,751 --> 00:32:23,186 He gave a pretty rousing speech. 756 00:32:23,220 --> 00:32:25,488 What... What did I say? 757 00:32:25,522 --> 00:32:27,356 I can't remember exactly. 758 00:32:27,391 --> 00:32:29,492 Something like, uh... 759 00:32:29,526 --> 00:32:32,495 "Barry... you didn't learn the art" 760 00:32:32,529 --> 00:32:35,031 of metatarsal reflexology, 761 00:32:35,065 --> 00:32:37,233 steal a body, dig a grave, 762 00:32:37,267 --> 00:32:39,302 decide not to bury that body in the grave, 763 00:32:39,336 --> 00:32:42,905 and bring it to the diner just to give up now. 764 00:32:42,940 --> 00:32:45,314 This is your chance... 765 00:32:45,548 --> 00:32:47,415 Perhaps your only chance... 766 00:32:47,444 --> 00:32:51,347 "To do the right thing and stand up to your family." 767 00:32:51,381 --> 00:32:53,516 Or something like that. I don't know. My memory is not great. 768 00:32:53,550 --> 00:32:55,751 - Wow. - No! Tyler, you're right. 769 00:32:55,786 --> 00:32:57,753 Well, I was. I was right because he was... 770 00:32:57,788 --> 00:32:59,155 - Oh, you too, Kelvin. - Yeah, okay. 771 00:32:59,189 --> 00:33:01,257 You too. I have to stand up to them 772 00:33:01,291 --> 00:33:03,993 and tell them that Gil's getting his last wish. 773 00:33:04,027 --> 00:33:05,094 I'm doing it. 774 00:33:05,128 --> 00:33:06,128 Great. 775 00:33:06,163 --> 00:33:08,231 I mean, they'll probably be cool with the whole 776 00:33:08,265 --> 00:33:10,566 you guys stealing the body and everything, right? 777 00:33:10,601 --> 00:33:12,160 Um... 778 00:33:13,070 --> 00:33:14,270 Okay, what time is it? 779 00:33:14,304 --> 00:33:15,538 6:18. 780 00:33:15,572 --> 00:33:17,273 Yeah, wow, um... 781 00:33:17,307 --> 00:33:19,475 Okay, you got to go to your family right now 782 00:33:19,481 --> 00:33:20,895 and tell them they have to bury 783 00:33:20,901 --> 00:33:22,450 Gil where he wants to be buried. 784 00:33:22,479 --> 00:33:24,680 Oh, I'll take Gil back to the funeral home before it opens. 785 00:33:24,715 --> 00:33:26,682 I'll be in and out and they'll never know who took the body. 786 00:33:26,717 --> 00:33:27,750 Okay. I'm going. 787 00:33:27,784 --> 00:33:29,886 Um, Ty, two things... 788 00:33:29,920 --> 00:33:32,388 One, you have to throw out everything you have in here. 789 00:33:32,422 --> 00:33:33,984 Okay? 790 00:33:33,990 --> 00:33:35,091 That's hilarious. 791 00:33:35,125 --> 00:33:37,126 I-I really hope - you're taking me seriously. 792 00:33:37,160 --> 00:33:38,995 And also, um, can I borrow this? 793 00:33:40,797 --> 00:33:42,899 They're opening in a half-hour. We have to hurry. 794 00:33:44,735 --> 00:33:46,302 Uh, I guess I could just leave him here. 795 00:33:46,336 --> 00:33:48,304 No, no, no, no. I got it. 796 00:33:50,173 --> 00:33:51,207 Great! 797 00:33:51,241 --> 00:33:53,876 Okay, this is gonna work. 798 00:33:53,911 --> 00:33:55,278 With plenty of time to... 799 00:33:58,517 --> 00:34:00,021 Yvette? 800 00:34:00,389 --> 00:34:02,752 Yvette, I'm locked in. 801 00:34:02,786 --> 00:34:04,720 Yvette, can you hear me? 802 00:34:04,755 --> 00:34:07,123 Um, Yvette, I'm... I'm stuck. 803 00:34:09,026 --> 00:34:10,459 Open. 804 00:34:12,462 --> 00:34:13,596 Open. 805 00:34:13,630 --> 00:34:16,132 Ugh. It's still not working. 806 00:34:17,935 --> 00:34:19,268 Open, open, open, open. 807 00:34:21,638 --> 00:34:23,406 Oh. 808 00:34:23,440 --> 00:34:24,607 Are you trying something? 809 00:34:26,043 --> 00:34:27,777 It's... It's not working. 810 00:34:30,514 --> 00:34:31,771 I'm... I'm... I'm gonna... 811 00:34:31,777 --> 00:34:33,415 I'm gonna get some help, Kevin. 812 00:34:33,421 --> 00:34:35,518 I can't hear you! I can't hear you! 813 00:34:35,552 --> 00:34:36,652 I'm gonna get some help. 814 00:34:47,497 --> 00:34:49,832 I'm a... a... a friend of Kevin's. 815 00:34:52,469 --> 00:34:54,103 Do I know you? 816 00:34:54,684 --> 00:34:56,385 He needs your help. 817 00:34:58,306 --> 00:35:00,407 Yvette, we only have 12 minutes. 818 00:35:01,097 --> 00:35:02,658 Are you out there? 819 00:35:14,627 --> 00:35:17,262 How did you get locked in a dead-body refrigerator? 820 00:35:17,268 --> 00:35:18,469 Amy. 821 00:35:18,631 --> 00:35:20,265 And who was that woman at my front door? 822 00:35:20,299 --> 00:35:22,300 Kevin! Get... Kevin, get back... 823 00:35:22,335 --> 00:35:25,036 Is she one of those people that you're helping? 824 00:35:25,071 --> 00:35:26,505 - Um... - Does this have anything to do 825 00:35:26,539 --> 00:35:28,140 with that missing dead body from the news? 826 00:35:28,174 --> 00:35:30,206 Kevin, did you steal that dead body? 827 00:35:30,354 --> 00:35:32,544 Do you know how much trouble you can get into for that? 828 00:35:32,578 --> 00:35:34,646 I do, so we should probably get out of here. 829 00:35:34,680 --> 00:35:36,515 - Okay, but I have a lot more questions. - Okay, and I promise to 830 00:35:36,549 --> 00:35:38,283 make up some answers by the time I get home. 831 00:35:39,275 --> 00:35:40,947 Remind me to actually stretch out this 832 00:35:40,953 --> 00:35:42,492 time because I just don't want... 833 00:35:42,522 --> 00:35:43,688 Hi. 834 00:35:43,723 --> 00:35:45,223 - Whoa. - Oh, hi. 835 00:35:45,258 --> 00:35:47,968 Um, I just need to... Just one... 836 00:35:47,974 --> 00:35:49,533 One minute, um... 837 00:35:49,562 --> 00:35:51,463 Are you... Are you okay? 838 00:35:51,497 --> 00:35:53,732 I think so. I haven't slept in a bit, 839 00:35:53,766 --> 00:35:55,901 but I just, uh, I need to get this out. 840 00:35:55,935 --> 00:35:57,634 Um, first of all... 841 00:35:57,822 --> 00:35:59,576 I know that Rachel hates me. 842 00:35:59,605 --> 00:36:01,740 And I... You're gonna love me eventually, 843 00:36:01,774 --> 00:36:03,742 it just... it... It happens, 844 00:36:03,776 --> 00:36:05,977 and, um, and I know that Matisse hates me. 845 00:36:06,012 --> 00:36:07,646 And I don't care. 846 00:36:07,680 --> 00:36:10,215 All that matters is how you feel and how I feel. 847 00:36:10,249 --> 00:36:12,984 And... just so you know, 848 00:36:13,096 --> 00:36:17,840 I feel having you back in my life is... 849 00:36:20,693 --> 00:36:24,335 ... is the biggest gift I've ever been given by... 850 00:36:25,298 --> 00:36:28,099 ... the Universe or God 851 00:36:28,656 --> 00:36:30,435 or whatever you want to call it. 852 00:36:30,469 --> 00:36:32,037 And, um... And if you feel 853 00:36:32,071 --> 00:36:34,273 even a sliver of that, 854 00:36:34,279 --> 00:36:37,080 that's good enough for me. 855 00:36:37,109 --> 00:36:41,112 I just... I just want to make you happy. 856 00:36:41,147 --> 00:36:42,714 And... 857 00:36:42,748 --> 00:36:44,416 Are you... Are you happy? 858 00:36:51,624 --> 00:36:53,191 I'm happy. 859 00:36:53,226 --> 00:36:54,359 Okay. 860 00:36:54,393 --> 00:36:56,795 But we're going to yoga, so I got to go. 861 00:36:56,829 --> 00:36:58,797 Okay. Do you mind if I take a nap? 862 00:36:58,831 --> 00:37:00,932 Just on your couch. Um... 863 00:37:00,967 --> 00:37:02,767 I'm about to keel over. 864 00:37:02,802 --> 00:37:04,636 - Sure. - Oh, thank you. 865 00:37:04,670 --> 00:37:06,071 You are... You're the best. 866 00:37:06,105 --> 00:37:09,821 And have a great yoga, and, uh, namaste. 867 00:37:10,676 --> 00:37:12,877 Um... sleep tight, Kevin. 868 00:37:12,912 --> 00:37:14,546 Thank you so much. 869 00:37:24,357 --> 00:37:26,024 Hey, buddy. 870 00:37:27,432 --> 00:37:29,567 I knew you'd come around. 871 00:37:32,298 --> 00:37:34,733 I'm so scared. 872 00:37:37,436 --> 00:37:38,470 Hey. 873 00:37:38,504 --> 00:37:39,638 Hey. 874 00:37:39,672 --> 00:37:42,101 I had a craving for bagels. 875 00:37:42,475 --> 00:37:43,675 I got you poppy seed. 876 00:37:43,709 --> 00:37:45,043 Thank you. 877 00:37:47,947 --> 00:37:49,814 So, I'm sorry. 878 00:37:51,784 --> 00:37:54,797 About all the ghost and guardian angel stuff. 879 00:37:56,094 --> 00:37:58,990 I knew how you felt about that stuff. 880 00:37:59,025 --> 00:38:02,861 I just... didn't know why you felt that way. 881 00:38:02,895 --> 00:38:05,664 I'm sorry, too. I-I overreacted. 882 00:38:06,545 --> 00:38:09,113 Just so you know, I'm dropping it. 883 00:38:09,468 --> 00:38:11,236 You were probably right, and whatever 884 00:38:11,242 --> 00:38:13,009 is on the video is totally nothing. 885 00:38:13,039 --> 00:38:15,140 Probably? Of course I'm right. 886 00:38:31,223 --> 00:38:32,724 This is one clean crime scene. 887 00:38:32,758 --> 00:38:35,060 You'd make a great hit man. 888 00:38:35,094 --> 00:38:36,461 Thank you. 889 00:38:36,495 --> 00:38:38,129 Um, everything okay with your family? 890 00:38:38,164 --> 00:38:40,131 Not for them. 891 00:38:40,166 --> 00:38:42,033 They lost 50 acres of prime real estate. 892 00:38:42,068 --> 00:38:45,060 But Uncle Gil is where he wanted to be. 893 00:38:45,066 --> 00:38:46,104 - So you did it! - Yeah. 894 00:38:46,138 --> 00:38:47,405 You stood up to them. 895 00:38:47,440 --> 00:38:49,741 I stood up and I talked some sense. 896 00:38:49,775 --> 00:38:50,842 - And that didn't work. - Oh. 897 00:38:50,876 --> 00:38:54,045 So I yelled, and I threatened, but, yes, I did it. 898 00:38:54,080 --> 00:38:56,147 - Thanks to you. - No. 899 00:38:56,182 --> 00:38:58,049 You know, I-I-I still can't believe you... 900 00:38:58,084 --> 00:39:00,719 You did all this just to help me. 901 00:39:00,753 --> 00:39:03,054 I mean, I'm just a nobody you never met before. 902 00:39:03,089 --> 00:39:05,536 Well, I'm a... I'm a nobody, too. 903 00:39:05,958 --> 00:39:08,159 You know? We have to stick together. 904 00:39:08,194 --> 00:39:10,195 Maybe you'll help the next nobody you meet. 905 00:39:10,930 --> 00:39:12,564 Sounds good. 906 00:39:12,598 --> 00:39:15,979 Maybe I'll meet someone who's looking for an urn. 907 00:39:16,569 --> 00:39:18,002 You got an urn? 908 00:39:18,037 --> 00:39:19,104 Well, Uncle Gil's. 909 00:39:19,138 --> 00:39:20,323 Yeah. 910 00:39:20,329 --> 00:39:21,439 - Mm-hmm. - He doesn't need it. 911 00:39:21,474 --> 00:39:23,842 And I-I just feel weird tossing it in the trash. 912 00:39:25,745 --> 00:39:28,520 You know what? I think I know someone who could use it. 913 00:39:36,846 --> 00:39:38,680 It looks nice there. 914 00:39:38,958 --> 00:39:40,792 It really does. 915 00:39:40,826 --> 00:39:42,894 I'm really glad we did this. 916 00:39:42,928 --> 00:39:46,865 I'm... I'm glad I'm here to do it and not in jail. 917 00:39:46,899 --> 00:39:49,834 Getting Amy to help was quick thinking on your part. 918 00:39:52,071 --> 00:39:54,939 And I'm... I'm... I'm sure you must be freaking out 919 00:39:54,974 --> 00:39:56,808 about that, but I'll cover. 920 00:39:57,061 --> 00:39:58,595 Kevin... 921 00:40:00,913 --> 00:40:03,882 ... our problems are way past you covering for me now. 922 00:40:07,953 --> 00:40:09,721 I'm not getting any better. 923 00:40:09,755 --> 00:40:11,423 - Well, no. You... - This isn't... 924 00:40:13,993 --> 00:40:15,794 I was wrong. 925 00:40:15,828 --> 00:40:17,495 It's not about my emotions. 926 00:40:17,530 --> 00:40:20,098 I-I simply can't control myself. 927 00:40:23,469 --> 00:40:25,637 I'm afraid we're out of options. 928 00:40:26,396 --> 00:40:27,972 I hate to say this, but we need... 929 00:40:28,007 --> 00:40:29,474 Well, then don't. Just don't say it. 930 00:40:29,508 --> 00:40:30,642 Just don't. Just... 931 00:40:30,676 --> 00:40:33,344 But you don't... you don't even know what I'm about to say. 932 00:40:33,379 --> 00:40:34,979 Yeah, you're... you're gonna say that you're leaving, 933 00:40:35,014 --> 00:40:36,147 that you're splitting us up, and I'm not having it, 934 00:40:36,182 --> 00:40:37,982 so you can think of another thing. 935 00:40:38,017 --> 00:40:39,517 Or don't even think about anything at all. 936 00:40:39,552 --> 00:40:40,752 Just no more thinking. 937 00:40:40,786 --> 00:40:42,821 Just a blank, empty mind from now on. 938 00:40:42,855 --> 00:40:44,856 - We need to talk. - It's really not a good time. 939 00:40:44,890 --> 00:40:45,924 Oh, I don't care. 940 00:40:45,958 --> 00:40:48,193 Who was that person on my front porch this morning? 941 00:40:48,227 --> 00:40:49,491 And why does she look exactly like 942 00:40:49,497 --> 00:40:50,963 the person in my security footage? 943 00:40:50,969 --> 00:40:52,664 You know what? I just... 944 00:40:52,698 --> 00:40:54,126 I-I want you to think about this 945 00:40:54,132 --> 00:40:55,834 before you make something up. 946 00:40:56,852 --> 00:40:58,136 Okay. 947 00:40:58,170 --> 00:41:00,972 Aim, look, I know that you're worried about me... 948 00:41:01,006 --> 00:41:02,106 No. I'm not worried about you. 949 00:41:02,141 --> 00:41:04,876 I'm worried about me, okay? I just... I... 950 00:41:04,910 --> 00:41:06,344 I feel like I'm losing it. 951 00:41:06,378 --> 00:41:07,661 And I just... I need... 952 00:41:07,667 --> 00:41:09,285 I need the absolute truth. 953 00:41:10,349 --> 00:41:11,549 Fine. 954 00:41:13,385 --> 00:41:14,701 That meteor wasn't a meteor. 955 00:41:14,707 --> 00:41:16,493 It was actually a warrior from God. 956 00:41:16,522 --> 00:41:18,556 Her name is Yvette, and she was sent here to protect me 957 00:41:18,591 --> 00:41:19,991 because I was the last righteous soul, 958 00:41:20,025 --> 00:41:21,960 and my mission is to anoint new righteous souls 959 00:41:21,994 --> 00:41:23,394 and save the world. 960 00:41:26,565 --> 00:41:28,132 Wait. Did I say that? 961 00:41:28,167 --> 00:41:31,169 Did... Did that come out of my mouth? 962 00:41:31,203 --> 00:41:32,637 I did it. 963 00:41:32,671 --> 00:41:34,906 I... Aim, that was the truth! 964 00:41:34,940 --> 00:41:36,574 Wow. 965 00:41:36,905 --> 00:41:38,472 I feel like an idiot. 966 00:41:40,513 --> 00:41:41,997 I can't believe that I actually thought you 967 00:41:42,003 --> 00:41:43,419 would say something even remotely help... 968 00:41:43,449 --> 00:41:45,583 Hello, Amy. 969 00:41:45,618 --> 00:41:47,752 Kevin's telling the truth. 970 00:41:47,786 --> 00:41:49,320 I am a messenger from God. 971 00:41:49,355 --> 00:41:50,688 Huh? 972 00:41:50,723 --> 00:41:52,991 And Kevin is one of the 36 righteous souls 973 00:41:53,025 --> 00:41:55,693 who protects humanity merely by existing. 974 00:41:57,463 --> 00:42:00,765 And... I know this is a lot to take in, 975 00:42:00,799 --> 00:42:03,001 and under normal circumstances I wouldn't burden you 976 00:42:03,035 --> 00:42:04,736 with this knowledge. 977 00:42:04,770 --> 00:42:06,905 But these aren't normal circumstances. 978 00:42:08,774 --> 00:42:10,208 We need your help. 979 00:42:19,061 --> 00:42:20,462 Nice. 980 00:42:21,887 --> 00:42:24,955 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 67467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.