Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,312 --> 00:01:04,725
(THUDDING)
2
00:01:06,608 --> 00:01:08,770
(SONAR PINGING)
3
00:01:20,706 --> 00:01:22,413
(PINGING CONTINUES)
4
00:01:33,760 --> 00:01:35,046
(GATES RUMBLING)
5
00:01:43,979 --> 00:01:45,720
(ALARM BLARING)
6
00:01:47,232 --> 00:01:48,643
(THUNDER CRASHING)
7
00:01:53,947 --> 00:01:55,688
(PINGING CONTINUES)
8
00:02:09,546 --> 00:02:11,458
(BREATHING HEAVILY)
9
00:02:16,178 --> 00:02:17,635
Relax.
10
00:02:18,096 --> 00:02:19,928
Anything in here
would be dead by now.
11
00:02:40,994 --> 00:02:42,986
There she is,
12
00:02:43,705 --> 00:02:45,947
the Indominus rex.
13
00:02:47,250 --> 00:02:49,082
(WHIRRING)
14
00:03:13,276 --> 00:03:15,108
(BEEPING)
15
00:03:20,951 --> 00:03:22,692
(THUNDER RUMBLING)
16
00:03:26,331 --> 00:03:28,789
SUB PILOT: (ON RADIO) Specimen collected.
Sent to the surface.
17
00:03:29,000 --> 00:03:29,990
Roger that.
18
00:03:30,168 --> 00:03:32,410
Air One, clear for takeoff.
Begin tracking.
19
00:03:32,587 --> 00:03:33,748
- HELICOPTER PILOT: Copy that.
- Go, go!
20
00:03:33,922 --> 00:03:35,038
Tracking on.
21
00:03:35,132 --> 00:03:36,964
(WIND HOWLING)
22
00:03:40,470 --> 00:03:41,756
(RUSTLING)
23
00:03:41,930 --> 00:03:43,137
(GASPS)
24
00:03:46,560 --> 00:03:49,644
HELICOPTER PILOT: Land One,
the asset is secure. We got what we came for.
25
00:03:49,855 --> 00:03:51,642
We're coming back for you.
Close the doors.
26
00:03:52,274 --> 00:03:54,561
Marine One, I gotta close
the gates. Get out of there.
27
00:03:54,901 --> 00:03:56,984
Understood.
We're heading out.
28
00:04:16,089 --> 00:04:17,079
(RAPID BEEPING)
29
00:04:17,215 --> 00:04:19,127
JACK: Marine One, I need to close the gates.
Confirm position.
30
00:04:19,634 --> 00:04:20,841
Can you hear me?
Are you out?
31
00:04:21,052 --> 00:04:22,338
Marine One?
32
00:04:24,014 --> 00:04:25,880
- Guys?
- What is that?
33
00:04:26,057 --> 00:04:27,798
(BRANCHES SNAPPING)
34
00:04:30,061 --> 00:04:31,802
JACK: Marine One,
I'm closing the gates.
35
00:04:32,022 --> 00:04:33,888
(ALARM BLARING)
36
00:04:36,985 --> 00:04:38,977
Seriously, guys,
I'm kind of exposed out here.
37
00:04:39,154 --> 00:04:42,443
Marine One.
Confirm you're out, Marine One.
38
00:04:42,532 --> 00:04:44,945
Confirm position.
Can you hear me, Marine One, where are you?
39
00:04:45,076 --> 00:04:46,283
(MEN SHOUTING)
40
00:04:47,287 --> 00:04:48,573
Come on!
41
00:04:49,748 --> 00:04:51,455
I can't reach them!
42
00:04:51,625 --> 00:04:53,161
- MAN 1: Come on!
- What?
43
00:04:53,251 --> 00:04:54,833
- (THUNDER CRASHES)
- (GROWLING)
44
00:04:55,921 --> 00:04:56,911
MAN 1: Behind you!
45
00:04:57,088 --> 00:05:00,252
What is going on?
I can't hear you!
46
00:05:05,555 --> 00:05:06,636
(SCREAMING)
47
00:05:06,723 --> 00:05:08,259
(ROARING)
48
00:05:13,146 --> 00:05:15,559
JACK: No, no! Wait!
Don't go! No!
49
00:05:15,649 --> 00:05:16,639
(BEEPS)
50
00:05:19,110 --> 00:05:20,100
Throw him the ladder.
51
00:05:20,195 --> 00:05:21,731
JACK: Come on!
Bring it down!
52
00:05:23,406 --> 00:05:24,613
Slow down! No, no, no!
53
00:05:25,951 --> 00:05:27,533
Don't go!
54
00:05:27,661 --> 00:05:28,822
(WHIMPERING)
55
00:05:32,791 --> 00:05:33,781
Oh, God!
56
00:05:33,875 --> 00:05:35,411
(SCREAMING)
57
00:05:36,294 --> 00:05:38,536
No, wait! No, no! No!
58
00:05:40,924 --> 00:05:41,960
(ROARS)
59
00:05:42,050 --> 00:05:43,541
(WHIMPERING)
60
00:05:43,635 --> 00:05:45,547
(YELLS)
61
00:05:45,679 --> 00:05:46,715
Oh, God, no!
62
00:05:48,515 --> 00:05:49,505
God, no!
63
00:05:52,269 --> 00:05:53,601
- (ALARM BLARING)
- We're gonna stall!
64
00:05:53,770 --> 00:05:54,886
Cut it now!
65
00:05:55,063 --> 00:05:56,975
- MAN 1: Give him a chance!
- HELICOPTER PILOT: We're gonna die here!
66
00:05:57,148 --> 00:05:58,389
Come on! Come on!
67
00:05:58,567 --> 00:06:00,024
No, no, no!
68
00:06:00,193 --> 00:06:01,525
Oh, God!
69
00:06:02,946 --> 00:06:03,936
I said cut it!
70
00:06:04,114 --> 00:06:06,322
Don't do it! It's horrible!
71
00:06:06,491 --> 00:06:08,107
I don't wanna die!
72
00:06:11,288 --> 00:06:13,280
- Yeah! (LAUGHING)
- (ROARING)
73
00:06:14,833 --> 00:06:16,074
(LAUGHING)
74
00:06:17,210 --> 00:06:19,202
- Yeah!
- Come on!
75
00:06:20,964 --> 00:06:22,580
(ROARING)
76
00:06:33,977 --> 00:06:35,388
(ALL PANTING)
77
00:06:40,442 --> 00:06:41,432
(BEEPS)
78
00:06:41,526 --> 00:06:44,815
MAN 2: DNA sample secured.
Tell the boss we're coming back home.
79
00:06:49,910 --> 00:06:52,527
(ROARING)
80
00:07:13,266 --> 00:07:14,757
(RUMBLING)
81
00:07:14,851 --> 00:07:17,138
NEWS ANCHOR:
Three years after the fall of Jurassic World,
82
00:07:17,228 --> 00:07:19,720
the debate
over Isla Nublar rages on.
83
00:07:20,398 --> 00:07:23,937
The island's long-dormant volcano,
reclassified as active,
84
00:07:24,152 --> 00:07:26,895
has shown considerable unrest
in recent months.
85
00:07:27,447 --> 00:07:29,939
Geologists now predict
an extinction-level event
86
00:07:30,158 --> 00:07:33,276
will kill off the last living
dinosaurs on the planet.
87
00:07:33,703 --> 00:07:36,491
Since the disaster that
shocked the world in 2015,
88
00:07:36,706 --> 00:07:40,290
the Masrani Corporation has paid out
more than 800 million in damages
89
00:07:40,502 --> 00:07:43,495
to settle class-action
lawsuits brought by survivors.
90
00:07:43,922 --> 00:07:46,460
Activist groups have mobilized
around the globe
91
00:07:46,716 --> 00:07:50,426
in what has become the flashpoint
animal rights issue of our time.
92
00:07:51,012 --> 00:07:53,220
With an eruption expected
at any moment,
93
00:07:53,473 --> 00:07:56,011
the US Senate has convened
a special committee
94
00:07:56,184 --> 00:07:58,050
to answer a grave,
moral question.
95
00:07:58,311 --> 00:08:02,897
Do dinosaurs deserve the same protections
given to other endangered species
96
00:08:03,066 --> 00:08:05,228
or should they be left to die?
97
00:08:05,944 --> 00:08:09,483
MALCOLM: I think
that we should allow
98
00:08:10,365 --> 00:08:12,357
our magnificent
and glorious dinosaurs
99
00:08:13,660 --> 00:08:15,196
to be taken out
by the volcano.
100
00:08:15,286 --> 00:08:16,447
(ALL MURMURING)
101
00:08:16,538 --> 00:08:17,995
MAN: Murderer.
102
00:08:18,456 --> 00:08:19,617
SHERWOOD: Silence, please.
103
00:08:19,749 --> 00:08:21,615
As deeply sad
as that would be,
104
00:08:23,003 --> 00:08:25,120
we altered the course
of natural history.
105
00:08:26,756 --> 00:08:27,792
This is a correction.
106
00:08:27,924 --> 00:08:32,009
Are you suggesting the Almighty is
taking matters in his own hands?
107
00:08:32,095 --> 00:08:35,930
Senator, with all due respect,
God's not part of the equation, no.
108
00:08:36,016 --> 00:08:38,133
What I mean is that,
in the last century,
109
00:08:38,226 --> 00:08:41,810
we amassed landmark
technological power
110
00:08:42,313 --> 00:08:46,057
and we've consistently proven ourselves
incapable of handling that power.
111
00:08:46,735 --> 00:08:49,523
Eighty years ago,
who could've predicted nuclear proliferation?
112
00:08:49,654 --> 00:08:51,737
But then there it was.
And now we've got genetic power,
113
00:08:51,906 --> 00:08:55,274
so how long is it gonna take for
that to spread around the globe
114
00:08:55,452 --> 00:08:57,569
and what's gonna be
done with it?
115
00:08:58,955 --> 00:09:01,163
It ain't gonna stop with the
de-extinction of the dinosaurs.
116
00:09:02,417 --> 00:09:04,124
I'm not sure I know
what you're talking about.
117
00:09:04,210 --> 00:09:07,794
(SIGHS) I'm talking
about man-made,
118
00:09:08,131 --> 00:09:10,839
cataclysmic change.
119
00:09:11,760 --> 00:09:12,796
What kind of change?
120
00:09:14,054 --> 00:09:15,636
Change is like death.
121
00:09:17,098 --> 00:09:20,387
You don't know what it looks like
until you're standing at the gates.
122
00:09:25,356 --> 00:09:27,188
(ELEVATOR CLANGING)
123
00:09:33,364 --> 00:09:34,730
- (ELEVATOR BELL DINGS)
- (INDISTINCT CHATTERING)
124
00:09:36,451 --> 00:09:37,612
WOMAN: Yes, absolutely!
125
00:09:40,121 --> 00:09:41,953
MAN: We would love to have a
photo op with the senator.
126
00:09:42,123 --> 00:09:44,740
As a matter of fact, I do have the dinosaurs'
best interests in mind.
127
00:09:44,918 --> 00:09:45,999
I'm a paleo-veterinarian.
128
00:09:46,169 --> 00:09:47,330
DELGADO: (ON PHONE)
Is that a real thing?
129
00:09:47,504 --> 00:09:48,540
That's a real thing.
130
00:09:48,963 --> 00:09:50,545
No, I haven't seen one
with my own eyes.
131
00:09:50,632 --> 00:09:52,874
You know, not everyone can afford
to spend their life savings...
132
00:09:53,468 --> 00:09:54,504
(WHISPERS) Claire!
133
00:09:55,720 --> 00:09:57,006
Oh, uh...
134
00:09:57,097 --> 00:09:58,508
Hello. Hello, um...
135
00:09:58,598 --> 00:10:00,214
(WHISPERS)
Congresswoman Delgado.
136
00:10:00,433 --> 00:10:01,469
Congresswoman Delgado.
137
00:10:01,643 --> 00:10:03,475
I'm Claire. I'm the lead
organizer here.
138
00:10:04,312 --> 00:10:06,224
Of course, but if I could just
get a moment of your time?
139
00:10:08,108 --> 00:10:10,191
Great. Thank you. Um...
140
00:10:10,360 --> 00:10:12,943
So, our mission here at the
Dinosaur Protection Group
141
00:10:13,113 --> 00:10:16,072
is to secure federal funding
for a safe, natural...
142
00:10:16,241 --> 00:10:17,823
That was, like, 40 seconds.
You're getting better.
143
00:10:18,243 --> 00:10:19,825
You gotta stop letting
your mom shop for you.
144
00:10:19,994 --> 00:10:22,782
You don't need to insult me every
time someone pisses you off.
145
00:10:22,997 --> 00:10:25,205
Dude, I'm a doctor,
not a telemarketer.
146
00:10:25,375 --> 00:10:26,707
What is your job again?
147
00:10:26,918 --> 00:10:28,204
You plug in cords, right?
148
00:10:28,378 --> 00:10:30,119
It's actually more important
than it sounds.
149
00:10:30,713 --> 00:10:32,545
- Can I ask you a question?
- DELGADO: Go on.
150
00:10:32,715 --> 00:10:34,297
- Do you have kids?
- Two girls.
151
00:10:34,467 --> 00:10:36,003
Okay. So, your kids,
152
00:10:36,177 --> 00:10:38,294
an entire generation,
has grown up in a world
153
00:10:38,471 --> 00:10:40,929
where dinosaurs
are living and breathing.
154
00:10:41,516 --> 00:10:43,929
But soon,
they're gonna have to watch them go extinct.
155
00:10:44,394 --> 00:10:45,475
Or not.
156
00:10:45,812 --> 00:10:48,054
If people like you
make a difference.
157
00:10:48,857 --> 00:10:51,099
Set up a meeting with my
office after the hearing.
158
00:10:51,401 --> 00:10:52,482
(SIGHS) Great.
159
00:10:53,653 --> 00:10:54,643
ZIA: Yes!
160
00:10:55,864 --> 00:10:57,480
NEWS ANCHOR:
We now go live to the Capitol...
161
00:10:57,657 --> 00:11:00,274
- Claire, it's on.
- MAN: Turn it up.
162
00:11:00,493 --> 00:11:02,234
NEWS ANCHOR: ...the US government
will take preventative action
163
00:11:02,328 --> 00:11:04,866
to protect the dinosaurs
on Isla Nublar.
164
00:11:05,039 --> 00:11:06,746
After thorough deliberations,
165
00:11:06,833 --> 00:11:10,452
the committee has resolved not to
recommend any legislative action
166
00:11:10,628 --> 00:11:13,996
regarding the de-extinct
creatures on Isla Nublar.
167
00:11:14,507 --> 00:11:16,123
This is an act of God.
168
00:11:16,467 --> 00:11:19,505
And while, of course,
we feel great sympathy for these animals,
169
00:11:19,679 --> 00:11:21,966
we cannot condone
government involvement
170
00:11:22,140 --> 00:11:25,224
on what amounts to
a privately-owned venture.
171
00:11:25,310 --> 00:11:26,391
(TV TURNS OFF)
172
00:11:29,397 --> 00:11:31,764
They're all gonna die
and no one cares.
173
00:11:33,443 --> 00:11:34,433
FRANKLIN: We do.
174
00:11:36,529 --> 00:11:38,236
(CELL PHONE RINGING)
175
00:11:38,323 --> 00:11:39,564
(SIGHS)
176
00:11:39,657 --> 00:11:42,070
Give me one second.
Let's get back to work.
177
00:11:42,535 --> 00:11:44,071
Okay, everyone, come on.
178
00:11:47,999 --> 00:11:49,035
Hello? (SIGHS)
179
00:11:49,125 --> 00:11:50,457
WOMAN: (ON PHONE)
May I speak with Ms. Dearing?
180
00:11:50,752 --> 00:11:51,993
Yes, this is Claire Dearing.
181
00:11:52,086 --> 00:11:54,703
Good morning, I'm calling from
Mr. Benjamin Lockwood's estate.
182
00:11:54,881 --> 00:11:56,713
Would you mind holding
for a second?
183
00:11:56,883 --> 00:11:58,966
Yes, of course I'll hold.
184
00:12:24,869 --> 00:12:25,950
(DOORBELL RINGS)
185
00:12:26,704 --> 00:12:28,070
Ms. Dearing,
you're early.
186
00:12:28,998 --> 00:12:30,114
Would you like to step in?
187
00:12:30,291 --> 00:12:31,532
Thank you.
188
00:12:32,835 --> 00:12:35,498
I will inform Mr. Mills
that you've arrived.
189
00:12:58,528 --> 00:13:01,646
MILLS: John Alfred Hammond,
the father of Jurassic Park.
190
00:13:01,823 --> 00:13:03,314
But of course you knew that.
191
00:13:03,491 --> 00:13:07,075
Hello, Claire. I'm Eli Mills.
I work for Ben Lockwood.
192
00:13:07,328 --> 00:13:09,240
We actually met once,
seven, eight years ago,
193
00:13:09,330 --> 00:13:11,492
- and you don't remember.
- Of course I remember.
194
00:13:11,624 --> 00:13:13,661
- Haven't you run his foundation since...
- Since college, yeah.
195
00:13:13,751 --> 00:13:15,287
- You remember?
- Yes.
196
00:13:15,503 --> 00:13:16,835
- Wow. Cool.
- (CHUCKLES)
197
00:13:16,921 --> 00:13:19,959
He wanted someone young and
idealistic to spend his fortune
198
00:13:21,175 --> 00:13:22,382
and I used to be both.
199
00:13:22,468 --> 00:13:23,549
(BOTH LAUGH)
200
00:13:23,970 --> 00:13:25,177
Follow me.
201
00:13:26,723 --> 00:13:28,635
Let me give you
a bit of history.
202
00:13:28,975 --> 00:13:30,216
This is where it all began.
203
00:13:30,393 --> 00:13:33,477
Before the island, Sorna,
Jurassic Park, all of it.
204
00:13:33,646 --> 00:13:37,014
Hammond and Lockwood built a
custom lab in the sub-basement,
205
00:13:37,191 --> 00:13:40,901
extracted the first DNA from
amber right beneath our feet.
206
00:13:41,070 --> 00:13:42,777
Oh, my goodness.
207
00:13:43,239 --> 00:13:45,026
What they did here
was a miracle.
208
00:13:45,992 --> 00:13:47,278
I still believe that.
209
00:13:47,452 --> 00:13:48,943
So do I, Claire.
210
00:13:49,370 --> 00:13:50,360
So do I.
211
00:13:50,455 --> 00:13:53,789
And I still believe it matters
what happens to those animals.
212
00:13:54,250 --> 00:13:58,164
There is something Mr. Lockwood would
very much like you to do, Claire.
213
00:13:58,338 --> 00:14:00,830
You can call it a favor
for an old friend.
214
00:14:01,007 --> 00:14:04,341
We have a piece of land.
215
00:14:04,510 --> 00:14:06,877
A sanctuary protected
by natural barriers,
216
00:14:07,513 --> 00:14:08,879
fully self-sustaining.
217
00:14:09,057 --> 00:14:12,801
A new home where the dinosaurs
will be secure and free.
218
00:14:12,977 --> 00:14:14,058
CLAIRE: You're gonna
get them out?
219
00:14:14,604 --> 00:14:15,765
You're gonna save them?
220
00:14:15,938 --> 00:14:17,474
BENJAMIN: No, Ms. Dearing.
221
00:14:17,940 --> 00:14:19,522
I'm going to save us.
222
00:14:20,318 --> 00:14:22,856
We could both use a touch
of redemption, couldn't we?
223
00:14:23,946 --> 00:14:25,107
Lovely to see you again.
224
00:14:25,281 --> 00:14:26,692
And you, Mr. Lockwood.
225
00:14:28,493 --> 00:14:30,985
BENJAMIN: This was all
John Hammond's dream.
226
00:14:31,162 --> 00:14:33,779
To let these creatures
live in peace.
227
00:14:33,956 --> 00:14:37,575
So, we have created sanctuary.
228
00:14:37,794 --> 00:14:39,330
No fences. No cages.
229
00:14:40,088 --> 00:14:41,454
No tourists.
230
00:14:41,756 --> 00:14:43,839
Just as
Mother Nature intended.
231
00:14:44,384 --> 00:14:45,716
John said it best.
232
00:14:47,011 --> 00:14:49,503
"These creatures
don't need our protection.
233
00:14:50,223 --> 00:14:52,556
"They need our absence."
234
00:14:55,353 --> 00:14:58,437
When we were young,
we both shared this passion,
235
00:14:58,689 --> 00:15:00,021
John and I.
236
00:15:01,109 --> 00:15:02,645
What fools we were,
237
00:15:04,362 --> 00:15:07,605
trying to run before
we'd learned to walk.
238
00:15:07,782 --> 00:15:09,990
As all young men do,
I suppose.
239
00:15:11,661 --> 00:15:13,948
But we learned.
240
00:15:14,455 --> 00:15:16,196
Unfortunately, in the end,
241
00:15:16,916 --> 00:15:18,407
it drove us apart.
242
00:15:21,421 --> 00:15:25,005
Life teaches us
some very hard lessons,
243
00:15:25,174 --> 00:15:26,290
doesn't it, Claire?
244
00:15:28,386 --> 00:15:29,502
Yes.
245
00:15:29,720 --> 00:15:31,586
- Sir Benjamin.
- Hmm?
246
00:15:31,931 --> 00:15:32,967
Ah.
247
00:15:33,057 --> 00:15:34,389
My bloody medicines.
248
00:15:35,184 --> 00:15:36,766
Will you excuse me,
Claire?
249
00:15:36,853 --> 00:15:37,843
Of course.
250
00:15:38,146 --> 00:15:40,559
BENJAMIN:
Eli here will help you with the details.
251
00:15:41,607 --> 00:15:43,223
We will save them.
252
00:15:44,944 --> 00:15:46,310
What a gift
253
00:15:48,531 --> 00:15:49,521
for our children.
254
00:15:50,450 --> 00:15:51,440
Thank you.
255
00:15:52,952 --> 00:15:54,159
Iris?
256
00:15:55,872 --> 00:15:57,283
(COUGHING)
257
00:15:58,749 --> 00:16:01,287
Does he have children?
I thought I saw... Was there a little girl?
258
00:16:01,461 --> 00:16:02,747
He has a grandchild.
259
00:16:02,920 --> 00:16:05,458
His daughter died
in a car accident.
260
00:16:05,840 --> 00:16:06,830
That's awful.
261
00:16:06,924 --> 00:16:09,667
Yeah, I know, but they're very close.
Really close.
262
00:16:11,304 --> 00:16:13,011
So, what do you
need from me?
263
00:16:13,431 --> 00:16:15,969
MILLS: There was a tracking
system in place at your park.
264
00:16:16,142 --> 00:16:18,099
Radio-frequency ID chips
in each dinosaur.
265
00:16:18,311 --> 00:16:19,301
- I remember.
- Right.
266
00:16:19,479 --> 00:16:21,095
MILLS: So, if we could
access that system,
267
00:16:21,272 --> 00:16:24,015
our ability to locate and
capture those animals safely
268
00:16:24,484 --> 00:16:25,565
would increase tenfold.
269
00:16:25,735 --> 00:16:28,148
We need your handprint
to access the system,
270
00:16:28,488 --> 00:16:30,104
but what I really need,
Claire,
271
00:16:31,824 --> 00:16:32,814
is you.
272
00:16:33,326 --> 00:16:35,659
Moving endangered species
isn't exactly legal,
273
00:16:35,828 --> 00:16:37,285
but it's the right thing
to do.
274
00:16:37,497 --> 00:16:38,954
No one knows this park
as well as you do
275
00:16:39,040 --> 00:16:40,326
and we need that expertise.
276
00:16:42,043 --> 00:16:44,035
- How many can you save?
- Eleven species. For sure.
277
00:16:44,170 --> 00:16:47,379
I mean, more if we can,
but time is against us.
278
00:16:47,507 --> 00:16:51,217
I'm afraid there is
one animal in particular
279
00:16:51,802 --> 00:16:53,759
that poses a real challenge
for us.
280
00:16:55,306 --> 00:16:56,592
- Blue.
- I didn't know she had a name,
281
00:16:56,766 --> 00:16:58,348
but Blue is potentially
282
00:16:58,434 --> 00:17:00,721
the second-most intelligent
piece of life on this planet
283
00:17:00,895 --> 00:17:03,433
and she's the last of her kind.
She must be preserved.
284
00:17:03,606 --> 00:17:06,690
She can pick up your scent a mile off.
You'll never capture her.
285
00:17:07,401 --> 00:17:11,736
Well, we thought you might
know someone who could help.
286
00:17:12,782 --> 00:17:14,865
Maybe you could
convince him.
287
00:17:32,093 --> 00:17:33,129
(EXHALES)
288
00:17:33,261 --> 00:17:35,594
(HAMMERING)
289
00:17:35,680 --> 00:17:40,266
OWEN: (SINGING) Oh, Time,
she is a freight train chugging
290
00:17:41,561 --> 00:17:44,804
Oh, stalling
Time is, too
291
00:17:45,815 --> 00:17:48,808
When the light
at the end of the tunnel
292
00:17:51,571 --> 00:17:55,110
Is growing small behind you
293
00:17:55,199 --> 00:17:56,189
Hey, Owen.
294
00:17:57,410 --> 00:18:00,619
I still love you
in the morning
295
00:18:00,705 --> 00:18:01,695
Owen!
296
00:18:02,915 --> 00:18:04,076
Oh, boy.
297
00:18:11,382 --> 00:18:12,463
Hi.
298
00:18:13,884 --> 00:18:15,341
Back for more, huh?
299
00:18:16,137 --> 00:18:17,753
Can I buy you a beer?
300
00:18:18,598 --> 00:18:20,931
Did you bring them, or do we gotta,
like, go somewhere?
301
00:18:22,101 --> 00:18:24,468
- (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
- (CLAIRE LAUGHING)
302
00:18:28,774 --> 00:18:30,140
I'm sorry.
303
00:18:30,318 --> 00:18:31,399
Seriously?
304
00:18:31,569 --> 00:18:33,481
I can't believe you think
that you left me!
305
00:18:33,738 --> 00:18:35,604
Replay the conversation
in your head, all right?
306
00:18:35,740 --> 00:18:38,483
You said, "You wanna go live in your van,
like a bum?
307
00:18:38,743 --> 00:18:40,234
"Go ahead, Owen."
308
00:18:40,411 --> 00:18:41,822
And I said, "Okay."
309
00:18:42,163 --> 00:18:43,324
So, how is that
you leaving me?
310
00:18:43,497 --> 00:18:45,329
Because I left. I left you.
311
00:18:45,499 --> 00:18:48,037
You left because
I told you to.
312
00:18:48,252 --> 00:18:49,914
And then, I left.
313
00:18:50,379 --> 00:18:52,462
Because you didn't wanna live in
a van on the side of the road.
314
00:18:52,632 --> 00:18:53,873
- No. No, no, no.
- Remember?
315
00:18:53,966 --> 00:18:56,754
Because you wouldn't let me drive
the damn van for five minutes.
316
00:18:56,927 --> 00:18:58,418
I'm chivalrous.
What can I do?
317
00:18:58,596 --> 00:18:59,928
You are so stubborn.
318
00:19:00,139 --> 00:19:02,051
Well, look at you now.
You're saving the world.
319
00:19:02,224 --> 00:19:03,260
I'm trying, at least.
320
00:19:03,351 --> 00:19:05,434
You can't just run away
from everything, Owen.
321
00:19:05,603 --> 00:19:06,719
So, you're what...
322
00:19:06,979 --> 00:19:08,345
Dating an accountant now?
323
00:19:09,106 --> 00:19:10,517
An insurance actuary?
324
00:19:11,651 --> 00:19:12,767
Your skin looks nice.
325
00:19:15,529 --> 00:19:16,519
Dermatologist?
326
00:19:16,906 --> 00:19:17,987
Owen...
327
00:19:18,115 --> 00:19:19,447
- Does he check you for moles?
- Stop.
328
00:19:19,617 --> 00:19:20,607
A ventriloquist?
329
00:19:20,785 --> 00:19:22,276
This is not
why we're here, okay?
330
00:19:22,495 --> 00:19:23,952
Yeah, I know
why we're here.
331
00:19:24,830 --> 00:19:26,366
Lockwood's little
flunky called me.
332
00:19:27,208 --> 00:19:28,244
Rescue op.
333
00:19:28,376 --> 00:19:31,210
Save the dinosaurs from an
island that's about to explode.
334
00:19:31,420 --> 00:19:33,082
- What could go wrong?
- I'm going.
335
00:19:33,255 --> 00:19:34,962
- Don't.
- I don't have a choice.
336
00:19:35,132 --> 00:19:36,418
What? Of course
you have a choice.
337
00:19:36,592 --> 00:19:38,709
So, what, I should just
build my own cabin,
338
00:19:38,803 --> 00:19:40,510
play pool, and drink beer
all day
339
00:19:40,596 --> 00:19:42,508
while these dinosaurs
go extinct?
340
00:19:42,682 --> 00:19:44,674
Yeah. I like pool.
341
00:19:45,810 --> 00:19:46,926
Blue is alive.
342
00:19:48,896 --> 00:19:49,886
Jesus, Claire!
343
00:19:50,022 --> 00:19:51,354
You raised her, Owen.
344
00:19:51,857 --> 00:19:54,190
You spent years of your life
working with her.
345
00:19:54,944 --> 00:19:56,685
You're just gonna
let her die?
346
00:19:58,781 --> 00:19:59,771
Well, yeah.
347
00:20:03,327 --> 00:20:06,365
Come on, you're a better man
than you think you are.
348
00:20:08,332 --> 00:20:10,289
You should write
fortune cookies.
349
00:20:12,461 --> 00:20:13,668
Forget it...
350
00:20:14,171 --> 00:20:16,208
There's a charter flight
leaving tomorrow morning.
351
00:20:16,674 --> 00:20:19,041
You're on the manifest.
I just wanted to let you know.
352
00:20:22,972 --> 00:20:23,962
(DOOR OPENS)
353
00:20:34,191 --> 00:20:35,477
(DINOSAURS SCREECHING)
354
00:20:35,568 --> 00:20:37,605
OWEN: (ON VIDEO) All right,
chow time, chow time.
355
00:20:38,154 --> 00:20:39,315
Whoa, whoa.
356
00:20:39,447 --> 00:20:40,904
Back up. Back off.
357
00:20:41,073 --> 00:20:43,235
Hey, hey, hey. Jeez.
358
00:20:43,451 --> 00:20:45,693
Take it easy. Echo.
359
00:20:46,620 --> 00:20:48,612
Jeez, there's plenty of food.
360
00:20:49,665 --> 00:20:51,497
God, you guys been
eating sugar or something?
361
00:20:51,667 --> 00:20:52,748
You're hyper today.
362
00:20:54,754 --> 00:20:57,167
Okay, okay. Back up.
363
00:20:57,256 --> 00:20:59,088
Thank you, Blue.
364
00:20:59,175 --> 00:21:00,507
(SCREECHING)
365
00:21:01,177 --> 00:21:02,509
Whoa, whoa.
366
00:21:02,595 --> 00:21:04,336
(CHITTERING)
367
00:21:07,892 --> 00:21:08,882
Did you get that?
368
00:21:18,110 --> 00:21:21,649
Relax. You're more likely to die
riding on a horse than in a plane.
369
00:21:21,822 --> 00:21:23,654
No, I'm not, because
I won't get on a horse.
370
00:21:23,741 --> 00:21:24,731
My chances are zero.
371
00:21:24,867 --> 00:21:26,199
ZIA: Planes are
the safest way to travel.
372
00:21:26,368 --> 00:21:29,361
FRANKLIN: You call this a plane?
My cousin has a drone bigger than this.
373
00:21:31,499 --> 00:21:33,491
(FRANKLIN AND ZIA
ARGUING INDISTINCTLY)
374
00:21:36,796 --> 00:21:38,628
- (CLEARS THROAT)
- Owen!
375
00:21:38,964 --> 00:21:40,705
ZIA: Franklin, you wiener,
get on the plane.
376
00:21:40,841 --> 00:21:42,423
Didn't think you were
gonna ever show up.
377
00:21:43,010 --> 00:21:44,046
Oh, um...
378
00:21:44,136 --> 00:21:45,672
This is Zia Rodriguez.
379
00:21:45,763 --> 00:21:46,594
Zia.
380
00:21:46,722 --> 00:21:48,258
- Hey, how you doing?
- Yeah, real good. How are you?
381
00:21:48,349 --> 00:21:49,339
Good.
382
00:21:49,433 --> 00:21:51,595
Franklin Webb.
Systems analyst.
383
00:21:53,896 --> 00:21:55,307
Nervous flyer?
384
00:21:55,523 --> 00:21:57,560
Would you ride a thousand-pound horse
that's been abused all its life?
385
00:21:57,733 --> 00:22:00,191
I rode my motorcycle through the
jungle with a pack of raptors.
386
00:22:01,695 --> 00:22:03,607
We're not compatible.
387
00:22:03,739 --> 00:22:05,150
(WHIRRING)
388
00:22:16,669 --> 00:22:17,785
IRIS: Maisie?
389
00:22:19,672 --> 00:22:22,881
You're always hiding from me.
This is not my job, looking for you.
390
00:22:24,635 --> 00:22:25,625
Maisie!
391
00:22:26,011 --> 00:22:27,047
(SIGHS)
392
00:22:28,180 --> 00:22:29,546
Maisie!
393
00:22:32,226 --> 00:22:33,467
Come out!
394
00:22:38,023 --> 00:22:39,139
(RUSTLING)
395
00:22:46,991 --> 00:22:48,277
Boo!
396
00:22:48,367 --> 00:22:49,608
- You silly sausage.
- (LAUGHING)
397
00:22:49,827 --> 00:22:50,817
You'll be the death of me.
398
00:22:50,953 --> 00:22:53,161
You know, one day,
my heart might really stop.
399
00:22:53,622 --> 00:22:54,829
Then what would you do?
400
00:22:55,082 --> 00:22:56,618
Go and live in the forest
with the lions?
401
00:22:56,709 --> 00:22:57,995
There are no lions
in the forest.
402
00:22:58,085 --> 00:22:59,292
Your grandfather's
been asking for you.
403
00:22:59,461 --> 00:23:00,451
- Really?
- Mmm.
404
00:23:00,546 --> 00:23:02,708
So, you go see your grandfather,
and then you go straight to your bath.
405
00:23:02,882 --> 00:23:04,623
- I don't want a bath.
- What?
406
00:23:04,842 --> 00:23:05,923
Queen's English, girl.
407
00:23:06,010 --> 00:23:07,171
- (IN BRITISH ACCENT) Bath.
- Bath.
408
00:23:07,261 --> 00:23:08,092
- Bath.
- Bath.
409
00:23:08,220 --> 00:23:10,428
Bath, not "bath,"
you're not a wild animal.
410
00:23:10,514 --> 00:23:12,597
- (ROARS)
- (YELPS) Stop.
411
00:23:15,477 --> 00:23:17,434
- (KNOCK ON DOOR)
- (DOOR OPENS)
412
00:23:17,771 --> 00:23:18,761
Hi, Grandpa.
413
00:23:18,856 --> 00:23:20,347
Ah, there you are.
414
00:23:20,816 --> 00:23:22,398
Come over and sit by me.
415
00:23:22,568 --> 00:23:23,649
I've missed you.
416
00:23:23,736 --> 00:23:25,022
I was on safari
417
00:23:25,195 --> 00:23:27,312
all the way through the Cretaceous
to the Jurassic in one day.
418
00:23:27,615 --> 00:23:28,822
Oh, my. What'd you see?
419
00:23:28,908 --> 00:23:31,992
Mostly herbivores.
There was one T. rex, though.
420
00:23:32,494 --> 00:23:35,783
Casualties, of course.
Iris included.
421
00:23:35,915 --> 00:23:37,531
She jumped out of her skin.
422
00:23:38,125 --> 00:23:40,162
(CHUCKLING) You have your
mother's wicked sense of humor.
423
00:23:44,089 --> 00:23:45,830
Do I look like her?
424
00:23:47,134 --> 00:23:48,250
Oh, yes.
425
00:23:49,637 --> 00:23:51,879
You could be
her mirror image.
426
00:23:53,223 --> 00:23:55,681
Did my mother
ever visit the park?
427
00:23:55,768 --> 00:23:56,929
(CHUCKLES SOFTLY)
428
00:23:57,019 --> 00:23:59,352
Once, a long time ago.
429
00:24:00,689 --> 00:24:02,681
She would've saved them,
too, you know.
430
00:24:03,984 --> 00:24:06,101
She would have saved them all.
431
00:24:29,927 --> 00:24:31,714
(ANIMALS CALLING)
432
00:24:58,080 --> 00:25:00,538
MAN: That's two klicks
past the LZ.
433
00:25:03,377 --> 00:25:04,367
WHEATLEY: Claire.
434
00:25:08,173 --> 00:25:10,005
Ken Wheatley. Welcome back.
435
00:25:10,134 --> 00:25:12,046
Quite an operation
you've got going on here.
436
00:25:12,136 --> 00:25:15,174
Mr. Lockwood takes his humanitarian
efforts very seriously.
437
00:25:15,389 --> 00:25:17,676
Where's the, uh,
raptor wrangler?
438
00:25:18,726 --> 00:25:19,716
Animal behaviorist.
439
00:25:20,352 --> 00:25:22,639
- Owen Grady.
- Hey, Owen. Ken Wheatley.
440
00:25:22,813 --> 00:25:24,930
And you are
the Great White Hunter?
441
00:25:25,024 --> 00:25:26,310
(LAUGHING)
442
00:25:26,442 --> 00:25:28,980
I guess. I'm the
expedition facilitator.
443
00:25:29,528 --> 00:25:31,394
Oh, God! It's hot.
444
00:25:33,741 --> 00:25:35,528
It's about to get
a whole lot hotter.
445
00:25:40,622 --> 00:25:43,239
Keep it moving!
You're all clear!
446
00:25:43,834 --> 00:25:46,417
Go! Go! You've got
the green light!
447
00:25:47,421 --> 00:25:51,381
This way! Let's go!
Let's go! Keep it moving!
448
00:25:51,884 --> 00:25:53,876
Hold it! Hold up!
449
00:25:54,011 --> 00:25:56,003
(ALARM BLARING)
450
00:26:03,604 --> 00:26:05,061
Need some bug spray?
451
00:26:05,355 --> 00:26:06,596
Bug spray?
452
00:26:09,234 --> 00:26:11,021
The T. rex would be dead
by now, right?
453
00:26:11,195 --> 00:26:13,312
ZIA: No, it's impossible to know
the max lifespan of a clone
454
00:26:13,489 --> 00:26:15,526
in a completely different
environment.
455
00:26:15,908 --> 00:26:17,820
Take a caveman that
would've lived 20 years.
456
00:26:17,993 --> 00:26:19,950
Feed him prime meals,
give him health care,
457
00:26:20,120 --> 00:26:22,282
he's gonna live
five times as long.
458
00:26:24,500 --> 00:26:28,540
So, she'd be dead
by now? Right?
459
00:26:29,338 --> 00:26:31,170
(ALARM BLARING)
460
00:27:14,633 --> 00:27:15,794
WHEATLEY: Bad memories?
461
00:27:18,178 --> 00:27:19,669
Some were good.
462
00:27:26,103 --> 00:27:27,594
(CHITTERS)
463
00:27:30,816 --> 00:27:32,273
What was that?
464
00:27:34,528 --> 00:27:36,520
(DISTANT RUMBLING)
465
00:27:40,033 --> 00:27:41,023
Is it the T. rex?
466
00:27:46,123 --> 00:27:48,410
(FOOTSTEPS THUDDING)
467
00:27:48,917 --> 00:27:50,374
I have to see this.
468
00:27:51,295 --> 00:27:54,038
Hey! Miss? Miss!
469
00:27:55,007 --> 00:27:56,839
This area is not secured.
470
00:27:58,468 --> 00:27:59,879
(THUDDING CONTINUES)
471
00:28:06,226 --> 00:28:07,637
(DINOSAUR BELLOWING)
472
00:28:18,864 --> 00:28:20,856
(BELLOWING)
473
00:28:28,123 --> 00:28:29,705
ZIA: Look at that.
474
00:28:30,250 --> 00:28:32,583
Never thought
I'd see one in real life.
475
00:28:34,922 --> 00:28:36,504
She's beautiful.
476
00:28:38,800 --> 00:28:40,712
(BELLOWING)
477
00:28:48,185 --> 00:28:49,767
Can we...
478
00:29:03,116 --> 00:29:04,698
Okay, let's go.
479
00:29:07,496 --> 00:29:08,486
(GRUNTS)
480
00:29:09,331 --> 00:29:10,492
FRANKLIN: Okay. Okay.
481
00:29:10,916 --> 00:29:12,498
- Okay, main system...
- (COMPUTER BEEPING)
482
00:29:14,127 --> 00:29:15,117
And turn on the controls.
483
00:29:15,337 --> 00:29:16,544
(RUMBLING)
484
00:29:16,630 --> 00:29:18,087
It should be working.
485
00:29:25,681 --> 00:29:28,219
- WHEATLEY: Come on, tiger. Do you know what you're doing?
- (BEEPING)
486
00:29:33,355 --> 00:29:34,436
After you, tiger.
487
00:29:38,652 --> 00:29:41,235
ZIA: Are we sure these biometric
chips are still transmitting?
488
00:29:41,321 --> 00:29:42,903
Battery would be dead by now.
489
00:29:43,073 --> 00:29:44,439
CLAIRE: The dinosaur
is the battery.
490
00:29:44,533 --> 00:29:45,774
They're powered by
body heat and movement.
491
00:29:46,743 --> 00:29:48,200
(SNAPS FINGERS) Hand.
492
00:29:52,165 --> 00:29:53,155
How much longer until...
493
00:29:53,417 --> 00:29:55,579
(SYSTEMS POWERING UP)
494
00:29:56,336 --> 00:29:57,452
FRANKLIN: I'm in.
495
00:30:01,174 --> 00:30:02,790
There's a large concentration
on the east dock.
496
00:30:03,010 --> 00:30:05,468
That's our boat.
We've already captured a bunch of them.
497
00:30:05,637 --> 00:30:07,094
Without the tracking system?
498
00:30:07,556 --> 00:30:09,343
The big herbivores
are easy to find.
499
00:30:09,516 --> 00:30:10,973
Can you isolate that raptor?
500
00:30:11,143 --> 00:30:12,350
- I need a species code.
- D-9.
501
00:30:16,398 --> 00:30:17,605
There she is.
502
00:30:18,525 --> 00:30:19,936
I'm gonna need
to borrow your truck.
503
00:30:20,193 --> 00:30:21,229
I'm coming with you.
504
00:30:21,320 --> 00:30:23,061
We don't know what kind of
condition she might be in.
505
00:30:23,280 --> 00:30:25,988
Miss, things could get
hairy out there.
506
00:30:29,036 --> 00:30:30,447
These are powerful sedatives.
507
00:30:30,620 --> 00:30:32,987
One too many,
and she could have respiratory failure.
508
00:30:33,081 --> 00:30:36,199
Also, I'm not as soft and
witless as your comment implies.
509
00:30:37,419 --> 00:30:38,910
Let's go, beefcake.
510
00:30:39,379 --> 00:30:40,369
Oh, Owen?
511
00:30:43,467 --> 00:30:44,924
Be careful, okay?
512
00:30:48,722 --> 00:30:50,088
If I don't make it back,
513
00:30:51,892 --> 00:30:54,976
remember, you're the one
who made me come.
514
00:30:57,439 --> 00:30:59,180
I'll be all right.
515
00:31:01,026 --> 00:31:03,018
- (VEHICLES APPROACHING)
- (CHITTERING)
516
00:31:07,783 --> 00:31:08,819
(BEEPING)
517
00:31:08,909 --> 00:31:11,617
OWEN: We're not going
to get any closer to her in this thing.
518
00:31:12,996 --> 00:31:14,703
- We should stop here.
- Hold up.
519
00:31:17,209 --> 00:31:19,075
Load out, look alive,
stay alive.
520
00:31:19,669 --> 00:31:21,035
- We got your back, brother.
- Yeah.
521
00:31:23,006 --> 00:31:24,497
OWEN: (ON RADIO) Claire,
I'm going to have to track her alone.
522
00:31:24,674 --> 00:31:27,007
I'll need you to be my eyes
if she runs. Copy?
523
00:31:27,177 --> 00:31:28,418
Copy that.
524
00:31:28,553 --> 00:31:29,964
(BEEPING)
525
00:31:36,853 --> 00:31:38,264
(DISTANT RUMBLING)
526
00:31:38,980 --> 00:31:40,596
(DISTANT SCREECHING)
527
00:31:45,821 --> 00:31:47,778
(RUMBLING CONTINUES)
528
00:31:47,906 --> 00:31:49,522
(SCREECHING)
529
00:32:00,335 --> 00:32:02,327
(RUMBLING CONTINUES)
530
00:32:03,672 --> 00:32:06,585
Wheatley, I'm on fresh sign.
Wait for my signal.
531
00:32:19,771 --> 00:32:21,603
(RUMBLING CONTINUES)
532
00:32:26,069 --> 00:32:27,480
(RUSTLING)
533
00:32:33,118 --> 00:32:34,654
There you are.
534
00:32:40,876 --> 00:32:42,868
(SCREECHING)
535
00:32:44,045 --> 00:32:46,037
(ROARING)
536
00:32:49,384 --> 00:32:50,670
Hey, girl, you miss me?
537
00:32:53,555 --> 00:32:54,545
Easy. Hey!
538
00:32:54,931 --> 00:32:56,888
- (HISSING)
- Hey.
539
00:32:58,226 --> 00:32:59,717
I brought you something.
540
00:33:01,313 --> 00:33:02,895
(GROWLING)
541
00:33:05,233 --> 00:33:06,223
Here you go.
542
00:33:07,611 --> 00:33:08,818
That's right.
543
00:33:10,280 --> 00:33:11,896
(GROWLING)
544
00:33:11,990 --> 00:33:13,071
Okay.
545
00:33:13,742 --> 00:33:15,859
- Hey!
- (DEVICE CLICKING)
546
00:33:15,952 --> 00:33:17,944
(ROARING)
547
00:33:19,998 --> 00:33:21,034
You know me.
548
00:33:21,666 --> 00:33:23,453
- (CLICKER CLICKING)
- Eyes on me.
549
00:33:25,212 --> 00:33:26,293
Yeah.
550
00:33:27,130 --> 00:33:29,247
Yeah. Yeah.
551
00:33:30,300 --> 00:33:32,166
You know me.
552
00:33:33,220 --> 00:33:34,336
That's right.
553
00:33:35,347 --> 00:33:36,758
That's right.
554
00:33:38,934 --> 00:33:39,924
Hold your... (GRUNTS)
555
00:33:40,018 --> 00:33:41,384
(SCREECHING)
556
00:33:42,437 --> 00:33:43,518
I told you to wait
for my signal.
557
00:33:43,688 --> 00:33:45,680
- (GUNS COCKING)
- (SCREECHING)
558
00:33:48,360 --> 00:33:51,148
Back your men up
right now. (PANTING)
559
00:33:55,700 --> 00:33:57,566
- (ROARS)
- (GROANS)
560
00:33:57,953 --> 00:33:59,615
(SCREAMING)
561
00:34:02,374 --> 00:34:03,956
No, wait! No, no!
No, don't shoot her!
562
00:34:05,001 --> 00:34:06,162
(SCREAMING)
563
00:34:06,253 --> 00:34:07,585
(SCREECHING)
564
00:34:10,257 --> 00:34:12,169
(GROWLS SOFTLY)
565
00:34:12,259 --> 00:34:14,171
Wheatley, you son of a bitch!
566
00:34:21,726 --> 00:34:23,012
(BLOWS AIR)
567
00:34:23,103 --> 00:34:24,264
Owen!
568
00:34:24,479 --> 00:34:25,765
What are you doing?
569
00:34:25,855 --> 00:34:26,845
Owen!
570
00:34:28,942 --> 00:34:30,058
(PANTING)
571
00:34:36,241 --> 00:34:37,357
You shoot me
572
00:34:38,076 --> 00:34:39,408
and that animal dies.
573
00:34:39,828 --> 00:34:41,694
I think we have
the drop on you, sweetheart.
574
00:34:41,871 --> 00:34:44,659
She's losing blood.
And if I don't treat her,
575
00:34:45,750 --> 00:34:47,366
she'll never make it
back to camp.
576
00:34:51,798 --> 00:34:52,834
(EXHALES)
577
00:34:56,970 --> 00:34:58,006
How about this?
578
00:34:58,138 --> 00:35:00,676
That animal dies,
I shoot you.
579
00:35:00,974 --> 00:35:02,556
You're gonna take care of her.
580
00:35:03,310 --> 00:35:04,300
Let's move out!
581
00:35:07,772 --> 00:35:09,183
(RUMBLING)
582
00:35:11,276 --> 00:35:13,268
(RUMBLING CONTINUES)
583
00:35:15,947 --> 00:35:16,937
(BOTH SCREAM)
584
00:35:18,450 --> 00:35:21,033
MAN: Cut the cord and let's go!
Let's get out of here!
585
00:35:22,871 --> 00:35:24,703
(DOOR BEEPING)
586
00:35:26,082 --> 00:35:28,495
No, no, no! Wait!
587
00:35:32,547 --> 00:35:34,038
Wait, are they protecting us?
What's going on?
588
00:35:34,174 --> 00:35:36,040
(BEEPING)
589
00:35:36,301 --> 00:35:37,337
I don't think so.
590
00:35:37,761 --> 00:35:40,048
- (DISTANT EXPLOSION)
- (FRANKLIN YELLS)
591
00:35:40,388 --> 00:35:41,674
Why am I here?
592
00:35:45,935 --> 00:35:48,769
WHEATLEY: Hey, Mills, we got her done.
Mission accomplished.
593
00:35:51,775 --> 00:35:53,858
(LAUGHING)
Just in the nick of time.
594
00:35:54,069 --> 00:35:55,651
Wheatley, what the hell
is going on there?
595
00:35:55,737 --> 00:35:57,069
We're a day
behind schedule already.
596
00:35:57,238 --> 00:35:59,821
WHEATLEY: I want that money in the bank
by the time I get back, all right?
597
00:35:59,991 --> 00:36:02,608
Okay, good. Listen to me.
No more delays, okay?
598
00:36:02,786 --> 00:36:03,902
- If we don't get those animals...
- Mr. Mills?
599
00:36:04,079 --> 00:36:05,490
Not now, Maisie.
Thank you. If we don't get
600
00:36:05,664 --> 00:36:06,905
- those animals...
- Mr. Mills, are the dinosaurs safe?
601
00:36:07,082 --> 00:36:08,744
I said not now!
602
00:36:10,960 --> 00:36:12,496
WHEATLEY: Mills? Mills?
603
00:36:12,671 --> 00:36:14,879
I'm sorry, honey.
This is an important call.
604
00:36:15,090 --> 00:36:17,878
If you go up to the library,
I'll meet you up there in a few minutes.
605
00:36:17,967 --> 00:36:18,957
- Okay.
- Okay.
606
00:36:19,135 --> 00:36:20,592
I'll tell you all about it,
I promise.
607
00:36:20,929 --> 00:36:22,465
- Okay.
- Okay.
608
00:36:23,598 --> 00:36:28,309
Wheatley, you get
those animals here now!
609
00:36:28,520 --> 00:36:30,603
I want that bonus.
We got the blue one.
610
00:36:30,689 --> 00:36:32,601
MILLS: Bring her to me first!
611
00:36:32,816 --> 00:36:33,977
WHEATLEY: All right.
612
00:36:35,235 --> 00:36:37,227
(RUMBLING)
613
00:36:38,029 --> 00:36:40,021
(FOOTSTEPS THUDDING)
614
00:36:50,166 --> 00:36:51,998
(INSECTS BUZZING)
615
00:36:58,842 --> 00:37:00,253
(GROWLING)
616
00:37:04,597 --> 00:37:06,008
(OWEN GROANING)
617
00:37:15,108 --> 00:37:16,940
(STRAINING)
618
00:37:19,279 --> 00:37:20,690
(ROARING)
619
00:37:24,617 --> 00:37:26,028
(GRUNTING SOFTLY)
620
00:37:31,166 --> 00:37:33,158
(STRAINING)
621
00:37:41,384 --> 00:37:42,670
(GRUNTS)
622
00:37:49,601 --> 00:37:51,217
No! (GRUNTING)
623
00:38:01,029 --> 00:38:02,236
(GRUNTING)
624
00:38:09,621 --> 00:38:11,283
Hello, can anyone hear me?
625
00:38:11,706 --> 00:38:12,696
Hello?
626
00:38:12,999 --> 00:38:14,331
Hello, is anybody there?
627
00:38:14,667 --> 00:38:16,750
- Can anybody copy?
- (BEEPING)
628
00:38:18,463 --> 00:38:20,580
I'm... I'm trying everything.
It's jammed.
629
00:38:20,757 --> 00:38:22,464
"Just take the job, son,
build your people skills."
630
00:38:22,550 --> 00:38:23,586
Yeah, thanks, Dad.
631
00:38:24,511 --> 00:38:25,592
(BEEPING)
632
00:38:25,678 --> 00:38:27,260
- That's it.
- (DOOR OPENS)
633
00:38:27,347 --> 00:38:28,428
(ALARM BLARING)
634
00:38:29,682 --> 00:38:30,672
Proximity alert.
635
00:38:32,352 --> 00:38:33,718
Something's coming.
636
00:38:33,978 --> 00:38:35,094
Where does that tunnel lead?
637
00:38:36,231 --> 00:38:38,018
Well, it connects
to the rest of the...
638
00:38:38,107 --> 00:38:39,314
(DISTANT GROWLING)
639
00:38:39,400 --> 00:38:40,436
Park.
640
00:38:44,197 --> 00:38:46,940
FRANKLIN: It's the T. rex, it's the T. rex!
Claire, it's the T. rex.
641
00:38:47,033 --> 00:38:48,365
It's the T. rex,
it's the T. rex.
642
00:38:48,451 --> 00:38:49,783
Will you stop?
It's not the T. rex!
643
00:38:50,578 --> 00:38:51,944
(SIGHS) Probably.
644
00:38:52,664 --> 00:38:53,950
"Probably"?
645
00:38:54,541 --> 00:38:55,531
(GASPS)
646
00:38:55,875 --> 00:38:59,289
Lava! Lava! Lava! Lava!
647
00:38:59,462 --> 00:39:00,919
Deep breaths, Franklin.
648
00:39:02,465 --> 00:39:03,876
- (GROWLING)
- (GASPS)
649
00:39:05,468 --> 00:39:06,959
(ROARING)
650
00:39:07,554 --> 00:39:09,466
(WHIMPERING)
651
00:39:13,726 --> 00:39:15,217
(ROARING)
652
00:39:15,520 --> 00:39:17,307
(HIGH-PITCHED SCREAMING)
653
00:39:17,480 --> 00:39:18,971
See? Not a T. rex!
654
00:39:19,190 --> 00:39:20,397
How is this better?
655
00:39:21,401 --> 00:39:22,608
(ROARING)
656
00:39:31,703 --> 00:39:34,411
Claire, what do we do?
What do we do?
657
00:39:36,916 --> 00:39:37,952
It's stuck!
658
00:39:38,459 --> 00:39:39,449
Chair!
659
00:39:45,216 --> 00:39:46,798
(GRUNTING)
660
00:39:55,310 --> 00:39:57,097
CLAIRE: Come on! Let's go!
661
00:39:58,438 --> 00:39:59,519
Come on, Franklin!
662
00:40:01,024 --> 00:40:03,357
We made it! Yeah!
663
00:40:10,867 --> 00:40:12,483
- (ROARS)
- (SCREAMING)
664
00:40:15,580 --> 00:40:16,787
(GRUNTING)
665
00:40:23,838 --> 00:40:27,081
- FRANKLIN: Come on, come on, come on!
- (ROARING)
666
00:40:27,216 --> 00:40:28,457
(BOTH SCREAMING)
667
00:40:29,677 --> 00:40:30,884
Yes, yes, go, go!
668
00:40:31,346 --> 00:40:32,336
Go, go!
669
00:40:41,981 --> 00:40:43,597
(BOTH PANTING)
670
00:40:44,067 --> 00:40:45,399
Claire!
671
00:40:46,986 --> 00:40:48,022
Holy...
672
00:40:48,196 --> 00:40:50,028
(EXPLOSIONS)
673
00:40:59,958 --> 00:41:01,119
OWEN: Run!
674
00:41:02,961 --> 00:41:04,327
Run!
675
00:41:06,422 --> 00:41:07,503
Run!
676
00:41:07,590 --> 00:41:09,582
(DINOSAURS SCREECHING)
677
00:41:11,219 --> 00:41:12,835
(BOTH GASP)
678
00:41:17,517 --> 00:41:18,633
Run!
679
00:41:19,018 --> 00:41:20,975
(SCREECHING)
680
00:41:26,651 --> 00:41:27,937
Oh, my God!
681
00:41:28,403 --> 00:41:29,393
(SCREAMS)
682
00:41:47,880 --> 00:41:49,667
(PANTING)
683
00:41:49,757 --> 00:41:50,998
(GASPS)
684
00:42:01,853 --> 00:42:03,185
(BOTH SCREAM)
685
00:42:19,620 --> 00:42:21,031
OWEN: Go! Go!
686
00:42:21,205 --> 00:42:22,537
- Okay.
- We're okay.
687
00:42:22,749 --> 00:42:24,160
- Buckle up.
- It's okay.
688
00:42:25,168 --> 00:42:26,249
Get in!
689
00:42:26,335 --> 00:42:28,292
(ROARING)
690
00:42:40,266 --> 00:42:41,677
(GROWLING)
691
00:42:41,768 --> 00:42:43,600
(GASPING)
692
00:42:45,938 --> 00:42:47,474
(ROARING)
693
00:43:05,416 --> 00:43:06,782
(SCREAMING)
694
00:43:06,918 --> 00:43:08,705
(ROARING)
695
00:43:18,221 --> 00:43:19,757
(ROARING)
696
00:43:29,273 --> 00:43:31,105
(ROARING)
697
00:43:45,748 --> 00:43:46,738
Owen!
698
00:43:52,004 --> 00:43:53,290
(PANTING)
699
00:43:59,387 --> 00:44:00,719
- (ROARS)
- (GRUNTS)
700
00:44:10,231 --> 00:44:11,472
(SCREECHING)
701
00:44:15,570 --> 00:44:17,186
(GASPING)
702
00:44:22,910 --> 00:44:24,117
(SCREAMING)
703
00:44:24,704 --> 00:44:26,286
(CONTINUES SCREAMING)
704
00:44:27,331 --> 00:44:28,867
(BOTH SCREAMING)
705
00:44:32,545 --> 00:44:34,958
(DINOSAURS ROARING)
706
00:44:39,468 --> 00:44:40,549
CLAIRE:
We gotta get out.
707
00:44:40,636 --> 00:44:42,969
FRANKLIN: We just fell
from the cliff. We're alive.
708
00:44:43,598 --> 00:44:44,805
We're alive!
709
00:44:44,891 --> 00:44:46,348
Franklin, move!
710
00:44:47,018 --> 00:44:48,475
No, no, no!
711
00:44:50,521 --> 00:44:53,355
No. Claire, we're gonna sink!
Water's leaking!
712
00:44:54,483 --> 00:44:57,851
CLAIRE: (GASPS) Oh, God.
We need to get out!
713
00:45:00,865 --> 00:45:02,231
Franklin, watch out!
714
00:45:05,077 --> 00:45:07,410
(SCREAMS)
I wanna go home!
715
00:45:10,958 --> 00:45:12,950
Owen. Owen!
716
00:45:13,085 --> 00:45:14,292
FRANKLIN: Owen?
717
00:45:14,462 --> 00:45:15,794
CLAIRE: Owen. Okay.
718
00:45:17,131 --> 00:45:18,747
Move! Move!
719
00:45:23,304 --> 00:45:24,840
No! No, no, no!
720
00:45:25,890 --> 00:45:27,051
Push!
721
00:45:27,141 --> 00:45:28,882
(GRUNTING)
722
00:45:29,435 --> 00:45:31,597
Owen! No.
723
00:45:34,357 --> 00:45:35,689
FRANKLIN: Where's he going?
724
00:45:36,192 --> 00:45:37,399
CLAIRE: Okay,
don't panic. Don't panic.
725
00:45:37,568 --> 00:45:39,981
FRANKLIN: We're running out of air.
We're not gonna make it.
726
00:45:40,154 --> 00:45:42,567
We are. We are.
Take a deep breath.
727
00:45:54,210 --> 00:45:56,042
(GRUNTING)
728
00:46:26,409 --> 00:46:27,820
(GASPING)
729
00:46:32,581 --> 00:46:34,413
(RUMBLING)
730
00:46:46,429 --> 00:46:47,636
(COUGHING)
731
00:46:47,722 --> 00:46:49,554
(ALL GASPING)
732
00:46:53,811 --> 00:46:54,801
Where is Zia?
733
00:46:54,937 --> 00:46:57,054
OWEN: It was a double-cross.
They took her, she must be with Blue.
734
00:46:57,398 --> 00:46:59,185
Hey! Can you
still track them?
735
00:47:01,569 --> 00:47:02,730
Not anymore.
736
00:47:04,488 --> 00:47:05,569
It was a lie.
737
00:47:05,740 --> 00:47:07,572
It was a lie. Bastards!
738
00:47:07,700 --> 00:47:09,111
It was all a lie!
739
00:47:09,243 --> 00:47:11,235
(AIRPLANE PASSING OVERHEAD)
740
00:47:14,081 --> 00:47:15,913
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
741
00:47:17,209 --> 00:47:18,791
(ROARING)
742
00:47:23,632 --> 00:47:24,918
Not all of it.
743
00:47:27,511 --> 00:47:28,922
(ROARING)
744
00:47:29,847 --> 00:47:31,839
(SHIP HORN BLARING)
745
00:47:34,560 --> 00:47:37,519
WHEATLEY: Let's move it!
Move! Move!
746
00:47:37,897 --> 00:47:40,264
Anything of value,
I want on that boat!
747
00:47:40,441 --> 00:47:42,398
- How you doing?
- MAN: The bolt won't give!
748
00:47:42,568 --> 00:47:45,481
Just button it up,
and we'll tow it on! Let's go!
749
00:47:46,906 --> 00:47:48,693
- (ROARING)
- MAN 1: Lock it up! Move it out!
750
00:47:51,410 --> 00:47:53,527
- MAN 2: Come on, now.
- (ROARING)
751
00:47:54,705 --> 00:47:57,118
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
752
00:47:57,208 --> 00:47:59,200
(DINOSAURS SCREECHING)
753
00:48:07,760 --> 00:48:10,594
Hey! Hey, hey, hey!
Hang on! Wait up!
754
00:48:10,971 --> 00:48:13,088
Stop that truck! Stop it!
755
00:48:16,143 --> 00:48:19,307
Hey, sweetheart.
Hello, hello.
756
00:48:25,194 --> 00:48:27,026
- (GRUNTS)
- (ROARING)
757
00:48:27,613 --> 00:48:29,024
Beautiful.
758
00:48:29,323 --> 00:48:31,406
You're gonna feel that
when you wake up.
759
00:48:32,701 --> 00:48:34,943
ZIA: Hey,
put your weapon down!
760
00:48:35,162 --> 00:48:36,949
You got the barrel pointed
right at her head!
761
00:48:39,875 --> 00:48:41,241
OWEN: They have Zia.
They're loading out.
762
00:48:41,460 --> 00:48:43,577
If they already had the dinosaurs,
why did they need us?
763
00:48:44,463 --> 00:48:46,830
They needed the tracking
system to capture Blue.
764
00:48:47,758 --> 00:48:49,044
OWEN: There she is.
She don't look good.
765
00:48:49,927 --> 00:48:51,338
(RUMBLING)
766
00:48:54,014 --> 00:48:55,380
We need to get on that boat.
767
00:48:55,558 --> 00:48:57,174
The rock's good.
We're safe on the rock.
768
00:48:57,268 --> 00:48:58,884
It's the boat
or the lava, Franklin.
769
00:48:59,353 --> 00:49:01,185
All right, boat's good.
I'm all about the boat.
770
00:49:01,355 --> 00:49:03,187
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
771
00:49:03,941 --> 00:49:05,603
Go, go, get on the boat!
772
00:49:05,776 --> 00:49:07,984
Get on the boat,
now! Go, go!
773
00:49:10,364 --> 00:49:12,526
- MAN 1: Move it, move it!
- MAN 2: Go, go, go!
774
00:49:15,578 --> 00:49:16,659
OWEN: Get that truck!
775
00:49:21,917 --> 00:49:23,749
(SHIP HORN BLARING)
776
00:49:27,047 --> 00:49:28,128
(ALL SCREAM)
777
00:49:30,217 --> 00:49:31,674
(GRUNTING)
778
00:49:34,513 --> 00:49:36,550
- Franklin!
- Hey, get that truck going!
779
00:49:36,640 --> 00:49:37,676
Okay.
780
00:49:38,517 --> 00:49:39,883
- You okay?
- Am I dead?
781
00:49:40,019 --> 00:49:41,226
Not yet, kid.
782
00:49:44,356 --> 00:49:45,847
(ENGINE STARTS)
783
00:49:48,235 --> 00:49:49,442
Come on!
784
00:49:54,492 --> 00:49:57,155
Come on. Give me
your hand! Reach!
785
00:49:57,369 --> 00:49:58,610
Come on, reach!
786
00:50:02,750 --> 00:50:03,740
(GASPS)
787
00:50:10,591 --> 00:50:11,627
Hold on!
788
00:50:12,259 --> 00:50:13,249
(ENGINE REVS)
789
00:50:16,680 --> 00:50:18,046
(ENGINE REVVING)
790
00:50:18,182 --> 00:50:19,172
(YELLING)
791
00:50:26,857 --> 00:50:28,348
(PANTING)
792
00:50:28,609 --> 00:50:30,145
(INDISTINCT CHATTERING)
793
00:50:30,402 --> 00:50:31,643
(BELL RINGING)
794
00:50:36,534 --> 00:50:38,366
(CHATTER CONTINUES)
795
00:50:38,786 --> 00:50:40,778
(DINOSAURS BELLOWING)
796
00:50:52,091 --> 00:50:53,923
(GASPING)
797
00:50:56,011 --> 00:50:58,003
(BELLOWING)
798
00:51:02,518 --> 00:51:03,929
(BELLOWING)
799
00:51:22,037 --> 00:51:24,029
(CONTINUES BELLOWING)
800
00:51:33,507 --> 00:51:34,668
(INHALES SHARPLY)
801
00:51:45,102 --> 00:51:46,513
(DOORS CLOSING)
802
00:52:04,955 --> 00:52:06,356
(BEEPING)
803
00:52:14,882 --> 00:52:15,918
(INTERCOM BEEPS)
804
00:52:16,008 --> 00:52:16,998
IRIS: Mr. Mills?
805
00:52:17,760 --> 00:52:19,296
Your visitor's waiting.
806
00:52:19,386 --> 00:52:20,547
(SIGHS)
807
00:52:21,221 --> 00:52:23,053
(FOOTSTEPS APPROACHING)
808
00:52:24,141 --> 00:52:25,131
MILLS: Mr. Eversoll.
809
00:52:26,018 --> 00:52:28,510
It's a pleasure to meet you in person
after all this time. How are you?
810
00:52:28,729 --> 00:52:29,719
- Excuse me.
- Yeah?
811
00:52:29,855 --> 00:52:32,472
- Where are the dinosaurs?
- The dinosaurs are, uh, are en route.
812
00:52:33,192 --> 00:52:35,354
Oh, so, am I supposed
to sell these ones?
813
00:52:35,527 --> 00:52:37,393
You don't need to worry, okay?
They will be here soon.
814
00:52:38,447 --> 00:52:40,234
I don't really work
with amateurs,
815
00:52:40,324 --> 00:52:42,566
so I'm gonna contact my buyers
and call this off.
816
00:52:42,743 --> 00:52:45,156
They will be here tomorrow,
and your buyers won't be disappointed.
817
00:52:45,287 --> 00:52:46,653
- (CELL PHONE DIALING)
- Trust me, whatever their interest,
818
00:52:46,747 --> 00:52:48,830
agricultural, industrial,
sport hunting,
819
00:52:48,999 --> 00:52:50,535
we will have something
to suit them.
820
00:52:50,709 --> 00:52:51,950
Eleven species,
821
00:52:52,127 --> 00:52:55,165
each with unique
biopharmaceutical properties.
822
00:52:55,339 --> 00:52:57,501
I estimate four million
per species.
823
00:52:58,258 --> 00:53:01,376
Four million is a slow
Tuesday where I'm from.
824
00:53:02,513 --> 00:53:03,629
You're wasting my time.
825
00:53:03,722 --> 00:53:05,304
You ever made 100 million
on a Tuesday?
826
00:53:05,391 --> 00:53:06,927
- (LAUGHING)
- Huh?
827
00:53:08,686 --> 00:53:10,177
All this is in the past.
828
00:53:11,563 --> 00:53:13,350
I wanna talk to you
about the future.
829
00:53:14,858 --> 00:53:16,850
I'll give you 10 minutes.
830
00:53:18,946 --> 00:53:21,814
The whole point of selling
the Isla Nublar dinosaurs
831
00:53:21,907 --> 00:53:24,149
is to finance our future
operations here.
832
00:53:24,326 --> 00:53:26,488
It's, uh, seed money.
833
00:53:26,662 --> 00:53:29,746
Call it an overture to
something much more ambitious.
834
00:53:29,832 --> 00:53:32,199
EVERSOLL: Yeah, and more
lucrative, I guess.
835
00:53:32,376 --> 00:53:35,244
MILLS: Right,
we've reactivated the old facilities,
836
00:53:35,462 --> 00:53:36,669
updated the technology,
837
00:53:36,880 --> 00:53:39,338
and imported the best geneticists
from around the world.
838
00:53:39,550 --> 00:53:41,507
This operation has been
many years in the planning.
839
00:53:41,719 --> 00:53:44,006
Genetic power is
an uncharted frontier.
840
00:53:44,930 --> 00:53:48,048
The potential for growth
is more than you can fathom.
841
00:53:50,769 --> 00:53:51,885
This way, please.
842
00:53:52,354 --> 00:53:54,391
If the entire run
of our sorry history
843
00:53:54,523 --> 00:53:56,810
has taught us
one irrevocable lesson,
844
00:53:56,900 --> 00:54:00,143
it's that man is inevitably
drawn to war
845
00:54:00,320 --> 00:54:03,779
and is willing to use any
means necessary to win it.
846
00:54:04,450 --> 00:54:05,907
You're gonna
weaponize them?
847
00:54:06,118 --> 00:54:07,984
We've been using animals
in combat for centuries.
848
00:54:08,162 --> 00:54:09,744
Horses, elephants.
849
00:54:09,955 --> 00:54:11,947
The Soviets used
disease-bearing rats
850
00:54:12,040 --> 00:54:13,247
against the Germans
at Stalingrad.
851
00:54:13,333 --> 00:54:14,323
Yes, yes.
852
00:54:14,543 --> 00:54:16,159
Our geneticists
have created
853
00:54:16,295 --> 00:54:19,163
a direct descendant
of Henry Wu's masterpiece,
854
00:54:19,339 --> 00:54:21,171
the animal that took down
Jurassic World.
855
00:54:22,634 --> 00:54:23,920
Indominus rex.
856
00:54:24,178 --> 00:54:27,262
Her DNA, retrieved from the island
way before its destruction,
857
00:54:27,431 --> 00:54:31,675
forms the architecture
of a completely new creature.
858
00:54:31,852 --> 00:54:35,186
Every bone and muscle designed
for hunting and killing.
859
00:54:35,397 --> 00:54:37,764
And thanks
to Owen Grady's research,
860
00:54:37,941 --> 00:54:40,183
it follows human command.
861
00:54:40,652 --> 00:54:43,861
We call it the Indoraptor.
862
00:54:45,657 --> 00:54:47,068
(DOOR CREAKING)
863
00:54:50,996 --> 00:54:52,032
MAISIE: (WHISPERS)
Grandpa?
864
00:54:52,122 --> 00:54:53,112
(DOOR CLOSES)
865
00:54:53,248 --> 00:54:54,238
Grandpa?
866
00:54:54,333 --> 00:54:56,165
(VENTILATOR HISSING)
867
00:55:12,100 --> 00:55:14,433
- (GRUNTS SOFTLY)
- (GASPS) Grandpa.
868
00:55:14,978 --> 00:55:17,015
Maisie, what are you
doing up?
869
00:55:17,105 --> 00:55:20,018
There was a man here
today with Mr. Mills.
870
00:55:20,234 --> 00:55:23,398
It was probably just some business
about the sanctuary. That's all.
871
00:55:23,570 --> 00:55:24,731
I heard them talking.
872
00:55:24,905 --> 00:55:26,112
They're going to sell
the dinosaurs.
873
00:55:26,615 --> 00:55:28,777
- They're bringing them here.
- Oh. Huh.
874
00:55:28,867 --> 00:55:30,108
I'm sure you misunderstood.
875
00:55:30,202 --> 00:55:31,488
I know what
I heard, Grandpa.
876
00:55:31,578 --> 00:55:34,036
Maisie, it's way past
your bedtime.
877
00:55:34,957 --> 00:55:36,323
Let's talk about this
in the morning.
878
00:55:36,625 --> 00:55:37,832
- But...
- Maisie,
879
00:55:38,126 --> 00:55:39,458
I'll find out tomorrow.
880
00:55:39,920 --> 00:55:41,036
Go to bed.
881
00:55:43,048 --> 00:55:44,038
Good night.
882
00:55:44,132 --> 00:55:45,623
Good night, my heart.
883
00:55:46,009 --> 00:55:47,841
(DOOR OPENS, CLOSES)
884
00:55:56,270 --> 00:55:57,681
(THUNDER CRASHING)
885
00:55:58,605 --> 00:56:00,437
(DINOSAURS BELLOWING)
886
00:56:14,997 --> 00:56:16,704
- (DINOSAUR ROARS)
- (GASPS) Jesus.
887
00:56:16,999 --> 00:56:18,615
(GROANING)
888
00:56:18,709 --> 00:56:20,325
(BREATHING SHAKILY)
889
00:56:21,378 --> 00:56:23,791
- (RUMBLING)
- (SCREECHING)
890
00:56:24,590 --> 00:56:26,001
It's okay, Blue,
just a little longer.
891
00:56:27,384 --> 00:56:28,625
Oh, my God!
You guys are alive!
892
00:56:33,891 --> 00:56:35,302
OWEN: Oh, look what
they've done to her.
893
00:56:35,809 --> 00:56:36,845
Who are these assholes?
894
00:56:36,935 --> 00:56:38,801
Animal traffickers.
Look how they're treating them.
895
00:56:38,937 --> 00:56:41,145
They're not gonna take them to a sanctuary,
they're gonna sell them.
896
00:56:41,315 --> 00:56:42,977
Not Blue, they need her
for something else.
897
00:56:43,150 --> 00:56:44,231
Like what?
898
00:56:44,318 --> 00:56:45,479
I don't know, but she's...
899
00:56:45,694 --> 00:56:47,481
She's hemorrhaging,
and I don't have instruments
900
00:56:47,613 --> 00:56:48,774
and they want
to keep her alive.
901
00:56:48,989 --> 00:56:49,979
Hey.
902
00:56:50,282 --> 00:56:51,739
(SHUSHING)
903
00:56:51,867 --> 00:56:53,449
- You're all right, you're all right.
- ZIA: Claire, come here.
904
00:56:53,702 --> 00:56:55,113
Come on.
Put your hand here.
905
00:56:55,245 --> 00:56:56,235
Steady pressure.
906
00:56:56,371 --> 00:56:57,862
- (SCREECHES)
- Hey, hey, hey.
907
00:56:59,750 --> 00:57:00,740
Watch out.
908
00:57:01,084 --> 00:57:03,827
I can't take the bullet out without
a transfusion from another animal.
909
00:57:04,046 --> 00:57:05,457
Which one of you knows
how to find a vein?
910
00:57:05,631 --> 00:57:07,714
Oh! I did a blood drive
for the Red Cross.
911
00:57:08,258 --> 00:57:09,999
Great. Okay.
912
00:57:10,719 --> 00:57:12,506
Franklin,
take over for Claire.
913
00:57:12,679 --> 00:57:13,760
No, no, no.
914
00:57:13,972 --> 00:57:15,508
Franklin, now!
915
00:57:17,726 --> 00:57:19,809
- Steady pressure.
- (BLUE GROANING)
916
00:57:19,895 --> 00:57:22,387
(GRUNTS)
Oh, my God. Oh, my God.
917
00:57:22,606 --> 00:57:23,596
Is it in my mouth?
918
00:57:23,774 --> 00:57:25,060
- Did it get in my mouth?
- Mmm-mmm.
919
00:57:25,233 --> 00:57:26,440
- You sure?
- You're good.
920
00:57:26,652 --> 00:57:27,642
FRANKLIN: I can feel it
on my face.
921
00:57:27,736 --> 00:57:28,852
All of the animals
should be sedated.
922
00:57:29,029 --> 00:57:30,190
Look for any kind of
Tetanuran,
923
00:57:30,364 --> 00:57:32,105
their blood type
should be close enough.
924
00:57:32,282 --> 00:57:35,366
Look for carnivores with two or
three fingers. No more than three.
925
00:57:37,496 --> 00:57:39,408
I think there's one onboard.
926
00:57:43,627 --> 00:57:45,459
(GROWLING SOFTLY)
927
00:57:45,545 --> 00:57:46,956
(INSECTS BUZZING)
928
00:57:54,221 --> 00:57:55,712
You gotta be kidding me.
929
00:57:56,807 --> 00:57:58,844
(BREATHING LOUDLY)
930
00:58:02,562 --> 00:58:03,643
(GASPS)
931
00:58:12,698 --> 00:58:13,814
She's tranqued.
932
00:58:19,413 --> 00:58:21,780
Okay, okay. Okay,
I got it. Come on.
933
00:58:22,249 --> 00:58:24,366
Okay. (EXHALES)
934
00:58:26,211 --> 00:58:27,201
(GASPS)
935
00:58:28,255 --> 00:58:30,872
Oh, no. Are you okay?
936
00:58:32,092 --> 00:58:33,082
(STRAINED)
I'm okay.
937
00:58:33,760 --> 00:58:35,126
Come on.
938
00:58:40,684 --> 00:58:42,175
- You're gonna have to do it.
- I can't.
939
00:58:42,394 --> 00:58:43,430
The skin is too thick.
940
00:58:43,520 --> 00:58:45,182
I have to use both my hands
to put pressure on the vein.
941
00:58:45,564 --> 00:58:46,554
You gotta do it.
942
00:58:46,690 --> 00:58:48,101
I... I can't...
I can't reach.
943
00:58:48,275 --> 00:58:50,392
You're gonna have to
climb up there.
944
00:58:51,528 --> 00:58:52,609
Oh, I'm not... (SCOFFS)
945
00:58:52,696 --> 00:58:53,812
No, no. I'm not gonna
climb up there.
946
00:58:54,031 --> 00:58:55,567
You'll be okay.
It's like riding a bull.
947
00:58:55,699 --> 00:58:57,736
"Riding a bull"?
I didn't grow up at a rodeo
948
00:58:57,951 --> 00:58:59,613
- or wherever you came from.
- She's asleep now.
949
00:58:59,786 --> 00:59:02,870
I can't say that she's gonna be
asleep a minute from now, so get up.
950
00:59:03,081 --> 00:59:03,946
Okay, fine.
951
00:59:04,124 --> 00:59:06,457
Oh, my God, she stinks.
952
00:59:07,044 --> 00:59:08,831
- (GRUNTS)
- Gently. Gently.
953
00:59:08,920 --> 00:59:10,286
No, no, no.
954
00:59:12,007 --> 00:59:13,623
(GROWLING SOFTLY)
955
00:59:17,596 --> 00:59:19,007
(CHUCKLING)
956
00:59:20,348 --> 00:59:21,338
Good job.
957
00:59:21,892 --> 00:59:24,134
You're making this
look totally normal.
958
00:59:24,311 --> 00:59:25,392
(CHUCKLES)
959
00:59:26,605 --> 00:59:29,473
You're gonna have to jam it in there,
it's really thick skin.
960
00:59:30,275 --> 00:59:31,311
- Ready?
- Yeah.
961
00:59:31,526 --> 00:59:33,688
- Okay. One, two...
- One, two...
962
00:59:33,904 --> 00:59:35,816
- Stab!
- (SNARLS)
963
00:59:36,490 --> 00:59:37,480
Owen!
964
00:59:41,078 --> 00:59:42,159
(GROANS)
965
00:59:46,541 --> 00:59:47,531
It's working.
966
00:59:47,626 --> 00:59:49,458
(MEN LAUGHING)
967
00:59:51,129 --> 00:59:52,210
MAN 1: The pee is silent.
968
00:59:52,422 --> 00:59:53,629
MAN 2: That door is open.
969
00:59:53,799 --> 00:59:54,789
MAN 3: I got it.
970
00:59:58,303 --> 00:59:59,794
(GROWLING SOFTLY)
971
01:00:04,518 --> 01:00:05,725
(ROARING)
972
01:00:13,110 --> 01:00:14,976
CLAIRE: The bars!
The bars, Owen.
973
01:00:15,070 --> 01:00:17,312
Owen, I can get
through there. Come on.
974
01:00:21,326 --> 01:00:22,737
(ROARING)
975
01:00:24,329 --> 01:00:25,319
(GRUNTS)
976
01:00:30,794 --> 01:00:32,001
Jump, Owen!
977
01:00:32,087 --> 01:00:33,919
(ROARING)
978
01:00:36,174 --> 01:00:37,756
(METAL SCRAPING)
979
01:00:38,593 --> 01:00:40,880
CLAIRE:
Owen, jump. Now!
980
01:00:42,722 --> 01:00:44,338
(PANTING)
981
01:00:45,058 --> 01:00:47,220
- (ROARING CONTINUES)
- (BOTH PANTING)
982
01:00:50,689 --> 01:00:51,896
Did you see that?
983
01:00:52,649 --> 01:00:53,639
Uh-huh.
984
01:00:54,276 --> 01:00:55,812
Please tell me
you got the blood.
985
01:01:01,074 --> 01:01:02,155
(DOOR OPENS)
986
01:01:12,878 --> 01:01:14,710
(BEEPING)
987
01:01:53,710 --> 01:01:55,121
(WHIRRING)
988
01:02:00,342 --> 01:02:02,174
(HEART BEATING)
989
01:02:02,260 --> 01:02:04,172
(MACHINES BEEPING)
990
01:02:18,193 --> 01:02:19,604
(CHITTERING)
991
01:02:20,570 --> 01:02:22,778
OWEN: This is Delta.
She's one of the holdover theropods,
992
01:02:22,864 --> 01:02:24,071
one of the survivors
from the second group.
993
01:02:25,200 --> 01:02:26,316
Now, watch this.
994
01:02:26,493 --> 01:02:29,076
I show any sign of weakness
whatsoever...
995
01:02:30,538 --> 01:02:31,995
(WHIMPERING)
996
01:02:32,082 --> 01:02:33,914
- (SCREECHING)
- (GASPS)
997
01:02:35,335 --> 01:02:36,542
See that?
998
01:02:36,753 --> 01:02:40,417
Day 176. Blue is showing
unprecedented levels of compliance.
999
01:02:41,091 --> 01:02:42,332
Here I am with Blue.
1000
01:02:43,885 --> 01:02:45,626
She's a theropod
from the new group.
1001
01:02:46,763 --> 01:02:49,005
I show signs of weakness...
1002
01:02:49,933 --> 01:02:51,549
(WHIMPERING)
1003
01:02:52,519 --> 01:02:54,511
(PURRING)
1004
01:03:02,904 --> 01:03:03,894
Hey.
1005
01:03:05,365 --> 01:03:06,606
I'm okay.
1006
01:03:07,617 --> 01:03:08,983
(CHUCKLES)
1007
01:03:09,077 --> 01:03:10,238
She's pretty extraordinary.
1008
01:03:13,039 --> 01:03:15,031
(BLUE BREATHING RAPIDLY)
1009
01:03:15,125 --> 01:03:16,241
(MACHINES BEEPING)
1010
01:03:22,215 --> 01:03:24,172
OWEN: Blue, displaying levels
1011
01:03:24,384 --> 01:03:27,172
of interest, concern,
1012
01:03:27,387 --> 01:03:28,844
hyper-intelligence,
1013
01:03:29,431 --> 01:03:30,888
cognitive bonding.
1014
01:03:31,057 --> 01:03:32,138
See that?
1015
01:03:33,601 --> 01:03:36,014
She's tilting her head,
she's craning forward.
1016
01:03:37,022 --> 01:03:39,264
Increased eye movement.
She's curious.
1017
01:03:39,858 --> 01:03:41,315
She's showing empathy.
1018
01:03:42,485 --> 01:03:45,899
ZIA: Okay, I'm gonna make an incision
in her leg to remove the bullet.
1019
01:03:46,072 --> 01:03:47,483
(SCREECHING)
1020
01:03:50,201 --> 01:03:52,067
It's a lot of
muscle tissue.
1021
01:03:53,663 --> 01:03:55,746
(BLUE GROANING)
1022
01:03:57,292 --> 01:03:58,578
(SHUSHING)
1023
01:04:05,008 --> 01:04:06,590
- (CHITTERING)
- (LAUGHING)
1024
01:04:12,766 --> 01:04:14,382
(BREATHING HEAVILY)
1025
01:04:24,986 --> 01:04:25,976
She's gonna be okay.
1026
01:04:26,154 --> 01:04:27,645
(SOBBING)
1027
01:04:29,657 --> 01:04:30,864
(CHUCKLING)
1028
01:04:32,827 --> 01:04:33,817
OWEN: Blue is the key.
1029
01:04:34,371 --> 01:04:36,033
(CHITTERING)
1030
01:04:36,122 --> 01:04:38,330
That's it. You have Blue,
1031
01:04:38,833 --> 01:04:40,540
- you get these raptors to do anything.
- (DOOR OPENS)
1032
01:04:40,710 --> 01:04:41,791
DR. WU: You're sure
she'll live?
1033
01:04:41,961 --> 01:04:43,293
If it dies, we have
blood samples.
1034
01:04:43,380 --> 01:04:44,916
DR. WU: No, no, no.
That's not good enough.
1035
01:04:45,131 --> 01:04:48,215
The raptor is a behavioral specimen.
We need her in good health.
1036
01:04:48,385 --> 01:04:52,220
I didn't shoot the damn thing.
What do you want me to do, huh?
1037
01:04:52,972 --> 01:04:57,433
You don't have the faintest
comprehension of what I'm doing here.
1038
01:04:57,894 --> 01:05:02,104
Do you understand the complexity of
creating an entirely new life form?
1039
01:05:02,232 --> 01:05:05,145
No, but I understand the
complexity of paying for it, okay?
1040
01:05:05,568 --> 01:05:09,061
All your money will have been wasted if
I don't get Blue here in good health.
1041
01:05:09,447 --> 01:05:11,905
To get the next iteration
under control,
1042
01:05:12,033 --> 01:05:15,526
it needs to form a familial bond
with a closely related genetic link.
1043
01:05:15,703 --> 01:05:17,865
- English, Henry.
- It needs a mother!
1044
01:05:20,208 --> 01:05:24,168
Blue's DNA will be part of
the next Indoraptor's makeup.
1045
01:05:24,379 --> 01:05:27,417
So, it will be genetically coded
to recognize her authority
1046
01:05:27,590 --> 01:05:28,706
and assume her traits.
1047
01:05:28,883 --> 01:05:30,044
Empathy. Obedience.
1048
01:05:30,218 --> 01:05:32,505
Everything the prototype
you have now is missing.
1049
01:05:32,720 --> 01:05:34,586
- Okay, so how long is this gonna take?
- (SCOFFS)
1050
01:05:34,764 --> 01:05:37,051
It's not a sprint, Mr. Mills.
It's a marathon.
1051
01:05:37,267 --> 01:05:38,633
A marathon
sounds expensive.
1052
01:05:39,269 --> 01:05:42,262
Besides, time is running out,
and so is my patience, Henry.
1053
01:05:42,439 --> 01:05:43,680
DR. WU:
You have to understand,
1054
01:05:43,857 --> 01:05:45,564
this is all
uncharted territory.
1055
01:05:45,650 --> 01:05:46,936
A wolf, genetically,
1056
01:05:47,152 --> 01:05:49,144
is barely distinguishable
from a bulldog,
1057
01:05:49,821 --> 01:05:51,938
but within that gray area
1058
01:05:53,741 --> 01:05:54,948
is art.
1059
01:05:55,118 --> 01:05:57,110
MILLS: (GROANS)
Spare me the poetry, Henry.
1060
01:05:57,203 --> 01:05:59,160
Can you do it? Can you do it?
1061
01:05:59,330 --> 01:06:00,491
DR. WU: Yes, I can do it.
1062
01:06:01,291 --> 01:06:02,827
MILLS: Well, then do it.
1063
01:06:03,001 --> 01:06:04,287
DR. WU: Thank you.
1064
01:06:04,836 --> 01:06:06,452
MILLS: God,
you're a pain in the ass.
1065
01:06:12,677 --> 01:06:13,884
(ROARING)
1066
01:06:13,970 --> 01:06:15,757
(SCREAMING)
1067
01:06:19,684 --> 01:06:21,676
Hey. Hey! Maisie!
1068
01:06:21,769 --> 01:06:23,351
(GROWLING)
1069
01:06:24,689 --> 01:06:27,181
What is that? What is it?
1070
01:06:29,027 --> 01:06:30,063
(GRUNTS)
1071
01:06:34,824 --> 01:06:37,362
Keep her in there
and keep the door locked.
1072
01:06:37,785 --> 01:06:38,992
You want to keep her
locked in?
1073
01:06:39,120 --> 01:06:40,452
That's exactly what I want.
1074
01:06:40,622 --> 01:06:42,579
Sir Benjamin needs
to see you now.
1075
01:06:45,960 --> 01:06:47,747
I believe it's important.
1076
01:07:02,519 --> 01:07:04,351
(SHIP HORN BLARING)
1077
01:07:05,188 --> 01:07:07,020
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
1078
01:07:09,317 --> 01:07:11,309
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER PA)
1079
01:07:14,572 --> 01:07:16,234
(INHALES)
1080
01:07:18,535 --> 01:07:21,073
MAN: (ON PA)
All crew, prepare for docking.
1081
01:07:21,246 --> 01:07:22,987
All crew, prepare for docking.
1082
01:07:23,164 --> 01:07:24,325
MAN 1: Let's move it, boys.
1083
01:07:24,499 --> 01:07:26,991
WHEATLEY: Jeez! Will somebody shut that
thing up? It sounds like my ex-wife.
1084
01:07:27,126 --> 01:07:28,367
We're here.
1085
01:07:28,545 --> 01:07:29,535
Where?
1086
01:07:29,629 --> 01:07:31,165
- (DOOR OPENS)
- WHEATLEY: Just get in your truck and let's go.
1087
01:07:31,506 --> 01:07:32,838
- OWEN: Move. Move!
- Move, move, move!
1088
01:07:34,008 --> 01:07:35,340
You got a heartbeat?
1089
01:07:35,468 --> 01:07:36,925
Yeah. Do you?
1090
01:07:37,136 --> 01:07:38,172
I need blood samples.
1091
01:07:38,304 --> 01:07:39,966
I'm not here to help you
reset the food chain,
1092
01:07:40,056 --> 01:07:42,173
so take your own
damn samples.
1093
01:07:44,644 --> 01:07:46,010
(EXHALES)
1094
01:07:46,104 --> 01:07:47,640
What a nasty woman.
1095
01:07:47,855 --> 01:07:49,312
Go, go, now, now. Go.
1096
01:07:50,316 --> 01:07:53,400
MAN: (ON PA) Attention, all crew.
Attention, all crew.
1097
01:07:53,903 --> 01:07:56,236
Drivers, get to your vehicles.
1098
01:07:57,031 --> 01:07:58,021
Hey!
1099
01:07:59,158 --> 01:08:00,820
- What the hell is going on?
- I was...
1100
01:08:02,078 --> 01:08:03,740
I needed an extra pair
of hands. He volunteered.
1101
01:08:04,163 --> 01:08:05,870
- Are you deck crew?
- Aye, aye.
1102
01:08:06,040 --> 01:08:07,497
We're loading out.
Follow me.
1103
01:08:07,709 --> 01:08:09,291
Uh, does that mean we're
leaving the ship right now?
1104
01:08:09,460 --> 01:08:11,952
That is what "loading out" means.
Now get moving. Come on, follow me.
1105
01:08:12,964 --> 01:08:14,796
- Come on, kid. There's lots to do.
- Shit!
1106
01:08:15,008 --> 01:08:17,045
- CLAIRE: Oh, no. He's not gonna make it.
- Get a move on. Come on.
1107
01:08:17,218 --> 01:08:19,426
- Move it! Come on. Move!
- CLAIRE: We have to help him.
1108
01:08:19,637 --> 01:08:20,969
Stay here, I'll get him.
1109
01:08:21,097 --> 01:08:22,588
(TRUCK ENGINE STARTS)
1110
01:08:22,682 --> 01:08:24,173
There's no time.
Let's go.
1111
01:08:30,231 --> 01:08:31,517
MAN 1: I got five. I'm on it.
1112
01:08:34,193 --> 01:08:35,684
MAN 2: Why is this truck
still here?
1113
01:08:38,948 --> 01:08:39,938
MAN 3: Good to go!
1114
01:08:40,116 --> 01:08:41,152
MAN 4: Roll out!
1115
01:08:42,827 --> 01:08:43,908
Where are they taking them?
1116
01:08:44,704 --> 01:08:46,320
- We're about to find out.
- MAN 5: Let's go!
1117
01:08:47,915 --> 01:08:48,905
Ready to roll!
1118
01:08:49,083 --> 01:08:50,244
MAN 6: Keep it coming!
1119
01:08:52,879 --> 01:08:54,165
MAN 7: Move it out!
Keep it rolling!
1120
01:08:56,633 --> 01:08:57,965
WHEATLEY: Good to go!
1121
01:08:58,176 --> 01:08:59,383
ZIA: Come on, girl.
1122
01:09:02,388 --> 01:09:03,879
- (SNARLING)
- (GASPS)
1123
01:09:06,517 --> 01:09:07,553
Yes!
1124
01:09:15,526 --> 01:09:17,392
This is Lockwood's estate.
1125
01:09:19,113 --> 01:09:21,196
He must have
one big-ass garage.
1126
01:09:26,287 --> 01:09:27,573
(RADIO BEEPS)
1127
01:09:35,672 --> 01:09:38,255
MAN 1: Let's go!
We want this offloaded in 10 mikes!
1128
01:09:39,092 --> 01:09:40,082
MAN 2: Big door's open.
1129
01:09:40,301 --> 01:09:42,133
(ROARING)
1130
01:09:42,220 --> 01:09:43,882
(ELECTRICITY CRACKLING)
1131
01:09:48,267 --> 01:09:49,849
(BLEATING)
1132
01:10:07,453 --> 01:10:10,321
BENJAMIN: Did you really think
you could get away with it?
1133
01:10:11,624 --> 01:10:13,206
In my own house.
1134
01:10:13,376 --> 01:10:14,912
You entrusted me
1135
01:10:15,753 --> 01:10:18,666
to guide your fortune
into the future.
1136
01:10:19,340 --> 01:10:21,252
- I have done that.
- Damn you!
1137
01:10:25,263 --> 01:10:26,504
Pick up that phone.
1138
01:10:26,931 --> 01:10:29,924
I want you to call
the police.
1139
01:10:30,601 --> 01:10:33,059
It'll be easier
if the story comes from you.
1140
01:10:35,606 --> 01:10:37,017
As you say, sir.
1141
01:10:44,574 --> 01:10:46,941
You know, I've been thinking,
John Hammond was right.
1142
01:10:47,034 --> 01:10:48,024
(BEEPS)
1143
01:10:49,746 --> 01:10:52,784
It was an unholy thing
that you did.
1144
01:10:56,002 --> 01:10:58,710
I'm not the only guilty one
here, am I, sir?
1145
01:11:18,483 --> 01:11:19,473
Hey.
1146
01:11:21,235 --> 01:11:23,852
We hit that town,
we call the cavalry, shut this down.
1147
01:11:28,534 --> 01:11:30,070
Whoo. Hello.
1148
01:11:30,870 --> 01:11:32,987
You should have stayed
on the island.
1149
01:11:33,206 --> 01:11:34,242
Better odds.
1150
01:11:34,373 --> 01:11:35,534
- (GUNS COCKING)
- (GASPS)
1151
01:11:45,843 --> 01:11:46,879
MILLS: Hi, Claire.
1152
01:11:48,763 --> 01:11:50,846
I just wanted to come
and apologize.
1153
01:11:51,432 --> 01:11:53,173
I didn't wanna bring you
into any of this,
1154
01:11:53,392 --> 01:11:55,304
but it was the only way
that we could get the raptor.
1155
01:11:56,687 --> 01:11:57,928
We needed it.
1156
01:11:58,272 --> 01:11:59,262
Come on.
1157
01:11:59,524 --> 01:12:00,856
(CLAIRE EXHALES HEAVILY)
1158
01:12:00,942 --> 01:12:03,025
So, what? This is it?
1159
01:12:03,986 --> 01:12:05,978
I mean, you're a smart guy,
you could have
1160
01:12:06,113 --> 01:12:07,649
started a foundation,
cured cancer,
1161
01:12:07,824 --> 01:12:08,985
but instead you,
1162
01:12:10,034 --> 01:12:11,024
what?
1163
01:12:12,078 --> 01:12:13,239
Sell endangered species?
1164
01:12:13,454 --> 01:12:14,661
I saved these animals.
1165
01:12:14,872 --> 01:12:16,454
You betrayed a dying man
for money.
1166
01:12:16,874 --> 01:12:19,036
Claire,
I admire your idealism,
1167
01:12:19,210 --> 01:12:20,826
but we both exploited
these animals.
1168
01:12:20,962 --> 01:12:22,874
At least I have the integrity
to admit it.
1169
01:12:23,089 --> 01:12:24,955
I never, ever did anything
remotely illegal.
1170
01:12:25,049 --> 01:12:27,336
You authorized the creation
of the Indominus rex.
1171
01:12:28,511 --> 01:12:32,175
You exploited a living
thing in a cage for money.
1172
01:12:32,306 --> 01:12:34,298
How is that different? Huh?
1173
01:12:34,392 --> 01:12:37,931
And you, the man who proved
raptors can follow orders.
1174
01:12:38,145 --> 01:12:40,728
You never thought about the
applications of your research, Owen?
1175
01:12:40,940 --> 01:12:43,648
How many millions a trained
predator might be worth?
1176
01:12:46,821 --> 01:12:47,857
You two,
1177
01:12:48,614 --> 01:12:50,697
you're the parents
of the new world.
1178
01:12:53,411 --> 01:12:55,152
- (GROANS)
- Hey! Let him go.
1179
01:12:55,580 --> 01:12:57,492
- Owen.
- I think I'll break it.
1180
01:12:57,707 --> 01:12:58,868
Let him go.
1181
01:12:59,208 --> 01:13:01,200
(GROANING)
1182
01:13:02,962 --> 01:13:04,919
Claire, I just want...
(GROANS)
1183
01:13:05,673 --> 01:13:07,665
(CHUCKLING)
1184
01:13:13,014 --> 01:13:14,300
Say, how we gonna end this?
1185
01:13:14,473 --> 01:13:18,888
Well, as far as everybody else is concerned,
they burned up on the island.
1186
01:13:35,870 --> 01:13:38,704
MAN 1: (ON RADIO) Buyers on approach.
Looks like a full house.
1187
01:13:39,415 --> 01:13:40,405
MAN 2: Roger that.
1188
01:14:07,652 --> 01:14:09,063
- EVERSOLL: Good evening.
- MILLS: Good evening.
1189
01:14:09,320 --> 01:14:10,436
- Welcome, gentlemen.
- EVERSOLL: Good evening.
1190
01:14:10,613 --> 01:14:11,649
MILLS: Welcome.
1191
01:14:13,449 --> 01:14:17,033
And these guys are development rep
for Aldaris Pharmaceuticals.
1192
01:14:17,119 --> 01:14:18,109
Great.
1193
01:14:18,204 --> 01:14:20,867
The guy in the beard is a
proxy for Gregor Adlrich,
1194
01:14:21,040 --> 01:14:22,622
a Slovenian arms dealer.
1195
01:14:24,210 --> 01:14:26,076
Equine buyers.
1196
01:14:26,253 --> 01:14:28,996
Rand Magnus, an oil magnate
from Houston.
1197
01:14:29,173 --> 01:14:30,334
MILLS: What's their interest?
1198
01:14:30,508 --> 01:14:31,715
EVERSOLL: Strictly personal.
1199
01:14:32,343 --> 01:14:35,336
His kid wants
a baby Triceratops.
1200
01:14:36,222 --> 01:14:37,554
Glenn, how's Janet?
1201
01:14:37,723 --> 01:14:39,214
GLENN: She's doing fine,
thanks.
1202
01:14:39,308 --> 01:14:41,220
EVERSOLL: (CHUCKLES)
Straight ahead, Glenn.
1203
01:14:43,646 --> 01:14:46,559
(CONVERSING IN RUSSIAN)
1204
01:14:57,952 --> 01:15:00,740
(IN ENGLISH) Well, he only wants carnivores.
Two of them.
1205
01:15:01,330 --> 01:15:03,788
Looks like Lockwood's gonna
have a very good night.
1206
01:15:04,291 --> 01:15:05,452
Will he be joining us?
1207
01:15:05,793 --> 01:15:07,705
MILLS: Um...
That's very unlikely.
1208
01:15:20,558 --> 01:15:21,548
(WHISPERS) Grandpa?
1209
01:15:29,567 --> 01:15:30,557
Grandpa?
1210
01:15:31,902 --> 01:15:33,234
Grandpa, wake up.
1211
01:15:35,531 --> 01:15:36,567
Grandpa!
1212
01:15:38,492 --> 01:15:40,233
(SOBBING) Grandpa, wake up.
Wake up.
1213
01:15:40,411 --> 01:15:42,528
- (MONITOR FLATLINING)
- MILLS: Iris!
1214
01:15:56,302 --> 01:15:57,383
Iris!
1215
01:15:58,846 --> 01:16:00,382
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1216
01:16:00,473 --> 01:16:01,680
It's over.
1217
01:16:04,810 --> 01:16:05,800
What a tragedy.
1218
01:16:10,775 --> 01:16:12,767
I suppose now he's gone,
1219
01:16:13,235 --> 01:16:14,942
you'll be looking
for another situation.
1220
01:16:15,112 --> 01:16:16,102
No.
1221
01:16:17,448 --> 01:16:18,438
Maisie needs me.
1222
01:16:20,910 --> 01:16:22,947
MILLS: I'm her guardian now.
1223
01:16:24,413 --> 01:16:26,200
What she needs
is no longer your concern.
1224
01:16:28,125 --> 01:16:30,617
IRIS: You don't understand her
the way I do.
1225
01:16:31,837 --> 01:16:33,419
MILLS: I understand her value.
1226
01:16:35,341 --> 01:16:36,877
But I raised her.
1227
01:16:37,676 --> 01:16:40,009
I raised both of them.
1228
01:16:44,725 --> 01:16:46,808
- Please, Mr. Mills.
- MILLS: Goodbye, Iris.
1229
01:16:58,697 --> 01:17:00,108
(CREAKING)
1230
01:17:18,509 --> 01:17:20,341
(DINOSAUR ROARING IN DISTANCE)
1231
01:17:21,554 --> 01:17:23,295
(GRUNTING)
1232
01:17:23,973 --> 01:17:25,339
(GROWLING SOFTLY)
1233
01:17:27,059 --> 01:17:30,803
Do you remember the first time
you saw a dinosaur?
1234
01:17:33,357 --> 01:17:35,849
First time you see them,
it's like
1235
01:17:36,026 --> 01:17:37,142
a miracle.
1236
01:17:37,862 --> 01:17:40,696
You read about them in books,
you see the bones in museums,
1237
01:17:40,823 --> 01:17:43,406
but you don't
really believe it.
1238
01:17:43,576 --> 01:17:45,408
They're like myths.
1239
01:17:46,078 --> 01:17:47,535
And then you see
1240
01:17:48,956 --> 01:17:50,822
that first one alive.
1241
01:17:56,046 --> 01:17:57,503
This is not your fault.
1242
01:17:58,424 --> 01:17:59,414
But it is.
1243
01:17:59,592 --> 01:18:00,833
No.
1244
01:18:02,553 --> 01:18:04,044
This one's on me.
1245
01:18:06,682 --> 01:18:08,674
I showed them the way.
1246
01:18:11,020 --> 01:18:12,056
Listen.
1247
01:18:12,188 --> 01:18:15,477
You and I are gonna have plenty
of time to talk about this later.
1248
01:18:15,566 --> 01:18:16,556
If there is a later.
1249
01:18:17,026 --> 01:18:18,437
Yes, there is.
1250
01:18:20,821 --> 01:18:22,312
I got a cabin to finish.
1251
01:18:23,824 --> 01:18:25,235
(THUD)
1252
01:18:26,035 --> 01:18:27,401
(DINOSAUR GRUNTING)
1253
01:18:31,040 --> 01:18:32,076
CLAIRE: What is that?
1254
01:18:36,754 --> 01:18:39,167
Well, look who just woke up.
1255
01:18:40,716 --> 01:18:42,582
(WHISTLES) Go.
1256
01:18:42,968 --> 01:18:44,630
(ROARING)
1257
01:18:44,720 --> 01:18:46,302
(THUD)
1258
01:18:50,351 --> 01:18:51,808
We're getting out of here.
1259
01:18:53,479 --> 01:18:57,063
Welcome, ladies, gentlemen,
1260
01:18:57,608 --> 01:19:00,976
to this extraordinary evening.
1261
01:19:01,153 --> 01:19:02,815
Let's dive right in
1262
01:19:02,988 --> 01:19:04,820
with lot numberone,
1263
01:19:06,200 --> 01:19:08,487
the Ankylosaurus.
1264
01:19:08,619 --> 01:19:10,030
- (ALL GASP)
- (GROWLS)
1265
01:19:10,120 --> 01:19:12,407
She's a herbivorous
quadruped,
1266
01:19:12,831 --> 01:19:14,538
late Cretaceous.
1267
01:19:14,959 --> 01:19:18,418
This is one of the largest
armored dinosaurs,
1268
01:19:19,380 --> 01:19:23,169
known by paleontologists
as a living tank.
1269
01:19:23,926 --> 01:19:25,667
(ROARING)
1270
01:19:26,804 --> 01:19:28,295
- (WHISTLES)
- (DINOSAUR GROWLS)
1271
01:19:28,389 --> 01:19:29,596
- (THUD)
- (GASPS)
1272
01:19:29,682 --> 01:19:31,014
What are you doing?
1273
01:19:31,183 --> 01:19:32,390
Escaping.
1274
01:19:32,559 --> 01:19:33,720
You sure about this?
1275
01:19:33,894 --> 01:19:34,930
Nope.
1276
01:19:35,354 --> 01:19:36,890
- (WHISTLES)
- (THUD)
1277
01:19:37,022 --> 01:19:39,935
I have $4 million,
anyone five?
1278
01:19:40,192 --> 01:19:41,774
- BUYER 1: Five.
- $5 million.
1279
01:19:41,986 --> 01:19:43,397
$5 million. Do I hear six?
1280
01:19:43,612 --> 01:19:45,228
- BUYER 2: $6 million.
- EVERSOLL: $6 million, thank you.
1281
01:19:45,447 --> 01:19:47,860
Any increase on six?
Seven. $7 million.
1282
01:19:48,075 --> 01:19:48,986
$8 million.
1283
01:19:49,076 --> 01:19:51,784
Nine million on the phones.
Do I hear 10 million?
1284
01:19:51,996 --> 01:19:53,453
- 10 million? 10 million.
- 10.
1285
01:19:53,664 --> 01:19:55,621
$10 million! Once, twice...
1286
01:19:56,542 --> 01:19:57,658
Sold!
1287
01:19:58,585 --> 01:20:00,998
To the gentleman from Indonesia.
Congratulations, sir.
1288
01:20:01,130 --> 01:20:02,541
(ALL APPLAUDING)
1289
01:20:04,300 --> 01:20:05,791
- (WHISTLES)
- (THUD)
1290
01:20:06,302 --> 01:20:09,170
Lot number two,
ladies and gentlemen.
1291
01:20:10,139 --> 01:20:12,301
A juvenile Allosaurus.
1292
01:20:12,391 --> 01:20:13,723
(ROARING)
1293
01:20:13,809 --> 01:20:17,803
(CHUCKLES) A fierce
and an aggressive predator.
1294
01:20:17,938 --> 01:20:19,554
(ROARS)
1295
01:20:19,982 --> 01:20:21,723
- (WHISTLES)
- (GROWLS)
1296
01:20:22,109 --> 01:20:23,270
Sold!
1297
01:20:23,652 --> 01:20:24,358
Sold!
1298
01:20:24,737 --> 01:20:25,727
(OWEN WHISTLES)
1299
01:20:25,863 --> 01:20:27,070
Sold.
1300
01:20:29,825 --> 01:20:30,815
Wonderful.
1301
01:20:31,327 --> 01:20:33,569
- Wonderful bidding.
- (ROARS)
1302
01:20:40,210 --> 01:20:41,542
(BELLOWING)
1303
01:20:46,884 --> 01:20:48,876
MAN 1: Come on. You're good.
Let's go.
1304
01:20:49,386 --> 01:20:50,672
- MAN 2: Move it out.
- MAN 3: Here we go.
1305
01:20:50,763 --> 01:20:51,970
MAN 4:
Bring it on back. Let's go.
1306
01:20:53,724 --> 01:20:55,056
(WHISTLES)
1307
01:21:01,607 --> 01:21:02,597
CLAIRE: Okay.
1308
01:21:03,484 --> 01:21:06,067
Hey! Hey, you.
Look at me! Look at me!
1309
01:21:07,112 --> 01:21:08,102
Hey!
1310
01:21:08,739 --> 01:21:10,230
Come with me.
Come with me!
1311
01:21:10,616 --> 01:21:11,982
Okay, there you go.
1312
01:21:15,204 --> 01:21:16,445
(WHISTLES)
1313
01:21:17,915 --> 01:21:19,451
- (CLANGS)
- (GROANING)
1314
01:21:30,135 --> 01:21:31,421
You're welcome.
1315
01:21:35,641 --> 01:21:37,132
(CLATTERING)
1316
01:21:37,226 --> 01:21:38,637
(MAISIE WHIMPERING)
1317
01:21:40,312 --> 01:21:41,769
CLAIRE: Hey, wait!
1318
01:21:42,189 --> 01:21:43,475
Please, please wait.
1319
01:21:45,275 --> 01:21:46,857
(BREATHING SHAKILY)
1320
01:21:48,404 --> 01:21:50,111
(WHISPERING)
That's Lockwood's granddaughter.
1321
01:21:51,990 --> 01:21:54,983
Hey. Hey, kid. You wanna
come down out of there?
1322
01:21:57,788 --> 01:21:59,199
- Uh...
- Uh...
1323
01:22:00,374 --> 01:22:01,865
Do you remember me?
1324
01:22:03,877 --> 01:22:04,867
Yeah?
1325
01:22:05,754 --> 01:22:07,916
My name is Claire.
What's yours?
1326
01:22:09,049 --> 01:22:10,210
Maisie.
1327
01:22:10,717 --> 01:22:11,753
Maisie Lockwood.
1328
01:22:11,927 --> 01:22:13,088
Maisie.
1329
01:22:13,262 --> 01:22:15,970
This is my friend, Owen.
1330
01:22:17,266 --> 01:22:18,382
I saw you
1331
01:22:18,559 --> 01:22:21,267
with the Velociraptors.
Blue.
1332
01:22:21,353 --> 01:22:22,844
Oh. Oh, yeah?
1333
01:22:23,897 --> 01:22:24,933
Uh...
1334
01:22:25,816 --> 01:22:27,557
You like dinosaurs?
1335
01:22:29,903 --> 01:22:30,893
So do I.
1336
01:22:31,071 --> 01:22:32,858
Tell you what,
you come on down from there,
1337
01:22:32,948 --> 01:22:34,780
I'll tell you everything
you need to know about Blue.
1338
01:22:35,826 --> 01:22:37,067
That sound all right?
1339
01:22:38,495 --> 01:22:39,781
All right, yeah.
1340
01:22:39,955 --> 01:22:41,287
Come on down.
1341
01:22:50,048 --> 01:22:51,129
CLAIRE: Sweetie,
1342
01:22:51,842 --> 01:22:53,834
we need some help
finding your grandfather.
1343
01:22:53,969 --> 01:22:55,301
Can you take us to him?
1344
01:22:55,387 --> 01:22:57,424
(SNIFFLES) No.
1345
01:22:58,056 --> 01:22:59,718
You made it down here
all by yourself, huh?
1346
01:23:00,100 --> 01:23:01,386
Brave kid.
1347
01:23:01,768 --> 01:23:03,384
Looks like you could
use a friend.
1348
01:23:04,354 --> 01:23:05,344
He's gone.
1349
01:23:10,569 --> 01:23:12,026
Listen, I'll tell you what,
1350
01:23:12,196 --> 01:23:14,313
we were just about to go
and find our friends
1351
01:23:14,406 --> 01:23:15,942
and then get
the heck out of here.
1352
01:23:16,408 --> 01:23:17,899
You wanna come with us?
1353
01:23:18,327 --> 01:23:20,068
CLAIRE: We could use
a friend, too.
1354
01:23:22,206 --> 01:23:23,697
- BUYER: (IN DISTANCE) 19.5!
- EVERSOLL: (IN DISTANCE) 19.5.
1355
01:23:23,874 --> 01:23:24,990
Do I hear 20?
1356
01:23:25,459 --> 01:23:28,042
Do I hear 20? 20? Thank you.
Thank you.
1357
01:23:28,212 --> 01:23:29,748
20. Do I hear...
1358
01:23:29,922 --> 01:23:32,505
$21 million!
1359
01:23:32,674 --> 01:23:34,711
21 million...
1360
01:23:35,052 --> 01:23:36,588
- (GAVEL BANGS)
- Sold!
1361
01:23:36,762 --> 01:23:38,344
And now,
ladies and gentlemen,
1362
01:23:38,514 --> 01:23:41,803
that we are halfway through
the evening...
1363
01:23:41,892 --> 01:23:43,383
(GROWLING)
1364
01:23:43,477 --> 01:23:46,811
...we'd like to offer
a special treat to our
1365
01:23:47,439 --> 01:23:49,601
discriminating buyers.
1366
01:23:50,526 --> 01:23:52,267
This evening we will preview
1367
01:23:53,237 --> 01:23:56,321
a new asset that
we've been developing.
1368
01:23:57,032 --> 01:23:58,898
A creature of the future
1369
01:23:59,076 --> 01:24:01,614
made from pieces of the past.
1370
01:24:03,747 --> 01:24:05,739
Ladies and gentlemen,
please be warned,
1371
01:24:06,583 --> 01:24:10,418
this is the perfect blend of the
two most dangerous creatures
1372
01:24:10,504 --> 01:24:12,791
that have ever walked
the earth.
1373
01:24:13,882 --> 01:24:17,421
We call it the Indoraptor.
1374
01:24:19,471 --> 01:24:20,882
(GROWLING)
1375
01:24:26,019 --> 01:24:27,430
(ROARING)
1376
01:24:34,027 --> 01:24:35,643
(ELECTRICITY CRACKLING)
(ALL GASPING)
1377
01:24:39,908 --> 01:24:44,278
The perfect weapon for the modern age.
Built for combat.
1378
01:24:44,621 --> 01:24:48,706
With tactical responses more
acute than any human soldier.
1379
01:24:48,792 --> 01:24:50,203
What is that thing?
1380
01:24:50,752 --> 01:24:52,744
- (ROARING)
- (ALL EXCLAIMING)
1381
01:25:06,977 --> 01:25:08,263
MAISIE: They made it.
1382
01:25:09,396 --> 01:25:10,887
Mr. Mills and the other man.
1383
01:25:11,106 --> 01:25:12,392
What man?
1384
01:25:13,650 --> 01:25:14,640
MAISIE: Him.
1385
01:25:14,735 --> 01:25:17,773
EVERSOLL: Designed
by Mr. Henry Wu
1386
01:25:17,904 --> 01:25:20,442
with an intelligence quotient
comparable to the Velociraptor.
1387
01:25:20,907 --> 01:25:24,196
Biospecs include
a heightened sense of smell
1388
01:25:24,286 --> 01:25:28,872
and trained to respond to a
pulse-coded laser targeting system,
1389
01:25:29,041 --> 01:25:31,875
enabling it to isolate
and track prey
1390
01:25:31,960 --> 01:25:35,078
in complex environments.
VoilĂ .
1391
01:25:41,803 --> 01:25:44,762
Now, first, the laser
sets the target.
1392
01:25:45,682 --> 01:25:47,173
- (GROWLS)
- (ALL GASP)
1393
01:25:47,267 --> 01:25:48,724
EVERSOLL: Once locked on,
1394
01:25:49,436 --> 01:25:51,769
the acoustic signal
triggers the attack.
1395
01:25:51,855 --> 01:25:53,391
- (HIGH-PITCHED TRILLING)
- (ROARING)
1396
01:25:53,482 --> 01:25:54,472
(ALL GASP)
1397
01:25:57,569 --> 01:25:58,605
(CHUCKLES)
1398
01:25:58,987 --> 01:26:01,570
This animal is relentless.
1399
01:26:01,823 --> 01:26:05,237
Now, modifications
are still being made...
1400
01:26:05,410 --> 01:26:06,571
20 million!
1401
01:26:10,207 --> 01:26:12,244
EVERSOLL: No,
this is a prototype.
1402
01:26:12,417 --> 01:26:13,624
Uh, not for sale.
1403
01:26:13,960 --> 01:26:14,950
21!
1404
01:26:16,004 --> 01:26:19,372
- It is still a prototype, but...
- BUYER 1: 22!
1405
01:26:20,676 --> 01:26:22,338
BUYER 2: 23!
1406
01:26:23,762 --> 01:26:25,128
BUYER 3: 24!
1407
01:26:27,307 --> 01:26:29,139
$24 million.
1408
01:26:29,434 --> 01:26:31,175
25 million!
1409
01:26:31,978 --> 01:26:33,185
Do I hear 26?
1410
01:26:33,689 --> 01:26:35,396
OWEN: That thing
can't leave this building.
1411
01:26:35,732 --> 01:26:36,939
BUYER 4: 26!
1412
01:26:37,192 --> 01:26:38,728
- Any advance on 26?
- 27!
1413
01:26:38,902 --> 01:26:40,143
$27 million from the back.
1414
01:26:40,320 --> 01:26:42,107
What are you doing?
This animal is not for sale.
1415
01:26:42,280 --> 01:26:44,146
If you wanna create an addict,
you have to give them a taste.
1416
01:26:44,324 --> 01:26:45,360
He's a prototype.
1417
01:26:45,534 --> 01:26:50,450
This prototype is worth
$28 million right now.
1418
01:26:51,248 --> 01:26:53,205
Relax, we'll make some more.
1419
01:26:53,834 --> 01:26:55,120
So will they.
1420
01:27:01,717 --> 01:27:03,299
(ELEVATOR BELL DINGS)
1421
01:27:08,598 --> 01:27:10,009
(GROWLING)
1422
01:27:10,892 --> 01:27:12,724
(CLATTERING)
1423
01:27:17,190 --> 01:27:18,556
Hey, buddy.
1424
01:27:19,151 --> 01:27:20,358
You thinking
what I'm thinking?
1425
01:27:23,029 --> 01:27:24,440
EVERSOLL: Once. Twice.
1426
01:27:25,115 --> 01:27:27,607
- Sold to the Russian friend.
- (ALL APPLAUDING)
1427
01:27:28,869 --> 01:27:31,486
Well done, sir.
And congratulations...
1428
01:27:31,663 --> 01:27:33,746
- (ELEVATOR BELL DINGS)
- ...for this magnificent animal.
1429
01:27:38,253 --> 01:27:39,460
(GRUNTING)
1430
01:27:39,546 --> 01:27:41,378
(ALL SCREAMING)
1431
01:27:49,264 --> 01:27:51,256
(ALL CLAMORING)
1432
01:27:57,105 --> 01:27:58,516
(BOTH GRUNTING)
1433
01:28:03,945 --> 01:28:05,356
(CHOKING)
1434
01:28:14,122 --> 01:28:15,329
(YELLS)
1435
01:28:17,542 --> 01:28:18,953
(GRUNTING)
1436
01:28:19,503 --> 01:28:20,914
(ALL CLAMORING)
1437
01:28:22,130 --> 01:28:23,962
(PEOPLE SCREAMING)
1438
01:28:30,639 --> 01:28:31,629
MAN: Oh, God!
1439
01:28:33,141 --> 01:28:34,131
(GRUNTS)
1440
01:28:43,151 --> 01:28:44,141
Get this thing out of here!
1441
01:28:44,820 --> 01:28:46,027
MAN: Hey, you! Turn it out!
1442
01:28:49,032 --> 01:28:50,113
(ROARS)
1443
01:28:51,785 --> 01:28:52,775
(GRUNTS)
1444
01:28:55,413 --> 01:28:56,949
(GRUNTING)
1445
01:29:07,050 --> 01:29:08,461
(GROWLING)
1446
01:29:17,394 --> 01:29:18,726
(GASPING)
1447
01:29:18,812 --> 01:29:20,223
(ALL SCREAMING)
1448
01:29:34,119 --> 01:29:35,781
(TRUCK HORN BLARING)
1449
01:29:36,997 --> 01:29:38,238
WHEATLEY: Mills!
1450
01:29:38,999 --> 01:29:40,615
Mills, where are you?
1451
01:29:41,543 --> 01:29:43,159
I want my bonus!
1452
01:29:45,630 --> 01:29:47,041
(GROWLING)
1453
01:29:49,968 --> 01:29:51,379
Holy cow!
1454
01:29:51,928 --> 01:29:53,294
What are you?
1455
01:29:54,306 --> 01:29:56,172
I didn't see you
on the island.
1456
01:29:56,266 --> 01:29:58,258
(GROWLING)
1457
01:30:04,649 --> 01:30:06,231
(ROARS)
1458
01:30:10,989 --> 01:30:12,275
(ROARING)
1459
01:30:14,409 --> 01:30:15,775
Oh, you're a tough guy.
1460
01:30:49,319 --> 01:30:51,026
Look at you.
1461
01:30:52,864 --> 01:30:56,949
You're some kind of hot rod
with really pretty teeth.
1462
01:30:58,620 --> 01:31:01,738
This'll make a perfect
centerpiece for my necklace.
1463
01:31:18,056 --> 01:31:19,467
(GRUNTING)
1464
01:31:20,892 --> 01:31:22,383
Open wide.
1465
01:31:25,855 --> 01:31:27,847
- (ROARS)
- (SCREAMING)
1466
01:31:35,865 --> 01:31:37,151
(SCREAMS)
1467
01:31:37,909 --> 01:31:39,400
(GROANING)
1468
01:31:45,333 --> 01:31:46,869
(WHIMPERING)
1469
01:31:46,960 --> 01:31:48,872
No. No.
1470
01:31:50,630 --> 01:31:51,962
Please. (SOBBING)
1471
01:31:54,217 --> 01:31:55,503
- (ROARING)
- (SCREAMING)
1472
01:31:58,763 --> 01:32:00,299
(CONTINUES SCREAMING)
1473
01:32:14,446 --> 01:32:15,482
Shh!
1474
01:32:16,489 --> 01:32:18,401
Move! Move!
Out of the way!
1475
01:32:19,659 --> 01:32:21,116
(SCREAMING)
1476
01:32:21,786 --> 01:32:22,993
(ROARS)
1477
01:32:25,623 --> 01:32:26,659
(BEEPING)
1478
01:32:40,221 --> 01:32:41,382
(SNARLING)
1479
01:32:41,473 --> 01:32:42,714
(SIGHS, CHUCKLES)
1480
01:32:55,862 --> 01:32:57,478
(ROARING)
1481
01:32:59,074 --> 01:33:00,656
(EVERSOLL SCREAMING)
1482
01:33:03,828 --> 01:33:04,909
- MILLS: Don't!
- (GUNS COCKING)
1483
01:33:08,458 --> 01:33:10,324
You two, you deserve
each other.
1484
01:33:11,127 --> 01:33:12,117
Maisie, come with me.
1485
01:33:12,837 --> 01:33:15,124
You got your money,
now walk away.
1486
01:33:15,507 --> 01:33:16,668
Oh, what are you
gonna do, huh?
1487
01:33:16,758 --> 01:33:19,296
We're gonna stop this.
All of it.
1488
01:33:19,594 --> 01:33:20,801
How?
1489
01:33:20,970 --> 01:33:23,303
What, are you gonna go back in time
before Hammond decided to play God?
1490
01:33:23,473 --> 01:33:24,509
You can't put it back
in the box!
1491
01:33:24,849 --> 01:33:26,681
- We have to try.
- It's too late.
1492
01:33:26,768 --> 01:33:28,134
Maisie, come.
1493
01:33:30,563 --> 01:33:34,182
Oh! So, you're gonna
take care of her now?
1494
01:33:34,776 --> 01:33:35,766
Huh?
1495
01:33:36,361 --> 01:33:38,318
You have no idea
what she is.
1496
01:33:39,489 --> 01:33:42,232
What do you think drove Hammond
and Lockwood apart, huh?
1497
01:33:42,909 --> 01:33:46,323
Lockwood never had
a grandchild.
1498
01:33:47,080 --> 01:33:48,992
He just wanted
his daughter back.
1499
01:33:51,751 --> 01:33:53,287
And he had the technology.
1500
01:33:54,587 --> 01:33:56,419
He created another.
1501
01:33:58,049 --> 01:33:59,540
He made her again.
1502
01:33:59,926 --> 01:34:01,007
- (MEN GROAN)
- (ROARS)
1503
01:34:01,094 --> 01:34:03,256
- (MAISIE SCREAMS)
- (MEN SCREAMING)
1504
01:34:03,471 --> 01:34:04,461
Go.
1505
01:34:05,723 --> 01:34:07,464
- (ROARING)
- (MEN CONTINUE SCREAMING)
1506
01:34:10,061 --> 01:34:12,144
- Come on!
- (BREATHING SHAKILY)
1507
01:34:13,106 --> 01:34:14,392
Come on.
1508
01:34:15,275 --> 01:34:17,517
MAN: Eggs need to go
in a sterile environment.
1509
01:34:19,237 --> 01:34:20,728
Where are those genome kits?
1510
01:34:27,495 --> 01:34:30,579
Get this to Mills.
Be very careful, it's extremely valuable.
1511
01:34:30,665 --> 01:34:32,577
You, I need blood samples
from the raptor.
1512
01:34:33,835 --> 01:34:35,246
Don't just stand there
like an idiot!
1513
01:34:35,336 --> 01:34:37,999
Get me 50 ccs carfentanil
and a phlebotomy kit!
1514
01:34:38,089 --> 01:34:39,830
It's right there! Now!
1515
01:34:40,800 --> 01:34:42,382
Come on. Come on.
1516
01:34:43,469 --> 01:34:44,676
I need this raptor's blood.
1517
01:34:44,762 --> 01:34:45,752
- (ROARS)
- (YELPS)
1518
01:34:46,681 --> 01:34:48,297
Sure, go ahead.
1519
01:34:48,808 --> 01:34:50,549
Where is that kit?
1520
01:34:51,102 --> 01:34:52,593
Okay, now listen to me.
1521
01:34:52,896 --> 01:34:54,307
It is better for you
to cooperate.
1522
01:34:54,397 --> 01:34:55,387
I'm gonna get this blood
1523
01:34:55,732 --> 01:34:56,973
with or without your help.
1524
01:34:57,150 --> 01:34:58,482
This blood's contaminated.
1525
01:34:58,651 --> 01:35:01,189
I designed
this animal myself.
1526
01:35:01,279 --> 01:35:02,269
It's pure.
1527
01:35:02,739 --> 01:35:06,153
Every cell of her body was created
in the most controlled environment
1528
01:35:06,284 --> 01:35:08,401
under the most demanding
of conditions.
1529
01:35:08,912 --> 01:35:11,871
Yeah, but I did an intravenous
blood transfusion with a T. rex,
1530
01:35:11,956 --> 01:35:13,618
so, it's a sock drawer
in there.
1531
01:35:14,000 --> 01:35:15,332
You what?
1532
01:35:16,628 --> 01:35:18,290
- (GRUNTS)
- ZIA: Franklin! What are you doing?
1533
01:35:19,464 --> 01:35:21,000
Saving your life!
1534
01:35:25,136 --> 01:35:26,798
Yes!
1535
01:35:27,055 --> 01:35:28,262
MAN: Stop!
1536
01:35:30,099 --> 01:35:31,931
Don't move.
(ELECTRICITY CRACKLING)
1537
01:35:32,644 --> 01:35:33,885
(GROWLING)
1538
01:35:36,606 --> 01:35:39,349
Now step away
from that cage. Now.
1539
01:35:43,363 --> 01:35:45,195
(GRUNTING)
1540
01:35:45,281 --> 01:35:46,362
(GROWLING)
1541
01:35:48,117 --> 01:35:49,858
- (ROARS)
- Easy now.
1542
01:35:53,665 --> 01:35:55,122
(SCREAMING)
1543
01:35:59,462 --> 01:36:01,078
(PANTING)
1544
01:36:05,802 --> 01:36:07,213
(GAS HISSING)
1545
01:36:09,806 --> 01:36:11,297
(SCREAMING)
1546
01:36:16,020 --> 01:36:17,602
Run. Run!
1547
01:36:22,277 --> 01:36:23,267
(SNIFFS)
1548
01:36:31,077 --> 01:36:32,693
(POWERING DOWN)
1549
01:36:33,705 --> 01:36:35,537
(ALARM BEEPING)
1550
01:36:45,383 --> 01:36:46,794
(THUNDER RUMBLING)
1551
01:36:51,514 --> 01:36:52,925
(DOOR CREAKING)
1552
01:37:07,238 --> 01:37:08,649
(THUNDER RUMBLING)
1553
01:37:24,088 --> 01:37:25,670
(GROWLING)
1554
01:37:32,805 --> 01:37:34,387
(SNIFFING)
1555
01:37:34,474 --> 01:37:35,715
(SNARLS)
1556
01:38:02,085 --> 01:38:03,701
(CREAKING)
1557
01:38:18,267 --> 01:38:19,383
(STATIC ON RADIO)
1558
01:38:19,811 --> 01:38:21,473
MAN: (ON RADIO) Dave, do you copy?
Dave, you there?
1559
01:38:21,813 --> 01:38:22,849
Run!
1560
01:38:27,568 --> 01:38:28,809
(ROARING)
1561
01:38:32,323 --> 01:38:33,313
(SCREAMS)
1562
01:38:36,702 --> 01:38:37,692
(SNARLING)
1563
01:38:55,847 --> 01:38:57,258
(SNIFFING)
1564
01:38:58,266 --> 01:38:59,723
(TAPPING)
1565
01:39:14,824 --> 01:39:16,611
(TAPPING CONTINUES)
1566
01:39:19,412 --> 01:39:21,825
- (GROWLING)
- (CLATTERING)
1567
01:39:23,040 --> 01:39:24,576
(GRUNTING)
1568
01:39:44,353 --> 01:39:46,185
(ALARM BLARING)
1569
01:39:47,773 --> 01:39:48,763
You see that?
1570
01:39:49,567 --> 01:39:51,024
ZIA: That's hydrogen cyanide.
1571
01:39:51,194 --> 01:39:53,777
If it reaches the containment
level, it'll kill them all.
1572
01:39:55,656 --> 01:39:57,272
The ventilation system
is down.
1573
01:39:57,408 --> 01:39:58,524
Can you bring it back up?
1574
01:40:02,788 --> 01:40:04,620
(SOFT GROWLING)
1575
01:40:04,707 --> 01:40:06,118
(CLAWS TAPPING)
1576
01:40:14,217 --> 01:40:15,628
(THUNDER RUMBLING)
1577
01:40:25,478 --> 01:40:27,310
(ALARM CONTINUES BLARING)
1578
01:40:27,688 --> 01:40:28,895
(ROARING)
1579
01:40:29,482 --> 01:40:31,348
(KEYBOARD CLACKING)
1580
01:40:31,442 --> 01:40:33,684
FRANKLIN: (SIGHS)
The server's unresponsive.
1581
01:40:33,778 --> 01:40:34,985
I have to reboot
the whole system.
1582
01:40:35,071 --> 01:40:36,061
- So, reboot it.
- I'm trying.
1583
01:40:53,965 --> 01:40:55,046
What?
1584
01:40:55,216 --> 01:40:57,048
(BEEPING)
1585
01:40:57,134 --> 01:40:59,046
- Franklin, we don't have time.
- I know, I know, I know.
1586
01:41:00,471 --> 01:41:01,632
Okay.
1587
01:41:02,014 --> 01:41:03,380
(BEEPING)
1588
01:41:03,516 --> 01:41:04,927
(SYSTEMS POWERING UP)
1589
01:41:23,536 --> 01:41:25,368
(BREATHING SHAKILY)
1590
01:41:25,830 --> 01:41:26,820
(THUNDER RUMBLING)
1591
01:41:26,914 --> 01:41:28,655
- (SCREAMING)
- (ROARING)
1592
01:41:36,674 --> 01:41:37,881
(SCREAMS)
1593
01:41:41,220 --> 01:41:42,336
Go. Go.
1594
01:41:42,513 --> 01:41:44,550
Run, run. (SCREAMS)
1595
01:41:46,684 --> 01:41:47,674
(SCREAMS)
1596
01:41:49,937 --> 01:41:51,428
(MAISIE SCREAMING)
1597
01:41:53,608 --> 01:41:54,689
(SNARLS)
1598
01:41:59,488 --> 01:42:00,899
(PANTING)
1599
01:42:07,997 --> 01:42:09,033
(SCREAMS)
1600
01:42:11,250 --> 01:42:13,367
- (ROARING)
- (SCREAMS)
1601
01:42:16,422 --> 01:42:17,458
(SCREAMS)
1602
01:42:21,427 --> 01:42:22,838
(PANTING)
1603
01:42:27,767 --> 01:42:28,928
(SNARLING)
1604
01:42:32,897 --> 01:42:34,308
(ROARING)
1605
01:42:36,859 --> 01:42:38,691
(BOTH GRUNTING)
1606
01:42:39,320 --> 01:42:41,107
- (CLAIRE BREATHING HEAVILY)
- Hey. Here. You're okay.
1607
01:42:41,530 --> 01:42:42,862
Put pressure on it.
Don't look at it.
1608
01:42:43,074 --> 01:42:44,315
Look at me.
Look at me.
1609
01:42:44,492 --> 01:42:45,608
You have to go find her.
1610
01:42:45,743 --> 01:42:46,824
I can't leave you here.
1611
01:42:50,831 --> 01:42:53,369
Go. Go, I'll be fine.
1612
01:42:53,459 --> 01:42:54,449
Run!
1613
01:43:31,914 --> 01:43:33,325
(SNIFFING)
1614
01:43:38,462 --> 01:43:40,294
(ROARING)
1615
01:43:41,882 --> 01:43:43,714
(WHIMPERING)
1616
01:43:43,801 --> 01:43:45,793
- (FOOTSTEPS THUDDING)
- (ROOF CREAKING)
1617
01:43:47,763 --> 01:43:49,345
(GROWLING SOFTLY)
1618
01:43:50,349 --> 01:43:52,181
(TILES CLATTERING)
1619
01:44:03,612 --> 01:44:05,023
(THUNDER CRASHES)
1620
01:44:16,459 --> 01:44:17,870
(BREATHING SHAKILY)
1621
01:44:19,503 --> 01:44:20,914
(SOFT GROWLING)
1622
01:44:37,980 --> 01:44:39,812
(GROWLING)
1623
01:44:39,982 --> 01:44:42,019
- (WHIMPERING)
- (DOOR CREAKING)
1624
01:44:49,200 --> 01:44:50,281
(TAPPING)
1625
01:44:57,082 --> 01:44:58,493
(GROWLING)
1626
01:45:06,926 --> 01:45:08,462
(MAISIE GASPING)
1627
01:45:18,062 --> 01:45:20,054
(MUFFLED SCREAMING)
1628
01:45:23,734 --> 01:45:25,270
Maisie, stay down!
1629
01:45:25,778 --> 01:45:27,189
(SNARLING)
1630
01:45:38,624 --> 01:45:40,286
(GROWLING)
1631
01:45:46,549 --> 01:45:47,756
(GUN CLICKS)
1632
01:45:57,059 --> 01:45:58,175
(SNARLS)
1633
01:45:59,353 --> 01:46:00,935
(ROARING)
1634
01:46:08,612 --> 01:46:10,023
(MAISIE SCREAMING)
1635
01:46:10,114 --> 01:46:11,321
Shh!
1636
01:46:26,255 --> 01:46:27,416
(SNARLS)
1637
01:46:30,175 --> 01:46:32,963
MAISIE: Follow me.
I know a way on the other side.
1638
01:46:36,098 --> 01:46:37,088
Come on.
1639
01:46:40,227 --> 01:46:41,468
Come on!
1640
01:46:46,025 --> 01:46:47,186
(MAISIE SCREAMS)
1641
01:46:58,245 --> 01:46:59,611
This way!
1642
01:47:02,917 --> 01:47:04,033
(SNARLS)
1643
01:47:10,424 --> 01:47:11,835
(THUNDER RUMBLING)
1644
01:47:17,848 --> 01:47:19,055
(GROWLS)
1645
01:47:20,142 --> 01:47:21,428
(GLASS CRACKING)
1646
01:47:28,734 --> 01:47:29,770
(ROARING)
1647
01:47:29,902 --> 01:47:31,234
(SCREAMS)
1648
01:47:32,571 --> 01:47:33,561
I got you.
1649
01:47:39,411 --> 01:47:40,492
(STRAINING)
1650
01:47:42,289 --> 01:47:43,700
(METAL CLANGING)
1651
01:47:46,919 --> 01:47:47,909
Hey!
1652
01:47:49,672 --> 01:47:50,879
(SNARLS)
1653
01:47:55,552 --> 01:47:56,633
(GRUNTS)
1654
01:47:59,181 --> 01:48:00,592
(THUNDER RUMBLING)
1655
01:48:11,568 --> 01:48:12,775
(GROWLING)
1656
01:48:17,408 --> 01:48:18,615
Come on.
1657
01:48:23,872 --> 01:48:25,534
- (HIGH-PITCHED TRILLING)
- (ROARS)
1658
01:48:30,838 --> 01:48:31,919
(GROANS)
1659
01:48:32,006 --> 01:48:33,497
(SNARLING)
1660
01:48:54,611 --> 01:48:56,193
(GROWLING)
1661
01:48:59,867 --> 01:49:01,278
(ROARING)
1662
01:49:02,870 --> 01:49:04,077
(ROARS)
1663
01:49:12,755 --> 01:49:13,836
(SCREECHES)
1664
01:49:18,969 --> 01:49:20,801
(ROARING)
1665
01:49:43,243 --> 01:49:44,654
ZIA: What the hell?
1666
01:49:47,456 --> 01:49:48,537
OWEN: Hey!
1667
01:49:50,834 --> 01:49:51,950
FRANKLIN: Hey!
1668
01:49:52,127 --> 01:49:53,117
You good?
1669
01:49:55,547 --> 01:49:56,879
Yeah. You?
1670
01:49:57,132 --> 01:49:58,122
Nope.
1671
01:49:58,634 --> 01:50:00,296
Hey, we got a problem
downstairs.
1672
01:50:00,385 --> 01:50:01,466
I need you
to come see this.
1673
01:50:01,595 --> 01:50:03,006
(GAS HISSING)
1674
01:50:03,597 --> 01:50:05,429
(ALARM BLARING)
1675
01:50:06,225 --> 01:50:07,841
(CLANGING)
1676
01:50:10,395 --> 01:50:11,852
(GRUNTS)
1677
01:50:12,648 --> 01:50:14,059
(ROARING)
1678
01:50:19,738 --> 01:50:21,570
(DINOSAURS ROARING)
1679
01:50:23,575 --> 01:50:25,988
(CLANGING CONTINUES)
1680
01:50:31,917 --> 01:50:33,249
They're all dying.
1681
01:50:33,418 --> 01:50:35,660
The blast damaged
the ventilation system.
1682
01:50:36,004 --> 01:50:37,870
We did everything we could.
1683
01:50:41,260 --> 01:50:42,671
I can open the gates
from here.
1684
01:50:44,054 --> 01:50:45,670
Claire, be careful.
1685
01:50:47,349 --> 01:50:49,215
We're not
on an island anymore.
1686
01:51:02,948 --> 01:51:04,940
- (ROARING)
- (CLANGING)
1687
01:51:11,498 --> 01:51:13,080
(BEEPING)
1688
01:51:14,835 --> 01:51:15,951
(GASPS)
1689
01:51:20,424 --> 01:51:22,256
(DINOSAURS ROARING)
1690
01:51:31,101 --> 01:51:32,933
(BELLOWING)
1691
01:51:44,948 --> 01:51:45,984
OWEN: Claire.
1692
01:51:46,408 --> 01:51:48,991
You press that button,
there is no going back.
1693
01:51:54,583 --> 01:51:56,074
We can't let them die.
1694
01:51:57,502 --> 01:51:58,993
(SHUDDERING)
1695
01:52:08,931 --> 01:52:10,342
(SOBBING)
1696
01:52:18,899 --> 01:52:20,731
(DINOSAURS ROARING)
1697
01:52:38,252 --> 01:52:40,084
(DOOR OPENING)
1698
01:52:46,385 --> 01:52:47,921
I had to.
1699
01:52:49,054 --> 01:52:50,545
They're alive,
1700
01:52:51,056 --> 01:52:52,547
like me.
1701
01:53:06,863 --> 01:53:08,855
(DISTANT RUMBLING)
1702
01:53:14,288 --> 01:53:16,120
(RUMBLING CONTINUES)
1703
01:53:20,752 --> 01:53:21,833
(SCREECHING)
1704
01:53:21,920 --> 01:53:23,536
(MAN SCREAMING)
1705
01:53:24,548 --> 01:53:27,541
Don't! Don't!
1706
01:53:29,511 --> 01:53:32,254
- (CHITTERING)
- (GASPS)
1707
01:53:32,597 --> 01:53:34,008
(ROARING)
1708
01:53:36,601 --> 01:53:37,808
(SCREAMING)
1709
01:53:45,485 --> 01:53:47,101
(WHIMPERING)
1710
01:53:51,575 --> 01:53:52,565
(SCREAMING)
1711
01:53:52,659 --> 01:53:53,775
(AIR HISSING)
1712
01:53:54,119 --> 01:53:55,530
(GLASS SHATTERING)
1713
01:53:57,331 --> 01:53:59,072
(SCREAMING)
1714
01:54:05,672 --> 01:54:07,504
(DISTANT ROARING)
1715
01:54:07,591 --> 01:54:09,457
(PANTING)
1716
01:54:14,765 --> 01:54:16,597
(CHITTERING)
1717
01:54:28,653 --> 01:54:29,734
(ROARS)
1718
01:54:30,072 --> 01:54:31,904
(MILLS SCREAMING)
1719
01:54:37,954 --> 01:54:39,195
(BOTH ROAR)
1720
01:54:44,169 --> 01:54:46,001
(ROARING)
1721
01:55:03,522 --> 01:55:04,854
(GROWLING)
1722
01:55:05,857 --> 01:55:07,189
Hey, girl.
1723
01:55:07,275 --> 01:55:08,265
CLAIRE: Owen.
1724
01:55:08,360 --> 01:55:09,601
Shh!
1725
01:55:10,737 --> 01:55:12,399
It's okay,
she won't hurt us.
1726
01:55:26,670 --> 01:55:28,662
(BLUE BREATHING HEAVILY)
1727
01:55:33,635 --> 01:55:34,842
(GROWLS)
1728
01:55:34,970 --> 01:55:35,960
Hey.
1729
01:55:44,438 --> 01:55:46,100
Blue, come with me.
1730
01:55:48,066 --> 01:55:49,898
(PURRING)
1731
01:55:51,820 --> 01:55:53,982
We'll take you
to a safe place, okay?
1732
01:55:57,284 --> 01:55:58,695
(CHITTERING)
1733
01:56:08,336 --> 01:56:09,452
(SCREECHES)
1734
01:56:18,889 --> 01:56:19,970
(CHITTERS)
1735
01:56:24,102 --> 01:56:25,513
(DISTANT ROARING)
1736
01:56:35,697 --> 01:56:37,609
MALCOLM: How many times do
you have to see the evidence?
1737
01:56:38,617 --> 01:56:40,734
How many times
must the point be made?
1738
01:56:42,454 --> 01:56:44,286
We're causing
our own extinction.
1739
01:56:45,707 --> 01:56:47,243
Too many red lines
have been crossed.
1740
01:56:49,044 --> 01:56:52,708
And our home has,
in fundamental ways, been polluted
1741
01:56:52,923 --> 01:56:57,293
by avarice
and political megalomania.
1742
01:56:58,428 --> 01:57:00,761
Genetic power has
now been unleashed
1743
01:57:01,306 --> 01:57:03,548
and of course,
that's gonna be catastrophic.
1744
01:57:04,309 --> 01:57:05,516
This change was inevitable
1745
01:57:05,602 --> 01:57:08,185
from the moment we brought the first
dinosaur back from extinction.
1746
01:57:08,313 --> 01:57:09,554
(ROARS)
1747
01:57:10,023 --> 01:57:12,060
We convince ourselves
that sudden change
1748
01:57:12,150 --> 01:57:14,062
is something that happens outside
the normal order of things,
1749
01:57:14,194 --> 01:57:16,277
like a car crash,
1750
01:57:17,030 --> 01:57:19,443
or that it's beyond our control,
like a fatal illness.
1751
01:57:19,533 --> 01:57:23,277
We don't conceive of sudden,
radical, irrational change
1752
01:57:23,370 --> 01:57:26,204
as woven into
the very fabric of existence.
1753
01:57:27,374 --> 01:57:30,367
Yet, I can assure you,
it most assuredly is.
1754
01:57:30,502 --> 01:57:32,164
And it's happening now.
1755
01:57:35,382 --> 01:57:38,875
Humans and dinosaurs are now
gonna be forced to coexist.
1756
01:57:39,427 --> 01:57:41,089
(GROWLING)
1757
01:57:42,973 --> 01:57:45,511
These creatures
were here before us.
1758
01:57:46,685 --> 01:57:48,847
And if we're not careful,
they're gonna be here after.
1759
01:57:48,937 --> 01:57:50,178
(ROARING)
1760
01:57:51,898 --> 01:57:53,434
(ROARING)
1761
01:57:55,277 --> 01:57:58,270
We're gonna have to adjust to new
threats that we can't imagine.
1762
01:58:02,826 --> 01:58:04,237
(SCREECHING)
1763
01:58:05,036 --> 01:58:06,652
We've entered a new era.
1764
01:58:08,707 --> 01:58:11,199
Welcome to Jurassic World.
1765
01:58:27,642 --> 01:58:29,850
(GRUNTING)
1766
02:07:54,208 --> 02:07:56,040
(SCREECHING)
1767
02:07:56,127 --> 02:07:57,618
(HORNS BLARING)
1768
02:07:57,712 --> 02:07:59,203
(SCREECHING)
1769
02:07:59,297 --> 02:08:00,913
(SIRENS WAILING)
1770
02:08:04,385 --> 02:08:06,377
(SCREECHING)
119835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.