All language subtitles for Jurassic World Fallen Kingdom [2018].1080p.x264.latino.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,010 --> 00:00:05,947
(LOW RUMBLING)
2
00:00:38,111 --> 00:00:40,382
(SONAR BEEPING, ECHOING)
3
00:00:54,095 --> 00:00:55,230
(SONAR BEEPING, ECHOING)
4
00:00:55,232 --> 00:01:00,131
Subtitles by explosiveskull
5
00:01:00,133 --> 00:01:03,134
(SONAR BEEPING,
ENGINE WHIRRING)
6
00:01:03,136 --> 00:01:05,239
(MUFFLED THUMPING)
7
00:01:14,716 --> 00:01:17,119
(SONAR BEEPING, ECHOING)
8
00:01:22,356 --> 00:01:24,826
(ENGINE RUMBLING)
9
00:01:34,434 --> 00:01:37,204
(LOUD CREAKING)
10
00:01:44,945 --> 00:01:48,146
(STEADY BEEPING)
11
00:01:48,148 --> 00:01:50,348
(THUNDER CRASHES)
12
00:01:50,350 --> 00:01:52,820
(WIND HOWLING)
13
00:01:56,924 --> 00:01:59,160
(LOW, RAPID BEEPING)
14
00:02:01,996 --> 00:02:03,931
(SONAR BEEPS, ECHOES)
15
00:02:10,404 --> 00:02:13,008
(BREATH TREMBLING)
16
00:02:16,943 --> 00:02:18,810
Relax.
17
00:02:18,812 --> 00:02:20,916
Anything in here
would be dead by now.
18
00:02:37,364 --> 00:02:39,500
(BURBLING)
19
00:02:41,935 --> 00:02:44,270
There she is...
20
00:02:44,272 --> 00:02:47,039
the
Indominus rex.
21
00:02:47,041 --> 00:02:49,276
(STEADY BEEPING,
MECHANICAL WHIRRING)
22
00:03:00,855 --> 00:03:02,791
♪ ♪
23
00:03:14,202 --> 00:03:16,135
(BEEPING)
24
00:03:16,137 --> 00:03:17,806
(DEEP WHOOSH)
25
00:03:22,042 --> 00:03:24,976
(THUNDER CRASHING)
26
00:03:24,978 --> 00:03:26,378
(WIND WHISTLING)
27
00:03:26,380 --> 00:03:28,347
SUB PILOT (OVER RADIO):
Specimen collected.
28
00:03:28,349 --> 00:03:30,015
Sent to the surface.
29
00:03:30,017 --> 00:03:31,082
Roger that.
30
00:03:31,084 --> 00:03:32,450
Air One, clear for takeoff.
31
00:03:32,452 --> 00:03:34,185
- Begin tracking.
- HELICOPTER PILOT: Copy that.
32
00:03:34,187 --> 00:03:36,291
- Go, go!
- Tracking on.
33
00:03:41,095 --> 00:03:42,962
(RUSTLING, LOW CHITTERING)
34
00:03:42,964 --> 00:03:44,063
(GASPS)
35
00:03:44,065 --> 00:03:45,133
(THUNDER CRASHES)
36
00:03:46,868 --> 00:03:49,034
HELICOPTER PILOT:
Land One, the asset is secure.
37
00:03:49,036 --> 00:03:50,903
We got what we came for.
38
00:03:50,905 --> 00:03:52,605
We're coming back for you.
Close the doors.
39
00:03:52,607 --> 00:03:54,405
Marine One,
I got to close the gates.
40
00:03:54,407 --> 00:03:55,540
Get out of there.
41
00:03:55,542 --> 00:03:57,978
Understood. We're heading out.
42
00:04:11,591 --> 00:04:15,062
(SONAR BEEPING, ECHOING)
43
00:04:17,163 --> 00:04:19,097
Marine One,
I need to close the gates.
44
00:04:19,099 --> 00:04:20,265
Confirm position.
45
00:04:20,267 --> 00:04:22,101
Can you hear me?
Are you out?
46
00:04:22,103 --> 00:04:24,936
Marine One?
47
00:04:24,938 --> 00:04:27,005
- Guys?
- What is that?
48
00:04:27,007 --> 00:04:29,674
(RUSTLING, BRANCHES CRACKING)
49
00:04:29,676 --> 00:04:32,945
(OVER RADIO): Marine One,
I'm closing the gates.
50
00:04:32,947 --> 00:04:35,050
(SLOW, RHYTHMIC BEEPING)
51
00:04:36,584 --> 00:04:39,585
Seriously, guys,
I'm kind of exposed out here.
52
00:04:39,587 --> 00:04:41,587
Marine One,
confirm you're out.
53
00:04:41,589 --> 00:04:44,056
- (MEN SHOUTING)
- Marine One, confirm position.
54
00:04:44,058 --> 00:04:46,058
Can you hear me?
Marine One, where are you?
55
00:04:46,060 --> 00:04:49,560
- He's over there! - Now! Run!
- Look behind you!
56
00:04:49,562 --> 00:04:52,298
I can't reach them!
57
00:04:52,300 --> 00:04:54,198
- MAN: Come on!
- What?!
58
00:04:54,200 --> 00:04:56,234
(DEEP GROWLING)
59
00:04:56,236 --> 00:04:59,070
- (MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
- What is going on?
60
00:04:59,072 --> 00:05:01,173
I can't hear you!
61
00:05:01,175 --> 00:05:02,974
(THUNDER CRASHING)
62
00:05:02,976 --> 00:05:04,546
♪ ♪
63
00:05:06,079 --> 00:05:07,578
(SCREAMING)
64
00:05:07,580 --> 00:05:09,650
(DEEP ROARING)
65
00:05:11,485 --> 00:05:14,152
(MEN SHOUTING)
66
00:05:14,154 --> 00:05:16,390
- Wait! Wait! Wait! Don't go!
- (DEEP ROARING)
67
00:05:20,094 --> 00:05:22,596
- Throw him the ladder!
- (BELLOWING)
68
00:05:26,599 --> 00:05:28,534
Don't go!
69
00:05:28,536 --> 00:05:31,169
Oh! Oh, no!
70
00:05:31,171 --> 00:05:33,005
(BOOMING STEPS)
71
00:05:33,007 --> 00:05:34,707
- (YELLING)
- (BELLOWING)
72
00:05:34,709 --> 00:05:36,474
Aah...!
73
00:05:36,476 --> 00:05:38,243
No! Wait! Don't go!
74
00:05:38,245 --> 00:05:39,979
Oh!
75
00:05:39,981 --> 00:05:41,479
No, no! Aah!
76
00:05:41,481 --> 00:05:43,114
(BELLOWING)
77
00:05:43,116 --> 00:05:44,450
Oh-ho, ye...
78
00:05:44,452 --> 00:05:45,450
Oh! Oh!
79
00:05:45,452 --> 00:05:46,585
Oh, God!
80
00:05:46,587 --> 00:05:48,988
No! No! Aah! Aah!
81
00:05:48,990 --> 00:05:50,925
God, no!
82
00:05:53,260 --> 00:05:56,027
We're gonna stall!
Cut it now!
83
00:05:56,029 --> 00:05:58,097
- Give him a chance!
- We're gonna die here!
84
00:05:58,099 --> 00:05:59,397
Come on!
85
00:05:59,399 --> 00:06:01,133
- Come on!
- No! No! No!
86
00:06:01,135 --> 00:06:04,036
- (GASPING, YELLING)
- (GROWLING)
87
00:06:04,038 --> 00:06:05,070
I said cut it!
88
00:06:05,072 --> 00:06:06,205
Don't do it! Aah!
89
00:06:06,207 --> 00:06:07,308
It's horrible!
90
00:06:10,711 --> 00:06:12,077
(ROARING)
91
00:06:12,079 --> 00:06:14,012
- Yeah!
- (WHOOPING, LAUGHING)
92
00:06:14,014 --> 00:06:15,714
(CONTINUES ROARING)
93
00:06:15,716 --> 00:06:18,116
- ♪ ♪
- (LAUGHING)
94
00:06:18,118 --> 00:06:20,220
(WHOOPING, LAUGHING)
95
00:06:21,322 --> 00:06:24,059
(DEEP ROARING)
96
00:06:28,195 --> 00:06:29,395
(BURBLING)
97
00:06:29,397 --> 00:06:32,334
(MUFFLED BELLOWING)
98
00:06:34,200 --> 00:06:36,734
(PANTING)
99
00:06:36,736 --> 00:06:38,672
(THUNDER CRASHING)
100
00:06:41,741 --> 00:06:43,741
- (BEEP)
- DNA sample secure.
101
00:06:43,743 --> 00:06:45,679
Tell the boss
we're coming back home.
102
00:06:48,783 --> 00:06:50,248
(SPLASHING)
103
00:06:50,250 --> 00:06:52,186
(BELLOWING)
104
00:06:55,455 --> 00:06:57,992
♪ ♪
105
00:07:14,274 --> 00:07:16,075
(RUMBLING)
106
00:07:16,077 --> 00:07:18,310
NEWSWOMAN:
Three years after
the fall of Jurassic World,
107
00:07:18,312 --> 00:07:20,813
the debate over
Isla Nublar rages on.
108
00:07:20,815 --> 00:07:23,214
The island's
long-dormant volcano,
109
00:07:23,216 --> 00:07:25,183
reclassified as active,
110
00:07:25,185 --> 00:07:28,152
has shown considerable unrest
in recent months.
111
00:07:28,154 --> 00:07:31,190
Geologists now predict
an extinction-level event
112
00:07:31,192 --> 00:07:34,426
will kill off the last
living dinosaurs on the planet.
113
00:07:34,428 --> 00:07:37,628
Since the disaster
that shocked the world in 2015,
114
00:07:37,630 --> 00:07:39,431
the Masrani Corporation
has paid out
115
00:07:39,433 --> 00:07:41,467
more than over 800 million
in damages
116
00:07:41,469 --> 00:07:44,602
to settle class-action lawsuits
brought by survivors.
117
00:07:44,604 --> 00:07:46,572
Activist groups have mobilized
118
00:07:46,574 --> 00:07:49,140
around the globe
in what has become
119
00:07:49,142 --> 00:07:51,844
the flashpoint animal rights
issue of our time.
120
00:07:51,846 --> 00:07:54,313
With an eruption expected
at any moment,
121
00:07:54,315 --> 00:07:56,782
the U.S. Senate has convened
a special committee
122
00:07:56,784 --> 00:07:59,183
to answer
a grave moral question:
123
00:07:59,185 --> 00:08:01,520
Do dinosaurs deserve
the same protections
124
00:08:01,522 --> 00:08:03,688
given to other
endangered species,
125
00:08:03,690 --> 00:08:06,325
-
or should they be left to die?
- (BELLOWING)
126
00:08:06,327 --> 00:08:09,827
MALCOLM:
I think that we should allow
127
00:08:09,829 --> 00:08:13,464
our, uh, magnificent
and glorious dinosaurs...
128
00:08:13,466 --> 00:08:16,301
to be taken out by the volcano.
129
00:08:16,303 --> 00:08:19,137
- (GALLERY MURMURING)
- MAN: Murderer.
130
00:08:19,139 --> 00:08:21,406
- SHERWOOD: Silence, please.
- As... as deeply sad
131
00:08:21,408 --> 00:08:23,407
as that would be...
132
00:08:23,409 --> 00:08:26,544
we altered the course
of natural history.
133
00:08:26,546 --> 00:08:28,546
This is a correction.
134
00:08:28,548 --> 00:08:31,149
SHERWOOD: Are you suggesting
the Almighty is...
135
00:08:31,151 --> 00:08:32,750
taking matters
in his own hands?
136
00:08:32,752 --> 00:08:35,254
Senator, with all due respect,
God's not part
137
00:08:35,256 --> 00:08:36,654
of the equation, no.
138
00:08:36,656 --> 00:08:38,289
What I mean is that,
139
00:08:38,291 --> 00:08:40,759
in the last century,
we amassed, uh,
140
00:08:40,761 --> 00:08:42,760
landmark technological power,
141
00:08:42,762 --> 00:08:45,597
and we've consistently
proven ourselves incapable
142
00:08:45,599 --> 00:08:47,198
of handling that power.
143
00:08:47,200 --> 00:08:49,168
80 years ago,
who could have predicted
144
00:08:49,170 --> 00:08:51,569
nuclear proliferation?
But then there it was.
145
00:08:51,571 --> 00:08:52,803
And now we've got
genetic power.
146
00:08:52,805 --> 00:08:54,438
So, how long is it gonna take
147
00:08:54,440 --> 00:08:56,475
for that to spread
around the globe,
148
00:08:56,477 --> 00:08:59,211
and what's
gonna be done with it?
149
00:08:59,213 --> 00:09:02,280
It ain't gonna stop with the
de-extinction of the dinosaurs.
150
00:09:02,282 --> 00:09:04,216
Uh, I'm not sure I know
151
00:09:04,218 --> 00:09:05,884
- what you're talking about.
- (SIGHS)
152
00:09:05,886 --> 00:09:07,619
I'm talking about...
153
00:09:07,621 --> 00:09:10,222
man-made cataclysmic...
154
00:09:10,224 --> 00:09:11,890
change.
155
00:09:11,892 --> 00:09:13,858
What kind of change?
156
00:09:13,860 --> 00:09:16,761
Change is like death.
157
00:09:16,763 --> 00:09:18,930
You don't know
what it looks like
158
00:09:18,932 --> 00:09:22,366
until you're standing
at the gates.
159
00:09:22,368 --> 00:09:24,305
♪ ♪
160
00:09:26,339 --> 00:09:29,574
(ELEVATOR WHIRRING)
161
00:09:34,714 --> 00:09:36,747
- (INDISTINCT CHATTER)
- ZIA: Your vocal support
162
00:09:36,749 --> 00:09:38,750
would give Congress
a clear message
163
00:09:38,752 --> 00:09:41,220
that dinosaurs are
sentient beings that deserve
164
00:09:41,222 --> 00:09:43,722
to be treated with dignity.
As a matter of fact,
165
00:09:43,724 --> 00:09:45,723
I do have the dinosaurs'
best interests in mind.
166
00:09:45,725 --> 00:09:47,925
- I'm a paleo-veterinarian.
- WOMAN: Is that a real thing?
167
00:09:47,927 --> 00:09:49,595
- That's a real thing.
- You've seen one?
168
00:09:49,597 --> 00:09:51,496
No, I haven't seen one
with my own eyes.
169
00:09:51,498 --> 00:09:53,265
You know, not everyone
can afford to spend
170
00:09:53,267 --> 00:09:54,801
their life savings...
(WHISPERS): Claire.
171
00:09:56,670 --> 00:09:59,972
Oh, uh, hello, hello, um...
172
00:09:59,974 --> 00:10:02,441
- Congresswoman Delgado.
- Congresswoman Delgado.
173
00:10:02,443 --> 00:10:04,543
I'm-I'm Claire.
I'm the lead organizer here.
174
00:10:04,545 --> 00:10:08,579
Uh, of course. But if I could
just get a moment of your time?
175
00:10:08,581 --> 00:10:09,914
Great.
176
00:10:09,916 --> 00:10:12,384
Thank you.
Um, so, our mission here
177
00:10:12,386 --> 00:10:15,254
at the Dinosaur Protection
Group is to secure
178
00:10:15,256 --> 00:10:16,822
federal funding for a...
179
00:10:16,824 --> 00:10:18,823
That was, like, 40 seconds.
You're getting better.
180
00:10:18,825 --> 00:10:20,826
You got to stop letting
your mom shop for you.
181
00:10:20,828 --> 00:10:22,894
You don't need
to insult me every time
182
00:10:22,896 --> 00:10:24,895
- someone pisses you off.
- Dude, I'm a doctor,
183
00:10:24,897 --> 00:10:26,265
not a telemarketer.
184
00:10:26,267 --> 00:10:27,531
What is your job again?
185
00:10:27,533 --> 00:10:29,534
You plug in cords, right?
186
00:10:29,536 --> 00:10:31,669
It's actually more important
than it sounds.
187
00:10:31,671 --> 00:10:33,538
- Can I ask you a question?
- Go on.
188
00:10:33,540 --> 00:10:35,307
- Do you have kids?
- Two girls.
189
00:10:35,309 --> 00:10:37,675
Okay. So, your kids,
an entire generation,
190
00:10:37,677 --> 00:10:39,443
has grown up in a world
191
00:10:39,445 --> 00:10:41,746
where dinosaurs
are living and breathing.
192
00:10:41,748 --> 00:10:45,284
But soon they're gonna have
to watch them go extinct...
193
00:10:45,286 --> 00:10:48,687
or not, if people like you
make a difference.
194
00:10:48,689 --> 00:10:50,789
DELGADO:
Set up a meeting with my office
195
00:10:50,791 --> 00:10:52,993
- after the hearing.
- (SIGHS) Great.
196
00:10:54,295 --> 00:10:55,693
Yes!
197
00:10:55,695 --> 00:10:57,596
NEWSWOMAN: We now go live
to the Capitol...
198
00:10:57,598 --> 00:11:00,432
- Claire. It's on.
- MAN: Hey, hey, turn it up.
199
00:11:00,434 --> 00:11:03,401
- WOMAN: Turn it up.
- ...take preventative action
200
00:11:03,403 --> 00:11:06,571
to protect the dinosaurs
on Isla Nublar.
201
00:11:06,573 --> 00:11:08,673
After a thorough deliberations,
the committee has resolved
202
00:11:08,675 --> 00:11:11,443
not to recommend
any legislative action
203
00:11:11,445 --> 00:11:14,980
regarding the de-extinct
creatures on Isla Nublar.
204
00:11:14,982 --> 00:11:16,847
This is an act of God.
205
00:11:16,849 --> 00:11:19,384
And while, of course,
we feel great sympathy
206
00:11:19,386 --> 00:11:20,718
for these animals,
207
00:11:20,720 --> 00:11:22,621
we cannot condone
government involvement
208
00:11:22,623 --> 00:11:26,024
on what amounts
to a privately owned venture.
209
00:11:26,026 --> 00:11:27,858
(TURNS OFF TV)
210
00:11:27,860 --> 00:11:29,861
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
211
00:11:29,863 --> 00:11:32,499
They're all gonna die,
and no one cares.
212
00:11:34,033 --> 00:11:35,969
FRANKLIN:
We do.
213
00:11:37,036 --> 00:11:38,803
(PHONE RINGING)
214
00:11:38,805 --> 00:11:40,404
(SIGHS HEAVILY)
215
00:11:40,406 --> 00:11:43,040
Give me one second.
Let's get back to work.
216
00:11:43,042 --> 00:11:44,945
Okay, everyone, come on.
217
00:11:47,948 --> 00:11:49,481
(SIGHS):
Hello?
218
00:11:49,483 --> 00:11:51,482
WOMAN:
May I speak with Ms. Dearing?
219
00:11:51,484 --> 00:11:53,485
- Yes, this is Claire Dearing.
- Good morning.
220
00:11:53,487 --> 00:11:55,553
I'm calling from
Mr. Benjamin Lockwood's estate.
221
00:11:55,555 --> 00:11:57,621
Would you mind holding
for a second?
222
00:11:57,623 --> 00:11:59,893
Yes, of c...
of course, I'll hold.
223
00:12:02,628 --> 00:12:04,431
♪ ♪
224
00:12:23,751 --> 00:12:25,720
(DOORBELL CHIMES)
225
00:12:26,987 --> 00:12:29,053
Ms. Dearing, you're early.
226
00:12:29,055 --> 00:12:31,055
Would you like to step in?
227
00:12:31,057 --> 00:12:33,524
Thank you.
228
00:12:33,526 --> 00:12:36,531
I will inform Mr. Mills
that you've arrived.
229
00:12:44,003 --> 00:12:45,940
♪ ♪
230
00:12:58,719 --> 00:13:00,718
MILLS:
John Alfred Hammond,
231
00:13:00,720 --> 00:13:02,721
the father of Jurassic Park.
232
00:13:02,723 --> 00:13:04,423
But of course, you know that.
233
00:13:04,425 --> 00:13:06,524
Hello, Claire.
I'm, uh, I'm Eli Mills.
234
00:13:06,526 --> 00:13:08,058
I work for Ben Lockwood.
235
00:13:08,060 --> 00:13:10,828
We actually met once,
seven, eight years ago,
236
00:13:10,830 --> 00:13:12,731
- and you don't remember...
- Of course I remember.
237
00:13:12,733 --> 00:13:13,932
Haven't you run
his foundation since...
238
00:13:13,934 --> 00:13:15,534
Since college, yeah.
Y-You remember?
239
00:13:15,536 --> 00:13:17,869
- Yes.
- Wow. Cool. He, uh...
240
00:13:17,871 --> 00:13:19,871
he wanted someone young
and, uh, idealistic
241
00:13:19,873 --> 00:13:23,542
to spend his fortune...
and I used to be both.
242
00:13:23,544 --> 00:13:24,742
(LAUGHS)
243
00:13:24,744 --> 00:13:26,745
Follow me.
244
00:13:26,747 --> 00:13:29,548
Let me give you
a bit of history.
245
00:13:29,550 --> 00:13:31,116
This is where it all began.
246
00:13:31,118 --> 00:13:34,452
Before the island, Sorna,
Jurassic Park, all of it.
247
00:13:34,454 --> 00:13:36,822
Hammond and Lockwood
built a custom lab
248
00:13:36,824 --> 00:13:39,658
in the subbasement,
extracted the first DNA
249
00:13:39,660 --> 00:13:41,827
from amber
right beneath our feet.
250
00:13:41,829 --> 00:13:43,828
(LAUGHS):
Oh, my goodness.
251
00:13:43,830 --> 00:13:46,564
What they did here
was a miracle.
252
00:13:46,566 --> 00:13:48,033
I still believe that.
253
00:13:48,035 --> 00:13:50,769
So do I, Claire. So do I.
254
00:13:50,771 --> 00:13:54,573
And I still believe it matters
what happens to those animals.
255
00:13:54,575 --> 00:13:56,040
There is something
256
00:13:56,042 --> 00:13:58,843
Mr. Lockwood would very much
like you to do, Claire.
257
00:13:58,845 --> 00:14:01,779
You can call it a favor
for an old friend.
258
00:14:01,781 --> 00:14:04,816
We have a piece of land.
259
00:14:04,818 --> 00:14:07,919
A sanctuary protected
by natural barriers,
260
00:14:07,921 --> 00:14:09,788
fully self-sustaining.
261
00:14:09,790 --> 00:14:12,991
A new home where the dinosaurs
will be secure and free.
262
00:14:12,993 --> 00:14:15,025
CLAIRE:
You're gonna get them out?
263
00:14:15,027 --> 00:14:16,827
You're gonna save them?
264
00:14:16,829 --> 00:14:18,597
LOCKWOOD:
No, Ms. Dearing.
265
00:14:18,599 --> 00:14:21,198
I'm going to save us.
266
00:14:21,200 --> 00:14:24,101
We could both use a touch
of redemption, couldn't we?
267
00:14:24,103 --> 00:14:26,103
Lovely to see you again.
268
00:14:26,105 --> 00:14:28,273
- And you, Mr. Lockwood.
- Hmm.
269
00:14:28,275 --> 00:14:31,943
This was all
John Hammond's dream,
270
00:14:31,945 --> 00:14:34,645
to let these creatures
live in peace.
271
00:14:34,647 --> 00:14:37,882
So we have created sanctuary.
272
00:14:37,884 --> 00:14:40,284
No fences, no cages,
273
00:14:40,286 --> 00:14:42,254
no tourists...
274
00:14:42,256 --> 00:14:44,890
just as Mother Nature intended.
275
00:14:44,892 --> 00:14:47,659
John said it best:
276
00:14:47,661 --> 00:14:50,895
"These creatures don't need
our protection.
277
00:14:50,897 --> 00:14:53,700
They need our absence."
278
00:14:56,235 --> 00:14:59,703
When we were young,
we both shared this passion,
279
00:14:59,705 --> 00:15:01,805
John and I.
280
00:15:01,807 --> 00:15:03,777
What fools we were.
281
00:15:05,278 --> 00:15:08,279
Trying to run
before we'd learned to walk.
282
00:15:08,281 --> 00:15:11,219
As all young men do, I suppose.
283
00:15:12,685 --> 00:15:15,153
But... we learned.
284
00:15:15,155 --> 00:15:19,126
Unfortunately, in the end,
it drove us apart.
285
00:15:21,994 --> 00:15:25,297
Life teaches us
some very hard lessons,
286
00:15:25,299 --> 00:15:27,168
doesn't it, Claire?
287
00:15:28,901 --> 00:15:30,769
Yes.
288
00:15:30,771 --> 00:15:32,871
- Sir Benjamin.
- Hmm?
289
00:15:32,873 --> 00:15:35,340
Ah. My bloody medicines.
290
00:15:35,342 --> 00:15:37,342
Will you excuse me, Claire?
291
00:15:37,344 --> 00:15:38,909
Of course.
292
00:15:38,911 --> 00:15:41,712
Eli here will help you
with the details.
293
00:15:41,714 --> 00:15:43,817
We will save them.
294
00:15:45,852 --> 00:15:48,720
What a gift...
295
00:15:48,722 --> 00:15:50,688
for our children.
296
00:15:50,690 --> 00:15:52,292
(SOFTLY):
Thank you.
297
00:15:53,594 --> 00:15:54,896
Iris.
298
00:15:56,162 --> 00:15:58,164
(LOCKWOOD COUGHS)
299
00:15:59,766 --> 00:16:01,332
Does he have children?
I-I thought I saw...
300
00:16:01,334 --> 00:16:03,334
- Was there a little girl...
- Uh, he has a grandchild.
301
00:16:03,336 --> 00:16:06,638
He's, uh, his daughter died
in a car accident.
302
00:16:06,640 --> 00:16:08,372
- That's awful.
- Yeah, I know.
303
00:16:08,374 --> 00:16:11,308
But they're very close.
Really close.
304
00:16:11,310 --> 00:16:14,011
So what do you need from me?
305
00:16:14,013 --> 00:16:16,948
There was a tracking system
in place at your park...
306
00:16:16,950 --> 00:16:19,183
radio-frequency ID chips
in each dinosaur.
307
00:16:19,185 --> 00:16:20,986
- I remember.
- Right. So if we could access
308
00:16:20,988 --> 00:16:23,053
that system,
our ability to locate
309
00:16:23,055 --> 00:16:25,055
and capture
those animals safely
310
00:16:25,057 --> 00:16:26,691
would increase tenfold.
311
00:16:26,693 --> 00:16:28,994
We need your handprint
to access the system.
312
00:16:28,996 --> 00:16:32,197
But what I really need,
Claire...
313
00:16:32,199 --> 00:16:33,898
is you.
314
00:16:33,900 --> 00:16:36,333
Moving endangered species
isn't exactly legal,
315
00:16:36,335 --> 00:16:38,370
but it's the right thing to do.
316
00:16:38,372 --> 00:16:40,304
No one knows this park
as well as you do,
317
00:16:40,306 --> 00:16:42,307
and we need that expertise.
318
00:16:42,309 --> 00:16:45,110
- How many can you save?
- 11 species, for sure.
319
00:16:45,112 --> 00:16:48,078
I mean, more if we can...
but time is against us.
320
00:16:48,080 --> 00:16:52,082
I'm afraid there is one animal
in particular
321
00:16:52,084 --> 00:16:55,386
that poses
a real challenge for us.
322
00:16:55,388 --> 00:16:57,722
- Blue.
- I didn't know she had a name,
323
00:16:57,724 --> 00:16:59,356
but Blue is potentially
324
00:16:59,358 --> 00:17:01,893
the second most intelligent
piece of life on this planet,
325
00:17:01,895 --> 00:17:04,396
and she's the last of her kind.
She must be preserved.
326
00:17:04,398 --> 00:17:06,430
She can pick up your scent
a mile off...
327
00:17:06,432 --> 00:17:07,799
you'll never capture her.
328
00:17:07,801 --> 00:17:09,801
Well...
329
00:17:09,803 --> 00:17:12,836
we thought you might know
someone who could help.
330
00:17:12,838 --> 00:17:15,942
Maybe you could convince him.
331
00:17:18,812 --> 00:17:20,781
♪ ♪
332
00:17:32,726 --> 00:17:34,094
(EXHALES)
333
00:17:36,462 --> 00:17:38,095
OWEN:
♪ Oh, Time ♪
334
00:17:38,097 --> 00:17:42,066
♪ She is a freight train
chugging ♪
335
00:17:42,068 --> 00:17:44,337
(SINGING INDISTINCTLY)
336
00:17:47,074 --> 00:17:49,810
♪ The light
at the end of the tunnel ♪
337
00:17:52,112 --> 00:17:54,411
♪ Is growing small ♪
338
00:17:54,413 --> 00:17:55,880
♪ Behind you ♪
339
00:17:55,882 --> 00:17:57,215
Hey, Owen.
340
00:17:57,217 --> 00:18:00,118
♪ I still love you ♪
341
00:18:00,120 --> 00:18:01,419
♪ In the morning. ♪
342
00:18:01,421 --> 00:18:02,722
Owen!
343
00:18:03,824 --> 00:18:05,325
Oh, boy.
344
00:18:11,998 --> 00:18:13,965
Hi.
345
00:18:13,967 --> 00:18:16,935
Back for more, huh?
346
00:18:16,937 --> 00:18:18,902
Can I buy you a beer?
347
00:18:18,904 --> 00:18:23,006
Did you bring 'em, or do we
gotta, like, go somewhere?
348
00:18:23,008 --> 00:18:25,043
(CLAIRE LAUGHING LOUDLY)
349
00:18:25,045 --> 00:18:29,080
(CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL'S
"DON'T LOOK NOW" PLAYING)
350
00:18:29,082 --> 00:18:32,149
(LAUGHING):
I'm sorry. Seriously?
351
00:18:32,151 --> 00:18:34,451
I can't believe you think
that you left me.
352
00:18:34,453 --> 00:18:36,187
Replay the conversation
in your head, all right?
353
00:18:36,189 --> 00:18:38,922
You said, "You wanna go live
in your van like a bum?
354
00:18:38,924 --> 00:18:40,925
Go ahead, Owen."
355
00:18:40,927 --> 00:18:42,927
And I said, "Okay."
356
00:18:42,929 --> 00:18:46,331
- So how is that you leaving me?
- Because I left. I left you.
357
00:18:46,333 --> 00:18:49,199
You left because I told you to.
358
00:18:49,201 --> 00:18:52,536
And then I left. Because you
didn't wanna live in a van
359
00:18:52,538 --> 00:18:55,005
- on the side of the road, remember?
- No. No, no, no, no.
360
00:18:55,007 --> 00:18:57,207
Because you wouldn't let me
drive the damn van
361
00:18:57,209 --> 00:18:58,776
- for five minutes.
- I'm chivalrous.
362
00:18:58,778 --> 00:19:01,012
- What can I do?
- You are so stubborn.
363
00:19:01,014 --> 00:19:02,846
Well, look at you now.
You're saving the world, so...
364
00:19:02,848 --> 00:19:04,849
Well, I'm trying at least.
You can't just run away
365
00:19:04,851 --> 00:19:06,251
from everything, Owen.
366
00:19:06,253 --> 00:19:07,851
So you're what...
367
00:19:07,853 --> 00:19:09,320
dating an accountant now?
368
00:19:09,322 --> 00:19:11,488
An insurance actuary?
369
00:19:11,490 --> 00:19:13,891
Your skin looks nice.
370
00:19:13,893 --> 00:19:15,860
("DON'T LOOK NOW" CONTINUES)
371
00:19:15,862 --> 00:19:18,496
- Dermatologist?
- Owen...
372
00:19:18,498 --> 00:19:20,430
- Does he check you for moles?
- Stop.
373
00:19:20,432 --> 00:19:23,400
- Ventriloquist?
- This is not why we're here, okay?
374
00:19:23,402 --> 00:19:25,370
Yeah, I know why we're here.
375
00:19:25,372 --> 00:19:27,371
Lockwood's little flunky
called me.
376
00:19:27,373 --> 00:19:29,306
Rescue Op.
Save the dinosaurs
377
00:19:29,308 --> 00:19:32,910
from an island that's about to
explode... what could go wrong?
378
00:19:32,912 --> 00:19:34,845
- I'm going.
- Don't.
379
00:19:34,847 --> 00:19:37,415
- I don't have a choice.
- What? Of course you have a choice.
380
00:19:37,417 --> 00:19:40,584
So what, I should just...
build my own cabin, play pool,
381
00:19:40,586 --> 00:19:42,853
and drink beer all day while
these dinosaurs go extinct?
382
00:19:42,855 --> 00:19:44,155
Yeah.
383
00:19:44,157 --> 00:19:45,823
I like pool.
384
00:19:45,825 --> 00:19:47,961
Blue is alive.
385
00:19:49,062 --> 00:19:51,028
Jesus, Claire.
386
00:19:51,030 --> 00:19:53,198
You raised her, Owen.
You... you spent years
387
00:19:53,200 --> 00:19:55,199
of your life working with her.
388
00:19:55,201 --> 00:19:57,470
You're just gonna let her die?
389
00:19:59,238 --> 00:20:00,938
Well, yeah.
390
00:20:00,940 --> 00:20:03,541
("DON'T LOOK NOW" ENDS)
391
00:20:03,543 --> 00:20:07,281
Come on, you're a better man
than... you think you are.
392
00:20:08,981 --> 00:20:11,218
You should write
fortune cookies.
393
00:20:12,318 --> 00:20:14,017
Forget it, I...
394
00:20:14,019 --> 00:20:17,255
There's a charter flight
leaving tomorrow morning.
395
00:20:17,257 --> 00:20:18,389
You're on the manifest.
396
00:20:18,391 --> 00:20:20,060
I just wanted to let you know.
397
00:20:25,398 --> 00:20:28,967
♪ ♪
398
00:20:28,969 --> 00:20:31,238
(INSECTS CHITTERING, CHIRPING)
399
00:20:35,141 --> 00:20:37,507
- (VELOCIRAPTORS SQUAWKING)
- OWEN:
All right, chow time,
400
00:20:37,509 --> 00:20:39,076
chow time.
401
00:20:39,078 --> 00:20:40,378
Whoa, whoa.
402
00:20:40,380 --> 00:20:42,045
Back up. Back off.
403
00:20:42,047 --> 00:20:44,381
Hey, hey, hey, hey, hey.
Geesh!
404
00:20:44,383 --> 00:20:47,252
- (SQUAWKING)
- Take it easy. Echo.
405
00:20:47,254 --> 00:20:49,454
Geez. There's plenty of food.
406
00:20:49,456 --> 00:20:51,656
God, you guys been eating
sugar or something?
407
00:20:51,658 --> 00:20:53,591
You're hyper today.
408
00:20:53,593 --> 00:20:55,059
(VELOCIRAPTORS
CHOMPING QUIETLY)
409
00:20:55,061 --> 00:20:56,526
Okay, okay.
410
00:20:56,528 --> 00:20:59,296
- (CHATTERING, HISSING)
- Back up. Thank you, Blue.
411
00:20:59,298 --> 00:21:01,000
(SCREECHING)
412
00:21:02,268 --> 00:21:03,668
Whoa, whoa.
413
00:21:03,670 --> 00:21:05,171
(CHATTERING)
414
00:21:07,973 --> 00:21:10,007
Did you get that?
415
00:21:10,009 --> 00:21:11,945
♪ ♪
416
00:21:13,580 --> 00:21:15,316
(SQUAWKS)
417
00:21:16,650 --> 00:21:18,216
(SQUAWKS)
418
00:21:18,218 --> 00:21:21,052
ZIA: Relax.
You're more likely to die
419
00:21:21,054 --> 00:21:22,653
riding on a horse
than in a plane.
420
00:21:22,655 --> 00:21:24,621
No, I'm not,
'cause I won't get on a horse.
421
00:21:24,623 --> 00:21:27,292
- My chances are zero.
- Planes are the safest way to travel.
422
00:21:27,294 --> 00:21:29,092
FRANKLIN: You call this
a plane? My cousin has
423
00:21:29,094 --> 00:21:31,094
a drone bigger than this.
424
00:21:31,096 --> 00:21:32,397
♪ ♪
425
00:21:32,399 --> 00:21:34,635
(INDISTINCT CHATTER
IN DISTANCE)
426
00:21:37,403 --> 00:21:39,603
- (GROANS SOFTLY)
- Owen!
427
00:21:39,605 --> 00:21:41,139
Franklin, you wiener,
get on the plane.
428
00:21:41,141 --> 00:21:43,440
Didn't think you
were gonna ever show up.
429
00:21:43,442 --> 00:21:46,244
Oh, um, this is Zia Rodriguez.
430
00:21:46,246 --> 00:21:48,579
- Zia.
- Hey. How you doing?
431
00:21:48,581 --> 00:21:50,047
- Yeah. Real good. How are you?
- Good.
432
00:21:50,049 --> 00:21:52,318
Franklin Webb.
Systems analyst.
433
00:21:54,153 --> 00:21:56,420
- Nervous flyer?
- Would you ride
434
00:21:56,422 --> 00:21:58,622
a thousand-pound horse that's
been abused all its life?
435
00:21:58,624 --> 00:22:00,257
I rode my motorcycle
through the jungle
436
00:22:00,259 --> 00:22:02,293
with a pack of raptors.
437
00:22:02,295 --> 00:22:04,498
We're not compatible.
438
00:22:17,309 --> 00:22:20,044
IRIS (CALLS):
Maisie?
439
00:22:20,046 --> 00:22:21,713
(QUIETLY):
You're always hiding from me.
440
00:22:21,715 --> 00:22:23,984
This is not my job,
looking for you.
441
00:22:25,084 --> 00:22:26,617
Maisie!
442
00:22:26,619 --> 00:22:28,652
(SIGHS)
443
00:22:28,654 --> 00:22:31,458
Maisie?
444
00:22:32,726 --> 00:22:34,527
Come out!
445
00:22:39,098 --> 00:22:40,200
(RUSTLING)
446
00:22:47,774 --> 00:22:50,707
- Boo! (LAUGHING)
- Oh! You silly sausage.
447
00:22:50,709 --> 00:22:52,543
You'll be the death of me.
You know, one day
448
00:22:52,545 --> 00:22:54,111
my heart might really stop.
449
00:22:54,113 --> 00:22:55,412
Then what would you do?
450
00:22:55,414 --> 00:22:57,180
Go and live in the forest
with the lions?
451
00:22:57,182 --> 00:22:58,582
There are no lions
in the forest.
452
00:22:58,584 --> 00:23:00,418
Your grandfather's
been asking for you.
453
00:23:00,420 --> 00:23:03,053
- Really?
- Mm-hmm. So you go see your grandfather, and then
454
00:23:03,055 --> 00:23:04,721
- you go straight to your bath.
- I don't want a bath.
455
00:23:04,723 --> 00:23:07,557
A what?! Queen's English,
girl. "Bath"!
456
00:23:07,559 --> 00:23:09,226
- Bath. Bath.
- Bath.
457
00:23:09,228 --> 00:23:11,428
Bath, not "bath."
You're not a wild animal.
458
00:23:11,430 --> 00:23:13,598
- (ROARS, LAUGHS)
- (YELLS) Stop it.
459
00:23:13,600 --> 00:23:15,469
(MAISIE'S LAUGHTER CONTINUES)
460
00:23:16,736 --> 00:23:18,468
- (KNOCKING)
- (DOOR OPENS)
461
00:23:18,470 --> 00:23:21,605
- Hi, Grandpa.
- Ah, there you are.
462
00:23:21,607 --> 00:23:23,440
Come over and sit by me.
463
00:23:23,442 --> 00:23:26,110
- I've missed you.
- I was on safari all the way
464
00:23:26,112 --> 00:23:28,345
through the Cretaceous
to the Jurassic in one day.
465
00:23:28,347 --> 00:23:31,381
- Oh, my. What'd you see?
- Mostly herbivores.
466
00:23:31,383 --> 00:23:33,184
There was one T. rex, though.
467
00:23:33,186 --> 00:23:34,785
Casualties, of course.
468
00:23:34,787 --> 00:23:36,720
Iris included.
469
00:23:36,722 --> 00:23:39,122
- She jumped out of her skin.
- (LOCKWOOD CHUCKLES)
470
00:23:39,124 --> 00:23:41,127
You have your mother's
wicked sense of humor.
471
00:23:42,495 --> 00:23:44,227
♪ ♪
472
00:23:44,229 --> 00:23:45,632
Do I look like her?
473
00:23:47,801 --> 00:23:49,203
Oh, yes.
474
00:23:50,303 --> 00:23:54,138
You could be her mirror image.
475
00:23:54,140 --> 00:23:56,373
Did my mother
ever visit the park?
476
00:23:56,375 --> 00:23:58,708
(CHUCKLES SOFTLY)
Once...
477
00:23:58,710 --> 00:24:01,111
a long time ago.
478
00:24:01,113 --> 00:24:03,648
She would have saved them,
too, you know.
479
00:24:03,650 --> 00:24:06,516
She would have saved them all.
480
00:24:06,518 --> 00:24:08,454
♪ ♪
481
00:24:30,776 --> 00:24:33,247
(ANIMALS SQUAWKING)
482
00:24:42,521 --> 00:24:44,624
(RUMBLING)
483
00:24:52,632 --> 00:24:55,602
♪ ♪
484
00:24:58,738 --> 00:25:01,808
(INDISTINCT CHATTER)
485
00:25:03,543 --> 00:25:05,312
WHEATLEY:
Claire.
486
00:25:08,780 --> 00:25:10,915
Ken Wheatley. Welcome back.
487
00:25:10,917 --> 00:25:12,582
Quite an operation
you've got going on here.
488
00:25:12,584 --> 00:25:14,752
Mr. Lockwood takes
his humanitarian efforts
489
00:25:14,754 --> 00:25:16,286
very seriously.
490
00:25:16,288 --> 00:25:18,688
Where's the, uh,
raptor wrangler?
491
00:25:18,690 --> 00:25:20,690
Animal behaviorist.
492
00:25:20,692 --> 00:25:23,660
- Owen Grady.
- Hey, Owen. Ken Wheatley.
493
00:25:23,662 --> 00:25:25,862
And you are...
Great White Hunter?
494
00:25:25,864 --> 00:25:27,430
(CHUCKLES):
I guess.
495
00:25:27,432 --> 00:25:30,501
I'm the expedition facilitator.
496
00:25:30,503 --> 00:25:31,701
FRANKLIN:
Oh, God!
497
00:25:31,703 --> 00:25:33,638
It's hot!
498
00:25:33,640 --> 00:25:36,243
It's about to get
a whole lot hotter.
499
00:25:37,477 --> 00:25:39,412
♪ ♪
500
00:25:41,447 --> 00:25:44,314
Keep it moving!
You're all clear!
501
00:25:44,316 --> 00:25:47,450
Go! Go, you've got
the green light!
502
00:25:47,452 --> 00:25:49,519
This way, let's go!
503
00:25:49,521 --> 00:25:52,422
Let's go! Keep it moving!
504
00:25:52,424 --> 00:25:54,824
Hold it! Hold up!
505
00:25:54,826 --> 00:25:56,829
(RHYTHMIC BUZZING)
506
00:26:00,266 --> 00:26:02,169
(SOLDIER SHOUTING IN DISTANCE)
507
00:26:03,937 --> 00:26:05,937
Need some bug spray?
508
00:26:05,939 --> 00:26:09,806
Bug spray?
509
00:26:09,808 --> 00:26:11,708
The T. rex would be dead
by now, right?
510
00:26:11,710 --> 00:26:14,378
ZIA: No. It's impossible
to know the max lifespan
511
00:26:14,380 --> 00:26:16,447
of a clone in a completely
different environment.
512
00:26:16,449 --> 00:26:19,583
Take a caveman that would
have lived 20 years, feed him
513
00:26:19,585 --> 00:26:21,384
prime meals,
give him health care,
514
00:26:21,386 --> 00:26:23,256
he's gonna live...
five times as long.
515
00:26:24,923 --> 00:26:27,891
So she'd be dead by now.
516
00:26:27,893 --> 00:26:30,294
Right?
517
00:26:30,296 --> 00:26:33,232
(RHYTHMIC BUZZING)
518
00:26:39,439 --> 00:26:41,374
♪ ♪
519
00:27:02,527 --> 00:27:04,463
♪ ♪
520
00:27:14,707 --> 00:27:16,677
WHEATLEY:
Bad memories?
521
00:27:18,811 --> 00:27:21,415
Some were good.
522
00:27:25,852 --> 00:27:28,686
(THUNDERING BOOM IN DISTANCE)
523
00:27:28,688 --> 00:27:30,821
(ENGINE TURNS OFF)
524
00:27:30,823 --> 00:27:33,259
What was that?
525
00:27:34,960 --> 00:27:37,998
(THUNDERING BOOM IN DISTANCE)
526
00:27:39,899 --> 00:27:41,834
Is it the T. rex?
527
00:27:46,605 --> 00:27:49,306
(THUNDERING BOOMING,
DEBRIS CLATTERING)
528
00:27:49,308 --> 00:27:51,708
I have to see this.
529
00:27:51,710 --> 00:27:53,977
Hey. Miss?
530
00:27:53,979 --> 00:27:55,646
Miss!
531
00:27:55,648 --> 00:27:57,584
This area's not secured.
532
00:27:59,451 --> 00:28:00,653
(THUNDERING BOOM)
533
00:28:05,057 --> 00:28:06,924
(THUNDERING BOOM)
534
00:28:06,926 --> 00:28:09,627
(BELLOWING)
535
00:28:09,629 --> 00:28:11,965
(DINOSAUR GROWLING)
536
00:28:14,467 --> 00:28:16,902
(THUNDERING STEPS)
537
00:28:19,905 --> 00:28:21,540
(BELLOWING)
538
00:28:25,577 --> 00:28:28,746
(CRUNCHING)
539
00:28:28,748 --> 00:28:30,715
ZIA:
Look at that.
540
00:28:30,717 --> 00:28:33,653
Never thought I'd see one
in real life.
541
00:28:34,754 --> 00:28:36,690
She's beautiful.
542
00:28:38,891 --> 00:28:41,661
(BELLOWING)
543
00:28:48,668 --> 00:28:50,801
Can we...?
544
00:28:50,803 --> 00:28:52,738
♪ ♪
545
00:29:03,649 --> 00:29:05,584
Okay, let's go.
546
00:29:08,054 --> 00:29:09,887
(GRUNTS)
547
00:29:09,889 --> 00:29:11,455
Okay, okay.
548
00:29:11,457 --> 00:29:13,823
Okay, main system.
549
00:29:13,825 --> 00:29:16,127
- Turn on control.
- (LOW RUMBLING)
550
00:29:16,129 --> 00:29:18,965
- It should be working.
- (RUMBLING GROWING LOUDER)
551
00:29:20,866 --> 00:29:23,803
- (BOOMING)
- (ANIMALS SQUAWKING)
552
00:29:26,139 --> 00:29:27,705
WHEATLEY:
Come on, tiger.
553
00:29:27,707 --> 00:29:29,543
- You know what you're doing?
- (BEEPING)
554
00:29:34,180 --> 00:29:36,083
After you, tiger.
555
00:29:38,617 --> 00:29:40,150
ZIA: Are we sure
these biometric chips
556
00:29:40,152 --> 00:29:41,419
are still transmitting?
557
00:29:41,421 --> 00:29:42,953
Battery would be dead by now.
558
00:29:42,955 --> 00:29:45,456
- All right.
- CLAIRE: The dinosaur is the battery.
559
00:29:45,458 --> 00:29:47,457
They're powered
by body heat and movement.
560
00:29:47,459 --> 00:29:48,694
- (SNAPS FINGERS)
- Hand.
561
00:29:52,097 --> 00:29:54,098
CLAIRE:
How much longer until...
562
00:29:54,100 --> 00:29:56,699
(THUMPING, WHIRRING)
563
00:29:56,701 --> 00:29:58,471
FRANKLIN:
I'm in.
564
00:29:59,572 --> 00:30:01,205
(LOW BEEPING)
565
00:30:01,207 --> 00:30:03,841
FRANKLIN: There's a large
concentration on the east dock.
566
00:30:03,843 --> 00:30:06,075
That's our boat... we've already
captured a bunch of 'em.
567
00:30:06,077 --> 00:30:09,213
- Without the tracking system?
- The big herbivores
568
00:30:09,215 --> 00:30:10,514
are easy to find.
569
00:30:10,516 --> 00:30:11,916
Can you isolate that raptor?
570
00:30:11,918 --> 00:30:13,387
- I need a species code.
- D-nine.
571
00:30:17,824 --> 00:30:21,057
There she is. I'm gonna need
to borrow your truck.
572
00:30:21,059 --> 00:30:22,626
I'm coming with you...
we don't know
573
00:30:22,628 --> 00:30:24,093
what kind of condition
she might be in.
574
00:30:24,095 --> 00:30:26,900
Miss, things could get hairy
out there.
575
00:30:28,834 --> 00:30:30,935
These are powerful sedatives.
576
00:30:30,937 --> 00:30:33,470
One too many, and she
could have respiratory failure.
577
00:30:33,472 --> 00:30:35,473
Also, I'm not
as soft and witless
578
00:30:35,475 --> 00:30:37,874
as your comment implies.
579
00:30:37,876 --> 00:30:39,944
Let's go, beefcake.
580
00:30:39,946 --> 00:30:41,180
Oh, Owen?
581
00:30:43,815 --> 00:30:45,919
Be careful, okay?
582
00:30:47,119 --> 00:30:49,053
♪ ♪
583
00:30:49,055 --> 00:30:51,088
If I don't make it back...
584
00:30:51,090 --> 00:30:53,657
remember...
585
00:30:53,659 --> 00:30:55,896
you're the one
who made me come.
586
00:30:57,563 --> 00:31:00,065
- I'll be all right.
- (COCKS GUN)
587
00:31:01,901 --> 00:31:04,970
- (DISTANT RUMBLING)
- (EXCITED SQUAWKING)
588
00:31:09,875 --> 00:31:12,709
We're not gonna get any closer
to her in this thing.
589
00:31:12,711 --> 00:31:15,681
- We should stop here.
- Hold up!
590
00:31:17,816 --> 00:31:20,650
Load out, look alive,
stay alive.
591
00:31:20,652 --> 00:31:23,187
- We got your back, brother.
- Yeah.
592
00:31:23,189 --> 00:31:25,656
OWEN (OVER RADIO): Claire, I'm
gonna have to track her alone.
593
00:31:25,658 --> 00:31:28,124
I'll need you to be my eyes
if she runs. Copy?
594
00:31:28,126 --> 00:31:29,592
Copy that.
595
00:31:29,594 --> 00:31:31,832
(RHYTHMIC BEEPING)
596
00:31:37,569 --> 00:31:39,138
(DISTANT THUNDER ROLLING)
597
00:31:40,238 --> 00:31:42,709
(SCREECHING IN DISTANCE)
598
00:31:45,277 --> 00:31:46,843
(SCREECHING)
599
00:31:46,845 --> 00:31:49,782
(SQUAWKING)
600
00:31:58,891 --> 00:32:00,990
(SQUAWKING FADES IN DISTANCE)
601
00:32:00,992 --> 00:32:03,028
(DISTANT BOOMING)
602
00:32:04,229 --> 00:32:06,196
Wheatley, I'm on fresh sign.
603
00:32:06,198 --> 00:32:08,032
Wait for my signal.
604
00:32:08,034 --> 00:32:09,603
(DISTANT RUMBLING)
605
00:32:20,211 --> 00:32:21,882
(DISTANT RUMBLING)
606
00:32:30,189 --> 00:32:33,791
(DISTANT RUMBLING)
607
00:32:33,793 --> 00:32:35,594
There you are.
608
00:32:41,834 --> 00:32:43,169
(SCREECHING)
609
00:32:44,903 --> 00:32:46,705
(SCREECHING)
610
00:32:48,074 --> 00:32:51,678
- (HISSING)
- Hey, girl. You miss me?
611
00:32:53,679 --> 00:32:55,646
- (SQUAWKS)
- Easy. Hey!
612
00:32:55,648 --> 00:32:57,648
- (HISSES)
- Hey.
613
00:32:57,650 --> 00:33:01,784
- (CHITTERS)
- I brought you something.
614
00:33:01,786 --> 00:33:03,323
(BELLOWS)
615
00:33:04,757 --> 00:33:07,126
- (HISSING)
- Here you go.
616
00:33:08,227 --> 00:33:09,829
That's right.
617
00:33:10,763 --> 00:33:11,894
(LOW GROWLING)
618
00:33:11,896 --> 00:33:14,063
Okay.
619
00:33:14,065 --> 00:33:15,832
- (SCREECHES)
- Hey.
620
00:33:15,834 --> 00:33:17,935
(HUFFS, HISSES)
621
00:33:17,937 --> 00:33:20,004
(GRUNTS, GROWLS)
622
00:33:20,006 --> 00:33:22,640
You know me.
623
00:33:22,642 --> 00:33:24,707
Eyes on me.
624
00:33:24,709 --> 00:33:26,677
- (GRUNTS, HUFFS)
- Yeah.
625
00:33:26,679 --> 00:33:29,178
- (LOW GROWLING)
- Yeah.
626
00:33:29,180 --> 00:33:30,980
(WHISPERS):
Yeah.
627
00:33:30,982 --> 00:33:33,751
You know me.
628
00:33:33,753 --> 00:33:35,718
That's right.
629
00:33:35,720 --> 00:33:37,656
- (SNIFFING)
- That's right.
630
00:33:39,892 --> 00:33:41,091
Hold your...
(GRUNTS)
631
00:33:41,093 --> 00:33:43,293
(SCREECHING)
632
00:33:43,295 --> 00:33:44,661
I told you to wait
for my signal!
633
00:33:44,663 --> 00:33:46,863
(GUNS COCKING)
634
00:33:46,865 --> 00:33:49,233
(GROWLING, SCREECHING)
635
00:33:49,235 --> 00:33:52,169
(QUIETLY):
Back your men up right now.
636
00:33:52,171 --> 00:33:54,274
(LOW GROWLING)
637
00:33:56,709 --> 00:33:58,676
(SCREECHES)
638
00:33:58,678 --> 00:34:00,680
(GRUNTING, YELLING)
639
00:34:01,747 --> 00:34:02,880
(SNARLS)
640
00:34:02,882 --> 00:34:04,883
No, hey, no, no,
don't shoot her!
641
00:34:05,950 --> 00:34:07,150
- (SCREAMS)
- (GUNSHOT)
642
00:34:07,152 --> 00:34:08,622
(SCREECHES)
643
00:34:11,156 --> 00:34:15,094
(SEETHING EXHALE)
Wheatley, you son of a bitch!
644
00:34:21,701 --> 00:34:23,069
(EXHALES SHARPLY)
645
00:34:24,303 --> 00:34:26,335
Owen! What are you doing?!
646
00:34:26,337 --> 00:34:28,007
Owen.
647
00:34:29,908 --> 00:34:31,076
(BLUE BELLOWING WEAKLY)
648
00:34:36,915 --> 00:34:38,415
You shoot me...
649
00:34:38,417 --> 00:34:40,317
and that animal dies.
650
00:34:40,319 --> 00:34:42,786
I think we have the drop
on you, sweetheart.
651
00:34:42,788 --> 00:34:45,955
She's losing blood,
and if I don't treat her...
652
00:34:45,957 --> 00:34:48,227
she'll never make it
back to camp.
653
00:34:52,797 --> 00:34:54,767
(EXHALES)
654
00:34:57,502 --> 00:34:59,069
How about this?
655
00:34:59,071 --> 00:35:01,804
That animal dies, I shoot you.
656
00:35:01,806 --> 00:35:03,806
You're gonna take care of her.
657
00:35:03,808 --> 00:35:05,308
Let's move out!
658
00:35:05,310 --> 00:35:08,444
♪ ♪
659
00:35:08,446 --> 00:35:10,749
(LOUD RUMBLING)
660
00:35:12,183 --> 00:35:13,884
(RUMBLING)
661
00:35:13,886 --> 00:35:16,319
(DEBRIS CLATTERING)
662
00:35:16,321 --> 00:35:18,020
(BOTH SCREAM)
663
00:35:18,022 --> 00:35:20,223
MAN (IN DISTANCE):
Cut the cord and let's go!
664
00:35:20,225 --> 00:35:22,091
Let's get out of here!
665
00:35:22,093 --> 00:35:23,527
♪ ♪
666
00:35:23,529 --> 00:35:25,763
(BEEPING)
667
00:35:25,765 --> 00:35:27,029
(THUMPING, CLACKING)
668
00:35:27,031 --> 00:35:28,132
No! No! No!
669
00:35:28,134 --> 00:35:29,466
No, wait!
670
00:35:29,468 --> 00:35:32,236
(CLAIRE GRUNTING)
671
00:35:32,238 --> 00:35:35,007
Wait, a-are they protecting us?
What's going on?
672
00:35:36,107 --> 00:35:37,174
(BEEP)
673
00:35:37,176 --> 00:35:38,341
I don't think so.
674
00:35:38,343 --> 00:35:39,909
(BOOMING)
675
00:35:39,911 --> 00:35:41,145
(FRANKLIN YELLS)
676
00:35:41,147 --> 00:35:42,482
Why am I here?!
677
00:35:46,919 --> 00:35:48,518
WHEATLEY:
Hey, Mills, we got her done!
678
00:35:48,520 --> 00:35:50,989
Mission accomplished!
679
00:35:52,524 --> 00:35:55,058
(LAUGHS)
Just in the nick of time.
680
00:35:55,060 --> 00:35:56,493
Wheatley, what the hell
is going on there?
681
00:35:56,495 --> 00:35:58,027
We're a day
behind schedule already.
682
00:35:58,029 --> 00:35:59,462
WHEATLEY:
I want that money in the bank
683
00:35:59,464 --> 00:36:01,397
- by the time I get back, all right?
- Okay, good.
684
00:36:01,399 --> 00:36:03,100
Listen to me,
no more delays, okay?
685
00:36:03,102 --> 00:36:04,835
- Mr. Mills?
- If we don't get those animal...
686
00:36:04,837 --> 00:36:06,837
Not now, Maisie, thank you.
If we don't get those...
687
00:36:06,839 --> 00:36:09,776
- Mr. Mills, are the dinosaurs safe...
- I said not now!
688
00:36:11,410 --> 00:36:13,409
WHEATLEY:
Mills?! Mills?!
689
00:36:13,411 --> 00:36:15,978
I'm sorry, honey.
This is an important call.
690
00:36:15,980 --> 00:36:17,547
If you go up to the library,
691
00:36:17,549 --> 00:36:20,049
- I'll meet you up there in a few minutes.
- Okay.
692
00:36:20,051 --> 00:36:21,551
Okay, I'll tell you
all about it, I promise.
693
00:36:21,553 --> 00:36:24,187
- Okay.
- Okay. Okay.
694
00:36:24,189 --> 00:36:25,522
Wheatley...
695
00:36:25,524 --> 00:36:29,393
you get those animals here now.
696
00:36:29,395 --> 00:36:31,027
I want that bonus.
We got the blue one.
697
00:36:31,029 --> 00:36:33,563
- (LOW GROANING)
- MILLS: Bring her to me first!
698
00:36:33,565 --> 00:36:35,966
WHEATLEY:
All right.
699
00:36:35,968 --> 00:36:38,335
(BOOMING)
700
00:36:38,337 --> 00:36:41,538
(THUNDERING STEPS)
701
00:36:41,540 --> 00:36:44,009
(DINOSAUR HUFFING)
702
00:36:50,950 --> 00:36:52,949
(INSECTS BUZZING)
703
00:36:52,951 --> 00:36:54,853
(DINOSAUR GROWLS)
704
00:36:57,022 --> 00:36:59,623
(OWEN GRUNTING QUIETLY)
705
00:36:59,625 --> 00:37:01,594
(LOW GROWLING)
706
00:37:05,464 --> 00:37:08,468
(DISGUSTED GROANING)
707
00:37:16,075 --> 00:37:18,040
- (CONTINUES GROANING)
- (BOOMING STOMP)
708
00:37:18,042 --> 00:37:19,509
(HIGH-PITCHED GRUNT)
709
00:37:19,511 --> 00:37:21,377
(ROARS)
710
00:37:21,379 --> 00:37:22,946
(BOOMING STOMP)
711
00:37:22,948 --> 00:37:25,449
(OWEN GROANING)
712
00:37:25,451 --> 00:37:27,250
(LOW GRUNTING)
713
00:37:27,252 --> 00:37:30,289
- (GROWLING)
- (GASPING, GRUNTING)
714
00:37:34,426 --> 00:37:36,996
(GRUNTING, STRAINING)
715
00:37:42,301 --> 00:37:44,003
(GROANS)
716
00:37:47,473 --> 00:37:50,339
(PANTING, GRUNTING)
717
00:37:50,341 --> 00:37:51,440
No.
718
00:37:51,442 --> 00:37:53,379
(GRUNTING)
719
00:37:57,982 --> 00:37:59,216
(GRUNTS)
720
00:37:59,218 --> 00:38:00,350
(EXHALES)
721
00:38:00,352 --> 00:38:01,451
(GASPS)
722
00:38:01,453 --> 00:38:02,589
(YELLS)
723
00:38:04,589 --> 00:38:06,355
(STRAINED GRUNT)
724
00:38:06,357 --> 00:38:08,294
♪ ♪
725
00:38:10,094 --> 00:38:12,362
Hello? Can anyone hear me?
726
00:38:12,364 --> 00:38:14,031
- Hello?
- (COMPUTER BEEPING)
727
00:38:14,033 --> 00:38:15,399
Hello? Is anybody there?
728
00:38:15,401 --> 00:38:17,266
Can anybody copy?
729
00:38:17,268 --> 00:38:18,301
(GRUNTS)
730
00:38:18,303 --> 00:38:20,203
I'm-I'm trying everything.
731
00:38:20,205 --> 00:38:21,605
It's jammed.
732
00:38:21,607 --> 00:38:23,540
"Just take the job, son,
build your people skills."
733
00:38:23,542 --> 00:38:25,408
- Yeah, thanks, Dad.
- (COMPUTER CHIMING)
734
00:38:25,410 --> 00:38:27,310
That's it.
735
00:38:27,312 --> 00:38:29,446
- (DOORS CLANK)
- (ALARM CHIRPING)
736
00:38:29,448 --> 00:38:31,250
Proximity alert.
737
00:38:33,285 --> 00:38:36,185
- Something's coming.
- Where does that tunnel lead?
738
00:38:36,187 --> 00:38:38,154
Well, it connects
to the rest of the...
739
00:38:38,156 --> 00:38:41,491
- (DEEP GROWL IN DISTANCE)
- ...park.
740
00:38:41,493 --> 00:38:43,429
(ALARM CONTINUES CHIRPING)
741
00:38:45,163 --> 00:38:46,529
FRANKLIN: It's the T. rex.
It's the T. rex.
742
00:38:46,531 --> 00:38:47,730
It's the T. rex.
Claire, it's the T. rex.
743
00:38:47,732 --> 00:38:48,998
It's the T. rex.
It's the T. rex.
744
00:38:49,000 --> 00:38:52,134
Will you stop?
It's not the T. rex.
745
00:38:52,136 --> 00:38:55,138
- Probably.
- "Probably"?
746
00:38:55,140 --> 00:38:56,573
(GASPS)
747
00:38:56,575 --> 00:38:58,341
Lava! Lava!
748
00:38:58,343 --> 00:39:00,344
- (DEEP GROWLING)
- Lava. Lava.
749
00:39:00,346 --> 00:39:02,411
Deep breaths, Franklin.
750
00:39:02,413 --> 00:39:04,182
- (ROARING)
- (CLAIRE GASPS)
751
00:39:06,250 --> 00:39:08,217
(ROARING)
752
00:39:08,219 --> 00:39:10,020
(GASPING)
753
00:39:10,022 --> 00:39:11,924
(HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING)
754
00:39:14,393 --> 00:39:16,393
(ROARING)
755
00:39:16,395 --> 00:39:18,395
(HIGH-PITCHED SCREAMING)
756
00:39:18,397 --> 00:39:21,464
- See?! Not a T. rex!
- How is this better?!
757
00:39:21,466 --> 00:39:23,635
(ROARING)
758
00:39:26,605 --> 00:39:28,408
- (LAVA HISSING)
- (ROARS)
759
00:39:29,375 --> 00:39:32,009
(ROARING)
760
00:39:32,011 --> 00:39:35,478
Claire, what do we do?!
What do we do?!
761
00:39:35,480 --> 00:39:37,413
(GRUNTING)
762
00:39:37,415 --> 00:39:39,181
It's stuck!
763
00:39:39,183 --> 00:39:40,419
Chair!
764
00:39:43,221 --> 00:39:44,223
(GASPING)
765
00:39:54,232 --> 00:39:56,199
(DEEP GROWLING)
766
00:39:56,201 --> 00:39:58,201
Come on! Let's go!
767
00:39:58,203 --> 00:40:00,473
Come on, Franklin!
768
00:40:02,073 --> 00:40:05,177
- We made it! Yeah!
- (LADDER CREAKING)
769
00:40:11,549 --> 00:40:13,452
- (ROARING)
- (HIGH-PITCHED SCREAMING)
770
00:40:21,727 --> 00:40:23,592
(GASPING)
771
00:40:23,594 --> 00:40:26,529
Come on, come on, come on,
come on, come on!
772
00:40:26,531 --> 00:40:28,230
- Come on, come on, come on!
- (ROARING)
773
00:40:28,232 --> 00:40:29,401
(BOTH SCREAMING)
774
00:40:30,535 --> 00:40:33,238
Yes, yes, go, go! Go, go!
775
00:40:42,848 --> 00:40:45,082
- (GASPING)
- (DEEP RUMBLING)
776
00:40:45,084 --> 00:40:47,616
Claire.
777
00:40:47,618 --> 00:40:49,087
Holy sh...
778
00:41:00,265 --> 00:41:02,234
OWEN (IN DISTANCE):
Run!
779
00:41:03,634 --> 00:41:05,337
Run!
780
00:41:06,738 --> 00:41:09,105
- Run!
- (DINOSAURS CHIRPING)
781
00:41:09,107 --> 00:41:12,241
(DINOSAURS BELLOWING)
782
00:41:12,243 --> 00:41:14,113
(BOTH GASPING)
783
00:41:18,382 --> 00:41:19,850
OWEN:
Run!
784
00:41:19,852 --> 00:41:21,788
(SQUAWKING)
785
00:41:23,288 --> 00:41:25,792
- (CLAIRE GASPS)
- (FRANKLIN YELLS)
786
00:41:29,361 --> 00:41:30,529
(HIGH-PITCHED SCREAM)
787
00:41:35,701 --> 00:41:37,637
(BELLOWING)
788
00:41:57,388 --> 00:41:58,825
(CLAIRE SCREAMS)
789
00:42:02,761 --> 00:42:05,331
(SCREAMING)
790
00:42:18,310 --> 00:42:20,176
(HEAVY THUMP)
791
00:42:20,178 --> 00:42:22,212
Go, go!
792
00:42:22,214 --> 00:42:24,446
- Okay, okay. Okay.
- Buckle up, Franklin.
793
00:42:24,448 --> 00:42:26,516
Get in!
794
00:42:26,518 --> 00:42:29,856
(ROARING)
795
00:42:41,232 --> 00:42:43,535
(DEEP GROWLING)
796
00:42:46,437 --> 00:42:48,373
(ROARING)
797
00:43:06,424 --> 00:43:07,727
(FRANKLIN SCREAMING)
798
00:43:19,238 --> 00:43:20,906
(ROARING)
799
00:43:29,747 --> 00:43:31,683
(ROARING)
800
00:43:33,417 --> 00:43:35,353
(VOLCANO RUMBLING)
801
00:43:43,361 --> 00:43:46,663
(THUNDERING BOOM)
802
00:43:46,665 --> 00:43:47,797
Owen!
803
00:43:47,799 --> 00:43:49,735
(DINOSAURS BELLOWING,
SHRIEKING)
804
00:44:09,888 --> 00:44:11,824
(BELLOWING,
SHRIEKING CONTINUES)
805
00:44:18,462 --> 00:44:19,631
(GASPS)
806
00:44:22,701 --> 00:44:25,004
(BOTH SCREAMING)
807
00:44:33,578 --> 00:44:37,013
(MUFFLED BELLOWING)
808
00:44:37,015 --> 00:44:40,482
(TRUMPETING)
809
00:44:40,484 --> 00:44:42,951
- CLAIRE: We got to get out.
- We just fell from the cliff.
810
00:44:42,953 --> 00:44:45,754
We're alive. We're alive.
811
00:44:45,756 --> 00:44:47,757
Franklin, move.
812
00:44:47,759 --> 00:44:51,493
- No. No, no, no!
- (WATER HISSING)
813
00:44:51,495 --> 00:44:55,464
No. Claire, we're gonna sink!
Water's leaking!
814
00:44:55,466 --> 00:44:57,500
- Oh. Oh, God!
- (LAVA THUMPING ON GLASS)
815
00:44:57,502 --> 00:45:00,069
We need to get out!
816
00:45:00,071 --> 00:45:01,770
(SCREAMS)
817
00:45:01,772 --> 00:45:03,709
Franklin, watch out!
818
00:45:05,910 --> 00:45:08,078
(SCREAMS)
I want to go home!
819
00:45:08,080 --> 00:45:10,016
(BOTH GRUNTING)
820
00:45:11,850 --> 00:45:15,018
- Owen! Owen!
- Owen?
821
00:45:15,020 --> 00:45:16,788
Owen. Okay.
822
00:45:18,022 --> 00:45:19,791
Move! Move!
823
00:45:24,096 --> 00:45:26,663
No! No, no, no, no,
no, no, no, no.
824
00:45:26,665 --> 00:45:27,663
Push!
825
00:45:27,665 --> 00:45:30,466
(GRUNTING)
826
00:45:30,468 --> 00:45:32,404
Owen! No, no.
827
00:45:34,872 --> 00:45:36,473
FRANKLIN:
Where's he going?
828
00:45:36,475 --> 00:45:37,940
CLAIRE:
Okay. Okay, don't panic.
829
00:45:37,942 --> 00:45:40,042
- Don't panic.
- We're running out of air.
830
00:45:40,044 --> 00:45:42,745
- We're not gonna make it.
- We are. We are.
831
00:45:42,747 --> 00:45:44,382
Take a deep breath.
(GASPS)
832
00:45:49,453 --> 00:45:51,690
(MUFFLED BELLOWING)
833
00:45:56,395 --> 00:45:58,331
(MUFFLED GRUNTING)
834
00:46:18,015 --> 00:46:20,752
♪ ♪
835
00:46:27,459 --> 00:46:29,395
(GASPING)
836
00:46:33,564 --> 00:46:35,500
(RUMBLING CONTINUES)
837
00:46:46,977 --> 00:46:48,913
(COUGHING, GASPING)
838
00:46:54,152 --> 00:46:56,518
- Where is Zia?
- It was a double-cross.
839
00:46:56,520 --> 00:46:58,087
They took her.
She must be with Blue.
840
00:46:58,089 --> 00:47:00,092
Hey, can you still track 'em?
841
00:47:02,194 --> 00:47:04,861
Not anymore.
842
00:47:04,863 --> 00:47:07,797
It was a lie.
It was a lie.
843
00:47:07,799 --> 00:47:10,132
Bastards! It was all a lie!
844
00:47:10,134 --> 00:47:12,705
(LOUD RUMBLING)
845
00:47:18,009 --> 00:47:19,945
(ROARING)
846
00:47:23,948 --> 00:47:25,850
Not all of it.
847
00:47:28,620 --> 00:47:30,953
(ROARING)
848
00:47:30,955 --> 00:47:32,892
(SHIP HORN BLOWING)
849
00:47:35,593 --> 00:47:38,828
Move it! Move! Move!
850
00:47:38,830 --> 00:47:41,663
Anything of value,
I want on that boat!
851
00:47:41,665 --> 00:47:43,665
- How you doing?!
- MAN: The bolt won't give!
852
00:47:43,667 --> 00:47:47,170
Well, just button it up,
and we'll tow it on! Let's go!
853
00:47:47,172 --> 00:47:49,708
(ROARING)
854
00:47:51,609 --> 00:47:53,546
- (BELLOWING)
- Come on, now.
855
00:47:55,647 --> 00:47:57,382
(SNARLING)
856
00:48:01,252 --> 00:48:03,189
(SQUAWKING)
857
00:48:07,158 --> 00:48:09,993
Hey! Hey, hey, hey!
858
00:48:09,995 --> 00:48:11,995
Hang on! Wait up!
859
00:48:11,997 --> 00:48:15,031
Stop that truck! Stop it!
860
00:48:15,033 --> 00:48:17,033
(LOW GRUMBLING)
861
00:48:17,035 --> 00:48:20,205
Hey, sweetheart.
Hello, hello.
862
00:48:26,111 --> 00:48:29,045
(BELLOWING)
863
00:48:29,047 --> 00:48:30,647
Beautiful.
864
00:48:30,649 --> 00:48:32,484
You're gonna feel that
when you wake up.
865
00:48:34,218 --> 00:48:35,984
ZIA:
Hey, put your weapon down!
866
00:48:35,986 --> 00:48:37,922
You got the barrel pointed
right at her head!
867
00:48:39,723 --> 00:48:40,890
- Hey, Wheatley!
- OWEN: They have Zia.
868
00:48:40,892 --> 00:48:42,257
They're loading out.
869
00:48:42,259 --> 00:48:45,295
If they already had the
dinosaurs, why do they need us?
870
00:48:45,297 --> 00:48:48,730
They needed the tracking system
to capture Blue.
871
00:48:48,732 --> 00:48:50,866
OWEN: There she is.
She don't look good.
872
00:48:50,868 --> 00:48:52,805
(RUMBLING)
873
00:48:54,872 --> 00:48:56,672
We need to get on that boat.
874
00:48:56,674 --> 00:48:58,274
The rock's good.
We're safe on the rock.
875
00:48:58,276 --> 00:49:00,576
It's the boat or the lava,
Franklin.
876
00:49:00,578 --> 00:49:02,210
All right, boat's good.
I'm all about the boat.
877
00:49:02,212 --> 00:49:04,681
(MEN SHOUTING)
878
00:49:04,683 --> 00:49:07,016
Go, go, get on the boat!
879
00:49:07,018 --> 00:49:09,822
Get on the boat now! Go, go!
880
00:49:11,256 --> 00:49:12,989
Move it, move it!
881
00:49:12,991 --> 00:49:16,125
(LAVA WHOOSHING, WHISTLING)
882
00:49:16,127 --> 00:49:17,696
Get that truck!
883
00:49:22,734 --> 00:49:24,670
(SHIP HORN BLOWING)
884
00:49:34,011 --> 00:49:35,911
Franklin!
885
00:49:35,913 --> 00:49:38,915
- Hey, get that truck going!
- Okay.
886
00:49:38,917 --> 00:49:40,949
- You okay?
- Am I dead?
887
00:49:40,951 --> 00:49:42,154
Not yet, kid.
888
00:49:44,888 --> 00:49:46,858
(ENGINE STARTS)
889
00:49:48,759 --> 00:49:50,696
Come on!
890
00:49:54,299 --> 00:49:55,964
Come on!
891
00:49:55,966 --> 00:49:58,201
Give me your hand! Reach!
892
00:49:58,203 --> 00:49:59,805
Come on, reach!
893
00:50:03,308 --> 00:50:04,777
(GASPS)
894
00:50:11,382 --> 00:50:12,651
Hold on!
895
00:50:19,089 --> 00:50:20,091
(YELLING)
896
00:50:26,031 --> 00:50:27,295
(TIRES SCREECH)
897
00:50:27,297 --> 00:50:29,431
(PANTING)
898
00:50:29,433 --> 00:50:32,770
- (INDISTINCT CHATTER)
- (ALARM BUZZING, RINGING)
899
00:50:39,843 --> 00:50:41,779
(DINOSAUR BELLOWING)
900
00:50:52,323 --> 00:50:54,259
♪ ♪
901
00:50:56,960 --> 00:50:59,832
(DISTANT BELLOWING)
902
00:51:09,239 --> 00:51:12,308
- (BELLOWING CONTINUES)
- (TREMBLING BREATH)
903
00:51:12,310 --> 00:51:14,246
(BELLOWING)
904
00:51:22,786 --> 00:51:24,723
(BELLOWING)
905
00:51:30,127 --> 00:51:32,397
♪ ♪
906
00:51:39,069 --> 00:51:41,339
(BELLOWING CONTINUES)
907
00:51:46,076 --> 00:51:48,444
(DOOR THUDS HEAVILY)
908
00:51:48,446 --> 00:51:50,382
♪ ♪
909
00:52:05,930 --> 00:52:07,866
(RADAR BEEPING STEADILY)
910
00:52:15,939 --> 00:52:18,841
- (INTERCOM BEEPS)
- IRIS: Mr. Mills?
911
00:52:18,843 --> 00:52:20,779
Your visitor's waiting.
912
00:52:22,147 --> 00:52:24,045
(FOOTSTEPS APPROACHING)
913
00:52:24,047 --> 00:52:26,047
MILLS:
Mr. Eversoll.
914
00:52:26,049 --> 00:52:28,049
It's a pleasure
to meet you in person
915
00:52:28,051 --> 00:52:29,786
after all this time.
How are ya?
916
00:52:29,788 --> 00:52:30,853
- Excuse me.
- Yeah.
917
00:52:30,855 --> 00:52:32,355
- Where are the dinosaurs?
- The dinosaurs are, uh,
918
00:52:32,357 --> 00:52:33,290
are en route.
919
00:52:33,292 --> 00:52:35,958
Oh, so am I supposed
to sell these ones?
920
00:52:35,960 --> 00:52:37,326
Look, you don't need
to worry, okay?
921
00:52:37,328 --> 00:52:38,426
They will be here soon.
922
00:52:38,428 --> 00:52:41,029
I-I don't really
work with amateurs,
923
00:52:41,031 --> 00:52:43,366
so I'm gonna contact my buyers
and call this off.
924
00:52:43,368 --> 00:52:44,866
They will be here tomorrow,
925
00:52:44,868 --> 00:52:46,335
and your buyers
won't be disappointed.
926
00:52:46,337 --> 00:52:47,303
Trust me,
whatever their interest...
927
00:52:47,305 --> 00:52:49,871
agricultural,
industrial, sport hunting...
928
00:52:49,873 --> 00:52:51,841
we will have something
to suit them.
929
00:52:51,843 --> 00:52:56,045
11 species, each with unique
biopharmaceutical properties.
930
00:52:56,047 --> 00:52:59,848
I estimate
four million per species.
931
00:52:59,850 --> 00:53:03,286
Four million is a slow Tuesday
where I'm from.
932
00:53:03,288 --> 00:53:05,154
You're wasting my time.
933
00:53:05,156 --> 00:53:06,888
You ever made a hundred million
on a Tuesday?
934
00:53:06,890 --> 00:53:09,525
- (LAUGHS)
- Huh?
935
00:53:09,527 --> 00:53:12,060
All this is in the past.
936
00:53:12,062 --> 00:53:14,397
I want to talk to you
about the future.
937
00:53:14,399 --> 00:53:17,902
I'll give you ten minutes.
938
00:53:19,504 --> 00:53:22,404
The whole point of selling
the Isla Nublar dinosaurs
939
00:53:22,406 --> 00:53:25,174
is to finance
our future operations here.
940
00:53:25,176 --> 00:53:27,342
It's, uh, seed money.
941
00:53:27,344 --> 00:53:30,446
Call it a-an overture to
something much more ambitious.
942
00:53:30,448 --> 00:53:33,248
EVERSOLL: Yeah,
and more lucrative, I guess.
943
00:53:33,250 --> 00:53:36,384
Right. We've reactivated
the old facilities,
944
00:53:36,386 --> 00:53:37,953
updated the technology,
and imported
945
00:53:37,955 --> 00:53:40,422
the best geneticists
from around the world.
946
00:53:40,424 --> 00:53:42,591
This operation has been
many years in the planning.
947
00:53:42,593 --> 00:53:45,094
Genetic power is
an uncharted frontier.
948
00:53:45,096 --> 00:53:49,034
The potential for growth
is more than you can fathom.
949
00:53:51,535 --> 00:53:53,034
This way, please.
950
00:53:53,036 --> 00:53:55,304
If the entire run
of our sorry history
951
00:53:55,306 --> 00:53:57,940
has taught us
one irrevocable lesson,
952
00:53:57,942 --> 00:54:01,042
it's that man is
inevitably drawn to war
953
00:54:01,044 --> 00:54:04,580
and is willing to use
any means necessary to win it.
954
00:54:04,582 --> 00:54:07,116
- You're gonna weaponize them?
- We've been using animals
955
00:54:07,118 --> 00:54:08,984
in combat for centuries.
956
00:54:08,986 --> 00:54:10,953
Horses, elephants.
957
00:54:10,955 --> 00:54:12,955
The Soviets used
disease-bearing rats
958
00:54:12,957 --> 00:54:15,391
- against the Germans at Stalingrad.
- Yes, yes.
959
00:54:15,393 --> 00:54:17,259
Our geneticists have created
960
00:54:17,261 --> 00:54:19,929
a direct descendant
of Henry Wu's masterpiece,
961
00:54:19,931 --> 00:54:22,134
the animal that took down
Jurassic World.
962
00:54:23,234 --> 00:54:25,134
Indominus rex.
963
00:54:25,136 --> 00:54:27,002
Her DNA,
retrieved from the island
964
00:54:27,004 --> 00:54:30,071
way before its destruction,
forms the architecture
965
00:54:30,073 --> 00:54:32,341
of a completely new creature.
966
00:54:32,343 --> 00:54:36,279
Every bone and muscle designed
for hunting and killing.
967
00:54:36,281 --> 00:54:38,446
And thanks
to Owen Grady's research,
968
00:54:38,448 --> 00:54:41,049
it follows human command.
969
00:54:41,051 --> 00:54:42,685
We call it...
970
00:54:42,687 --> 00:54:44,489
the
Indoraptor.
971
00:54:46,591 --> 00:54:48,527
(DOOR CREAKS QUIETLY)
972
00:54:51,562 --> 00:54:54,129
- (WHISPERS): Grandpa?
- (DOOR CREAKS SHUT)
973
00:54:54,131 --> 00:54:55,299
Grandpa?
974
00:55:13,116 --> 00:55:14,116
- (SNORTS SOFTLY)
- (GASPS)
975
00:55:14,118 --> 00:55:15,484
Grandpa.
976
00:55:15,486 --> 00:55:17,520
Maisie?
What are you doing up?
977
00:55:17,522 --> 00:55:21,223
There was a man here today
with Mr. Mills.
978
00:55:21,225 --> 00:55:22,625
It was probably
just some business
979
00:55:22,627 --> 00:55:24,192
about the sanctuary,
that's all.
980
00:55:24,194 --> 00:55:26,161
I heard them talking...
they're going
981
00:55:26,163 --> 00:55:27,228
to sell the dinosaurs.
982
00:55:27,230 --> 00:55:28,496
They're bringing them here.
983
00:55:28,498 --> 00:55:29,598
Well...
984
00:55:29,600 --> 00:55:31,567
I'm sure you misunderstood.
985
00:55:31,569 --> 00:55:33,601
- I know what I heard, Grandpa.
- Maisie,
986
00:55:33,603 --> 00:55:35,270
it's way past your bedtime.
987
00:55:35,272 --> 00:55:37,473
Let's talk about this
in the morning.
988
00:55:37,475 --> 00:55:40,509
- But...
- Maisie, I'll find out tomorrow.
989
00:55:40,511 --> 00:55:42,080
Go to bed.
990
00:55:43,348 --> 00:55:44,714
Good night.
991
00:55:44,716 --> 00:55:46,649
Good night, my heart.
992
00:55:46,651 --> 00:55:48,183
(DOOR OPENS)
993
00:55:48,185 --> 00:55:49,620
(DOOR CLOSES)
994
00:55:51,388 --> 00:55:53,325
♪ ♪
995
00:55:57,294 --> 00:55:59,362
(RUMBLING, BOOMING)
996
00:55:59,364 --> 00:56:01,696
(DINOSAUR BELLOWING)
997
00:56:01,698 --> 00:56:03,668
(SQUAWKING, CHITTERING)
998
00:56:16,013 --> 00:56:17,712
- (GROWLS)
- Oh! Jesus.
999
00:56:17,714 --> 00:56:19,448
(SQUEAKY GRUNTING)
1000
00:56:19,450 --> 00:56:21,417
(RAPID HUFFING)
1001
00:56:21,419 --> 00:56:23,118
- (GROANS SOFTLY)
- (THUMPING)
1002
00:56:23,120 --> 00:56:25,520
(SQUAWKING)
1003
00:56:25,522 --> 00:56:28,324
It's okay, Blue.
Just a little longer.
1004
00:56:28,326 --> 00:56:29,561
Oh, my God!
You guys are alive! You...
1005
00:56:34,098 --> 00:56:35,663
Oh, look what
they've done to her.
1006
00:56:35,665 --> 00:56:38,466
- Who are these assholes?
- Animal traffickers.
1007
00:56:38,468 --> 00:56:40,335
Look how they're treating them.
They're not gonna take 'em
1008
00:56:40,337 --> 00:56:41,670
to a sanctuary,
they're gonna sell them.
1009
00:56:41,672 --> 00:56:43,705
Not Blue. They need her
for something else.
1010
00:56:43,707 --> 00:56:46,275
- Like what?
- I don't know, but she's...
1011
00:56:46,277 --> 00:56:48,277
she's hemorrhaging,
and I don't have instruments,
1012
00:56:48,279 --> 00:56:49,779
and they want to keep her alive.
1013
00:56:49,781 --> 00:56:51,746
- Hey. Shh...
- (BLUE PANTING)
1014
00:56:51,748 --> 00:56:53,449
- (COOING)
- You're all right. You're all right.
1015
00:56:53,451 --> 00:56:54,583
ZIA:
Claire, come here.
1016
00:56:54,585 --> 00:56:56,118
Come on.
Put your hand here.
1017
00:56:56,120 --> 00:56:57,319
Steady pressure.
1018
00:56:57,321 --> 00:56:58,723
- (SCREECHES)
- Hey, hey, hey. Hey.
1019
00:57:00,491 --> 00:57:01,723
Watch out.
1020
00:57:01,725 --> 00:57:03,426
I can't take the bullet out
1021
00:57:03,428 --> 00:57:05,127
without a transfusion
from another animal.
1022
00:57:05,129 --> 00:57:07,529
- Which one of you knows how to find a vein?
- Oh.
1023
00:57:07,531 --> 00:57:09,799
- I-I did a blood drive for the Red Cross.
- Great.
1024
00:57:09,801 --> 00:57:13,469
Okay. Franklin,
take over for Claire.
1025
00:57:13,471 --> 00:57:14,737
No, no, no, no, no, no...
1026
00:57:14,739 --> 00:57:17,142
Franklin. Now.
1027
00:57:18,643 --> 00:57:20,275
- Steady pressure.
- (BELLOWING)
1028
00:57:20,277 --> 00:57:21,310
(GASPS)
1029
00:57:21,312 --> 00:57:23,545
Oh, my God. Oh, my God.
1030
00:57:23,547 --> 00:57:26,315
- Is it in my mouth? Did it get in my mouth?
- Mm-mm.
1031
00:57:26,317 --> 00:57:27,583
- You sure?
- You're good.
1032
00:57:27,585 --> 00:57:29,250
All of the animals
should be sedated.
1033
00:57:29,252 --> 00:57:30,685
Look for any kind of tetanuran.
1034
00:57:30,687 --> 00:57:33,089
Their blood type
should be close enough.
1035
00:57:33,091 --> 00:57:35,424
Look for carnivores
with two or three fingers.
1036
00:57:35,426 --> 00:57:37,759
No more than three.
1037
00:57:37,761 --> 00:57:40,399
I think there's one on board.
1038
00:57:45,469 --> 00:57:47,406
(SLOW, DEEP BREATHING)
1039
00:57:51,709 --> 00:57:54,310
(INSECTS BUZZING)
1040
00:57:54,312 --> 00:57:56,614
You got to be kidding me.
1041
00:57:59,149 --> 00:58:00,584
(SNORTS)
1042
00:58:02,553 --> 00:58:04,455
(GASPS)
1043
00:58:10,428 --> 00:58:12,728
(INSECTS BUZZING)
1044
00:58:12,730 --> 00:58:14,733
She's tranqued.
1045
00:58:19,402 --> 00:58:20,736
Okay, okay.
1046
00:58:20,738 --> 00:58:21,904
Okay, I got it.
1047
00:58:21,906 --> 00:58:22,904
Come on.
1048
00:58:22,906 --> 00:58:25,443
Okay.
(SIGHS)
1049
00:58:27,245 --> 00:58:29,645
- (CLAIRE GASPS)
- (METALLIC BANG)
1050
00:58:29,647 --> 00:58:31,880
- (OWEN GRUNTS)
- Are you okay?
1051
00:58:31,882 --> 00:58:34,283
(STRAINED):
I'm okay.
1052
00:58:34,285 --> 00:58:36,187
Come on.
1053
00:58:41,359 --> 00:58:42,190
You're gonna have to do it.
1054
00:58:42,192 --> 00:58:44,393
I can't, I...
the skin is too thick.
1055
00:58:44,395 --> 00:58:46,395
I have to use both my hands
to put pressure on the vein.
1056
00:58:46,397 --> 00:58:47,462
You got to do it.
1057
00:58:47,464 --> 00:58:49,230
I-I can't. I can't reach.
1058
00:58:49,232 --> 00:58:51,500
You're gonna have to
climb up there.
1059
00:58:51,502 --> 00:58:53,368
Oh, I'm not...
(SCOFFS)
1060
00:58:53,370 --> 00:58:54,904
No, no.
I'm not gonna climb up there.
1061
00:58:54,906 --> 00:58:56,638
You'll be okay.
It's like riding a bull.
1062
00:58:56,640 --> 00:58:58,841
"Riding a bull"?
I didn't grow up in a rodeo
1063
00:58:58,843 --> 00:59:00,609
- or wherever you came from.
- She's asleep now.
1064
00:59:00,611 --> 00:59:02,911
I can't say that she's gonna
be asleep a minute from now,
1065
00:59:02,913 --> 00:59:03,946
so get up.
1066
00:59:03,948 --> 00:59:04,913
Okay, fine.
1067
00:59:04,915 --> 00:59:06,582
Oh, my God, she stinks.
1068
00:59:06,584 --> 00:59:07,616
Jesus.
1069
00:59:07,618 --> 00:59:08,716
- (GRUNTS)
- Gently. Gently!
1070
00:59:08,718 --> 00:59:12,323
(GROWLS)
1071
00:59:18,228 --> 00:59:20,362
(CHUCKLES)
1072
00:59:20,364 --> 00:59:22,464
Good job.
1073
00:59:22,466 --> 00:59:24,900
You're making this look
totally normal.
1074
00:59:24,902 --> 00:59:26,534
(CHUCKLES)
1075
00:59:26,536 --> 00:59:29,471
You're gonna have to
jam it in there.
1076
00:59:29,473 --> 00:59:30,573
It's really thick skin.
1077
00:59:30,575 --> 00:59:32,507
- Mm-hmm. Yeah.
- Ready?
1078
00:59:32,509 --> 00:59:33,609
- Okay. One...
- One...
1079
00:59:33,611 --> 00:59:34,810
- Two...
- Two...
1080
00:59:34,812 --> 00:59:35,678
CLAIRE:
Stab!
1081
00:59:35,680 --> 00:59:37,279
- (GROWLS)
- Oh, shoot.
1082
00:59:37,281 --> 00:59:38,580
- Hey!
- (GASPS) Owen!
1083
00:59:38,582 --> 00:59:41,817
(GRUNTS)
1084
00:59:41,819 --> 00:59:43,786
Oh...
1085
00:59:43,788 --> 00:59:45,423
Oh.
1086
00:59:46,723 --> 00:59:48,257
It's working.
1087
00:59:48,259 --> 00:59:51,393
- (CHUCKLES)
- (MEN LAUGHING NEARBY)
1088
00:59:51,395 --> 00:59:53,462
MAN:
The pee is silent.
1089
00:59:53,464 --> 00:59:54,629
MAN 2:
That door is open.
1090
00:59:54,631 --> 00:59:56,267
MAN 3:
I got it.
1091
00:59:59,770 --> 01:00:01,773
(GROWLS SOFTLY)
1092
01:00:05,509 --> 01:00:09,478
(ROARS)
1093
01:00:09,480 --> 01:00:10,482
OWEN:
Shit!
1094
01:00:12,549 --> 01:00:15,283
(GASPS)
The bars!
1095
01:00:15,285 --> 01:00:16,652
The bars, Owen. Owen,
1096
01:00:16,654 --> 01:00:18,453
I can get through there.
Come on.
1097
01:00:18,455 --> 01:00:20,355
(GRUNTS)
1098
01:00:20,357 --> 01:00:21,725
(ROARING)
1099
01:00:25,328 --> 01:00:26,631
(GRUNTS)
1100
01:00:29,700 --> 01:00:31,667
(ROARS)
1101
01:00:31,669 --> 01:00:33,705
Jump, Owen!
1102
01:00:34,971 --> 01:00:36,607
(ROARS LOUDLY)
1103
01:00:38,942 --> 01:00:40,908
Owen, jump.
1104
01:00:40,910 --> 01:00:42,513
- Now!
- (GRUNTS)
1105
01:00:45,582 --> 01:00:47,518
(BOTH PANTING)
1106
01:00:51,355 --> 01:00:53,288
Did you see that?
1107
01:00:53,290 --> 01:00:55,024
(BOTH PANTING)
1108
01:00:55,026 --> 01:00:57,558
Please tell me
you got the blood.
1109
01:00:57,560 --> 01:01:00,295
- (BLOOD SLOSHING)
- (RUMBLING GROWL)
1110
01:01:00,297 --> 01:01:01,830
♪ ♪
1111
01:01:01,832 --> 01:01:03,768
(DOOR OPENS)
1112
01:01:13,710 --> 01:01:15,647
(BEEPING)
1113
01:01:17,647 --> 01:01:18,749
(DOORS HISS)
1114
01:01:21,718 --> 01:01:22,653
(BEEPS)
1115
01:01:36,634 --> 01:01:38,570
♪ ♪
1116
01:01:52,683 --> 01:01:54,619
♪ ♪
1117
01:02:01,091 --> 01:02:03,027
♪ ♪
1118
01:02:19,042 --> 01:02:20,942
(DINOSAUR CHITTERS ON VIDEO)
1119
01:02:20,944 --> 01:02:22,143
OWEN (OVER SPEAKERS):
This is Delta.
1120
01:02:22,145 --> 01:02:23,745
She's one of
the holdover theropods,
1121
01:02:23,747 --> 01:02:25,080
one of the survivors
from the second group.
1122
01:02:25,082 --> 01:02:27,616
Now, watch this.
1123
01:02:27,618 --> 01:02:30,555
I show any sign of weakness
whatsoever...
1124
01:02:31,622 --> 01:02:32,955
(MOCK WHIMPERING)
1125
01:02:32,957 --> 01:02:36,091
(SHRIEKING)
1126
01:02:36,093 --> 01:02:37,759
See that?
1127
01:02:37,761 --> 01:02:39,560
Day 176.
Blue is showing
1128
01:02:39,562 --> 01:02:41,596
unprecedented levels
of compliance.
1129
01:02:41,598 --> 01:02:44,533
Here I am with Blue.
1130
01:02:44,535 --> 01:02:46,734
She's a theropod
from the new group.
1131
01:02:46,736 --> 01:02:50,505
- (CHITTERS)
- I show signs of weakness...
1132
01:02:50,507 --> 01:02:54,777
(MOCK WHIMPERING)
1133
01:02:54,779 --> 01:02:57,815
(PURRING)
1134
01:02:59,850 --> 01:03:02,620
(CHITTERS)
1135
01:03:03,754 --> 01:03:06,187
Hey.
1136
01:03:06,189 --> 01:03:08,589
- I'm okay.
- (CHITTERS)
1137
01:03:08,591 --> 01:03:09,991
(CHUCKLES):
She...
1138
01:03:09,993 --> 01:03:11,129
she's pretty extraordinary.
1139
01:03:16,966 --> 01:03:18,435
(BEEPS)
1140
01:03:22,640 --> 01:03:25,174
OWEN:
Blue, displaying levels
1141
01:03:25,176 --> 01:03:28,143
of interest, concern,
1142
01:03:28,145 --> 01:03:31,813
hyper-intelligence, uh,
cognitive bonding.
1143
01:03:31,815 --> 01:03:34,650
See that?
1144
01:03:34,652 --> 01:03:35,783
She's tilting her head.
1145
01:03:35,785 --> 01:03:37,018
She's craning forward. Sh...
1146
01:03:37,020 --> 01:03:40,721
Increased eye movement...
she's curious.
1147
01:03:40,723 --> 01:03:43,025
- She's showing empathy.
- (CHITTERS)
1148
01:03:43,027 --> 01:03:44,792
ZIA: Okay,
I'm gonna make an incision
1149
01:03:44,794 --> 01:03:46,962
in her leg
to remove the bullet.
1150
01:03:46,964 --> 01:03:48,933
(SHRIEKS)
1151
01:03:51,234 --> 01:03:53,937
It's a lot of muscle tissue.
1152
01:03:57,942 --> 01:04:00,445
(EXHALES)
1153
01:04:05,950 --> 01:04:08,150
- (CHITTERS)
- (LAUGHING)
1154
01:04:08,152 --> 01:04:10,488
(SHUSHES)
1155
01:04:13,491 --> 01:04:15,427
(ZIA BREATHING SHALLOWLY)
1156
01:04:25,736 --> 01:04:27,034
She's gonna be okay.
1157
01:04:27,036 --> 01:04:30,672
(CRYING)
1158
01:04:30,674 --> 01:04:32,908
(LAUGHS)
1159
01:04:32,910 --> 01:04:34,909
- (LAUGHS SOFTLY)
- OWEN:
Blue is the key.
1160
01:04:34,911 --> 01:04:36,245
(CHITTERS, SNEEZES)
1161
01:04:36,247 --> 01:04:37,379
Bless you.
1162
01:04:37,381 --> 01:04:41,116
You have Blue, you get
these raptors to do anything.
1163
01:04:41,118 --> 01:04:43,118
- (DOOR OPENS)
- MAN: You're sure she'll live?
1164
01:04:43,120 --> 01:04:44,252
MILLS: If it dies,
we have blood samples.
1165
01:04:44,254 --> 01:04:45,987
MAN: No, no, no.
That's not good enough.
1166
01:04:45,989 --> 01:04:47,890
The raptor is
a behavioral specimen.
1167
01:04:47,892 --> 01:04:49,091
We need her in good health.
1168
01:04:49,093 --> 01:04:51,125
I didn't shoot the damn thing.
1169
01:04:51,127 --> 01:04:53,629
What do you want me to do, huh?
1170
01:04:53,631 --> 01:04:56,797
You don't have
the faintest comprehension
1171
01:04:56,799 --> 01:04:58,567
of what I'm doing here.
1172
01:04:58,569 --> 01:04:59,868
Do you understand
1173
01:04:59,870 --> 01:05:02,304
the complexity of creating
an entirely new
1174
01:05:02,306 --> 01:05:04,239
- life-form?
- Uh, no, but I understand
1175
01:05:04,241 --> 01:05:06,174
the complexity
of paying for it, okay?!
1176
01:05:06,176 --> 01:05:08,109
HENRY: All your money
will have been wasted
1177
01:05:08,111 --> 01:05:10,011
if I don't get Blue here
in good health.
1178
01:05:10,013 --> 01:05:12,948
To get the next iteration
under control,
1179
01:05:12,950 --> 01:05:14,882
it needs to form
a familial bond
1180
01:05:14,884 --> 01:05:16,083
with a closely-related
genetic link.
1181
01:05:16,085 --> 01:05:18,886
- English, Henry.
- It needs a mother!
1182
01:05:18,888 --> 01:05:20,254
(GASPS)
1183
01:05:20,256 --> 01:05:24,826
Blue's DNA will be part of
the next
Indoraptor's makeup.
1184
01:05:24,828 --> 01:05:26,295
So it will be genetically coded
1185
01:05:26,297 --> 01:05:30,265
to recognize her authority
and assume her traits.
1186
01:05:30,267 --> 01:05:31,266
Empathy, obedience...
1187
01:05:31,268 --> 01:05:33,734
everything the prototype
you have now is missing.
1188
01:05:33,736 --> 01:05:35,770
Okay, so how long
is this gonna take?
1189
01:05:35,772 --> 01:05:37,038
(SCOFFS)
It's not a sprint, Mr. Mills.
1190
01:05:37,040 --> 01:05:38,073
It's a marathon.
1191
01:05:38,075 --> 01:05:39,775
A marathon sounds expensive.
1192
01:05:39,777 --> 01:05:43,312
Besides, time is running out
and so is my patience, Henry.
1193
01:05:43,314 --> 01:05:44,712
HENRY:
You have to understand,
1194
01:05:44,714 --> 01:05:45,913
this is all
uncharted territory.
1195
01:05:45,915 --> 01:05:47,982
A wolf, genetically,
1196
01:05:47,984 --> 01:05:50,185
is barely distinguishable
from a bulldog,
1197
01:05:50,187 --> 01:05:53,888
but within that gray area...
1198
01:05:53,890 --> 01:05:56,024
is art.
1199
01:05:56,026 --> 01:05:57,993
MILLS: (GROANS)
Spare me the poetry, Henry.
1200
01:05:57,995 --> 01:06:00,027
Can you do it?
Can you do it?
1201
01:06:00,029 --> 01:06:01,663
HENRY:
Yes, I can do it.
1202
01:06:01,665 --> 01:06:03,966
MILLS:
Well, then do it.
1203
01:06:03,968 --> 01:06:05,766
HENRY:
Thank you.
1204
01:06:05,768 --> 01:06:07,571
MILLS:
God, you're a pain in the ass.
1205
01:06:13,377 --> 01:06:14,942
(ROARS)
1206
01:06:14,944 --> 01:06:16,011
(SCREAMS)
1207
01:06:16,013 --> 01:06:17,982
(ROARING)
1208
01:06:20,017 --> 01:06:21,817
- Hey! Hey!
- (WHIMPERING)
1209
01:06:21,819 --> 01:06:24,353
- Maisie!
- (GROWLING)
1210
01:06:24,355 --> 01:06:27,022
What is that?
1211
01:06:27,024 --> 01:06:28,125
What is it?!
1212
01:06:29,993 --> 01:06:31,662
(GRUNTS)
1213
01:06:35,131 --> 01:06:38,400
Keep her in there
and keep the door locked.
1214
01:06:38,402 --> 01:06:39,967
You want to keep her locked in?
1215
01:06:39,969 --> 01:06:41,335
That's exactly what I want.
1216
01:06:41,337 --> 01:06:43,807
Sir Benjamin needs
to see you now.
1217
01:06:46,877 --> 01:06:48,346
I believe it's important.
1218
01:06:51,214 --> 01:06:53,151
♪ ♪
1219
01:07:03,292 --> 01:07:06,060
- (SHIP HORN BLOWS)
- (GASPS)
1220
01:07:06,062 --> 01:07:08,362
(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
1221
01:07:08,364 --> 01:07:11,333
MAN:
Put it on line!
1222
01:07:11,335 --> 01:07:14,038
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
IN DISTANCE)
1223
01:07:15,872 --> 01:07:17,672
(SNIFFS)
1224
01:07:17,674 --> 01:07:19,174
- (SHIP HORN BLOWS)
- (CHUCKLES SOFTLY)
1225
01:07:19,176 --> 01:07:20,375
MAN (OVER SPEAKERS):
All crew prepare for docking.
1226
01:07:20,377 --> 01:07:22,210
MAN 2:
Look alive, soldiers!
1227
01:07:22,212 --> 01:07:24,145
- All crew prepare for docking.
- MAN 3: Let's go, let's go!
1228
01:07:24,147 --> 01:07:25,681
MAN 3:
Let's move it, boys.
1229
01:07:25,683 --> 01:07:27,683
(SHOUTING CONTINUES
INDISTINCTLY)
1230
01:07:27,685 --> 01:07:29,083
We're here.
1231
01:07:29,085 --> 01:07:30,018
Where?
1232
01:07:30,020 --> 01:07:31,752
WHEATLEY:
Get in your truck and let's go.
1233
01:07:31,754 --> 01:07:34,255
- Move, move.
- Move, move, move.
1234
01:07:34,257 --> 01:07:36,257
You got a heartbeat?
1235
01:07:36,259 --> 01:07:37,458
Yeah. Do you?
1236
01:07:37,460 --> 01:07:39,127
I need blood samples.
1237
01:07:39,129 --> 01:07:41,897
I'm not here to help you
reset the food chain, so...
1238
01:07:41,899 --> 01:07:43,401
take your own damn samples.
1239
01:07:45,169 --> 01:07:47,002
(SIGHS)
1240
01:07:47,004 --> 01:07:48,870
What a nasty woman.
1241
01:07:48,872 --> 01:07:50,806
Go, go, now, now. Go.
1242
01:07:50,808 --> 01:07:53,875
MAN (OVER SPEAKER): Attention,
all crew. Attention, all crew.
1243
01:07:53,877 --> 01:07:57,312
Drivers, get to your vehicles.
1244
01:07:57,314 --> 01:08:01,116
Hey! What the hell's going on?
1245
01:08:01,118 --> 01:08:04,886
- I was, um...
- I need an extra pair of hands.
1246
01:08:04,888 --> 01:08:06,020
- He volunteered.
- You deck crew?
1247
01:08:06,022 --> 01:08:07,022
Aye, aye.
1248
01:08:07,024 --> 01:08:08,757
We're loading out.
Follow me.
1249
01:08:08,759 --> 01:08:10,292
Uh, does that mean we're
leaving the ship right now?
1250
01:08:10,294 --> 01:08:11,359
That is what
"loading out" means.
1251
01:08:11,361 --> 01:08:12,861
Now get moving.
Come on, follow me.
1252
01:08:12,863 --> 01:08:14,730
Come on, kid.
1253
01:08:14,732 --> 01:08:15,963
- Shit.
- There's lots to do.
1254
01:08:15,965 --> 01:08:17,199
- Get a move on, come on.
- CLAIRE: Oh, no.
1255
01:08:17,201 --> 01:08:18,334
He's not gonna make it.
1256
01:08:18,336 --> 01:08:20,401
- Move it! Come on, move!
- CLAIRE: We have to help him.
1257
01:08:20,403 --> 01:08:22,103
Stay here. I'll get him.
1258
01:08:22,105 --> 01:08:24,271
- (ENGINE STARTS)
- There's no time.
1259
01:08:24,273 --> 01:08:25,774
Let's go.
1260
01:08:25,776 --> 01:08:27,711
♪ ♪
1261
01:08:31,348 --> 01:08:33,317
(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
1262
01:08:40,023 --> 01:08:41,455
MAN:
Good to go!
1263
01:08:41,457 --> 01:08:43,525
MAN 2:
Roll out.
1264
01:08:43,527 --> 01:08:45,026
Where are they taking them?
1265
01:08:45,028 --> 01:08:47,361
We're about to find out.
1266
01:08:47,363 --> 01:08:48,896
(ENGINE STARTS)
1267
01:08:48,898 --> 01:08:51,298
(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
1268
01:08:51,300 --> 01:08:52,467
- (ENGINE STARTS)
- MAN: Let's go!
1269
01:08:52,469 --> 01:08:54,404
(MEN SHOUTING)
1270
01:08:59,108 --> 01:09:00,410
ZIA:
Come on, girl.
1271
01:09:03,913 --> 01:09:05,349
- (SHRIEKS)
- Whoa!
1272
01:09:07,416 --> 01:09:08,986
Yes!
1273
01:09:16,326 --> 01:09:18,730
This is Lockwood's estate.
1274
01:09:20,096 --> 01:09:23,067
He must have
one big-ass garage.
1275
01:09:28,805 --> 01:09:30,741
♪ ♪
1276
01:09:36,345 --> 01:09:37,478
- (TRUCK BEEPING)
- MAN: Come on!
1277
01:09:37,480 --> 01:09:39,181
We want this offloaded
in ten mikes.
1278
01:09:39,183 --> 01:09:40,582
(MEN SHOUTING)
1279
01:09:40,584 --> 01:09:42,153
(ROARING)
1280
01:09:44,153 --> 01:09:46,022
- (ROARING)
- Hit him!
1281
01:09:48,125 --> 01:09:51,395
(GOAT BLEATING)
1282
01:09:59,303 --> 01:10:00,904
(ROARS)
1283
01:10:06,443 --> 01:10:08,008
(LOUD ROARING)
1284
01:10:08,010 --> 01:10:09,511
LOCKWOOD:
Did you really think
1285
01:10:09,513 --> 01:10:11,282
you could get away with it?
1286
01:10:12,549 --> 01:10:14,281
In my own house.
1287
01:10:14,283 --> 01:10:18,219
You entrusted me
to guide your fortune
1288
01:10:18,221 --> 01:10:19,855
into the future.
1289
01:10:19,857 --> 01:10:21,021
I have done that.
1290
01:10:21,023 --> 01:10:22,893
Damn you!
1291
01:10:25,962 --> 01:10:27,494
Pick up that phone.
1292
01:10:27,496 --> 01:10:31,432
I want you to call the police.
1293
01:10:31,434 --> 01:10:34,071
It'll be easier if the story
comes from you.
1294
01:10:36,206 --> 01:10:38,142
As you say, sir.
1295
01:10:44,514 --> 01:10:48,149
You know, I've been thinking,
John Hammond was right.
1296
01:10:48,151 --> 01:10:49,017
(PHONE BEEPS)
1297
01:10:49,019 --> 01:10:53,858
It was an unholy thing
that you did.
1298
01:10:56,926 --> 01:10:59,996
I'm not the only
guilty one here, am I, sir?
1299
01:11:08,537 --> 01:11:10,473
♪ ♪
1300
01:11:18,314 --> 01:11:20,283
Hey.
1301
01:11:21,652 --> 01:11:23,651
We hit that town,
we call the cavalry,
1302
01:11:23,653 --> 01:11:25,020
shut this down.
1303
01:11:25,022 --> 01:11:26,521
(GUN COCKS)
1304
01:11:26,523 --> 01:11:28,589
(OWEN GASPS)
1305
01:11:28,591 --> 01:11:31,191
(EXHALES SHARPLY)
Hello.
1306
01:11:31,193 --> 01:11:34,195
You should have stayed
on the island.
1307
01:11:34,197 --> 01:11:35,329
Better odds.
1308
01:11:35,331 --> 01:11:36,466
- (GUNS COCKING)
- (GASPS)
1309
01:11:46,410 --> 01:11:48,709
MILLS:
Hi, Claire.
1310
01:11:48,711 --> 01:11:52,012
I just wanted to come
and apologize.
1311
01:11:52,014 --> 01:11:54,281
I didn't want to bring you
into any of this,
1312
01:11:54,283 --> 01:11:56,351
but it was the only way that
we could get the raptor.
1313
01:11:56,353 --> 01:11:59,087
- (OWEN GRUNTS)
- We needed it.
1314
01:11:59,089 --> 01:12:01,056
- Come on.
- (CLAIRE HUFFS)
1315
01:12:01,058 --> 01:12:02,990
So, what?
1316
01:12:02,992 --> 01:12:04,159
This is it?
1317
01:12:04,161 --> 01:12:06,093
I mean, you're a smart guy.
1318
01:12:06,095 --> 01:12:08,128
You could have
started a foundation,
1319
01:12:08,130 --> 01:12:12,734
cured cancer,
but instead you... what?
1320
01:12:12,736 --> 01:12:14,369
Sell endangered species?
1321
01:12:14,371 --> 01:12:15,736
I saved these animals.
1322
01:12:15,738 --> 01:12:17,504
You betrayed a dying man
for money.
1323
01:12:17,506 --> 01:12:19,975
Claire, I admire your idealism,
1324
01:12:19,977 --> 01:12:21,977
but we both exploited
these animals.
1325
01:12:21,979 --> 01:12:24,145
At least I have the integrity
to admit it.
1326
01:12:24,147 --> 01:12:25,746
I never, ever did anything
remotely illegal.
1327
01:12:25,748 --> 01:12:29,217
You authorized the creation
of the
Indominus rex.
1328
01:12:29,219 --> 01:12:33,221
You exploited a living thing
in a cage for money.
1329
01:12:33,223 --> 01:12:34,388
How is that different?
1330
01:12:34,390 --> 01:12:36,391
Huh? And you.
1331
01:12:36,393 --> 01:12:38,325
The man who proved raptors
can follow orders.
1332
01:12:38,327 --> 01:12:39,526
You never thought about
1333
01:12:39,528 --> 01:12:41,730
the applications
of your research, Owen?
1334
01:12:41,732 --> 01:12:44,568
How many millions a trained
predator might be worth?
1335
01:12:47,537 --> 01:12:51,609
You two, you're the parents
of the new world.
1336
01:12:53,175 --> 01:12:54,342
(GROANS)
1337
01:12:54,344 --> 01:12:55,377
Hey!
1338
01:12:55,379 --> 01:12:57,244
- Let him go.
- Owen.
1339
01:12:57,246 --> 01:12:58,612
I think I'll break it.
1340
01:12:58,614 --> 01:13:00,181
Let him go.
1341
01:13:00,183 --> 01:13:02,319
(MILLS GROANS)
1342
01:13:04,487 --> 01:13:06,120
- Claire, I just want... aah!
- (METALLIC CLANG)
1343
01:13:06,122 --> 01:13:09,093
(OWEN CHUCKLING)
1344
01:13:13,563 --> 01:13:15,429
Say, how we gonna end this?
1345
01:13:15,431 --> 01:13:17,731
Well, as far as everybody else
is concerned,
1346
01:13:17,733 --> 01:13:19,970
they burned up on the island.
1347
01:13:35,585 --> 01:13:37,518
MAN (OVER RADIO):
Buyers on approach.
1348
01:13:37,520 --> 01:13:39,253
Looks like a full house.
1349
01:13:39,255 --> 01:13:41,392
MAN 2:
Roger that.
1350
01:13:45,495 --> 01:13:47,465
♪ ♪
1351
01:13:55,639 --> 01:13:58,075
(WIND WHOOSHES SOFTLY)
1352
01:14:01,111 --> 01:14:03,046
♪ ♪
1353
01:14:07,349 --> 01:14:08,615
EVERSOLL:
Good evening.
1354
01:14:08,617 --> 01:14:10,218
MILLS:
Good evening. Good evening.
1355
01:14:10,220 --> 01:14:12,156
- Welcome, gentlemen. Welcome.
- Good evening.
1356
01:14:13,857 --> 01:14:16,091
Ah, and these guys
are development rep
1357
01:14:16,093 --> 01:14:17,659
for Aldaris Pharmaceuticals.
1358
01:14:17,661 --> 01:14:19,660
- Great.
- And the guy in the beard
1359
01:14:19,662 --> 01:14:21,663
is a proxy for Gregor Adlrich,
1360
01:14:21,665 --> 01:14:23,567
the Slovenian arms dealer.
1361
01:14:25,167 --> 01:14:28,436
EVERSOLL: Uh, equine buyers
for Rand Magnus,
1362
01:14:28,438 --> 01:14:29,736
an oil magnate from Houston.
1363
01:14:29,738 --> 01:14:31,239
MILLS: Well, what-what's
their interest?
1364
01:14:31,241 --> 01:14:33,341
Strictly personal.
1365
01:14:33,343 --> 01:14:36,511
His kid wants
a baby triceratops.
1366
01:14:36,513 --> 01:14:38,512
Glenn, how's Janet?
1367
01:14:38,514 --> 01:14:40,515
- GLENN: She's doing fine, thanks.
- (CHUCKLES)
1368
01:14:40,517 --> 01:14:42,517
EVERSOLL:
Straight ahead, Glenn.
1369
01:14:42,519 --> 01:14:43,817
(PANTING QUIETLY)
1370
01:14:43,819 --> 01:14:45,755
(SPEAKING RUSSIAN)
1371
01:14:47,290 --> 01:14:48,623
(SPEAKS RUSSIAN)
1372
01:14:48,625 --> 01:14:50,761
(CONVERSATION CONTINUES
IN RUSSIAN)
1373
01:14:56,132 --> 01:14:58,566
(SPEAKS RUSSIAN)
1374
01:14:58,568 --> 01:15:01,735
Well, he only wants carnivores.
Two of them.
1375
01:15:01,737 --> 01:15:04,739
EVERSOLL: Looks like Lockwood's
gonna have a very good night.
1376
01:15:04,741 --> 01:15:06,508
Will he be joining us?
1377
01:15:06,510 --> 01:15:08,709
MILLS:
Um, that's very unlikely.
1378
01:15:08,711 --> 01:15:10,647
♪ ♪
1379
01:15:18,921 --> 01:15:21,489
(WIND HOWLS)
1380
01:15:21,491 --> 01:15:23,294
(WHISPERS):
Grandpa?
1381
01:15:30,233 --> 01:15:31,735
Grandpa.
1382
01:15:32,836 --> 01:15:34,638
Grandpa, wake up.
1383
01:15:36,305 --> 01:15:38,306
Grandpa?
1384
01:15:38,308 --> 01:15:41,312
- Grandpa, wake up. Wake up.
- (FLATLINING TONE)
1385
01:15:42,545 --> 01:15:44,714
MILLS (IN DISTANCE):
Iris!
1386
01:15:56,893 --> 01:15:58,692
Iris!
1387
01:15:58,694 --> 01:16:00,828
(FOOTSTEPS NEARBY)
1388
01:16:00,830 --> 01:16:02,666
MILLS:
It's over.
1389
01:16:04,834 --> 01:16:06,737
What a tragedy.
1390
01:16:11,440 --> 01:16:13,508
I suppose now he's gone,
1391
01:16:13,510 --> 01:16:15,610
you'll be looking
for another situation.
1392
01:16:15,612 --> 01:16:17,544
No.
1393
01:16:17,546 --> 01:16:19,482
Maisie needs me.
1394
01:16:21,518 --> 01:16:24,785
MILLS:
I'm her guardian now.
1395
01:16:24,787 --> 01:16:27,355
What she needs is
no longer your concern.
1396
01:16:27,357 --> 01:16:29,891
IRIS:
You don't understand her
1397
01:16:29,893 --> 01:16:32,493
the way I do.
1398
01:16:32,495 --> 01:16:35,198
MILLS:
I understand her value.
1399
01:16:36,299 --> 01:16:38,333
But I raised her.
1400
01:16:38,335 --> 01:16:39,633
I raised...
1401
01:16:39,635 --> 01:16:41,571
- both of them.
- (GASPS SOFTLY)
1402
01:16:44,640 --> 01:16:47,842
- Please, Mr. Mills...
- Good-bye, Iris.
1403
01:16:47,844 --> 01:16:51,348
♪ ♪
1404
01:16:59,522 --> 01:17:02,492
(MUFFLED CREAKING, SQUEAKING)
1405
01:17:05,929 --> 01:17:08,866
(CREAKING, SQUEAKING CONTINUES)
1406
01:17:19,276 --> 01:17:22,009
(BELLOWING IN DISTANCE)
1407
01:17:22,011 --> 01:17:24,480
(GROANING, LOW GRUNTING)
1408
01:17:26,815 --> 01:17:29,450
CLAIRE:
Do you remember the first time
1409
01:17:29,452 --> 01:17:31,722
you saw a dinosaur?
1410
01:17:33,689 --> 01:17:36,324
First time you see them,
it's like...
1411
01:17:36,326 --> 01:17:38,325
a miracle.
1412
01:17:38,327 --> 01:17:41,462
You read about them in books,
you see the bones in museums,
1413
01:17:41,464 --> 01:17:43,498
but you don't
really believe it.
1414
01:17:43,500 --> 01:17:45,269
They're like myths.
1415
01:17:46,702 --> 01:17:48,636
And then you see...
1416
01:17:48,638 --> 01:17:51,071
the first one alive.
1417
01:17:51,073 --> 01:17:54,508
(LOW, SQUEAKY GRUNTS)
1418
01:17:54,510 --> 01:17:56,777
(DEEP EXHALE)
1419
01:17:56,779 --> 01:17:58,612
This is not your fault.
1420
01:17:58,614 --> 01:18:00,548
But it is.
1421
01:18:00,550 --> 01:18:02,917
No.
1422
01:18:02,919 --> 01:18:05,389
This one's on me.
1423
01:18:07,023 --> 01:18:09,660
I showed 'em the way.
1424
01:18:10,894 --> 01:18:13,828
Well, listen, you and I
1425
01:18:13,830 --> 01:18:15,495
are gonna have plenty of time
1426
01:18:15,497 --> 01:18:17,632
- to talk about this later.
- If there is a later.
1427
01:18:17,634 --> 01:18:19,600
Yes, there is.
1428
01:18:19,602 --> 01:18:21,102
(BELLOW IN DISTANCE)
1429
01:18:21,104 --> 01:18:23,374
I got a cabin to finish.
1430
01:18:24,808 --> 01:18:25,873
(LOUD THUMP)
1431
01:18:25,875 --> 01:18:29,446
(GRUNTING, SNORTING NEARBY)
1432
01:18:31,014 --> 01:18:32,916
CLAIRE:
What is that?
1433
01:18:34,718 --> 01:18:37,718
(GRUNTING)
1434
01:18:37,720 --> 01:18:40,387
Well, look who just woke up.
1435
01:18:40,389 --> 01:18:42,457
(WHISTLES)
1436
01:18:42,459 --> 01:18:43,758
Boo.
1437
01:18:43,760 --> 01:18:45,692
(SNARLING, SCREECHING)
1438
01:18:45,694 --> 01:18:47,898
(DINOSAUR GROANS)
1439
01:18:49,565 --> 01:18:51,934
We're getting out of here.
1440
01:18:54,136 --> 01:18:55,837
Welcome...
1441
01:18:55,839 --> 01:18:58,071
ladies, gentlemen,
1442
01:18:58,073 --> 01:19:01,375
to this extraordinary evening.
1443
01:19:01,377 --> 01:19:04,011
Let's dive right in
1444
01:19:04,013 --> 01:19:05,913
with lot number one...
1445
01:19:05,915 --> 01:19:08,516
the ankylosaurus.
1446
01:19:08,518 --> 01:19:09,650
(AMAZED GASPS)
1447
01:19:09,652 --> 01:19:11,052
(GROWLING)
1448
01:19:11,054 --> 01:19:13,020
- (BELLOW)
- She's a herbivorous quadruped,
1449
01:19:13,022 --> 01:19:15,823
- MAN: I'll be damned!
- late Cretaceous.
1450
01:19:15,825 --> 01:19:19,727
This is one of
the largest armored dinosaurs,
1451
01:19:19,729 --> 01:19:21,795
known by paleontologists
1452
01:19:21,797 --> 01:19:24,432
- (BELLOWS)
- as a living tank.
1453
01:19:24,434 --> 01:19:26,370
- (SHOCKED MURMURING)
- (GROWLING)
1454
01:19:27,770 --> 01:19:28,770
- (WHISTLES)
- (POUNDING STEPS)
1455
01:19:28,772 --> 01:19:29,771
(LOUD THUMP)
1456
01:19:29,773 --> 01:19:31,705
What are you doing?
1457
01:19:31,707 --> 01:19:33,408
Escaping.
1458
01:19:33,410 --> 01:19:36,110
- You sure about this?
- Nope. (WHISTLES)
1459
01:19:36,112 --> 01:19:37,945
- (GROWLING)
- (LOUD THUMP)
1460
01:19:37,947 --> 01:19:40,181
I have $4 million.
Anyone with five?
1461
01:19:40,183 --> 01:19:42,883
- MAN: $5 million.
- $5 million.
1462
01:19:42,885 --> 01:19:44,552
$5 million.
Do I hear six?
1463
01:19:44,554 --> 01:19:46,420
- MAN: $6 million!
- $6 million. Thank you.
1464
01:19:46,422 --> 01:19:47,687
Any increase on six... Seven.
1465
01:19:47,689 --> 01:19:48,990
- $7 million.
- $8 million, now!
1466
01:19:48,992 --> 01:19:50,892
$8 million.
$9 million on the phones.
1467
01:19:50,894 --> 01:19:52,860
Do I hear $10 million?
1468
01:19:52,862 --> 01:19:54,661
- $10 million? $10 million?
- Ten!
1469
01:19:54,663 --> 01:19:56,632
$10 million!
Once, twice...
1470
01:19:57,733 --> 01:19:59,600
Sold... to the gentleman
1471
01:19:59,602 --> 01:20:00,901
- from Indonesia.
- (APPLAUSE)
1472
01:20:00,903 --> 01:20:01,904
Congratulations, sir.
1473
01:20:03,806 --> 01:20:06,874
- (WHISTLES)
- (GROWLING)
1474
01:20:06,876 --> 01:20:08,942
Lot number two,
ladies and gentlemen.
1475
01:20:08,944 --> 01:20:10,945
- (SCREECHING)
- (EXCITED CHATTER)
1476
01:20:10,947 --> 01:20:12,012
A juvenile...
1477
01:20:12,014 --> 01:20:13,815
- allosaurus.
- (ROARS)
1478
01:20:13,817 --> 01:20:16,683
- (YELLING, EXCITED CHATTER)
- (CHUCKLES) A fierce...
1479
01:20:16,685 --> 01:20:18,820
and an aggressive predator.
1480
01:20:18,822 --> 01:20:20,687
(SNARLS)
1481
01:20:20,689 --> 01:20:22,856
- (WHISTLES)
- (GRUNTING)
1482
01:20:22,858 --> 01:20:23,760
Sold!
1483
01:20:24,661 --> 01:20:25,526
Sold!
1484
01:20:25,528 --> 01:20:26,860
(OWEN WHISTLES)
1485
01:20:26,862 --> 01:20:27,997
Sold!
1486
01:20:29,765 --> 01:20:31,932
Wonderful.
1487
01:20:31,934 --> 01:20:33,133
Wonderful bidding.
1488
01:20:33,135 --> 01:20:34,638
(SNARLS)
1489
01:20:41,010 --> 01:20:43,847
(BELLOWING, GROWLING)
1490
01:20:47,783 --> 01:20:50,718
- You're good. Let's go.
- Move it out.
1491
01:20:50,720 --> 01:20:52,923
- Here we go.
- Bring it on back. Let's go.
1492
01:20:54,924 --> 01:20:55,923
(WHISTLES)
1493
01:20:55,925 --> 01:20:57,161
(POUNDING STEPS)
1494
01:20:59,629 --> 01:21:01,628
- (GRUNTS)
- OWEN (SOFTLY): Hey. Hey.
1495
01:21:01,630 --> 01:21:03,731
CLAIRE:
Okay.
1496
01:21:03,733 --> 01:21:05,600
Hey. Hey, you.
1497
01:21:05,602 --> 01:21:07,901
- (GRUNTING)
- Look at me. Look at me.
1498
01:21:07,903 --> 01:21:09,136
Hey!
1499
01:21:09,138 --> 01:21:11,105
Come with me. Come with me.
1500
01:21:11,107 --> 01:21:13,544
Okay. There you go.
1501
01:21:15,678 --> 01:21:16,779
(WHISTLES)
1502
01:21:18,715 --> 01:21:20,517
- (CLANG)
- (PAINED GRUNT)
1503
01:21:21,584 --> 01:21:23,019
(GROANS)
1504
01:21:30,894 --> 01:21:32,994
You're welcome.
1505
01:21:32,996 --> 01:21:35,232
(SQUEAKY WHIMPERING,
LOW GRUNTING)
1506
01:21:36,532 --> 01:21:38,533
(CLATTERING IN DISTANCE)
1507
01:21:38,535 --> 01:21:40,601
(MAISIE'S TREMBLING BREATH)
1508
01:21:40,603 --> 01:21:41,835
CLAIRE:
Hey!
1509
01:21:41,837 --> 01:21:44,541
Wait! Please! Please wait.
1510
01:21:45,808 --> 01:21:49,110
(PANTING, CRYING)
1511
01:21:49,112 --> 01:21:51,846
(WHISPERS): That's
Lockwood's granddaughter.
1512
01:21:51,848 --> 01:21:53,548
Hey.
1513
01:21:53,550 --> 01:21:55,986
Hey, kid. You want
to come down out of there?
1514
01:21:58,121 --> 01:22:01,088
- Uh...
- Uh...
1515
01:22:01,090 --> 01:22:03,624
do you remember me?
1516
01:22:03,626 --> 01:22:05,258
- (SHUDDERING)
- Yeah?
1517
01:22:05,260 --> 01:22:08,995
My name is Claire.
What's yours?
1518
01:22:08,997 --> 01:22:11,198
Maisie.
1519
01:22:11,200 --> 01:22:14,067
- Maisie Lockwood.
- Oh, Maisie.
1520
01:22:14,069 --> 01:22:17,038
Well, this is my friend, Owen.
1521
01:22:17,040 --> 01:22:19,574
(CRYING):
I saw you
1522
01:22:19,576 --> 01:22:22,176
with the velociraptors.
Uh, Blue.
1523
01:22:22,178 --> 01:22:24,911
Oh. Oh, yeah?
1524
01:22:24,913 --> 01:22:28,618
Uh... y-you like dinosaurs?
1525
01:22:29,986 --> 01:22:32,018
Hey, so do I.
1526
01:22:32,020 --> 01:22:33,920
Tell you what,
you come on down from there,
1527
01:22:33,922 --> 01:22:36,923
I'll tell you everything you
need to know about Blue, huh?
1528
01:22:36,925 --> 01:22:38,993
That sound all right?
1529
01:22:38,995 --> 01:22:40,695
All right, yeah.
1530
01:22:40,697 --> 01:22:42,766
Come on down.
1531
01:22:50,139 --> 01:22:52,839
Sweetie...
1532
01:22:52,841 --> 01:22:54,941
we need some help
finding your grandfather.
1533
01:22:54,943 --> 01:22:56,377
Can you take us to him?
1534
01:22:56,379 --> 01:22:59,012
(SNIFFLES)
No.
1535
01:22:59,014 --> 01:23:01,015
You made it down here
all by yourself, huh?
1536
01:23:01,017 --> 01:23:04,384
Brave kid. Looks like
you could use a friend.
1537
01:23:04,386 --> 01:23:06,255
He's gone.
1538
01:23:07,357 --> 01:23:09,757
(SNIFFLES)
1539
01:23:09,759 --> 01:23:11,258
Uh...
1540
01:23:11,260 --> 01:23:12,793
so, listen, I'll tell you what,
1541
01:23:12,795 --> 01:23:15,061
we were just about to go
and find our friends
1542
01:23:15,063 --> 01:23:16,931
and then get
the heck out of here.
1543
01:23:16,933 --> 01:23:18,167
You want to come with us?
1544
01:23:19,635 --> 01:23:22,035
CLAIRE:
We could use a friend, too.
1545
01:23:22,037 --> 01:23:23,971
MAN:
Nineteen-five!
1546
01:23:23,973 --> 01:23:25,640
EVERSOLL (IN DISTANCE):
19.5 right here.
1547
01:23:25,642 --> 01:23:27,074
Do I hear 20? Do I hear 20?
1548
01:23:27,076 --> 01:23:28,275
20? Thank you.
1549
01:23:28,277 --> 01:23:29,410
Thank you. 20.
1550
01:23:29,412 --> 01:23:30,844
- Do I hear...
- 21!
1551
01:23:30,846 --> 01:23:33,079
$21 million!
1552
01:23:33,081 --> 01:23:35,383
$21 million...
1553
01:23:35,385 --> 01:23:37,752
- (GAVEL BANGS)
- Sold!
1554
01:23:37,754 --> 01:23:39,352
- (APPLAUSE)
- And now, ladies and gentlemen,
1555
01:23:39,354 --> 01:23:42,323
that we are halfway
through the evening...
1556
01:23:42,325 --> 01:23:44,091
(LOW GROWLING)
1557
01:23:44,093 --> 01:23:46,694
...we'd like to offer
a special treat
1558
01:23:46,696 --> 01:23:48,695
to our...
1559
01:23:48,697 --> 01:23:50,698
discriminating buyers.
1560
01:23:50,700 --> 01:23:53,299
This evening we will preview
1561
01:23:53,301 --> 01:23:55,201
- (LOW GROWLING)
- a new asset
1562
01:23:55,203 --> 01:23:58,004
that we've been developing.
1563
01:23:58,006 --> 01:24:00,040
A creature of the future
1564
01:24:00,042 --> 01:24:02,743
made from pieces of the past.
1565
01:24:02,745 --> 01:24:04,378
(EXCITED CHATTER)
1566
01:24:04,380 --> 01:24:06,880
Ladies and gentlemen,
please be warned,
1567
01:24:06,882 --> 01:24:09,016
this is the perfect blend
1568
01:24:09,018 --> 01:24:11,151
of the two
most dangerous creatures
1569
01:24:11,153 --> 01:24:13,253
that have ever walked
the Earth.
1570
01:24:13,255 --> 01:24:14,888
(HISSES)
1571
01:24:14,890 --> 01:24:16,123
We call it...
1572
01:24:16,125 --> 01:24:18,426
the
Indoraptor.
1573
01:24:18,428 --> 01:24:20,897
- ♪ ♪
- (LOW GROWLING)
1574
01:24:24,132 --> 01:24:26,801
(GROWLS)
1575
01:24:26,803 --> 01:24:28,772
(GROWLING, HISSING)
1576
01:24:31,006 --> 01:24:33,009
(PEOPLE GASPING)
1577
01:24:35,010 --> 01:24:37,210
- (SCREECHES)
- (ELECTRIC BUZZING)
1578
01:24:37,212 --> 01:24:38,814
(YELLING, GASPING)
1579
01:24:40,916 --> 01:24:43,450
The perfect weapon
for the modern age.
1580
01:24:43,452 --> 01:24:48,388
Built for combat, with
tactical responses more acute
1581
01:24:48,390 --> 01:24:51,258
- than any human soldier.
- What is that thing?
1582
01:24:51,260 --> 01:24:54,797
(SCREECHING, GROWLING)
1583
01:24:56,032 --> 01:24:57,832
(ELECTRICAL BUZZING)
1584
01:24:57,834 --> 01:24:59,736
(GROWLING, HUFFING)
1585
01:25:05,373 --> 01:25:07,975
(GROWLING)
1586
01:25:07,977 --> 01:25:09,944
MAISIE:
They made it.
1587
01:25:09,946 --> 01:25:12,916
- Mr. Mills and the other man.
- What man?
1588
01:25:14,382 --> 01:25:15,850
Him.
1589
01:25:15,852 --> 01:25:18,918
EVERSOLL:
Designed by Mr. Henry Wu,
1590
01:25:18,920 --> 01:25:21,789
with an intelligence quotient
comparable to the velociraptor,
1591
01:25:21,791 --> 01:25:24,225
biospecs include
a heightened sense of smell,
1592
01:25:24,227 --> 01:25:27,460
and trained to respond
to a pulse-coded
1593
01:25:27,462 --> 01:25:29,996
laser targeting system,
1594
01:25:29,998 --> 01:25:32,399
enabling it
to isolate and track prey
1595
01:25:32,401 --> 01:25:34,267
in complex environments.
1596
01:25:34,269 --> 01:25:35,371
Voilà!
1597
01:25:38,940 --> 01:25:42,109
(LOW WHIRRING GROWING LOUDER)
1598
01:25:42,111 --> 01:25:44,378
Now, first the laser sets
1599
01:25:44,380 --> 01:25:46,012
the target.
1600
01:25:46,014 --> 01:25:47,882
- (INDORAPTOR SNARLS)
- (PEOPLE GASPING)
1601
01:25:47,884 --> 01:25:50,351
And then once locked on,
1602
01:25:50,353 --> 01:25:52,919
the acoustic signal
triggers the attack.
1603
01:25:52,921 --> 01:25:54,387
- (ELECTRONIC SQUEALING)
- (SCREECHES)
1604
01:25:54,389 --> 01:25:57,423
(SCREAMING, GASPING)
1605
01:25:57,425 --> 01:25:59,793
- (EXCITED CHATTER)
- (CHUCKLES)
1606
01:25:59,795 --> 01:26:02,862
This animal is relentless.
1607
01:26:02,864 --> 01:26:06,333
Now, modifications
are still being made...
1608
01:26:06,335 --> 01:26:07,535
$20 millions!
1609
01:26:07,537 --> 01:26:09,306
(CROWD MURMURING)
1610
01:26:11,174 --> 01:26:13,307
EVERSOLL:
No, th-this is a-a prototype.
1611
01:26:13,309 --> 01:26:14,575
Uh, not for sale.
1612
01:26:14,577 --> 01:26:16,477
- 21!
- Well...
1613
01:26:16,479 --> 01:26:18,411
it is still a...
1614
01:26:18,413 --> 01:26:20,815
- a prototype, but...
- 22!
1615
01:26:20,817 --> 01:26:23,286
- (INDISTINCT SHOUTS)
- MAN: 23!
1616
01:26:24,353 --> 01:26:25,822
MAN 2:
24!
1617
01:26:28,190 --> 01:26:30,356
$24 million.
1618
01:26:30,358 --> 01:26:32,325
$25 millions!
1619
01:26:32,327 --> 01:26:34,294
Do I hear 26?
1620
01:26:34,296 --> 01:26:36,429
OWEN: That thing
can't leave this building.
1621
01:26:36,431 --> 01:26:39,133
- MAN: 26!
- EVERSOLL: Any advance on 26?
1622
01:26:39,135 --> 01:26:41,267
- 27. - $27 million dollars.
- What are you doing?
1623
01:26:41,269 --> 01:26:42,468
This animal is not for sale.
1624
01:26:42,470 --> 01:26:43,971
If you want
to create an addict,
1625
01:26:43,973 --> 01:26:45,271
you have to give them a taste.
1626
01:26:45,273 --> 01:26:46,406
He's a prototype.
1627
01:26:46,408 --> 01:26:47,508
Look, this prototype
1628
01:26:47,510 --> 01:26:51,878
is worth $28 million right now.
1629
01:26:51,880 --> 01:26:54,280
Relax. We'll make some more.
1630
01:26:54,282 --> 01:26:56,118
So will they.
1631
01:27:00,223 --> 01:27:02,289
(MECHANICAL WHIRRING NEARBY)
1632
01:27:02,291 --> 01:27:03,326
(BELL DINGS)
1633
01:27:09,497 --> 01:27:11,097
(SCREECHES)
1634
01:27:11,099 --> 01:27:13,303
- (GRUNTS, GROANS)
- (METALLIC CLATTERING)
1635
01:27:17,974 --> 01:27:19,373
Hey, buddy.
1636
01:27:19,375 --> 01:27:21,408
You thinking what I'm thinking?
1637
01:27:21,410 --> 01:27:23,610
(GRUNTING)
1638
01:27:23,612 --> 01:27:25,478
EVERSOLL:
Once, twice...
1639
01:27:25,480 --> 01:27:28,515
- (GAVEL BANGS)
- Sold to the Russian friend.
1640
01:27:28,517 --> 01:27:30,084
(ROARING)
1641
01:27:30,086 --> 01:27:32,518
- A congratulations
- (BELL DINGS)
1642
01:27:32,520 --> 01:27:34,387
for this magnificent animal.
1643
01:27:34,389 --> 01:27:37,126
(CHITTERING)
1644
01:27:38,527 --> 01:27:40,363
- (GROWLS)
- (WOMAN SCREAMS)
1645
01:27:44,599 --> 01:27:46,133
(SCREAMING, PANICKED SHOUTS)
1646
01:27:46,135 --> 01:27:48,371
♪ ♪
1647
01:27:50,238 --> 01:27:52,576
(SNARLING)
1648
01:27:55,577 --> 01:27:56,513
(GROWLS)
1649
01:27:57,913 --> 01:27:59,448
(GRUNTING)
1650
01:28:00,515 --> 01:28:02,018
(ELECTRICAL BUZZING)
1651
01:28:04,987 --> 01:28:07,390
(GRUNTING)
1652
01:28:08,991 --> 01:28:10,926
- (GRUNTING)
- (PEOPLE SHOUTING)
1653
01:28:15,130 --> 01:28:16,398
- (YELLS)
- (ELECTRICAL BUZZING)
1654
01:28:20,435 --> 01:28:22,037
(INDISTINCT SHOUTS CONTINUE)
1655
01:28:23,139 --> 01:28:25,972
(YELLING, GRUNTING)
1656
01:28:25,974 --> 01:28:28,044
(GROWLING)
1657
01:28:31,380 --> 01:28:33,347
Get out of the way!
1658
01:28:33,349 --> 01:28:35,151
(GROWLS)
1659
01:28:36,551 --> 01:28:37,888
(YELLS)
1660
01:28:42,992 --> 01:28:45,161
- Go, go!
- Get this thing out of here!
1661
01:28:46,562 --> 01:28:49,429
(LOW GROWLING)
1662
01:28:49,431 --> 01:28:51,166
(ROARS)
1663
01:28:52,568 --> 01:28:53,670
(GRUNTS)
1664
01:29:05,547 --> 01:29:07,448
(LOW GROWLING)
1665
01:29:07,450 --> 01:29:09,685
♪ ♪
1666
01:29:13,522 --> 01:29:14,989
(GRUNTS)
1667
01:29:14,991 --> 01:29:17,124
(GROWLS)
1668
01:29:17,126 --> 01:29:19,692
(PANTING)
1669
01:29:19,694 --> 01:29:21,497
(SCREAMING, SHOUTING)
1670
01:29:24,733 --> 01:29:27,202
- (SNARLS)
- (YELLS)
1671
01:29:34,542 --> 01:29:37,011
(TRUCK HORN BLARES)
1672
01:29:37,013 --> 01:29:39,545
WHEATLEY:
Mills!
1673
01:29:39,547 --> 01:29:42,281
Mills, where are you?!
1674
01:29:42,283 --> 01:29:44,353
I want my bonus!
1675
01:29:45,653 --> 01:29:49,124
(SNARLING, GROWLING)
1676
01:29:50,760 --> 01:29:52,659
Holy cow.
1677
01:29:52,661 --> 01:29:54,460
What are you?
1678
01:29:54,462 --> 01:29:56,763
I didn't see you on the island.
1679
01:29:56,765 --> 01:29:58,434
(SNARLS)
1680
01:30:01,136 --> 01:30:02,572
(GROWLING)
1681
01:30:05,107 --> 01:30:07,644
(SNARLING)
1682
01:30:11,479 --> 01:30:13,616
(SCREECHING)
1683
01:30:15,117 --> 01:30:17,520
Oh, you're a tough guy.
1684
01:30:36,839 --> 01:30:39,475
(HINGES CREAKING)
1685
01:30:44,112 --> 01:30:46,381
(BREATHING SOFTLY)
1686
01:30:50,251 --> 01:30:52,820
Look at you.
1687
01:30:52,822 --> 01:30:55,489
You're some kind of hot rod
1688
01:30:55,491 --> 01:30:58,592
with really pretty teeth.
1689
01:30:58,594 --> 01:31:02,198
This will make a perfect
centerpiece for my necklace.
1690
01:31:18,680 --> 01:31:21,181
(WHEATLEY GRUNTS QUIETLY)
1691
01:31:21,183 --> 01:31:22,919
(STRAINS):
Oh, boy.
1692
01:31:26,788 --> 01:31:28,757
- (SNARLS)
- (YELLING)
1693
01:31:31,559 --> 01:31:32,795
- (GROWLING)
- (YELLS)
1694
01:31:36,599 --> 01:31:38,397
- (CRUNCH)
- Aah!
1695
01:31:38,399 --> 01:31:40,469
(GROANING LOUDLY)
1696
01:31:42,270 --> 01:31:44,373
(WHEATLEY WHIMPERING)
1697
01:31:47,276 --> 01:31:48,775
(LOW GROWLING)
1698
01:31:48,777 --> 01:31:50,246
Oh...
1699
01:31:51,580 --> 01:31:53,515
(WEEPING)
1700
01:31:55,184 --> 01:31:57,387
- (SCREECHING)
- (SCREAMING)
1701
01:31:59,287 --> 01:32:00,820
(SCREAMS):
No!
1702
01:32:00,822 --> 01:32:02,591
(BONES CRUNCHING)
1703
01:32:03,658 --> 01:32:06,129
(WHEATLEY YELLING)
1704
01:32:08,531 --> 01:32:11,334
- (YELLING CONTINUES)
- (BONES CRUNCHING)
1705
01:32:13,169 --> 01:32:15,468
(WHEATLEY SCREAMS)
1706
01:32:15,470 --> 01:32:17,471
- Shh.
- (GRUNTS)
1707
01:32:17,473 --> 01:32:19,539
- (CHOMPING)
- Move! Move! Out of the way!
1708
01:32:19,541 --> 01:32:21,508
(SCREAMS)
1709
01:32:21,510 --> 01:32:22,776
(KEYPAD BEEPS)
1710
01:32:22,778 --> 01:32:25,248
(GROWLING)
1711
01:32:26,782 --> 01:32:30,319
(BEEPING)
1712
01:32:32,621 --> 01:32:33,723
(SNARLS)
1713
01:32:38,661 --> 01:32:40,393
(ECHOING THUMP)
1714
01:32:40,395 --> 01:32:42,295
(MUFFLED SNARLING)
1715
01:32:42,297 --> 01:32:43,797
(SIGHS, CHUCKLES)
1716
01:32:43,799 --> 01:32:46,368
(LOW GROWLING)
1717
01:32:49,537 --> 01:32:51,507
(LOW GROWLING)
1718
01:32:56,612 --> 01:32:58,381
(ROARING)
1719
01:32:59,814 --> 01:33:02,451
- (SCREAMING)
- (GROWLING)
1720
01:33:03,818 --> 01:33:05,455
- (GUNS COCKING)
- MILLS: Don't!
1721
01:33:09,457 --> 01:33:11,490
You two,
you... deserve each other.
1722
01:33:11,492 --> 01:33:13,326
Maisie, come with me.
1723
01:33:13,328 --> 01:33:14,860
You got your money.
1724
01:33:14,862 --> 01:33:16,329
Now, walk away.
1725
01:33:16,331 --> 01:33:18,432
Oh, what are you gonna do, huh?
1726
01:33:18,434 --> 01:33:20,433
We're gonna stop this.
All of it.
1727
01:33:20,435 --> 01:33:22,468
How?! What, are you
gonna go back in time
1728
01:33:22,470 --> 01:33:24,437
before Hammond decided
to play God?
1729
01:33:24,439 --> 01:33:25,638
You can't put it
back in the box!
1730
01:33:25,640 --> 01:33:27,441
- We have to try.
- It's too late.
1731
01:33:27,443 --> 01:33:29,212
Maisie, come.
1732
01:33:31,279 --> 01:33:33,713
Oh...
1733
01:33:33,715 --> 01:33:36,583
so you're gonna take care
of her now, huh?
1734
01:33:36,585 --> 01:33:39,485
You have no idea what she is.
1735
01:33:39,487 --> 01:33:43,423
What do you think drove Hammond
and Lockwood apart? Huh?
1736
01:33:43,425 --> 01:33:47,494
Lockwood never had
a grandchild.
1737
01:33:47,496 --> 01:33:49,966
He just wanted
his daughter back.
1738
01:33:52,401 --> 01:33:56,270
- And he had the technology.
- (PANTING SOFTLY)
1739
01:33:56,272 --> 01:33:58,972
He created another.
1740
01:33:58,974 --> 01:34:01,475
He made her again.
1741
01:34:01,477 --> 01:34:02,644
- (MEN YELLING)
- (MAISIE SCREAMS)
1742
01:34:04,446 --> 01:34:06,280
- Go. - Go, go, go.
- (GROWLING, SNARLING)
1743
01:34:06,282 --> 01:34:08,582
(YELLING CONTINUES)
1744
01:34:08,584 --> 01:34:10,984
(MAISIE WHIMPERING, PANTING)
1745
01:34:10,986 --> 01:34:12,753
Come on!
1746
01:34:12,755 --> 01:34:15,722
- (SNARLING)
- Come on.
1747
01:34:15,724 --> 01:34:17,493
- ♪ ♪
- (INDISTINCT CHATTER)
1748
01:34:27,702 --> 01:34:29,503
Get this to Mills.
1749
01:34:29,505 --> 01:34:31,504
Be very careful...
it's extremely valuable.
1750
01:34:31,506 --> 01:34:33,807
You... I need blood samples
from the raptor.
1751
01:34:33,809 --> 01:34:36,008
Don't just stand there
like an idiot!
1752
01:34:36,010 --> 01:34:38,744
Get me 50cc's carfentanil
and a phlebotomy kit!
1753
01:34:38,746 --> 01:34:41,315
It's right there! Now!
1754
01:34:41,317 --> 01:34:43,749
Come on, come on.
1755
01:34:43,751 --> 01:34:45,619
I need this raptor's blood.
1756
01:34:45,621 --> 01:34:47,353
- (SNARLS)
- Oh! For God...
1757
01:34:47,355 --> 01:34:49,489
Sure, go ahead.
1758
01:34:49,491 --> 01:34:51,557
Where is that kit?!
1759
01:34:51,559 --> 01:34:52,926
Okay, now, listen to me.
1760
01:34:52,928 --> 01:34:54,761
It is better for you
to cooperate.
1761
01:34:54,763 --> 01:34:58,030
I'm gonna get this blood,
with or without your help.
1762
01:34:58,032 --> 01:34:59,533
This blood's contaminated.
1763
01:34:59,535 --> 01:35:01,701
I designed this animal myself.
1764
01:35:01,703 --> 01:35:03,469
It's pure.
1765
01:35:03,471 --> 01:35:04,804
Every cell of her body
1766
01:35:04,806 --> 01:35:06,606
was created in the most
controlled environment,
1767
01:35:06,608 --> 01:35:09,843
- under the most demanding of conditions.
- (EXHALES)
1768
01:35:09,845 --> 01:35:11,844
Yeah, but I did an intravenous
blood transfusion
1769
01:35:11,846 --> 01:35:14,748
with a T. rex, so...
it's a sock drawer in there.
1770
01:35:14,750 --> 01:35:16,982
You what?
1771
01:35:16,984 --> 01:35:18,918
- (GASPS)
- Whoa! Frank! What are you doing?!
1772
01:35:18,920 --> 01:35:21,290
- (SCREECHING)
- Saving your life.
1773
01:35:25,827 --> 01:35:27,893
Yes...!
1774
01:35:27,895 --> 01:35:29,299
MAN:
Stop!
1775
01:35:30,698 --> 01:35:33,033
- Don't move.
- (ELECTRICAL CRACKLING)
1776
01:35:33,035 --> 01:35:34,903
(GROWLING, SNARLING)
1777
01:35:36,938 --> 01:35:39,505
Now, step away from that cage.
1778
01:35:39,507 --> 01:35:40,676
Now.
1779
01:35:44,045 --> 01:35:45,846
(GROWLING)
1780
01:35:45,848 --> 01:35:47,450
(SNARLING)
1781
01:35:49,017 --> 01:35:50,950
- (SCREECHING)
- Easy, now.
1782
01:35:50,952 --> 01:35:52,785
(ELECTRICAL CRACKLING)
1783
01:35:52,787 --> 01:35:54,721
(GRUNTS, SCREECHES)
1784
01:35:54,723 --> 01:35:57,460
- Oh! (GRUNTING)
- (CRACKLING)
1785
01:35:59,495 --> 01:36:01,596
- (CRUNCHING BITE)
- (YELLING)
1786
01:36:03,465 --> 01:36:05,735
(YELLING CONTINUES)
1787
01:36:06,734 --> 01:36:08,401
(HISSING)
1788
01:36:08,403 --> 01:36:10,904
(SCREECHES)
1789
01:36:10,906 --> 01:36:12,841
- (YELLING, SCREAMING)
- (FRANKLIN GASPS)
1790
01:36:14,510 --> 01:36:15,808
(CONTINUES SCREAMING)
1791
01:36:15,810 --> 01:36:16,942
(LOUD CRUNCH)
1792
01:36:16,944 --> 01:36:18,648
Run. Run!
1793
01:36:20,448 --> 01:36:22,615
(CRACKLING, HISSING)
1794
01:36:22,617 --> 01:36:23,650
(LOW GROWLING)
1795
01:36:23,652 --> 01:36:25,118
(SNIFFS, GASPS)
1796
01:36:25,120 --> 01:36:26,689
- (BELLOWING)
- (EXPLOSION)
1797
01:36:31,492 --> 01:36:33,495
(POWER WHIRRING DOWN)
1798
01:36:34,729 --> 01:36:36,631
(BEEPING)
1799
01:36:45,674 --> 01:36:47,944
(DISTANT THUNDER RUMBLING)
1800
01:36:52,714 --> 01:36:54,815
(HINGES CREAKING)
1801
01:36:54,817 --> 01:36:56,886
(RAIN PATTERING)
1802
01:37:08,162 --> 01:37:09,965
(DISTANT THUNDER CRASHES)
1803
01:37:22,478 --> 01:37:24,413
- (ALL GASP)
- (LOW GROWLING)
1804
01:37:26,514 --> 01:37:29,117
(CHOMPING)
1805
01:37:33,688 --> 01:37:35,554
(TAPPING)
1806
01:37:35,556 --> 01:37:36,925
(HISSES)
1807
01:37:47,169 --> 01:37:49,439
- (HUFFS)
- (MAISIE GASPS SOFTLY)
1808
01:37:51,639 --> 01:37:52,974
(HUFFS)
1809
01:38:03,085 --> 01:38:05,721
(CREAKING NEARBY)
1810
01:38:13,562 --> 01:38:16,228
(SNIFFING)
1811
01:38:16,230 --> 01:38:19,098
(HUFFS)
1812
01:38:19,100 --> 01:38:20,834
- (SQUEALING)
- MAN (OVER RADIO): Dave, you copy?
1813
01:38:20,836 --> 01:38:22,802
- Dave, you there?
- (SNARLS)
1814
01:38:22,804 --> 01:38:23,969
Run!
1815
01:38:23,971 --> 01:38:27,009
♪ ♪
1816
01:38:28,277 --> 01:38:30,078
(SNARLS)
1817
01:38:33,247 --> 01:38:34,647
(SCREAMS)
1818
01:38:34,649 --> 01:38:36,585
(OWEN GRUNTING)
1819
01:38:42,657 --> 01:38:45,260
(SNARLING)
1820
01:38:50,933 --> 01:38:52,734
(GRUNTING)
1821
01:38:56,971 --> 01:38:58,875
(SNIFFING)
1822
01:39:08,050 --> 01:39:10,286
(HINGES CREAK QUIETLY)
1823
01:39:12,153 --> 01:39:14,053
(LOW SNARLING)
1824
01:39:14,055 --> 01:39:15,524
(CLATTERING)
1825
01:39:20,662 --> 01:39:22,598
- (SNARLING)
- (CLATTERING)
1826
01:39:23,698 --> 01:39:25,634
(LOUD GROWLING)
1827
01:39:26,867 --> 01:39:28,770
- (OBJECTS CLATTER)
- (GROWLS)
1828
01:39:39,113 --> 01:39:41,216
(POWER WHIRRING DOWN)
1829
01:39:45,287 --> 01:39:48,187
(ALARM BLARING)
1830
01:39:48,189 --> 01:39:49,923
(PANTING):
You see that?
1831
01:39:49,925 --> 01:39:51,691
ZIA:
That's hydrogen cyanide.
1832
01:39:51,693 --> 01:39:53,392
If it reaches
the containment level,
1833
01:39:53,394 --> 01:39:56,262
it'll kill them all.
1834
01:39:56,264 --> 01:39:57,963
The ventilation system is down.
1835
01:39:57,965 --> 01:39:59,732
Can you bring it back up?
1836
01:39:59,734 --> 01:40:01,670
(THUMPING STEP IN DISTANCE)
1837
01:40:05,840 --> 01:40:08,176
(TAPPING IN DISTANCE)
1838
01:40:14,882 --> 01:40:16,685
(DISTANT THUNDER CRASHING)
1839
01:40:24,893 --> 01:40:26,392
(LOW GROWL)
1840
01:40:26,394 --> 01:40:27,927
(ALARM CONTINUES BLARING)
1841
01:40:27,929 --> 01:40:29,663
(BELLOWS)
1842
01:40:29,665 --> 01:40:31,664
(KEYBOARD CLATTERING)
1843
01:40:31,666 --> 01:40:33,732
(SIGHS)
The server's unresponsive.
1844
01:40:33,734 --> 01:40:35,834
I have to reboot
the whole system.
1845
01:40:35,836 --> 01:40:37,072
- So reboot it.
- I'm trying.
1846
01:40:38,206 --> 01:40:40,643
(LOW GROWLING NEARBY)
1847
01:40:46,947 --> 01:40:49,151
(DISTANT THUNDER RUMBLING)
1848
01:40:54,989 --> 01:40:56,091
(WHISPERS):
What?
1849
01:40:57,693 --> 01:40:59,124
Franklin, we don't have time.
1850
01:40:59,126 --> 01:41:00,160
I know, I know, I know.
1851
01:41:00,162 --> 01:41:02,131
Okay.
1852
01:41:05,032 --> 01:41:07,002
(POWER WHIRRING)
1853
01:41:13,207 --> 01:41:15,310
♪ ♪
1854
01:41:24,051 --> 01:41:26,319
(BREATH SHUDDERING)
1855
01:41:26,321 --> 01:41:28,754
- (THUNDER CRASHING)
- (SCREAMING)
1856
01:41:28,756 --> 01:41:30,390
(ROARING)
1857
01:41:30,392 --> 01:41:32,294
(CLAIRE SCREAMS)
1858
01:41:37,331 --> 01:41:38,464
(SCREAMS)
1859
01:41:38,466 --> 01:41:39,701
(OWEN GRUNTING)
1860
01:41:41,937 --> 01:41:44,937
Come on. Go! Go, run, run!
1861
01:41:44,939 --> 01:41:46,172
- (SCREAMS)
- (YELLS)
1862
01:41:46,174 --> 01:41:47,473
(CLAIRE CRIES OUT)
1863
01:41:47,475 --> 01:41:48,743
(SCREAMS)
1864
01:41:50,444 --> 01:41:51,947
(SCREAMS)
1865
01:41:55,884 --> 01:41:57,286
(SCREECHING)
1866
01:42:00,154 --> 01:42:02,058
(PANTING)
1867
01:42:04,059 --> 01:42:05,428
(MAISIE SCREAMS)
1868
01:42:10,064 --> 01:42:13,333
(SCREECHING)
1869
01:42:13,335 --> 01:42:14,370
(SCREAMS)
1870
01:42:17,404 --> 01:42:18,840
(SCREAMS)
1871
01:42:22,376 --> 01:42:24,312
(GASPING BREATHS)
1872
01:42:33,354 --> 01:42:35,290
(SCREECHES)
1873
01:42:37,125 --> 01:42:38,490
(STRAINED GRUNTING)
1874
01:42:38,492 --> 01:42:40,493
- (GRUNTS, GASPS)
- Hey.
1875
01:42:40,495 --> 01:42:42,227
- (PANTING LOUDLY)
- You're okay.
1876
01:42:42,229 --> 01:42:44,097
Put pressure on it.
Don't look at it.
1877
01:42:44,099 --> 01:42:45,397
Look at me. Look at me.
1878
01:42:45,399 --> 01:42:46,833
You have to go find her.
1879
01:42:46,835 --> 01:42:47,903
I can't leave you here.
1880
01:42:52,407 --> 01:42:54,274
Go. I'll be fine.
1881
01:42:54,276 --> 01:42:55,443
Run!
1882
01:42:56,978 --> 01:42:59,244
♪ ♪
1883
01:42:59,246 --> 01:43:01,149
(THUNDER CRASHES)
1884
01:43:12,827 --> 01:43:14,395
(PANTING)
1885
01:43:27,876 --> 01:43:29,979
♪ ♪
1886
01:43:33,380 --> 01:43:35,183
(HUFFING BREATHS)
1887
01:43:39,487 --> 01:43:42,955
(ROARING)
1888
01:43:42,957 --> 01:43:44,089
(GASPS)
1889
01:43:44,091 --> 01:43:46,027
- (WOOD CREAKING)
- (WHIMPERING)
1890
01:43:49,296 --> 01:43:51,330
(LOW GROWLING)
1891
01:43:51,332 --> 01:43:53,434
(OBJECTS CLATTERING)
1892
01:43:57,973 --> 01:43:59,942
(THUNDER CRACKS)
1893
01:44:04,578 --> 01:44:06,348
(THUNDER RUMBLING)
1894
01:44:09,216 --> 01:44:11,319
(DISTANT SCREECHING)
1895
01:44:17,425 --> 01:44:19,926
(PANTING, TREMBLING)
1896
01:44:19,928 --> 01:44:21,863
(LOW GROWLING)
1897
01:44:23,297 --> 01:44:24,934
(GASPS, PANTS)
1898
01:44:35,010 --> 01:44:36,946
(MAISIE WHIMPERING)
1899
01:44:38,513 --> 01:44:40,882
(LOW GROWLING)
1900
01:44:43,684 --> 01:44:45,486
(HINGES CREAKING)
1901
01:44:48,523 --> 01:44:51,391
(TAPPING)
1902
01:44:51,393 --> 01:44:53,996
(WHIMPERING)
1903
01:44:57,965 --> 01:45:00,199
(LOW GROWLING)
1904
01:45:00,201 --> 01:45:02,136
(RAIN PATTERING)
1905
01:45:06,273 --> 01:45:08,544
(MAISIE PANTING FRANTICALLY)
1906
01:45:19,086 --> 01:45:21,454
(MAISIE'S SUPPRESSED SCREAMING)
1907
01:45:21,456 --> 01:45:23,990
(LOW GROWLING)
1908
01:45:23,992 --> 01:45:26,392
- Maisie! Stay down!
- (SNARLS)
1909
01:45:26,394 --> 01:45:28,397
(SHRIEKING IN PAIN)
1910
01:45:39,073 --> 01:45:41,074
(LOW GROWLING)
1911
01:45:41,076 --> 01:45:43,011
(BULLETS CLATTERING)
1912
01:45:46,014 --> 01:45:47,449
(WEAPON CLICKS)
1913
01:45:48,550 --> 01:45:50,249
(WEAK SCREECHING)
1914
01:45:50,251 --> 01:45:52,250
(SNARLS)
1915
01:45:52,252 --> 01:45:54,489
(LOW GROWLING)
1916
01:45:57,524 --> 01:45:59,193
(HISSING NEARBY)
1917
01:46:00,327 --> 01:46:02,594
(SCREECHING)
1918
01:46:02,596 --> 01:46:05,233
(GROWLING)
1919
01:46:09,336 --> 01:46:11,137
(MAISIE SCREAMS)
1920
01:46:11,139 --> 01:46:12,341
Shh.
1921
01:46:15,643 --> 01:46:17,011
(JAWS SNAP)
1922
01:46:24,152 --> 01:46:25,621
(MAISIE SHRIEKS)
1923
01:46:27,087 --> 01:46:28,290
(SCREECHES)
1924
01:46:30,591 --> 01:46:32,091
Follow me.
1925
01:46:32,093 --> 01:46:34,229
I know a way on the other side.
1926
01:46:35,496 --> 01:46:38,132
- (SNARLING, GROWLING)
- Come on.
1927
01:46:41,102 --> 01:46:42,537
Come on!
1928
01:46:45,773 --> 01:46:47,640
(MAISIE SCREAMS)
1929
01:46:47,642 --> 01:46:49,611
(SNARLING)
1930
01:46:56,184 --> 01:46:57,353
(MAISIE WHIMPERS)
1931
01:46:59,254 --> 01:47:00,753
This way!
1932
01:47:00,755 --> 01:47:03,359
♪ ♪
1933
01:47:11,498 --> 01:47:13,434
(THUNDER CRASHING)
1934
01:47:20,541 --> 01:47:22,044
(CRACKLING)
1935
01:47:25,112 --> 01:47:26,414
(LOW GROWLING)
1936
01:47:29,283 --> 01:47:30,816
(SCREECHES)
1937
01:47:30,818 --> 01:47:32,752
(SCREAMS)
1938
01:47:32,754 --> 01:47:34,654
(GRUNTS)
I got ya!
1939
01:47:34,656 --> 01:47:36,325
(MAISIE GRUNTS)
1940
01:47:39,594 --> 01:47:42,360
- (STRAINED GRUNT)
- (CRACKLING)
1941
01:47:42,362 --> 01:47:44,665
(REPEATED CLANGING NEARBY)
1942
01:47:47,568 --> 01:47:49,071
Hey!
1943
01:47:50,371 --> 01:47:52,107
(ROARS)
1944
01:47:56,544 --> 01:47:58,147
(GRUNTS)
1945
01:47:59,813 --> 01:48:01,681
(THUNDER CRASHING)
1946
01:48:01,683 --> 01:48:03,149
(HUFFS)
1947
01:48:03,151 --> 01:48:04,420
(PANTS)
1948
01:48:07,221 --> 01:48:09,058
(LOW WHIRRING)
1949
01:48:12,493 --> 01:48:14,129
(GROWLS)
1950
01:48:24,471 --> 01:48:25,838
(ELECTRONIC SQUEALING)
1951
01:48:25,840 --> 01:48:27,743
(SCREECHES)
1952
01:48:30,778 --> 01:48:32,712
(GRUNTS)
1953
01:48:32,714 --> 01:48:34,315
(SCREECHING)
1954
01:48:38,720 --> 01:48:40,386
(GROWLS)
1955
01:48:40,388 --> 01:48:42,487
(HUFFING)
1956
01:48:42,489 --> 01:48:44,760
♪ ♪
1957
01:48:49,630 --> 01:48:50,765
(SCREECHES)
1958
01:48:56,371 --> 01:48:58,670
(LOW GROWLING)
1959
01:48:58,672 --> 01:49:00,806
(THUNDER CRASHING)
1960
01:49:00,808 --> 01:49:03,278
(BLUE SCREECHES)
1961
01:49:07,581 --> 01:49:09,684
♪ ♪
1962
01:49:13,287 --> 01:49:15,620
(SHRIEKS)
1963
01:49:15,622 --> 01:49:17,893
(GROWLING MOAN)
1964
01:49:19,727 --> 01:49:22,695
(SCREECHES)
1965
01:49:22,697 --> 01:49:24,500
(THUNDER CRASHES)
1966
01:49:25,767 --> 01:49:27,169
(SCREECHES)
1967
01:49:28,670 --> 01:49:31,540
♪ ♪
1968
01:49:33,741 --> 01:49:35,743
(EXHALES)
1969
01:49:43,850 --> 01:49:45,718
What the hell?
1970
01:49:45,720 --> 01:49:48,353
(BOTH PANTING)
1971
01:49:48,355 --> 01:49:49,789
OWEN:
Hey!
1972
01:49:49,791 --> 01:49:53,226
FRANKLIN:
(EXHALES) Hey!
1973
01:49:53,228 --> 01:49:54,196
You good?
1974
01:49:55,830 --> 01:49:57,929
Yeah. You?
1975
01:49:57,931 --> 01:50:00,466
- Nope.
- Hey, we got a problem downstairs.
1976
01:50:00,468 --> 01:50:02,470
I need you to come see this.
1977
01:50:04,304 --> 01:50:06,774
(ALARM BLARING)
1978
01:50:11,379 --> 01:50:13,245
(BELLOWS)
1979
01:50:13,247 --> 01:50:15,349
(ROARS)
1980
01:50:18,653 --> 01:50:20,923
(DISTANT BELLOWING)
1981
01:50:23,890 --> 01:50:26,361
(BELLOWING CONTINUES)
1982
01:50:32,767 --> 01:50:34,299
They're all dying.
1983
01:50:34,301 --> 01:50:36,735
The blast damaged
the ventilation system.
1984
01:50:36,737 --> 01:50:39,373
We did everything we could.
1985
01:50:42,309 --> 01:50:43,942
I can open the gates from here.
1986
01:50:43,944 --> 01:50:45,645
OWEN:
Claire.
1987
01:50:45,647 --> 01:50:47,579
Be careful.
1988
01:50:47,581 --> 01:50:50,352
We're not on an island anymore.
1989
01:50:51,486 --> 01:50:53,785
(MECHANICAL WHIRRING)
1990
01:50:53,787 --> 01:50:55,454
(CLANGING)
1991
01:50:55,456 --> 01:50:57,259
(ROARS)
1992
01:51:00,827 --> 01:51:03,561
(BELLOWING)
1993
01:51:03,563 --> 01:51:06,665
- (ROARS)
- (GATE CREAKS)
1994
01:51:06,667 --> 01:51:09,705
(ROARING)
1995
01:51:15,777 --> 01:51:17,075
- (BELLOWING)
- (GASPS)
1996
01:51:17,077 --> 01:51:18,714
♪ ♪
1997
01:51:21,515 --> 01:51:24,517
- (CLANGING)
- (BELLOWING)
1998
01:51:24,519 --> 01:51:26,588
(BELLOWS)
1999
01:51:30,657 --> 01:51:34,528
(BELLOWING)
2000
01:51:45,072 --> 01:51:46,672
OWEN:
Claire.
2001
01:51:46,674 --> 01:51:50,609
You press that button,
there is no going back.
2002
01:51:50,611 --> 01:51:52,546
♪ ♪
2003
01:51:54,681 --> 01:51:57,549
We can't let them die.
2004
01:51:57,551 --> 01:51:59,487
(SHUDDERING BREATH)
2005
01:52:19,840 --> 01:52:23,745
- (ROARING)
- (BELLOWING)
2006
01:52:27,881 --> 01:52:29,817
(ROARING)
2007
01:52:38,725 --> 01:52:40,661
(DOOR CLANGS LOUDLY)
2008
01:52:42,563 --> 01:52:43,665
(GASPS)
2009
01:52:47,167 --> 01:52:49,701
I had to.
2010
01:52:49,703 --> 01:52:53,674
They're alive, like me.
2011
01:52:58,645 --> 01:53:00,581
♪ ♪
2012
01:53:07,587 --> 01:53:09,825
(DISTANT RUMBLING)
2013
01:53:15,162 --> 01:53:17,531
(DISTANT RUMBLING GROWS LOUDER)
2014
01:53:20,968 --> 01:53:22,868
(SHRIEKS)
2015
01:53:22,870 --> 01:53:25,170
(GRUNTS)
2016
01:53:25,172 --> 01:53:28,143
(SCREAMS)
No! No!
2017
01:53:29,176 --> 01:53:31,477
(GASPS)
2018
01:53:31,479 --> 01:53:33,445
(CHITTERING)
2019
01:53:33,447 --> 01:53:36,981
(ROARING, BELLOWING)
2020
01:53:36,983 --> 01:53:39,553
(SCREAMS)
2021
01:53:46,527 --> 01:53:48,694
(YELLS)
2022
01:53:48,696 --> 01:53:50,631
(DINOSAUR ROARING)
2023
01:53:51,532 --> 01:53:53,598
(YELLING)
2024
01:53:53,600 --> 01:53:55,500
(AIR HISSES)
2025
01:53:55,502 --> 01:53:56,869
(GLASS SHATTERS)
2026
01:53:56,871 --> 01:53:58,204
(GRUNTING)
2027
01:53:58,206 --> 01:54:00,007
(YELLING)
2028
01:54:02,076 --> 01:54:04,078
Aah!
2029
01:54:05,179 --> 01:54:08,246
(ROARING, GALLOPING QUIETS)
2030
01:54:08,248 --> 01:54:11,019
(PANTING)
2031
01:54:15,656 --> 01:54:17,893
(CHITTERING)
2032
01:54:27,100 --> 01:54:29,767
(SCREECHING)
2033
01:54:29,769 --> 01:54:32,538
- (ROARING)
- (MILLS SCREAMING)
2034
01:54:32,540 --> 01:54:34,209
(SCREAMING)
2035
01:54:40,848 --> 01:54:42,818
(ROARS)
2036
01:54:44,852 --> 01:54:46,787
(ROARING LOUDLY)
2037
01:54:50,992 --> 01:54:52,928
(CHITTERING)
2038
01:54:57,163 --> 01:55:00,469
(INSECTS CHIRPING)
2039
01:55:03,638 --> 01:55:05,971
- (SNORTING NEARBY)
- (GASPS)
2040
01:55:05,973 --> 01:55:08,274
Hey, girl.
2041
01:55:08,276 --> 01:55:10,075
- CLAIRE: Owen.
- (SHUSHES)
2042
01:55:10,077 --> 01:55:11,610
(BLUE PURRING)
2043
01:55:11,612 --> 01:55:13,715
It's okay.
She won't hurt us.
2044
01:55:21,656 --> 01:55:24,024
(PURRING)
2045
01:55:27,662 --> 01:55:29,598
(BLUE PANTING)
2046
01:55:35,937 --> 01:55:37,636
Hey.
2047
01:55:37,638 --> 01:55:40,509
(BLUE PURRS)
2048
01:55:44,812 --> 01:55:46,915
Blue, come with me.
2049
01:55:51,919 --> 01:55:54,922
We'll take you
to a safe place, okay?
2050
01:55:58,125 --> 01:56:00,529
(PURRING)
2051
01:56:08,935 --> 01:56:10,772
(SHRIEKS)
2052
01:56:19,346 --> 01:56:21,649
(CHITTERS)
2053
01:56:25,118 --> 01:56:26,787
(SHRIEKS IN DISTANCE)
2054
01:56:35,295 --> 01:56:36,995
MALCOLM:
How many times
2055
01:56:36,997 --> 01:56:39,030
do you have to
see the evidence?
2056
01:56:39,032 --> 01:56:41,866
How many times
must the point be made?
2057
01:56:41,868 --> 01:56:43,235
(ROARING)
2058
01:56:43,237 --> 01:56:45,337
We're causing
our own extinction.
2059
01:56:45,339 --> 01:56:49,741
Too many red lines
have been crossed.
2060
01:56:49,743 --> 01:56:51,243
And our home has,
2061
01:56:51,245 --> 01:56:53,846
in fundamental ways,
been polluted by
2062
01:56:53,848 --> 01:56:58,316
avarice and political
megalomania.
2063
01:56:58,318 --> 01:57:01,919
Genetic power has now
been unleashed,
2064
01:57:01,921 --> 01:57:04,390
and of course,
that's gonna be catastrophic.
2065
01:57:04,392 --> 01:57:05,591
This change was inevitable
2066
01:57:05,593 --> 01:57:07,993
from the moment we brought
the first dinosaur
2067
01:57:07,995 --> 01:57:09,328
back from extinction.
2068
01:57:09,330 --> 01:57:10,995
(ROARS)
2069
01:57:10,997 --> 01:57:12,397
We convince ourselves
that sudden change
2070
01:57:12,399 --> 01:57:13,832
is something that happens
2071
01:57:13,834 --> 01:57:15,100
outside the normal order
of things,
2072
01:57:15,102 --> 01:57:16,935
like a... car crash,
2073
01:57:16,937 --> 01:57:19,070
or that it's beyond
our control,
2074
01:57:19,072 --> 01:57:20,304
like a fatal illness.
2075
01:57:20,306 --> 01:57:21,406
We don't conceive of sudden,
2076
01:57:21,408 --> 01:57:24,209
radical, irrational change
2077
01:57:24,211 --> 01:57:26,712
as woven into the very fabric
of existence.
2078
01:57:26,714 --> 01:57:31,216
Yet, I can assure you,
it most assuredly is.
2079
01:57:31,218 --> 01:57:33,622
And it's happening now.
2080
01:57:36,056 --> 01:57:40,892
Humans and dinosaurs are now
gonna be forced to coexist.
2081
01:57:40,894 --> 01:57:42,129
(BELLOWS)
2082
01:57:43,997 --> 01:57:47,031
These creatures were here
before us.
2083
01:57:47,033 --> 01:57:50,102
And if we're not careful,
they're gonna be here after.
2084
01:57:50,104 --> 01:57:54,376
(BOTH ROARING)
2085
01:57:55,475 --> 01:57:57,142
We're gonna have to adjust
2086
01:57:57,144 --> 01:57:59,648
to new threats
that we can't imagine.
2087
01:58:03,184 --> 01:58:05,950
(SCREECHING)
2088
01:58:05,952 --> 01:58:09,288
We've entered a new era.
2089
01:58:09,290 --> 01:58:12,423
Welcome to Jurassic World.
2090
01:58:12,425 --> 01:58:14,361
♪ ♪
2091
01:58:26,840 --> 01:58:28,073
(SNIFFING)
2092
01:58:28,075 --> 01:58:31,179
(YELPING)
2093
01:58:41,087 --> 01:58:43,023
♪ ♪
2094
01:59:11,117 --> 01:59:13,053
♪ ♪
2095
01:59:31,138 --> 01:59:33,073
♪ ♪
2096
02:00:01,167 --> 02:00:03,103
♪ ♪
2097
02:00:31,197 --> 02:00:33,133
♪ ♪
2098
02:01:01,228 --> 02:01:03,163
♪ ♪
2099
02:01:31,257 --> 02:01:33,193
♪ ♪
2100
02:02:01,287 --> 02:02:03,223
♪ ♪
2101
02:02:31,318 --> 02:02:33,254
♪ ♪
2102
02:03:01,348 --> 02:03:03,283
♪ ♪
2103
02:03:31,377 --> 02:03:33,313
♪ ♪
2104
02:04:01,407 --> 02:04:03,343
♪ ♪
2105
02:04:31,438 --> 02:04:33,373
♪ ♪
2106
02:05:01,468 --> 02:05:03,403
♪ ♪
2107
02:05:31,497 --> 02:05:33,433
♪ ♪
2108
02:06:01,528 --> 02:06:03,464
♪ ♪
2109
02:06:31,558 --> 02:06:33,493
♪ ♪
2110
02:07:01,587 --> 02:07:03,523
♪ ♪
2111
02:07:31,617 --> 02:07:33,553
♪ ♪
2112
02:07:54,940 --> 02:07:57,808
(SCREECHING)
2113
02:07:57,810 --> 02:07:59,076
(HORNS HONKING)
2114
02:07:59,078 --> 02:08:00,645
(SCREECHING)
2115
02:08:00,647 --> 02:08:03,781
(SIRENS WAILING)
2116
02:08:03,783 --> 02:08:05,719
(SCREECHING CONTINUES)
2117
02:08:08,842 --> 02:08:13,842
Subtitles by explosiveskull
139335