All language subtitles for Imprisoned EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,501 --> 00:00:31,793 (400 Days Earlier...) 2 00:00:38,167 --> 00:00:40,125 - You damn kids and your streaking! - Sorry, lady 3 00:00:40,126 --> 00:00:41,293 Shame on you! 4 00:00:41,292 --> 00:00:43,000 Have you got the address? I'll come pick you up 5 00:00:43,001 --> 00:00:44,084 Hi, Auntie! (Argot for swearing) 6 00:00:44,084 --> 00:00:47,251 Screw the address! There're guys want to kill me! 7 00:00:47,251 --> 00:00:48,126 Just around the corner down the hill. Come quickly! 8 00:00:48,126 --> 00:00:50,251 He's over there! Hold it, stop! 9 00:01:02,459 --> 00:01:06,542 Hold it, stop! 10 00:01:27,334 --> 00:01:28,626 Did anybody see the plate number? 11 00:01:30,459 --> 00:01:32,417 What he looked like? 12 00:01:32,417 --> 00:01:33,542 I could recognize his buttock 13 00:01:33,542 --> 00:01:35,126 Lean and firm, very solid 14 00:01:36,626 --> 00:01:39,209 Yeah, that's right 15 00:01:41,459 --> 00:01:44,042 Solid 16 00:01:44,542 --> 00:01:46,459 Solid! 17 00:01:48,251 --> 00:01:50,917 - Solid! - Boss, don't! 18 00:01:53,209 --> 00:01:55,001 Solid! 19 00:01:55,001 --> 00:01:56,709 (300 Days Earlier...) 20 00:01:56,709 --> 00:01:57,959 Island South 21 00:01:57,959 --> 00:02:00,709 One of the priciest area on earth 22 00:02:00,709 --> 00:02:03,751 The only place fit for my high-end living style 23 00:02:03,751 --> 00:02:05,709 (Stanley Prison) 24 00:02:05,709 --> 00:02:08,126 Eyes straight ahead. Move it 25 00:02:08,501 --> 00:02:10,709 The morning paper said a rich brat 26 00:02:10,709 --> 00:02:14,001 was going to jail for drunk driving 27 00:02:14,417 --> 00:02:16,126 I'm that rich brat 28 00:02:16,167 --> 00:02:18,001 If you ask how I felt? 29 00:02:18,251 --> 00:02:20,251 Right then, not much 30 00:02:20,709 --> 00:02:22,834 Because I was still high 31 00:02:23,251 --> 00:02:24,501 One diamond watch 32 00:02:24,501 --> 00:02:27,459 A set of keys. Cash. One wallet 33 00:02:27,459 --> 00:02:29,709 Your earring! Take it off! 34 00:02:30,084 --> 00:02:32,626 People seemed to be talking so loudly 35 00:02:32,626 --> 00:02:35,251 And that's not rude? 36 00:02:35,501 --> 00:02:36,834 Don't move! 37 00:02:41,376 --> 00:02:43,167 Once I was in new uniform 38 00:02:43,167 --> 00:02:43,959 got my hair cut 39 00:02:43,959 --> 00:02:45,376 and had photos taken 40 00:02:45,501 --> 00:02:46,417 I started to feel like 41 00:02:46,417 --> 00:02:48,376 I'd entered a whole other world 42 00:02:48,584 --> 00:02:50,001 Why were my legs shaking? 43 00:02:50,001 --> 00:02:52,167 Because my cabinets were about to be searched 44 00:02:52,417 --> 00:02:54,167 And we all know what that means 45 00:02:54,167 --> 00:02:55,751 But what most don't think about 46 00:02:55,751 --> 00:02:59,084 are the three directions involved 47 00:02:59,292 --> 00:03:02,084 In, Up, Down 48 00:03:02,084 --> 00:03:04,209 Pay attention! Stand straight! 49 00:03:08,834 --> 00:03:11,209 Dang, brother. What are so jumpy for? 50 00:03:12,667 --> 00:03:13,876 We're about to be cavity searched 51 00:03:13,876 --> 00:03:15,251 Who wouldn't be scared? 52 00:03:15,251 --> 00:03:17,209 In this day and age? Cavity searches? 53 00:03:17,209 --> 00:03:18,959 It's all X-ray scans now 54 00:03:19,001 --> 00:03:20,376 Hakken Lam, you're up 55 00:03:24,417 --> 00:03:25,459 Okay 56 00:03:27,417 --> 00:03:28,792 Nelson Yu, you're up 57 00:03:33,042 --> 00:03:34,834 Sir, the machine's down 58 00:03:35,501 --> 00:03:37,542 Hey! I already passed it 59 00:03:37,542 --> 00:03:38,709 We'll do it manually 60 00:03:42,834 --> 00:03:44,209 - Got it. Switching to manual mode - If the machine is down, you can fix it. 61 00:03:44,209 --> 00:03:47,417 - He said manually, didn't you hear? - I already passed! 62 00:03:49,459 --> 00:03:51,126 Sir, it's working again 63 00:03:51,126 --> 00:03:53,792 You heard him, it's fixed! 64 00:03:53,792 --> 00:03:55,959 Let go, or I'll file complaints! 65 00:03:55,959 --> 00:03:58,376 Complaint? Oh, I'm so scared! 66 00:03:58,709 --> 00:03:59,542 Are you? 67 00:03:59,542 --> 00:04:00,667 Oh, sure 68 00:04:00,876 --> 00:04:02,542 My hands are shaking now 69 00:04:02,667 --> 00:04:03,959 So scared, I'm going...In! 70 00:04:05,376 --> 00:04:06,709 Up! 71 00:04:08,709 --> 00:04:10,459 Down! 72 00:04:19,626 --> 00:04:21,251 Damn, relax 73 00:04:21,251 --> 00:04:23,459 The worst is over, it's civilized now 74 00:04:23,459 --> 00:04:25,042 simpler then what you're thinking 75 00:04:26,126 --> 00:04:29,501 I hoped that search 76 00:04:30,084 --> 00:04:34,292 was the end of my nightmare 77 00:04:34,376 --> 00:04:36,917 and not the beginning 78 00:04:53,126 --> 00:04:54,542 I bet your impression of jail-life, like mine 79 00:04:54,542 --> 00:04:57,709 came from that movie "Prison on Fire" 80 00:04:57,792 --> 00:04:59,251 That it's a horrifying place 81 00:04:59,251 --> 00:05:02,042 filled with thugs 82 00:05:02,042 --> 00:05:03,292 But I never expected 83 00:05:03,292 --> 00:05:06,084 the inmates looked the same way as the movie 84 00:05:13,834 --> 00:05:14,584 Hey, let me in, let me in. 85 00:05:14,584 --> 00:05:16,251 - I'm good for two smokes - Beat it, roach 86 00:05:16,251 --> 00:05:18,459 How many times did we tell you? 87 00:05:18,459 --> 00:05:20,251 Get lost 88 00:05:20,459 --> 00:05:22,751 Twenty in the hall, all accounted for, Sir 89 00:05:24,792 --> 00:05:28,376 3602438, Hakken Lam 90 00:05:28,376 --> 00:05:30,084 Armed assault, two years 91 00:05:30,084 --> 00:05:32,542 3609981, Nelson Yu 92 00:05:32,542 --> 00:05:34,209 Reckless driving, eighteen months 93 00:05:34,542 --> 00:05:35,334 Hey, Szeto 94 00:05:35,334 --> 00:05:36,251 Yeah 95 00:05:36,459 --> 00:05:37,917 Show some respect! 96 00:05:37,959 --> 00:05:39,001 Certainly 97 00:05:39,001 --> 00:05:40,334 Sorry, sir 98 00:05:40,334 --> 00:05:41,751 Debrief these newbies for me 99 00:05:41,751 --> 00:05:42,751 Yes, sir 100 00:05:44,001 --> 00:05:45,126 Over here, you two 101 00:05:45,917 --> 00:05:47,667 Stand straight and listen up 102 00:05:48,709 --> 00:05:51,001 - Stand closer, Dummy! - Stand straight! 103 00:05:51,084 --> 00:05:54,376 The rule here is there are no rules 104 00:05:54,376 --> 00:05:56,584 You guys follow orders. Don't screw around 105 00:05:56,876 --> 00:05:59,209 When the officer is here, listen to him 106 00:05:59,209 --> 00:06:02,167 When he's not, follow what I've said 107 00:06:02,376 --> 00:06:04,542 Because I'm the boss 108 00:06:04,709 --> 00:06:05,834 - Understand? - Got it 109 00:06:05,834 --> 00:06:06,959 Anything unclear? 110 00:06:06,959 --> 00:06:07,667 All clear 111 00:06:07,667 --> 00:06:08,501 Move it 112 00:06:08,501 --> 00:06:09,584 Sharpen up 113 00:06:11,251 --> 00:06:12,667 Move! 114 00:06:15,001 --> 00:06:16,917 Boss...Hey, buddy. What group you with? 115 00:06:16,917 --> 00:06:18,084 Group? 116 00:06:18,292 --> 00:06:20,834 Oh, you're not a made man 117 00:06:22,334 --> 00:06:23,542 Let me tell you 118 00:06:23,542 --> 00:06:24,917 Don't try to pretend you're a made man 119 00:06:24,917 --> 00:06:26,417 Making up gang cred will get you busted up 120 00:06:26,417 --> 00:06:28,209 Hey, Roach 121 00:06:28,626 --> 00:06:30,084 No threatening the new guys, got it? 122 00:06:30,084 --> 00:06:31,376 We're civilized in here 123 00:06:31,376 --> 00:06:33,209 Just giving him some advice 124 00:06:35,542 --> 00:06:36,417 Mister Roach 125 00:06:36,417 --> 00:06:38,292 what's that older guy over there doing? 126 00:06:38,292 --> 00:06:40,667 Oh, making a joy bag...a bubble tube 127 00:06:40,667 --> 00:06:41,417 You mean... 128 00:06:41,417 --> 00:06:42,334 For jerking off 129 00:06:42,334 --> 00:06:43,376 So...a love cup? 130 00:06:43,376 --> 00:06:45,751 But don't you worry this thing now. I'll watch your back 131 00:06:45,751 --> 00:06:47,126 A lot of people here respect me 132 00:06:48,334 --> 00:06:49,751 Thanks so much, Mister Roach 133 00:06:49,876 --> 00:06:51,209 Don't call me Roach 134 00:06:51,334 --> 00:06:52,584 Only Szeto can call me that 135 00:06:52,584 --> 00:06:53,251 My last name is Ng 136 00:06:53,251 --> 00:06:54,834 Just call me Ng Jai, got it? 137 00:06:54,834 --> 00:06:56,709 Move it, Roach! 138 00:06:57,626 --> 00:06:58,626 Always in the way 139 00:06:58,626 --> 00:06:59,792 Sorry, sorry 140 00:07:00,917 --> 00:07:01,959 Attention! 141 00:07:01,959 --> 00:07:03,459 The Chief officer is here 142 00:07:04,417 --> 00:07:06,042 Let it go 143 00:07:15,376 --> 00:07:17,084 I want to clarify something for you all 144 00:07:17,084 --> 00:07:20,501 You already know Hakken is in for assault 145 00:07:20,792 --> 00:07:22,834 But he's also accused of rape 146 00:07:22,959 --> 00:07:24,626 The witness never showed in court 147 00:07:24,626 --> 00:07:26,209 so that charge won't stick 148 00:07:26,209 --> 00:07:27,209 That's it 149 00:07:27,792 --> 00:07:28,959 No further details 150 00:07:31,876 --> 00:07:36,292 Hakken, right? Rapist? 151 00:07:36,334 --> 00:07:37,792 Rape? 152 00:07:37,792 --> 00:07:39,084 The name of the Chief officer is Lik 153 00:07:39,084 --> 00:07:40,501 You can tell by his shit-eating face 154 00:07:40,501 --> 00:07:41,501 that he loves messing with us 155 00:07:41,501 --> 00:07:43,626 $0 you got grabby, eh? 156 00:07:43,626 --> 00:07:44,584 What kind of girl did you feel up? 157 00:07:44,584 --> 00:07:45,709 Tell us about it 158 00:07:46,417 --> 00:07:47,542 Just a private model 159 00:07:47,542 --> 00:07:48,959 Oh, taking dirty pictures? 160 00:07:48,959 --> 00:07:50,667 They couldn't prosecute! I'm innocent! 161 00:07:50,667 --> 00:07:53,751 Hold it! You can tell your defense to the judge 162 00:07:54,834 --> 00:07:56,376 Sorry, but I hope you understand 163 00:07:56,376 --> 00:07:58,292 Unlike the jury in court 164 00:07:58,292 --> 00:08:00,376 In this cell we run a different ruling system 165 00:08:00,376 --> 00:08:02,751 But, we do still have a jury 166 00:08:02,751 --> 00:08:04,542 Jury? Your verdict is? 167 00:08:04,542 --> 00:08:06,042 Beat him to death! 168 00:08:07,084 --> 00:08:08,584 Goddamn it! 169 00:08:08,584 --> 00:08:10,084 The verdict hasn't even been handed out 170 00:08:10,084 --> 00:08:11,459 Don't you know that there is due procedure to follow? 171 00:08:11,459 --> 00:08:12,584 Don't you know? 172 00:08:12,584 --> 00:08:13,667 I thought you said they were civil? 173 00:08:13,667 --> 00:08:14,959 Of course they are 174 00:08:14,959 --> 00:08:16,001 but punishing sex offenders... 175 00:08:16,001 --> 00:08:17,001 he's got it coming 176 00:08:17,001 --> 00:08:18,084 Let's do this again 177 00:08:18,084 --> 00:08:20,876 Gentlemen of the jury, your verdict is? 178 00:08:20,876 --> 00:08:21,876 Beat him! 179 00:08:21,876 --> 00:08:23,251 Wait, wait, wait 180 00:08:23,251 --> 00:08:24,709 I'm gonna take a piss 181 00:08:27,334 --> 00:08:28,542 Let's get out of the way 182 00:08:28,542 --> 00:08:29,876 You don't want to get caught up in that 183 00:08:31,126 --> 00:08:33,709 I, Zhang Fei 184 00:08:33,709 --> 00:08:36,126 command this bridge! (Singing lines from "Three Kingdoms") 185 00:08:36,876 --> 00:08:38,834 Actually, she'd already agreed to a hand job! 186 00:08:38,834 --> 00:08:40,126 But I just couldn't control myself! 187 00:08:40,126 --> 00:08:41,376 Couldn't control yourself? 188 00:08:41,376 --> 00:08:43,084 The great general can stand this... 189 00:08:43,084 --> 00:08:43,876 no more! 190 00:08:43,876 --> 00:08:46,334 One moment! 191 00:08:46,459 --> 00:08:47,751 What the heck are they doing? 192 00:08:49,584 --> 00:08:51,417 TV series "Three Kingdoms" has been very popular lately 193 00:08:51,417 --> 00:08:53,209 Everyone's totally into it 194 00:08:53,209 --> 00:08:56,084 Brother Zhang Fei, he is in our jurisdiction 195 00:08:56,084 --> 00:08:57,167 If you insist on taking action on him 196 00:08:57,167 --> 00:08:58,959 surely we should come to an agreement, yes? 197 00:08:58,959 --> 00:09:01,834 General Zhou must have a grand opinion on it? 198 00:09:01,834 --> 00:09:03,459 I would not say a grand opinion 199 00:09:03,459 --> 00:09:05,709 But it seems you are insistent 200 00:09:05,709 --> 00:09:08,542 So I, Zhou Yu, will not stand watching the attack from a far 201 00:09:08,542 --> 00:09:10,167 Why not rally all the generals 202 00:09:10,167 --> 00:09:12,959 and vanquish the villain Lu Bu earnest! 203 00:09:12,959 --> 00:09:14,167 It'll be a good show! 204 00:09:14,167 --> 00:09:15,209 Have they nothing better to do? 205 00:09:15,209 --> 00:09:17,334 What the hell? That piece of junk is Lu Bu? 206 00:09:17,334 --> 00:09:19,542 Hey, maybe he is a brave warrior 207 00:09:25,709 --> 00:09:27,251 Oh...it's started 208 00:09:34,251 --> 00:09:41,709 cross the divide, defeat the generals! 209 00:09:53,876 --> 00:09:55,792 That's no big deal 210 00:09:55,792 --> 00:09:57,167 If my leg wasn't like this 211 00:09:57,167 --> 00:09:59,251 I'd kick him into next week 212 00:09:59,542 --> 00:10:02,084 Beat him! 213 00:10:02,167 --> 00:10:04,042 Keep it down 214 00:10:04,084 --> 00:10:05,876 The beating is not quite legit 215 00:10:05,876 --> 00:10:08,126 Beat him, but easy on the lockers 216 00:10:08,126 --> 00:10:09,001 Okay! 217 00:10:09,001 --> 00:10:09,834 Chief Officer Lik is here 218 00:10:09,834 --> 00:10:10,667 Everyone up and at attention! 219 00:10:10,667 --> 00:10:11,917 Hey, shut it. 220 00:10:11,917 --> 00:10:13,126 Put your shirt back on 221 00:10:14,292 --> 00:10:15,459 What's going on? 222 00:10:15,459 --> 00:10:16,584 You all fighting? 223 00:10:16,584 --> 00:10:18,167 No, sir 224 00:10:18,417 --> 00:10:21,626 Some druggie was walking just slipped 225 00:10:21,626 --> 00:10:22,667 Yeah 226 00:10:22,834 --> 00:10:23,709 Looks serious for a slip 227 00:10:23,709 --> 00:10:25,334 How is my report supposed to explain all that 228 00:10:25,626 --> 00:10:27,251 Uh, a dozen of us watched him slip 229 00:10:27,251 --> 00:10:29,501 He hit the corner of the bed 230 00:10:29,501 --> 00:10:30,376 bounced over to the wall 231 00:10:30,376 --> 00:10:32,042 then bounced back to the bed corner again 232 00:10:32,042 --> 00:10:33,251 See, right over here 233 00:10:33,251 --> 00:10:35,917 Yes... 234 00:10:37,459 --> 00:10:40,042 Uncle Dat, you're the most honest one here 235 00:10:40,251 --> 00:10:41,792 Did you witness their fighting? 236 00:10:43,501 --> 00:10:45,126 I'm really sorry, sir 237 00:10:45,126 --> 00:10:46,542 I was sitting here facing the other way 238 00:10:46,542 --> 00:10:48,376 Didn't see anything 239 00:10:49,084 --> 00:10:51,001 Everyone agrees that he fell by himself, right? 240 00:10:51,001 --> 00:10:52,376 Right 241 00:10:52,376 --> 00:10:54,417 But I'm not sure he would agree 242 00:10:54,417 --> 00:10:55,709 That's all, then 243 00:10:55,792 --> 00:10:57,334 You two, carry him out 244 00:10:57,334 --> 00:10:58,209 You should be more careful 245 00:10:58,209 --> 00:11:03,584 Seriously, falling down for no reason 246 00:11:05,042 --> 00:11:07,334 falling down! 247 00:11:07,334 --> 00:11:08,959 Uncle Dat, your mag 248 00:11:08,959 --> 00:11:10,042 Don't be shooting holes in it 249 00:11:10,042 --> 00:11:12,626 Wow, a skin mag from '84 250 00:11:12,626 --> 00:11:14,917 Every girl in there's older than my mom! 251 00:11:14,917 --> 00:11:16,959 And they're still able to get off on it 252 00:11:16,959 --> 00:11:17,751 If they knew how I used to party 253 00:11:17,751 --> 00:11:19,209 even just hearing the story 254 00:11:19,209 --> 00:11:21,251 would probably get them off 255 00:11:21,251 --> 00:11:25,917 (Just before prison) 256 00:11:27,459 --> 00:11:28,834 This is May, 257 00:11:28,834 --> 00:11:32,001 my actual girlfriend. Isn't she pretty? 258 00:11:32,376 --> 00:11:34,251 I really do love her 259 00:11:34,251 --> 00:11:37,042 because she's perfect in every way 260 00:11:38,042 --> 00:11:39,584 Except her figure 261 00:11:39,751 --> 00:11:41,667 It's just that it wasn't until after England 262 00:11:41,667 --> 00:11:45,667 that I knew what love meant 263 00:11:45,667 --> 00:11:48,209 Better yet, what "making love" meant 264 00:11:48,626 --> 00:11:50,542 But no matter how much I played around 265 00:11:50,542 --> 00:11:52,709 May was always the one in my heart 266 00:11:52,709 --> 00:11:56,209 Even my HKGolden forum login ID was inspired by her 267 00:11:56,209 --> 00:11:57,667 (G F-Has-Mini-Titties) 268 00:11:57,667 --> 00:11:59,459 Let me introduce you 269 00:11:59,459 --> 00:12:03,001 This is Vivian, a chick I keep on the side for 50k a month 270 00:12:03,084 --> 00:12:04,376 Check her out... 271 00:12:04,542 --> 00:12:06,084 She even knows how to yoga-pose when she blows 272 00:12:06,084 --> 00:12:09,501 You can tell it's like a mission for her 273 00:12:10,417 --> 00:12:12,251 (Baby May) 274 00:12:13,626 --> 00:12:14,834 Hello, baby 275 00:12:14,834 --> 00:12:15,959 Where are you? 276 00:12:15,959 --> 00:12:18,542 Nowhere, just meeting up with friends 277 00:12:18,542 --> 00:12:20,126 What's with your face? 278 00:12:20,126 --> 00:12:22,584 L...got a...cramp 279 00:12:22,584 --> 00:12:24,334 I'll call you right back, ok? 280 00:12:25,209 --> 00:12:26,751 You have a leg cramp? 281 00:12:26,751 --> 00:12:28,084 See me down here 282 00:12:28,084 --> 00:12:30,917 how difficult it is? Never had a cramp 283 00:12:31,667 --> 00:12:33,167 You are so gorgeous! 284 00:12:36,376 --> 00:12:38,709 Wait, wait 285 00:12:38,709 --> 00:12:40,042 Clean that up 286 00:12:40,792 --> 00:12:42,834 They're partying outside...let's go 287 00:12:45,834 --> 00:12:46,959 All clear... 288 00:12:46,959 --> 00:12:49,792 Hello, everybody. I'm late 289 00:12:49,917 --> 00:12:50,876 - Latecomer! - Whoah! 290 00:12:50,876 --> 00:12:52,292 That's a museum-quality rack... 291 00:12:52,292 --> 00:12:54,084 What an aura! 292 00:12:54,084 --> 00:12:58,084 Even Vivian has got to make room for her 293 00:12:58,084 --> 00:13:02,126 Actually, Vivian understands our arrangement 294 00:13:02,126 --> 00:13:03,292 And even knows the right time 295 00:13:03,292 --> 00:13:04,501 to provide assistance 296 00:13:04,501 --> 00:13:05,709 Your friend is drunk 297 00:13:05,709 --> 00:13:07,084 I'll go send him home 298 00:13:07,084 --> 00:13:08,667 Wait a sec 299 00:13:10,667 --> 00:13:12,459 While you're at it, have the valet get my car 300 00:13:13,001 --> 00:13:14,251 I firmly believe... 301 00:13:14,626 --> 00:13:16,584 that every Hong Kong girl has a G-spot 302 00:13:16,584 --> 00:13:18,709 No, wait. A weak spot 303 00:13:18,709 --> 00:13:22,126 Every Hong Kong girl's G-spot is materialistic 304 00:13:22,126 --> 00:13:25,417 My brand new Maserati proved the rule again 305 00:13:25,417 --> 00:13:28,292 girls get wet once they're in 306 00:13:28,292 --> 00:13:29,834 So naughty 307 00:13:30,167 --> 00:13:32,917 Why do supercars use V12 engines? 308 00:13:33,001 --> 00:13:35,251 As said on HKGolden Forum 309 00:13:35,251 --> 00:13:37,959 The louder your car engine roars 310 00:13:38,292 --> 00:13:41,459 the louder your girl moans in bed 311 00:13:54,792 --> 00:13:57,084 What's wrong? What happened? 312 00:14:02,959 --> 00:14:04,834 My new paint... 313 00:14:05,209 --> 00:14:07,334 Hello? I'm at Aldrich Bay Park 314 00:14:07,334 --> 00:14:09,751 There's a Maserati here, license plate SV7102 315 00:14:09,751 --> 00:14:11,292 He just ran over an old lady 316 00:14:11,292 --> 00:14:12,501 Send someone over, quickly 317 00:14:12,501 --> 00:14:15,501 Hey, he's getting back into the car! Forget the details, he is taking off! 318 00:14:15,501 --> 00:14:17,126 Well? Can we go now? 319 00:14:17,126 --> 00:14:18,167 Move it 320 00:14:32,334 --> 00:14:33,834 Granny, are you okay? 321 00:14:39,959 --> 00:14:41,376 Don't arrest me 322 00:14:44,001 --> 00:14:46,209 Well? Can you get into the van? 323 00:14:47,126 --> 00:14:48,917 I don't feel too well, officer 324 00:14:50,334 --> 00:14:51,292 Can I help you, ma'am? 325 00:14:51,292 --> 00:14:52,792 I'm his mother 326 00:14:53,292 --> 00:14:54,542 I'm the attorney for the party involved 327 00:14:54,542 --> 00:14:56,209 I want to go home 328 00:14:56,209 --> 00:14:57,417 Nelson? 329 00:14:59,459 --> 00:15:01,251 Nelson? Are you okay? 330 00:15:01,251 --> 00:15:03,792 - I don't feel well, Mamma - Everything alright? 331 00:15:03,792 --> 00:15:06,417 Don't worry, Mommy's here. Don't you worry 332 00:15:06,417 --> 00:15:08,667 Hey, you're the mother, right? 333 00:15:08,667 --> 00:15:10,626 Your son drove drunk 334 00:15:10,626 --> 00:15:12,084 struck a pedestrian, and fled 335 00:15:12,084 --> 00:15:13,417 I'm arresting him 336 00:15:14,126 --> 00:15:15,751 Have you checked him for injuries? 337 00:15:15,959 --> 00:15:17,667 He didn't ask to be checked 338 00:15:17,667 --> 00:15:19,792 Not asking means he doesn't need it? 339 00:15:19,792 --> 00:15:21,917 Then how do you know whether he's injured? 340 00:15:21,917 --> 00:15:23,667 He said himself he's fine 341 00:15:23,751 --> 00:15:25,626 You can't take that attitude with my mom! 342 00:15:25,626 --> 00:15:27,667 It's okay. Just sit down 343 00:15:28,001 --> 00:15:29,876 Unless he asks, he doesn't need checking? 344 00:15:29,876 --> 00:15:31,834 Don't you see his mental state? 345 00:15:31,834 --> 00:15:34,292 Do you know if he has internal injuries? 346 00:15:34,292 --> 00:15:36,251 Mr. Wong, take down his badge number 347 00:15:36,251 --> 00:15:38,334 - Sure - File a complaint with his supervisor 348 00:15:39,001 --> 00:15:39,792 What's your badge number? 349 00:15:39,792 --> 00:15:42,167 Mom may have gotten the better of that cop 350 00:15:42,167 --> 00:15:45,001 but two clays later, I still went to jail 351 00:15:45,834 --> 00:15:47,334 The defendant, Nelson Yu 352 00:15:47,334 --> 00:15:50,084 standing accused of reckless driving 353 00:15:50,084 --> 00:15:51,584 in consideration of a plea of guilty 354 00:15:51,584 --> 00:15:53,376 is hereby sentenced to 18 months... 355 00:15:57,584 --> 00:16:01,209 The time is now 6:30am 356 00:16:01,209 --> 00:16:02,626 All inmates must now rise 357 00:16:02,626 --> 00:16:06,042 The time is now 6:30am 358 00:16:07,792 --> 00:16:09,584 Boss, wake up 359 00:16:09,792 --> 00:16:11,126 Hey, s-s-sorry, buddy 360 00:16:11,126 --> 00:16:12,709 W-w-wake up, man 361 00:16:12,709 --> 00:16:14,001 Get up! 362 00:16:14,001 --> 00:16:15,626 Wake up now! 363 00:16:15,626 --> 00:16:17,251 Sorry about that 364 00:16:19,334 --> 00:16:21,209 Ever since Marx's Das Kapital 365 00:16:21,209 --> 00:16:23,876 I started to understand that all our actions 366 00:16:23,876 --> 00:16:26,709 revolve around the evil that is money 367 00:16:26,834 --> 00:16:28,626 In prison, everything revolves 368 00:16:28,626 --> 00:16:29,751 around the evil that is cigarettes 369 00:16:29,751 --> 00:16:31,959 And prison is an evil cigarette world 370 00:16:33,167 --> 00:16:34,792 Morning, Boss (grunts) 371 00:16:35,167 --> 00:16:37,876 You know, Szeto cutting in line I can understand 372 00:16:37,876 --> 00:16:41,334 but why can everyone else jut right in? 373 00:16:41,334 --> 00:16:42,792 They have smokes 374 00:16:47,959 --> 00:16:48,959 Hey! Oh! Morning, sir 375 00:16:48,959 --> 00:16:52,751 You all know what prison commerce means, right? 376 00:16:52,751 --> 00:16:54,167 It means as long as you have no cigarettes 377 00:16:54,167 --> 00:16:56,334 even a scumbag can push you around 378 00:16:57,959 --> 00:16:58,667 What do you want? 379 00:16:58,667 --> 00:16:59,917 Set-meal A 380 00:17:01,709 --> 00:17:03,584 Oh, set-meal A 381 00:17:04,834 --> 00:17:05,709 What's wrong with that? 382 00:17:05,709 --> 00:17:09,626 Nothing wrong. The food is guaranteed to be safe 383 00:17:10,042 --> 00:17:10,959 Then I'll switch to Set B 384 00:17:10,959 --> 00:17:12,959 Sure...next time! 385 00:17:13,376 --> 00:17:14,792 Hi, Auntie! (Argot for swearing) 386 00:17:25,542 --> 00:17:26,959 Eat up! 387 00:17:36,709 --> 00:17:38,751 Hey! That's outta line 388 00:17:38,751 --> 00:17:39,584 You're cleaning it up 389 00:17:39,584 --> 00:17:40,584 Sorry! 390 00:17:42,042 --> 00:17:42,709 What is this? 391 00:17:42,709 --> 00:17:43,709 It tastes really off 392 00:17:43,709 --> 00:17:46,376 Doesn't it taste a lot like dish soap? 393 00:17:47,959 --> 00:17:50,751 That question 394 00:17:50,959 --> 00:17:54,001 was the talk of the town 395 00:17:54,001 --> 00:17:56,959 and I was stupid enough to pick meal A 396 00:17:59,834 --> 00:18:01,292 Want better choices? 397 00:18:01,626 --> 00:18:06,584 If you have cigarettes then you can score real food like them 398 00:18:09,917 --> 00:18:10,834 A lot of working stiffs 399 00:18:10,834 --> 00:18:13,042 think work is worse than prison 400 00:18:13,042 --> 00:18:14,876 But nothing is worse than working 401 00:18:14,876 --> 00:18:16,459 while you're already in prison 402 00:18:16,542 --> 00:18:18,834 Here, work means paying down debt 403 00:18:18,834 --> 00:18:20,167 But a new guy like me? 404 00:18:20,167 --> 00:18:22,667 I'd have to endure an entire month before I could buy a pack of smokes 405 00:18:22,667 --> 00:18:24,376 it's worse than North Korea! 406 00:18:30,751 --> 00:18:32,792 New guys not only make nothing 407 00:18:32,792 --> 00:18:35,792 they also get the worst work in laundry 408 00:18:35,792 --> 00:18:38,751 ...handling "pastries" 409 00:18:38,751 --> 00:18:39,459 Oh, god! 410 00:18:39,459 --> 00:18:41,001 Are those feces in these briefs? 411 00:18:43,459 --> 00:18:45,792 That so damned strange? 412 00:18:45,792 --> 00:18:47,584 Hey, I saw a load of feces where inside 413 00:18:47,584 --> 00:18:49,417 was a wholly intact piece of vegetable 414 00:18:49,459 --> 00:18:50,667 It was a mess 415 00:18:50,667 --> 00:18:52,459 but the vegetable was untouched 416 00:18:52,459 --> 00:18:54,084 Pretty damned weird, right? 417 00:18:55,501 --> 00:18:56,376 Hey! 418 00:18:56,751 --> 00:18:59,542 - What the hell, man! - You're getting it everywhere 419 00:18:59,709 --> 00:19:01,042 That any worse than this? 420 00:19:01,042 --> 00:19:02,709 Hey, you got some nerve 421 00:19:02,709 --> 00:19:03,501 Sorry, sorry 422 00:19:03,501 --> 00:19:04,376 He's just not used to it 423 00:19:04,376 --> 00:19:05,542 How about a little slack 424 00:19:05,542 --> 00:19:06,792 We'll straighten this right up 425 00:19:06,876 --> 00:19:09,001 Make it quick. That's messed up 426 00:19:09,001 --> 00:19:11,376 Hurry up! It stinks! 427 00:19:11,501 --> 00:19:14,292 Got it all over my pants, you degenerate... 428 00:19:14,292 --> 00:19:15,501 Sorry, Uncle Dat 429 00:19:15,626 --> 00:19:16,792 Got you all caught up in this 430 00:19:16,792 --> 00:19:17,626 Forget it 431 00:19:17,626 --> 00:19:20,792 When everyone's a tough guy, you just suck it up 432 00:19:20,917 --> 00:19:22,959 What, are you going to throw up again? 433 00:19:23,459 --> 00:19:25,292 Then pull one out 434 00:19:26,251 --> 00:19:27,709 I mean smoke one 435 00:19:28,584 --> 00:19:30,209 The guards know it's a lousy job 436 00:19:30,209 --> 00:19:31,792 They'll let it go 437 00:19:32,126 --> 00:19:33,501 I don't have any 438 00:19:34,334 --> 00:19:37,292 Here's two. Call it a loan 439 00:19:39,334 --> 00:19:40,626 Thanks, Uncle Dat 440 00:19:47,001 --> 00:19:48,626 One good deed today 441 00:19:48,751 --> 00:19:49,959 Returns in spades tomorrow 442 00:19:49,959 --> 00:19:50,834 It's fine 443 00:19:50,834 --> 00:19:52,834 I'm not worried about the cigarettes 444 00:19:53,042 --> 00:19:54,209 Keep it safe 445 00:19:54,209 --> 00:19:55,959 It's gonna go quick 446 00:20:05,542 --> 00:20:09,251 Way more appropriate, here 447 00:20:10,417 --> 00:20:11,751 Hey, you have any smokes? 448 00:20:11,876 --> 00:20:13,126 Let's Happy-share 449 00:20:14,334 --> 00:20:15,417 Happy-what? 450 00:20:16,126 --> 00:20:17,209 Share 451 00:20:17,501 --> 00:20:18,376 We share one 452 00:20:18,501 --> 00:20:21,042 Oh...English 453 00:20:25,501 --> 00:20:26,667 Hang on 454 00:20:26,667 --> 00:20:28,834 How does this one count? 455 00:20:32,584 --> 00:20:34,792 Let's not make this awkward 456 00:20:36,667 --> 00:20:38,167 Here, you and I each grab an end 457 00:20:39,292 --> 00:20:40,709 Guess which side is longer 458 00:20:40,709 --> 00:20:42,209 Get it right, it's on me 459 00:20:45,292 --> 00:20:46,417 Yours is longer 460 00:20:46,501 --> 00:20:48,001 Here's the middle 461 00:20:51,251 --> 00:20:53,251 Bad guess. It's on you 462 00:20:53,959 --> 00:20:55,209 Now we share 463 00:20:55,251 --> 00:20:57,542 Roach always had a new way to gamble 464 00:20:57,542 --> 00:20:59,417 for smokes and he'd win every single time 465 00:20:59,417 --> 00:21:01,084 I knew he was cheating 466 00:21:01,084 --> 00:21:03,542 but in this whacked-out world 467 00:21:03,667 --> 00:21:05,376 what choice have I got? 468 00:21:06,001 --> 00:21:07,126 You know what? 469 00:21:08,209 --> 00:21:10,501 If you can dig up three packs of smokes 470 00:21:10,501 --> 00:21:11,917 I can get someone to sub you for a day 471 00:21:12,167 --> 00:21:13,209 You screwing with me? 472 00:21:13,834 --> 00:21:15,417 I only earn one pack 473 00:21:15,542 --> 00:21:17,042 even if I did a month of pastries 474 00:21:17,084 --> 00:21:18,792 So you're telling me to do three months there 475 00:21:18,792 --> 00:21:20,334 in return for one day off? 476 00:21:20,959 --> 00:21:24,334 B-b-but you can get someone to write-in for you 477 00:21:24,334 --> 00:21:25,542 What? 478 00:21:25,542 --> 00:21:27,459 Meaning someone buys them for you 479 00:21:27,542 --> 00:21:30,709 On family visit day 480 00:21:30,709 --> 00:21:32,417 You can ask your relatives make a deposit 481 00:21:32,417 --> 00:21:34,542 into this account 482 00:21:35,376 --> 00:21:36,626 What's the rate? 483 00:21:37,209 --> 00:21:38,626 Two grand, five packs 484 00:21:39,584 --> 00:21:42,084 Then that's...4()O per pack? 485 00:21:42,626 --> 00:21:45,626 That's how it is in here 486 00:21:46,209 --> 00:21:47,709 How fast will I get it 487 00:21:48,542 --> 00:21:50,126 Soon, once the money's there 488 00:22:06,876 --> 00:22:09,001 Another shakedown 489 00:22:10,626 --> 00:22:12,001 What's that mean? 490 00:22:12,001 --> 00:22:15,292 It's a surprise raid for contraband 491 00:22:16,001 --> 00:22:18,667 See, if the guards get word of something they jump in right away 492 00:22:18,667 --> 00:22:20,417 If they dig anything up, 493 00:22:20,417 --> 00:22:22,417 then...the whole block will collect smokes 494 00:22:22,417 --> 00:22:25,501 and give it to a fall guy 495 00:22:25,501 --> 00:22:26,792 who gets reported 496 00:22:26,792 --> 00:22:28,167 Then how much does the fall guy get? 497 00:22:28,167 --> 00:22:31,209 Two packs...b-but he has to do solitary 498 00:22:31,542 --> 00:22:32,334 How do you know this? 499 00:22:32,334 --> 00:22:34,501 Why wouldn't I? 500 00:22:34,501 --> 00:22:37,209 Hey! What's he up to? 501 00:22:37,626 --> 00:22:39,584 Penis Pearling 502 00:22:39,792 --> 00:22:40,667 How does that work? 503 00:22:40,667 --> 00:22:42,209 He gives an implant to your under part 504 00:22:42,501 --> 00:22:44,126 Takes lot of skills for this trade 505 00:22:44,126 --> 00:22:46,667 You can special order one for yourself 506 00:22:56,126 --> 00:22:59,167 Hey look...he's filthy 507 00:22:59,417 --> 00:23:00,917 Ming's skill is excellent 508 00:23:00,917 --> 00:23:02,667 A lot of people come back in here 509 00:23:02,667 --> 00:23:04,251 just to have him do one for them 510 00:23:04,251 --> 00:23:06,167 Come back just for that? Bullshit 511 00:23:06,167 --> 00:23:09,542 Bullshit? There's Sum Lam 512 00:23:09,917 --> 00:23:11,709 He's got seven pearls 513 00:23:12,167 --> 00:23:13,917 Seven of them? 514 00:23:31,834 --> 00:23:33,001 Oh... 515 00:23:33,376 --> 00:23:36,542 I finally understood how Sum Lam got his name 516 00:23:36,959 --> 00:23:38,917 I thought the characters meant "deep blue" 517 00:23:38,959 --> 00:23:41,917 Wait. That should be "spiky sea cucumber" 518 00:23:44,417 --> 00:23:45,459 There's no need to admire this 519 00:23:45,459 --> 00:23:47,834 You don't have it now, but you'll get it 520 00:23:59,251 --> 00:24:02,501 Hey, do people here pick up their soap? 521 00:24:02,834 --> 00:24:04,042 Why not pick it up'? 522 00:24:04,417 --> 00:24:06,417 Won't someone take advantage and... 523 00:24:06,417 --> 00:24:07,626 stick you in the rear? 524 00:24:07,626 --> 00:24:09,084 Just an urban myth 525 00:24:36,459 --> 00:24:41,042 Mommy, I never realized how much you cared until I got locked up 526 00:24:41,042 --> 00:24:44,084 Let me just say that I truly love you 527 00:24:44,417 --> 00:24:47,917 But please wire money soon to the account below 528 00:24:47,917 --> 00:24:49,834 Do it right after you read this 529 00:24:51,917 --> 00:24:55,417 Dear May, I'm late in writing 530 00:24:55,542 --> 00:24:57,751 because I don't know what to say 531 00:24:58,251 --> 00:25:02,334 And though you haven't been by in so long 532 00:25:02,334 --> 00:25:04,501 I completely understand 533 00:25:05,501 --> 00:25:09,542 I trust that our love will stand the test 534 00:25:14,167 --> 00:25:17,126 In prison, the time I look forward to most 535 00:25:17,126 --> 00:25:18,542 are the outdoor breaks 536 00:25:18,542 --> 00:25:20,584 It's only during that hour 537 00:25:20,584 --> 00:25:25,167 that I can really relax 538 00:25:26,876 --> 00:25:28,542 What are you doing here, feeding mosquitoes? 539 00:25:28,542 --> 00:25:30,292 Come, there's something we should discuss 540 00:25:33,376 --> 00:25:34,626 The hell are you laughing at? 541 00:25:34,626 --> 00:25:36,959 Come here. Don't worry 542 00:25:36,959 --> 00:25:38,126 Get over there 543 00:25:38,126 --> 00:25:39,376 Move it 544 00:25:39,917 --> 00:25:41,376 It's like this 545 00:25:41,376 --> 00:25:43,792 Countries have laws and prisons have rules 546 00:25:43,876 --> 00:25:46,126 Now that you're here, you're family 547 00:25:46,126 --> 00:25:48,126 but our organization must protect itself 548 00:25:48,126 --> 00:25:49,084 I understand 549 00:25:49,084 --> 00:25:50,167 My boss wants to know 550 00:25:50,167 --> 00:25:52,501 if this butt-head doing a write-in for you on the side 551 00:25:52,834 --> 00:25:54,251 We didn't have an agreement 552 00:25:54,251 --> 00:25:54,876 We were just chatting 553 00:25:54,876 --> 00:25:57,292 Ok, I like your confidence 554 00:25:57,292 --> 00:25:59,376 Wolfy, explain it to him 555 00:25:59,959 --> 00:26:01,376 I'm telling you right now 556 00:26:01,459 --> 00:26:02,834 if you want to write-in 557 00:26:02,834 --> 00:26:04,167 you can't do it on the side 558 00:26:04,167 --> 00:26:05,834 It's gotta be an approved purchase 559 00:26:05,834 --> 00:26:07,209 Twelve hundred for one ticket, that's ten packs 560 00:26:07,209 --> 00:26:09,334 minus one pack for transaction fee 561 00:26:09,542 --> 00:26:11,459 So that's twelve hundred for four packs? 562 00:26:12,084 --> 00:26:14,834 How do you get four out of that? 563 00:26:14,959 --> 00:26:16,501 You said one ticket was five packs 564 00:26:16,751 --> 00:26:18,167 One ticket is ten packs, that's official! 565 00:26:18,167 --> 00:26:19,084 Minus one for commission 566 00:26:19,084 --> 00:26:20,501 and that's nine packs, moron! 567 00:26:20,501 --> 00:26:21,417 What? How can you pull a cheat like that? 568 00:26:21,417 --> 00:26:22,376 No no no 569 00:26:22,376 --> 00:26:25,959 l-|-l think you remember it wrong 570 00:26:26,417 --> 00:26:28,667 See? The truth comes to light 571 00:26:28,667 --> 00:26:30,584 Hey. Take him to the dark corner 572 00:26:30,584 --> 00:26:32,626 Ok, boss 573 00:26:32,626 --> 00:26:35,126 Brother Szeto! Brother Szeto! Please don't! 574 00:26:35,292 --> 00:26:36,417 Huh? 575 00:26:36,584 --> 00:26:38,126 Somewhere without the sunshine! 576 00:26:38,126 --> 00:26:39,542 Brother Szeto! Brother Szeto! 577 00:26:39,542 --> 00:26:41,292 Under the shade 578 00:26:41,292 --> 00:26:42,542 Brother Szeto! 579 00:26:44,584 --> 00:26:46,584 You want extra helpings? 580 00:26:47,251 --> 00:26:48,542 How about I feed you some wings! 581 00:26:48,542 --> 00:26:50,709 One...Two... 582 00:26:50,709 --> 00:26:51,834 Stop! 583 00:26:51,834 --> 00:26:53,292 It was me. It's my fault 584 00:26:53,292 --> 00:26:55,084 I asked him to write-in for me 585 00:26:55,084 --> 00:26:55,959 How about this... 586 00:26:55,959 --> 00:26:57,376 Since I didn't know about the system 587 00:26:57,376 --> 00:26:59,126 how about I write you in for ten packs 588 00:26:59,126 --> 00:27:00,417 as an apology? 589 00:27:00,584 --> 00:27:01,626 Buddy 590 00:27:02,001 --> 00:27:05,626 if everyone did it on the side like you 591 00:27:06,417 --> 00:27:08,084 Then...the system would be out of funds 592 00:27:08,459 --> 00:27:10,584 It's not just for the boys in here 593 00:27:10,584 --> 00:27:11,584 Out there... 594 00:27:11,584 --> 00:27:13,709 Lots of guys are doing their part out there! 595 00:27:13,709 --> 00:27:15,626 Then what do you propose, brother Szeto? 596 00:27:16,126 --> 00:27:17,001 Well... 597 00:27:17,751 --> 00:27:19,834 50 packs, deal? 598 00:27:20,501 --> 00:27:23,251 Alright, since you get the picture 599 00:27:24,209 --> 00:27:25,334 Hold off 600 00:27:25,626 --> 00:27:27,251 No need to break him into pieces 601 00:27:28,001 --> 00:27:29,251 Thank you, Brother Szeto! 602 00:27:29,251 --> 00:27:30,876 I will send some someone who tell you how to pay 603 00:27:30,876 --> 00:27:32,292 Thank you, Brother Szeto! 604 00:27:33,126 --> 00:27:35,001 Thank you, Brother Szeto! 605 00:27:35,001 --> 00:27:36,084 Are you alright? 606 00:27:36,084 --> 00:27:38,292 Thank you Brother Nelson. Thank you, boss 607 00:27:38,792 --> 00:27:40,251 Boss, what boss? 608 00:27:40,376 --> 00:27:41,959 You took me for a fool 609 00:27:42,209 --> 00:27:43,834 You wanted two thousand for five packs? 610 00:27:43,834 --> 00:27:46,042 Those guys said twelve hundred for nine! 611 00:27:46,042 --> 00:27:48,334 You wanted a cut almost four times higher! 612 00:27:48,334 --> 00:27:49,584 If I'd put in a hundred grand 613 00:27:49,584 --> 00:27:51,126 you'd get over five hundred packs 614 00:27:51,126 --> 00:27:52,417 You scammer! 615 00:27:52,417 --> 00:27:54,584 Harder, harder, boss, harder! 616 00:27:54,584 --> 00:27:56,709 Hit me 617 00:27:57,292 --> 00:27:58,251 Sorry, boss 618 00:27:58,251 --> 00:27:59,792 Have a smoke first! Smoke! 619 00:27:59,792 --> 00:28:02,334 Matches... 620 00:28:02,334 --> 00:28:03,959 This one's on me. It's on me... 621 00:28:07,876 --> 00:28:10,917 It's my fault! It's my fault! 622 00:28:13,042 --> 00:28:14,834 I already put a hundred thousand 623 00:28:14,834 --> 00:28:17,251 into the account you gave me 624 00:28:17,584 --> 00:28:19,084 But each month, ok? 625 00:28:19,084 --> 00:28:20,251 I know 626 00:28:20,251 --> 00:28:22,167 And that other account I gave you 627 00:28:22,167 --> 00:28:24,209 Remember to put fifty grand in each month 628 00:28:24,209 --> 00:28:25,626 I'll remember 629 00:28:25,626 --> 00:28:27,584 The Vivian Wong one, right? 630 00:28:28,667 --> 00:28:30,459 Oh, and mommy? 631 00:28:30,626 --> 00:28:32,292 How is my Maserati? 632 00:28:32,667 --> 00:28:34,001 It's not a problem 633 00:28:34,001 --> 00:28:36,459 Mommy's already ordered you a new one 634 00:28:36,792 --> 00:28:39,292 What's important is helping you appeal 635 00:28:39,292 --> 00:28:40,376 I've already got some friends 636 00:28:40,376 --> 00:28:42,459 looking for a big lawyer to clear your record 637 00:28:42,459 --> 00:28:44,042 Don't you worry 638 00:28:44,251 --> 00:28:45,459 I'm already in jail 639 00:28:45,459 --> 00:28:47,001 what's there to appeal? 640 00:28:47,001 --> 00:28:48,209 Silly boy 641 00:28:48,209 --> 00:28:50,667 Your record stays with you for life 642 00:28:50,667 --> 00:28:52,459 How can you face others once you're out? 643 00:28:52,459 --> 00:28:53,501 As long as there is any irregularity 644 00:28:53,501 --> 00:28:55,959 in the breathalyzer used for evidence 645 00:28:55,959 --> 00:28:58,584 the chance for a successful appeal is very high 646 00:28:59,167 --> 00:29:01,417 I had one ordered from overseas 647 00:29:01,417 --> 00:29:03,417 They're testing it now at Hong Kong University 648 00:29:03,417 --> 00:29:05,584 But I plead guilty already 649 00:29:05,876 --> 00:29:07,126 How can that be fixed? 650 00:29:07,376 --> 00:29:09,376 You admitted guilt under pressure 651 00:29:09,376 --> 00:29:12,209 from a tired and angry policeman 652 00:29:12,209 --> 00:29:13,542 Did you forget? 653 00:29:14,001 --> 00:29:15,459 The chance is there 654 00:29:15,876 --> 00:29:18,042 That's not the most important 655 00:29:18,376 --> 00:29:19,876 What matters is... 656 00:29:20,126 --> 00:29:23,292 By the time I'm out, the car will be outdated 657 00:29:23,292 --> 00:29:24,376 Mommy... 658 00:29:24,376 --> 00:29:26,751 Why didn't you ask before ordering a new one? 659 00:29:26,751 --> 00:29:29,459 If we get a faster appeal 660 00:29:29,459 --> 00:29:30,334 and you get released earlier 661 00:29:30,334 --> 00:29:31,917 then when you get out, you can drive it 662 00:29:31,917 --> 00:29:34,334 And if it's really outdated by then... 663 00:29:34,584 --> 00:29:37,209 I'll buy a new one for you 664 00:29:39,667 --> 00:29:40,834 Time's up! 665 00:29:41,459 --> 00:29:42,876 That was fast 666 00:29:42,876 --> 00:29:45,001 Watch your health, okay? 667 00:29:45,001 --> 00:29:47,001 Use an extra blanket at night 668 00:29:47,001 --> 00:29:49,667 Make sure you eat enough, alright? 669 00:29:51,376 --> 00:29:53,417 Mommy! 670 00:29:53,417 --> 00:29:54,334 Yes? 671 00:29:55,084 --> 00:29:56,792 Remember to deposit the money 672 00:29:58,251 --> 00:29:59,084 Oh 673 00:30:17,584 --> 00:30:18,459 No effing way 674 00:30:18,459 --> 00:30:20,126 How can he be here? 675 00:30:20,126 --> 00:30:24,126 Don't remember who he is? Why don't we rewind the tape 676 00:30:36,751 --> 00:30:39,251 I've already forgotten which of the rabble 677 00:30:39,251 --> 00:30:41,167 brought me to the friend of a friend 678 00:30:41,167 --> 00:30:42,334 of a friend 679 00:30:42,334 --> 00:30:44,584 meaning this chubby guy's house party 680 00:30:44,792 --> 00:30:46,834 I learned later that his name was Jack 681 00:30:46,834 --> 00:30:50,209 He was extremely rich and extremely vicious 682 00:30:50,542 --> 00:30:53,751 because his uncle was head of a powerful gang 683 00:30:56,501 --> 00:30:57,834 What I hoped for the most 684 00:30:57,834 --> 00:30:59,209 was that he was extremely forgetful 685 00:30:59,209 --> 00:31:00,917 and wouldn't remember me 686 00:31:01,334 --> 00:31:02,917 But what happened that night 687 00:31:02,917 --> 00:31:05,376 would be very hard to forget 688 00:31:11,167 --> 00:31:13,626 Hey, is that chick safe to hit? 689 00:31:13,626 --> 00:31:16,042 There's chicks here? 690 00:31:20,292 --> 00:31:21,417 Which one? 691 00:31:21,917 --> 00:31:23,001 That one 692 00:31:28,126 --> 00:31:30,709 As far as I know, I don't know 'em 693 00:31:30,709 --> 00:31:32,501 So does that mean she's cleared? 694 00:31:33,292 --> 00:31:34,584 Any chick showing up to my pad 695 00:31:34,584 --> 00:31:36,751 has got to be cleared to go 696 00:31:41,209 --> 00:31:42,209 I swear 697 00:31:42,209 --> 00:31:43,501 I truly did not know that Jack didn't know 698 00:31:43,501 --> 00:31:44,667 that the girl I was talking about 699 00:31:44,667 --> 00:31:46,167 was his girl 700 00:31:46,167 --> 00:31:47,376 If I'd have known 701 00:31:47,376 --> 00:31:48,959 I'd rather be struck dead than chase her 702 00:32:28,209 --> 00:32:30,209 Your phone 703 00:32:31,334 --> 00:32:33,917 (Baby May) 704 00:32:53,834 --> 00:32:55,751 Hi, baby. Good morning 705 00:32:55,751 --> 00:32:59,542 Where have you been? 706 00:32:59,542 --> 00:33:00,792 No, last night I had a headache 707 00:33:00,792 --> 00:33:02,834 and went to bed early 708 00:33:38,167 --> 00:33:39,459 You slut! 709 00:33:39,459 --> 00:33:40,709 Get up! 710 00:33:40,834 --> 00:33:41,667 What's wrong? 711 00:33:41,667 --> 00:33:43,334 Get off the bed! 712 00:33:43,709 --> 00:33:45,959 Are you nuts? It's barely morning and you've already lost it! 713 00:33:50,751 --> 00:33:52,626 Who did you screw last night? 714 00:33:52,626 --> 00:33:53,376 I didn't 715 00:33:53,376 --> 00:33:54,334 You didn't? 716 00:33:54,334 --> 00:33:56,167 You mean you didn't do enough 717 00:33:56,167 --> 00:33:58,001 You're crazy! 718 00:34:02,709 --> 00:34:05,709 Didn't! Didn't! Didn't! 719 00:34:07,126 --> 00:34:09,001 Who did this? 720 00:34:09,001 --> 00:34:12,334 Come out! 721 00:34:13,459 --> 00:34:15,542 Get up! 722 00:34:16,751 --> 00:34:19,001 - What happened? - Somebody messed with my girl! 723 00:34:19,001 --> 00:34:19,917 Did anyone come down here? 724 00:34:19,917 --> 00:34:21,501 Nobody came down 725 00:34:22,626 --> 00:34:25,209 Don't leave me here, take me 726 00:34:25,376 --> 00:34:26,501 Go up and find him! 727 00:34:27,126 --> 00:34:28,042 Get off 728 00:34:32,459 --> 00:34:33,459 Where is he? 729 00:34:34,334 --> 00:34:35,626 Go after him! 730 00:34:35,626 --> 00:34:37,459 Go... 731 00:34:40,417 --> 00:34:41,501 That's the reason 732 00:34:41,667 --> 00:34:45,626 that made me run naked 733 00:34:45,959 --> 00:34:47,542 A seven! Seven loses! 734 00:34:47,542 --> 00:34:49,876 Twenty prisoners in cell, all accounted for 735 00:34:55,292 --> 00:34:58,209 3610438, Jack Leui 736 00:34:58,209 --> 00:35:00,292 Rape. Two years term 737 00:35:10,084 --> 00:35:11,167 What do you want? 738 00:35:11,876 --> 00:35:13,751 We want to follow Wu Sung 739 00:35:13,751 --> 00:35:15,751 slay the tiger on the mountain 740 00:35:17,042 --> 00:35:18,292 Watermargin only just started playing 741 00:35:18,292 --> 00:35:19,334 These guys are fast 742 00:35:20,209 --> 00:35:21,542 Then do you know who I am? 743 00:35:21,542 --> 00:35:22,959 I know you're a punk! 744 00:35:28,292 --> 00:35:29,001 Don't miss out 745 00:35:29,001 --> 00:35:30,501 Give him a couple kicks 746 00:35:35,959 --> 00:35:38,417 Hey, you guys finished? 747 00:35:38,417 --> 00:35:40,167 Got enough in? 748 00:35:41,792 --> 00:35:43,626 Brother Mike, what's his story? 749 00:35:43,626 --> 00:35:45,209 He's a somebody 750 00:35:45,209 --> 00:35:46,584 I don't care what body he is 751 00:35:46,584 --> 00:35:48,334 Sex-offenders get punished 752 00:35:48,334 --> 00:35:51,584 Princes and paupers have equal guilt, brother 753 00:35:51,584 --> 00:35:53,001 This fatso already got wrote-in on the outside 754 00:35:53,001 --> 00:35:54,417 and all of you got a cut 755 00:35:54,417 --> 00:35:56,417 Hell, small favors, small returns 756 00:35:56,417 --> 00:35:58,792 Do we change our prison rules so easily? 757 00:35:58,792 --> 00:35:59,667 Exactly 758 00:35:59,667 --> 00:36:01,209 All you gotta do is throw down a few packs and everything's settled 759 00:36:01,209 --> 00:36:02,126 Who's gonna be scared? 760 00:36:02,126 --> 00:36:04,084 Hey, this time it's ten packs per person 761 00:36:04,084 --> 00:36:06,376 Got that? Each person 762 00:36:07,084 --> 00:36:10,084 I think there is another prison rule 763 00:36:10,084 --> 00:36:12,251 Prosperity of the whole outweighs all else 764 00:36:12,251 --> 00:36:14,209 What about your guilt of princes and paupers? 765 00:36:14,209 --> 00:36:17,459 Hah. Money don't break the law, it makes the law 766 00:36:17,459 --> 00:36:19,209 Don't you know anything, Mr. Pauper? 767 00:36:19,209 --> 00:36:20,209 Got that right 768 00:36:20,209 --> 00:36:22,084 Like I was saying 769 00:36:22,209 --> 00:36:24,167 Hold your fury, the storm will pass 770 00:36:24,167 --> 00:36:26,417 One step back, sail seas of glass. Right? 771 00:36:26,417 --> 00:36:28,251 How many true friends do he have in this world? 772 00:36:28,251 --> 00:36:30,376 Part as friends today, meet as friends tomorrow 773 00:36:30,376 --> 00:36:31,542 Ain't right, everybody? 774 00:36:31,542 --> 00:36:32,834 Back to your life, Regular Man 775 00:36:33,126 --> 00:36:34,709 Hey, you kicked him a couple times 776 00:36:34,709 --> 00:36:35,792 So did you 777 00:36:36,959 --> 00:36:38,667 With so many of us, he can't know 778 00:36:38,959 --> 00:36:40,667 If he doesn't know, then we didn't 779 00:36:40,667 --> 00:36:42,376 Well? You all right? 780 00:36:42,709 --> 00:36:45,584 Oh, right. My uncle called you? 781 00:36:45,917 --> 00:36:48,292 He entrusted someone to find me to save you 782 00:36:48,292 --> 00:36:50,459 Oh, then where were you earlier? 783 00:36:50,667 --> 00:36:52,459 You didn't show late on purpose, right? 784 00:36:52,459 --> 00:36:54,501 We never agreed on a time, did we? 785 00:36:55,167 --> 00:36:56,917 Old man, you sure can represent 786 00:36:57,376 --> 00:36:59,501 Kiddo, do you know who I am? 787 00:36:59,501 --> 00:37:01,167 Do you know who I am? 788 00:37:02,751 --> 00:37:03,709 Stupid old man 789 00:37:03,709 --> 00:37:06,292 Worthless fake! 790 00:37:06,501 --> 00:37:08,251 I'll tell your uncle and he'll kill you! 791 00:37:08,251 --> 00:37:09,542 You fake! 792 00:37:13,626 --> 00:37:14,917 Lucked out 793 00:37:14,917 --> 00:37:16,167 Jack was so busy beating him 794 00:37:16,167 --> 00:37:18,167 he never even noticed me 795 00:37:18,167 --> 00:37:21,376 And with that, Jack was put into solitary 796 00:37:25,251 --> 00:37:34,501 Every now and then Government Officials came to visit the convicts 797 00:37:34,626 --> 00:37:36,917 Councilor Chiang is here to survey 798 00:37:37,334 --> 00:37:39,376 If you have complaints or demands 799 00:37:39,376 --> 00:37:40,584 please raise your hand 800 00:37:45,751 --> 00:37:47,792 Each of you has broken the law 801 00:37:48,376 --> 00:37:52,042 but even convicts have human rights 802 00:37:53,001 --> 00:37:54,459 You all should have no fear 803 00:37:55,334 --> 00:37:57,334 If there are any complaints 804 00:37:57,626 --> 00:37:58,876 tell them to me 805 00:38:04,459 --> 00:38:06,001 Did you want to go to the toilet? 806 00:38:07,251 --> 00:38:08,126 No 807 00:38:08,292 --> 00:38:09,917 I want to give some praise 808 00:38:09,917 --> 00:38:11,542 for excellent management of this prison 809 00:38:11,751 --> 00:38:14,709 All of us here live happy and healthy 810 00:38:16,251 --> 00:38:19,167 Knowing how to "read the wind" 811 00:38:19,167 --> 00:38:22,084 is a concept even foreigners grasp 812 00:38:22,126 --> 00:38:23,251 And you? 813 00:38:24,042 --> 00:38:26,084 You look pale and your lips are white 814 00:38:26,292 --> 00:38:28,084 Have you been mistreated? 815 00:38:28,876 --> 00:38:30,292 - Get over there - Yes, sir 816 00:38:31,417 --> 00:38:34,334 You're disgusting, you pervert! 817 00:38:34,542 --> 00:38:36,084 Take him to the clinic! 818 00:38:36,084 --> 00:38:37,292 So are you! 819 00:38:37,792 --> 00:38:42,709 Wow, what an ear-piercing shriek 820 00:38:43,042 --> 00:38:43,792 We'd later find out that Sum Lam's 821 00:38:43,792 --> 00:38:45,126 sea cucumber had become infected 822 00:38:45,126 --> 00:38:46,667 Tough luck for the Chief Warden 823 00:38:46,667 --> 00:38:49,126 That Zidane header almost put him in front of the legislative council 824 00:38:49,126 --> 00:38:50,376 Do you feel embarrassing? 825 00:38:50,376 --> 00:38:51,334 Sorry 826 00:39:01,917 --> 00:39:04,459 Hey, did you write two in for me? 827 00:39:04,959 --> 00:39:07,334 Can't we talk about this later? 828 00:39:07,959 --> 00:39:09,584 So did you write two or not? 829 00:39:09,792 --> 00:39:10,834 Yes 830 00:39:10,917 --> 00:39:14,167 No. Couldn't be that few 831 00:39:14,917 --> 00:39:17,209 Really? I only got two 832 00:39:17,376 --> 00:39:18,792 So will you "right" or not? 833 00:39:19,167 --> 00:39:20,334 What "right" or not? 834 00:39:20,667 --> 00:39:23,167 Can you confirm? 835 00:39:24,917 --> 00:39:28,376 Con...Confirm 836 00:39:29,334 --> 00:39:30,792 If you confirm, then say "right" 837 00:39:30,792 --> 00:39:32,751 That's the rule 838 00:39:36,001 --> 00:39:38,667 Right. Right! 839 00:39:39,001 --> 00:39:40,501 In here, if you have cigarettes 840 00:39:40,501 --> 00:39:42,626 you can get someone to do anything for you 841 00:39:42,792 --> 00:39:47,334 In dollar terms, one pack is one-hundred twenty 842 00:39:47,626 --> 00:39:48,417 With smokes 843 00:39:48,417 --> 00:39:51,167 you can have public showers turned private 844 00:39:51,167 --> 00:39:53,417 Then you can pick up your own soap 845 00:39:53,417 --> 00:39:54,709 In your dream 846 00:39:54,709 --> 00:39:57,501 "1 Pack = Private Shower, 10 minutes" 847 00:39:57,501 --> 00:40:01,209 Disgraceful! Disgraceful... 848 00:40:01,209 --> 00:40:05,501 With smokes, you get someone to make your bed 849 00:40:05,501 --> 00:40:08,459 "5 Packs = Bed Linen Service, 1 Month" 850 00:40:08,459 --> 00:40:12,376 With smokes, you can get a massage 851 00:40:12,376 --> 00:40:13,459 Your kidneys are weak 852 00:40:13,459 --> 00:40:16,876 "2 Packs = Half-hour Massage" 853 00:40:16,876 --> 00:40:18,542 right or not? 854 00:40:18,542 --> 00:40:19,376 Right 855 00:40:19,376 --> 00:40:22,167 With smokes, you don't worry about A-B-C meals 856 00:40:22,167 --> 00:40:23,167 because if you have smokes 857 00:40:23,167 --> 00:40:24,292 you can bribe the jail-chef to cook gastronomic meal 858 00:40:24,292 --> 00:40:24,876 "10 Packs = 1 Luxury Feast" 859 00:40:24,876 --> 00:40:25,917 If you didn't know better, 860 00:40:25,917 --> 00:40:29,001 you might think you were eating at a Michelin star restaurant 861 00:40:29,084 --> 00:40:30,001 right or not? 862 00:40:30,001 --> 00:40:31,042 Right 863 00:40:31,542 --> 00:40:32,417 Once I had cigarettes 864 00:40:32,417 --> 00:40:35,376 I started to think prison wasn't so bad 865 00:40:35,376 --> 00:40:38,001 I even got back some quality of life 866 00:40:38,792 --> 00:40:41,542 Three packs gets me a substitute for pastries 867 00:40:42,751 --> 00:40:44,209 I wholeheartedly believe 868 00:40:44,209 --> 00:40:45,584 it's a better value than hiring maids 869 00:40:45,959 --> 00:40:47,376 Three-hundred sixty for a day's work 870 00:40:47,376 --> 00:40:48,959 That's forty-five an hour 871 00:40:49,751 --> 00:40:50,876 Quite cheap? 872 00:40:51,251 --> 00:40:53,417 If you can take an economics view of it 873 00:40:53,417 --> 00:40:54,792 You would know that I'm paying 874 00:40:54,792 --> 00:40:56,876 sky-high prices for this help 875 00:40:57,209 --> 00:40:58,792 If I were to do the work 876 00:40:58,792 --> 00:41:00,792 I'd only get one-hundred twenty a month 877 00:41:00,792 --> 00:41:03,167 Fifty cents an hour, those are slave wages 878 00:41:03,667 --> 00:41:06,667 But for ninety times that, I get substitutes 879 00:41:06,667 --> 00:41:08,501 That's a CEO's multiple 880 00:41:08,501 --> 00:41:10,167 just to do odd jobs 881 00:41:10,667 --> 00:41:12,209 To put it more visually 882 00:41:12,209 --> 00:41:14,709 you could say I'm hiring ninety subs 883 00:41:14,709 --> 00:41:16,959 just so I can take a siesta 884 00:41:18,334 --> 00:41:20,084 Get to work! 885 00:41:24,042 --> 00:41:27,209 3610438, Jack Leui, change over 886 00:41:28,667 --> 00:41:29,959 Step out 887 00:41:32,251 --> 00:41:34,626 Your uncle told me about you 888 00:41:35,209 --> 00:41:37,667 But we have our own rules here 889 00:41:37,667 --> 00:41:39,584 The rule is I call the shots 890 00:41:40,584 --> 00:41:41,876 Do you understand? 891 00:41:43,334 --> 00:41:44,959 What the hell are you laughing at? 892 00:41:47,042 --> 00:41:49,001 Pay attention! 893 00:42:01,209 --> 00:42:02,626 Shhh... 894 00:42:10,751 --> 00:42:13,084 You want to talk about rules? 895 00:42:17,251 --> 00:42:19,209 I am the rules! 896 00:42:32,042 --> 00:42:33,167 You. Go check on that 897 00:42:33,167 --> 00:42:34,459 Okay 898 00:42:36,001 --> 00:42:37,542 Hey, are you all right? 899 00:42:37,542 --> 00:42:38,834 Wake up, wake up 900 00:42:38,917 --> 00:42:40,834 There's one injured 901 00:42:40,834 --> 00:42:42,292 - Situation in hall, situation in the hall - Did anyone see 902 00:42:42,292 --> 00:42:43,459 what happened? 903 00:42:43,501 --> 00:42:44,792 Did you see anything? 904 00:42:45,251 --> 00:42:46,876 Did you? 905 00:42:49,126 --> 00:42:52,251 Sir, I'm the one who knocked him out 906 00:42:52,251 --> 00:42:53,709 Why didn't you speak up sooner? 907 00:42:53,792 --> 00:42:56,459 Rumor has it Long was sent to the ICU 908 00:42:56,459 --> 00:42:58,667 I hadn't seen him again ever since 909 00:42:59,042 --> 00:43:00,209 On top of that 910 00:43:00,209 --> 00:43:02,084 Jack took over his hall 911 00:43:02,084 --> 00:43:04,959 With the support of fools and mainlanders gang 912 00:43:04,959 --> 00:43:07,834 Soon, nobody would dare mess with him 913 00:43:07,917 --> 00:43:09,584 Only he could mess with you 914 00:43:11,334 --> 00:43:13,001 Lately, I've been more easygoing 915 00:43:13,001 --> 00:43:14,751 I got my confidence back 916 00:43:14,751 --> 00:43:16,209 That's thanks to basketball 917 00:43:16,417 --> 00:43:19,251 I used to play as a reason to collect shoes 918 00:43:19,251 --> 00:43:21,667 I never really respected the game 919 00:43:21,792 --> 00:43:23,292 but I never thought that when I got here 920 00:43:23,292 --> 00:43:26,209 I'd be like a retired NBA star playing the CBA 921 00:43:26,209 --> 00:43:27,626 and turning into their MVP 922 00:43:37,501 --> 00:43:40,667 They said I rejuvenated the sport for them... 923 00:43:43,876 --> 00:43:45,626 because there was intramural competition 924 00:43:45,626 --> 00:43:47,417 with open betting 925 00:43:47,417 --> 00:43:49,709 The system was surprisingly good 926 00:43:53,251 --> 00:43:56,084 with club members sharing in the take 927 00:43:56,084 --> 00:43:57,584 But money was only secondary 928 00:43:57,584 --> 00:44:02,209 Basketball helped me win status and respect 929 00:44:08,209 --> 00:44:10,709 Oh, sorry! Sorry! Sorry! Didn't mean it! 930 00:44:10,709 --> 00:44:12,251 I'm fine, I'm fine 931 00:44:12,751 --> 00:44:14,709 Hey, I'm sorry. Are you all right? 932 00:44:14,709 --> 00:44:15,959 Fine. Fine 933 00:44:17,334 --> 00:44:18,376 He)' 934 00:44:18,584 --> 00:44:19,959 You're pretty good 935 00:44:20,709 --> 00:44:23,959 Did he actually mean it or was it an accident? 936 00:44:24,626 --> 00:44:27,417 It wouldn't be unusual to forget who I was 937 00:44:27,417 --> 00:44:29,376 After all, my hair was cut 938 00:44:29,376 --> 00:44:32,459 -and I had clothes on - Fall out 939 00:44:37,376 --> 00:44:38,542 Stop flinching! 940 00:44:41,792 --> 00:44:43,126 You're smarter. Come here 941 00:44:43,126 --> 00:44:44,292 Hey, boss 942 00:44:45,959 --> 00:44:47,126 You had some game back there 943 00:44:47,126 --> 00:44:48,501 Of course. I've been practicing 944 00:44:48,501 --> 00:44:49,667 Big improvement, right? 945 00:44:49,751 --> 00:44:51,459 A regular Shaquille O'Neal 946 00:44:56,709 --> 00:44:58,751 Asshole 947 00:44:58,751 --> 00:45:02,334 Don't think being brown makes you O'Neal 948 00:45:02,459 --> 00:45:04,459 Do you know how much you made me lose? 949 00:45:04,459 --> 00:45:06,084 You piece of shit 950 00:45:06,084 --> 00:45:08,542 That's right, go pick up your kind of people 951 00:45:08,709 --> 00:45:10,042 Garbage 952 00:45:14,126 --> 00:45:16,834 Here you go boys, for your trouble 953 00:45:17,292 --> 00:45:18,542 Okay, you first 954 00:45:18,834 --> 00:45:20,292 Dear Vivian 955 00:45:20,834 --> 00:45:22,417 It's been so long since I part with you 956 00:45:22,417 --> 00:45:24,292 that I'm worried about you 957 00:45:25,417 --> 00:45:27,042 Your firm titties are so bouncy 958 00:45:27,042 --> 00:45:28,876 and your tongue skills are not bad 959 00:45:28,876 --> 00:45:30,542 Hold one sec 960 00:45:32,334 --> 00:45:34,001 I trust that this episode 961 00:45:34,001 --> 00:45:36,792 will bring us much closer because... 962 00:45:36,792 --> 00:45:40,626 I finally have the time to slow down 963 00:45:41,126 --> 00:45:43,001 I finally have time... 964 00:45:43,001 --> 00:45:44,209 away from you 965 00:45:44,209 --> 00:45:46,751 Speak a little slower. Slower... 966 00:45:46,751 --> 00:45:47,584 ...and your tongue skills are not bad 967 00:45:47,584 --> 00:45:48,959 Right, right 968 00:45:49,542 --> 00:45:51,001 You are so damned sexy 969 00:45:51,667 --> 00:45:54,876 How is it your wetness is so endless? 970 00:45:54,876 --> 00:45:57,334 You've noticed that I keep wiring money to you 971 00:45:57,334 --> 00:45:59,917 Just consider it is paid leave 972 00:45:59,917 --> 00:46:01,584 Hold on, hold on... 973 00:46:02,084 --> 00:46:03,334 Only through this... 974 00:46:03,709 --> 00:46:05,459 have I realized that you 975 00:46:05,459 --> 00:46:08,417 are the one I truly miss 976 00:46:08,417 --> 00:46:10,834 I will propose to you immediately 977 00:46:11,001 --> 00:46:12,251 Even if you turn me down 978 00:46:12,251 --> 00:46:15,251 I will persist until you accept 979 00:46:15,834 --> 00:46:17,376 Once I'm out of here 980 00:46:17,501 --> 00:46:19,751 I will do you silly 981 00:46:20,126 --> 00:46:21,376 I'm convinced... 982 00:46:22,334 --> 00:46:24,751 you also look forward to that coming day 983 00:46:24,751 --> 00:46:25,792 P.S. 984 00:46:25,792 --> 00:46:30,209 I can never forget you. Yours, Nelson 985 00:46:30,209 --> 00:46:32,959 Hey, this is a little weird 986 00:46:33,042 --> 00:46:34,126 What's weird? 987 00:46:37,417 --> 00:46:38,834 Dearest May 988 00:46:39,542 --> 00:46:41,376 Thank you for your visits 989 00:46:41,792 --> 00:46:43,876 I'm always hurting you, sorry 990 00:46:44,251 --> 00:46:45,792 I trust that this episode 991 00:46:45,792 --> 00:46:47,542 will bring us much closer because 992 00:46:47,542 --> 00:46:49,209 I finally have the time to slow down 993 00:46:49,209 --> 00:46:50,792 I finally have time away from you 994 00:46:50,792 --> 00:46:51,959 Only through this have I realized 995 00:46:51,959 --> 00:46:54,001 that you are the one I truly miss 996 00:46:54,334 --> 00:46:56,626 I'm serious this time. Once I'm out of here 997 00:46:56,626 --> 00:46:59,001 I will do you silly. You tell me 998 00:46:59,376 --> 00:47:00,251 Hold up 999 00:47:00,626 --> 00:47:02,542 These two lines are for him to write 1000 00:47:02,542 --> 00:47:04,751 Your letter is for May, this is for Vivian 1001 00:47:04,751 --> 00:47:06,126 Don't mix them up, guys 1002 00:47:06,126 --> 00:47:08,334 -or I'll get into endless trouble - Really? 1003 00:47:09,001 --> 00:47:11,459 You know the time? Going to bed? Shut the lights 1004 00:47:11,459 --> 00:47:14,126 Okay, time for bed 1005 00:47:15,959 --> 00:47:17,792 Hey, let me use your mop 1006 00:47:17,792 --> 00:47:19,042 What are you using the mop for? 1007 00:47:19,042 --> 00:47:20,084 To wipe the fan handle 1008 00:47:20,084 --> 00:47:22,501 You're using the mop to wipe the fan handle? 1009 00:47:22,501 --> 00:47:25,376 Do you know that there's a new saying for everything? 1010 00:47:25,376 --> 00:47:27,334 Inspired by internet culture 1011 00:47:27,334 --> 00:47:30,876 - Let me ask you something - What? 1012 00:47:31,251 --> 00:47:34,792 I can sort of accept why a towel is called a mop 1013 00:47:34,792 --> 00:47:37,001 But why is the toilet called a 'fan handle'? 1014 00:47:37,292 --> 00:47:38,542 Who knows 1015 00:47:38,542 --> 00:47:40,209 And if you want to know that 1016 00:47:40,209 --> 00:47:41,459 Then why is jerking off called 'nightfall'? 1017 00:47:41,459 --> 00:47:42,417 Why? 1018 00:47:43,251 --> 00:47:44,917 Who knows? That's just what they call it 1019 00:47:44,917 --> 00:47:46,167 What else would it be called? 1020 00:47:46,167 --> 00:47:47,584 Let me tell you something... 1021 00:47:47,584 --> 00:47:50,376 Nobody'd ever call it that in today's slang 1022 00:47:50,376 --> 00:47:52,709 Today, everyone says it's "Working the J" 1023 00:47:53,584 --> 00:47:54,417 Working the J? 1024 00:47:54,417 --> 00:47:58,042 See, J is your junk, your thing 1025 00:47:58,042 --> 00:47:59,834 So...jerking off is working your J 1026 00:47:59,834 --> 00:48:02,042 Doesn't that sound more colorful? 1027 00:48:03,376 --> 00:48:05,334 Yeah, that is kinda clever 1028 00:48:07,042 --> 00:48:08,751 Let's see it, boss! Aw... 1029 00:48:09,126 --> 00:48:10,292 Your turn 1030 00:48:15,876 --> 00:48:17,334 Scumbag! 1031 00:48:17,334 --> 00:48:18,917 Hi, Auntie 1032 00:48:21,876 --> 00:48:24,667 So filthy. Who can be so out of it? 1033 00:48:24,667 --> 00:48:27,667 No need to Check the IP 1034 00:48:28,084 --> 00:48:29,917 It's that same son of a bitch! 1035 00:48:29,917 --> 00:48:31,542 Sexual offences, one year 1036 00:48:31,542 --> 00:48:35,417 When the culture starts to change 1037 00:48:35,417 --> 00:48:36,667 it can sometimes happen so fast it's scary 1038 00:48:36,667 --> 00:48:40,167 Come over and have some peanuts 1039 00:48:40,167 --> 00:48:41,459 Time for peanuts! 1040 00:48:44,501 --> 00:48:46,084 Are you that stupid? 1041 00:48:46,084 --> 00:48:48,209 You're going left and going right 1042 00:48:48,209 --> 00:48:49,334 You're crazy! 1043 00:48:49,334 --> 00:48:50,876 What a joke! 1044 00:48:50,876 --> 00:48:52,501 Sorry, boss! Wait up! Wait up! 1045 00:48:52,501 --> 00:48:54,501 Argyle Street, where're the smokes you owe? 1046 00:48:54,501 --> 00:48:57,042 Don't think I won't jik-jik-bird you 1047 00:48:57,334 --> 00:48:59,084 What the hell are you two shits babbling? 1048 00:48:59,834 --> 00:49:01,792 I said... 1049 00:49:01,792 --> 00:49:03,876 Butthead, where're the smokes you owe? 1050 00:49:03,876 --> 00:49:06,459 Don't think I won't whirlwind kick you 1051 00:49:06,834 --> 00:49:08,626 You dummy! You dummy! 1052 00:49:08,626 --> 00:49:10,251 You idiot! The both of you are just convicts 1053 00:49:10,251 --> 00:49:11,959 You can't even get your Cantonese straight 1054 00:49:11,959 --> 00:49:13,376 and you're copying slang? 1055 00:49:13,376 --> 00:49:14,751 You're not allowed! 1056 00:49:14,751 --> 00:49:16,542 You're not allowed! Using that kind of... 1057 00:49:16,542 --> 00:49:17,459 Mind your business! 1058 00:49:17,459 --> 00:49:19,042 S-s-sorry! Brother Jack, sorry! 1059 00:49:19,042 --> 00:49:22,126 Ease-up, will you? You've got so much power 1060 00:49:22,126 --> 00:49:23,626 you might kill me by accident 1061 00:49:23,626 --> 00:49:24,626 you know? 1062 00:49:26,542 --> 00:49:28,167 A lot of power, eh? 1063 00:49:28,417 --> 00:49:29,751 I'll give you two more days to pay 1064 00:49:29,751 --> 00:49:30,876 Two days... 1065 00:49:31,042 --> 00:49:32,709 - Can you remember that? - I'll remember. Two days 1066 00:49:32,709 --> 00:49:33,501 Louder! 1067 00:49:33,501 --> 00:49:35,417 Two days! Two days! 1068 00:49:38,709 --> 00:49:39,751 Booth Four 1069 00:49:48,376 --> 00:49:50,917 - Uncle, uncle! - Kiddo! How are you? 1070 00:49:51,709 --> 00:49:53,459 How is it in here? 1071 00:49:55,959 --> 00:49:57,542 Why'd you have to beat up Big Mike? 1072 00:49:57,667 --> 00:50:00,792 Well...he didn't want to help me 1073 00:50:00,792 --> 00:50:02,626 And I even got beaten up 1074 00:50:02,626 --> 00:50:03,667 Also, also... 1075 00:50:03,667 --> 00:50:05,084 He talked crap about you 1076 00:50:05,667 --> 00:50:06,959 That worthless piece of scum 1077 00:50:06,959 --> 00:50:08,417 I've been easy on him 1078 00:50:08,417 --> 00:50:10,209 But you shouldn't have punished him yourself 1079 00:50:10,209 --> 00:50:11,667 Now your term's been extended! 1080 00:50:11,959 --> 00:50:15,626 But you know beating people up is what I like 1081 00:50:15,626 --> 00:50:17,001 and there's already nothing to do here 1082 00:50:17,001 --> 00:50:18,792 so what do you expect me to do? 1083 00:50:19,001 --> 00:50:22,459 That's why I arranged for fools and mainlanders to thump 1084 00:50:22,459 --> 00:50:25,042 Smack them up and it won't extend your term! 1085 00:50:25,251 --> 00:50:26,626 All right, I got it 1086 00:50:26,626 --> 00:50:28,751 Your uncle cares about you 1087 00:50:28,751 --> 00:50:29,959 Whatever happens 1088 00:50:29,959 --> 00:50:31,959 no matter what, don't slip-up 1089 00:50:31,959 --> 00:50:35,001 or your uncle won't have anyone to arrange his final rites 1090 00:50:35,167 --> 00:50:37,501 Oh! I also have some good news for you 1091 00:50:37,501 --> 00:50:39,959 - What is it? - The info on the guy you wanted me to find? 1092 00:50:39,959 --> 00:50:42,209 I dug it up! 1093 00:50:46,709 --> 00:50:49,001 Cigarettes will get you good, private meals 1094 00:50:49,001 --> 00:50:50,417 We all know that 1095 00:50:50,417 --> 00:50:51,959 But how good? 1096 00:50:52,334 --> 00:50:53,876 You wouldn't believe how good 1097 00:50:54,626 --> 00:50:56,917 Of course, not every day is like this 1098 00:50:56,917 --> 00:50:59,834 but today is a special day 1099 00:51:00,251 --> 00:51:01,501 Eat up! 1100 00:51:07,167 --> 00:51:08,251 Here... 1101 00:51:08,251 --> 00:51:11,167 A lucky first dish of suckling pig 1102 00:51:11,334 --> 00:51:12,167 That's right? 1103 00:51:12,167 --> 00:51:13,376 Sure is 1104 00:51:13,376 --> 00:51:14,501 but... 1105 00:51:14,501 --> 00:51:15,542 if you put it all out at once 1106 00:51:15,542 --> 00:51:17,001 by the time we've eaten half, it'll all be cold! 1107 00:51:17,001 --> 00:51:18,584 Next time, bring them out one at a time 1108 00:51:18,584 --> 00:51:19,792 Dirtbag! 1109 00:51:20,209 --> 00:51:21,792 Is this a celebration banquet? 1110 00:51:21,792 --> 00:51:23,667 How 'bout putting out a couple mahjong tables? 1111 00:51:23,667 --> 00:51:25,376 You're out of your mind 1112 00:51:26,084 --> 00:51:27,751 Just kidding, general 1113 00:51:27,751 --> 00:51:31,001 Jesus fed a crowd with five loaves and two fish 1114 00:51:31,001 --> 00:51:32,209 That's a miracle 1115 00:51:32,209 --> 00:51:34,042 You're using over a hundred packs of cigarettes 1116 00:51:34,042 --> 00:51:35,834 to take care of hall of people 1117 00:51:35,917 --> 00:51:37,334 That's cocky 1118 00:51:37,959 --> 00:51:39,167 Uncle Dat 1119 00:51:39,459 --> 00:51:42,376 It's my birthday, aren't I allowed to be cocky? 1120 00:51:42,376 --> 00:51:44,834 No one is...except me 1121 00:51:45,334 --> 00:51:47,626 But since you did ask in advance 1122 00:51:47,626 --> 00:51:50,709 and lately you've given so much to the hall 1123 00:51:51,084 --> 00:51:52,334 I'll let it go this time 1124 00:51:52,709 --> 00:51:54,001 Thank you, brother Szeto! 1125 00:51:55,667 --> 00:52:00,126 Brothers, today is my birthday 1126 00:52:00,126 --> 00:52:02,042 Sorry if the spread isn't much 1127 00:52:02,042 --> 00:52:03,959 Eat and have your fill. If it's not enough, we'll get more! 1128 00:52:04,042 --> 00:52:04,667 Eat up! 1129 00:52:04,667 --> 00:52:06,001 OK 1130 00:52:06,209 --> 00:52:08,834 Have some suckling pig, Brother Szeto 1131 00:52:24,251 --> 00:52:26,459 What? Not enough? 1132 00:52:26,459 --> 00:52:27,876 Give him seconds! 1133 00:52:27,876 --> 00:52:29,542 Yes, boss! 1134 00:52:35,542 --> 00:52:36,876 Enough! 1135 00:52:39,042 --> 00:52:40,417 That's enough? 1136 00:52:47,417 --> 00:52:49,084 Wow, that looks great 1137 00:52:49,167 --> 00:52:50,876 Thank you! Happy birthday! 1138 00:52:52,209 --> 00:52:53,417 Jack Leui 1139 00:52:53,417 --> 00:52:54,709 Stop 1140 00:52:55,917 --> 00:52:57,209 Why did you attack him? 1141 00:53:02,001 --> 00:53:04,501 Oh no! I don't know 1142 00:53:04,751 --> 00:53:09,626 He was eating and "phew!", he flipped over 1143 00:53:10,959 --> 00:53:13,751 Sorry, it was all me. I slipped on something 1144 00:53:16,667 --> 00:53:18,042 You think I'm blind? 1145 00:53:19,751 --> 00:53:21,876 Too arrogant, little punk 1146 00:53:21,876 --> 00:53:22,834 Have you heard it said 1147 00:53:22,834 --> 00:53:23,917 Mind your things and your business 1148 00:53:23,917 --> 00:53:25,584 then you get much less sadness 1149 00:53:26,334 --> 00:53:27,709 I only ever heard 1150 00:53:28,084 --> 00:53:30,501 Give an inch, they take a mile 1151 00:53:30,792 --> 00:53:33,459 Back away, they take away 1152 00:53:35,501 --> 00:53:37,001 Sit down now 1153 00:53:48,792 --> 00:53:50,876 You like getting pounded on so much 1154 00:53:51,709 --> 00:53:55,834 I'll pound you to death 1155 00:53:57,126 --> 00:53:58,209 Don't move 1156 00:53:58,417 --> 00:53:59,834 Don't you move 1157 00:54:01,792 --> 00:54:02,626 What happened? 1158 00:54:02,626 --> 00:54:06,126 "Wishing you long life and harmony" 1159 00:54:06,126 --> 00:54:09,292 "celebrating your happy birthday" 1160 00:54:09,584 --> 00:54:11,459 "Years and years like today" 1161 00:54:11,459 --> 00:54:13,334 "Every year just like today" 1162 00:54:13,334 --> 00:54:17,876 "Congratulations" 1163 00:54:19,376 --> 00:54:22,542 Who'd have thought you could cut candles and blow out cake in prison 1164 00:54:22,542 --> 00:54:24,292 Thanks, brothers 1165 00:54:24,292 --> 00:54:26,251 This birthday cake-like lump is actually milk 1166 00:54:26,251 --> 00:54:30,167 digestive cookies, wafers, and chocolate mixed together 1167 00:54:30,417 --> 00:54:33,251 Honestly, it was terrible 1168 00:54:33,251 --> 00:54:37,959 But it was a birthday cake with the most heart that I'd ever eaten 1169 00:54:48,542 --> 00:54:51,126 To many more years like this 1170 00:54:51,792 --> 00:54:52,834 Thank you 1171 00:54:55,626 --> 00:54:58,959 Hey, I have made something special for you 1172 00:55:05,709 --> 00:55:07,667 If you'll notice 1173 00:55:07,667 --> 00:55:10,084 look carefully at this joy bag 1174 00:55:10,501 --> 00:55:12,084 she's extra meaty 1175 00:55:12,959 --> 00:55:14,209 And it's even pink 1176 00:55:14,417 --> 00:55:17,042 And...take this 1177 00:55:17,042 --> 00:55:18,251 This one's not necessary 1178 00:55:21,792 --> 00:55:26,084 Tonight, I've ordered everyone to stay out of the fan handle 1179 00:55:26,084 --> 00:55:28,501 for half hour so you can have a real comfy nightfall 1180 00:55:28,501 --> 00:55:31,417 No, wait...Work the J 1181 00:55:31,417 --> 00:55:32,709 Work the J 1182 00:55:33,209 --> 00:55:35,709 Consider it everyone's gift to you 1183 00:55:35,917 --> 00:55:37,042 Thank you, brother Szeto 1184 00:55:37,042 --> 00:55:39,292 Hey, boss. Hot water 1185 00:55:40,584 --> 00:55:41,709 Thank you, Ng Jai 1186 00:55:42,834 --> 00:55:45,459 This is the good stuff. Go easy with it 1187 00:55:46,042 --> 00:55:47,167 Thank you, Wolfy 1188 00:55:50,334 --> 00:55:51,626 Look out 1189 00:55:52,334 --> 00:55:54,209 Take this girlie-girl, too 1190 00:55:54,209 --> 00:55:55,709 Have some extra fun tonight 1191 00:55:56,084 --> 00:55:57,917 Borrowed this from the officers 1192 00:55:58,542 --> 00:55:59,626 Thanks, Loco-Hay 1193 00:55:59,876 --> 00:56:01,084 It's stable 1194 00:56:02,292 --> 00:56:03,501 Take your time 1195 00:56:03,501 --> 00:56:05,084 Better get going 1196 00:56:06,792 --> 00:56:08,876 Hey, you really don't want this? 1197 00:56:12,084 --> 00:56:13,751 The "Joy bag" can be considered 1198 00:56:13,751 --> 00:56:16,001 one of the great prison inventions 1199 00:56:16,001 --> 00:56:17,751 Fuse a plastic bag together 1200 00:56:17,751 --> 00:56:19,042 pour water inside 1201 00:56:19,042 --> 00:56:21,042 and put some baby oil on it 1202 00:56:21,042 --> 00:56:22,751 A human substitute 1203 00:56:22,751 --> 00:56:23,959 warm 1204 00:56:24,042 --> 00:56:25,334 soft... 1205 00:56:32,667 --> 00:56:36,042 Are you guys really already asleep? 1206 00:56:37,876 --> 00:56:39,084 Quit playing 1207 00:56:39,292 --> 00:56:41,209 Trionychidae 1208 00:56:52,126 --> 00:56:53,792 Earlier, I forgot to say... 1209 00:56:53,792 --> 00:56:55,126 Happy Birthday 1210 00:56:56,001 --> 00:56:57,084 Come on! 1211 00:57:03,834 --> 00:57:06,001 How did you get transfer to our cell? 1212 00:57:09,834 --> 00:57:12,709 Just to keep you company 1213 00:57:12,876 --> 00:57:13,959 He)' 1214 00:57:13,959 --> 00:57:15,334 you done talking? 1215 00:57:15,792 --> 00:57:18,459 If you're done, go to sleep, don't bother me 1216 00:57:19,334 --> 00:57:20,584 Get some rest 1217 00:57:44,834 --> 00:57:46,292 Trionychidae 1218 00:57:50,001 --> 00:57:51,792 The time is now 6:30am 1219 00:57:51,792 --> 00:57:53,209 All inmates must now rise 1220 00:57:55,292 --> 00:57:57,126 Morning, sir. All accounted for, sir 1221 00:57:57,126 --> 00:57:58,542 - Open' em up - Y es, sir. 1222 00:57:58,542 --> 00:58:00,001 This is a shakedown. Get up, stand straight! 1223 00:58:00,001 --> 00:58:01,251 Everyone up! 1224 00:58:03,834 --> 00:58:05,667 Shakedown, everyone up! 1225 00:58:07,042 --> 00:58:08,417 When is it ever this early, sir? 1226 00:58:08,417 --> 00:58:11,459 When is a shakedown ever this early? 1227 00:58:11,917 --> 00:58:14,042 Do I have to clear it with you first? 1228 00:58:14,042 --> 00:58:15,584 Sorry, sir 1229 00:58:15,584 --> 00:58:17,167 We've found a plastic knife 1230 00:58:20,834 --> 00:58:22,209 Why is it so dirty over there? 1231 00:58:22,209 --> 00:58:23,542 Clean it up now! 1232 00:58:24,834 --> 00:58:26,209 Morning, sir 1233 00:58:26,209 --> 00:58:27,667 Warden inspecting. Any requests raise your hands 1234 00:58:31,876 --> 00:58:33,209 I have received a tip 1235 00:58:33,917 --> 00:58:36,167 that someone here is hiding contraband! 1236 00:58:36,917 --> 00:58:38,376 Sir, we just finished searching 1237 00:58:38,376 --> 00:58:39,459 There was nothing 1238 00:58:39,792 --> 00:58:42,584 Your shakedown's so lame, why even bother 1239 00:58:48,459 --> 00:58:50,876 Do you know what you're saying? 1240 00:58:57,001 --> 00:58:58,209 Do it again! 1241 00:59:04,834 --> 00:59:06,834 Sir, we found something. Possible drugs 1242 00:59:13,459 --> 00:59:14,542 Take him away 1243 00:59:14,542 --> 00:59:16,292 It's not mine, sir. It's really not mine 1244 00:59:16,292 --> 00:59:18,042 Sir, sir! 1245 00:59:22,792 --> 00:59:24,042 I put that packet there 1246 00:59:25,167 --> 00:59:26,834 You put it there? 1247 00:59:28,667 --> 00:59:30,584 He told me to put it there to frame him 1248 00:59:30,584 --> 00:59:32,126 What are you talking about! 1249 00:59:32,126 --> 00:59:33,542 That guy's got a problem with him! 1250 00:59:33,542 --> 00:59:34,751 And I owe him cigarettes 1251 00:59:34,751 --> 00:59:35,876 so he forced me to frame him! 1252 00:59:35,876 --> 00:59:37,001 You rat! 1253 00:59:38,751 --> 00:59:40,542 Fighting right in front of me? 1254 00:59:40,542 --> 00:59:41,751 Take all three of them away! 1255 00:59:42,126 --> 00:59:43,126 Go 1256 00:59:44,959 --> 00:59:46,501 Szeto, you're coming, too 1257 00:59:46,501 --> 00:59:52,334 We got real problems this time 1258 00:59:56,751 --> 00:59:58,751 Needless to explain, we were framed by Jack 1259 00:59:58,751 --> 01:00:00,042 Roach said it's best to take it down with together with Jack 1260 01:00:00,042 --> 01:00:02,459 That resulted in Roach getting a "Four-68B" 1261 01:00:02,459 --> 01:00:04,251 Four-68B means 1262 01:00:04,417 --> 01:00:06,667 solitary, longer term, no benefit, no visitors 1263 01:00:06,667 --> 01:00:08,501 68B is the ruling term 1264 01:00:08,501 --> 01:00:11,501 It was serious punishment 1265 01:00:13,751 --> 01:00:15,459 Because Jack was ratted out by Roach As the instigator and especially 1266 01:00:15,459 --> 01:00:17,459 since drugs were involved He was hauled back into court 1267 01:00:17,459 --> 01:00:20,459 and was sent to solitary for three months right-after 1268 01:00:24,209 --> 01:00:25,876 Why didn't you wake me, Roach? 1269 01:00:26,126 --> 01:00:29,542 With Roach gone, the world a little different 1270 01:00:29,542 --> 01:00:31,542 but Uncle Dat started talking more 1271 01:00:31,542 --> 01:00:32,917 Jesus said 1272 01:00:32,917 --> 01:00:34,917 Whosoever smites thee on thy left cheek 1273 01:00:34,917 --> 01:00:37,667 watch out he doesn't smite the other 1274 01:00:38,292 --> 01:00:39,751 That's not right 1275 01:00:40,542 --> 01:00:42,751 Didn't he say, "Turn to him the other also"? 1276 01:00:42,792 --> 01:00:44,459 If someone can hit your left cheek 1277 01:00:44,459 --> 01:00:46,917 they're definitely going to hit your right one 1278 01:00:46,917 --> 01:00:48,792 You should expect it 1279 01:00:48,792 --> 01:00:50,584 In other words if they mess with you once 1280 01:00:50,584 --> 01:00:53,334 they'll mess with you again, so be careful 1281 01:00:53,542 --> 01:00:54,959 Confucius said 1282 01:00:54,959 --> 01:00:56,792 Standing at thirty 1283 01:00:56,792 --> 01:00:58,584 confidence at forty 1284 01:00:58,584 --> 01:01:00,667 Fate at fifty 1285 01:01:00,667 --> 01:01:01,751 In other words 1286 01:01:01,751 --> 01:01:04,209 When you're thirty, you know nothing 1287 01:01:04,209 --> 01:01:06,876 just like you standing here like an idiot 1288 01:01:06,876 --> 01:01:09,709 When you're forty, stop running with gangs 1289 01:01:09,709 --> 01:01:12,292 If at fifty you're still nothing 1290 01:01:12,292 --> 01:01:14,042 then you'd better accept your fate 1291 01:01:15,459 --> 01:01:18,001 Hi Auntie! I'd better write that down 1292 01:01:21,334 --> 01:01:23,376 Solitary coming out. Welding group adding one 1293 01:01:23,376 --> 01:01:24,459 Change out 1294 01:01:26,001 --> 01:01:28,126 Change out. Work over here 1295 01:01:39,584 --> 01:01:40,709 Come on 1296 01:01:41,042 --> 01:01:42,417 You sure have grit 1297 01:01:42,917 --> 01:01:44,292 Of course 1298 01:01:45,292 --> 01:01:46,876 Solitary 1299 01:01:46,876 --> 01:01:48,334 I know how to handle it 1300 01:01:48,876 --> 01:01:51,334 You? A rich boy? 1301 01:01:51,334 --> 01:01:52,792 Two days and you'd have hanged yourself 1302 01:01:53,917 --> 01:01:55,251 l checked 1303 01:01:55,459 --> 01:01:56,959 Why did you take the hit for me? 1304 01:01:58,667 --> 01:02:00,001 You're my best friend 1305 01:02:00,917 --> 01:02:02,334 a...brother 1306 01:02:02,959 --> 01:02:04,334 That's what 1307 01:02:05,042 --> 01:02:06,584 have some smoke 1308 01:02:07,334 --> 01:02:08,584 Seriously, though 1309 01:02:08,876 --> 01:02:10,501 You haven't been outside in so long 1310 01:02:10,501 --> 01:02:12,501 have you thought about what you'd get into 1311 01:02:13,876 --> 01:02:15,126 Guy like me? 1312 01:02:15,751 --> 01:02:17,042 What do you think I could get into? 1313 01:02:17,251 --> 01:02:18,417 What did you used to do? 1314 01:02:18,417 --> 01:02:20,209 I'm not saying 1315 01:02:20,542 --> 01:02:22,084 Come on... 1316 01:02:22,417 --> 01:02:24,126 I've seen your wife always coming to visit 1317 01:02:24,126 --> 01:02:26,167 If not for yourself, then at least for her 1318 01:02:26,917 --> 01:02:27,917 Wife? 1319 01:02:28,626 --> 01:02:30,584 My wife ran off with a guy a long time ago 1320 01:02:32,167 --> 01:02:34,126 That one's a social worker 1321 01:02:34,292 --> 01:02:36,459 She looks after my grandmother and my daughter 1322 01:02:36,459 --> 01:02:37,667 You have a daughter? 1323 01:02:38,209 --> 01:02:39,417 How old? 1324 01:02:40,876 --> 01:02:43,751 - Five! - Wow, I'd never have guessed 1325 01:02:44,001 --> 01:02:45,417 Don't you miss her? 1326 01:02:45,417 --> 01:02:47,209 Doesn't your mother miss you? 1327 01:02:50,917 --> 01:02:52,751 What? That your daughter? 1328 01:02:53,084 --> 01:02:56,126 My daughter drew this 1329 01:02:57,376 --> 01:02:59,251 She's got a talent for drawing 1330 01:02:59,417 --> 01:03:00,834 Your daughter is even more reason 1331 01:03:00,834 --> 01:03:03,001 to be looking for an honest job 1332 01:03:03,001 --> 01:03:05,417 These days, a lot of people hire handicapped-but-able workers 1333 01:03:05,417 --> 01:03:06,626 Cleaning toilets? 1334 01:03:09,876 --> 01:03:11,334 But don't worry 1335 01:03:12,001 --> 01:03:13,834 I won't sell smack any more 1336 01:03:14,542 --> 01:03:15,876 Too easy to get into trouble 1337 01:03:17,792 --> 01:03:19,501 Maybe I'll switch to Ketamine 1338 01:03:20,792 --> 01:03:23,126 No, all the clubs have been swept clean 1339 01:03:25,584 --> 01:03:27,626 Or maybe...sell near the schools 1340 01:03:29,001 --> 01:03:31,334 but seems a little wrong selling right nearby 1341 01:03:34,667 --> 01:03:35,959 Or do hooker transport 1342 01:03:36,626 --> 01:03:39,001 But local hookers have serious attitude issues 1343 01:03:39,876 --> 01:03:41,042 And those northern girls... 1344 01:03:41,042 --> 01:03:43,001 Those chicks are such hicks 1345 01:03:43,001 --> 01:03:44,584 squatting around while smoking...how silly! 1346 01:03:44,584 --> 01:03:45,792 Back to work! 1347 01:03:48,209 --> 01:03:50,876 Did I really consider Roach as a friend? 1348 01:03:51,334 --> 01:03:53,042 Would the rabble that I call friends 1349 01:03:53,042 --> 01:03:56,084 do time for me the way Roach did? 1350 01:03:56,251 --> 01:03:57,376 As a matter of fact 1351 01:03:57,709 --> 01:04:00,167 it doesn't seem like I'd had concern for him 1352 01:04:01,376 --> 01:04:03,959 Hey, seriously... 1353 01:04:03,959 --> 01:04:06,042 You gotta come up with a honest job to do 1354 01:04:07,792 --> 01:04:10,251 I'd thought of doing a little business 1355 01:04:10,501 --> 01:04:12,167 but I don't have start-up money 1356 01:04:12,459 --> 01:04:14,417 You were so willing to cover for me 1357 01:04:14,417 --> 01:04:16,251 setting you up with 200 packs is nothing 1358 01:04:16,251 --> 01:04:17,792 Just returning the favor 1359 01:04:18,917 --> 01:04:21,667 Two-hundred. Two-hundred packs! 1360 01:04:21,667 --> 01:04:23,667 Thank you, boss! 1361 01:04:24,459 --> 01:04:25,334 I just want to be clear 1362 01:04:25,334 --> 01:04:27,876 that I wasn't covering for you to get smokes! 1363 01:04:27,876 --> 01:04:29,417 - I know! - Thanks, boss 1364 01:04:29,417 --> 01:04:32,042 Hey, when can I get them? I need them 1365 01:04:32,584 --> 01:04:34,626 Don't worry, I won't leave you hanging 1366 01:04:35,376 --> 01:04:37,417 Thank you, boss, thanks 1367 01:04:37,417 --> 01:04:38,626 Hey, let me get that... 1368 01:04:38,626 --> 01:04:40,834 Don't pick that up 1369 01:04:40,959 --> 01:04:42,709 Give yourself some respect 1370 01:04:43,084 --> 01:04:45,542 it's...a force of habit 1371 01:04:45,751 --> 01:04:47,751 You're a boss now 1372 01:04:47,751 --> 01:04:49,751 Two-hundred packs 1373 01:04:49,751 --> 01:04:50,792 Ain't that right? 1374 01:04:59,001 --> 01:05:02,292 Others don't even treat me like a human 1375 01:05:02,292 --> 01:05:04,959 Only you treat me like a friend 1376 01:05:07,042 --> 01:05:08,542 As I looked at Roach 1377 01:05:08,542 --> 01:05:10,042 it was the first time I felt 1378 01:05:10,334 --> 01:05:12,459 this is a true friend 1379 01:05:13,001 --> 01:05:14,584 I never would've guessed that 1380 01:05:15,459 --> 01:05:17,042 my first friend would be a drug addict 1381 01:05:22,042 --> 01:05:23,376 Daddy 1382 01:05:23,876 --> 01:05:25,001 MY angel 1383 01:05:25,876 --> 01:05:27,376 Take your time 1384 01:05:27,959 --> 01:05:29,792 Well, how were your tests? Know your stuff? 1385 01:05:29,792 --> 01:05:31,584 Yeah. Daddy... 1386 01:05:31,584 --> 01:05:34,959 when will you come back from vacation? 1387 01:05:35,334 --> 01:05:37,126 Daddy has good news for you 1388 01:05:37,959 --> 01:05:39,626 Daddy's going to get hired 1389 01:05:39,959 --> 01:05:41,917 Once I'm back from vacation 1390 01:05:41,917 --> 01:05:43,542 I can go right back to work 1391 01:05:43,542 --> 01:05:45,876 Doing what... 1392 01:05:45,876 --> 01:05:47,792 Just a really big company 1393 01:05:47,959 --> 01:05:49,792 I'd have to take care of everything 1394 01:05:49,792 --> 01:05:52,209 Wow, daddy, you're super! 1395 01:05:54,667 --> 01:05:58,251 Daddy, I made drawing for you 1396 01:05:58,251 --> 01:06:00,209 This one is daddy, this one is me 1397 01:06:00,209 --> 01:06:01,751 this one is great-granny 1398 01:06:05,376 --> 01:06:06,667 It's beautiful 1399 01:06:09,459 --> 01:06:12,417 Baby...daddy's not super 1400 01:06:13,209 --> 01:06:14,542 Baby's the most super 1401 01:06:14,917 --> 01:06:16,917 making such a beautiful drawing 1402 01:06:19,209 --> 01:06:21,042 Do you have enough to wear? 1403 01:06:22,917 --> 01:06:24,959 ...look after her 1404 01:06:27,251 --> 01:06:31,917 Baby, promise daddy you'll study hard, okay? 1405 01:06:32,584 --> 01:06:34,876 Daddy will be back from vacation soon 1406 01:06:37,834 --> 01:06:40,417 I know, old windbag 1407 01:06:50,292 --> 01:06:53,459 Wake up! 1408 01:07:16,126 --> 01:07:18,167 Jack was eventually released from solitary 1409 01:07:18,167 --> 01:07:19,792 and even got into our hall 1410 01:07:19,792 --> 01:07:21,084 I never guessed he was crazy enough 1411 01:07:21,084 --> 01:07:22,459 to swap ten packs of smokes 1412 01:07:22,459 --> 01:07:24,542 just to sleep in the bed next to mine 1413 01:07:24,751 --> 01:07:25,959 I thought... 1414 01:07:25,959 --> 01:07:27,834 No matter, what I had to find someone to take him down 1415 01:07:29,751 --> 01:07:31,501 In view of the recent, extreme discord 1416 01:07:31,501 --> 01:07:32,876 between these two 1417 01:07:32,876 --> 01:07:34,584 whose situation has become intense 1418 01:07:34,584 --> 01:07:36,126 and to avoid affecting others 1419 01:07:36,126 --> 01:07:38,126 it is necessary to use fair, reasonable 1420 01:07:38,126 --> 01:07:39,959 and non-violent methods to settle differences 1421 01:07:39,959 --> 01:07:40,792 That's right 1422 01:07:40,792 --> 01:07:42,126 No damned settling 1423 01:07:42,501 --> 01:07:44,251 No way will I accept this ill-deal 1424 01:07:44,584 --> 01:07:46,334 You can all see this 1425 01:07:46,334 --> 01:07:48,626 It's this piece of crap who won't let it go 1426 01:07:48,626 --> 01:07:49,417 Look 1427 01:07:49,417 --> 01:07:52,376 neither violence nor threats will solve problems 1428 01:07:52,376 --> 01:07:55,001 Breaking an impasse demands dialog! 1429 01:07:55,417 --> 01:07:58,084 This idiot...stuck my girl! 1430 01:07:58,084 --> 01:08:00,084 Whoah, poaching a man's woman is unforgivable 1431 01:08:00,084 --> 01:08:01,542 You dumb! 1432 01:08:01,709 --> 01:08:03,667 How could I know that was his girl? 1433 01:08:03,876 --> 01:08:05,376 And before I stuck her, I asked him 1434 01:08:05,376 --> 01:08:06,834 I only hit it when he said I could 1435 01:08:06,959 --> 01:08:08,626 Oh, you gave permission to hit it 1436 01:08:08,626 --> 01:08:10,709 -then your crime is worse - That's right 1437 01:08:10,751 --> 01:08:12,084 Well how was I supposed to know 1438 01:08:12,084 --> 01:08:13,459 the one he was talking about was my girl? 1439 01:08:13,459 --> 01:08:14,959 I'm guessing he couldn't possibly be so dumb 1440 01:08:14,959 --> 01:08:15,959 as to allow you to stick his own girl 1441 01:08:15,959 --> 01:08:18,126 - That's damn stupid - Right-O 1442 01:08:18,126 --> 01:08:20,209 How could I know that he didn't know 1443 01:08:20,209 --> 01:08:22,167 the one I was talking about was his girl? 1444 01:08:22,167 --> 01:08:24,459 This is so confusing, I don't even know what you're talking about 1445 01:08:24,459 --> 01:08:25,709 Here's how I see it, Jack 1446 01:08:25,709 --> 01:08:28,001 either you just kill him now 1447 01:08:28,001 --> 01:08:31,334 or you pay him twenty tickets and call it even 1448 01:08:31,334 --> 01:08:32,251 I don't think so 1449 01:08:32,251 --> 01:08:33,459 Like I'm poor? 1450 01:08:34,001 --> 01:08:34,959 How's this 1451 01:08:34,959 --> 01:08:36,751 you used that to do my girl 1452 01:08:36,751 --> 01:08:38,917 for payback, then pay me back with your junk 1453 01:08:38,917 --> 01:08:40,001 Are you out of your mind? 1454 01:08:40,001 --> 01:08:41,667 Don't need to cut it off 1455 01:08:41,667 --> 01:08:43,667 Just insert a pearl in it 1456 01:08:43,667 --> 01:08:45,042 Insert it into your oblivion! 1457 01:08:45,334 --> 01:08:46,334 Hey, out of nowhere 1458 01:08:46,334 --> 01:08:48,084 you want him inserting pearls... 1459 01:08:48,084 --> 01:08:49,709 seems a little extreme 1460 01:08:49,709 --> 01:08:50,959 Right, how about this 1461 01:08:50,959 --> 01:08:51,709 gamble with cards 1462 01:08:51,709 --> 01:08:52,959 You each draw once, high card wins 1463 01:08:52,959 --> 01:08:54,959 One hand, sudden death, okay? 1464 01:09:10,501 --> 01:09:12,376 Can't believe I got the Deuce of hearts 1465 01:09:12,417 --> 01:09:13,959 You ran out of luck this hand 1466 01:09:13,959 --> 01:09:17,792 Are you retarded? 1467 01:09:18,834 --> 01:09:20,709 All right, time to pay up 1468 01:09:20,709 --> 01:09:21,917 Hold on a moment 1469 01:09:22,626 --> 01:09:24,709 We never said I can't substitute with smokes 1470 01:09:24,917 --> 01:09:25,709 That's right 1471 01:09:25,709 --> 01:09:27,042 You can consider that 1472 01:09:27,042 --> 01:09:29,584 Isn't it more practical to take two or three hundred packs, instead? 1473 01:09:31,417 --> 01:09:34,501 Two, three hundred packs? One thousand packs 1474 01:09:34,501 --> 01:09:36,626 If you have a thousand packs as substitute 1475 01:09:36,792 --> 01:09:38,209 A thousand packs? 1476 01:09:38,209 --> 01:09:39,917 You only have one dick 1477 01:09:39,917 --> 01:09:41,709 Once it's inserted, it's in there 1478 01:09:41,834 --> 01:09:43,834 A thousand packs is fair 1479 01:09:44,709 --> 01:09:46,459 But we still take a ten percent charge 1480 01:09:46,459 --> 01:09:48,251 - Got that right - Think it over 1481 01:09:49,251 --> 01:09:51,542 I have a hundred-odd right now, take it first 1482 01:09:51,542 --> 01:09:53,417 I'll take you to hell. Cut it! 1483 01:09:53,417 --> 01:09:55,584 Ain't a thousand packs in the whole hall! 1484 01:09:55,584 --> 01:09:56,626 Hold it 1485 01:09:57,334 --> 01:10:00,251 With a thousand packs, the matter is settled? 1486 01:10:01,459 --> 01:10:02,959 Let's see if you have it first 1487 01:10:15,709 --> 01:10:17,292 Here's a hundred fifty-six 1488 01:10:17,876 --> 01:10:19,209 How many does Nelson have? 1489 01:10:19,459 --> 01:10:20,834 One hundred twenty-two 1490 01:10:20,834 --> 01:10:22,417 One thousand packs 1491 01:10:22,417 --> 01:10:23,584 There's also this 1492 01:10:24,417 --> 01:10:26,542 All the cigarettes everyone owes me 1493 01:10:27,417 --> 01:10:29,167 I have it marked right here 1494 01:10:29,167 --> 01:10:31,376 A total of seven hundred twenty-one and a half 1495 01:10:31,959 --> 01:10:33,709 I'll collect it all for you within three days 1496 01:10:34,167 --> 01:10:35,334 Including what's here 1497 01:10:35,334 --> 01:10:37,251 Nine hundred ninety-nine and a half packs 1498 01:10:38,042 --> 01:10:39,251 I have half a pack 1499 01:10:40,334 --> 01:10:41,501 You call those smokes? 1500 01:10:41,501 --> 01:10:42,584 These aren't smokes? 1501 01:10:42,584 --> 01:10:44,501 Here's an extra...my treat! 1502 01:10:49,084 --> 01:10:50,292 You low-life! 1503 01:10:50,292 --> 01:10:52,334 Aren't you scared you won't live to see your daughter? 1504 01:10:52,667 --> 01:10:54,042 I know everything about you! 1505 01:10:54,042 --> 01:10:55,417 Are you threatening me? 1506 01:10:55,417 --> 01:10:56,876 I've already...put up with you! 1507 01:10:58,751 --> 01:11:02,667 Uncle Dat, why do you have so many smokes? 1508 01:11:02,667 --> 01:11:04,542 I've been here nine years already 1509 01:11:06,001 --> 01:11:09,126 Hey, you're gonna pay me back, right? 1510 01:11:09,126 --> 01:11:10,167 Of course 1511 01:11:10,876 --> 01:11:12,001 Thank you, Uncle Dat 1512 01:11:13,126 --> 01:11:14,501 ls the number correct? 1513 01:11:14,917 --> 01:11:16,167 It's good 1514 01:11:17,501 --> 01:11:18,834 You want to jump in, old man? 1515 01:11:18,834 --> 01:11:20,209 Better watch your step! 1516 01:11:20,209 --> 01:11:22,542 Fine. I accept your thousand cigarettes 1517 01:11:23,167 --> 01:11:24,751 You messed with me, so I'm still gonna get you 1518 01:11:24,751 --> 01:11:27,209 Well, then it's like nothing was settled 1519 01:11:27,209 --> 01:11:28,876 Then what's it take for you to back off? 1520 01:11:28,876 --> 01:11:30,834 Don't like it, then wager your junk for another round 1521 01:11:31,792 --> 01:11:34,501 Fine. Then I'll wager my junk 1522 01:11:34,501 --> 01:11:36,334 If I lose, I'll put in the pearl 1523 01:11:36,334 --> 01:11:38,084 If you lose, you put all these smokes 1524 01:11:38,084 --> 01:11:39,917 back into Uncle Dat's locker 1525 01:11:39,917 --> 01:11:41,667 and all scores are settled 1526 01:11:42,001 --> 01:11:44,334 That's gambling two for one 1527 01:11:44,626 --> 01:11:45,834 Tell you what 1528 01:11:48,834 --> 01:11:51,667 the pearl you use will be these 1529 01:11:52,167 --> 01:11:52,959 Seriously now 1530 01:11:52,959 --> 01:11:54,709 where did you find these bearings out? 1531 01:11:54,709 --> 01:11:55,834 Now hold on... 1532 01:11:56,792 --> 01:11:58,167 Before, you only said inserting a pearl 1533 01:11:58,459 --> 01:12:01,084 Before, no one said you could sub with smokes 1534 01:12:02,042 --> 01:12:04,001 All right, deal the cards 1535 01:12:14,167 --> 01:12:16,709 Brother Szeto, you said Deuces were low, yeah? 1536 01:12:16,709 --> 01:12:18,834 You don't need to Check-in to know, right? 1537 01:12:19,292 --> 01:12:20,209 Check IP 1538 01:12:20,209 --> 01:12:23,834 Here, I beat you clean this time 1539 01:12:29,834 --> 01:12:33,001 Oh...my goodness, the 2-heart seems to like him big-time 1540 01:12:34,251 --> 01:12:37,959 Wow...there's not much here 1541 01:12:37,959 --> 01:12:40,126 won't this take a lot of skill? 1542 01:12:41,001 --> 01:12:42,376 Don't you worry 1543 01:12:42,376 --> 01:12:43,876 With Brother Ming's experience 1544 01:12:43,876 --> 01:12:45,459 he has seen it all! 1545 01:12:45,459 --> 01:12:47,834 Be that as it may, for such a small penis 1546 01:12:48,001 --> 01:12:52,001 to have such a big bearing inserted? 1547 01:12:52,001 --> 01:12:53,376 It's a first for me 1548 01:12:53,376 --> 01:12:54,959 Thank you, Brother Ming 1549 01:12:55,542 --> 01:12:57,001 You've all thought this through? 1550 01:12:57,292 --> 01:12:59,584 If so, then how about we begin the surgery? 1551 01:12:59,584 --> 01:13:00,376 L...I'd like to know... 1552 01:13:00,376 --> 01:13:02,501 if I can have some anesthesia? 1553 01:13:02,501 --> 01:13:03,792 Anesthesia 1554 01:13:04,334 --> 01:13:05,626 Better I hold you down 1555 01:13:05,626 --> 01:13:06,626 Or else when you start squirming 1556 01:13:06,626 --> 01:13:08,251 you might get it really cut up 1557 01:13:08,667 --> 01:13:12,334 No need. If you really want to help 1558 01:13:13,084 --> 01:13:15,251 can you all p-please go outside? 1559 01:13:15,251 --> 01:13:16,626 Everybody staring is a lot of pressure 1560 01:13:16,626 --> 01:13:20,042 Why don't we all give these two some respect 1561 01:13:23,501 --> 01:13:25,292 Right, everyone out 1562 01:13:32,792 --> 01:13:34,834 Look, kid. Consider me as on your side 1563 01:13:36,001 --> 01:13:37,084 Aw, it's nothing 1564 01:13:37,084 --> 01:13:38,959 Just talk. Talk and you'll be fine 1565 01:13:43,834 --> 01:13:48,417 What happened after Sum Lam got infected? 1566 01:13:48,959 --> 01:13:52,834 Nothing, he was fine 1567 01:13:52,834 --> 01:13:54,667 once they cut off his penis 1568 01:13:54,917 --> 01:13:56,084 Brother Ming 1569 01:13:56,376 --> 01:13:58,001 could you do things a little more properly? 1570 01:13:58,001 --> 01:14:03,376 Hey, I'm helping you disinfect this bearing 1571 01:14:03,959 --> 01:14:05,334 How's that not proper? What is that, Savlon? 1572 01:14:05,459 --> 01:14:07,459 Savlon...Who's got that? 1573 01:14:07,459 --> 01:14:09,417 Here...it's my piss... 1574 01:14:10,792 --> 01:14:12,542 Pee has uric acid in it 1575 01:14:12,542 --> 01:14:14,542 Look, it's even better than Savlon 1576 01:14:14,542 --> 01:14:16,542 Don't play around, Brother Ming 1577 01:14:17,084 --> 01:14:18,751 I average two of these a day 1578 01:14:18,751 --> 01:14:20,292 And you still don't trust me? 1579 01:14:22,251 --> 01:14:25,542 Look, you should learn to relax 1580 01:14:25,709 --> 01:14:27,209 Try imagining that later... 1581 01:14:27,667 --> 01:14:29,792 when you're with your girl 1582 01:14:29,792 --> 01:14:35,334 she'll say 'Yeah, yes, yes', it gets really high 1583 01:14:35,334 --> 01:14:36,376 you know? 1584 01:14:37,167 --> 01:14:39,376 So...I've never put a bearing in before 1585 01:14:39,376 --> 01:14:41,292 but it's all the same damned thing 1586 01:14:42,251 --> 01:14:45,001 Seriously now, don't get a hard-on 1587 01:14:45,334 --> 01:14:48,084 or else I'll cut through your soft tissue 1588 01:14:48,084 --> 01:14:50,209 and blood will flow like a river then get mad like it's my fault 1589 01:14:50,209 --> 01:14:51,709 How could I have a hard-on? 1590 01:14:51,709 --> 01:14:54,292 It's already pulled back inside now 1591 01:14:54,834 --> 01:14:57,417 Wow, it really has pulled back 1592 01:14:57,959 --> 01:14:59,042 Are you testing me? 1593 01:14:59,042 --> 01:15:00,792 It's okay, don't be scared 1594 01:15:01,376 --> 01:15:02,126 It's nothing 1595 01:15:02,126 --> 01:15:03,792 Don't shake 1596 01:15:03,792 --> 01:15:05,084 Steady, steady... 1597 01:15:06,042 --> 01:15:10,751 Hey, hold this. What the hell are you doing? 1598 01:15:12,292 --> 01:15:15,126 Almost done, almost done, almost... 1599 01:15:37,667 --> 01:15:38,834 I fell 1600 01:15:39,584 --> 01:15:40,834 But I'm okay 1601 01:15:42,542 --> 01:15:43,792 So baby 1602 01:15:44,417 --> 01:15:46,667 How come you haven't visited in so long? 1603 01:15:48,126 --> 01:15:49,209 What? 1604 01:15:50,292 --> 01:15:51,459 Are you not well? 1605 01:15:54,001 --> 01:15:56,209 If you're sick, you don't have to come see me 1606 01:15:57,667 --> 01:15:59,667 Did you get the letter I wrote you? 1607 01:16:01,751 --> 01:16:03,209 I did 1608 01:16:03,209 --> 01:16:04,584 Let me read it to you 1609 01:16:09,709 --> 01:16:11,251 Dear Vivian 1610 01:16:11,251 --> 01:16:13,042 It's been so long since I part with you 1611 01:16:13,042 --> 01:16:14,584 that I'm worried about you 1612 01:16:15,876 --> 01:16:17,876 Your firm titties are so bouncy 1613 01:16:17,876 --> 01:16:19,709 and your tongue skills are not bad 1614 01:16:19,959 --> 01:16:21,917 You are so damned sexy 1615 01:16:21,917 --> 01:16:24,751 How is it your wetness is so endless? 1616 01:16:24,751 --> 01:16:27,876 Well? Should I keep reading? 1617 01:16:30,084 --> 01:16:31,417 I didn't write those words 1618 01:16:32,459 --> 01:16:33,751 Someone must have pranked me 1619 01:16:33,751 --> 01:16:35,042 You recognize my writing, right? 1620 01:16:35,042 --> 01:16:36,251 Enough! 1621 01:16:37,876 --> 01:16:39,459 After all these years 1622 01:16:39,459 --> 01:16:41,376 every time you lied to me 1623 01:16:41,376 --> 01:16:43,084 I chose to believe you 1624 01:16:44,876 --> 01:16:47,667 I thought being in jail would change you 1625 01:16:49,084 --> 01:16:51,792 I thought you would learn to really love me 1626 01:16:54,542 --> 01:16:57,042 I thought that so long as I waited for you to get out 1627 01:16:57,042 --> 01:16:59,376 we would turn out all right 1628 01:17:01,626 --> 01:17:02,834 I'm so stupid... 1629 01:17:02,834 --> 01:17:04,167 May, no... 1630 01:17:04,917 --> 01:17:06,667 Right now I really do want to... 1631 01:17:06,667 --> 01:17:08,584 have a simple life 1632 01:17:08,584 --> 01:17:10,251 and have a family with you 1633 01:17:10,584 --> 01:17:11,667 Yeah? 1634 01:17:11,667 --> 01:17:13,084 Do you know what? 1635 01:17:13,667 --> 01:17:16,084 I hate myself! 1636 01:17:17,376 --> 01:17:19,876 Because I couldn't let go of you! 1637 01:17:22,084 --> 01:17:26,876 I asked myself, why am I so vile? 1638 01:17:35,417 --> 01:17:36,959 But I am absolutely sure 1639 01:17:36,959 --> 01:17:39,376 I will never be with you again! 1640 01:17:39,792 --> 01:17:40,501 May, don't say these things 1641 01:17:40,501 --> 01:17:42,667 Don't look for me when you get out 1642 01:17:42,667 --> 01:17:43,751 No, May 1643 01:17:43,751 --> 01:17:44,917 I would rather kill myself 1644 01:17:44,917 --> 01:17:45,959 than let you find me 1645 01:17:45,959 --> 01:17:47,542 - Baby! - So don't make me to 1646 01:17:48,417 --> 01:17:50,167 May, baby! 1647 01:17:50,334 --> 01:17:52,417 Stay calm...take it easy 1648 01:17:52,417 --> 01:17:53,751 I later wrote a letter breaking up with her 1649 01:17:53,751 --> 01:17:55,334 Did you get that one? 1650 01:17:56,292 --> 01:17:57,459 Nelson Yu 1651 01:17:57,459 --> 01:17:59,042 Go to hell! 1652 01:18:00,792 --> 01:18:03,584 - May, baby! - Sit down now 1653 01:18:08,167 --> 01:18:10,126 Thanks, brother... 1654 01:18:10,334 --> 01:18:12,126 I'm fucked this time 1655 01:18:12,501 --> 01:18:14,417 My girl doesn't swear 1656 01:18:14,584 --> 01:18:16,792 She told me to go to hell now I really feel like hell 1657 01:18:17,459 --> 01:18:19,709 Yeah, but you can win women back easy 1658 01:18:19,709 --> 01:18:21,792 Mine, I don't know where she went now that's hard to get back 1659 01:18:21,792 --> 01:18:23,084 Your girl is there every day 1660 01:18:23,084 --> 01:18:24,001 you can get her back any time 1661 01:18:24,001 --> 01:18:25,084 Sorry, you go ahead 1662 01:18:25,084 --> 01:18:27,542 let's game 1663 01:18:28,001 --> 01:18:30,876 I lose every time. I know full well you cheat 1664 01:18:30,876 --> 01:18:33,959 but I just don't know how 1665 01:18:34,251 --> 01:18:36,334 Roach! You have a visitor! 1666 01:18:36,334 --> 01:18:37,876 Oh, I'm coming! 1667 01:18:38,292 --> 01:18:40,542 Let you know how when I come back 1668 01:19:15,709 --> 01:19:16,792 Ng Jai! 1669 01:19:23,001 --> 01:19:25,459 Help! Help! 1670 01:19:25,459 --> 01:19:28,626 Wake up! 1671 01:19:28,876 --> 01:19:32,292 Help! 1672 01:19:33,459 --> 01:19:37,001 Someone hanged himself! Come quick! 1673 01:19:41,459 --> 01:19:42,709 Come back here 1674 01:19:47,292 --> 01:19:49,251 Okay, we'll take it from here 1675 01:19:50,917 --> 01:19:52,042 Ng Jai... 1676 01:20:00,667 --> 01:20:02,542 That's not an easy thing 1677 01:20:03,209 --> 01:20:05,126 You make rope from the edge of the covers 1678 01:20:05,126 --> 01:20:08,084 tie it around your neck, then drop hard... 1679 01:20:08,876 --> 01:20:11,167 Do you have to teach the whole hall how to kill themselves? 1680 01:20:11,667 --> 01:20:13,042 I'm just worried he can't see past it 1681 01:20:13,042 --> 01:20:14,292 Still talking back 1682 01:20:15,834 --> 01:20:18,667 Not one person here treats me like a human 1683 01:20:20,167 --> 01:20:22,042 You treat me like a friend 1684 01:20:22,042 --> 01:20:24,001 You know those offices 1685 01:20:24,001 --> 01:20:25,667 aren't there lots of women? 1686 01:20:25,667 --> 01:20:27,501 Then don't call me roach, okay? 1687 01:20:27,501 --> 01:20:28,917 It's really embarrassing 1688 01:20:29,042 --> 01:20:31,084 Then I'll call you Ng Jai again, all right? 1689 01:20:32,334 --> 01:20:36,459 Why would Roach kill himself out of the blue? 1690 01:20:37,084 --> 01:20:39,376 Or was he pushed into taking his own life? 1691 01:21:26,959 --> 01:21:30,542 Jack Leui, Lau Jun-ho, Moshin, pack up 1692 01:21:36,334 --> 01:21:37,542 I'm switching you to another hall 1693 01:21:44,084 --> 01:21:45,292 Bye... 1694 01:21:49,084 --> 01:21:51,209 Aren't you scared you won't live to see your daughter? 1695 01:21:51,417 --> 01:21:53,209 I know everything about you! 1696 01:21:54,667 --> 01:21:57,751 Roach, I want to tell you 1697 01:21:58,459 --> 01:22:01,126 that many people here consider you a friend 1698 01:22:03,209 --> 01:22:04,542 except for him 1699 01:22:05,209 --> 01:22:06,334 Don't move 1700 01:22:08,876 --> 01:22:11,292 Stop 1701 01:22:15,792 --> 01:22:18,917 3609981, Nelson Yu is here, sir! 1702 01:22:24,334 --> 01:22:27,667 Every single one of you gives me problems 1703 01:22:28,792 --> 01:22:31,834 Tell me, what grudge does he have? 1704 01:22:32,542 --> 01:22:33,834 Ng Jai owed Jack and it wasn't just a little 1705 01:22:33,834 --> 01:22:35,251 Jack had beaten him up before 1706 01:22:35,251 --> 01:22:36,667 And then time with the drugs... 1707 01:22:37,292 --> 01:22:40,584 It was Ng Jai who ratted Jack out 1708 01:22:41,917 --> 01:22:43,334 What is it you're trying to say 1709 01:22:43,876 --> 01:22:46,126 Two days ago I hired him to help me at my company 1710 01:22:46,667 --> 01:22:48,667 With a proper job and a daughter outside 1711 01:22:48,667 --> 01:22:50,167 what reason would he have to kill himself? 1712 01:22:50,334 --> 01:22:51,542 His daughter... 1713 01:22:52,792 --> 01:22:55,334 accidentally tumbled down a hill to her death 1714 01:22:56,334 --> 01:23:00,042 Social Services informed him just yesterday 1715 01:23:02,834 --> 01:23:04,001 It had to be Jack 1716 01:23:04,001 --> 01:23:05,459 Jack got someone to mess with him! 1717 01:23:06,417 --> 01:23:07,292 Do you have proof? 1718 01:23:07,292 --> 01:23:08,376 Jack threatened him before 1719 01:23:08,376 --> 01:23:10,334 saying he knew Ng Jai had a daughter 1720 01:23:10,334 --> 01:23:12,167 I know he had a daughter 1721 01:23:13,084 --> 01:23:14,959 Does that mean I wanted him dead? 1722 01:23:15,542 --> 01:23:17,459 You have to have proof, evidence 1723 01:23:17,834 --> 01:23:20,251 Then what's considered proof and evidence? 1724 01:23:20,251 --> 01:23:21,876 His daughter was outdoors 1725 01:23:21,876 --> 01:23:23,501 She accidentally fell to her death 1726 01:23:24,084 --> 01:23:26,834 Everyone knows he loved his daughter dearly 1727 01:23:26,834 --> 01:23:28,751 Because he could not handle the loss 1728 01:23:28,751 --> 01:23:30,417 he hanged himself 1729 01:23:30,417 --> 01:23:31,876 That is called evidence 1730 01:23:31,876 --> 01:23:34,917 Sir, you're clearly siding with Jack 1731 01:23:34,917 --> 01:23:36,126 You just don't want to piss him off 1732 01:23:36,126 --> 01:23:37,459 We in corrections do our jobs 1733 01:23:37,459 --> 01:23:39,084 straight and on the level! 1734 01:23:39,084 --> 01:23:41,042 We take no one's side! 1735 01:23:41,042 --> 01:23:42,667 Any infraction 1736 01:23:42,667 --> 01:23:44,167 will be sternly prosecuted! 1737 01:23:44,167 --> 01:23:47,167 Sir, is this not an infraction? 1738 01:23:47,959 --> 01:23:49,792 Is it straight and on the level? 1739 01:23:49,792 --> 01:23:51,542 Or is it disguised brutality? 1740 01:23:54,834 --> 01:23:56,834 Do you want to get that looked at? 1741 01:23:58,001 --> 01:23:59,584 Or do you want to antagonize me? 1742 01:23:59,584 --> 01:24:01,126 Don't ever antagonize me! 1743 01:24:01,126 --> 01:24:03,376 I'm not going anywhere until you tell me everything! 1744 01:24:04,959 --> 01:24:06,334 Get out of my sight! 1745 01:24:06,751 --> 01:24:08,959 Sir, I'm filing a complaint! 1746 01:24:09,167 --> 01:24:11,917 Filing against Jack! Filing against you! 1747 01:24:11,917 --> 01:24:13,042 I'm reporting you! 1748 01:24:23,292 --> 01:24:26,084 Loco-Hay, I need someone waxed 1749 01:24:39,042 --> 01:24:40,167 What's going on? 1750 01:24:40,167 --> 01:24:42,042 Pay back the smokes, that's what! 1751 01:24:43,084 --> 01:24:44,209 Pay back what smokes? 1752 01:24:44,209 --> 01:24:47,209 The eight hundred seventy-seven and a half packs you owe Uncle Dat 1753 01:24:47,417 --> 01:24:48,709 Adding administration and interest 1754 01:24:48,709 --> 01:24:50,667 by today, that's already twelve hundred packs 1755 01:24:50,917 --> 01:24:51,917 What? 1756 01:24:51,917 --> 01:24:53,251 You paying or not? 1757 01:24:55,334 --> 01:24:56,292 Damn 1758 01:24:56,292 --> 01:24:57,751 It's just a cigarette debt you don't have to beat me! 1759 01:24:57,751 --> 01:24:58,876 Sorry 1760 01:24:59,292 --> 01:25:01,626 but beatings are a fixed part of payback 1761 01:25:01,626 --> 01:25:02,417 Otherwise, people will say 1762 01:25:02,417 --> 01:25:04,251 we don't take action 1763 01:25:04,667 --> 01:25:06,542 Getting your money is taking action, right? 1764 01:25:08,167 --> 01:25:09,334 You want cigarettes? 1765 01:25:10,667 --> 01:25:12,376 Here you go, take it, take it all 1766 01:25:12,376 --> 01:25:14,126 This enough? Is this enough? 1767 01:25:14,126 --> 01:25:15,709 Is this enough now? 1768 01:25:17,667 --> 01:25:18,959 Hi your hell 1769 01:25:18,959 --> 01:25:20,959 You just want to get paid 1770 01:25:25,084 --> 01:25:26,376 Something wrong with getting paid? 1771 01:25:30,792 --> 01:25:34,459 Does me getting paid offend you? 1772 01:25:34,459 --> 01:25:36,501 Huh? Can everyone be like you? 1773 01:25:36,501 --> 01:25:37,751 No need to work? 1774 01:25:38,084 --> 01:25:39,709 Your parents have money 1775 01:25:39,709 --> 01:25:40,751 You are nothing. You have nothing! 1776 01:25:40,751 --> 01:25:43,667 You would starve to death! 1777 01:25:43,792 --> 01:25:45,126 Worthless kids like these 1778 01:25:45,126 --> 01:25:46,626 as useless dead or alive! 1779 01:25:46,626 --> 01:25:49,084 Hey, I'm not just getting paid for myself 1780 01:25:49,084 --> 01:25:51,417 The whole hall of people needs me to get paid! 1781 01:25:51,417 --> 01:25:53,542 They have family out there, young and old! 1782 01:25:53,542 --> 01:25:55,542 Making money! Do you understand? 1783 01:25:55,542 --> 01:25:57,042 That's what men do! 1784 01:25:57,042 --> 01:25:58,501 Go die! 1785 01:25:58,501 --> 01:26:00,334 Getting paid, understand? 1786 01:26:01,292 --> 01:26:02,709 Go die! 1787 01:26:15,292 --> 01:26:17,792 Old bastard, you got a problem? 1788 01:26:17,792 --> 01:26:19,042 Having guys shake me down 1789 01:26:19,709 --> 01:26:21,209 What are you barking for? 1790 01:26:21,209 --> 01:26:23,001 You don't have to pay what you owe? 1791 01:26:23,001 --> 01:26:24,459 Couldn't you ask me yourself? 1792 01:26:24,542 --> 01:26:26,001 Gotta send guys after me? 1793 01:26:26,001 --> 01:26:28,001 Did reading that Bible turn you stupid? 1794 01:26:28,001 --> 01:26:29,917 Because I don't want to talk 1795 01:26:29,917 --> 01:26:31,626 or even lay my eyes on your kind of people 1796 01:26:32,459 --> 01:26:34,417 What do you mean your "kind of people"? 1797 01:26:38,209 --> 01:26:39,584 What do you need Loco-Hay for? 1798 01:26:40,334 --> 01:26:42,376 What difference is there between you and Jack? 1799 01:26:43,001 --> 01:26:44,917 If I'd known earlier, I wouldn't have 1800 01:26:44,917 --> 01:26:46,417 offered up all my cigarettes to save you 1801 01:26:46,917 --> 01:26:48,584 What's all this big talk about principles? 1802 01:26:48,584 --> 01:26:50,376 Your bottom line is still about smokes! 1803 01:26:50,376 --> 01:26:51,959 Go to hell! 1804 01:26:51,959 --> 01:26:53,126 Money makes you the boss? 1805 01:26:53,126 --> 01:26:55,167 Money means you can kill people? That right? 1806 01:26:55,251 --> 01:26:56,417 Are you stupid? 1807 01:26:56,626 --> 01:26:58,667 You're fighting with me over that scum? 1808 01:26:58,959 --> 01:27:01,709 I now have a bearing in my penis! 1809 01:27:01,709 --> 01:27:03,251 Ng Jai lost two lives! 1810 01:27:03,251 --> 01:27:04,751 Am I not supposed to give him payback? 1811 01:27:04,751 --> 01:27:06,792 You're positive he had Ng Jai messed with? 1812 01:27:06,792 --> 01:27:08,209 Do you have proof? 1813 01:27:08,209 --> 01:27:09,876 Even if he did, so what? 1814 01:27:09,876 --> 01:27:11,126 If you get someone to take him down 1815 01:27:11,126 --> 01:27:12,417 that's not going back on you? 1816 01:27:12,417 --> 01:27:13,334 Once you're back in here 1817 01:27:13,334 --> 01:27:14,376 you either go to maximum 1818 01:27:14,376 --> 01:27:15,876 or you're in for life! 1819 01:27:15,876 --> 01:27:17,334 Then what, let him off? 1820 01:27:17,334 --> 01:27:18,709 Is there no justice now? 1821 01:27:19,126 --> 01:27:21,584 You were born rich. Good food, good life 1822 01:27:21,584 --> 01:27:23,251 You call it justice? 1823 01:27:23,667 --> 01:27:25,542 Is being born rich my fault? 1824 01:27:25,542 --> 01:27:27,917 What did I do wrong? 1825 01:27:27,917 --> 01:27:30,876 At least I'm not like him going around and messing with people! 1826 01:27:30,876 --> 01:27:32,376 Did you go around messing with girls? 1827 01:27:32,376 --> 01:27:33,834 How many did you screw with? 1828 01:27:33,834 --> 01:27:35,459 Did cause pain to anyone? 1829 01:27:35,834 --> 01:27:37,917 Plenty of people everywhere want you dead 1830 01:27:37,917 --> 01:27:39,334 just the same, so why don't you go die! 1831 01:27:41,126 --> 01:27:42,792 I've seen plenty of people like you 1832 01:27:43,376 --> 01:27:45,251 spoiled by your parents 1833 01:27:45,917 --> 01:27:47,292 I'm positive that all your life 1834 01:27:47,292 --> 01:27:48,417 they did anything to please you 1835 01:27:48,417 --> 01:27:50,126 And if it didn't, you'd have a tantrum 1836 01:27:50,126 --> 01:27:52,292 You have a tantrum, they bow to your wishes 1837 01:27:52,292 --> 01:27:53,542 Over time, you get used to it 1838 01:27:53,542 --> 01:27:55,917 and think it's all supposed to be that way 1839 01:27:55,917 --> 01:27:57,292 Isn't that right? 1840 01:27:57,501 --> 01:27:59,042 The world doesn't work that way! 1841 01:27:59,042 --> 01:28:01,084 The world doesn't revolve around you! 1842 01:28:01,459 --> 01:28:04,709 You live it up, they suck it up 1843 01:28:05,334 --> 01:28:07,334 Keep thinking without your head 1844 01:28:07,334 --> 01:28:09,001 and let your desire do the leading 1845 01:28:09,001 --> 01:28:10,584 and all your life you'll be worthless 1846 01:28:11,376 --> 01:28:13,001 Ever since I was a kid 1847 01:28:13,001 --> 01:28:15,209 nobody had the nerve to scold me like that 1848 01:28:15,917 --> 01:28:18,251 Once Uncle Dat started scolding it last for a whole hour 1849 01:28:18,251 --> 01:28:19,959 But as I faced him 1850 01:28:19,959 --> 01:28:22,501 he seemed surprisingly fatherly 1851 01:28:34,626 --> 01:28:36,459 Uncle Dat, can I ask you a question? 1852 01:28:38,251 --> 01:28:39,834 What did you actually do to get in here? 1853 01:28:44,709 --> 01:28:46,709 - Closing up early tonight, Uncle Dat? - Hi, Mrs. Wong 1854 01:28:46,709 --> 01:28:47,959 - Let's do mahjong tonight! - Sure, 1855 01:28:47,959 --> 01:28:49,084 see you in a bit 1856 01:28:51,209 --> 01:28:52,251 Ayu! 1857 01:28:52,876 --> 01:28:55,126 Rotten kid, won't listen to a thing you say 1858 01:28:55,126 --> 01:28:56,709 Do you know this man, Lam Tin Yu? 1859 01:28:56,709 --> 01:28:58,001 He lives in his father's, just around the corner 1860 01:28:58,001 --> 01:28:59,167 Thank you 1861 01:29:03,709 --> 01:29:04,876 What did you do? 1862 01:29:05,292 --> 01:29:06,459 They're cops! 1863 01:29:06,459 --> 01:29:07,751 Run! 1864 01:29:10,167 --> 01:29:12,584 Over here. Police, open up! 1865 01:29:13,292 --> 01:29:16,084 Use the window, damned kid, go! 1866 01:29:18,626 --> 01:29:19,709 Hold it! 1867 01:29:22,959 --> 01:29:24,834 Freeze! What is that? 1868 01:29:25,167 --> 01:29:26,084 You're under arrest 1869 01:29:26,084 --> 01:29:27,251 You don't have to speak 1870 01:29:27,251 --> 01:29:28,126 Anything you say will be recorded 1871 01:29:28,126 --> 01:29:31,334 with pen and paper... 1872 01:29:34,751 --> 01:29:37,376 I thought sacrificing myself would save him 1873 01:29:37,834 --> 01:29:39,334 but eventually I realized 1874 01:29:40,334 --> 01:29:42,084 that I'm what ruined him 1875 01:29:54,084 --> 01:29:56,334 Stop. Stop now! Don't move! 1876 01:29:59,876 --> 01:30:01,709 Now you know why all these years 1877 01:30:01,709 --> 01:30:05,667 I worked so hard to save up those cigarettes 1878 01:30:06,959 --> 01:30:09,459 You wanted to compensate the girl's family 1879 01:30:10,084 --> 01:30:12,167 Nothing I do could compensate for that 1880 01:30:12,626 --> 01:30:15,459 "To feed without teaching is the father's fault" 1881 01:30:15,459 --> 01:30:17,334 I wanted to protect him 1882 01:30:17,501 --> 01:30:19,292 but ultimately hurt us both 1883 01:30:21,042 --> 01:30:23,667 It's a heavy burden 1884 01:30:25,459 --> 01:30:28,126 I failed to teach him properly that day 1885 01:30:29,084 --> 01:30:30,917 He was like you, year of the dragon 1886 01:30:33,417 --> 01:30:35,001 Uncle Dat, do you feel that... 1887 01:30:35,667 --> 01:30:36,959 I'm a lot like your son? 1888 01:30:37,667 --> 01:30:39,501 Don't be so corny 1889 01:30:40,292 --> 01:30:42,542 I just don't want you to turn out like him 1890 01:30:42,876 --> 01:30:45,417 I don't want your mother to wind up like me 1891 01:30:47,251 --> 01:30:48,751 The same meal can be feast 1892 01:30:49,542 --> 01:30:51,084 or it can be foul 1893 01:30:52,834 --> 01:30:54,626 Which one you eat is up to you 1894 01:30:58,834 --> 01:31:00,876 Once Uncle Dat scanned my system 1895 01:31:00,876 --> 01:31:03,626 it was like I was a computer with antivirus installed 1896 01:31:03,751 --> 01:31:05,126 Problems started coming out 1897 01:31:06,792 --> 01:31:10,167 I think I needed to reboot my life 1898 01:31:24,376 --> 01:31:28,542 But sometimes, after a few reboots the system might still hang 1899 01:31:39,126 --> 01:31:40,584 Hey, something just came up 1900 01:31:40,584 --> 01:31:41,751 What happened? 1901 01:31:41,751 --> 01:31:43,042 Uncle Dat was in B zone 1902 01:31:43,042 --> 01:31:45,042 and fell down the stairs, hitting his head 1903 01:31:45,167 --> 01:31:46,459 They called for a car to get it taken care of 1904 01:31:46,459 --> 01:31:47,626 It's pretty serious 1905 01:31:50,542 --> 01:31:52,042 You want to jump in, old man? 1906 01:31:52,042 --> 01:31:53,126 Better watch your step! 1907 01:31:53,126 --> 01:31:54,292 Where are Jack's duties scheduled for today? 1908 01:31:55,042 --> 01:31:57,209 Jack? Today he should be in B zone 1909 01:31:57,209 --> 01:31:58,792 But he should be done and out in the yard now 1910 01:32:57,167 --> 01:32:58,626 Stop! What are you doing? Stop! 1911 01:32:59,251 --> 01:33:00,292 Escape! All prisoners, kneel! 1912 01:33:00,292 --> 01:33:01,626 Stop! On your knees, everybody! 1913 01:33:02,501 --> 01:33:04,084 What are you doing? Stop! 1914 01:33:04,084 --> 01:33:05,459 Escape! All prisoners, kneel! 1915 01:33:05,876 --> 01:33:08,334 On your knees! Everyone on your knees! 1916 01:33:21,292 --> 01:33:23,959 Nail him 1917 01:33:26,209 --> 01:33:28,251 Stop! On your knees 1918 01:34:17,251 --> 01:34:18,459 Have him carried out of here! 1919 01:34:18,459 --> 01:34:19,334 Yes, sir! 1920 01:34:19,334 --> 01:34:21,709 I knew Jack had no shortage of enemies 1921 01:34:21,709 --> 01:34:23,376 but I wouldn't have guessed 1922 01:34:23,376 --> 01:34:24,792 he got stabbed by his own guy 1923 01:34:25,167 --> 01:34:27,334 I really want to thank that hero 1924 01:34:27,667 --> 01:34:30,667 If not for him, I could easily be serving life 1925 01:34:42,209 --> 01:34:43,709 You think prison is bad? 1926 01:34:44,334 --> 01:34:45,876 The worst is being kept in solitary 1927 01:34:45,876 --> 01:34:47,459 with no one to talk to 1928 01:34:48,042 --> 01:34:49,959 And after only three days of this 1929 01:34:49,959 --> 01:34:51,334 you will want to die 1930 01:34:54,001 --> 01:34:55,459 But I didn't kill myself 1931 01:34:56,167 --> 01:34:58,251 And even had 45 days added to my sentence 1932 01:34:58,251 --> 01:34:59,792 In these 45 days, I figured out a lot 1933 01:35:00,501 --> 01:35:03,001 I figured out the secret of why the assistant warden would hit people 1934 01:35:03,001 --> 01:35:04,417 when he didn't have on his sunglasses 1935 01:35:05,292 --> 01:35:07,209 Everything has a reason 1936 01:35:07,917 --> 01:35:09,084 Now that I mention it 1937 01:35:09,084 --> 01:35:11,376 Why was I really here in the first place? 1938 01:35:11,626 --> 01:35:12,917 Solitary, coming out 1939 01:35:26,417 --> 01:35:27,751 Solitary, coming out 1940 01:35:27,751 --> 01:35:31,709 3609981, Nelson Yu, bunk number one 1941 01:35:31,709 --> 01:35:33,667 When you get out of solitary 1942 01:35:33,667 --> 01:35:35,542 you usually get switched to a new hall 1943 01:35:36,001 --> 01:35:37,626 There's no Ng Jai here 1944 01:35:37,626 --> 01:35:39,917 no Uncle Dat, no Jack 1945 01:35:40,459 --> 01:35:43,334 I felt it was really serene 1946 01:35:55,417 --> 01:35:57,792 May really didn't come back to visit 1947 01:35:57,792 --> 01:35:59,501 and never answered my letters 1948 01:36:01,459 --> 01:36:02,792 I heard that Uncle Dat and Jack 1949 01:36:02,792 --> 01:36:04,876 were both still unconscious in the hospital 1950 01:36:05,167 --> 01:36:06,876 Maybe Heaven wanted to give Uncle Dat 1951 01:36:06,876 --> 01:36:07,876 a chance to rest 1952 01:36:09,251 --> 01:36:10,292 Inmates about to be released 1953 01:36:10,292 --> 01:36:12,542 usually are assigned work outside the jail 1954 01:36:12,792 --> 01:36:14,709 because we have no incentive to escape 1955 01:36:15,251 --> 01:36:18,042 and also to show how we're getting closer 1956 01:36:18,042 --> 01:36:18,959 to the outside world Boss 1957 01:36:18,959 --> 01:36:20,042 Boss! 1958 01:36:38,459 --> 01:36:39,834 I took all the cigarettes and gave them 1959 01:36:39,834 --> 01:36:42,959 to the bottom-rung inmates and minorities 1960 01:36:44,876 --> 01:36:49,167 After all, being inside prison or outside 1961 01:36:52,959 --> 01:36:54,876 You're getting out. Take the name tag off 1962 01:37:06,751 --> 01:37:08,376 With no narrow line between life and death 1963 01:37:08,584 --> 01:37:10,667 no people singing "Light of Friendship" to you 1964 01:37:11,209 --> 01:37:13,917 no one telling you to eat your food without turning around... 1965 01:37:14,626 --> 01:37:16,167 The reality of being released 1966 01:37:16,751 --> 01:37:18,042 is that kind of tranquility 1967 01:37:29,084 --> 01:37:31,042 Nelson, when we get back home 1968 01:37:31,042 --> 01:37:32,501 you go shower with pomelo leaves 1969 01:37:32,501 --> 01:37:33,834 and change into new clothes 1970 01:37:33,834 --> 01:37:35,417 I have one more meeting, I'll come home 1971 01:37:35,417 --> 01:37:38,084 and we'll go to Fook Lam Moon for dinner, okay? 1972 01:37:38,667 --> 01:37:40,542 Mom, do you think what I did was wrong? 1973 01:37:41,001 --> 01:37:42,626 Don't think about the past 1974 01:37:42,626 --> 01:37:44,292 We should look towards the future 1975 01:37:45,917 --> 01:37:49,626 Mr. Choi, could you please pull over for me? 1976 01:37:49,626 --> 01:37:51,042 I want to discuss something with my mom 1977 01:37:51,042 --> 01:37:52,167 Yes, sir! 1978 01:37:59,751 --> 01:38:00,917 Mom 1979 01:38:01,626 --> 01:38:02,834 I did some gambling in there 1980 01:38:02,834 --> 01:38:04,001 and lost over a hundred thousand 1981 01:38:04,126 --> 01:38:05,376 That's all right 1982 01:38:05,376 --> 01:38:06,917 I'll write you a cheque 1983 01:38:06,917 --> 01:38:09,209 and you forget about all that 1984 01:38:09,209 --> 01:38:11,126 It's not as simple as losing money, either 1985 01:38:11,917 --> 01:38:13,042 I lost so much that down there 1986 01:38:13,042 --> 01:38:14,417 I was forced to insert a bearing this big 1987 01:38:14,917 --> 01:38:16,876 How could things get like that? 1988 01:38:17,042 --> 01:38:19,584 I'll call Dr. Lau and see how to handle it 1989 01:38:19,584 --> 01:38:22,209 Mom, that isn't even the most urgent thing 1990 01:38:22,501 --> 01:38:24,001 Most urgent is the one who forced me 1991 01:38:24,001 --> 01:38:25,376 is still in there, right now 1992 01:38:25,376 --> 01:38:27,126 When he gets out he'll definitely send someone after me 1993 01:38:28,126 --> 01:38:30,042 What kind of people did you get mixed up with? 1994 01:38:30,334 --> 01:38:31,501 How about this 1995 01:38:31,501 --> 01:38:33,209 Hire bodyguard to protect you? 1996 01:38:33,209 --> 01:38:35,126 It's no use, this guy is very tricky 1997 01:38:36,042 --> 01:38:37,417 I have two friends in there 1998 01:38:37,667 --> 01:38:39,292 One was made to commit suicide 1999 01:38:39,292 --> 01:38:41,001 the other was put into a coma 2000 01:38:42,959 --> 01:38:44,834 Then how about going overseas to hide a while? 2001 01:38:45,876 --> 01:38:47,084 I've thought this over 2002 01:38:47,584 --> 01:38:49,084 The best bet is to have someone take him down 2003 01:38:49,084 --> 01:38:51,667 What? Isn't there another way? 2004 01:38:51,667 --> 01:38:54,501 You can negotiate. They just want money 2005 01:38:54,501 --> 01:38:56,501 This guy has much more money than we do 2006 01:38:56,501 --> 01:38:58,126 On top of that, he's crazy 2007 01:38:58,126 --> 01:38:59,542 There really is no other way 2008 01:39:00,042 --> 01:39:02,084 But if they find out you did it 2009 01:39:02,084 --> 01:39:03,584 that will still be a problem 2010 01:39:03,584 --> 01:39:04,751 I've asked about this 2011 01:39:05,376 --> 01:39:07,292 They said that if I pay a full stipend 2012 01:39:07,292 --> 01:39:08,376 even if every person is caught 2013 01:39:08,376 --> 01:39:09,667 no one will rat me out 2014 01:39:14,084 --> 01:39:15,792 Then where do we find these people? 2015 01:39:17,876 --> 01:39:19,501 How much money will it take? 2016 01:39:21,459 --> 01:39:22,584 You're really considering this? 2017 01:39:24,292 --> 01:39:26,584 Your son is asking you to have someone killed 2018 01:39:26,834 --> 01:39:28,376 Are you seriously thinking about this? 2019 01:39:29,959 --> 01:39:31,959 All this time, did you ever think 2020 01:39:31,959 --> 01:39:33,917 about how to properly teach your son? 2021 01:39:34,584 --> 01:39:37,084 I went to prison. I became this type of person 2022 01:39:37,084 --> 01:39:38,667 Who bears the most responsibility for that? 2023 01:39:38,917 --> 01:39:41,959 Nelson, has exhaustion made you unwell? 2024 01:39:41,959 --> 01:39:43,751 Don't frighten your mother 2025 01:39:43,751 --> 01:39:46,751 All along, whatever I wanted, you gave me 2026 01:39:46,751 --> 01:39:48,542 Right or wrong, you spoiled me like that 2027 01:39:48,542 --> 01:39:50,251 How did you think I would turn out? 2028 01:39:52,001 --> 01:39:54,501 I did this because I care about you 2029 01:39:54,501 --> 01:39:56,167 - You know that - I know 2030 01:39:56,417 --> 01:39:58,459 But you never taught me properly 2031 01:39:58,459 --> 01:39:59,876 Not even once 2032 01:40:01,167 --> 01:40:03,209 I'm only a single woman 2033 01:40:04,251 --> 01:40:06,251 I had to deal with your grandfather's business 2034 01:40:06,251 --> 01:40:08,417 How would I have had the time? 2035 01:40:08,709 --> 01:40:10,126 I work so hard 2036 01:40:10,126 --> 01:40:11,709 because I want you to have a better life 2037 01:40:11,709 --> 01:40:13,792 I wanted you to be happy. Isn't that right? 2038 01:40:13,792 --> 01:40:16,001 You think having so much money is that useful? 2039 01:40:16,542 --> 01:40:18,001 You thought that if I had more money 2040 01:40:18,001 --> 01:40:19,292 that I would be happier? 2041 01:40:20,917 --> 01:40:22,876 Your father passed away early 2042 01:40:23,376 --> 01:40:25,167 Your childhood was without a father 2043 01:40:25,834 --> 01:40:27,334 I always feel 2044 01:40:27,584 --> 01:40:30,001 that to you there was always something missing 2045 01:40:30,417 --> 01:40:31,751 I wanted to make up for that 2046 01:40:31,751 --> 01:40:34,251 I want you to be happy, don't you know that? 2047 01:40:34,959 --> 01:40:36,126 If you wanted to make up for that 2048 01:40:36,126 --> 01:40:37,542 why didn't you spend just a little more time 2049 01:40:37,542 --> 01:40:38,709 to teach me right? 2050 01:40:39,042 --> 01:40:40,167 The way you spoiled me... 2051 01:40:40,334 --> 01:40:42,584 Did you know I've done a lot of bad things out there? 2052 01:40:42,584 --> 01:40:44,084 You are very responsible for that 2053 01:40:44,084 --> 01:40:45,209 I hurt a lot of people out there 2054 01:40:45,209 --> 01:40:46,542 and you are very responsible 2055 01:40:46,834 --> 01:40:48,209 That old woman I ran into and killed? 2056 01:40:48,209 --> 01:40:49,834 You are very responsible for that! 2057 01:40:49,834 --> 01:40:51,709 What are you saying? 2058 01:40:52,084 --> 01:40:54,042 Do you know what born with no mother as guide means? 2059 01:40:54,584 --> 01:40:55,792 That's me 2060 01:40:55,792 --> 01:40:57,876 I was born with no mother to teach me! 2061 01:40:57,876 --> 01:40:59,167 Shut it! 2062 01:41:17,042 --> 01:41:19,042 Forgive me... 2063 01:41:19,626 --> 01:41:21,167 I feel so guilty 2064 01:41:21,167 --> 01:41:24,751 I don't know why I did that 2065 01:41:25,376 --> 01:41:28,626 I feel so much guilt... 2066 01:41:35,917 --> 01:41:41,334 Forgive me, mother 2067 01:41:41,542 --> 01:41:43,542 Sorry 2068 01:41:43,834 --> 01:41:46,334 Mom, I've thought it through 2069 01:41:46,459 --> 01:41:48,709 I know I need to become a different person 2070 01:41:51,792 --> 01:41:58,376 I don't want to rely on family anymore 2071 01:41:59,167 --> 01:42:01,667 Let me try to make it outside on my own, okay? 2072 01:42:01,917 --> 01:42:03,251 Mommy? 2073 01:42:05,376 --> 01:42:06,501 Okay 2074 01:42:28,042 --> 01:42:31,626 I never went back home after that day 2075 01:42:32,501 --> 01:42:34,751 because I just wanted some tranquility 2076 01:42:35,167 --> 01:42:36,667 and to live my life 2077 01:42:43,792 --> 01:42:45,959 I looked for May 2078 01:42:45,959 --> 01:42:49,209 but it was like she disappeared 2079 01:42:51,459 --> 01:42:53,167 I think she really must hate me 2080 01:42:53,417 --> 01:42:57,209 which means she must have really loved me 2081 01:43:18,459 --> 01:43:19,542 Uncle Dat 2082 01:43:20,709 --> 01:43:21,876 Been well? 2083 01:43:24,876 --> 01:43:26,792 Yes 2084 01:43:26,959 --> 01:43:28,417 Does anyone still push you around? 2085 01:43:29,626 --> 01:43:32,167 Had...a stroke 2086 01:43:32,709 --> 01:43:35,584 Nothing to do...with Jack 2087 01:43:35,709 --> 01:43:36,917 Nothing to do with him? 2088 01:43:37,251 --> 01:43:40,876 Ng Jai's...daughter also... 2089 01:43:40,876 --> 01:43:44,751 nothing to do with him 2090 01:43:46,251 --> 01:43:47,584 How do you know? 2091 01:43:51,251 --> 01:43:54,209 Social Services...said... 2092 01:43:55,667 --> 01:43:59,501 an accident...an accident 2093 01:44:02,959 --> 01:44:04,542 I'm so stupid 2094 01:44:05,792 --> 01:44:07,667 When I got angry 2095 01:44:07,667 --> 01:44:10,251 I forgot all those things you told me 2096 01:44:11,084 --> 01:44:13,292 You're okay 2097 01:44:14,709 --> 01:44:16,042 so it's fine 2098 01:44:17,917 --> 01:44:19,292 I'm doing well now 2099 01:44:19,292 --> 01:44:21,792 Standing on my own, relying on myself 2100 01:44:24,834 --> 01:44:28,167 You had an argument with your mother? 2101 01:44:28,709 --> 01:44:30,042 No 2102 01:44:31,251 --> 01:44:34,042 I don't want to rely on family 2103 01:44:35,084 --> 01:44:39,334 Children...only have...this life... 2104 01:44:39,876 --> 01:44:46,709 no afterlife 2105 01:44:48,417 --> 01:44:51,667 Cherish it 2106 01:44:52,167 --> 01:44:57,251 The Ten Commandments...talks about it 2107 01:44:57,667 --> 01:44:59,459 I know 2108 01:44:59,584 --> 01:45:02,709 Hey, I brought something to show you 2109 01:45:09,542 --> 01:45:12,667 I...had Ng Jai and your son 2110 01:45:12,667 --> 01:45:14,251 enshrined next to each other 2111 01:45:15,042 --> 01:45:17,001 Ng Jai had so much to talk about 2112 01:45:17,417 --> 01:45:19,459 Your son and he would make good friends 2113 01:45:30,001 --> 01:45:37,334 Thank you... 2114 01:45:39,459 --> 01:45:40,542 Uncle Dat 2115 01:45:42,917 --> 01:45:44,376 I should be thanking you 2116 01:45:45,667 --> 01:45:47,167 The things Uncle Dat would say 2117 01:45:47,167 --> 01:45:48,876 were always so powerful 2118 01:45:49,292 --> 01:45:51,626 I insisted not to move back home 2119 01:45:51,626 --> 01:45:53,209 In spite of I have to live in tiny flat with high rent 2120 01:45:53,501 --> 01:45:55,751 While I started spending more time with mom 2121 01:45:55,751 --> 01:45:56,709 rebuilding relationship 2122 01:45:56,709 --> 01:45:57,959 Nelson 2123 01:45:58,167 --> 01:45:59,626 How come you know how to give massages 2124 01:45:59,626 --> 01:46:01,209 and are even good at it? 2125 01:46:02,376 --> 01:46:04,792 I learned a lot on the inside. You just don't know about it 2126 01:46:25,834 --> 01:46:29,292 Vivian even opened a new account 2127 01:46:29,292 --> 01:46:31,834 By the looks of this moneyman 2128 01:46:31,834 --> 01:46:34,292 his wealth was about proportional to his age 2129 01:46:34,667 --> 01:46:36,167 It's just that, from what I can see 2130 01:46:36,376 --> 01:46:38,667 not even Vivian's magical flute skills 2131 01:46:38,667 --> 01:46:41,126 can stand him back up 2132 01:46:41,417 --> 01:46:44,709 Ah, what a waste of talent 2133 01:46:47,376 --> 01:46:51,042 I watched TV one day and recalled the meaning of 2134 01:46:51,042 --> 01:46:53,459 The same meal can be feast or it can be foul 2135 01:46:53,459 --> 01:46:56,001 A murder occurred this morning in Causeway Bay 2136 01:46:56,001 --> 01:46:57,667 A Chinese male 2137 01:46:57,667 --> 01:47:01,084 was attacked by several southeast asian men wielding knives 2138 01:47:01,084 --> 01:47:03,126 The victim was stabbed numerous times 2139 01:47:03,126 --> 01:47:05,917 but died while en route to the hospital 2140 01:47:10,626 --> 01:47:13,584 (Three Years Later) 2141 01:47:13,584 --> 01:47:16,251 Hey, don't worry 2142 01:47:16,542 --> 01:47:19,501 May didn't just give up the way Vivian did 2143 01:47:19,501 --> 01:47:20,751 This... 2144 01:47:20,751 --> 01:47:22,626 is May's father 2145 01:47:23,126 --> 01:47:24,501 Ng Jai was right when he said 2146 01:47:24,501 --> 01:47:25,501 that as long as they're alive 2147 01:47:25,501 --> 01:47:26,834 you can win a girl back 2148 01:47:26,917 --> 01:47:28,626 Two years earlier, I ran into May 2149 01:47:28,626 --> 01:47:30,126 After suffering that break-up 2150 01:47:30,126 --> 01:47:31,542 surprisingly, she went to Korea 2151 01:47:31,542 --> 01:47:34,126 When she returned, her cleavage was a foot long! 2152 01:47:34,126 --> 01:47:36,459 And married her right away 2153 01:47:37,459 --> 01:47:39,667 To commemorate her sacrifice 2154 01:47:39,667 --> 01:47:42,334 I purposefully changed my HKGolden login name 2155 01:47:45,501 --> 01:47:51,501 (WifeWithBigBoobs) 2156 01:47:52,126 --> 01:47:53,626 It's a little arrogant 2157 01:47:53,626 --> 01:47:54,751 to say that I, Nelson Yu 2158 01:47:54,751 --> 01:47:56,709 have played with all kinds of girls 2159 01:47:57,417 --> 01:48:02,084 but as it turns out, this girl is the most fun 2160 01:48:02,084 --> 01:48:05,376 You can't make a mess, understand? 2161 01:48:10,667 --> 01:48:11,834 You want to play with this one? 2162 01:48:44,001 --> 01:48:50,584 By the way...Did May ever cheat on me when I was away? 2163 01:48:52,376 --> 01:48:54,417 Oh, Cousin and Man together 2164 01:48:54,417 --> 01:48:56,126 Yes, have a meal together 2165 01:48:56,501 --> 01:48:58,876 Meet Professor Do 2166 01:48:58,876 --> 01:49:02,667 He got his doctorate at Seoul Medical School 2167 01:49:02,667 --> 01:49:03,709 He can speak Cantonese 2168 01:49:03,709 --> 01:49:05,209 because his mother is Chinese 2169 01:49:05,209 --> 01:49:06,876 You'll have no problems communicating 2170 01:49:06,876 --> 01:49:09,334 ls a rich man 2171 01:49:09,334 --> 01:49:12,001 He is super rich and has special abilities 2172 01:49:18,667 --> 01:49:20,751 He can sweep girls off their feet 2173 01:49:22,001 --> 01:49:23,876 See how gentleman he is! 2174 01:49:29,167 --> 01:49:31,167 May absolutely loves Korea 2175 01:49:31,167 --> 01:49:33,209 watching Korean soaps, eating kimchee, and 2176 01:49:33,209 --> 01:49:35,209 especially drinking samgyetang 2177 01:49:35,209 --> 01:49:37,459 For skincare, uses only Sulwhasoo products 2178 01:49:37,459 --> 01:49:38,667 Next time you visit Korea 2179 01:49:38,667 --> 01:49:41,001 I'll take you ice fishing 2180 01:49:41,542 --> 01:49:44,209 Sure. I'll bring my boyfriend along 2181 01:49:44,876 --> 01:49:46,542 What boyfriend? 2182 01:49:46,542 --> 01:49:48,709 Don't keep your mind on that damned convict 2183 01:49:49,042 --> 01:49:51,084 Damned convict, that's so rude 2184 01:49:51,084 --> 01:49:53,209 Hey, but he is a convict 2185 01:49:53,209 --> 01:49:54,376 Don't be so stupid 2186 01:49:54,376 --> 01:49:56,542 Even Cheon Song-yi ignored the rich boy in the drama 2187 01:49:58,501 --> 01:49:59,542 Excuse me 2188 01:49:59,542 --> 01:50:01,084 Something came up, I should go 2189 01:50:01,084 --> 01:50:03,417 Chat a little longer 2190 01:50:04,292 --> 01:50:06,834 Actually, in two months 2191 01:50:07,292 --> 01:50:09,459 I have to go somewhere very far 2192 01:50:10,501 --> 01:50:12,084 and I don't even know if I'll be back 2193 01:50:16,876 --> 01:50:18,501 If he's not right for you, he's right for me 2194 01:50:18,501 --> 01:50:20,292 Do Min-Joon-ssi! 2195 01:50:21,042 --> 01:50:22,334 She's crazy 2196 01:50:24,667 --> 01:50:27,792 What does "the same meal can be feast or foul" actually mean? 2197 01:50:28,584 --> 01:50:30,459 A feast is great, right? 2198 01:50:30,459 --> 01:50:31,542 Yeah 2199 01:50:31,792 --> 01:50:33,084 You've eaten it. 2200 01:50:33,542 --> 01:50:34,917 Then hurl it back up 2201 01:50:34,917 --> 01:50:36,876 And now it's foul 2202 01:50:37,501 --> 01:50:38,917 Would you eat that? 2203 01:50:39,417 --> 01:50:42,126 They're the same thing, dummy 2204 01:50:45,042 --> 01:50:47,542 Have you all thought of what you want to do once you get back out? 2205 01:50:49,417 --> 01:50:50,751 I've been training so long 2206 01:50:51,334 --> 01:50:53,001 I want to be Mr. Hong Kong 2207 01:50:55,001 --> 01:50:58,334 When I get out, I will have my revenge 2208 01:51:00,876 --> 01:51:02,334 Whatever the boss goes out to do 2209 01:51:02,626 --> 01:51:03,709 that's what I'll go do 2210 01:51:04,501 --> 01:51:05,501 Once I get out, I'll think up a way 2211 01:51:05,501 --> 01:51:07,167 to get back in here soon 2212 01:51:08,042 --> 01:51:09,251 Will you come back? 2213 01:51:11,667 --> 01:51:13,417 Hey, nice shot! My turn 2214 01:51:15,501 --> 01:51:17,584 Old man, you sure can represent 2215 01:51:18,084 --> 01:51:20,084 Kiddo, do you know who I am? 2216 01:51:21,417 --> 01:51:22,667 Why you move so quickly? 2217 01:51:22,709 --> 01:51:23,834 Is this for real? 2218 01:51:29,084 --> 01:51:31,209 Like I was saying 2219 01:51:31,209 --> 01:51:33,167 Hold your fury, the storm will pass 2220 01:51:33,167 --> 01:51:35,501 One step back, sail seas of glass. Right? 2221 01:51:35,501 --> 01:51:37,292 How many true friends do he have in this world? 2222 01:51:37,292 --> 01:51:39,959 Part as friends today, meet as friends tomorrow 2223 01:51:39,959 --> 01:51:41,084 Ain't right, everybody? 2224 01:51:42,917 --> 01:51:45,084 (In Memoriam William Ho 1948-2015) 2225 01:51:45,084 --> 01:51:49,834 (Our eternal Big Mike) 153038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.