All language subtitles for Impossibility.Defense.HD.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 ABARA.tv - http://abaratvdownloadjdorama.blogspot.com 2 00:00:23,270 --> 00:00:25,769 tindakan kejahatan berencana, tapi 3 00:00:25,770 --> 00:00:33,770 jika dari bukti yang terlihat mustahil dilakukan 4 00:00:34,421 --> 00:00:36,570 tak bisa di hitung kejahatan 5 00:00:36,571 --> 00:00:37,870 itu.. 6 00:00:37,871 --> 00:00:40,470 Di namakan funouhan 7 00:00:45,570 --> 00:00:48,969 ah...! aku ingin orang itu mati 8 00:00:48,970 --> 00:00:52,870 percuma saja kalau cuma komentar, buktikan dia mati 9 00:00:53,170 --> 00:00:54,370 membunuh untuk kita.? 10 00:00:54,470 --> 00:00:57,370 Bunuh.! bunuh.! bunuh.! 11 00:00:58,270 --> 00:01:01,169 Siapa pria box telepon.? 12 00:01:01,170 --> 00:01:02,369 Apa maksudmu.? 13 00:01:02,370 --> 00:01:03,870 Kamu belum mendengarnya.? 14 00:01:03,970 --> 00:01:10,070 Dia akan mengunjungi box telepon, jika ada permintaan ingin membunuh 15 00:01:10,170 --> 00:01:13,070 dia akan datang untuk membunuh, iya kan.? 16 00:01:13,170 --> 00:01:14,270 Betul, betul 17 00:01:14,870 --> 00:01:16,070 tapi... 18 00:01:17,170 --> 00:01:19,370 "tapi" apa.? 19 00:01:19,870 --> 00:01:24,870 Harus ada kemurnian perasaan ingin membunuh, dari pemohonnya 20 00:01:24,970 --> 00:01:26,570 matilah kau 21 00:01:27,170 --> 00:01:28,169 pastikan dia mati 22 00:01:28,170 --> 00:01:29,170 matilah kau 23 00:01:32,870 --> 00:01:37,070 FUNOUHAN 24 00:01:42,870 --> 00:01:43,869 ayo.! anak baru 25 00:01:43,870 --> 00:01:44,870 siap.! 26 00:01:44,871 --> 00:01:47,069 Periksa dengan benar daerah sekitar sini 27 00:01:47,070 --> 00:01:48,070 baik 28 00:01:48,670 --> 00:01:52,570 ano.. bu tada, namaku momose 29 00:01:53,370 --> 00:01:56,569 mulai sekarang anda harus biasakan memanggil namaku 30 00:01:56,570 --> 00:02:01,369 aku tidak mau memanggil pakai nama. Itu, disini aku yang beri perintah 31 00:02:01,370 --> 00:02:03,870 tak salah lagi, pasti di sini 32 00:02:07,470 --> 00:02:09,670 permisi 33 00:02:12,370 --> 00:02:14,070 permisi.! 34 00:02:19,870 --> 00:02:20,970 Selamat siang 35 00:02:21,970 --> 00:02:23,269 ada apa.? 36 00:02:23,270 --> 00:02:25,770 Saya petugas dari markas besar kepolisian, tada tomoko 37 00:02:25,870 --> 00:02:27,470 anda pak ueno takumi kan.? 38 00:02:29,870 --> 00:02:31,969 Ii.... iya 39 00:02:31,970 --> 00:02:36,870 ada sidik jari anda di tali yang menjerat leher seorang wanita, bisa anda jelaskan.? 40 00:02:38,170 --> 00:02:39,670 Apa wanita ini....? 41 00:02:41,270 --> 00:02:42,270 Sial 42 00:03:03,070 --> 00:03:04,570 bu tada 43 00:03:16,970 --> 00:03:19,569 ueno takumi, anda di tangkap atas tuduhan pembunuhan 44 00:03:19,570 --> 00:03:20,869 anak baru.! waktunya.? 45 00:03:20,870 --> 00:03:21,870 Baik 46 00:03:22,070 --> 00:03:25,370 jam 11 lebih 17 menit tersangka tertangkap 47 00:03:25,970 --> 00:03:28,370 kau tak akan bisa melarikan diri 48 00:03:28,570 --> 00:03:30,669 semua perlawananmu sia-sia 49 00:03:30,670 --> 00:03:33,270 cengkraman mbak ini bisa lebih kuat lagi 50 00:03:38,270 --> 00:03:39,470 keparat 51 00:03:40,270 --> 00:03:41,470 selesaikan 52 00:03:52,670 --> 00:03:56,970 cari dan tanyai orang-orang di tempat-tempat sekitar rumahnya 53 00:03:57,870 --> 00:03:59,570 kau takut.? 54 00:04:01,270 --> 00:04:03,670 Potong saja tangannya 55 00:04:04,070 --> 00:04:05,270 benar 56 00:04:08,170 --> 00:04:11,370 manusia buruk seperti itu sudah tak penting lagi 57 00:04:18,470 --> 00:04:24,870 kamu adalah, orang yang selalu ada ketika orang yang sedang memburuk membutuhkan, kan.? 58 00:04:25,570 --> 00:04:26,970 Tukang ramal ya.? 59 00:04:27,470 --> 00:04:29,970 Jangan ganggu, pergilah.! 60 00:04:31,570 --> 00:04:34,770 Tawon adalah... 61 00:04:35,270 --> 00:04:37,070 hewan yang bergerombol, kan.? 62 00:04:42,370 --> 00:04:45,070 Bangsat.! ku bunuh kau 63 00:05:02,770 --> 00:05:07,570 aroma itu adalah aroma kesukaan tawon 64 00:05:38,270 --> 00:05:42,069 halo. ini tada, aku sudah menginvestigasi kasus ueno 65 00:05:42,070 --> 00:05:44,870 anak buah kijima, yang bekerja di perusahan pinjaman ilegal kijima 66 00:05:45,070 --> 00:05:51,069 demi menutupi kerugian perusahaan pinjamannya dia membunuh korban dan dibuat seolah bunuh diri 67 00:05:51,070 --> 00:05:52,970 kijima....... 68 00:05:53,670 --> 00:05:57,370 eh.? sudah mati.? 69 00:06:00,570 --> 00:06:02,670 Hoy.! anak baru 70 00:06:03,070 --> 00:06:04,970 maaf.! 71 00:06:15,770 --> 00:06:18,069 Bu tada.! apa ini.? 72 00:06:18,070 --> 00:06:20,970 Aku sedang memikirkan bagaimana benda ini melepuhkan kulitnya.? 73 00:06:21,770 --> 00:06:23,370 Terima kasih atas kerja kerasnya 74 00:06:23,770 --> 00:06:24,870 selamat bekerja 75 00:06:25,370 --> 00:06:27,670 selamat bekerja 76 00:06:28,570 --> 00:06:33,069 menurut keterangan para saksi pria berpakaian hitam menyiramkan air ke tubuh kijima 77 00:06:33,070 --> 00:06:34,970 kemudian kijima tiba-tiba kesakitan 78 00:06:35,070 --> 00:06:38,370 bu yame, pria berpakaian hitam, kan.? 79 00:06:38,570 --> 00:06:40,469 Ya... memangnya kenapa.? 80 00:06:40,470 --> 00:06:43,570 Tidak ada... sebentar 81 00:06:44,070 --> 00:06:47,370 jadi, air itu beracun ya.? 82 00:07:17,470 --> 00:07:20,170 Eh..? tidak ada racun.? 83 00:07:20,470 --> 00:07:26,870 Derita yang di alaminya, tidak mungkin disebabkan oleh air itu 84 00:07:28,570 --> 00:07:33,070 bir yang di sajikan kafe pun, sudah di periksa secara menyeluruh 85 00:07:33,170 --> 00:07:37,270 di bagian dalam perutnya pun, tak di temukan tanda jantungnya terserang 86 00:07:38,770 --> 00:07:44,370 sebenarnya, tiga bulan lalu orang-orang di kejutkan dengan kasus serupa 87 00:07:45,370 --> 00:07:46,469 aku di tusuk 88 00:07:46,470 --> 00:07:51,270 sebelum akhir hayatnya, wanita yang jadi korban mengatakan telah di tusuk oleh seorang pria 89 00:07:51,670 --> 00:07:58,170 tetapi, di bagian tubuhnya tak ada bekas luka tusukan 90 00:07:59,170 --> 00:08:00,270 dan disana.... 91 00:08:00,370 --> 00:08:03,770 saksi melihat pria berpakaian hitam berjalan pergi 92 00:08:08,170 --> 00:08:12,370 wanita yang jadi korban, mati karna sirkulasi darah 93 00:08:17,470 --> 00:08:21,970 pria ini adalah orang yang terlihat berjalan dalam pembunuhan itu 94 00:08:22,570 --> 00:08:24,169 begitu kah.? 95 00:08:24,170 --> 00:08:26,569 Jadi, bagaimana peristiwa itu terjadi pun tidak di ketahui.? 96 00:08:26,570 --> 00:08:29,570 Bagaimana pun juga ini FUNOUHAN 97 00:08:27,570 --> 00:08:31,069 funohan adalah kependekan dari fukanou na hanzai artinya kejahatan yang mustahil 98 00:08:31,070 --> 00:08:35,870 jika kita menguraiankan kasus ini, tidak mungkin pria ini membunuh 99 00:08:36,370 --> 00:08:42,570 melihat kondisi mayat dari mana pun kasus ini adalah tindak kejahatan yang mustahil 100 00:08:44,570 --> 00:08:48,069 memang benar, funouhan, kan.? 101 00:08:48,070 --> 00:08:50,370 Tapi, kali ini kita sudah mengetahui hasil periksa mayat 102 00:08:50,570 --> 00:08:54,769 walaupun hasilnya kita ketahui, kita tak mungkin menangkap orang hanya karna menyiramkan air, kan.? 103 00:08:54,770 --> 00:08:56,369 Funouhan tetap saja funouhan 104 00:08:56,370 --> 00:08:57,669 benar yang di katakannya 105 00:08:57,670 --> 00:09:01,369 kijima mati mendadak, ini saatnya istirahat kerja, kan.? 106 00:09:01,370 --> 00:09:03,970 Jangan tidur kemalaman 107 00:09:20,370 --> 00:09:21,870 bekal makan malam telah datang 108 00:09:22,670 --> 00:09:24,469 oooh.... takeru 109 00:09:24,470 --> 00:09:25,869 selamat bekerja mba tada 110 00:09:25,870 --> 00:09:27,269 ah... taruh di sini 111 00:09:27,270 --> 00:09:27,970 iya. 112 00:09:27,971 --> 00:09:29,170 Aku buatkan teh ya.? 113 00:09:30,270 --> 00:09:32,869 Takeru sudah lama tak mengantar makanan, kan.? 114 00:09:32,870 --> 00:09:35,670 Ya, hari ini aku bergantian tugas dengan mas sakurai 115 00:09:44,670 --> 00:09:48,270 adegan yang terekam kamera pengawas itu sungguh menakjubkan 116 00:09:48,570 --> 00:09:50,170 anak baru, pelankan suaramu 117 00:09:50,270 --> 00:09:51,270 maaf.! 118 00:09:52,870 --> 00:09:55,369 Bu tada, namaku momose 119 00:09:55,370 --> 00:09:57,570 bagaimana kasusnya ueno.? 120 00:09:59,770 --> 00:10:03,670 Kita masih harus memeriksa kebenaran kasus ini secara menyeluruh 121 00:10:04,770 --> 00:10:08,370 ok. aku percayakan kasus ini padamu 122 00:10:08,470 --> 00:10:10,070 baik 123 00:10:13,970 --> 00:10:16,070 mbak tada, selamat bekerja 124 00:10:16,370 --> 00:10:17,570 oh iya. 125 00:10:18,070 --> 00:10:19,369 Aku kembali mengambil ini 126 00:10:19,370 --> 00:10:20,869 aku nantikan kedatanganmu lagi 127 00:10:20,870 --> 00:10:24,070 aku akan ke sana dalam waktu dekat, sediakan sesuatu yang enak buatku 128 00:10:24,270 --> 00:10:25,970 iya, terima kasih banyak 129 00:10:33,270 --> 00:10:34,570 dia tampan ya.? 130 00:10:34,770 --> 00:10:35,770 Ya, 131 00:10:35,870 --> 00:10:40,469 kawabata takeru, aku bertemu dia saat masih jadi junior di divisi 132 00:10:40,470 --> 00:10:43,369 dua tahun lalu, dia mulai bekerja di kedai, tapi... 133 00:10:43,370 --> 00:10:47,070 sekarang sudah di percaya menjadi koki di kedai 134 00:10:47,570 --> 00:10:51,470 heh.! wanita yang akan jadi istrinya tak perlu capek-capek memasak, ya.? 135 00:10:52,270 --> 00:10:55,870 Ya, bisa di bilang begitu. 136 00:10:56,070 --> 00:10:58,470 Dia juga tinggi 137 00:11:07,870 --> 00:11:09,370 ah momoka, aku pulang 138 00:11:09,570 --> 00:11:11,070 selamat datang, ken 139 00:11:13,070 --> 00:11:15,569 ini, aku belikan untukmu 140 00:11:15,570 --> 00:11:18,370 ah...! terima kasih 141 00:11:18,570 --> 00:11:19,769 sudah makan.? 142 00:11:19,770 --> 00:11:20,570 Sudah 143 00:11:20,270 --> 00:11:21,369 mau ngemil.? 144 00:11:21,370 --> 00:11:23,770 Tidak sekarang 145 00:11:24,870 --> 00:11:26,169 kamu beli itu.? 146 00:11:26,170 --> 00:11:26,670 Hm.? 147 00:11:26,870 --> 00:11:28,170 Yang di atas meja 148 00:11:28,270 --> 00:11:30,870 sesuai yang kamu minta 149 00:11:31,570 --> 00:11:32,570 bagai mana.? 150 00:11:37,070 --> 00:11:38,570 Bagus sekali 151 00:11:50,370 --> 00:11:51,670 ada apa.? 152 00:11:52,570 --> 00:11:56,769 Dari balik tembok, aku lihat pak torimori 153 00:11:56,770 --> 00:11:58,070 pak torimori 154 00:12:01,170 --> 00:12:04,970 untuk apa pak kepala warga di sana.? 155 00:12:07,370 --> 00:12:08,270 Aku berangkat 156 00:12:08,271 --> 00:12:09,670 hati-hati 157 00:12:23,270 --> 00:12:26,270 tt tunggu... pak torimori 158 00:12:27,870 --> 00:12:30,370 itu sampah rumahku kan.? 159 00:12:35,370 --> 00:12:39,470 Aku sedang memeriksa barang aneh yang di bersihkan 160 00:12:40,970 --> 00:12:45,770 hari ini, sampah sedang menggebu-gebu 161 00:12:48,570 --> 00:12:51,770 kamu harus menjaga pembatasnya 162 00:12:52,070 --> 00:12:56,670 dan mendekap istrimu erat-erat 163 00:13:11,270 --> 00:13:12,970 aku pulang 164 00:13:17,270 --> 00:13:18,470 momoka 165 00:13:20,270 --> 00:13:21,970 ada apa.? momoka 166 00:13:23,270 --> 00:13:24,870 maafkan aku 167 00:13:26,270 --> 00:13:32,670 saat aku bersih-bersih rumah, aku lihat ada yang bayangan di lubang ventilasi jendela, ketika ku buka.. 168 00:13:34,870 --> 00:13:37,170 Pak torimori 169 00:13:37,270 --> 00:13:39,070 pak torimori.? 170 00:13:39,470 --> 00:13:41,370 Apa yang tlah dia perbuat.? 171 00:13:48,370 --> 00:13:50,370 Dia masuk kesini.? 172 00:13:59,370 --> 00:14:01,070 Hentikan 173 00:14:07,070 --> 00:14:09,270 kau mengertikan dengan apa yang telah kau perbuat.? 174 00:14:09,670 --> 00:14:11,670 Aku akan segera melaporkannya pada polisi 175 00:14:13,870 --> 00:14:19,370 jika seperti itu, aku akan mengatakan semuanya pada polisi 176 00:14:19,870 --> 00:14:24,370 semua tentang istrimu, tanpa terkecuali 177 00:14:25,070 --> 00:14:26,570 kau yakin.? 178 00:14:27,170 --> 00:14:29,970 Jika kamu mencintai istrimu... 179 00:14:30,070 --> 00:14:31,970 jangan lakukan 180 00:14:43,370 --> 00:14:44,370 momoka 181 00:14:44,770 --> 00:14:45,970 ken 182 00:14:48,280 --> 00:14:52,270 demi kebaikan ku.... 183 00:14:56,170 --> 00:14:59,570 jangan laporkan ke polisi 184 00:15:01,670 --> 00:15:02,670 ok.? 185 00:15:55,970 --> 00:15:57,070 Bu tada 186 00:15:57,170 --> 00:15:57,670 hm..? 187 00:15:57,671 --> 00:16:00,369 Kasus kijima dan kasus-kasus sebelumnya... 188 00:16:00,370 --> 00:16:03,770 aku rasa mirip dengan yang tertulis di buku kematian.? 189 00:16:04,170 --> 00:16:07,570 Aneh-aneh aja, "buku kematian".? 190 00:16:07,670 --> 00:16:09,870 Ya. aku rasa begitu 191 00:16:10,070 --> 00:16:12,269 aku mengunjungi universitas 192 00:16:12,270 --> 00:16:15,070 aku temukan buku ini 193 00:16:15,170 --> 00:16:18,970 persis dengan kasus kali ini 194 00:16:20,370 --> 00:16:21,470 misalnya ini 195 00:16:21,870 --> 00:16:25,169 pada perang zaman edo 6 tentara amerika 196 00:16:25,170 --> 00:16:28,870 daimyo memberikan mereka hukuman mati 197 00:16:29,270 --> 00:16:30,769 maksudnya.? 198 00:16:30,770 --> 00:16:33,770 Mereka tertembak hanya dengan lengkungan jari 199 00:16:33,870 --> 00:16:36,770 secara logis hal itu tidak mungkin 200 00:16:36,970 --> 00:16:38,970 tapi kenyataanya seperti itu 201 00:16:39,870 --> 00:16:42,570 yang ini hipnotis 202 00:16:42,670 --> 00:16:48,469 pasien pikirannya di pengaruhi untuk relaksasi dengan menggunakan keahilan 203 00:16:48,470 --> 00:16:52,270 kemudian terbentuk sebuah garis 204 00:16:55,270 --> 00:16:57,670 aku menduga kasus kijima ini.... 205 00:16:57,870 --> 00:17:01,770 seakan ada yang merangkak masuk ke tubuhnya 206 00:17:02,970 --> 00:17:08,570 pada kasus yang dulu juga, seakan korban seperti di tusuk benda tajam 207 00:17:08,770 --> 00:17:12,370 ini semacam pengontrol pikiran 208 00:17:13,170 --> 00:17:15,770 kasus seperti itu, memangnya bisa di bawa ke jalur hukum.? 209 00:17:16,570 --> 00:17:19,070 Jelas tidak bisa 210 00:17:21,470 --> 00:17:23,370 benar juga 211 00:17:56,270 --> 00:17:58,370 kamu kah orangnya.? 212 00:17:59,270 --> 00:18:01,569 Kalau kamu..... 213 00:18:01,570 --> 00:18:03,870 jangan sampai jadi berantakan, kan.? 214 00:18:06,070 --> 00:18:09,470 Yang di perlukan adalah perasaanmu ingin membunuh 215 00:18:16,370 --> 00:18:17,970 torimori hiroshi 216 00:18:20,270 --> 00:18:21,970 bunuh dia 217 00:18:25,970 --> 00:18:28,570 apa kamu benar-benar yakin.? 218 00:18:35,070 --> 00:18:36,670 Ya. 219 00:18:38,770 --> 00:18:40,070 Saya mohon 220 00:19:09,770 --> 00:19:12,470 benda ini yang kamu cari kan.? 221 00:19:12,670 --> 00:19:15,570 Ah..! iya ini, terima kasih 222 00:19:40,570 --> 00:19:44,270 ada apa.? terus-terus lihat aku 223 00:19:44,870 --> 00:19:48,070 rasanya nikmat kan.? rokok itu.? 224 00:19:48,570 --> 00:19:51,870 Satu-satunya yang membuat dirimu merasa tenang, kan.? 225 00:20:34,570 --> 00:20:37,369 Jangan-jangan kau, mereka yang.... 226 00:20:37,370 --> 00:20:39,270 apa tak apa-apa..? 227 00:20:39,670 --> 00:20:41,670 Meminum minuman seperti itu.? 228 00:21:13,770 --> 00:21:17,770 Kau lihat saja orang-orang itu 229 00:21:21,170 --> 00:21:23,470 dan juga istrinya 230 00:21:26,770 --> 00:21:31,670 melanggar peraturan 231 00:22:12,570 --> 00:22:14,670 terima kasih banyak 232 00:22:15,670 --> 00:22:17,270 ini.... 233 00:22:17,670 --> 00:22:20,970 sampah yang di kumpulkan pak torimori sebelum dia mati 234 00:22:24,570 --> 00:22:27,569 mulai hari ini tak ada kepala warga, ya.? 235 00:22:27,570 --> 00:22:28,570 Jadi.... 236 00:22:28,970 --> 00:22:33,169 orang yang tadinya merasa bahaya akan merasa gembira 237 00:22:33,170 --> 00:22:36,270 apa tak apa-apa kamu tak melewatkan pekerjaanmu.? 238 00:22:37,370 --> 00:22:39,870 Istrimu juga pasti merasa gembira 239 00:22:47,170 --> 00:22:50,670 dan mengharapkan belaian kasih sayang mu 240 00:24:08,270 --> 00:24:10,870 hoy, kenapa dia sudah kembali.? 241 00:24:30,270 --> 00:24:31,770 Maafkan aku 242 00:24:32,170 --> 00:24:35,670 pak torimori melihat aku sedang menyuntikan obat 243 00:24:41,670 --> 00:24:46,570 dia datang untuk memintaku berhenti melakukannya 244 00:24:46,770 --> 00:24:47,970 berhentilah.! 245 00:24:48,070 --> 00:24:51,069 Aku berbohong soal dia melakukan pelecehan 246 00:24:51,070 --> 00:24:53,570 berhentilah.! 247 00:24:57,870 --> 00:25:00,770 Kalian kembalilah ke kelab 248 00:25:01,470 --> 00:25:03,070 kau merasa terluka kan.? 249 00:25:03,470 --> 00:25:05,470 Hey.! benar kan.? 250 00:25:11,270 --> 00:25:13,370 Dari dulu 251 00:25:14,770 --> 00:25:17,670 aku sudah berusaha menjadi istri yang baik 252 00:25:18,870 --> 00:25:20,070 aku.... 253 00:25:20,870 --> 00:25:24,070 merindukan hal seperti ini 254 00:25:25,470 --> 00:25:29,570 ken mau memperbaiki ini bersamaku kan.? 255 00:25:29,770 --> 00:25:32,270 Iya kan.? 256 00:25:49,770 --> 00:25:51,770 Jangan, jangan 257 00:26:23,970 --> 00:26:29,870 jangan renggut kebahagiaanku 258 00:27:01,770 --> 00:27:03,970 tidak, 259 00:27:25,770 --> 00:27:30,570 menakutkan sekali ya...? manusia. 260 00:27:44,370 --> 00:27:47,370 Selamat bekerja 261 00:27:53,370 --> 00:27:54,870 pak akai 262 00:27:55,270 --> 00:27:59,670 ada saksi yang mengatakan melihat pria berpakaian hitam pergi meninggalkan rumah ini 263 00:28:01,570 --> 00:28:06,870 pria berpakaian hitam itu masuk dan keluar lewat pintu gerbang belakang rumah ini, 264 00:28:07,670 --> 00:28:12,769 tetangga rumah ini juga mati terkena serangan jantung, dan saat itu pria berpakaian hitam berjalan pergi 265 00:28:12,770 --> 00:28:15,470 tak salah lagi, pria itu 266 00:28:17,170 --> 00:28:21,570 pak akai, ii... itu orang nya 267 00:28:34,070 --> 00:28:35,870 pak akai.... arah jam 2 268 00:28:36,170 --> 00:28:37,670 ayo.! 269 00:28:40,270 --> 00:28:42,469 Permisi, kami mau lewat 270 00:28:42,470 --> 00:28:43,970 beri kami jalan 271 00:28:47,070 --> 00:28:51,570 permisi, apa anda bersedia kami mintai keterangan.? 272 00:28:52,070 --> 00:28:54,170 Ya... aku bersedia 273 00:29:00,170 --> 00:29:01,470 silahkan duduk 274 00:29:12,870 --> 00:29:15,469 pak usobuki tadashi.. 275 00:29:15,470 --> 00:29:18,870 Saya tak salah menyebut nama anda kan.? 276 00:29:19,070 --> 00:29:20,070 Ya.. 277 00:29:21,470 --> 00:29:26,170 Setelah kami periksa, tak ada orang bernama seperti itu 278 00:29:31,070 --> 00:29:33,970 sebentar, ada yang ingin kami perlihatkan padamu 279 00:29:36,870 --> 00:29:44,770 ada orang yang menyaksikan anda berjalan-jalan di TKP pembunuhan 280 00:29:45,170 --> 00:29:47,470 kemudian pergi 281 00:29:47,570 --> 00:29:50,269 apa yang anda lakukan.? Bisakah anda jelaskan... 282 00:29:50,270 --> 00:29:52,570 aku yang melakukannya 283 00:29:54,770 --> 00:29:57,170 itu kan, yang kalian pikirkan.? 284 00:29:58,470 --> 00:30:01,570 Tanya ini-itu, tujuannya menahanku kan.? 285 00:30:03,670 --> 00:30:05,970 Aku.... 286 00:30:06,870 --> 00:30:09,570 tidak melakukannya 287 00:30:29,370 --> 00:30:31,770 aku tak melakukannya 288 00:30:41,470 --> 00:30:42,170 aku 289 00:30:42,171 --> 00:30:43,770 tak melakukannya 290 00:30:47,870 --> 00:30:49,870 aku tak melakukannya 291 00:31:05,570 --> 00:31:07,770 aku tak melakukannya 292 00:31:20,470 --> 00:31:22,370 di tempat ini.... 293 00:31:23,170 --> 00:31:25,270 seekor serangga kecil 294 00:31:28,070 --> 00:31:30,570 ikut serta 295 00:31:37,070 --> 00:31:37,870 bu yame 296 00:31:37,871 --> 00:31:41,070 ah..! sudah berpindah, tidak steril 297 00:31:45,470 --> 00:31:46,870 pak akai 298 00:31:48,070 --> 00:31:49,770 kalau gitu, aku pulang 299 00:31:50,570 --> 00:31:55,170 sudah tak ada pertanyaan lagi kan.? 300 00:31:58,370 --> 00:32:03,470 Silahkan, terimakasih atas keterangan anda 301 00:32:11,170 --> 00:32:14,970 bu yame, benarkah tak apa-apa.? 302 00:32:15,470 --> 00:32:17,770 Tak ada bukti 303 00:32:18,870 --> 00:32:21,470 kita tak bisa menahannya kan.? 304 00:32:22,270 --> 00:32:25,670 Dia bilang tak melakukannya 305 00:32:26,670 --> 00:32:30,070 "aku tak melakukannya" 306 00:32:31,470 --> 00:32:33,770 anda baik-baik saja.? 307 00:32:35,070 --> 00:32:36,269 Aku baik-baik saja 308 00:32:36,270 --> 00:32:38,770 Bu yame, ini... 309 00:32:44,870 --> 00:32:48,069 benarkah ciuman itu tak menyebabkan apa-apa.? 310 00:32:48,070 --> 00:32:50,069 Pergelangan tangan bu yame membengkak 311 00:32:50,070 --> 00:32:53,770 iya, karna itu kami memeriksanya berkali-kali 312 00:32:56,670 --> 00:33:01,870 di tangannya tidak di temukan racun 313 00:33:02,170 --> 00:33:07,170 kasus ini tak bisa kita bawa ke jalur hukum, ini lah penyelesaiannya 314 00:33:08,770 --> 00:33:12,970 saat pria itu mengatakan ada serangga kecil pada bu yame 315 00:33:13,170 --> 00:33:16,470 aku tak melihat apa-apa 316 00:33:16,770 --> 00:33:22,270 tapi, tampaknya bu yame melihat serangga itu 317 00:33:24,270 --> 00:33:26,970 kami memastikan disana tak ada serangga 318 00:33:29,470 --> 00:33:31,870 ini funohan 319 00:33:38,670 --> 00:33:44,869 Saat pria itu mengatakan "aku tak melakukannya" 320 00:33:44,870 --> 00:33:47,269 semua orang terdiam 321 00:33:47,270 --> 00:33:49,370 memangnya ada apa.? 322 00:33:56,670 --> 00:33:59,970 Belum lama, saat kami menjalankan tugas 323 00:34:01,370 --> 00:34:08,370 bu yame menangkap seorang siswa SMA yang melakukan pelecehan seksual di dalam kereta 324 00:34:08,470 --> 00:34:12,170 ada saksi yang melihatnya, kamu tak bisa mengelaknya lagi 325 00:34:12,270 --> 00:34:14,869 dia pasti salah lihat, 326 00:34:14,870 --> 00:34:16,270 panggil ayahku 327 00:34:16,370 --> 00:34:20,970 ayahmu sudah tahu, dia bilang kamu harus menebus kesalahanmu 328 00:34:22,370 --> 00:34:24,370 bohong.? 329 00:34:25,070 --> 00:34:27,170 Aku tak melakukannya 330 00:34:27,570 --> 00:34:31,870 aku tak melakukannya 331 00:34:32,570 --> 00:34:34,870 tak melakukannya 332 00:34:38,870 --> 00:34:45,270 dia bunuh diri di dalam penjara 333 00:34:48,070 --> 00:34:50,970 aku tak melakukannya 334 00:34:51,270 --> 00:34:53,870 dia anaknya pak katsumura 335 00:34:54,270 --> 00:34:55,270 eh..? 336 00:34:55,271 --> 00:34:56,969 Maaf, aku duluan 337 00:34:56,970 --> 00:34:58,869 ya... terima kasih atas kerja samanya 338 00:34:58,870 --> 00:35:00,270 terima kasih atas kerja samanya 339 00:35:00,570 --> 00:35:05,470 tapi, pak katsumura tak menyalahkan bu yame 340 00:35:12,170 --> 00:35:17,370 pria itu, bagai mana caranya dia... 341 00:35:17,770 --> 00:35:21,570 mengetahui isi hati bu yame 342 00:35:25,670 --> 00:35:27,770 dia menyerang hatinya 343 00:35:28,070 --> 00:35:31,050 setelah melihat isi pikirannya 344 00:35:53,770 --> 00:35:55,270 ya.! 345 00:35:56,170 --> 00:35:58,970 Apa pergelangan tanganmu tak apa-apa.? 346 00:36:01,070 --> 00:36:03,470 Apa yang kamu lakukan padaku.? 347 00:36:04,770 --> 00:36:07,870 Aku hanya menuntun hasrat yang ada dalam pikiranmu 348 00:36:09,270 --> 00:36:11,570 menuntun apa? 349 00:36:15,570 --> 00:36:18,370 Aku dapat melihat manusia dari rasa takut nya 350 00:36:22,270 --> 00:36:24,870 kamu adalah manusia rapuh 351 00:36:28,570 --> 00:36:31,170 malapetaka akan menimpamu 352 00:36:37,270 --> 00:36:39,870 kamu menanamkan dalam pikiranmu, kan.? 353 00:36:41,070 --> 00:36:43,870 Saya tak bersalah 354 00:36:45,170 --> 00:36:47,870 saya tak bersalah 355 00:36:50,570 --> 00:36:52,770 kamu malam ini...... 356 00:36:54,670 --> 00:36:56,770 akan mati 357 00:37:11,570 --> 00:37:13,570 saya tak bersalah 358 00:37:14,570 --> 00:37:16,770 saya tak bersalah 359 00:37:17,370 --> 00:37:19,270 tidak bersalah 360 00:37:22,170 --> 00:37:24,870 aku tak melakukannya 361 00:37:30,670 --> 00:37:32,270 aduh.. 362 00:37:42,470 --> 00:37:44,470 Tidak.! 363 00:37:47,170 --> 00:37:49,269 Aku tak melakukannya 364 00:37:49,270 --> 00:37:50,369 TIDAAAAAAAK.! 365 00:37:50,370 --> 00:37:53,270 Aku tak melakukannya 366 00:37:54,070 --> 00:37:55,270 aku tak melakukannya 367 00:37:57,170 --> 00:38:02,470 aku tak melakukannya. aku tak melakukannya 368 00:38:03,270 --> 00:38:05,370 aku tak melakukannya 369 00:38:06,470 --> 00:38:08,270 aku tak melakukannya 370 00:38:17,570 --> 00:38:20,470 sayatan pada pergelangan tangan kanan bu yame.? 371 00:38:21,470 --> 00:38:27,070 Jika bunuh diri, seharusnya dia menyayat pergelangan tangan kirinya dengan tangan kanan 372 00:38:27,870 --> 00:38:30,270 kenapa yang tersayat pergelangan tangan kanannya 373 00:38:30,570 --> 00:38:33,570 bukannya tadi malam tangan ini yang membengkak, kah.? 374 00:38:33,870 --> 00:38:38,370 Tapi, kami telah melihat sketsa keadaan bak mandi 375 00:38:38,870 --> 00:38:41,570 kita tak mengerti kenapa dia bunuh diri 376 00:38:41,770 --> 00:38:46,070 melihat keadaan airnya, sepertinya.... 377 00:38:46,870 --> 00:38:53,570 otaknya di penuhi dengan ingatan-ingatan yang mengganggu mentalnya 378 00:38:53,870 --> 00:38:56,069 menganggu pikirannya lagi 379 00:38:56,070 --> 00:38:58,869 dari jenazahnya yang tenggelam 380 00:38:58,870 --> 00:39:00,870 jika dilakukan otopsi 381 00:39:00,970 --> 00:39:04,770 yang akan kita dapatkan hanya bukti pikirannya yang terganggu 382 00:39:07,270 --> 00:39:10,270 kenapa hal seperti ini bisa terjadi, ya.? 383 00:39:12,170 --> 00:39:16,370 Ini bukan bunuh diri, aku sangat yakin 384 00:39:42,770 --> 00:39:44,670 terima kasih atas bantuannya 385 00:39:49,870 --> 00:39:54,870 melihat wajah jenazahnya, membuatku merasa sedikit kasihan 386 00:39:57,470 --> 00:39:58,870 wanita itu.... 387 00:39:59,870 --> 00:40:04,470 membuat keputusan yang sesuai dengan dugaanku 388 00:40:05,370 --> 00:40:11,070 karena otak manusia ketika panik akan memilih sesuatu yang ada di hadapannya 389 00:40:12,370 --> 00:40:14,870 begitu lah pikiran orang yang sadar 390 00:40:20,670 --> 00:40:23,870 karena itu juga terjadi pada anakku... 391 00:40:25,070 --> 00:40:29,270 seorang ayah merelakannya, dengan dalih menebus kesalah 392 00:40:29,870 --> 00:40:32,070 tentunya itu bohong, iya kan.? 393 00:40:37,870 --> 00:40:40,670 Dia wanita kotor 394 00:40:43,670 --> 00:40:46,570 rekan-rekanku menatap ku dengan tatapan kasar. 395 00:40:48,170 --> 00:40:50,270 Dengan begini aku merasa lebih baik 396 00:40:53,070 --> 00:40:56,070 ternyata hasrat dalam hatimu berteriak.... 397 00:40:57,070 --> 00:40:58,770 dengan penuh kepedihan 398 00:41:01,170 --> 00:41:03,970 hasrat dalam hatiku sudah tak berbentuk lagi 399 00:41:04,370 --> 00:41:06,470 untuk itu aku.... 400 00:41:07,070 --> 00:41:10,469 namamu usobuki, ya.? 401 00:41:10,470 --> 00:41:13,870 Aku akan berhenti menyelidiki pembunuhan yang terkait denganmu 402 00:41:14,470 --> 00:41:15,970 aah..! 403 00:41:17,670 --> 00:41:19,970 Kamu telah mengatakannya 404 00:41:21,070 --> 00:41:22,270 hah.? 405 00:41:28,770 --> 00:41:29,770 Heh.? 406 00:41:32,270 --> 00:41:33,970 Pak katsumura 407 00:41:34,970 --> 00:41:36,970 kamu terhadap yame.... 408 00:41:37,570 --> 00:41:39,870 pak katsumura 409 00:41:40,670 --> 00:41:42,969 itu tidak benar kan.? 410 00:41:42,970 --> 00:41:45,970 Anda klien pria itu 411 00:42:29,170 --> 00:42:30,970 selamat malam 412 00:42:31,270 --> 00:42:32,370 cantik sekali 413 00:42:32,570 --> 00:42:34,370 silahkan masuk 414 00:42:36,770 --> 00:42:40,870 jadi, anda harus membayar sekarang tarifku 22000 selama 6 jam 415 00:42:45,270 --> 00:42:46,470 ini 416 00:42:46,670 --> 00:42:49,970 aku terima ya.? terima kasih banyak 417 00:42:50,070 --> 00:42:52,370 maaf, tunggu sebentar 418 00:43:03,170 --> 00:43:05,070 ya..! 419 00:43:07,670 --> 00:43:10,770 Ya benar, saya sendiri 420 00:43:12,570 --> 00:43:13,870 ya. 421 00:43:15,470 --> 00:43:18,870 Saya mengerti, saya sedang di tempat jablay 422 00:43:41,070 --> 00:43:45,370 nona kimura yuu 423 00:43:49,970 --> 00:43:53,170 memang cantik mempesona seorang jablay 424 00:44:04,370 --> 00:44:08,570 yumehara risa, dia kakak ku 425 00:44:08,870 --> 00:44:10,270 tapi... 426 00:44:10,670 --> 00:44:14,370 saat aku berusia 10 tahun orang tua kami bercerai 427 00:44:14,570 --> 00:44:19,770 risa ikut bersama ibu, aku di ambil ayahku 428 00:44:19,870 --> 00:44:22,370 dan ikut bersamannya 429 00:44:23,670 --> 00:44:27,670 sejak saat itu kami tak pernah saling bicara, 430 00:44:27,970 --> 00:44:31,570 ayahku pengangguran 431 00:44:31,970 --> 00:44:33,670 karna salahnya... 432 00:44:34,070 --> 00:44:37,570 aku menjual tubuh untuk mengisi perut 433 00:44:38,170 --> 00:44:44,670 kakak yang ikut ibumu, sekarang lebih mementingkan ke populerannya 434 00:44:44,970 --> 00:44:49,070 lalu, dia sudah lama saling mengenal dengan seorang dokter kepala di rumah sakit 435 00:44:49,370 --> 00:44:51,770 dan bulan depan akan dinikahinya. 436 00:44:53,070 --> 00:44:57,870 Belum lama, secara tak sengaja aku bertemu kak risa 437 00:44:58,170 --> 00:45:01,469 tokoh perhiasannya besar sekali 438 00:45:01,470 --> 00:45:06,670 saat itu aku mau mengucapkan selamat ke padanya 439 00:45:07,370 --> 00:45:11,670 dan bertanya kenapa surat dari ku tak ia balas 440 00:45:12,970 --> 00:45:14,470 tapi... 441 00:45:14,870 --> 00:45:17,270 dia tak bersikap bijaksana 442 00:45:17,470 --> 00:45:20,969 aku merasa ada sesuatu yang salah 443 00:45:20,970 --> 00:45:23,970 aku melihat risa dari luar toko perhiasaannya 444 00:45:32,370 --> 00:45:33,970 kakak 445 00:45:43,970 --> 00:45:46,670 aku telah menemukannya.. 446 00:45:48,970 --> 00:45:51,470 Tapi, dia menghindariku 447 00:45:59,470 --> 00:46:01,670 apa aku terlihat menakutkan. 448 00:46:02,070 --> 00:46:03,870 Aku... 449 00:46:04,370 --> 00:46:07,870 menjual tubuh untuk bertahan hidup 450 00:46:08,070 --> 00:46:11,370 aku telah salah menilaimu 451 00:46:12,370 --> 00:46:14,470 andai saja saat itu.... 452 00:46:15,570 --> 00:46:18,670 aku yang ikut dengan ibuku 453 00:46:19,570 --> 00:46:22,070 pasti hal ini tak kan terjadi 454 00:46:24,070 --> 00:46:26,869 dia hidup penuh kebahagiaan 455 00:46:26,870 --> 00:46:29,670 sedangkan aku tidak 456 00:46:30,570 --> 00:46:32,370 sungguh tak termaafkan 457 00:46:42,270 --> 00:46:44,270 ku mohon..... 458 00:46:44,970 --> 00:46:47,470 BUNUH DIA.! 459 00:46:54,670 --> 00:46:58,870 Sekarang aku baru keluar dari toko, tunggu sedikit lebih lama 460 00:46:59,370 --> 00:47:00,470 baik.! 461 00:47:11,670 --> 00:47:13,970 Nona yumehara risa 462 00:47:16,570 --> 00:47:18,370 kamu siapa.? 463 00:47:21,470 --> 00:47:23,470 Perkenalkan 464 00:47:26,170 --> 00:47:28,470 jangan mendekat 465 00:47:28,670 --> 00:47:33,870 terlalu mementingkan diri sendiri, akan membuatmu menghadapi kematian 466 00:47:34,670 --> 00:47:35,970 eh.? 467 00:48:17,470 --> 00:48:19,470 Oli.? 468 00:48:49,170 --> 00:48:51,670 Orang yang bersamamu waktu itu tampan ya.? 469 00:48:51,870 --> 00:48:53,470 Ah...! 470 00:48:53,870 --> 00:48:56,669 Si anak baru juga mengatakan begitu pada takeru 471 00:48:56,670 --> 00:48:58,470 hah.? shinjin (anak baru) 472 00:48:58,570 --> 00:49:00,670 betul, anak baru 473 00:49:00,870 --> 00:49:04,469 namanya momose asao tapi, dia masih anak baru 474 00:49:04,470 --> 00:49:07,070 lain kali ajak mas momose ke sini 475 00:49:07,170 --> 00:49:11,870 si anak baru tak kan mau di ajak ke sini, karena dia sangat suka mie ramen 476 00:49:11,970 --> 00:49:15,969 kamu lihat kan, saat makan mie ramen dia seperti patung 477 00:49:15,970 --> 00:49:20,269 ah..! tapi, makanan disini tak kalah enak, iya kan.? mas sakurai 478 00:49:20,270 --> 00:49:21,270 yaa. 479 00:49:22,670 --> 00:49:25,570 Ini, hadiah dari bos 480 00:49:25,670 --> 00:49:28,370 ah..! kelihatannya enak 481 00:49:28,570 --> 00:49:31,069 bos, terima kasih. selamat makan 482 00:49:31,070 --> 00:49:32,370 silahkan.! 483 00:49:34,870 --> 00:49:38,770 Takeru bisa menjadi mengesankan, ya.? 484 00:49:39,270 --> 00:49:41,870 Aku benar-benar sangat bersukur 485 00:49:42,170 --> 00:49:45,270 kalau bukan karna ke murah hatian mba tada, aku tak kan seperti sekarang 486 00:49:45,670 --> 00:49:48,270 ah... tiba juga, 487 00:49:48,370 --> 00:49:50,669 wajah takeru terlihat bangga 488 00:49:50,670 --> 00:49:52,869 ah.! mas sakurai, ini bukan bangga 489 00:49:52,870 --> 00:49:57,370 ya..! tidak jelas, kamu hanya terlihat seperti mau menangis karena bangga 490 00:49:57,870 --> 00:49:59,669 memang benar 491 00:49:59,670 --> 00:50:05,870 dulu saat mbak tada memarahi ku, dengan segenap hati 492 00:50:05,970 --> 00:50:09,669 wajahmu saat itu, tak bisa ku lupakan 493 00:50:09,670 --> 00:50:13,869 berita selanjutnya ledakan bom yang terjadi jam dua siang 494 00:50:13,870 --> 00:50:15,770 meresah kan, ya.? 495 00:50:15,870 --> 00:50:21,669 Hari ini jam dua siang, telah terjadi ledakan bom di taman shirakawa tokyo 496 00:50:21,670 --> 00:50:24,970 orang-orang pergi menyelamatkan diri setelah ledakan terjadi 497 00:50:28,870 --> 00:50:33,670 terhitung dari desember tahun kemarin, ini kasus ledakan bom ke tiga setelah kasus di kasino dan di kuil 498 00:50:33,770 --> 00:50:38,870 kepolisian menduga kasus ini terkait dengan dua kasus 499 00:50:35,670 --> 00:50:37,370 teroris kah.? 500 00:00:10,000 --> 00:00:22,000 #javstreams.com ~ bookmark : tiny.cc/javstreams ~ 501 00:50:38,970 --> 00:50:41,770 Apa kasus seperti ini akan terus berlanjut.? 502 00:50:41,970 --> 00:50:43,570 Bisa jadi 503 00:50:44,470 --> 00:50:47,870 tapi aku tak akan berdiam diri saja 504 00:51:31,470 --> 00:51:33,370 kamu baik-baik saja.? 505 00:51:34,070 --> 00:51:36,970 Tinggalkan aku 506 00:51:54,770 --> 00:51:56,970 ternyata memang benar.. 507 00:52:06,370 --> 00:52:08,970 Kenapa kau bermain-main membunuh orang.? 508 00:52:13,370 --> 00:52:16,170 Kamu ada dalam lingkaran pelindung 509 00:52:18,870 --> 00:52:20,470 aku..... 510 00:52:21,270 --> 00:52:24,770 tak bisa menguasai mu 511 00:52:25,870 --> 00:52:29,070 aku sudah menduga dari pertama 512 00:52:29,570 --> 00:52:32,770 kamu berbeda dengan manusia lainnya 513 00:52:37,670 --> 00:52:40,370 kamu.... 514 00:52:41,070 --> 00:52:43,970 memungkinkan untuk membunuhku 515 00:52:45,270 --> 00:52:47,370 membunuh.? 516 00:52:54,270 --> 00:52:56,570 Apa tujuanmu.? 517 00:52:56,770 --> 00:52:58,770 Dan siapa kamu.? 518 00:52:59,570 --> 00:53:01,170 Ingin tahu.? 519 00:53:02,570 --> 00:53:04,969 Ketika manusia melemah 520 00:53:04,970 --> 00:53:07,870 saat itulah sosok sebenarnya akan muncul 521 00:53:13,470 --> 00:53:16,269 untuk alasan itu kamu membunuh orang 522 00:53:16,270 --> 00:53:18,770 bukan aku yang ingin membunuh 523 00:53:18,970 --> 00:53:20,890 orang yang meminta bantuanku lah menginginkannya 524 00:53:21,070 --> 00:53:22,669 bukan itu maksudku.? 525 00:53:22,670 --> 00:53:26,970 Kegelapan hanya ingin merobohkan manusia yang sudah roboh 526 00:53:27,770 --> 00:53:29,170 karna itu.... 527 00:53:31,870 --> 00:53:34,670 kamu tak akan mampu menyelamatkan mereka 528 00:53:35,670 --> 00:53:38,170 sebagaimana mereka tak bisa menyelamatkan mu 529 00:53:52,770 --> 00:53:53,970 hentikan 530 00:53:55,870 --> 00:53:57,770 tak ada yang bisa menghalangiku, 531 00:53:58,070 --> 00:53:59,970 akan ku selamatkan yang bisa ku selamatkan 532 00:54:00,470 --> 00:54:04,970 kamu akan melihat aku akan menghentikannya 533 00:54:05,370 --> 00:54:09,670 kalau begitu, silahkan hentikan aku sebelum aku membunuh orang 534 00:54:12,870 --> 00:54:16,670 aku sendiri bahkan tak tahu cara menghentikannya 535 00:54:17,670 --> 00:54:19,970 jika kamu bisa melakukannya 536 00:54:21,770 --> 00:54:24,170 silahkan datang ke sini 537 00:54:48,070 --> 00:54:49,970 SIAL.! 538 00:55:00,870 --> 00:55:05,870 Tangannya memar, tapi hanya luka ringan dan tadi sudah mendapat perawatan 539 00:55:06,670 --> 00:55:10,170 karna kamu sudah berada di rumah sakit, jadi tak perlu khawatir 540 00:55:10,670 --> 00:55:11,869 iya 541 00:55:11,870 --> 00:55:15,869 lalu, orang yang datang menemui mbak yumehara 542 00:55:15,870 --> 00:55:19,270 dan sempat berbicara di tempat parkir 543 00:55:19,470 --> 00:55:21,570 apa pria ini.? 544 00:55:22,370 --> 00:55:24,570 Iya betul, pria ini 545 00:55:26,670 --> 00:55:29,370 apa yang di katakannya sebelum kamu pergi.? 546 00:55:32,470 --> 00:55:37,470 Mementingkan diri sendiri akan membuatku menghadapi kematian 547 00:55:38,470 --> 00:55:41,869 setelah itu, ketika aku mengemudi rem mobilku tak berpungsi 548 00:55:41,870 --> 00:55:44,370 pasti pria itu yang membuat merusak rem mobilku 549 00:55:45,770 --> 00:55:48,970 tapi, rem mobil anda tidak rusak 550 00:55:49,170 --> 00:55:51,570 di pegangan stirnya pun tak ada oli 551 00:55:53,670 --> 00:55:54,970 katsuhaki 552 00:55:55,070 --> 00:55:58,170 kenapa kau tak percaya padaku.? 553 00:56:06,470 --> 00:56:08,670 Tak ada petunjuk 554 00:56:09,070 --> 00:56:11,870 karena tidak mungkin bisa menangkap pria itu 555 00:56:13,870 --> 00:56:16,870 kita harus membunuhnya untuk menghentikannya 556 00:56:18,670 --> 00:56:21,070 apa yang anda katakan.? bu tada 557 00:56:21,470 --> 00:56:24,070 yang bisa melakukan itu, hanya aku 558 00:56:25,170 --> 00:56:27,370 apa maksudnya.? 559 00:56:27,670 --> 00:56:31,770 Pria itu tak bisa menggunakan penguasaan pikirannya padaku 560 00:56:32,870 --> 00:56:33,970 eh.? 561 00:56:34,270 --> 00:56:35,770 Tadi malam 562 00:56:35,970 --> 00:56:39,870 pria itu datang menghampiriku 563 00:56:41,370 --> 00:56:43,770 dia menusukkan pisau padaku, tapi.. 564 00:56:43,870 --> 00:56:46,670 Itu hanya pisau mainan 565 00:56:48,370 --> 00:56:50,570 kenapa aku belum mendengarnya.? 566 00:56:50,870 --> 00:56:52,770 Karena aku belum pernah bilang 567 00:56:59,270 --> 00:57:00,570 begitu ya.? 568 00:57:01,770 --> 00:57:03,870 Kesetaraan pemikiran 569 00:57:04,270 --> 00:57:05,970 mungkin saja kan.? 570 00:57:06,570 --> 00:57:08,570 Kesetaraan pemikiran.? 571 00:57:08,670 --> 00:57:10,070 Apa itu.? 572 00:57:10,470 --> 00:57:15,269 Orang yang punya potensi sama 573 00:57:15,270 --> 00:57:18,270 akan sulit untuk di lawan 574 00:57:19,370 --> 00:57:21,869 apa arti aku dan pria itu sama.? 575 00:57:21,870 --> 00:57:22,969 Orang itu membunuh.? 576 00:57:22,970 --> 00:57:23,970 Tidak 577 00:57:24,270 --> 00:57:27,570 dia iblis, tapi anda polisi 578 00:57:33,770 --> 00:57:34,970 tapi... 579 00:57:35,670 --> 00:57:39,470 kenapa kali ini dia gagal membunuh.? 580 00:57:40,470 --> 00:57:43,570 Mbak yumehara masih hidup 581 00:57:48,770 --> 00:57:50,170 permisi... 582 00:57:52,470 --> 00:57:54,370 saya datang membawa makanan untuk anda 583 00:57:54,470 --> 00:57:56,470 terima kasih 584 00:57:58,470 --> 00:58:00,570 ah...! mbak nishi saeko 585 00:58:01,370 --> 00:58:03,770 aku tak ingin pak katsuhaki mendengar pembicaraan kita 586 00:58:03,870 --> 00:58:06,069 minta dia keluar ruangan 587 00:58:06,070 --> 00:58:08,870 risa, sudah hentikan 588 00:58:58,870 --> 00:59:00,769 TOLOONG.! 589 00:59:00,770 --> 00:59:02,370 Ada racun 590 00:59:02,470 --> 00:59:06,870 ada racun, tolong aku, 591 00:59:07,070 --> 00:59:08,869 anda tak apa-apa.? 592 00:59:08,870 --> 00:59:12,370 Dia datang, pria itu pergi, tadi dia ada di sana 593 00:59:13,570 --> 00:59:15,270 risa, kamu tak apa-apa.? 594 00:59:15,370 --> 00:59:16,469 Makanan itu beracun 595 00:59:16,470 --> 00:59:17,570 tak ada racun 596 00:59:18,470 --> 00:59:19,670 anak baru, lihat dengan teliti 597 00:59:19,570 --> 00:59:20,570 baik 598 00:59:28,570 --> 00:59:30,470 keluar 599 00:59:30,570 --> 00:59:33,470 siapa pun tak boleh masuk kamar ini... keluar.! 600 00:59:41,470 --> 00:59:43,670 Jadi begitu.? 601 01:00:08,770 --> 01:00:11,370 Cepat hentikan aku 602 01:00:12,470 --> 01:00:14,969 apa tujuanmu terhadap mbak yumehara.? 603 01:00:14,970 --> 01:00:17,670 Aku tak punya tujuan apa-apa 604 01:00:17,870 --> 01:00:19,370 dia sendiri yang.... 605 01:00:19,371 --> 01:00:21,670 kamu punya maksud kan.? 606 01:00:26,570 --> 01:00:29,570 Kamu tak mau menghentikanku, kan.? 607 01:00:30,770 --> 01:00:32,370 DIAM.! 608 01:00:33,470 --> 01:00:34,970 Heh.! 609 01:00:35,470 --> 01:00:38,670 Jika kamu bunuh aku, aku akan diam 610 01:00:49,870 --> 01:00:54,970 ternyata memang dia menyukai wanita itu, aku hanya pengganggu 611 01:01:15,170 --> 01:01:16,770 hentikan 612 01:01:20,470 --> 01:01:22,270 seseorang panggilkan dokter. 613 01:01:22,370 --> 01:01:25,269 Dia berusaha membunuh ku 614 01:01:25,270 --> 01:01:27,370 percayalah padaku 615 01:01:34,070 --> 01:01:36,370 percayalah 616 01:01:37,070 --> 01:01:40,870 risa.... melakukan hal itu.? 617 01:01:41,870 --> 01:01:44,369 Aku sangat senang mendengarnya, ya.! 618 01:01:44,370 --> 01:01:47,530 Ano... mulai sekarang wanita itu akan menikmati sisa hidupnya dengan penyesalan 619 01:01:47,570 --> 01:01:49,470 terima kasih banyak 620 01:01:49,770 --> 01:01:51,770 ada sesuatu.... 621 01:01:52,170 --> 01:01:53,270 ya.! 622 01:01:54,670 --> 01:01:57,870 Yang aku temukan di mobilnya nona risa 623 01:02:00,270 --> 01:02:03,270 aku meninggalkannya di depan pintu rumahmu 624 01:02:05,470 --> 01:02:08,970 ya.! saya mengerti 625 01:02:18,670 --> 01:02:21,170 karena sudah membuatmu menunggu 626 01:02:21,370 --> 01:02:23,570 akan ku berikan bonus 627 01:02:31,370 --> 01:02:32,670 iya kan.? 628 01:02:34,570 --> 01:02:35,570 Heh.! 629 01:02:37,170 --> 01:02:38,170 Iya kan.? 630 01:02:41,970 --> 01:02:43,870 Kau lebih senang di sana kan.? 631 01:02:44,370 --> 01:02:46,670 Iya kan.? 632 01:02:48,870 --> 01:02:50,870 Kau sedang menunggunya kan.? 633 01:02:51,070 --> 01:02:53,570 Orang yang waktu itu 634 01:02:53,670 --> 01:02:56,670 heh.! apa bagusnya dia.? heh.! 635 01:02:56,770 --> 01:02:57,770 Iya kan.? 636 01:02:58,370 --> 01:02:59,870 Heh.! 637 01:03:00,170 --> 01:03:01,569 Katakan.! 638 01:03:01,570 --> 01:03:04,869 Kekerasan terhadap istri adalah kejahatan, jadi berhenti lah 639 01:03:04,870 --> 01:03:05,770 hah.? 640 01:03:05,870 --> 01:03:07,469 Jangan banyak omong, bangsat 641 01:03:07,470 --> 01:03:09,870 aah.! sakit 642 01:03:11,070 --> 01:03:13,970 aah.! lepasakan.! lepaskan.! 643 01:03:19,570 --> 01:03:21,669 Kenapa kau melakukan hal itu.? 644 01:03:21,670 --> 01:03:23,970 Kenapa kau tak bisa bersikap halus.? 645 01:04:40,870 --> 01:04:42,270 Yuu.. 646 01:04:42,570 --> 01:04:45,170 Terima kasih untuk suratnya 647 01:04:46,270 --> 01:04:51,970 kakak sangat menyesal tak bisa tinggal bersamamu 648 01:04:54,670 --> 01:04:57,970 waktu itu, ketika kita bertemu 649 01:04:59,070 --> 01:05:01,869 karena tak tahu harus bicara apa.... 650 01:05:01,870 --> 01:05:03,270 kakak memutuskan menjauh 651 01:05:10,670 --> 01:05:13,770 karna lama hidup terpisah dari yuu 652 01:05:14,170 --> 01:05:16,870 kakak tak bisa menyambutmu 653 01:05:18,270 --> 01:05:19,470 kakak minta maaf 654 01:05:21,670 --> 01:05:27,069 jika kamu libur kerja, jika kamu ada waktu 655 01:05:27,070 --> 01:05:30,670 sempatkanlah datang menemui kakak 656 01:05:31,470 --> 01:05:33,570 kita bisa ngobrol lagi seperti dulu 657 01:05:35,270 --> 01:05:38,670 kakak benar-benar minta maaf 658 01:05:43,670 --> 01:05:46,070 maafkan aku 659 01:05:47,670 --> 01:05:51,070 kakak, maafkan aku 660 01:06:18,070 --> 01:06:20,470 menakutkan sekali ya.....? 661 01:06:20,770 --> 01:06:22,570 Manusia 662 01:07:10,870 --> 01:07:13,170 amat di sesalkan 663 01:07:13,570 --> 01:07:17,870 adikmu, kimura yuu telah bunuh diri 664 01:07:23,570 --> 01:07:25,070 ee.. heh.? 665 01:07:27,370 --> 01:07:32,270 Dia meninggalkan pesan ini, sebelum melakukan bunuh diri 666 01:07:42,670 --> 01:07:45,870 kakak.. maafkan aku 667 01:07:48,070 --> 01:07:51,470 aku salah menilai kakak 668 01:07:51,970 --> 01:07:56,270 aku menemui orang bernama usobuki 669 01:07:56,670 --> 01:08:02,870 dan meminta dia membunuh kakak 670 01:08:04,670 --> 01:08:07,470 maafkan aku 671 01:08:12,370 --> 01:08:14,770 selamat tinggal 672 01:08:20,370 --> 01:08:22,370 yuu 673 01:08:23,870 --> 01:08:25,870 kamu tak salah 674 01:08:27,070 --> 01:08:31,770 katsuhaki lah orang yang buat kakak seperti ini 675 01:08:32,270 --> 01:08:35,270 dia menyakiti hati kakak 676 01:08:36,370 --> 01:08:40,770 yuu salah jika berpikir semua ini karena salah yuu 677 01:08:44,370 --> 01:08:49,770 tak mungkin kakak menikah dengan orang yang tak kakak cinta 678 01:08:55,070 --> 01:08:56,570 yuu 679 01:08:58,870 --> 01:09:03,070 kakak tak akan mengabaikanmu demi orang seperti dia 680 01:09:13,870 --> 01:09:17,370 sekarang anda akan menjalani pemeriksaan jiwa 681 01:09:18,170 --> 01:09:21,270 ini sudah tak di butuhkan lagi 682 01:09:37,070 --> 01:09:39,070 nona yumehara 683 01:09:39,870 --> 01:09:42,870 nona yumehara, anda baik-baik saja.? 684 01:09:57,270 --> 01:10:01,670 Apa anda merasa lelah.? kalau begitu, kita istirahat sebentar 685 01:10:02,270 --> 01:10:05,970 nona yumehara, silahkan istirahat di tempat tidur 686 01:10:37,870 --> 01:10:41,670 sukurlah momose, masih bisa di selamatkan 687 01:10:41,970 --> 01:10:43,970 benar 688 01:10:45,970 --> 01:10:50,170 menjadikan nyawa manusia sebagai mainan, tak termaafkan 689 01:10:50,570 --> 01:10:53,569 sama seperti pria itu 690 01:10:53,570 --> 01:10:55,170 pria itu ya.? 691 01:10:55,570 --> 01:10:58,670 Di rumah itu juga ada surat yang belum di kirimkan 692 01:11:01,270 --> 01:11:03,770 sudah ku duga, seharusnya aku bunuh saja dia, ya.? 693 01:11:03,771 --> 01:11:04,771 Heh.? 694 01:11:05,770 --> 01:11:07,370 Jangan bunuh dia 695 01:11:07,470 --> 01:11:12,370 dia akan balik membunuh dengan menggunakan penguasaan pikirannya 696 01:11:14,470 --> 01:11:16,170 dia tak bisa melakukannya padaku 697 01:11:16,270 --> 01:11:17,370 eh.? 698 01:11:20,070 --> 01:11:25,369 Pantas saja, saat bu yame risau bu tada tetap tenang 699 01:11:25,370 --> 01:11:29,669 benar.. karena itu aku bisa membunuhnya 700 01:11:29,670 --> 01:11:31,070 "membunuh".? 701 01:11:31,270 --> 01:11:33,370 Tidak salah lagi 702 01:11:33,570 --> 01:11:34,770 tapi.... 703 01:11:35,470 --> 01:11:37,570 walaupun mungkin saja salah 704 01:11:38,470 --> 01:11:41,670 kalau aku hanya diam saja, pria itu tak akan berhenti membunuh 705 01:11:43,070 --> 01:11:46,870 sebagai seorang polisi, anda tak boleh melakukan hal itu 706 01:12:04,170 --> 01:12:07,370 pria itu akan aku urus 707 01:12:07,670 --> 01:12:12,470 kamu dan perasaan yuu akan selalu terhubung 708 01:12:12,570 --> 01:12:14,670 jangan berputus asa 709 01:12:14,770 --> 01:12:16,470 iya. 710 01:12:21,470 --> 01:12:23,070 Wakamatsu 711 01:12:23,870 --> 01:12:25,870 bu tada, jalankan mobil 712 01:12:32,270 --> 01:12:34,070 apa tujuanmu.? 713 01:12:34,470 --> 01:12:36,470 Menghubungi perasaan yuu 714 01:12:37,270 --> 01:12:39,770 pergi ke tempat usobuki berada 715 01:12:40,470 --> 01:12:43,670 jangan temui orang itu, aku mohon 716 01:12:43,770 --> 01:12:46,669 kalau begitu, kau akan mati..... 717 01:12:46,670 --> 01:12:47,870 hentikan.! 718 01:12:48,770 --> 01:12:50,170 Aku mengerti 719 01:12:50,770 --> 01:12:53,070 akan ku turuti apa yang kamu katakan 720 01:12:54,070 --> 01:12:55,370 pelan-pelan saja 721 01:13:07,270 --> 01:13:08,870 ini. 722 01:13:10,770 --> 01:13:13,470 Di berikan oleh pria itu pada ku 723 01:13:25,870 --> 01:13:28,569 kumpulkan orang, kita ke tempat tada berada 724 01:13:28,570 --> 01:13:29,670 baik.! 725 01:14:09,370 --> 01:14:13,770 Oh..! kamu ke sini bawa hiburan, ya.? 726 01:14:14,770 --> 01:14:17,370 Kamu, harus mati sekarang juga 727 01:14:25,670 --> 01:14:29,370 bunuh pria itu dengan ini 728 01:14:30,670 --> 01:14:33,770 hanya kamu yang bisa membunuhnya kan.? 729 01:14:36,970 --> 01:14:39,970 Jadi, dia mengancam membunuh, jika kamu tak membunuhku.? 730 01:14:46,270 --> 01:14:49,370 Kalau untuk itu, aku sudah siapkan banyak barang 731 01:14:49,470 --> 01:14:50,870 bunuh dia 732 01:14:51,370 --> 01:14:54,770 yang bisa menghentikan ku hanya kamu 733 01:14:55,870 --> 01:14:56,870 ayo..! 734 01:15:00,270 --> 01:15:02,370 Kamu ingin menyelamatkan orang itu kan.? 735 01:15:07,070 --> 01:15:08,470 Ayo.! 736 01:15:31,770 --> 01:15:33,370 Tidak 737 01:15:33,870 --> 01:15:36,770 tidak, ini tak benar 738 01:15:42,170 --> 01:15:44,170 menyedihkan 739 01:15:46,070 --> 01:15:48,370 kamu membuat aku kecewa 740 01:15:59,470 --> 01:16:01,470 sayang sekali 741 01:16:03,370 --> 01:16:05,670 kamu tak akan bisa melakukannya 742 01:16:07,370 --> 01:16:09,570 aku tahu 743 01:16:10,670 --> 01:16:18,670 jangan lupa kunjungi www.abaratvdownloadjdorama.blogspot.com 744 01:16:39,370 --> 01:16:41,670 pria ini..... 745 01:16:42,770 --> 01:16:44,970 akan terus-menerus.... 746 01:16:45,670 --> 01:16:47,970 membunuh 747 01:16:48,370 --> 01:16:50,670 dia yang terburuk 748 01:16:52,070 --> 01:16:57,370 yuu dan perasaanku... 749 01:17:01,270 --> 01:17:03,970 terbung denganmu 750 01:17:31,170 --> 01:17:33,970 dia tak punya keraguan 751 01:17:36,270 --> 01:17:38,370 melebihi kamu 752 01:17:49,170 --> 01:17:51,370 bu tada 753 01:17:52,870 --> 01:17:56,670 tidak, jangan lakukan 754 01:17:58,870 --> 01:18:00,570 wakamatsu 755 01:18:00,970 --> 01:18:02,470 WAKAMATSU 756 01:18:02,870 --> 01:18:04,970 wakamatsu 757 01:18:15,870 --> 01:18:17,870 bangsat.! 758 01:18:50,670 --> 01:18:54,670 Yang terjadi pada wakamatsu amat disesalkan 759 01:18:58,470 --> 01:19:01,070 momose masih belum sadarkan diri 760 01:19:01,870 --> 01:19:04,870 keadaanya masih keritis 761 01:19:08,770 --> 01:19:11,670 pria itu tak menjawab saat di tanyai 762 01:19:12,170 --> 01:19:14,870 dia hanya mengucapkan satu kalimat 763 01:19:17,170 --> 01:19:20,470 detektif tada tahu segalanya 764 01:19:23,970 --> 01:19:28,570 pria itu telah membunuh yumehara risa dengan menggorok lehernya 765 01:19:28,770 --> 01:19:30,570 apa benar? 766 01:19:34,270 --> 01:19:36,569 Kenapa tak kamu hentikan.? 767 01:19:36,570 --> 01:19:39,370 Mengambil kesempatan sebelum usobuki melakukan penyerangan 768 01:19:39,470 --> 01:19:41,870 demi membalaskan dendam yame 769 01:19:46,970 --> 01:19:49,470 pria itu.... 770 01:19:50,570 --> 01:19:52,570 apa aku bisa menemuinya.? 771 01:20:02,770 --> 01:20:05,370 Apa aku menyulitkan mu.? 772 01:20:07,170 --> 01:20:10,470 Mungkin dengan melihat wajah mu aku bisa mengingatnya. 773 01:20:13,770 --> 01:20:18,570 Yang terjadi pada yumehara risa.? 774 01:20:20,070 --> 01:20:22,370 Dia..... 775 01:20:22,870 --> 01:20:25,470 tangannya di borgol, iya kan.? 776 01:20:26,470 --> 01:20:30,070 Dengan di borgol, tangannya tak bisa melakukan apa-apa 777 01:20:30,170 --> 01:20:33,470 karna kebaikan hatimu, kamu melepaskan borgolnya, kan.? 778 01:20:35,070 --> 01:20:36,770 Terlalu ya.? 779 01:20:38,170 --> 01:20:41,869 Seandainya kamu tak melepaskan borgolnya, peristiwa ini tak akan terjadi 780 01:20:41,870 --> 01:20:45,170 kebaikan hati mu itu lah, yang membuat dia membunuh bawahan mu 781 01:20:45,270 --> 01:20:49,870 kalau bukan karena kebaikan hatimu, bawahanmu masih hidup sekarang 782 01:20:50,670 --> 01:20:52,470 setelah itu 783 01:20:53,270 --> 01:20:55,470 dia menghampiri ku... 784 01:20:55,970 --> 01:20:59,070 kemudian kamu melihat yumehara risa tumbang di kegelapan, kan.? 785 01:21:01,070 --> 01:21:03,670 Dia mengatakan kata terakhir pada kita, kan.? 786 01:21:07,270 --> 01:21:09,670 Kata-katanya itu sungguh menyentuh 787 01:21:10,070 --> 01:21:13,969 salahkan dirimu sendiri yang tak mempedulikan perasaan yumehara risa 788 01:21:13,970 --> 01:21:14,970 hoy..! 789 01:21:15,970 --> 01:21:18,470 Pria ini.... 790 01:21:19,570 --> 01:21:22,370 tidak membunuh yumehara risa 791 01:21:25,050 --> 01:21:28,470 yumehara risa menggorok lehernya sendiri 792 01:21:30,270 --> 01:21:33,670 lalu memberikan senjatanya pada pria ini 793 01:22:05,870 --> 01:22:08,070 anak baru 794 01:22:10,370 --> 01:22:12,670 aku bersukur telah di pertemukan denganmu 795 01:22:14,670 --> 01:22:16,770 terima kasih 796 01:22:35,370 --> 01:22:36,770 mbak tada 797 01:22:40,270 --> 01:22:42,670 bagai mana keadaan mas momose.? 798 01:22:42,870 --> 01:22:45,270 Dia masih belum bangun dari tempat tidurnya 799 01:22:45,470 --> 01:22:48,370 kamu belum makan kan.? ini aku yang buat 800 01:22:55,570 --> 01:22:58,270 tak perlu di paksakan jika tak ingin makan 801 01:22:59,870 --> 01:23:01,070 terima kasih 802 01:23:20,970 --> 01:23:24,470 ayo kita bermain-main dengan program buatan ku 803 01:24:06,070 --> 01:24:08,269 makanan dan teh nya.? 804 01:24:08,270 --> 01:24:10,870 Aku menararuhkan obat tidur di sana 805 01:24:11,670 --> 01:24:13,470 jangan memaksakan diri 806 01:24:15,070 --> 01:24:18,470 jika beranjak dari situ, banyak orang yang akan jadi korban 807 01:24:21,670 --> 01:24:23,470 bicara apa kau.? 808 01:24:24,770 --> 01:24:28,069 Mbak tada dulu menangis demi aku 809 01:24:28,070 --> 01:24:29,370 wajah mbak saat itu 810 01:24:30,170 --> 01:24:32,770 wajah terakhir yang ku percaya 811 01:24:32,970 --> 01:24:36,770 aku ingin melihat wajahmu yang penuh keputus asaan seperti saat itu 812 01:24:38,470 --> 01:24:40,770 itu bohong kan.? 813 01:24:41,670 --> 01:24:43,470 Yang bohong adalah.... 814 01:24:44,670 --> 01:24:48,470 perubahanku dari waktu itu sampai sekarang 815 01:24:50,070 --> 01:24:52,470 aku percaya pada rasa percaya mbak tada padaku 816 01:24:54,070 --> 01:24:56,370 matahari yang bersinar cerah hari ini 817 01:24:57,970 --> 01:25:00,370 akan rusak oleh kecantikan 818 01:25:01,470 --> 01:25:03,170 karna mbak tada pasti.... 819 01:25:03,870 --> 01:25:07,570 akan menunjukan wajah cantik luar biasa seperti yang sudah ku bayangkan 820 01:25:10,370 --> 01:25:14,270 yang di sana, alat kendali bom di dua tempat 821 01:25:14,470 --> 01:25:15,470 eh.? 822 01:25:16,870 --> 01:25:19,870 Yang biru adalah.... 823 01:25:20,170 --> 01:25:24,070 yang ada di kamar momose 824 01:25:25,770 --> 01:25:27,170 yang merah.... 825 01:25:28,670 --> 01:25:31,570 disana, sekolah tk hibari 826 01:25:35,970 --> 01:25:37,270 ini bohongan kan.? 827 01:25:37,470 --> 01:25:40,370 Tujuan mu membuat aku tertawa terbahak-bahak kan.? 828 01:25:44,370 --> 01:25:48,870 Tahun lalu, bom di kuil dan bom di taman.. 829 01:25:49,570 --> 01:25:52,070 Serta bom di kedai ramen 830 01:25:52,770 --> 01:25:54,070 adalah perbuatan ku 831 01:25:55,370 --> 01:25:56,370 heh.? 832 01:26:01,070 --> 01:26:05,870 Mbak tada akan merasa gelisah jika si partner mengalami musibah 833 01:26:08,970 --> 01:26:13,270 semuanya percobaan untuk hari ini 834 01:26:20,670 --> 01:26:23,870 bom hari ini lebih hebat loh.! 835 01:26:24,670 --> 01:26:27,770 Aku mengkombinasikan antara bangunan itu dan bangunan itu. ayo lihat.! 836 01:26:27,970 --> 01:26:29,370 Heh.? 837 01:26:39,470 --> 01:26:40,970 Indah sekali 838 01:26:43,270 --> 01:26:45,970 hentikan perbuatan ini 839 01:26:49,370 --> 01:26:51,270 mbak tada 840 01:26:57,370 --> 01:26:59,770 terima kasih sudah mempercayai ku 841 01:27:03,370 --> 01:27:08,670 mempercayai dihkianati. 842 01:27:10,170 --> 01:27:14,470 Itu akan terus-menerus terulang hingga aku mati 843 01:27:19,970 --> 01:27:22,269 menyenangkan kah? 844 01:27:22,270 --> 01:27:24,670 Masih memberi kepercayaan. 845 01:27:24,970 --> 01:27:26,170 Aku percaya 846 01:27:31,070 --> 01:27:33,570 kalau gitu, aku tak akan berhenti 847 01:27:33,870 --> 01:27:36,869 mengatur pemicunya sangat lah mudah 848 01:27:36,870 --> 01:27:40,670 cukup dengan menekan tombol, lalu "BOOOM" 849 01:27:46,470 --> 01:27:48,170 takeru 850 01:27:50,470 --> 01:27:51,869 semua dosa-dosamu pasti..... 851 01:27:51,870 --> 01:27:52,870 BOOOM.! 852 01:27:54,570 --> 01:27:56,470 Jangan menceramahi ku 853 01:27:56,670 --> 01:27:59,070 aku bisa mengaktifkannya dari hp ku 854 01:28:01,670 --> 01:28:03,370 rekanmu yang ku bunuh... 855 01:28:04,070 --> 01:28:06,670 atau anak-anak kecil yang sedang bermain yang ku bunuh.? 856 01:28:08,470 --> 01:28:10,670 Tersisa tinggal 10 menit 857 01:28:17,470 --> 01:28:21,470 jika tak memutuskannya dalam 10 menit, akan ku ledakan ke duannya 858 01:28:22,470 --> 01:28:25,870 ayo.! pilih yang mana.? 859 01:28:56,970 --> 01:28:58,970 Mau apa ke sini.? 860 01:29:01,370 --> 01:29:03,670 Aku tak memanggilmu 861 01:29:06,970 --> 01:29:08,970 kamu kenal pria ini.? 862 01:29:10,370 --> 01:29:11,670 Ya 863 01:29:14,870 --> 01:29:18,670 Orang yang memintanya membunuh kijima... 864 01:29:19,070 --> 01:29:20,570 adalah aku 865 01:29:23,070 --> 01:29:25,370 untuk membeli bahan-bahan membuat bom 866 01:29:25,570 --> 01:29:28,570 aku mendapat pinjaman dari kijima, tapi karna tak bisa mengembalikannya 867 01:29:29,070 --> 01:29:33,670 aku meminta bantuan dia untuk menghabisinya 868 01:29:34,470 --> 01:29:36,370 tetapi... 869 01:29:36,770 --> 01:29:41,670 aku sudah tak tertarik lagi dengan dia 870 01:29:42,370 --> 01:29:44,670 jika aku membunuhnya 871 01:29:45,570 --> 01:29:48,570 semua akan berakhir sempurna 872 01:30:06,770 --> 01:30:10,770 kamu pernah tertembak oleh kuku yang panjang.? 873 01:30:11,170 --> 01:30:12,270 Hah.? 874 01:30:33,270 --> 01:30:35,870 Aku dapat permintaan untuk membunuh mu 875 01:30:36,170 --> 01:30:36,970 hah.? 876 01:30:37,070 --> 01:30:38,469 Permintaan siapa.? 877 01:30:38,470 --> 01:30:40,870 Seniornya 878 01:30:41,770 --> 01:30:42,970 orang itu.... 879 01:30:43,170 --> 01:30:48,070 kadang-kadang menyerahkan melayani tamu padaku, dan belakangan ini kadang-kadang menyerahkan dapur padaku dengan seenaknya 880 01:30:48,270 --> 01:30:51,470 jahat sekali pada seorang senior 881 01:30:52,670 --> 01:30:53,370 karna itu.... 882 01:30:53,371 --> 01:30:54,470 hentikan 883 01:30:56,870 --> 01:30:59,270 dia harus tetap hidup untuk menebus dosanya 884 01:30:59,271 --> 01:31:01,370 bu tada 885 01:31:03,370 --> 01:31:06,970 jika ingin menolong nya, bunuh lah aku 886 01:31:29,270 --> 01:31:31,970 tebuslah dosa-dosa mu 887 01:31:37,770 --> 01:31:39,670 sayang sekali 888 01:31:40,170 --> 01:31:43,069 ledakan akan tetap terjadi setelah 10 menit berakhir 889 01:31:43,070 --> 01:31:44,569 tak ada cukup waktu untuk menolong mereka 890 01:31:44,570 --> 01:31:46,069 itu cuma bualan, 891 01:31:46,070 --> 01:31:47,970 terserah kalau tak percaya 892 01:31:49,370 --> 01:31:51,270 kamu tahu apa yang harus kamu lakukan 893 01:31:55,770 --> 01:31:59,869 pak akai, aku dapat informasi ada bom di sekolah tk hibari 894 01:31:59,870 --> 01:32:01,590 cepat ungsikan semua orang yang ada di sana 895 01:32:01,770 --> 01:32:04,470 sebelum bom nya meledak 896 01:32:04,570 --> 01:32:08,370 mbak tada, aku bohong 897 01:34:17,070 --> 01:34:18,070 atap 898 01:35:28,470 --> 01:35:30,270 bom yang di rumah sakit telah meledak 899 01:35:30,570 --> 01:35:32,570 apakah bom mu.? 900 01:35:55,770 --> 01:35:57,070 Lihat 901 01:35:59,670 --> 01:36:01,970 benda itu ada di tempat ini 902 01:36:12,670 --> 01:36:13,770 menakjubkan 903 01:36:17,070 --> 01:36:23,670 apa ada yang kamu ingin katakan di sisa akhir hidupmu.? 904 01:36:26,070 --> 01:36:27,170 Ada 905 01:36:28,770 --> 01:36:30,470 habisi aku 906 01:36:37,470 --> 01:36:39,470 selamat.... 907 01:36:42,270 --> 01:36:44,870 neraka sedang menanti mu 908 01:37:37,370 --> 01:37:38,970 baik.! 909 01:37:39,070 --> 01:37:41,570 Kalau aku ke departemen akan ku berikan laporan 910 01:37:42,070 --> 01:37:43,870 selamat bekerja 911 01:38:11,570 --> 01:38:12,570 halo.! 912 01:38:16,470 --> 01:38:18,370 Aah..! 913 01:38:19,570 --> 01:38:21,170 Ini mimpi ya.? 914 01:38:22,470 --> 01:38:26,370 Penuh kedamaian melihat mu dari depan 915 01:38:28,570 --> 01:38:30,470 ini bukan mimpi loh.! 916 01:38:32,470 --> 01:38:34,370 Kepala patroli momose 917 01:38:35,870 --> 01:38:37,870 selamat datang kembali 918 01:39:26,870 --> 01:39:28,670 kamu baik-baik saja ya.? 919 01:39:30,470 --> 01:39:32,370 Kamu sendiri... 920 01:39:33,370 --> 01:39:34,670 lukanya sudah baikan.? 921 01:39:34,870 --> 01:39:36,370 Iya. 922 01:39:37,270 --> 01:39:40,170 Sayang sekali yang ku terima darimu hanya luka kecil 923 01:39:42,770 --> 01:39:45,370 kapan kamu akan membunuh ku.? 924 01:39:48,670 --> 01:39:51,670 Saat aku.... 925 01:39:51,870 --> 01:39:53,770 sedang serius 926 01:39:54,170 --> 01:39:57,270 saat hatiku murni ingin membunuh 927 01:39:59,370 --> 01:40:01,370 mulai sekarang aku..... 928 01:40:01,870 --> 01:40:05,170 akan menuntun orang yang meminta bantuanku ke dalam kegelapan 929 01:40:07,270 --> 01:40:09,570 mulai sekarang aku tak akan menyerah pada harapan 930 01:40:14,570 --> 01:40:18,170 berarti, kamu tak akan membunuh ku 931 01:40:23,570 --> 01:40:25,770 yang kamu lalui bukan neraka 932 01:40:26,070 --> 01:40:28,170 aku berada di jalanku 933 01:40:28,370 --> 01:40:30,570 jalan yang ku lalui... 934 01:40:31,070 --> 01:40:33,670 akan membunuhmu dalam harapan 935 01:40:36,870 --> 01:40:38,570 dalam harapan.? 936 01:40:49,170 --> 01:40:50,970 Menakutkan sekali ya....? 937 01:40:51,870 --> 01:40:53,570 Manusia 938 01:41:29,770 --> 01:41:32,270 kamu tahu pria di box telepon.? 939 01:41:32,470 --> 01:41:35,570 Ya... aku pernah mendengarnya 940 01:41:35,670 --> 01:41:40,269 jika mengirim pesan ingin membunuh di box telepon, dia akan datang untuk membunuh, iya kan.? 941 01:41:40,270 --> 01:41:44,570 Orang yang sudah meminta jasanya, jiwanya mati terbakar 942 01:41:44,970 --> 01:41:49,270 si pemohon harus punya jiwa murni ingin membunuh 943 01:41:49,670 --> 01:41:51,270 dia seperti iblis 944 01:41:51,470 --> 01:41:53,170 mungkin saja dia malaikat 945 01:41:53,870 --> 01:41:55,269 dia iblis 946 01:41:55,270 --> 01:41:57,170 yang lebih dari sekedar malaikat 947 01:41:58,470 --> 01:42:01,069 aku juga, ingin membunuh orang itu. 948 01:42:01,070 --> 01:42:02,369 Bunuh lah dia 949 01:42:02,370 --> 01:42:03,170 matilah kau 950 01:42:03,171 --> 01:42:04,470 aku ingin membunuh 951 01:42:04,471 --> 01:42:06,869 BUNUH.! BUNUH.! 952 01:42:06,870 --> 01:42:08,570 Apakah perasaan ini...... 953 01:42:10,070 --> 01:42:11,670 dari hati sanubari ku.? 954 01:42:19,670 --> 01:42:27,670 Matsuzaka tori as tadashi usobuki 955 01:42:29,370 --> 01:42:37,370 sawajiri erika as tada tomoko 956 01:42:39,270 --> 01:42:44,420 arata mackenyu as momose asao 957 01:42:44,421 --> 01:42:49,570 mamiya shotaro as kawabata takeru 958 01:42:50,670 --> 01:42:53,220 tet wada as akai yoshiki 959 01:42:53,221 --> 01:42:55,770 okazaki sae as maekawa natsumi 960 01:42:50,670 --> 01:42:55,770 sugaya tetsuya as wakamatsu ryouhei 961 01:42:56,370 --> 01:42:59,470 minakami kyoka as haneda momoko 962 01:42:59,471 --> 01:43:02,570 mano erina as kimura yuu 963 01:42:56,370 --> 01:42:59,470 mikami kensei as kijima isao 964 01:42:59,471 --> 01:43:02,570 oshinari hugo as haneda ken 965 01:42:56,370 --> 01:43:02,570 kono hiroki as sakurai toshio 966 01:43:03,370 --> 01:43:06,620 hotta akane as saeko nishi 967 01:43:06,621 --> 01:43:09,870 ashina sei as yumehara risa 968 01:43:03,370 --> 01:43:06,620 yada akiko as yame mifuyu 969 01:43:06,621 --> 01:43:09,870 yasuda ken as katsumura kou 970 01:43:03,370 --> 01:43:09,870 kobayashi nenji as torimori hiroshi 971 01:43:10,970 --> 01:43:16,770 sutradara; naitou eisuke 972 01:43:17,770 --> 01:43:23,070 penulis; miyatsuki arata (manga) yamaoka junpei 973 01:43:24,070 --> 01:43:30,870 produksi; SHOWGATE 974 01:43:33,770 --> 01:43:41,770 penerjemah; j lani 975 01:43:50,970 --> 01:43:58,370 terimakasih telah menggunakan subtitle ini 976 01:44:01,070 --> 01:44:09,070 jangan lupa kunjungi www.abaratvdownloadjdorama.blogspot.com 67520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.