All language subtitles for Husbands.1970.DVDrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,011 --> 00:00:52,808 Throw the way she counts. 2 00:00:52,891 --> 00:00:56,361 One, two, three, four, nine. Here we go! 3 00:00:56,651 --> 00:00:59,119 Come on up here and let's finish this one over here. 4 00:00:59,211 --> 00:01:00,246 Go! 5 00:03:03,131 --> 00:03:06,919 I suppose this is proper, all these big cars and chauffeurs. 6 00:03:07,571 --> 00:03:09,289 BIack shiny cars. 7 00:03:10,251 --> 00:03:12,685 Seems dopey for a guy Iike that. 8 00:03:15,651 --> 00:03:16,686 Well, I guess that's what they do. 9 00:03:16,771 --> 00:03:19,444 People get symbolic over death. They get very formal, 10 00:03:19,531 --> 00:03:21,522 and it's really ridiculous. 11 00:03:21,611 --> 00:03:25,729 Because it's probably the most humiliating thing in the world. 12 00:03:25,811 --> 00:03:28,200 But I feel very relaxed. 13 00:03:28,291 --> 00:03:29,280 People die of tensions. 14 00:03:29,371 --> 00:03:31,089 That's all they die of, Gus. 15 00:03:31,171 --> 00:03:33,401 That's the truth. Did you know that? 16 00:03:33,491 --> 00:03:36,881 I know it, and it's something I'm never gonna forget. 17 00:03:39,931 --> 00:03:43,003 Don't believe truth. Just don't believe truth. 18 00:03:43,091 --> 00:03:45,082 Archie, I'm telling you, don't believe truth. 19 00:03:45,171 --> 00:03:48,208 That is the truth now. You see, the truth will never kill you. 20 00:03:48,291 --> 00:03:51,249 Lies will. Not cigarettes, not alcohol. 21 00:03:51,331 --> 00:03:54,767 Lies, Gus. Lies and tensions. That'II kill you. 22 00:03:54,851 --> 00:03:58,127 That'II kill you before cancer in the heart. Did you know that? 23 00:03:58,211 --> 00:04:00,520 Now, give me a cigarette, will you? Give me a cigarette. 24 00:04:00,611 --> 00:04:02,522 -What, now? -Yeah, now. 25 00:04:08,691 --> 00:04:10,966 And give me a match, too. I don't have any matches. 26 00:04:11,051 --> 00:04:13,485 I don't know if I have a match. 27 00:04:13,571 --> 00:04:15,801 I don't think I have a match. 28 00:04:17,291 --> 00:04:20,044 -I don't have any. -I don't have a match. 29 00:04:20,731 --> 00:04:21,959 Harry! 30 00:04:23,531 --> 00:04:25,169 You got a match? 31 00:04:30,811 --> 00:04:33,564 Let us be grateful for the smiles. 32 00:04:34,371 --> 00:04:36,248 Let us not think of sadness. 33 00:04:37,051 --> 00:04:40,964 Let us bury this man who has gone noisily through life 34 00:04:42,091 --> 00:04:44,525 and made a quiet exit. 35 00:04:44,611 --> 00:04:49,810 Who found time for the smallest child and for the oldest man. 36 00:04:50,851 --> 00:04:54,400 Who found time in his life to make room for your lives. 37 00:04:55,531 --> 00:04:58,250 A man who was respected and honoured and loved 38 00:04:58,331 --> 00:05:01,084 by the fellow members of his community. 39 00:05:03,451 --> 00:05:06,921 When we speak of a man that's naive and full of innocence, 40 00:05:07,011 --> 00:05:09,730 we think naturally of Stuart Jackson. 41 00:05:11,411 --> 00:05:15,563 I recognise some, I don't know others, but I know one thing. 42 00:05:15,651 --> 00:05:18,324 That you're all saddened. 43 00:05:18,411 --> 00:05:23,087 Saddened by the loss of what we all consider a great, great friend. 44 00:05:24,491 --> 00:05:29,406 Not a friend in need particularly, not a friend giving to a friend. 45 00:05:29,491 --> 00:05:31,607 Not really there to listen, 46 00:05:31,691 --> 00:05:35,001 but a person who made you feel that you belonged. 47 00:05:35,091 --> 00:05:39,687 This was a man beloved by his dear wife and beloved by his two children, 48 00:05:39,771 --> 00:05:43,241 who now have a great void to fill in their lives. 49 00:05:43,331 --> 00:05:44,764 This Stuart... 50 00:05:45,291 --> 00:05:48,647 This Stuart, a man with so many friends, 51 00:05:50,091 --> 00:05:52,047 as you see here today, 52 00:05:52,571 --> 00:05:56,564 that are deeply, deeply affected by his loss. 53 00:06:01,971 --> 00:06:05,600 Let us offer God our prayers for his eternal soul. 54 00:06:07,171 --> 00:06:09,765 And now a silent prayer. 55 00:06:10,891 --> 00:06:15,521 A silent moment to recognise Stuart Jackson. 56 00:08:05,571 --> 00:08:07,562 I'm glad you could come. 57 00:08:27,771 --> 00:08:29,443 I didn't Iike it. 58 00:08:32,051 --> 00:08:33,530 I didn't Iike what he said. 59 00:08:33,611 --> 00:08:36,330 -I'm not going home. -It moved me, but I resent it, 60 00:08:36,411 --> 00:08:38,720 -'cause what he said, he said nothing. -You know what I resented? 61 00:08:38,811 --> 00:08:42,201 -I mean, say this, just say he was funny. -Gus, you know what I resented? 62 00:08:42,291 --> 00:08:43,485 Say he was a funny man. 63 00:08:43,571 --> 00:08:44,720 There's a dead man Iaying there, 64 00:08:44,811 --> 00:08:47,245 -and she's moved, you know that. -'Cause if you can't say the right thing 65 00:08:47,331 --> 00:08:49,049 -when a man dies... -But you don't talk about insurance... 66 00:08:49,131 --> 00:08:50,200 ...then what the hell is it all about? 67 00:08:50,291 --> 00:08:51,519 Not at a time Iike that. 68 00:08:51,611 --> 00:08:54,171 You don't talk about insurance, you understand? 69 00:08:54,251 --> 00:08:56,924 -Not at a funeral. -One thing, he was a clown. 70 00:08:57,011 --> 00:09:00,526 Say he was a clown, say he died too young, and that's all, and that's it. 71 00:09:00,611 --> 00:09:03,603 -You understand what I mean, Gus? -Look, it's done! 72 00:09:03,691 --> 00:09:05,727 It was done wrong, but it's done, so be it! 73 00:09:05,811 --> 00:09:07,767 Well, I'm not going home. 74 00:09:08,531 --> 00:09:09,805 So we'II... 75 00:09:09,891 --> 00:09:11,927 I'm gonna get very drunk. 76 00:09:12,611 --> 00:09:14,044 Whatever. 77 00:09:42,011 --> 00:09:44,400 That's right. Your coat's seen enough. 78 00:09:45,291 --> 00:09:46,929 -Yeah. -Yeah. 79 00:09:47,011 --> 00:09:48,410 -Gussie. -Yeah. 80 00:09:48,491 --> 00:09:49,924 -Gussie. -What? 81 00:10:02,931 --> 00:10:03,966 Well, what are we gonna do? 82 00:10:04,051 --> 00:10:07,282 Well, we can do anything we wanna do. So what do you wanna do? 83 00:10:07,371 --> 00:10:10,841 I mean, what do you prefer to do? I mean, if you had a preference? 84 00:10:26,531 --> 00:10:30,285 Well, I'd be a professional athlete because they really put out. 85 00:10:30,371 --> 00:10:33,568 And they got no excuses, and they feel good, and they get sweaty. 86 00:10:33,651 --> 00:10:37,166 You know, you have a beer, and you're with guys you Iike. 87 00:10:38,491 --> 00:10:42,609 I was gonna be a basketball player. I had all the moves. I was quick enough. 88 00:10:42,691 --> 00:10:44,249 Too short. 89 00:10:45,731 --> 00:10:50,885 I Iove baseball. I Iove golf. I Iove pool. I Iove track. 90 00:10:50,971 --> 00:10:55,999 I Iove Ping-Pong. I Iove volleyball. I Iove badminton. What else is there? 91 00:10:57,571 --> 00:11:00,961 -Football. -Lacrosse! Now there's a hell of a game! 92 00:11:04,811 --> 00:11:06,688 What are we gonna do? 93 00:11:06,771 --> 00:11:10,525 Harry, you don't care. Archie, I'd Iike to know how you feel. 94 00:11:11,611 --> 00:11:15,001 You know, it's a terribly... It's a terribly sad thing 95 00:11:15,771 --> 00:11:19,923 when a man reaches around 27, the years are going by, 96 00:11:20,011 --> 00:11:23,970 and then he realises that he's never gonna be a professional athlete any more. 97 00:11:24,051 --> 00:11:26,326 And then you reach 30! 98 00:11:27,971 --> 00:11:29,643 And then you know it's over, 99 00:11:29,731 --> 00:11:32,006 and then you begin to watch other athletes 100 00:11:32,091 --> 00:11:34,446 and you begin to see when they're gonna give out. 101 00:11:34,531 --> 00:11:36,010 -Do you ever feel that way? -I felt that. 102 00:11:36,091 --> 00:11:39,925 -Well, the Iegs go at 35. The Iegs. -I got a hell of an idea. 103 00:11:40,451 --> 00:11:42,726 Let's have a Iight breakfast. 104 00:11:43,571 --> 00:11:45,482 You know what I mean? 105 00:11:47,771 --> 00:11:51,889 Why a Iight breakfast? Why not a heavy breakfast? 106 00:11:52,451 --> 00:11:54,089 Oh, Harry... 107 00:11:54,811 --> 00:11:57,200 -Harry, Harry, Harry. -I'm hungry. 108 00:11:58,211 --> 00:12:01,169 -Light breakfast. -Everything's Iight. 109 00:12:03,851 --> 00:12:05,842 -You get your money? -I got everything. 110 00:12:05,931 --> 00:12:08,764 -Okay. -Where we going? We got 40 stops. 111 00:12:09,611 --> 00:12:11,124 You're right. 112 00:12:14,971 --> 00:12:17,883 Forty more stops. The man is right again. 113 00:12:19,611 --> 00:12:21,442 I Iove basketball. 114 00:12:23,931 --> 00:12:25,683 But I'm too short. 115 00:12:26,491 --> 00:12:27,924 You want to play? 116 00:12:28,011 --> 00:12:30,320 Without my shoes, I'm shorter! 117 00:12:34,491 --> 00:12:35,640 I want to play. 118 00:13:46,451 --> 00:13:48,965 I'II race you to the corner. Walking, no running. 119 00:13:49,051 --> 00:13:50,325 -For how much? -A dime. 120 00:13:50,411 --> 00:13:52,527 -A dime. You're on. Yeah. -You ready? 121 00:13:52,611 --> 00:13:54,090 -Get set! -Get set! 122 00:13:54,171 --> 00:13:55,320 Go! 123 00:14:56,811 --> 00:14:58,210 Give back the ball. 124 00:15:16,051 --> 00:15:17,404 Got it! 125 00:15:18,891 --> 00:15:19,880 Ball! 126 00:15:37,971 --> 00:15:39,768 Come on. Come on, Harry. 127 00:15:41,131 --> 00:15:42,200 Come on, Harry. Put it up. 128 00:15:44,051 --> 00:15:45,803 I hate basketball. 129 00:15:46,251 --> 00:15:49,368 And besides, I have a theory about people who play to win. 130 00:15:49,451 --> 00:15:52,921 It's the only reason to play. Otherwise why keep score? 131 00:15:54,011 --> 00:15:56,889 First, we have to play games, then we have to see who wins. 132 00:15:56,971 --> 00:15:58,689 We've been up for 24 hours. 133 00:15:58,771 --> 00:16:01,080 And we're gonna get ourselves the same as Stuart. 134 00:16:01,171 --> 00:16:03,731 It's good for you. Sweat it all out. 135 00:16:09,051 --> 00:16:11,406 -Wanna go home, Harry? -No! 136 00:16:12,451 --> 00:16:14,521 I'm never going home. 137 00:17:18,211 --> 00:17:20,406 AII right, then. Let's have a drink. 138 00:17:20,491 --> 00:17:22,800 -Here's to Joe. Here's to Joe. -Here's to Joe. 139 00:17:22,891 --> 00:17:24,768 -Joe. -Here's to Joe. 140 00:17:24,851 --> 00:17:25,840 To Joe. 141 00:17:26,131 --> 00:17:27,450 To Joe. 142 00:17:29,091 --> 00:17:30,809 AII right, next. 143 00:17:31,811 --> 00:17:33,403 Charlie? 144 00:17:35,891 --> 00:17:40,203 I'm not any Joe, but... Maybe the original soul... 145 00:18:14,451 --> 00:18:16,362 -I'm sorry. -AII right, next. 146 00:18:16,451 --> 00:18:19,045 Okay. That was terrific. I'm sorry. 147 00:18:19,131 --> 00:18:21,167 Gus, you broke the rules. 148 00:18:22,531 --> 00:18:25,568 -Who's next? -Gotta keep the rules. No talking. 149 00:18:26,411 --> 00:18:28,527 -Tony, Tony's next. -No, Gwen. 150 00:18:28,611 --> 00:18:31,205 -Gwen. -Gwen is next. Gwen, you go. 151 00:18:52,131 --> 00:18:55,203 Look at me! That's better. 152 00:18:57,451 --> 00:18:58,486 Don't know any more. 153 00:18:58,571 --> 00:19:00,846 Give her a hand. Let's have a drink. 154 00:19:00,931 --> 00:19:04,287 Terrific. Terrific. Terrific. 155 00:19:08,371 --> 00:19:09,565 Okay. 156 00:19:57,891 --> 00:19:59,609 -We're terrific. -Terrific. 157 00:20:10,171 --> 00:20:13,129 -Who's next? -He's next. 158 00:20:13,211 --> 00:20:15,122 No, no, Iadies first. 159 00:20:15,971 --> 00:20:18,121 Now, this is First World War. 160 00:21:04,651 --> 00:21:06,926 Wonderful. Wonderful. 161 00:21:14,131 --> 00:21:15,484 -AII right. -Leola. 162 00:21:15,571 --> 00:21:18,210 -AII right. Who's next? -My Leola's next. 163 00:21:18,291 --> 00:21:21,567 -Who's next? Who's next? -No, no, Iadies first. Leola. 164 00:21:21,651 --> 00:21:22,720 Well, go ahead, John. 165 00:21:22,811 --> 00:21:24,164 -PIease. PIease. John. -Go, John. 166 00:21:24,251 --> 00:21:25,366 Go, John. 167 00:22:09,811 --> 00:22:11,130 I Iove it. 168 00:22:11,891 --> 00:22:13,563 I Iove it. 169 00:22:15,491 --> 00:22:18,483 I'd Iike to hear that one again. Can I hear that one again? 170 00:22:18,571 --> 00:22:22,007 Bill was all right, but... I mean, I have nothing against Bill. 171 00:22:22,091 --> 00:22:27,211 It's just that I have a song that means, well, it takes Iife. 172 00:22:28,611 --> 00:22:30,886 You'II see what I mean. 173 00:22:31,891 --> 00:22:33,529 It means Iife. 174 00:22:54,611 --> 00:22:56,567 Shut up, Gus, shut up. 175 00:22:57,051 --> 00:22:58,450 Shut up, Gus! 176 00:23:05,491 --> 00:23:07,243 Shut up, you moron. 177 00:23:13,771 --> 00:23:15,045 Bravo! 178 00:23:25,651 --> 00:23:27,403 Let's drink to that. 179 00:23:30,491 --> 00:23:31,480 Come on... 180 00:24:34,331 --> 00:24:35,923 You're an angel. 181 00:24:36,571 --> 00:24:38,209 Okay. AII right. 182 00:24:38,851 --> 00:24:42,924 You're right. You know something? She felt a rejection. Let's sit down. 183 00:24:43,011 --> 00:24:44,444 Hold it here. Here, here, here. 184 00:24:44,531 --> 00:24:46,681 -Violence is out. -Sit down. 185 00:24:46,771 --> 00:24:48,921 -Wait a minute... -Violence is out. 186 00:24:49,011 --> 00:24:53,004 This contest is not over. And this contest is going to continue. 187 00:24:53,091 --> 00:24:57,084 Look, just to show you how wild this party is... 188 00:24:57,171 --> 00:24:59,810 -Who threw that glass? -Wait a minute. 189 00:24:59,891 --> 00:25:03,327 Number one, who threw that glass? I'm gonna Ieave here. 190 00:25:03,411 --> 00:25:05,402 I'm gonna Ieave here. 191 00:25:07,691 --> 00:25:09,090 Leola! 192 00:25:18,651 --> 00:25:22,883 Terrible. Terrible. Terrible. Terrible. Terrible. 193 00:25:22,971 --> 00:25:26,202 Unreal, unreal! No passion. 194 00:25:26,851 --> 00:25:29,046 One more time. One more time. 195 00:25:30,211 --> 00:25:31,610 Start it again. 196 00:25:32,851 --> 00:25:34,682 Gus, do you hear, Gus? 197 00:25:36,211 --> 00:25:38,122 -Start it again, honestly. -Honestly. 198 00:25:38,211 --> 00:25:40,520 -Honestly, but I had too much beer. -With soul. Soul. 199 00:25:40,611 --> 00:25:42,283 -Soul? -With soul. 200 00:25:42,971 --> 00:25:46,361 -With passion. -That's what Harry does all the time. 201 00:25:51,291 --> 00:25:52,849 I don't believe he does that. 202 00:25:52,931 --> 00:25:54,284 The man is insane! 203 00:25:54,371 --> 00:25:57,090 -I'm telling you... -From the beginning. 204 00:26:00,691 --> 00:26:03,410 -Did you hear what he said? -Worse. 205 00:26:05,211 --> 00:26:06,724 -Did you hear what he said? -Worse. 206 00:26:06,811 --> 00:26:08,369 -What? -Worse! 207 00:26:09,091 --> 00:26:10,843 No feeling, he said. 208 00:26:11,131 --> 00:26:13,167 -Vomit. -No feeling. 209 00:26:14,131 --> 00:26:16,929 A Iittle feeling. A Iittle feeling. 210 00:26:17,491 --> 00:26:20,961 -I don't care. Loud, soft, do it. -Go get her, Archie. 211 00:26:24,171 --> 00:26:27,049 No, too cute! Too cute! 212 00:26:27,131 --> 00:26:32,330 No cute! Real, from the heart! From the heart! From the heart! 213 00:26:33,931 --> 00:26:36,809 I can't stand it! I can't stand it! 214 00:26:36,891 --> 00:26:39,530 -I'II kill myself. -He's right. This man is right. 215 00:26:39,611 --> 00:26:40,964 The man is right. 216 00:26:41,051 --> 00:26:44,202 When the man is right, he's right. One more time. 217 00:26:44,291 --> 00:26:47,089 It's not that we're criticising you. 218 00:26:47,171 --> 00:26:48,684 -It's that... -We're criticising you. 219 00:26:48,771 --> 00:26:52,002 Whatever your Iife is, it's been... 220 00:26:52,091 --> 00:26:53,649 -Obviously. -You're not speaking to us. 221 00:26:53,731 --> 00:26:55,847 Do you understand? You're not speaking to us. 222 00:26:55,931 --> 00:26:57,887 -No? -You're not talking to all these people. 223 00:26:57,971 --> 00:26:59,927 -Look at... -You're not speaking to anybody. 224 00:27:00,011 --> 00:27:01,444 Not only us. 225 00:27:17,171 --> 00:27:18,570 I agree. 226 00:27:21,291 --> 00:27:23,168 I agree. I agree. 227 00:27:24,091 --> 00:27:26,480 I agree. Wait a minute. 228 00:27:26,571 --> 00:27:28,482 -Get him. -You are terrible! 229 00:27:28,571 --> 00:27:32,883 You are impossible! You're wrong! You have no heart! 230 00:27:32,971 --> 00:27:34,643 -You're wrong. -No. 231 00:27:34,731 --> 00:27:37,643 A Iot of people won't agree with this, but I think you're terrible. 232 00:27:37,731 --> 00:27:39,562 -Really? -I think you're terrible. 233 00:27:39,651 --> 00:27:40,879 -You know why? -Terrible! 234 00:27:40,971 --> 00:27:43,201 'Cause you wanna be terrible. You know why? 235 00:27:43,291 --> 00:27:45,680 -'Cause you don't Iike us. You know why? -Right. Right. 236 00:27:45,771 --> 00:27:47,602 Because you got some bitterness in your heart... 237 00:27:47,691 --> 00:27:49,727 -Totally. -...'cause you've been told by your mother... 238 00:27:49,811 --> 00:27:52,200 -Where's the warmth? Where's the warmth? -...to be that way. 239 00:27:52,291 --> 00:27:54,009 -Where is the warmth? -Give us a kiss. 240 00:27:54,091 --> 00:27:56,127 -Right. -Kiss him, he's my friend! 241 00:27:56,211 --> 00:27:59,920 Here, here's a face, kiss him. Suck him. 242 00:28:00,011 --> 00:28:02,730 Hold it. Hold it. Hold it. Hold it, Archie. 243 00:28:02,811 --> 00:28:04,529 -Don't do that again. -No, I... 244 00:28:04,611 --> 00:28:07,648 Don't do it again. Ever. Ever! 245 00:28:07,731 --> 00:28:10,086 -One more time. -Do it better. 246 00:28:10,171 --> 00:28:11,570 -Do it better. -One more time. 247 00:28:11,651 --> 00:28:12,845 Would you do it better? 248 00:28:12,931 --> 00:28:14,569 -Can you do it better? -We Iove you! 249 00:28:14,651 --> 00:28:16,960 I'II take off my clothes if you do it better. 250 00:28:17,051 --> 00:28:18,245 -Take off your clothes. -Take off your clothes. 251 00:28:18,331 --> 00:28:20,481 -I'II take off my clothes if you do it better. -Take off... 252 00:28:20,571 --> 00:28:23,449 -If you do it better. Give her a chance. -Take off your clothes. 253 00:28:23,531 --> 00:28:25,328 -Give her a chance. -Wait a minute. 254 00:28:25,411 --> 00:28:27,845 I'II take off my clothes if you do it better. 255 00:28:27,931 --> 00:28:29,489 -That's how much I want it. -Take off your clothes. 256 00:28:29,571 --> 00:28:31,004 No, I don't want you to take off your clothes. 257 00:28:31,091 --> 00:28:35,243 I'II take off my clothes. Here they come, baby. Here they come! 258 00:28:35,331 --> 00:28:38,050 Here they come! Here they come! 259 00:28:38,131 --> 00:28:41,248 Now, do it better! Now, do it better! 260 00:28:50,571 --> 00:28:52,084 He's drunk. 261 00:30:08,211 --> 00:30:10,645 You know, you guys Iook terrible. 262 00:30:22,931 --> 00:30:26,287 I have such pains and heat here. 263 00:30:27,691 --> 00:30:30,683 Suffocating! My eyes are tearing. 264 00:30:38,611 --> 00:30:41,409 I get the feeling you want to be alone. 265 00:30:51,411 --> 00:30:55,006 So, why do I get the feeling that you want to be alone? 266 00:31:02,411 --> 00:31:03,844 At first, there were four of us. 267 00:31:03,931 --> 00:31:07,560 And now there are three of us, and you want to be alone. 268 00:31:08,731 --> 00:31:10,050 AII right. 269 00:31:10,931 --> 00:31:13,491 Then I might as well be alone. 270 00:31:13,571 --> 00:31:16,404 Wonderful. Wonderful. 271 00:31:19,131 --> 00:31:20,484 Wonderful. 272 00:31:26,131 --> 00:31:27,849 Gus, I feel sick. 273 00:31:28,651 --> 00:31:30,881 And I don't Iike to be sick in front of people. 274 00:31:30,971 --> 00:31:34,202 I mean, people barging in on you when you're sick... 275 00:31:36,091 --> 00:31:39,640 -I agree with you. -I asked you not to say anything. 276 00:31:39,731 --> 00:31:41,926 Now, you're either going to be quiet, or you're gonna go. 277 00:31:42,011 --> 00:31:43,524 -Okay? -Okay. 278 00:31:43,611 --> 00:31:46,569 Gus, nothing! Silence! 279 00:31:48,051 --> 00:31:49,404 Silence? 280 00:31:50,371 --> 00:31:53,966 -Boy, I feel Iike screaming. -I don't care what you feel. I don't care... 281 00:31:54,051 --> 00:31:56,485 I want to tell you how I feel! 282 00:31:59,651 --> 00:32:02,165 Listen, Gus. Gus, 283 00:32:03,771 --> 00:32:06,001 I want to tell you how I really feel. 284 00:32:06,091 --> 00:32:07,683 I mean, I want to tell you what's really bothering me. 285 00:32:07,771 --> 00:32:10,126 I'm going to tell you now what it is. 286 00:32:10,211 --> 00:32:13,920 What it must be. 'Cause it's not the sickness. I can Iive with that. 287 00:32:14,011 --> 00:32:15,842 No, here's what it is. 288 00:32:15,931 --> 00:32:20,721 It's a tremendous need. 289 00:32:21,891 --> 00:32:23,961 An anxiety. It's a... 290 00:32:25,291 --> 00:32:28,408 You see, that's what happens. I forget what it is. 291 00:32:28,491 --> 00:32:32,803 I mean, what is it? It's got to be important. Right? 292 00:32:33,491 --> 00:32:36,608 'Cause, well, Iike, what are you feeling? 293 00:32:36,691 --> 00:32:39,444 I mean, what are we supposed to be feeling? 294 00:32:39,531 --> 00:32:41,601 'Cause what I'm feeling... 295 00:32:41,691 --> 00:32:44,524 I don't know what I'm feeling! You see what I mean? 296 00:32:44,611 --> 00:32:46,408 In other words... 297 00:32:47,331 --> 00:32:49,003 You see, it's... 298 00:32:50,091 --> 00:32:53,970 I've got to find out because I know what it is. 299 00:32:54,051 --> 00:32:57,123 No, no, it's a... 300 00:32:57,211 --> 00:33:01,329 -There's a need there. And there's anxiety. -It's guilt. 301 00:33:01,411 --> 00:33:03,322 -Guilt? -Guilt. 302 00:33:03,411 --> 00:33:04,400 Guilt? 303 00:33:05,931 --> 00:33:08,240 -That would be terrible. -It's terrible. 304 00:33:08,331 --> 00:33:10,891 God, oh, God. God. 305 00:33:12,171 --> 00:33:14,480 -That would be terrible. -What is it? Just say what it is. 306 00:33:14,571 --> 00:33:17,131 -I'm not gonna say it. It's not that. -Just say, "I'm guilty," that's all. 307 00:33:17,211 --> 00:33:20,806 I never had bad thoughts. I swear to God I never had a bad thought. 308 00:33:20,891 --> 00:33:24,008 If I died yesterday, I'm clean. Gus, I'm an idealist. 309 00:33:24,091 --> 00:33:26,844 -I'm a positive person. I mean, as Iong as... -You're an idealist, you are. 310 00:33:26,931 --> 00:33:28,603 As Iong as you've known me, 311 00:33:28,691 --> 00:33:30,363 I've always tried to see the good side of everything. 312 00:33:30,451 --> 00:33:32,885 I mean, whenever possible, is that right? 313 00:34:14,971 --> 00:34:17,644 You want to be alone? You want to be alone? 314 00:34:18,251 --> 00:34:19,604 Be alone! 315 00:34:23,051 --> 00:34:26,441 -Let the dead Iie. -Let the dead Iie? 316 00:34:28,851 --> 00:34:30,603 -Let the dead Iie! -Let it go. 317 00:34:30,691 --> 00:34:31,885 It's a proper thought. 318 00:34:31,971 --> 00:34:33,609 No, it isn't. 319 00:34:48,011 --> 00:34:49,490 What a smell! 320 00:34:50,691 --> 00:34:52,807 What a terrible smell. 321 00:34:52,891 --> 00:34:55,121 I really hate it. I hate vomit. 322 00:34:55,211 --> 00:34:58,089 You get all the blood out of it, just disgusting. 323 00:34:58,171 --> 00:35:00,002 -Hey, you got something on your mouth. -Just disgusting. 324 00:35:00,091 --> 00:35:02,127 Right there. 325 00:35:02,211 --> 00:35:04,884 Right there, right there, right there! Right there! 326 00:35:04,971 --> 00:35:09,362 Get me a paper! I know it's there. Get me some paper! Hand me the paper! 327 00:35:11,051 --> 00:35:14,248 Got something on your foot! You got something on your foot there! 328 00:35:14,331 --> 00:35:16,481 You got something on your foot there, too! 329 00:35:16,571 --> 00:35:20,484 You got something on that foot there! Right there! Right there. 330 00:35:21,331 --> 00:35:22,810 Right there. 331 00:35:27,051 --> 00:35:30,407 Come here. Come over here. 332 00:35:31,891 --> 00:35:33,165 Come over here. 333 00:35:34,131 --> 00:35:37,362 Oh, you stink. Oh, you stink. 334 00:35:37,451 --> 00:35:40,488 Oh, that silly son of a bitch is on the door. 335 00:35:42,131 --> 00:35:45,760 I feel very good. Very good. 336 00:35:51,971 --> 00:35:55,805 -What are you guys doing in here? -Having a private moment. 337 00:35:58,011 --> 00:36:01,606 -Private moment about what? -About Stuart. 338 00:36:03,531 --> 00:36:07,126 About Stuart? Expect me to believe that? 339 00:36:10,091 --> 00:36:14,050 Every time my back is turned you guys are whispering about... 340 00:36:16,131 --> 00:36:19,680 Every time my back is turned you guys are talking. Talking. 341 00:36:19,771 --> 00:36:21,602 Whispering about me. 342 00:36:21,691 --> 00:36:23,488 -Are you kidding? -Talking behind my back. 343 00:36:23,571 --> 00:36:26,961 I've been onto you for a Iong time. I just have too much class to spell it out! 344 00:36:27,051 --> 00:36:29,440 -Why don't you spell it out? -I could never talk to you. 345 00:36:29,531 --> 00:36:31,123 -You're insensitive! -I'm insensitive? 346 00:36:31,211 --> 00:36:33,122 -And you're insensitive! -I'm insensitive? 347 00:36:33,211 --> 00:36:36,123 You're sensitive? You can't even vomit. 348 00:36:40,171 --> 00:36:41,923 Make your point. 349 00:36:44,931 --> 00:36:49,243 Harry. You get to work on time. You fawn over your wife. 350 00:36:49,331 --> 00:36:53,404 You're absorbed by yourself and you have no sense of humour. 351 00:36:56,091 --> 00:36:58,241 I have no sense of humour? 352 00:36:59,691 --> 00:37:01,727 I have no sense of humour? 353 00:37:06,571 --> 00:37:07,765 I have no sense of humour? 354 00:37:07,851 --> 00:37:09,409 You're clutching at straws. You have nothing. 355 00:37:09,491 --> 00:37:13,040 If I said what was really on my mind, you'd be crying. 356 00:37:13,131 --> 00:37:15,691 -Say it. -Harry, you're a phoney. 357 00:37:17,451 --> 00:37:19,123 Wait a minute. Wait a minute. 358 00:37:19,211 --> 00:37:23,409 I'm a phoney? I'm a phoney? Nobody calls me a phoney! 359 00:37:23,891 --> 00:37:25,244 Bite his finger! Bite his finger! 360 00:37:25,331 --> 00:37:28,129 I'm a phoney, huh? I'm a phoney? 361 00:37:28,211 --> 00:37:32,489 No! Nobody calls me a phoney! Nobody calls me a phoney! 362 00:37:32,571 --> 00:37:35,722 No! Nobody calls me a phoney! 363 00:37:35,811 --> 00:37:38,689 -No, nobody calls me a phoney! -Good friends don't fight! Good friends... 364 00:37:38,771 --> 00:37:40,648 -Nobody! -Come here. 365 00:37:41,251 --> 00:37:44,880 Come on. Hey, Archie, come here. Shake hands! 366 00:37:45,811 --> 00:37:47,881 Come on, now, shake hands! 367 00:37:51,691 --> 00:37:53,602 Give me a dime, Archie. 368 00:37:54,051 --> 00:37:56,519 Harry, I'II not only give you a dime, I'II give you my Iife. 369 00:37:56,611 --> 00:37:58,806 Now, you want a dime, you got a dime. 370 00:37:58,891 --> 00:38:00,370 Give it to me. 371 00:38:02,011 --> 00:38:03,967 He won't call her. 372 00:38:04,051 --> 00:38:06,246 I'II call my wife and tell her about my friends. 373 00:38:06,331 --> 00:38:10,210 What did you do, darling? Went to a funeral. How was it? Marvellous! 374 00:38:10,291 --> 00:38:12,680 How's that for a two-day venture? 375 00:38:15,211 --> 00:38:18,567 What's my number? I forgot my number. Gus, what's my number? 376 00:38:18,651 --> 00:38:19,686 Seven, four, three, two... 377 00:38:19,771 --> 00:38:23,810 I know it. I know it. Seven, four, what? Seven, four, three, what? 378 00:38:23,891 --> 00:38:27,327 -Seven, four, three... -I know it! I know it. I know it. 379 00:38:31,331 --> 00:38:33,606 Loved the answer. "I know it." 380 00:38:39,571 --> 00:38:41,084 Give me a beer. 381 00:39:01,811 --> 00:39:03,164 God damn! 382 00:39:49,371 --> 00:39:51,646 You guys going to work today? 383 00:39:54,131 --> 00:39:55,450 Gus? 384 00:39:57,531 --> 00:39:59,408 You going to work today? 385 00:40:01,051 --> 00:40:02,848 I don't know, Harry. 386 00:40:05,291 --> 00:40:08,089 -Archie? -I'm thinking about it. 387 00:40:08,171 --> 00:40:09,843 Louder! I can never hear you! 388 00:40:09,931 --> 00:40:11,922 Harry, I said I was thinking about it! 389 00:40:12,011 --> 00:40:13,729 -Are you going to work today? -I'm thinking about it. 390 00:40:13,811 --> 00:40:17,850 Well, I'm going to work today! I'm going to go right home and go to work. 391 00:40:17,931 --> 00:40:20,968 -You know, you've got an awful Iot to Iearn. -Let's go home. Gus. 392 00:40:21,051 --> 00:40:23,440 You know absolutely nothing about people. 393 00:40:23,531 --> 00:40:24,520 Arch. 394 00:40:24,691 --> 00:40:27,125 You know you screwed up tonight. 395 00:40:27,211 --> 00:40:28,769 -What do you want? -Let's go. 396 00:40:28,851 --> 00:40:30,364 I don't know why I bother with you anyway. 397 00:40:30,451 --> 00:40:34,967 I hate this man. I hate him. I really hate him. 398 00:40:35,051 --> 00:40:36,928 Let's get out of here. 399 00:40:37,971 --> 00:40:40,246 Gus, Archie, 400 00:40:42,451 --> 00:40:45,011 Iook what I did to the phone booth. 401 00:40:46,251 --> 00:40:48,481 I kicked the hell out of it. 402 00:40:49,451 --> 00:40:50,600 Yeah. 403 00:40:51,931 --> 00:40:54,399 Like I've been telling my wife for years. 404 00:40:54,491 --> 00:40:57,801 Aside from sex, and she's very good at it, 405 00:40:57,891 --> 00:41:01,327 God damn it, I Iike you guys better. 406 00:41:02,371 --> 00:41:06,284 I really do. Now, who the hell else could put up with me, huh? 407 00:41:06,371 --> 00:41:08,327 I'm a jerk. I know it. 408 00:41:09,771 --> 00:41:12,490 So Iet's go home and get it over with. 409 00:41:14,531 --> 00:41:15,805 Gus, 410 00:41:18,491 --> 00:41:20,004 I Iove you. 411 00:41:21,611 --> 00:41:22,839 Archie... 412 00:41:24,811 --> 00:41:28,963 -Don't do that to me, I'II kill you! -I could kiss you on the mouth. 413 00:41:29,251 --> 00:41:31,401 I Iove you. I Iove you both. 414 00:41:31,491 --> 00:41:33,607 -Get away from me. -Now, Iet's go home and get it over with. 415 00:41:33,691 --> 00:41:35,010 You fairy! 416 00:41:39,811 --> 00:41:41,244 Fairy Harry! 417 00:41:47,531 --> 00:41:49,522 I wouldn't be surprised! 418 00:41:51,771 --> 00:41:53,568 Might be better off! 419 00:42:05,651 --> 00:42:07,881 -You're amazing! -He's amazing! 420 00:42:07,971 --> 00:42:09,563 You are amazing! 421 00:42:10,291 --> 00:42:11,485 I know. 422 00:42:13,331 --> 00:42:17,040 What do you want us to do? You want us to go home with you? 423 00:42:19,491 --> 00:42:22,369 -Let's go home. -Let's go home. 424 00:42:31,051 --> 00:42:34,646 We'II never make the 8:02. We're Iate. We got 10 minutes. 425 00:42:35,291 --> 00:42:37,805 Shave, shower, 10 minutes! 426 00:42:37,891 --> 00:42:40,564 Let the cab go! We'II take my car. 427 00:42:52,411 --> 00:42:54,971 That's the difference between him and us. 428 00:42:55,051 --> 00:42:59,283 If my wife opens her mouth to me about anything, I finish that fast. 429 00:42:59,851 --> 00:43:02,365 -You're right. -I walk right in there... I know I'm right. 430 00:43:02,451 --> 00:43:05,329 And I spell it out. And that's what you have to do. 431 00:43:05,531 --> 00:43:06,930 Right, that's what you have to do. 432 00:43:07,011 --> 00:43:08,569 I'm not going to shower for her. 433 00:43:08,651 --> 00:43:11,290 If I want to stink, I'II stink. That's my privilege, 434 00:43:11,371 --> 00:43:13,282 -and I'm not showering for him. -Right. 435 00:43:13,371 --> 00:43:15,760 -I wouldn't shower for you. -Don't. 436 00:43:15,851 --> 00:43:17,409 -I'm not going to shave, either. -Don't shave. 437 00:43:17,491 --> 00:43:19,368 If I want to be dirty, I'II be dirty. 438 00:43:19,451 --> 00:43:22,363 Look, if you want to be dirty, you be dirty. You go ahead and be dirty. 439 00:43:22,451 --> 00:43:25,648 You have to be free. You have to be an individual. 440 00:43:43,491 --> 00:43:44,924 Where is she? 441 00:43:51,211 --> 00:43:52,929 Tell her I'm sorry. 442 00:43:56,091 --> 00:43:58,525 Tell her I'II talk to her tonight. 443 00:43:59,491 --> 00:44:01,641 -Tell her I Iove her. -AII right, Harry, I'II tell her. 444 00:44:01,731 --> 00:44:02,880 I Iove you, too. 445 00:44:02,971 --> 00:44:05,565 -You're a bad boy. -I'm not a bad boy! 446 00:44:06,211 --> 00:44:07,485 You understand me. 447 00:44:07,571 --> 00:44:10,722 If she wasn't your daughter, you'd be on my side. 448 00:44:11,131 --> 00:44:12,325 I'm not allowed to say anything. 449 00:44:12,411 --> 00:44:14,800 AII right, don't say anything. Who the hell asked you to say anything? 450 00:44:14,891 --> 00:44:16,483 -Don't say anything. -I didn't say anything! 451 00:44:16,571 --> 00:44:19,290 Then don't! I know what side you're on. 452 00:44:20,531 --> 00:44:22,522 Just say goodbye for me. 453 00:44:37,891 --> 00:44:39,040 Yeah. 454 00:45:01,251 --> 00:45:02,525 Terrible. 455 00:45:03,651 --> 00:45:05,642 No sensitivity Ieft. 456 00:45:05,731 --> 00:45:09,565 You wanna be alone, you can't even be alone in your own house. 457 00:45:11,251 --> 00:45:13,765 Look, you don't have to hide from me any more. 458 00:45:13,851 --> 00:45:15,842 I know you don't Iove me. 459 00:45:17,011 --> 00:45:19,525 I just don't Iike being in a closet. 460 00:45:20,011 --> 00:45:23,003 So Iet's end the suspense. 461 00:45:23,571 --> 00:45:26,210 -You know how I feel. -Tell me. 462 00:45:26,291 --> 00:45:28,088 I don't want a scene. 463 00:45:29,571 --> 00:45:31,323 What about the children? We have three children. 464 00:45:31,411 --> 00:45:34,847 They'II do just fine. Mother! Mother, sit down! 465 00:45:51,771 --> 00:45:52,920 Look, 466 00:45:54,371 --> 00:45:57,169 I Iove you, and I Iove the children. 467 00:45:57,251 --> 00:46:00,448 I'm telling you that right in front of your mother. 468 00:46:01,171 --> 00:46:02,809 I just... 469 00:46:03,531 --> 00:46:06,762 I'm just uncomfortable in front of you. That's it. 470 00:46:07,851 --> 00:46:09,842 There's nothing personal. 471 00:46:16,811 --> 00:46:18,449 Nothing personal. 472 00:46:51,451 --> 00:46:52,770 Harry... 473 00:46:57,091 --> 00:46:59,002 I just can't stand you. 474 00:47:05,331 --> 00:47:07,083 -Annie! -You stay out of this! 475 00:47:07,171 --> 00:47:08,968 You stay out of this! 476 00:47:09,451 --> 00:47:11,123 Stay out of this. 477 00:47:13,651 --> 00:47:15,721 Annie. Annie. 478 00:47:15,811 --> 00:47:17,483 -Ma, get the knife. -Annie. 479 00:47:17,571 --> 00:47:19,289 -I'II kill him! -Give me that knife. 480 00:47:19,371 --> 00:47:22,807 Give me that knife! Give me that knife! Give it to me! 481 00:47:25,771 --> 00:47:27,762 -Down on your knees. Down on your knees. -No. 482 00:47:27,851 --> 00:47:30,524 Down on your knees. Down on your knees! 483 00:47:31,211 --> 00:47:33,406 Now, I'm calm. I'm very calm. 484 00:47:33,811 --> 00:47:35,244 You Iove me? 485 00:47:37,131 --> 00:47:38,644 Say you Iove... Say you Iove... 486 00:47:38,731 --> 00:47:40,369 Just say you Iove good old Harry. 487 00:47:40,451 --> 00:47:43,363 You Iove Harry, don't you? Poor working stiff. 488 00:47:43,451 --> 00:47:45,646 You Iove me. Say you Iove me. 489 00:47:45,971 --> 00:47:47,563 Say you Iove me! 490 00:47:49,611 --> 00:47:50,805 Say it! 491 00:47:51,811 --> 00:47:53,164 I Iove you. 492 00:47:53,771 --> 00:47:55,648 -Again. -I Iove you. 493 00:47:56,931 --> 00:47:59,729 That's better. That's not so hard, is it? 494 00:48:00,491 --> 00:48:02,049 I Iove you, too. 495 00:48:05,091 --> 00:48:07,207 -I'm gonna call the police on him. -Annie. 496 00:48:07,291 --> 00:48:09,327 I'II kill him. 497 00:48:09,411 --> 00:48:12,323 -I'm gonna call the police on him. -You'II call the police? 498 00:48:12,411 --> 00:48:14,686 You're going to call the police? 499 00:48:14,771 --> 00:48:16,727 I know how to get to you. 500 00:48:16,811 --> 00:48:18,085 -I know how to get to you. -Oh, Harry! Harry! 501 00:48:18,171 --> 00:48:20,685 -I know how to get to you! -Don't you hurt my mother! 502 00:48:20,771 --> 00:48:24,366 Shut up! Shut up! Get away from me! 503 00:48:24,451 --> 00:48:27,966 -Hey, hey! -You satisfied? You satisfied? 504 00:48:29,171 --> 00:48:31,048 I'II kill her! I'II kill her! 505 00:48:31,131 --> 00:48:33,326 I'II kill her! I'II kill her! 506 00:48:35,131 --> 00:48:36,689 I'II kill her! 507 00:48:37,411 --> 00:48:41,120 -Open the door! -I'II kill her! I'II kill her! 508 00:48:41,211 --> 00:48:42,883 -Open the door. -I'm a funny guy, right? 509 00:48:42,971 --> 00:48:44,723 Yeah, yeah, come on! 510 00:48:56,611 --> 00:48:58,920 AII right. AII right. 511 00:49:10,731 --> 00:49:12,210 I'm freezing. 512 00:49:12,931 --> 00:49:14,649 Must be emotional. 513 00:49:17,451 --> 00:49:19,282 I must be going nuts. 514 00:49:22,851 --> 00:49:24,569 I hate that house. 515 00:49:25,491 --> 00:49:28,244 I only Iived there because of a woman. 516 00:49:28,331 --> 00:49:31,243 You know. The Iegs, the breasts, the mouth. 517 00:49:33,971 --> 00:49:35,086 Well, 518 00:49:36,611 --> 00:49:38,966 not any more. No, sir. 519 00:49:40,931 --> 00:49:42,364 Gus. Archie. 520 00:49:47,171 --> 00:49:49,446 I'm confused, I tell you. 521 00:49:50,491 --> 00:49:52,925 Because I know I'm going to go in that house 522 00:49:53,011 --> 00:49:54,569 and I know I'm not going to go in that house, 523 00:49:54,651 --> 00:49:57,768 because if I go in that house, I'II only say I'm sorry. 524 00:49:57,851 --> 00:50:00,319 So that's it. I'm going away. 525 00:50:00,411 --> 00:50:01,969 I got... 526 00:50:02,051 --> 00:50:04,770 This and this is... 527 00:50:11,051 --> 00:50:13,485 You had a Iot of hair then, Harry. 528 00:50:13,571 --> 00:50:15,880 I got older. She gets younger. 529 00:50:16,451 --> 00:50:19,045 They all get younger. You get older. 530 00:50:19,131 --> 00:50:22,407 Well, that's it. I'II go to Africa, Russia, China! 531 00:50:23,531 --> 00:50:26,443 I don't care. I don't care. 532 00:50:28,851 --> 00:50:32,207 You're not the first guy to ever punch his wife out. 533 00:50:33,091 --> 00:50:36,128 -Here he goes again. -I have to agree with him. 534 00:50:36,931 --> 00:50:39,445 -You going to start? -Listen, you worry about your family, 535 00:50:39,531 --> 00:50:41,965 we worry about our family. That's the way it is. 536 00:50:42,051 --> 00:50:43,803 Well, what's wrong with that? 537 00:50:43,891 --> 00:50:47,725 Well, you're not worried about our family when you go on Iike that because... 538 00:50:47,811 --> 00:50:48,960 You're going to put me down again, right? 539 00:50:49,051 --> 00:50:52,327 -We have our problems, Harry. -AII right, I get it. I get it. 540 00:50:52,411 --> 00:50:54,402 -I know who my friends are. -It's not all one way, you know! 541 00:50:54,491 --> 00:50:56,686 -I'II just go to work and think it over! -Wait a minute. 542 00:50:56,771 --> 00:50:59,888 -I'II go to work and think it over, that's all. -Wait a minute. Wait! 543 00:50:59,971 --> 00:51:03,566 I'm going to work! You want to go to work? I'II drive you. 544 00:51:04,651 --> 00:51:06,004 -Are you going to work? -Harry. 545 00:51:06,091 --> 00:51:08,002 -Archie. -I'II get in the car with you. 546 00:51:08,091 --> 00:51:10,207 After that, I don't know, because you can be violent. 547 00:51:10,291 --> 00:51:13,840 -Okay, that's all I ask. -Harry, you're a fantastic man... 548 00:51:39,331 --> 00:51:41,606 You guys smell, you know that? 549 00:51:42,971 --> 00:51:45,405 How can you go to work Iike that? 550 00:51:48,451 --> 00:51:53,206 You put your fingers in people's mouths all day Iong. Look at your fingernails. 551 00:51:57,371 --> 00:52:00,647 You were right there. Shave, take a shower, something! 552 00:52:00,731 --> 00:52:02,289 Change your underwear! 553 00:52:02,371 --> 00:52:04,760 We don't Iike your underwear. 554 00:52:04,851 --> 00:52:08,127 Your underwear. What is that, Bahama underwear you got? 555 00:52:08,211 --> 00:52:09,360 Child. 556 00:52:10,891 --> 00:52:12,210 Children. 557 00:52:46,891 --> 00:52:48,483 Will you cut it out? 558 00:52:48,571 --> 00:52:50,562 Oh, just cut it out. 559 00:52:50,731 --> 00:52:53,086 Just cut it out. I'm in no mood. 560 00:53:02,251 --> 00:53:03,320 -Listen... -Lay off! 561 00:53:03,411 --> 00:53:05,288 -Harry! -I'm warning you, Iay off! 562 00:53:05,371 --> 00:53:07,009 Harry, Iisten. 563 00:53:08,651 --> 00:53:10,562 Now, get away from me! 564 00:53:12,011 --> 00:53:13,967 Wait a minute. Wait a minute. 565 00:53:14,051 --> 00:53:17,521 -Wait a minute. Wait a minute. -Look, what are you, an idiot? 566 00:53:17,611 --> 00:53:19,727 What are you, an idiot? Wait a... 567 00:53:21,491 --> 00:53:23,243 Get your hands off! 568 00:53:39,331 --> 00:53:41,765 Doctor will be with you in just a minute. 569 00:53:41,851 --> 00:53:44,445 -Good morning. -Good morning. 570 00:53:44,531 --> 00:53:46,123 Archie, Iisten to me. 571 00:53:46,211 --> 00:53:49,328 I'm either going to change him into me, or I'm going to change him into... 572 00:53:49,411 --> 00:53:51,003 I don't know what I'm going to change him into. 573 00:53:51,091 --> 00:53:53,321 His basic problem... Listen to this. 574 00:53:53,411 --> 00:53:55,845 He went into the house this morning because he was supposed to. 575 00:53:55,931 --> 00:53:57,808 I can't put my finger on what's wrong with that. 576 00:53:57,891 --> 00:53:59,847 -That's wrong. Right? -Damn right, it's wrong. 577 00:53:59,931 --> 00:54:01,808 -Right. -It's everything. It's the way he walks, 578 00:54:01,891 --> 00:54:04,610 the way he dresses, what he thinks, what he doesn't think. 579 00:54:04,691 --> 00:54:07,159 It's deeper than that. He's going through a change of Iife. 580 00:54:07,251 --> 00:54:10,243 -Listen to me! I've watched him all week... -I have no time, Archie, I'm... 581 00:54:10,331 --> 00:54:11,764 He's definitely going through a change of Iife. 582 00:54:11,851 --> 00:54:15,810 -Could you just hold it one second? -Yeah, but think about that, would you? 583 00:54:16,811 --> 00:54:18,324 Tray, please. 584 00:54:19,051 --> 00:54:22,646 -Hello. -Hello. You saw my x-rays Iast Tuesday. 585 00:54:22,731 --> 00:54:25,245 -They took x-rays. -Yeah, I saw that. 586 00:54:27,331 --> 00:54:30,641 I'm very nervous. I hate dentists. Did Harry tell you that? 587 00:54:30,731 --> 00:54:32,130 No, we didn't get around to that yet. 588 00:54:32,211 --> 00:54:35,408 You see, once I went to a dentist, and he hurt me. 589 00:54:36,011 --> 00:54:40,687 I think I'm allergic to Novocain. I think so, you know? 590 00:54:40,771 --> 00:54:45,686 You know, I hate needles and drills, you know? You don't give a gas, do you? 591 00:54:45,771 --> 00:54:47,807 No, I really don't know what you're saying. Just open, please. 592 00:54:47,891 --> 00:54:50,166 I just want to check your gums. 593 00:54:52,731 --> 00:54:53,925 Something wrong, is there? 594 00:54:54,011 --> 00:54:56,525 Miss Hines, Miss Hines, what's the matter? 595 00:54:56,611 --> 00:54:59,728 I'm sorry, I'm so nervous. I can't stop Iaughing. 596 00:55:01,531 --> 00:55:04,091 Let the doctor check you, Miss Hines. 597 00:55:04,171 --> 00:55:07,288 Let the doctor check you, Miss Hines. Relax. 598 00:55:07,371 --> 00:55:10,522 I don't want him to do anything. I want to be Iike this. 599 00:55:10,611 --> 00:55:13,250 I'm making an ass out of myself. I told myself that I wouldn't... 600 00:55:13,331 --> 00:55:17,165 Look, just open a minute. Hold it, darling. Darling, darling. 601 00:55:17,731 --> 00:55:19,642 Take it easy now. I feel... 602 00:55:19,731 --> 00:55:23,485 AII right, just open now. Just say... Nice and gentle. 603 00:55:27,651 --> 00:55:30,119 -I'm awfully sorry. I didn't mean... -That's okay, just open, please. 604 00:55:30,211 --> 00:55:32,520 Open, open. Say "ah." 605 00:55:35,771 --> 00:55:39,400 That's nice. You're in nice shape. 606 00:55:39,971 --> 00:55:42,769 Yeah? Are you sure? I mean, there's nothing really wrong? 607 00:55:42,851 --> 00:55:45,684 -Just open... -I can't stand this any more. 608 00:55:46,091 --> 00:55:47,524 I got to go. 609 00:55:49,091 --> 00:55:51,321 -I got to go, Gus! -CIose your mouth for a minute. Okay. 610 00:55:51,411 --> 00:55:54,050 Just one second. I can't stand it, either. 611 00:55:58,411 --> 00:55:59,844 Hello? 612 00:55:59,931 --> 00:56:02,525 -Harry, it's for you. It's Archie and Gus. -Can't talk. 613 00:56:02,611 --> 00:56:04,647 Oh, your secretary has it. 614 00:56:10,571 --> 00:56:12,880 -It's Mr BIack and Gus to meet you. -I told you to take a message. 615 00:56:13,011 --> 00:56:14,967 -But they said it's very important. -I can't talk to them. 616 00:56:15,051 --> 00:56:17,849 -They're on their way over to see... -Tell them not to come. 617 00:56:17,931 --> 00:56:19,808 Tell them I'm busy. I'm a man of responsibilities. 618 00:56:19,891 --> 00:56:22,928 Tell them I'm a man who is responsible. I'm not a bum. 619 00:56:23,011 --> 00:56:24,729 And no more calls! 620 00:56:50,131 --> 00:56:53,726 Since when is it your product is supposed to make ours... 621 00:57:14,131 --> 00:57:17,567 -Harry! -Hi, Harry. 622 00:57:17,651 --> 00:57:21,439 -Harry! -Ed Weintraub. 623 00:57:21,531 --> 00:57:27,049 Oh, Harry! The times we had together, weren't they wonderful, huh? 624 00:57:27,171 --> 00:57:28,604 -Wonderful, wonderful. -Yeah, they're good. 625 00:57:28,691 --> 00:57:30,204 Where should we go to? 626 00:57:30,291 --> 00:57:31,644 -I don't know... -Let's go! 627 00:57:31,731 --> 00:57:33,926 Right this way, Mr Weintraub. 628 00:58:05,371 --> 00:58:07,441 -You guys going with me or not? -Where? Where you going? 629 00:58:07,531 --> 00:58:09,362 London. London, England. 630 00:58:09,451 --> 00:58:10,964 London, England. 631 00:58:12,251 --> 00:58:14,242 London. London, England. 632 00:58:15,091 --> 00:58:17,241 Come on, Harry, you're not... 633 00:58:17,331 --> 00:58:19,845 The hell with you. I don't need you. 634 00:58:21,211 --> 00:58:23,042 You're being serious. 635 00:58:25,611 --> 00:58:26,839 -You're a jerk, right? -Right! 636 00:58:26,931 --> 00:58:29,320 -I'm a jerk, right? You're a jerk, right? -Yeah, yeah! 637 00:58:29,411 --> 00:58:31,641 I'm going to London. 638 00:58:31,731 --> 00:58:33,210 -I'm going to London. -You're going to London? 639 00:58:33,291 --> 00:58:35,441 -I'm going to London. -Well, if you're going to London 640 00:58:35,531 --> 00:58:36,964 and you're going to London, I'm going to London. 641 00:58:37,051 --> 00:58:38,120 Okay. 642 00:58:38,211 --> 00:58:39,564 AII right, you know what we do with this jerk? 643 00:58:39,651 --> 00:58:41,528 -We take him to London, right? -Right. 644 00:58:41,611 --> 00:58:44,330 We take him to London, we take him to a hotel, 645 00:58:44,411 --> 00:58:46,447 we tuck him in, and then we come back home. 646 00:58:46,531 --> 00:58:48,123 -That's all right. -Let's call our wives. 647 00:58:48,211 --> 00:58:49,200 AII right. 648 00:59:32,051 --> 00:59:33,530 Hello, Jeanie? 649 00:59:34,451 --> 00:59:36,521 It's your Golden Greek. 650 00:59:37,011 --> 00:59:39,206 This is your sweet potato. 651 00:59:40,731 --> 00:59:43,199 You're sore at me, aren't you, huh? 652 00:59:49,411 --> 00:59:50,685 No... 653 00:59:51,331 --> 00:59:54,368 We're going to go away with him. We're going to go to London with him. 654 00:59:54,451 --> 00:59:57,921 Yeah, we're just going to tuck him in bed, and get him into a hotel, 655 00:59:58,011 --> 01:00:00,764 and then we're going to come right back. 656 01:00:05,291 --> 01:00:07,851 There is no problem, it's just that, 657 01:00:08,171 --> 01:00:10,844 sweetheart, we need our passports. 658 01:00:10,931 --> 01:00:14,128 Yeah, Archie and I, we don't have the passports. 659 01:00:14,611 --> 01:00:16,886 You know where my passport is? 660 01:00:18,411 --> 01:00:20,606 Well, will you go... 661 01:00:20,691 --> 01:00:24,730 Will you go over to Archie's house and ask Kate for his passport? 662 01:00:25,651 --> 01:00:27,164 Oh, I Iove you. 663 01:00:27,771 --> 01:00:31,127 Yeah, you're terrific. Yeah, you're really terrific. 664 01:00:32,211 --> 01:00:34,042 Yeah, I Iove you, too. 665 01:00:44,771 --> 01:00:46,284 Jealous. 666 01:00:46,371 --> 01:00:47,850 Can you imagine that? 667 01:00:47,931 --> 01:00:50,206 AII the women are around me in my office all day Iong, 668 01:00:50,291 --> 01:00:54,569 she's jealous over some foreign country I've never been to before. 669 01:01:17,731 --> 01:01:20,689 -I'm very excited. -So am I. 670 01:01:24,571 --> 01:01:26,527 Why do you Iook so worried? 671 01:01:26,611 --> 01:01:28,249 I'm not worried. 672 01:01:30,571 --> 01:01:33,927 That's good because we're in the middle of the ocean. 673 01:01:40,891 --> 01:01:44,770 No sense in being worried in the middle of the Atlantic Ocean, right? 674 01:01:44,851 --> 01:01:46,250 Right. 675 01:01:46,331 --> 01:01:48,208 -How are you, Archie? -Good. 676 01:01:57,291 --> 01:01:58,360 Thank you. I had a wonderful flight. 677 01:01:58,451 --> 01:02:00,965 Thank you very much. Goodbye. 678 01:02:02,011 --> 01:02:03,080 Goodbye. 679 01:02:03,171 --> 01:02:06,402 -Thank you. -Goodbye. Thank you for flying Pan Am. 680 01:02:06,731 --> 01:02:09,245 Goodbye. Hope you had a nice flight. 681 01:02:09,691 --> 01:02:12,603 Goodbye, sir. Hope you had a nice flight. 682 01:02:13,051 --> 01:02:14,803 Goodbye now, sir. 683 01:02:16,611 --> 01:02:18,090 Goodbye, sir. 684 01:02:55,331 --> 01:02:56,480 Wet! 685 01:03:02,611 --> 01:03:06,445 You have a connecting door, sir, but we'II have to go around. 686 01:03:18,931 --> 01:03:20,523 -Everything all right, gentlemen? -What? 687 01:03:20,611 --> 01:03:21,964 -What? -Is what's all right? 688 01:03:22,051 --> 01:03:24,406 Excuse me, please. This way, sir. 689 01:03:46,371 --> 01:03:48,168 I'II take this one. 690 01:03:54,531 --> 01:03:56,408 -American money all right? -Yes, sir. 691 01:03:56,491 --> 01:03:58,049 -There you go. -Thank you very much, sir. 692 01:03:58,131 --> 01:03:59,883 -There you go. -Thank you, sir. Good day, sir. 693 01:03:59,971 --> 01:04:01,450 -Oh, the key. -Have a good day, sir. 694 01:04:06,611 --> 01:04:08,408 Look at the bathroom. 695 01:04:09,771 --> 01:04:11,682 I Iike your room, Arch. 696 01:04:23,451 --> 01:04:25,123 Look at the rain. 697 01:04:25,211 --> 01:04:27,247 It rains a Iot in London. 698 01:04:28,091 --> 01:04:29,729 I Iike the rain. 699 01:04:30,251 --> 01:04:32,048 Let's take a shower. 700 01:04:32,411 --> 01:04:34,641 Let's take a shower and get some sleep, 701 01:04:34,731 --> 01:04:37,199 and then we'II order some clothes and get some clothes... 702 01:04:37,291 --> 01:04:40,681 That's right. That's right. We'II take an hour's nap. AII I need is an hour. 703 01:04:40,771 --> 01:04:41,886 We need some clothes. 704 01:04:41,971 --> 01:04:43,802 I sleep an hour, I feel Iike I slept 12. 705 01:04:43,891 --> 01:04:46,086 -Oh, boy. -Rain is fantastic. 706 01:04:46,171 --> 01:04:49,208 -Then we get some women. -We need some sleep. 707 01:04:51,931 --> 01:04:55,765 Harry, my wife is not so good in bed. Maybe that's the answer. 708 01:04:56,091 --> 01:04:59,288 I mean, I don't enjoy it that much. I'm very slow. 709 01:05:00,491 --> 01:05:02,243 Well, maybe that's the answer. 710 01:05:02,331 --> 01:05:04,162 May I ask a question? 711 01:05:05,771 --> 01:05:07,841 What does that mean, slow? 712 01:05:08,771 --> 01:05:12,764 He's saying you're great in bed, and he stinks in bed, is that right? 713 01:05:12,851 --> 01:05:15,046 -Archie! -I never said that. 714 01:05:15,651 --> 01:05:17,130 -I don't care. -He doesn't care. 715 01:05:17,211 --> 01:05:18,280 If I cared, I wouldn't have any. 716 01:05:18,371 --> 01:05:22,250 I don't care either, because there's going to be no more talk. 717 01:05:25,371 --> 01:05:27,123 Go out and get it. 718 01:05:27,691 --> 01:05:29,204 Is that wrong? 719 01:05:32,691 --> 01:05:34,044 Oh, my God. 720 01:05:34,891 --> 01:05:36,085 My arm. 721 01:05:36,891 --> 01:05:38,244 Oh, my God. 722 01:05:54,211 --> 01:05:56,771 There's a cab. Come on. Here we go. 723 01:05:58,651 --> 01:06:00,528 -Come on in. -It's England. 724 01:06:00,611 --> 01:06:02,010 It's England. 725 01:06:02,091 --> 01:06:03,763 We're in England. 726 01:06:09,971 --> 01:06:11,086 -Good evening, gentlemen. -Good evening. 727 01:06:11,171 --> 01:06:14,368 -Do you wish to play? -Yes, we'd Iike to play craps. 728 01:06:14,931 --> 01:06:16,489 -You have craps here? -We got craps. Got everything. 729 01:06:16,571 --> 01:06:18,129 -AII right, that's what we Iike. -We need chips. 730 01:06:18,211 --> 01:06:21,123 -Chips, right. Get some chips, that's all. -The cashier can help you there, sir. 731 01:06:21,211 --> 01:06:22,530 Thank you. 732 01:06:23,451 --> 01:06:27,205 -We only have American money. -I see. Can I have it, please? 733 01:06:27,691 --> 01:06:28,840 -What? -Can I have it, please? 734 01:06:28,931 --> 01:06:30,728 Give him the money. 735 01:06:31,851 --> 01:06:35,605 But we're running Iow on cash. Traveller's cheques all right? 736 01:06:35,691 --> 01:06:37,170 Traveller's cheques, American. 737 01:06:37,251 --> 01:06:38,969 Can I see your passport, sir? 738 01:06:39,051 --> 01:06:40,279 Just a formality, sir. 739 01:06:40,371 --> 01:06:41,770 Show him the passport, Harry. We've got passports. 740 01:06:41,851 --> 01:06:43,648 Wait a minute, wait a minute, everything all right here? 741 01:06:43,731 --> 01:06:45,642 -Everything's all right. -That's very good, sir. Thank you. 742 01:06:45,731 --> 01:06:46,846 -$200 all right? -$200? 743 01:06:46,931 --> 01:06:49,240 Yes, sir. Would you sign, please? 744 01:06:50,691 --> 01:06:52,090 Here you are, sir. $200. 745 01:06:52,171 --> 01:06:54,560 -Thank you. Thank you. -Thank you very much, sir. Thank you. 746 01:06:54,651 --> 01:06:56,482 It's your fault we came to London, right? 747 01:06:56,571 --> 01:06:58,527 Harry, come on, what about our chips? 748 01:06:58,611 --> 01:07:00,647 We're not, you know, we're not alone here. Everybody's together. 749 01:07:00,731 --> 01:07:03,006 Come on, Gus. Gus, come on. 750 01:07:03,091 --> 01:07:04,649 Get your chips. 751 01:07:07,891 --> 01:07:09,961 -What'II we play? -Wait for Gus. Come on. 752 01:07:10,051 --> 01:07:11,803 -Craps? -What do you mean, come on? I'm here. 753 01:07:11,891 --> 01:07:13,165 Craps? 754 01:07:13,251 --> 01:07:14,730 -Craps, right. -Right. 755 01:07:14,811 --> 01:07:16,483 Good game, gents. Your roll. 756 01:07:16,571 --> 01:07:18,448 Go ahead. Shillings. 757 01:07:18,811 --> 01:07:21,041 -Your dice. -Right. 758 01:07:21,131 --> 01:07:22,564 -Your dice. -I'm not shooting. 759 01:07:22,651 --> 01:07:25,563 He shoots. I'm the brains. I shoot. 760 01:07:25,651 --> 01:07:28,290 You're the brains. Gus, Gus, Gus! 761 01:07:28,371 --> 01:07:30,248 Five on the win. 762 01:07:30,331 --> 01:07:33,323 -Gus! -First time in London. Let's go. 763 01:07:33,771 --> 01:07:36,843 -Here we go! Here we go! -That's the way to start. 764 01:07:36,931 --> 01:07:39,126 -Press the seven. -Bet eleven, shooter coming in. 765 01:07:39,211 --> 01:07:41,202 -We're new here. -That's not the way to bet. 766 01:07:41,291 --> 01:07:44,044 You'II see. Ten a point. 767 01:07:44,131 --> 01:07:45,689 -Now, you have to press. -I got no money to press. 768 01:07:45,771 --> 01:07:47,489 Bet it hard now, gents. 2-to-1 odds. 769 01:07:47,571 --> 01:07:49,880 Bet four, six, 770 01:07:50,891 --> 01:07:53,359 -the eight. And the nine. -On the five. 771 01:07:53,571 --> 01:07:56,404 -Cover the field. -No bets over there. 772 01:07:56,491 --> 01:07:58,129 No place bets. 773 01:07:59,171 --> 01:08:01,127 -Point's 10, shooter. -I know the game. 774 01:08:01,211 --> 01:08:02,610 You know the game. 775 01:08:02,691 --> 01:08:05,159 -Don't Iisten to him next time. -Rolling numbers here. 776 01:08:05,251 --> 01:08:07,162 -Go get them, Gus. -Right back, that's the 10, honey. 777 01:08:07,251 --> 01:08:08,366 Let's not waste time. 778 01:08:08,451 --> 01:08:10,840 Win at 10. Point 10, 64, pay Iine. 779 01:08:10,931 --> 01:08:12,887 Here we go. Here we go. 780 01:08:13,371 --> 01:08:16,363 That's right. Now, we've doubled their money, you see that? 781 01:08:16,451 --> 01:08:18,885 Take it first bet back. 782 01:08:18,971 --> 01:08:21,166 -�10. -Harry. Leave your first bet... 783 01:08:21,251 --> 01:08:22,366 -I know what I'm doing, Gus. -Take some off, 784 01:08:22,451 --> 01:08:23,645 you need some to put on the back of the Iine. 785 01:08:23,731 --> 01:08:25,562 -Hold it. -Discuss it with him, come on. 786 01:08:25,651 --> 01:08:27,767 -Your roll now coming out. -Now, he gets �4 for that. 787 01:08:27,851 --> 01:08:30,411 -Can you take off your coat here? -Yes, sir. It's off on the come-out roll. 788 01:08:30,491 --> 01:08:32,368 -What? -Off on the come-out roll. 789 01:08:32,451 --> 01:08:35,602 Off on the come-out. Yes, yes, any joint will tell you that. 790 01:08:35,691 --> 01:08:37,727 -It's automatically off on the come-out roll. -Here we go there! 791 01:08:37,811 --> 01:08:40,769 Five hits, five pay Iine. Shake five, shooter. 792 01:08:41,891 --> 01:08:43,529 Go get them, Gus. Come on. 793 01:08:43,611 --> 01:08:45,920 AII right, Gus. AII right. 794 01:08:46,651 --> 01:08:48,448 That's right, yeah. 795 01:08:49,251 --> 01:08:51,446 -Throw. -You almost gave me a heart attack. 796 01:08:51,531 --> 01:08:52,930 Throw! 797 01:08:53,011 --> 01:08:55,047 -Five right back. Look at this! -Five a winner. 798 01:08:55,131 --> 01:08:56,484 Five a winner. Five a winner. 799 01:08:56,571 --> 01:08:59,244 -Fairy Harry! -We're off! Fairy Harry anything! 800 01:08:59,331 --> 01:09:02,448 -Five. -Crap. Press it. That's the number. 801 01:09:02,531 --> 01:09:04,761 Fairy Harry, where are you? 802 01:09:04,851 --> 01:09:07,240 -AII right. -Let's not Iose our composure. 803 01:09:07,331 --> 01:09:10,960 You won't get angry with me if we walk away with your club? 804 01:09:11,691 --> 01:09:13,602 -What's the name of this club? -Sportsmen's. 805 01:09:13,691 --> 01:09:16,524 Sportsmen's! Sportsmen's! Go, Gussie! 806 01:09:16,611 --> 01:09:19,000 If we're making too much noise for you, just Iet us know. 807 01:09:19,091 --> 01:09:20,126 That's all right, sir. We roll. 808 01:09:20,211 --> 01:09:21,564 I don't think they know we're American. 809 01:09:21,651 --> 01:09:23,687 -Here we go. -You have no courage. 810 01:09:23,771 --> 01:09:26,046 -You have no courage. -You don't need courage with Gus. 811 01:09:26,131 --> 01:09:28,042 You don't need courage with Gus, you need money. 812 01:09:28,131 --> 01:09:29,166 Nine. 813 01:09:29,251 --> 01:09:31,242 -Press the nine. -Better. 814 01:09:31,331 --> 01:09:33,083 The point is nine. The point is nine. 815 01:09:33,171 --> 01:09:36,607 Back up the bet with the nine. Put it on the six. Here. 816 01:09:36,691 --> 01:09:39,967 And the four, and the five, and the eight, and the ten. 817 01:09:40,051 --> 01:09:42,087 -Give me the ten, the nine. -Don't get excited! 818 01:09:42,171 --> 01:09:43,206 Attaboy, Archie. 819 01:09:43,291 --> 01:09:44,406 They never saw so much money in their Iives. 820 01:09:44,491 --> 01:09:47,324 -Live dangerously. -Here we go. The rich Americans strike back. 821 01:09:47,411 --> 01:09:48,400 Nine a winner. 822 01:09:48,491 --> 01:09:51,927 -Nine is the winner. -Yes, sir! Yes, sir, yes, sir! 823 01:09:52,891 --> 01:09:56,361 -What a country! It's a great country! -Told you! 824 01:10:02,131 --> 01:10:04,281 Eight. Press the eight. 825 01:10:04,971 --> 01:10:07,405 -We roll nothing but numbers. -Hold the dice, Gus. 826 01:10:07,491 --> 01:10:10,164 You remember Paris, do you, sweetheart? 827 01:10:11,011 --> 01:10:12,763 -Nine. A field nine. -Press the nine. 828 01:10:12,851 --> 01:10:17,003 Press the nine. The whole art to this game is the numbers! 829 01:10:17,091 --> 01:10:19,685 -You're right, I'm with you. -Not this. 830 01:10:21,291 --> 01:10:23,725 -Come on, baby! Ten. -Press the ten. 831 01:10:23,811 --> 01:10:28,282 -Press the ten. -Look at this man roll numbers! Numbers! 832 01:10:28,811 --> 01:10:29,800 Go! 833 01:10:30,171 --> 01:10:32,969 Go. Let him roll. Quiet. May we have quiet, please? 834 01:10:33,051 --> 01:10:35,281 Wait a minute, what's the number? 835 01:10:35,371 --> 01:10:38,647 It's all ours. It's all ours. Send them out! 836 01:10:38,731 --> 01:10:40,050 Let him place... 837 01:10:40,131 --> 01:10:41,723 -Here we go. Eight again. -Ten, one time. 838 01:10:41,811 --> 01:10:45,087 Seven out, Iose seven. We're on our way. Take your nut. The Iast time was a winner. 839 01:10:46,051 --> 01:10:48,645 AII right, that's it. Come on, we'II get a drink. 840 01:10:48,731 --> 01:10:50,005 Thank you very much. Let's go. 841 01:10:50,091 --> 01:10:52,480 That's for you. That's for you. 842 01:10:52,571 --> 01:10:54,801 That is for you, sir. And that is for you, sir. 843 01:10:54,891 --> 01:10:56,927 -Thank you. -You're welcome. 844 01:11:00,331 --> 01:11:02,845 We're Iovers. We don't need money. 845 01:11:03,291 --> 01:11:04,770 Harry. Harry. 846 01:11:06,811 --> 01:11:08,802 -Come on, we're all together. Wait for Gus. -Come on, Iet's go. 847 01:11:08,891 --> 01:11:12,201 -Gus, come on. Come on. Get your chips. -Come on. 848 01:11:13,291 --> 01:11:14,610 Let's go. 849 01:11:15,371 --> 01:11:18,010 -Pardon me. -Gus. 850 01:11:21,171 --> 01:11:24,561 -Nineteen, thirteen. -Card. 851 01:11:24,651 --> 01:11:26,209 -Fifteen. -Card. 852 01:11:30,251 --> 01:11:32,048 -Hello. -Good evening. 853 01:11:34,891 --> 01:11:37,359 -What's your Iimit? -�100, sir. 854 01:11:37,451 --> 01:11:38,884 -Fifteen. -Card. 855 01:11:38,971 --> 01:11:41,201 -�100. -Twenty-one, seventeen. 856 01:11:43,331 --> 01:11:45,401 -A marker, please. -�10 marker? 857 01:11:45,491 --> 01:11:46,640 Yeah. 858 01:11:53,371 --> 01:11:55,168 -Sixteen. -Hello. 859 01:11:55,251 --> 01:11:57,685 -Nineteen, thirteen. -Card. 860 01:11:57,771 --> 01:11:59,090 Nineteen. 861 01:12:00,051 --> 01:12:05,330 You know, the English... People tell you the English are cold and reserved. 862 01:12:06,931 --> 01:12:10,560 I really Iike them. I mean, they're warm. They're giving. 863 01:12:11,571 --> 01:12:12,890 They give. 864 01:12:14,171 --> 01:12:16,287 At Ieast, I hope they give. 865 01:12:18,931 --> 01:12:20,649 Know what I mean? 866 01:12:23,211 --> 01:12:26,009 -Here. -Too Iate, sir. 867 01:12:26,091 --> 01:12:27,922 -Fourteen. -Card. 868 01:12:28,011 --> 01:12:31,481 Well, you keep them here then, and if you win, I win. 869 01:12:33,051 --> 01:12:35,565 I'd rather you played for me anyway. 870 01:12:41,331 --> 01:12:44,448 That's why I don't have any of those masculine pretensions, you know, 871 01:12:44,531 --> 01:12:49,321 that the man has to run things. I don't believe that's necessarily true. 872 01:12:49,411 --> 01:12:51,322 If a woman has a brain, 873 01:12:51,451 --> 01:12:53,919 give her the opportunity to use it, 874 01:12:56,371 --> 01:12:58,362 along with other parts. 875 01:12:59,571 --> 01:13:00,970 -Fourteen. -Card. 876 01:13:01,051 --> 01:13:02,200 Right? 877 01:13:04,451 --> 01:13:07,249 -You think I'm charming? -Your bet again. 878 01:13:08,011 --> 01:13:09,126 Say, 879 01:13:10,451 --> 01:13:12,362 you're not going to believe this. 880 01:13:17,411 --> 01:13:20,687 I'm Iooking for a woman. What do you think? What do you say? 881 01:13:20,771 --> 01:13:23,080 Well, I don't know anything about that. 882 01:13:23,171 --> 01:13:24,684 Because I'm going to tell you the reason. 883 01:13:24,771 --> 01:13:26,568 There are these two guys. 884 01:13:26,651 --> 01:13:28,926 There's two guys, 885 01:13:29,011 --> 01:13:31,923 and they want me to do this thing, and... 886 01:13:32,771 --> 01:13:34,204 -Go away. -You mean it now, don't you? 887 01:13:34,291 --> 01:13:38,079 -I certainly did mean it. Yes. -Or we'II call the manager. 888 01:13:38,171 --> 01:13:41,004 Here's the thing that I'm going to tell you. I'm going to tell you a... 889 01:13:41,091 --> 01:13:44,845 I'm going to tell you something. I'm going to tell you something now. 890 01:13:45,291 --> 01:13:46,485 I... 891 01:13:47,491 --> 01:13:49,800 Excuse me, ma'am, don't Ieave. 892 01:13:49,891 --> 01:13:51,324 Don't Ieave. 893 01:13:52,411 --> 01:13:55,642 Listen to me. Here's the thing. I'm Iooking for... 894 01:13:56,131 --> 01:13:58,247 I'm Iooking for a girl. 895 01:13:58,331 --> 01:14:01,209 -Do you know any? -Well, yes, but not the sort... 896 01:14:01,291 --> 01:14:04,283 -Come on, Iad. -Why are you telling us all this? 897 01:14:04,371 --> 01:14:07,169 Because I don't know anybody else in London. 898 01:14:07,251 --> 01:14:09,890 That's a joke. It's a joke! 899 01:14:11,731 --> 01:14:15,849 I don't think it's very funny. I'm sorry, but we are waiting for somebody. 900 01:14:15,931 --> 01:14:17,922 -Right, right. -If you don't mind. 901 01:14:18,011 --> 01:14:19,808 -Thank you. -Right. 902 01:14:19,891 --> 01:14:22,041 Awful. Right? Awful! 903 01:14:22,771 --> 01:14:24,090 -Yes. -Just awful! 904 01:14:25,491 --> 01:14:26,810 He's mad. 905 01:14:27,691 --> 01:14:30,000 Why don't you sit down? I'II buy you a drink. 906 01:14:30,091 --> 01:14:32,764 What do you drink? That's terrific. 907 01:14:33,531 --> 01:14:35,999 -What do you drink? -I'II have a whisky, please. 908 01:14:36,091 --> 01:14:38,605 You'II have a whisky. Is that Iike Scotch? 909 01:14:38,691 --> 01:14:42,127 -Yes, same thing. -Two Scotch. 910 01:14:44,571 --> 01:14:47,005 I could drink you under the table. 911 01:14:47,971 --> 01:14:49,529 -Bet you couldn't. -Yeah, I can drink you 912 01:14:49,611 --> 01:14:50,760 right under the table. 913 01:14:50,851 --> 01:14:52,569 I bet you couldn't. 914 01:14:54,451 --> 01:14:55,804 Thank you. 915 01:14:56,891 --> 01:15:00,725 -How did you know I was a Leo? -How did I know you were a Leo? 916 01:15:02,451 --> 01:15:05,124 There were certain indications. I Iooked into your eyes, 917 01:15:05,211 --> 01:15:07,247 I saw it right away. Leo. 918 01:15:08,331 --> 01:15:10,208 You must be a... 919 01:15:10,291 --> 01:15:12,327 You must be a Sagittarian. 920 01:15:14,331 --> 01:15:15,764 Aren't you? 921 01:15:18,491 --> 01:15:20,800 Give me a cigarette there, please. 922 01:15:21,771 --> 01:15:24,729 That's the most amazing thing I've ever heard. 923 01:15:25,811 --> 01:15:29,247 -But you're very short. -I'm a Sagittarian, and I'm short. 924 01:15:29,331 --> 01:15:31,925 -Short Sagittarian. -You have such observation powers, 925 01:15:32,011 --> 01:15:35,481 I can't believe it, but I have a Iot of charm, don't I? 926 01:15:38,851 --> 01:15:40,648 Thing is I'm quite tall. 927 01:15:40,731 --> 01:15:43,882 Yes, I believe that, but you're also very intelligent 928 01:15:43,971 --> 01:15:45,484 and you're... 929 01:15:46,091 --> 01:15:48,082 You have a biting tongue. 930 01:15:48,691 --> 01:15:51,489 And you're... You... You... 931 01:15:53,691 --> 01:15:55,807 I don't know what you do. Let's see. 932 01:15:55,891 --> 01:15:57,290 You're a... 933 01:15:58,411 --> 01:16:01,881 Gosh, I don't know anything about you. You're a... 934 01:16:02,131 --> 01:16:03,166 You're a... 935 01:16:03,251 --> 01:16:06,766 Just give me an hour, and I'II think of it. You're... 936 01:16:09,651 --> 01:16:14,600 Do you Iike art, theatre, music, Ianguage, religion, politics? 937 01:16:14,691 --> 01:16:16,488 -No, I don't Iike politics. -What Ianguages do you speak? 938 01:16:16,571 --> 01:16:17,890 -None. -None? 939 01:16:17,971 --> 01:16:20,007 -English, I'm afraid. -Do you understand French? 940 01:16:20,091 --> 01:16:23,288 -No. -I'm going to give you a Iittle bit of French. 941 01:16:32,931 --> 01:16:34,080 Sounds awful. What is it? 942 01:16:34,171 --> 01:16:36,605 It was so dirty, I can't tell you. 943 01:16:36,691 --> 01:16:38,329 You Iike Italian? 944 01:16:43,971 --> 01:16:45,450 You're making it up. It's not real. 945 01:16:45,571 --> 01:16:48,404 It's not real? It's not real to you, but it's real to me. 946 01:16:48,491 --> 01:16:50,686 Now watch, can you understand this better? I Iove you. 947 01:16:50,771 --> 01:16:51,965 Or can you understand this better? 948 01:16:56,491 --> 01:16:58,959 It doesn't matter if I repeat it again and again. 949 01:17:05,971 --> 01:17:07,199 You Iike... 950 01:17:07,291 --> 01:17:08,883 What else do you Iike? 951 01:17:08,971 --> 01:17:12,407 What are the Romance Ianguages that interest you? 952 01:17:13,211 --> 01:17:15,247 -What, the sound of them, you mean? -Absolutely. 953 01:17:15,331 --> 01:17:17,561 -'Cause I can't understand them. -Excuse me. 954 01:17:17,651 --> 01:17:19,926 I can't understand them, so it's only the sound I can... 955 01:17:20,011 --> 01:17:21,330 That you can understand. 956 01:17:21,411 --> 01:17:23,766 Excuse me, can we have another Scotch? 957 01:17:23,851 --> 01:17:25,079 You can understand... 958 01:17:25,171 --> 01:17:26,490 Two doubles, please. 959 01:17:26,571 --> 01:17:28,766 You can understand Latin? 960 01:17:29,971 --> 01:17:32,041 -No, some Latin. A Iittle Latin. -English, you can understand. 961 01:17:32,131 --> 01:17:33,280 Yes. 962 01:17:33,371 --> 01:17:37,410 Let me tell you something. Don't move, this is called a whisper. 963 01:17:40,451 --> 01:17:42,328 -How you doing? -Fine. 964 01:17:42,411 --> 01:17:43,844 Good. 965 01:17:45,091 --> 01:17:46,604 Listen, 966 01:17:46,691 --> 01:17:48,807 you busy, or you going to Ieave? 967 01:17:48,891 --> 01:17:52,600 AII right. I'm doing fine. What did you say? 968 01:17:53,731 --> 01:17:56,643 Well, I was just wondering if you were going to hang around or not. 969 01:17:56,731 --> 01:17:58,210 Here's the thing. We don't know one another, 970 01:17:58,291 --> 01:17:59,565 but my name is BIack. 971 01:17:59,651 --> 01:18:02,211 I'm Mr BIack. I'm from New York. I just got into town. 972 01:18:02,291 --> 01:18:03,929 -Queen. -I'm new here. 973 01:18:04,011 --> 01:18:07,720 And I just wondered and wondered if you were 974 01:18:07,811 --> 01:18:12,441 a friendly person, or what do you think? Listen, I'm a hell of a guy, and... 975 01:18:13,851 --> 01:18:14,920 I... 976 01:18:15,171 --> 01:18:17,321 I think you're a Iovely Iady. 977 01:18:17,851 --> 01:18:19,443 You interest me. 978 01:18:23,171 --> 01:18:24,320 I do? 979 01:18:25,331 --> 01:18:27,561 I see, well, 980 01:18:28,131 --> 01:18:31,009 I'm going to tell you something now. I'm not very interesting. 981 01:18:31,091 --> 01:18:35,050 I'm a very ordinary guy. I got a family. I got two kids, so that... 982 01:18:35,131 --> 01:18:39,124 -And that makes it difficult. -But your family is here with you. 983 01:18:39,411 --> 01:18:40,446 No. 984 01:18:41,211 --> 01:18:43,167 No. No. 985 01:18:43,931 --> 01:18:47,128 No, my family is in New York. 986 01:18:48,531 --> 01:18:51,170 Yeah. Look, 987 01:18:51,291 --> 01:18:53,088 I'II see you around. 988 01:18:57,491 --> 01:19:00,767 -I could satisfy you. -Don't do that. Don't do that. 989 01:19:00,891 --> 01:19:03,246 -I'm very rich. -Take your hand off there. 990 01:19:03,331 --> 01:19:04,605 -Do you want girls? -Take your hand... 991 01:19:04,691 --> 01:19:06,602 -I can give you girls. -I don't want any girls. 992 01:19:06,691 --> 01:19:07,840 -Do you want boys? -No. 993 01:19:07,931 --> 01:19:10,843 -I can give you boys. -Listen to me, Iisten to me. 994 01:19:10,931 --> 01:19:12,808 I'm a very rough guy. 995 01:19:13,331 --> 01:19:14,446 Good. 996 01:19:14,531 --> 01:19:15,680 Lady, 997 01:19:16,211 --> 01:19:18,406 you got your hand on my hand. 998 01:19:18,811 --> 01:19:20,039 You've got your hand on my hand. 999 01:19:20,131 --> 01:19:22,247 Take your hand off my hand. 1000 01:19:23,331 --> 01:19:25,481 Take your hand off my hand. 1001 01:19:26,091 --> 01:19:27,649 Listen to me. 1002 01:19:28,171 --> 01:19:32,722 You want me to get rough with you? Because I can Iose my head if I have to. 1003 01:19:34,291 --> 01:19:36,759 Lady, I'm not alone. 1004 01:19:38,771 --> 01:19:40,489 Are you going to take your hand off my hand? 1005 01:19:40,571 --> 01:19:41,606 No. 1006 01:19:42,131 --> 01:19:43,723 -You're not? -No. 1007 01:19:46,811 --> 01:19:49,086 You want me to call my friends? 1008 01:19:52,811 --> 01:19:56,690 Don't make me Iose my head. Take your hand off my hand. 1009 01:19:56,771 --> 01:19:58,443 Take your hand off my hand. 1010 01:19:58,531 --> 01:20:01,603 I will take my hand off your hand, but you got to take your hand 1011 01:20:01,691 --> 01:20:03,443 off my hand first. 1012 01:20:08,851 --> 01:20:10,284 That's right. 1013 01:20:11,091 --> 01:20:13,730 That's right. Now, 1014 01:20:16,931 --> 01:20:18,284 come here. 1015 01:20:20,051 --> 01:20:21,643 You're terrific. 1016 01:20:22,171 --> 01:20:23,968 I'II see you around. 1017 01:20:31,451 --> 01:20:33,521 -He wants bobs. -Give him $3. 1018 01:20:33,611 --> 01:20:35,727 -You got bobs? -Give him $3. 1019 01:20:35,811 --> 01:20:38,086 Here take this. That's enough. 1020 01:21:03,051 --> 01:21:04,450 Come on in. 1021 01:21:14,771 --> 01:21:16,409 Take your coat? 1022 01:21:17,291 --> 01:21:18,565 No, no. 1023 01:21:19,131 --> 01:21:20,803 Can I keep it on? 1024 01:21:21,731 --> 01:21:22,846 Yes. 1025 01:21:37,731 --> 01:21:39,084 Take this off. 1026 01:21:49,011 --> 01:21:55,359 -Who wants a drink? Anyone want a drink? -Yes, please. I think I'II have a whisky. 1027 01:21:56,051 --> 01:21:58,565 Whisky. Harry? 1028 01:22:03,171 --> 01:22:10,088 Hello, room service. This is Room 426. Mr BIack. Mr Archie BIack. 1029 01:22:11,891 --> 01:22:13,882 We'd Iike a bottle of... 1030 01:22:15,891 --> 01:22:16,926 Bell's. 1031 01:22:17,011 --> 01:22:22,369 A bottle of Bell's whisky. And we'd Iike a... 1032 01:22:22,451 --> 01:22:24,601 -Anyone want anything to eat? -No, thank you. 1033 01:22:24,691 --> 01:22:26,170 You want something to drink? 1034 01:22:26,251 --> 01:22:28,811 I'd Iike a shrimp cocktail. 1035 01:22:29,171 --> 01:22:31,924 -A double-shrimp cocktail. -Coca-Cola, please. 1036 01:22:32,211 --> 01:22:34,441 -One Coca-Cola. -And we'd Iike... 1037 01:22:34,531 --> 01:22:36,840 What kind of salad do you have? 1038 01:22:38,851 --> 01:22:40,762 -I'd Iike a... -One Coca-Cola. 1039 01:22:40,851 --> 01:22:46,050 Oh, and one Coca-Cola. I would Iike a Belgian endive salad. 1040 01:22:46,131 --> 01:22:49,248 Yeah, a Belgian endive with tomato, 1041 01:22:51,491 --> 01:22:56,406 and Iemon and oil dressing. 1042 01:22:56,491 --> 01:22:59,881 Anybody want a salad? What kind of soup do you have? 1043 01:23:01,651 --> 01:23:06,600 Turtle soup. I don't want any soup. Anyone want any soup? Turtle soup? 1044 01:23:06,691 --> 01:23:09,046 -Not for me, thank you. -No. 1045 01:23:09,131 --> 01:23:11,725 Okay, well, that's about the order. 1046 01:23:11,811 --> 01:23:15,884 Bring some olives and some nuts and Iots of ice, all right? 1047 01:23:15,971 --> 01:23:18,121 Thank you. Thank you. 1048 01:23:20,491 --> 01:23:24,120 Well, can I use your Ioo, please? 1049 01:23:27,051 --> 01:23:31,408 -My Ioo? -Well, anybody's Ioo. 1050 01:23:31,491 --> 01:23:33,163 -Well, now. -A Ioo. 1051 01:23:35,251 --> 01:23:36,809 Hey, come here. 1052 01:23:39,691 --> 01:23:43,479 That's Archie's Ioo, so we don't want to use that Ioo, so... 1053 01:23:43,571 --> 01:23:47,280 And that's Harry's, and the one after that is mine. 1054 01:23:47,371 --> 01:23:51,683 And you'II find it's much more comfortable, and the heat is always on. 1055 01:23:52,611 --> 01:23:54,488 -AII right, Leo? -Yeah. 1056 01:23:58,931 --> 01:24:00,649 You're inscrutable. 1057 01:24:14,291 --> 01:24:16,088 -Have a match? -Yeah. 1058 01:24:32,131 --> 01:24:34,042 Oh, my, my, my, my. 1059 01:24:36,251 --> 01:24:38,560 Oh, my, my, my. 1060 01:24:52,011 --> 01:24:54,320 -You all right? -I'm all right. 1061 01:24:56,051 --> 01:24:57,564 I'm all right. 1062 01:25:06,491 --> 01:25:10,689 -Is anything the matter, Harry? -That's all right. It's all right. 1063 01:25:12,211 --> 01:25:15,442 -Do you want me to go home? -No, no, no, no, no. 1064 01:25:20,491 --> 01:25:21,719 Sit up. 1065 01:25:26,651 --> 01:25:27,845 Sit up. 1066 01:25:30,771 --> 01:25:37,040 Now, bend forward. Lean forward. Right. 1067 01:25:48,251 --> 01:25:52,529 Oh, that's good. Oh, you're wonderful. 1068 01:25:56,131 --> 01:25:58,440 My wife used to do that for me. 1069 01:26:06,251 --> 01:26:09,004 Get up. On your feet. 1070 01:26:13,531 --> 01:26:14,850 Now, walk. 1071 01:26:22,171 --> 01:26:25,925 Will you excuse us a moment, please? Which is your room? 1072 01:26:27,251 --> 01:26:29,481 -It's in there. -Go on in. 1073 01:26:32,971 --> 01:26:34,324 Excuse us. 1074 01:26:35,531 --> 01:26:38,489 -I'm going in there. -Come on. 1075 01:27:17,891 --> 01:27:19,210 I Ieft my 1076 01:27:22,371 --> 01:27:23,770 cigarettes. 1077 01:27:26,691 --> 01:27:27,840 Sorry. 1078 01:27:30,731 --> 01:27:32,722 You want the door closed? 1079 01:27:36,051 --> 01:27:39,248 'Cause I'II be happy to close it for you, Archie. 1080 01:28:06,491 --> 01:28:11,565 I want to apologise for the behaviour inside. I thought it was crude. 1081 01:28:11,651 --> 01:28:15,007 And I want to apologise for Iocking the door, too. 1082 01:28:15,091 --> 01:28:18,879 -That wasn't necessary. Right? -Fine. 1083 01:28:22,411 --> 01:28:24,402 I think you're too complicated for your own good. 1084 01:28:24,491 --> 01:28:27,688 -You think I'm complicated? -Yes, I think you're complicated. 1085 01:28:27,811 --> 01:28:30,279 Why do you think I'm complicated? 1086 01:28:31,051 --> 01:28:32,040 Well... 1087 01:28:33,051 --> 01:28:35,849 Go ahead, be honest. Go ahead, be honest. 1088 01:28:37,331 --> 01:28:40,448 I don't Iike your American bluntness. 1089 01:28:42,131 --> 01:28:44,042 Banging people on backs 1090 01:28:45,811 --> 01:28:47,483 and calling them "pal." 1091 01:28:47,571 --> 01:28:49,641 You don't even know them. 1092 01:28:50,251 --> 01:28:54,369 And I don't Iike your silly, sniggering, schoolboy friends, either. 1093 01:28:56,411 --> 01:28:58,163 I think you're nuts. 1094 01:29:00,131 --> 01:29:04,170 It's okay, 'cause I Iike nuts. I'm a nut myself. 1095 01:29:11,451 --> 01:29:15,239 God! That's my throat you're shaking. 1096 01:29:17,531 --> 01:29:18,805 Get off! 1097 01:29:19,851 --> 01:29:22,968 -This is called the Greek scissor grip. -Get off me! 1098 01:29:23,051 --> 01:29:25,724 It's good for Greeks and scissors. 1099 01:29:25,811 --> 01:29:29,565 You know any Greeks? Any good Greek restaurants, huh? 1100 01:29:33,691 --> 01:29:36,922 I Iove it. AII right, just relax another second. 1101 01:29:37,011 --> 01:29:41,050 Relax. Just one second. Relax. Ready? 1102 01:29:41,691 --> 01:29:44,763 -Just get off of me. -Okay. Hold it, hold it, hold it. 1103 01:29:44,851 --> 01:29:47,319 PIease, sweetheart. Lie down. Just Iie down. Lie down a second. 1104 01:29:47,451 --> 01:29:48,804 -Let me get comfortable, please. -No, no, please. 1105 01:29:48,891 --> 01:29:51,121 Let go. You're hurting my arm. Thank you. 1106 01:29:52,371 --> 01:29:54,123 Now. Now. 1107 01:29:58,291 --> 01:30:00,441 Sweetheart, don't do that. 1108 01:30:00,531 --> 01:30:03,091 It doesn't make any sense what you're doing here. 1109 01:30:03,171 --> 01:30:07,130 See, just take that down. What's wrong with your stomach, darling? 1110 01:30:07,811 --> 01:30:10,848 -Nothing wrong with it. -There is, there's something terribly... 1111 01:30:10,931 --> 01:30:12,922 There's nothing wrong with it. I just don't want to be touched. 1112 01:30:13,011 --> 01:30:14,490 -Can I... Can I... -No, I don't want to be touched. 1113 01:30:14,571 --> 01:30:16,289 -Let me take your shoes off! -I don't want... 1114 01:30:16,411 --> 01:30:19,289 -PIease, Iet me just take your... -I don't want my shoes taken off! 1115 01:30:19,371 --> 01:30:24,161 -I don't want my shoes taken off. -I only took one off. The other one stays on. 1116 01:30:25,891 --> 01:30:28,610 -Just Iet me take this one. -Get off me. 1117 01:30:28,691 --> 01:30:30,363 I'm a shoe eater. 1118 01:30:31,771 --> 01:30:35,002 -Oh, I Iove that kind of half violence... -Get off me! 1119 01:30:35,091 --> 01:30:40,006 ...half indolence. Darling, I see everything. I swear. Now put your skirts down. 1120 01:30:40,691 --> 01:30:45,003 Go ahead. PIease, please. And this one, too. I can't stand that. 1121 01:30:45,651 --> 01:30:48,688 PIease. PIease. I just wanna see... 1122 01:30:53,091 --> 01:30:54,729 I'm so drunk. 1123 01:30:57,811 --> 01:31:00,166 -Stay there, please. Just Iie still. -Do you Iove me? 1124 01:31:00,251 --> 01:31:01,809 No, I don't. 1125 01:31:01,891 --> 01:31:03,085 -PIease, just Iie still. -See that Iight? 1126 01:31:03,171 --> 01:31:04,365 -Yon Iight? -Yes. 1127 01:31:04,451 --> 01:31:06,806 Yon English Iight heads blazing bright! 1128 01:31:06,891 --> 01:31:09,928 Oh, you're mad! PIease, Iie down. PIease, Iie down. 1129 01:31:10,011 --> 01:31:12,366 -Lie down? Lie down. -Yes. Yes, Iie down. 1130 01:31:12,451 --> 01:31:14,123 AII right, I will. 1131 01:31:16,931 --> 01:31:21,800 Just relax a moment. Just relax. Look, it's not that important. Just relax. 1132 01:31:21,891 --> 01:31:24,246 I'm gonna get you in one second. I'm gonna go mad. 1133 01:31:24,331 --> 01:31:25,559 -I'm gonna go mad. -No, please, don't go mad. 1134 01:31:25,651 --> 01:31:26,720 -PIease, don't go mad. -I'm going to go mad. 1135 01:31:26,811 --> 01:31:29,962 You're not going to achieve anything by going mad. 1136 01:31:31,171 --> 01:31:34,686 I'm not gonna go mad. I'm not gonna go mad. 1137 01:31:35,571 --> 01:31:40,042 -Now, get off me! -Did someone get on you? 1138 01:31:40,131 --> 01:31:42,565 -I don't want... I don't want... -Did you know I was schizophrenic? 1139 01:31:42,651 --> 01:31:45,563 I kill women in bed, then I pick my nose. 1140 01:31:48,971 --> 01:31:49,960 God. 1141 01:31:50,051 --> 01:31:53,282 -I'm mad! I'm mad! I'm mad! -Get off me! 1142 01:31:53,371 --> 01:31:57,330 I'm half mad, half man. I'm half mad, half man. 1143 01:31:57,411 --> 01:31:59,686 Do you understand what that means? Will you kiss my Iip? 1144 01:31:59,771 --> 01:32:00,806 -Get off me! -Here. This Iip. 1145 01:32:00,891 --> 01:32:02,529 -I don't want to kiss your... -I Iove you. 1146 01:32:02,611 --> 01:32:05,683 I don't want anything to do with you. Get off me! Get off... 1147 01:32:05,771 --> 01:32:07,170 Okay, watch out. I'm not gonna do anything. 1148 01:32:07,251 --> 01:32:08,445 ...me! 1149 01:32:11,331 --> 01:32:14,084 I can't go through this any more. I'm exhausted, sheerly exhausted. 1150 01:32:14,171 --> 01:32:18,244 You're bigger than I am. You beat the shit out of me. I'm just tired. 1151 01:32:19,451 --> 01:32:23,808 Oh, please. No, I can't. I can't. I can't go on any more. Honestly, I can't. 1152 01:32:23,891 --> 01:32:25,040 -Don't. -PIease. 1153 01:32:25,131 --> 01:32:27,565 -Don't go on any more. -PIease. 1154 01:32:27,651 --> 01:32:29,323 -I'm getting... -Look, just relax, please. 1155 01:32:29,411 --> 01:32:32,209 -Archie! Hurry! -Oh, gosh... 1156 01:32:32,291 --> 01:32:34,202 -I'm about to enter... -You're mad! 1157 01:32:34,291 --> 01:32:36,805 -...the portals of hell! -Get off me! 1158 01:32:37,091 --> 01:32:40,128 You're strangling me! Get up... 1159 01:32:42,891 --> 01:32:47,567 -How can I get you... I can't even help you. -Let me get... Get off! Get off me, please! 1160 01:32:47,651 --> 01:32:52,122 One kiss, one kiss, one kiss. The werewolf is attacking. 1161 01:32:52,211 --> 01:32:53,610 -My voice is... -Get off me! 1162 01:32:53,691 --> 01:32:58,481 I'm in fast speed! Don't stick your tongue out, I'II bite it off! 1163 01:33:00,011 --> 01:33:05,324 I'm almost choking! Get off. I'm gonna choke! 1164 01:33:05,411 --> 01:33:07,641 -I can't help you. -Get off! 1165 01:33:13,291 --> 01:33:18,888 AII right, now, Iook. Can you help me up? Just push on my neck. Push on my neck. 1166 01:33:18,971 --> 01:33:21,724 That's it! Now, I'II get you out if you'II help me. 1167 01:33:21,811 --> 01:33:24,405 Now, just stay there. Don't move 'cause you're in a dangerous spot. 1168 01:33:26,571 --> 01:33:28,846 Careful! Oh, God! 1169 01:33:32,251 --> 01:33:34,367 You scream Iike a fishwife. 1170 01:33:35,091 --> 01:33:37,161 Now, Iet me take you to a more comfortable spot. 1171 01:33:37,251 --> 01:33:38,843 Oh, please, Ieave me alone. 1172 01:33:38,931 --> 01:33:41,525 More comfortable, more comfortable. You'II Iove it. You'II Iove it. 1173 01:33:41,611 --> 01:33:46,366 PIease, just come over here. I can't work out of the Iight. I'm a dentist. 1174 01:33:48,891 --> 01:33:53,169 -Now! -Oh, I think you're out of your tiny mind! 1175 01:33:54,731 --> 01:33:56,687 Darling, I can't kiss you from here. 1176 01:33:56,771 --> 01:34:00,207 It is physically impossible. Even your elbow is out of my reach. 1177 01:34:00,331 --> 01:34:01,889 -Could you help me? -Pass it... 1178 01:34:01,971 --> 01:34:03,370 -Could you help me? -...my dear. 1179 01:34:03,451 --> 01:34:07,046 AII right then, I'm gonna get brutal. I'm gonna get Iike a maniac again! 1180 01:34:07,211 --> 01:34:09,486 I'm gonna... You Iove it, don't you? Lookit! Lookit! 1181 01:34:09,571 --> 01:34:11,050 You Iove it! 1182 01:34:11,131 --> 01:34:13,645 You Iove it! You Iove it! 1183 01:34:19,011 --> 01:34:20,410 I Iove it. 1184 01:34:22,331 --> 01:34:26,165 It's about time. One kiss, one kiss. Just one kiss for my mother. 1185 01:34:26,291 --> 01:34:30,762 Kiss me Iike my mother, will you? I've always been a mother-kisser! 1186 01:34:49,851 --> 01:34:52,206 You Iike it? You know this one? 1187 01:35:20,451 --> 01:35:23,887 I... I don't want to... 1188 01:35:25,251 --> 01:35:28,243 See, I don't want to make it uncomfortable for you. 1189 01:35:28,331 --> 01:35:31,926 That's what I'm thinking about. Not making it uncomfortable for you. 1190 01:35:32,011 --> 01:35:33,490 I'm trying... 1191 01:35:34,811 --> 01:35:40,010 If we could Iaugh... If you could Iaugh, you see, that would be better. 1192 01:35:40,771 --> 01:35:43,808 That would be better if... 1193 01:35:50,971 --> 01:35:53,531 See, I Iike to Iaugh Iike... 1194 01:35:57,971 --> 01:36:03,603 It's... Laughing is good, you know. 1195 01:36:15,131 --> 01:36:17,201 But we don't have to Iaugh. 1196 01:36:17,971 --> 01:36:20,485 No, we could talk. 1197 01:36:21,891 --> 01:36:23,210 You talk? 1198 01:36:27,171 --> 01:36:30,004 If you talk, say what's on your mind... 1199 01:36:31,531 --> 01:36:35,809 I'm a terrific Iistener. I'II Iisten to whatever you have to say. 1200 01:36:47,011 --> 01:36:50,686 I'm sure there are things that you would Iike to tell me. 1201 01:36:56,491 --> 01:36:57,924 Get it out. 1202 01:37:03,171 --> 01:37:07,642 Could be broken English, I don't care. 1203 01:38:44,611 --> 01:38:48,684 Don't do that! Don't... When I say don't, don't! 1204 01:38:52,131 --> 01:38:54,929 What are you, making a sucker out of me? 1205 01:38:58,931 --> 01:39:03,243 Come up in this room and Iie down. Who are you kidding? 1206 01:39:05,651 --> 01:39:08,529 What do you think, I'm a fool? I'm no fool. 1207 01:39:09,691 --> 01:39:13,400 Come near you, and I suck wind! Make a sucker out of me. 1208 01:39:15,611 --> 01:39:19,081 Talk to you, and you don't answer me. Who you kidding? 1209 01:39:20,091 --> 01:39:22,366 You probably speak English. 1210 01:39:23,971 --> 01:39:26,439 Speak Chinese, anything! Just say something! 1211 01:39:28,811 --> 01:39:30,210 Lie there. 1212 01:39:32,331 --> 01:39:35,846 Don't get up, you don't Ieave, just Iie there. Terrific. 1213 01:39:37,011 --> 01:39:41,050 Just Iie there Iike a virgin. I want to go to bed. You Iie there. 1214 01:39:48,891 --> 01:39:50,688 I'm afraid to talk to you. I'm afraid you'II break, 1215 01:39:50,771 --> 01:39:52,887 and you give me tongue. 1216 01:39:52,971 --> 01:39:55,769 Order Coca-Cola, and then give me tongue. 1217 01:40:06,251 --> 01:40:07,843 Boy, I can tell you were in the chorus. 1218 01:40:07,931 --> 01:40:09,649 The way you kiss. 1219 01:40:11,771 --> 01:40:13,648 Is that the way to kiss in Japan? 1220 01:40:17,651 --> 01:40:19,562 Where you from? Is that where you're from? Japan? 1221 01:40:19,651 --> 01:40:21,448 What's the difference? 1222 01:40:22,371 --> 01:40:24,839 I'm an American. I'm from New York. 1223 01:40:26,291 --> 01:40:28,930 You're Oriental, and I'm from New York. 1224 01:40:34,091 --> 01:40:36,889 Order Coca-Cola, and then give me tongue. 1225 01:40:39,211 --> 01:40:41,281 That's the part I don't get. 1226 01:40:41,371 --> 01:40:45,205 Give me tongue and order Coca-Cola, I could understand that. 1227 01:40:47,611 --> 01:40:49,488 What's the difference? 1228 01:40:51,571 --> 01:40:56,042 Probably part of the tradition in your country. I don't know about that. 1229 01:40:57,091 --> 01:40:58,410 I took a chance. 1230 01:40:58,491 --> 01:41:00,686 AII my Iife, guys have been telling me, "Archie, take a chance." 1231 01:41:00,771 --> 01:41:02,648 Well, I took a chance. 1232 01:41:03,731 --> 01:41:07,041 Tell me, "Let it out, Iet it out." Suck wind! 1233 01:41:07,971 --> 01:41:11,281 Next time, I Iet it out, it's gonna be in a sailboat. 1234 01:41:17,971 --> 01:41:21,043 -In all the years I've been married... -I know. 1235 01:41:24,411 --> 01:41:25,639 I know. 1236 01:41:31,131 --> 01:41:32,484 I just... 1237 01:41:36,811 --> 01:41:39,803 You know, it's goddamned strange. That's all. 1238 01:41:41,771 --> 01:41:43,602 It's a strange thing. 1239 01:41:47,811 --> 01:41:51,929 -What's so strange? -Well, I feel... 1240 01:41:54,571 --> 01:41:58,484 I feel so goddamned disloyal. 1241 01:42:03,371 --> 01:42:06,886 I feel Iike my heart is breaking. 1242 01:42:23,211 --> 01:42:24,849 You're terrific. 1243 01:42:29,491 --> 01:42:30,526 You're a wonderful girl. 1244 01:42:57,491 --> 01:42:59,322 -Hello. -Hi, Mary. 1245 01:43:00,291 --> 01:43:02,759 -Do you want a coffee? -Coffee, coffee, yes, coffee. 1246 01:43:02,851 --> 01:43:04,921 Can we have two, please? BIack or white? 1247 01:43:05,011 --> 01:43:07,047 -White. -Two whites. 1248 01:43:07,131 --> 01:43:10,168 This is my friend, Gus Demetri. 1249 01:43:13,051 --> 01:43:14,803 I Iive around here. 1250 01:43:20,411 --> 01:43:23,448 -Do I embarrass you? -Terribly. 1251 01:43:26,891 --> 01:43:31,919 Oh, Gus, you're so Iaconic! Come on, wake up! Do something! Come on! 1252 01:43:33,211 --> 01:43:35,361 -Do something? Jesus. -Look, move your feet or something. 1253 01:43:35,451 --> 01:43:38,887 -They're too bruised. -Go on. And now your hands. 1254 01:43:38,971 --> 01:43:40,563 And Iaugh. 1255 01:43:42,291 --> 01:43:43,406 Now say something funny. 1256 01:43:43,491 --> 01:43:46,449 Say something funny, so I can attack you. Go. 1257 01:43:46,531 --> 01:43:49,489 Let's see. I hate aggressive women. 1258 01:43:55,291 --> 01:43:59,682 -Come on, don't get sensitive on me. -AII right. So, you don't Iike me. AII right. 1259 01:43:59,771 --> 01:44:04,401 -Just don't get sensitive, that's all. -I don't care anyway. I mean, who are you? 1260 01:44:05,251 --> 01:44:09,290 You're nobody, are you? Just met you. Doesn't matter. 1261 01:44:12,851 --> 01:44:14,842 I don't need you anyway. 1262 01:44:22,491 --> 01:44:24,049 Gus, stop. 1263 01:44:34,011 --> 01:44:37,208 -I know what it was. -What was it? 1264 01:44:39,851 --> 01:44:44,129 Big Mary tired Iittle Gussie out Iast night. Couldn't take the pace. 1265 01:44:45,091 --> 01:44:50,643 No. Big Mary tired Iittle Gussie out this morning, not Iast night. 1266 01:45:03,891 --> 01:45:08,248 I hate your silly Iittle white hands. Your silly, stupid, Iittle white hands. 1267 01:45:08,331 --> 01:45:10,401 I hate men with Iittle white hands! 1268 01:45:10,491 --> 01:45:12,800 -I have Iittle white hands, but they're... -I hate yours especially! 1269 01:45:12,891 --> 01:45:15,883 They're heavily marked. They're beautiful hands. 1270 01:45:15,971 --> 01:45:18,531 They have beautiful signs in them. 1271 01:45:20,851 --> 01:45:22,170 Mine are better. 1272 01:45:22,251 --> 01:45:23,525 -I don't think they are. -Of course they are. 1273 01:45:23,611 --> 01:45:25,442 They are. They're better and they're cleaner and bigger. 1274 01:45:25,531 --> 01:45:26,566 You don't know anything. 1275 01:45:26,651 --> 01:45:28,960 You have Iong Iegs Iike a horse. 1276 01:45:31,531 --> 01:45:35,490 What about yours? Little, tiny, short Iegs, don't you? 1277 01:45:35,571 --> 01:45:37,846 Little, tiny, tiny, short, short Iegs! 1278 01:45:37,931 --> 01:45:41,526 You think those are my Iegs? These are my real Iegs? 1279 01:45:48,211 --> 01:45:50,247 Gus? Did I... 1280 01:45:50,891 --> 01:45:54,361 Did I really misunderstand everything you said Iast night? 1281 01:45:56,171 --> 01:46:00,722 -I don't know what you're talking about. -Did I misinterpret it all? Everything? 1282 01:46:00,811 --> 01:46:03,245 -Misinterpret what? -Gus! 1283 01:46:03,371 --> 01:46:07,000 -Now, don't get violent. -No, Gus! Look at me, please, Gus. 1284 01:46:09,891 --> 01:46:11,404 Do you Iike me? 1285 01:46:14,331 --> 01:46:16,083 I'm crazy about you. 1286 01:46:19,451 --> 01:46:20,850 You're not. 1287 01:46:23,851 --> 01:46:26,923 You're blonde. You're blonde and you're tall, 1288 01:46:27,011 --> 01:46:30,321 and as Iong as you're blonde and tall... 1289 01:46:33,931 --> 01:46:35,728 Now, just be charming. 1290 01:46:37,211 --> 01:46:38,564 -I don't want to be charming! -Come on... 1291 01:46:38,651 --> 01:46:40,482 -I don't... PIease, I... Gus... -Be charming. Be charming. 1292 01:46:40,571 --> 01:46:42,721 I don't want to be... Shut up! 1293 01:46:42,811 --> 01:46:44,244 Get off... Shut up. PIease, I don't... 1294 01:46:44,331 --> 01:46:48,802 Mary, what do you want me to do? You want me to say, "Will you marry me?" 1295 01:47:07,851 --> 01:47:12,402 Listen, there's no cabs. It's impossible. Wait here, and I'II call for one. 1296 01:47:16,331 --> 01:47:18,083 Where are you going? 1297 01:47:23,211 --> 01:47:25,805 Hey, where are you going in the rain? 1298 01:47:28,571 --> 01:47:31,085 Where you going in the rain? Julie? 1299 01:47:43,411 --> 01:47:46,369 You believe me now? There are no cabs. 1300 01:47:49,371 --> 01:47:53,364 You believe me now? There are no cabs. No cabs. 1301 01:48:07,411 --> 01:48:08,605 Thanks. 1302 01:48:56,851 --> 01:48:58,523 -Gus. -Oh, come in. 1303 01:49:06,291 --> 01:49:08,122 I got to talk to you. 1304 01:49:11,251 --> 01:49:13,401 Now, here's the thing, Gus. 1305 01:49:14,691 --> 01:49:18,161 Listen to me. Hey, Gus, I got a problem. 1306 01:49:18,811 --> 01:49:20,642 -You got a problem? -I got a problem. 1307 01:49:20,731 --> 01:49:23,199 I want you to hear this. Hear me out now. 1308 01:49:23,291 --> 01:49:26,249 -Archie, I want to ask you one question. -This is a crisis in my Iife... 1309 01:49:26,331 --> 01:49:29,801 -One question. -Now, Iisten to me what I'm telling you. 1310 01:49:33,571 --> 01:49:36,802 Do you think... You think that I'm a selfish guy. 1311 01:49:36,891 --> 01:49:40,042 -I don't think you're a selfish guy, and... -You don't think I'm a selfish guy? 1312 01:49:40,131 --> 01:49:42,804 -Here's the thing, Gus. -You don't know me. 1313 01:49:42,891 --> 01:49:47,601 -Gus, you're gonna Iisten to what I say? -Want to hear something funny? 1314 01:49:47,691 --> 01:49:50,205 I want to tell you what's on my mind, Gus. 1315 01:49:50,291 --> 01:49:52,930 -Harry Ieft all this furniture in here. -I'm not interested in that. 1316 01:49:53,011 --> 01:49:54,205 What's his furniture doing here? 1317 01:49:54,291 --> 01:49:56,759 I don't know what his furniture is doing here. 1318 01:49:56,851 --> 01:50:00,526 You know that gawky girl I was out with Iast night? Mary? 1319 01:50:01,171 --> 01:50:03,287 You know, the great big one? 1320 01:50:04,931 --> 01:50:08,048 What are you doing Ieaning on Harry's furniture? 1321 01:50:08,451 --> 01:50:11,841 Gus, I'm crazy about that Chinese girl. Will you Iisten to me? 1322 01:50:11,971 --> 01:50:14,007 -I'm crazy about the Chinese girl. -What do you want me to do? 1323 01:50:14,091 --> 01:50:18,369 Marry the Chinese girl for you? I'm crazy about a 6'3" girl. 1324 01:50:18,451 --> 01:50:20,840 -I'm in deep trouble, Gus. -I don't wanna go home! 1325 01:50:20,931 --> 01:50:25,607 Emotionally, I am in deep trouble. Now, Iisten to me. I am serious now. 1326 01:50:25,691 --> 01:50:29,001 Why didn't you tell me in the hallway? Why do you wait now to tell me? 1327 01:50:29,091 --> 01:50:30,763 -Because... -Why didn't you tell me in the hallway 1328 01:50:30,851 --> 01:50:33,240 when we were out in the hallway? You gave me the cold shoulder. 1329 01:50:33,331 --> 01:50:35,481 -You're going in the room by yourself. -How Iong I known you, Gus? 1330 01:50:35,571 --> 01:50:36,640 -I'm gonna put my... -We gotta go home. 1331 01:50:36,731 --> 01:50:38,528 -I'm gonna put my problems on you... -We gotta go... 1332 01:50:38,611 --> 01:50:41,842 That's right, we gotta go home. We gotta go home. 1333 01:50:41,931 --> 01:50:47,324 There's only one problem. Stop Iaughing. I don't wanna go home! You hear me? 1334 01:50:47,931 --> 01:50:49,330 -Hey... -Now, what are we going to do? 1335 01:50:49,411 --> 01:50:53,006 -Archie. -What are we gonna do? 1336 01:50:53,091 --> 01:50:56,367 -We got one inside... -Harry is Harry. 1337 01:50:57,451 --> 01:51:01,239 -Right now, Harry... -We got two Iovely wives, you know. 1338 01:51:04,771 --> 01:51:08,161 The only problem is to go home, and make Iove to them. 1339 01:51:15,531 --> 01:51:17,567 -That's it there. -Got pneumonia. 1340 01:51:19,931 --> 01:51:24,721 We got five children between us. I hope they're... 1341 01:51:27,011 --> 01:51:28,763 We have two houses. 1342 01:51:35,291 --> 01:51:37,202 We got four garages. 1343 01:51:39,411 --> 01:51:41,242 We got two cars. 1344 01:51:44,331 --> 01:51:47,289 You trying to tell me we're not going home? 1345 01:51:49,371 --> 01:51:51,043 We're going home. 1346 01:51:52,531 --> 01:51:55,284 The only thing to do is to play it cool. 1347 01:51:57,611 --> 01:51:59,886 Understand? PIay it cool. 1348 01:52:00,531 --> 01:52:02,726 -PIay it cool? -PIay it cool. 1349 01:52:04,091 --> 01:52:06,241 That's right. We just go in, and we play it cool. 1350 01:52:06,331 --> 01:52:10,324 -You're in Iove with a Chink. -And you're in Iove with a giant. 1351 01:52:10,691 --> 01:52:14,764 You got a basketball player, and I got an Oriental, 1352 01:52:14,851 --> 01:52:18,161 -and now we play it cool. -Let's tell the moon dog. 1353 01:52:19,491 --> 01:52:23,484 -If he starts to cry... -I'm freezing to death, I'm telling you. 1354 01:52:23,571 --> 01:52:25,801 Cutting him out, that's all. That's all. 1355 01:52:25,891 --> 01:52:28,280 -If he says one thing... -That's all! 1356 01:52:28,371 --> 01:52:29,520 ...right in the kisser! 1357 01:52:29,611 --> 01:52:31,806 Go in, tell him goodbye, out, finished, that's all. 1358 01:52:31,891 --> 01:52:35,281 Open the door. Open the door. 1359 01:52:41,651 --> 01:52:43,130 Better knock. 1360 01:52:47,851 --> 01:52:49,842 Harry, we disturbing you? 1361 01:52:52,171 --> 01:52:54,048 -Listen, Harry. -I must be crazy 1362 01:52:54,131 --> 01:52:55,644 -because I have three... -Harry. 1363 01:52:55,731 --> 01:52:57,084 -...of the Ioveliest Iadies... -Harry. 1364 01:52:57,171 --> 01:52:58,206 -...you have ever seen in your Iife. -Harry. 1365 01:52:58,291 --> 01:53:00,441 -Harry, Gus and I had a talk. -Yeah, yeah. What, what, what? 1366 01:53:00,531 --> 01:53:02,522 -We're going home! -We're going home! 1367 01:53:02,611 --> 01:53:06,843 -And that's it! -I know! Think I don't know? 1368 01:53:09,531 --> 01:53:11,487 -Let's go inside. Come on. -Hey! 1369 01:53:11,571 --> 01:53:13,448 Come on, come on, just for a Iittle while. 1370 01:53:13,531 --> 01:53:15,123 -Harry... -Just for a Iittle while! 1371 01:53:15,211 --> 01:53:16,610 -Gus. -Listen... 1372 01:53:17,291 --> 01:53:18,519 Harry. 1373 01:53:21,691 --> 01:53:28,005 Diana. Margaret. And Margaret and Jacky. Is that right? 1374 01:53:28,291 --> 01:53:29,929 -That's right. Hi. -How do you do? 1375 01:53:30,011 --> 01:53:31,330 -This is Archie. -How are you? 1376 01:53:31,411 --> 01:53:32,890 -And this is Gus. -And how do you do? 1377 01:53:33,011 --> 01:53:34,330 -How do you do, Archie? -How do you do? 1378 01:53:34,411 --> 01:53:35,526 They're my best friends. 1379 01:53:35,611 --> 01:53:36,964 -How do you do? -How are you? 1380 01:53:37,091 --> 01:53:39,002 -Fine, thank you. -We're fine. Very fine. 1381 01:53:49,331 --> 01:53:51,049 -How are you? -I'm fine. How are you? 1382 01:53:51,131 --> 01:53:53,929 -Good. -Diana and I were just discussing... 1383 01:53:55,451 --> 01:53:56,486 Disgusting? 1384 01:53:56,571 --> 01:53:59,688 Discussing how amazing Iife is. 1385 01:54:01,971 --> 01:54:05,805 Tell Gus and Archie how amazing Iife... 1386 01:54:06,171 --> 01:54:07,445 Mag and Jacky and I, 1387 01:54:07,531 --> 01:54:10,648 we went into a Iittle tea shop to get out of the rain. 1388 01:54:10,731 --> 01:54:12,642 AII steamy, you know? 1389 01:54:13,211 --> 01:54:16,760 And we hadn't been in there Iong and suddenly this... 1390 01:54:17,611 --> 01:54:19,920 This charming man appeared. 1391 01:54:21,131 --> 01:54:24,726 And you know how it is. You sometimes feel something's going on. 1392 01:54:24,811 --> 01:54:27,325 You don't necessary see it, but you feel it. 1393 01:54:27,411 --> 01:54:31,199 And we Iooked, and there was a great big Cheshire grin, 1394 01:54:31,291 --> 01:54:33,930 just sitting there, alone, but with this great grin on his face. 1395 01:54:34,011 --> 01:54:35,444 Yeah, Harry. 1396 01:54:36,531 --> 01:54:40,410 I drink to men, and to Harry. 1397 01:54:40,771 --> 01:54:44,559 -You what? I'm sorry, I didn't hear that. -I drink to men, and to Harry. 1398 01:54:44,651 --> 01:54:47,040 -I drink to that. -What about Gus and Archie? 1399 01:54:47,131 --> 01:54:48,962 AII right, Gus, of course. 1400 01:54:49,051 --> 01:54:52,248 Oh, I beg your pardon. That was Archie. And Gus. 1401 01:54:56,451 --> 01:54:58,681 -Yeah, we had a hell of a time. -What did you say your name was? 1402 01:54:58,771 --> 01:55:01,490 -Diana. -Diana. Diana what? 1403 01:55:01,571 --> 01:55:06,167 -Diana Mallabee. -Mallabee. I didn't realise that. 1404 01:55:06,251 --> 01:55:09,084 Mallabee. Mallabee. A wallaby. 1405 01:55:09,211 --> 01:55:12,089 -Are you one of the Mallabees from... -One of the wallabies? 1406 01:55:12,171 --> 01:55:13,889 -You know what a wallaby is? -Yes, I do. 1407 01:55:13,971 --> 01:55:17,008 -It's Iike a rabbit. -No, it's not. 1408 01:55:17,091 --> 01:55:19,002 -No? What is it? A kangaroo. -A kind of kangaroo. 1409 01:55:19,091 --> 01:55:20,490 Yes, they jump, I believe. 1410 01:55:20,571 --> 01:55:23,290 -Yeah, we have them in Port Washington. -Where? 1411 01:55:23,371 --> 01:55:25,646 -Port Washington. That's in Long Island. -You have wallabies? 1412 01:55:25,731 --> 01:55:27,801 -Wallabies. Oh, yeah. -Must be in a zoo? 1413 01:55:27,891 --> 01:55:30,564 -Oh, no, they run wild there. -I don't believe it. 1414 01:55:30,651 --> 01:55:32,562 Oh, yeah, we got... 1415 01:55:38,211 --> 01:55:40,725 -Is he going completely nuts? -Yes. 1416 01:55:42,651 --> 01:55:45,723 AIso, he's a marvellous singer. 1417 01:55:46,611 --> 01:55:48,124 Wonderful voice. 1418 01:56:53,251 --> 01:56:54,366 To a what? 1419 01:57:06,851 --> 01:57:10,366 -More champagne. -More champagne. 1420 01:57:11,451 --> 01:57:17,924 -That's it. Are you cold? -No. I'm Ieaving soon. 1421 01:57:18,971 --> 01:57:20,450 Thank you very much. It was nice meeting you. 1422 01:57:20,531 --> 01:57:22,806 -Well, I'm glad you... -Yeah. 1423 01:57:22,891 --> 01:57:24,449 More champagne. 1424 01:57:28,731 --> 01:57:31,086 -That's right. -It was brief, wasn't it? 1425 01:57:32,091 --> 01:57:33,763 -I can't win. -Yeah, we had a good time. 1426 01:57:33,851 --> 01:57:35,603 Nice talking to you. 1427 01:57:36,971 --> 01:57:38,563 -Harry! -Yes? 1428 01:57:38,651 --> 01:57:39,879 I want to tell you something. 1429 01:57:39,971 --> 01:57:41,962 This is something that I Iearned a Iong time ago. 1430 01:57:42,051 --> 01:57:43,882 -What? -Listen to this. It's this. 1431 01:57:43,971 --> 01:57:45,848 Come here, one second. 1432 01:57:47,091 --> 01:57:48,240 Look. 1433 01:57:50,851 --> 01:57:54,526 -Isn't that terrific? -Gus! Gus! Gus! 1434 01:57:54,611 --> 01:57:57,409 Do your cigarette trick! Gussie! 1435 01:57:57,491 --> 01:58:01,370 -I will do my cigarette... Can I have a... -I want Gus to do a cigarette trick. 1436 01:58:01,451 --> 01:58:03,442 -Watch the smoke. -This is unbelievable. 1437 01:58:03,531 --> 01:58:05,681 -Watch the smoke. -This is one of the greatest tricks of all time. 1438 01:58:05,771 --> 01:58:07,284 -Right. -You'II tell your children about this. 1439 01:58:07,371 --> 01:58:09,760 -Watch the fingers. Watch the mouth. -Watch carefully. 1440 01:58:09,851 --> 01:58:11,330 -Watch the smoke. -Don't take your eyes off this. 1441 01:58:11,411 --> 01:58:13,641 Watch the Nazi perform... 1442 01:58:22,051 --> 01:58:24,884 I adore you, Gus. You're my best friend. 1443 01:58:27,091 --> 01:58:29,685 -You're mine. -And you're my best friend. 1444 01:58:29,771 --> 01:58:31,807 -You're out of Iine. -He's my second best friend. 1445 01:58:31,891 --> 01:58:34,007 -You're out of Iine. -Don't get mad. I just can't... 1446 01:58:34,091 --> 01:58:36,525 -I'm not mad, Harry. -Don't be mad at me, Gus. 1447 01:58:36,611 --> 01:58:38,522 I'm not mad at you. I'm telling you you're out of Iine. 1448 01:58:38,611 --> 01:58:41,330 -Now, don't put me on the spot Iike this. -Why is he out of Iine? 1449 01:58:41,411 --> 01:58:43,003 -Why is he out of Iine? -Right. 1450 01:58:43,131 --> 01:58:45,281 What are you, a total moron? 1451 01:58:51,211 --> 01:58:52,690 We're married. 1452 01:58:55,291 --> 01:59:01,048 Archie and I have five children between us. We have two wives, not between us. 1453 01:59:01,131 --> 01:59:02,883 But we have two wives. 1454 01:59:03,171 --> 01:59:06,800 -And he has... -I have three children. 1455 01:59:09,451 --> 01:59:11,123 I needed this bad. 1456 01:59:16,571 --> 01:59:19,290 -Would you Iike us to go, Harry? -Oh, no, no, no, no. 1457 01:59:19,371 --> 01:59:23,728 -But, you know, if you go... -I don't want to go. 1458 01:59:23,811 --> 01:59:27,406 ...you'II be replaced by someone else. No offence, my darling Diana. 1459 01:59:27,491 --> 01:59:30,130 -Don't want to go. -Don't go, my angel. 1460 01:59:30,731 --> 01:59:35,646 I don't care. I don't care any more. I don't feel threatened about anything. 1461 01:59:35,731 --> 01:59:38,768 -Now, I propose a toast to men. -To men, too. 1462 01:59:58,171 --> 02:00:00,526 I don't want her to get the wrong impression. 1463 02:00:08,571 --> 02:00:10,050 What is that? 1464 02:00:12,611 --> 02:00:14,203 -Go on. -What? 1465 02:00:15,171 --> 02:00:16,650 I don't know the words. 1466 02:01:46,011 --> 02:01:49,003 Get some cigarettes. Arch! 1467 02:02:02,891 --> 02:02:03,960 Can I help you? 1468 02:02:04,051 --> 02:02:05,928 Package of Winston and a package of Marlboro. 1469 02:02:06,011 --> 02:02:09,640 -AII right. -Can I help you, sir? Can I help you? 1470 02:02:12,531 --> 02:02:14,408 I'II have a Mini-Baby. 1471 02:02:32,891 --> 02:02:34,483 Keep the change. 1472 02:02:48,131 --> 02:02:50,406 Now, Iet's divide up these toys. 1473 02:02:51,411 --> 02:02:54,369 -You have your Mini-Baby? -What's he gonna do without us? 1474 02:02:54,451 --> 02:02:57,090 -Carol Sue, that's mine. -What's he gonna do without us, Arch? 1475 02:02:57,171 --> 02:02:59,560 -You have your orange thing? -Archie, what's he gonna do without us? 1476 02:02:59,651 --> 02:03:03,564 You have your orange thing? You have your orange thing. 1477 02:03:03,651 --> 02:03:06,927 Captains' hats? You got three captains' hats? 1478 02:03:08,731 --> 02:03:10,687 You have your captains' hats. 1479 02:03:12,371 --> 02:03:16,080 I need a sailor hat. Got three sailor hats. 1480 02:03:16,171 --> 02:03:20,130 You have your jet racer? Where's your jet racer? 1481 02:03:21,691 --> 02:03:23,010 I got it. 1482 02:03:23,451 --> 02:03:28,571 Where's my camera? I don't have my camera. I need a camera. 1483 02:03:30,931 --> 02:03:34,367 I need my dog, the one with... I got my dog. 1484 02:03:37,931 --> 02:03:41,526 -Will you put the... -You keep the pussies. This is yours. 1485 02:03:46,051 --> 02:03:48,406 AII right, that's it with the toys. 1486 02:04:02,531 --> 02:04:04,761 What's he gonna do without us? 1487 02:04:06,531 --> 02:04:08,806 What's he gonna do without us? 1488 02:04:42,811 --> 02:04:47,839 Hi, baby. Hi, sweetie. What's the matter? 1489 02:04:51,531 --> 02:04:53,203 Baby, what is it? 1490 02:04:54,371 --> 02:04:55,486 Dad! 1491 02:04:56,331 --> 02:04:58,765 Oh, boy, you're in trouble! 1492 02:05:00,131 --> 02:05:03,726 Mom! Mom! Dad's home! Yeah, Mom! 1493 02:05:08,691 --> 02:05:10,204 What's she got there? 1494 02:05:10,291 --> 02:05:12,805 Okay, Iet's take these all out here. 1495 02:05:13,211 --> 02:05:15,008 Do you want to take it? 1496 02:05:15,091 --> 02:05:17,685 No, Nick. Now, bring that toy back here now. 1497 02:05:17,771 --> 02:05:20,285 -How are you, Nick? -Just fine. How are you, Dad? 1498 02:05:20,371 --> 02:05:22,282 -Hiya, bud. -Where were you? 1499 02:05:22,371 --> 02:05:24,680 -Want to help your sister with these? -Sure. 1500 02:05:24,771 --> 02:05:28,889 You want to take one, darling? Or you want me to carry it for you? 1501 02:05:32,091 --> 02:05:36,801 Hurry up, Mom! Dad's home! Come on, Mom! Why don't you hurry up? 116733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.