Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,784 --> 00:02:24,778
*** Hunting Emma (V�n�toarea) (2018) ***
2
00:02:27,775 --> 00:02:28,875
Saartjie.
3
00:02:29,025 --> 00:02:32,148
Domni�oar�, ce face�i
�n timpul vacan�ei?
4
00:02:33,067 --> 00:02:34,690
M� duc la Karoo.
5
00:02:35,234 --> 00:02:36,773
Cu iubitul t�u, domni�oar�?
6
00:02:38,650 --> 00:02:40,065
Nu, Naomi...
7
00:02:42,401 --> 00:02:45,898
Bine, copii, bucura�i-v� de vacan��,
o s� ne vedem �n perioada urm�toare!
8
00:02:46,900 --> 00:02:48,000
Ave�i grij� de voi.
9
00:03:42,167 --> 00:03:43,601
Emma!
10
00:03:45,817 --> 00:03:47,940
Cineva a l�sat asta pentru tine.
11
00:03:48,608 --> 00:03:49,607
Da, da...
12
00:03:49,692 --> 00:03:51,232
Era un t�n�r dr�gu�...
13
00:03:52,817 --> 00:03:55,148
Nu, nu, el e doar un prieten
al fratelui meu.
14
00:03:55,525 --> 00:03:58,065
Fermec�tor.
15
00:03:58,942 --> 00:04:00,273
Vei c�l�tori �ntr-o excursie?
16
00:04:00,900 --> 00:04:06,607
Nu, nu. Am de g�nd merg la culcare
�i s� dorm �i s� dorm �i...
17
00:04:06,643 --> 00:04:10,815
s� m�n�nc, s� citesc �i s� lenevesc.
�n ordinea exact�.
18
00:04:12,109 --> 00:04:13,398
�i geanta?
19
00:04:13,817 --> 00:04:16,786
Fratele meu i-a �mprumutat-o prietenului meu
pentru traseul Otter.
20
00:04:20,109 --> 00:04:21,209
Oricum ��i mul�umesc.
21
00:04:21,525 --> 00:04:22,625
Cu pl�cere!
22
00:04:23,067 --> 00:04:24,815
Sper s� ai o vacan�� minunat�.
23
00:04:27,025 --> 00:04:30,107
Da, mul�umesc...
eu f�r� �ndoial�, o voi avea.
24
00:04:31,109 --> 00:04:32,940
Bine, pa!
25
00:04:33,150 --> 00:04:34,250
Pa!
26
00:05:12,525 --> 00:05:13,625
Ajut�-i!
27
00:05:51,358 --> 00:05:52,592
E timpul s� o lu�m din loc.
28
00:05:53,274 --> 00:05:54,773
P�stra�i distan�a ca de obicei.
29
00:05:56,150 --> 00:05:58,398
Hai c� v� descurca�i, nu-i dracu'.
30
00:06:03,400 --> 00:06:04,500
Haide!
31
00:06:25,150 --> 00:06:26,250
E�ti �n regul�, Piet?
32
00:06:29,067 --> 00:06:30,167
Da.
33
00:06:54,150 --> 00:06:55,250
Alo.
34
00:06:55,669 --> 00:06:56,854
Bun�, tat�.
35
00:06:58,358 --> 00:07:00,773
Po�i porni cronometrul.
36
00:07:02,775 --> 00:07:03,875
Efectuat.
37
00:07:04,025 --> 00:07:05,852
Trebuie s� m� opresc pentru combustibil.
38
00:07:06,109 --> 00:07:07,209
�mi voi aminti.
39
00:07:08,942 --> 00:07:10,042
E�ti bine?
40
00:07:11,431 --> 00:07:12,819
Sunt bine.
41
00:07:13,150 --> 00:07:14,565
Inima ta este de asemenea bine?
42
00:07:18,858 --> 00:07:19,958
Aproape.
43
00:07:20,650 --> 00:07:21,975
Ar trebui s� m� duc s�-l bat.
44
00:07:22,150 --> 00:07:24,085
Tat�, nu spune asta!
45
00:07:24,525 --> 00:07:25,667
Foarte bine, foarte bine.
46
00:07:26,067 --> 00:07:28,272
Anun��-m� c�nd ai biruit cu pacifismul.
47
00:07:29,067 --> 00:07:30,272
Nu e amuzant, tat�.
48
00:07:31,150 --> 00:07:32,356
Ne vedem dup�-amiaz�.
49
00:07:32,983 --> 00:07:34,307
Nu-�i face griji despre mine.
50
00:07:34,900 --> 00:07:36,272
E treaba mea s� m� �ngrijorez.
51
00:07:37,525 --> 00:07:40,356
R�m�i �n alert�,
e o lume rea peste tot.
52
00:07:41,590 --> 00:07:43,165
Oh, tat�...
53
00:07:44,482 --> 00:07:45,582
Te iubesc.
54
00:07:46,649 --> 00:07:48,147
�i eu te iubesc, tat�.
55
00:07:56,233 --> 00:07:57,439
Opre�ti acolo.
56
00:07:59,149 --> 00:08:01,341
- Nu este o rut� mai lung�?
- Doar opre�ti acolo.
57
00:08:08,149 --> 00:08:10,398
E �n regul�, Piet, a�a-i prima dat�.
58
00:08:12,525 --> 00:08:15,815
Memoreaz� drumurile parcurse, mereu.
59
00:08:34,109 --> 00:08:36,107
Te iubesc, Emma!
60
00:08:38,025 --> 00:08:39,147
Dispari!
61
00:08:57,108 --> 00:08:59,898
Putem vorbi, te rog?
Mi-e dor de tine
62
00:09:35,233 --> 00:09:39,481
Nu. Nu avem ce s� discut�m!
63
00:09:46,900 --> 00:09:51,990
�ti c�t de mult ur�sc violen�a.
�i apoi l-ai lovit pe tipul �sta.
64
00:09:51,993 --> 00:09:54,355
Cu pumnul �n fa��!
65
00:10:03,900 --> 00:10:08,480
El ma lovit mai �ntai, m-am ap�rat.
Sunt b�iat, a�a func�ioneaz� lumea mea.
66
00:10:14,233 --> 00:10:17,088
Violen�a genereaz� violen��.
Vreau un tip...
67
00:10:17,091 --> 00:10:19,106
Care poate �ntoarce �i cel�lalt obraz.
68
00:10:19,483 --> 00:10:21,648
Un b�iat bun. Punct.
69
00:11:05,191 --> 00:11:06,291
La dracu...
70
00:11:19,242 --> 00:11:20,496
La naiba...
71
00:11:21,131 --> 00:11:24,470
La naiba...
72
00:11:25,483 --> 00:11:28,262
Calm, doar opre�te.
M� descurc, continu� s� z�mbe�ti.
73
00:11:28,275 --> 00:11:29,906
- Rahat. Rahat.
- Piet.
74
00:11:29,975 --> 00:11:32,499
- Rahat.
- Piet!
75
00:11:32,535 --> 00:11:33,773
Bine, bine.
76
00:11:36,483 --> 00:11:37,583
F�r� g�l�gie.
77
00:11:55,774 --> 00:11:57,052
Ei bine, domnilor.
78
00:11:58,023 --> 00:11:59,271
�i ce avem noi aici?
79
00:11:59,982 --> 00:12:01,105
Bun�, c�pitane.
80
00:12:01,607 --> 00:12:02,772
Conduceam cu vitez�?
81
00:12:04,107 --> 00:12:05,207
Permisul de conducere.
82
00:12:06,898 --> 00:12:10,188
�l aveam pe undeva...
83
00:12:11,232 --> 00:12:12,332
E�ti bine, prietene?
84
00:12:13,107 --> 00:12:14,752
Permisul t�u este �n portofel, Piet.
85
00:12:15,483 --> 00:12:16,583
Rahat, desigur.
86
00:12:23,024 --> 00:12:24,124
De ce tremuri a�a?
87
00:12:25,358 --> 00:12:28,773
Intoxica�ie alimentar�, c�pitane.
De la pl�cintele cu carne de asear�.
88
00:12:30,108 --> 00:12:31,231
N-am vorbit cu tine.
89
00:12:46,024 --> 00:12:47,356
Ce faci? Condu mai departe!
90
00:12:47,899 --> 00:12:51,231
Stai calm, frate, c�nd vezi poli�ia.
91
00:12:52,899 --> 00:12:53,999
Ce facem acum?
92
00:12:56,483 --> 00:12:59,481
Voi sta al�turi de ei,
�ncerc�nd s�-i distrag aten�ia.
93
00:12:59,650 --> 00:13:00,750
E�ti nebun?
94
00:13:00,775 --> 00:13:02,231
�ine-�i gura!
95
00:13:08,108 --> 00:13:09,433
Deci, ce avem acolo �n spate?
96
00:13:10,775 --> 00:13:12,824
V�rul meu �i cu mine
ne mut�m �n Cape Town, c�pitane,
97
00:13:12,827 --> 00:13:15,430
a�a c� sunt haine, bunuri
cur��ate, chestii de genul �sta.
98
00:13:16,233 --> 00:13:18,897
Nu sunt c�pitanul t�u �i nu
vorbeam cu tine, vorbeam cu el.
99
00:13:21,108 --> 00:13:22,616
Prietene, ar��i foarte tensionat.
100
00:13:23,024 --> 00:13:24,440
Vrei s�-mi spui ce se �nt�mpl�?
101
00:13:24,899 --> 00:13:26,648
D-le, am fost un pic bolnav asear�...
102
00:13:26,650 --> 00:13:28,248
Bolnav, desigur.
Dar ce ai �n spate?
103
00:13:28,899 --> 00:13:30,897
Scuza�i-m�, ne pute�i ajuta?
104
00:13:32,024 --> 00:13:33,523
Voi fi la tine �ntr-un minut.
105
00:13:33,899 --> 00:13:36,478
�mi vei spune ce este �n spate
sau ar trebui s� arunc o privire?
106
00:13:36,483 --> 00:13:41,106
Am �nt�rziat deja, nu
putem rezolva altfel?
107
00:13:47,566 --> 00:13:49,256
Domnilor, duce�i-v� �napoi la ma�in�.
108
00:13:49,650 --> 00:13:52,231
Bun� diminea�a, bun� diminea�a.
C�ut�m doar o adres�.
109
00:13:52,233 --> 00:13:53,398
R�m�ne-�i acolo!
110
00:13:58,358 --> 00:13:59,773
Arunc� arma!
111
00:14:00,899 --> 00:14:03,021
Arunc-o tu, c�ine!
112
00:14:05,232 --> 00:14:06,355
Nu-l �mpu�ca, Baz.
113
00:14:09,023 --> 00:14:10,211
Nu vreau necazuri, b�ie�i.
114
00:14:10,482 --> 00:14:12,021
Hai s� respir�m ad�nc cu to�ii.
115
00:14:13,482 --> 00:14:15,896
Pune arma jos!
116
00:14:21,107 --> 00:14:24,230
Bine. �ncet.
117
00:14:28,233 --> 00:14:29,333
Baz.
118
00:14:33,024 --> 00:14:35,648
Jay, deschide u�a din spate!
119
00:14:39,233 --> 00:14:40,481
Ascult�, ia masina mea...
120
00:14:41,108 --> 00:14:42,897
- Ia bateria auto...
- Taci din gur�!
121
00:14:44,358 --> 00:14:46,772
Te rog, jur c� nu o voi
spune un vorb�.
122
00:14:47,774 --> 00:14:49,772
Lua�i ma�ina, arde�i-o,
ce vrei tu!
123
00:14:51,650 --> 00:14:52,939
�efu, ce naiba?
124
00:14:53,774 --> 00:14:55,481
Boela, centura.
125
00:14:57,108 --> 00:14:59,897
Nu avem prea mult timp, �l leg�m
�i-i tragem un sac peste cap.
126
00:15:00,108 --> 00:15:01,897
Lua�i ma�ina, urma�i-ne.
127
00:15:02,274 --> 00:15:03,374
S� ne mi�c�m.
128
00:15:05,899 --> 00:15:07,606
Ce vom face cu �sta?
129
00:15:08,108 --> 00:15:09,481
Vei vedea.
130
00:15:19,483 --> 00:15:22,481
Vrei s� r�m�i aici �i s� a�tep�i
c� apar� ceilal�i poli�i�ti?
131
00:15:48,774 --> 00:15:50,738
Nu te �ngrijora,
veri�oare, e doar vina mea.
132
00:15:51,899 --> 00:15:52,897
De ce?
133
00:15:52,899 --> 00:15:55,320
Pentru c� nu ar fi trebuit
niciodat� s�-�i dau slujba!
134
00:15:56,774 --> 00:15:57,897
�mi pare r�u.
135
00:15:58,650 --> 00:16:00,022
�tii c� e prima dat�.
136
00:16:01,358 --> 00:16:02,481
Voi compensa.
137
00:16:02,483 --> 00:16:03,689
Da, ar trebui.
138
00:16:07,649 --> 00:16:09,146
Opre�ti acolo, hai continuu�.
139
00:16:10,023 --> 00:16:12,119
�i folose�te indica�iile.
140
00:16:12,122 --> 00:16:14,816
Nu vreau ca restul b�ie�ilor
s�-�i dea seama ce se �nt�mpl�!
141
00:17:18,941 --> 00:17:21,147
Bun�, b�iat mare...
142
00:17:21,691 --> 00:17:24,272
Ce faci aici pe drum?
143
00:17:24,816 --> 00:17:26,772
Poate fi periculos, s� �tii.
144
00:17:44,149 --> 00:17:45,481
Hai!
145
00:17:48,024 --> 00:17:50,022
Chiar c� e�ti greu.
146
00:18:52,816 --> 00:18:54,106
Hai!
147
00:18:56,816 --> 00:18:57,939
Haide, la dracu'!
148
00:19:02,458 --> 00:19:05,505
Haide, haide! Haide!
149
00:19:27,482 --> 00:19:28,689
Nu din nou, Jessie...
150
00:19:31,774 --> 00:19:33,272
Care este problema acum?
151
00:19:42,524 --> 00:19:44,356
Nu, nu, nu, te rog, nu!
152
00:19:54,400 --> 00:19:55,772
Jessie...
153
00:20:01,108 --> 00:20:03,939
De ce acum? De ce aici?
154
00:20:33,023 --> 00:20:37,479
Haide! Nu...
155
00:20:52,690 --> 00:20:55,272
Desf�-i leg�turile
�i scoate-i sacul.
156
00:20:56,524 --> 00:20:57,939
- Piet!
- Da?
157
00:20:59,274 --> 00:21:00,605
Mi�c�-�i fundul aici.
158
00:21:00,941 --> 00:21:03,689
Te rog, d�-mi drumul. V� rog...
159
00:21:04,274 --> 00:21:06,397
Boela, adu-�i arma.
160
00:21:14,108 --> 00:21:16,772
�ine-�i gura �nchis� sau
�i-o �nchid eu, �tii?
161
00:21:17,482 --> 00:21:18,772
- �n�elegi?
- Da.
162
00:21:22,399 --> 00:21:23,522
D�i-o lui Piet.
163
00:21:27,031 --> 00:21:28,210
Piet...
164
00:21:31,565 --> 00:21:32,665
Po�i trage?
165
00:21:34,607 --> 00:21:35,707
Da.
166
00:21:35,899 --> 00:21:39,064
Hai, arat�-mi. Trage �n piatr�.
167
00:21:40,066 --> 00:21:42,022
La naiba, Piet. Cu ambele m�ini.
168
00:21:47,941 --> 00:21:49,231
Ai spus c� ai putea trage?
169
00:21:50,066 --> 00:21:52,064
- Am v�zut cum...
- La televizor?
170
00:21:53,233 --> 00:21:54,333
Da.
171
00:21:57,399 --> 00:21:58,499
La dracu...
172
00:22:01,274 --> 00:22:05,814
Piedica e �nc� pus�. E tras�.
Ia pozi�ie. Trage �n piatr�. Haide!
173
00:22:14,941 --> 00:22:16,147
Din nou.
174
00:22:44,648 --> 00:22:46,813
�tii c� toate astea sunt din vina ta...
175
00:22:48,148 --> 00:22:49,248
Da.
176
00:22:50,398 --> 00:22:51,498
�i vrei s� o rezolvi?
177
00:22:52,272 --> 00:22:53,372
Da.
178
00:23:00,397 --> 00:23:01,630
�mpu�c�-l.
179
00:23:03,690 --> 00:23:08,355
Te rog, te rog, jur
c� nu am de g�nd s� spun nimic.
180
00:23:09,816 --> 00:23:10,916
�efu, nu!
181
00:23:11,399 --> 00:23:14,939
Ce sugerezi, AJ?
Haide, fi �eful. Ce propui?
182
00:23:15,733 --> 00:23:17,114
Eu...
183
00:23:17,149 --> 00:23:19,271
Te rog, te rog!
184
00:23:19,899 --> 00:23:21,064
De ce nu-i d�m drumul?
185
00:23:21,774 --> 00:23:25,397
Ne-a v�zut fe�ele, Baz �i eu am cazier.
186
00:23:25,899 --> 00:23:27,480
�i-am spus, nu voi spune nimic!
187
00:23:29,941 --> 00:23:31,939
- �i eu ar trebui s� te cred?
- Nu, eu...
188
00:23:33,357 --> 00:23:35,352
La dracu', �efu, nu a fost niciodat�
pe ordinea de zi.
189
00:23:35,357 --> 00:23:36,557
Ce e pe ordinea de zi?
190
00:23:36,558 --> 00:23:39,106
Folose�te banii de la tata
pentru a cump�ra crack?
191
00:23:39,108 --> 00:23:45,772
S� nu-�i murdare�ti m�inile.
�sta e planul t�u?
192
00:23:46,649 --> 00:23:48,522
�tii c� nu sunt a�a.
193
00:23:49,440 --> 00:23:50,939
Atunci ce?
194
00:23:55,149 --> 00:23:56,522
Tu e�ti �eful.
195
00:23:57,066 --> 00:23:58,480
Nu uita niciodat�.
196
00:23:59,601 --> 00:24:00,242
Piet.
197
00:24:00,278 --> 00:24:02,106
Sfinte Dumnezeule...
198
00:24:06,649 --> 00:24:07,749
Piet.
199
00:24:11,774 --> 00:24:13,814
Stai acolo. Stai acolo!
200
00:24:19,440 --> 00:24:20,647
�mpu�c�-l, Piet.
201
00:24:33,023 --> 00:24:34,484
Vrei s� mergi �napoi la mama ta?
202
00:24:36,815 --> 00:24:38,003
Sau vei lucra pentru mine?
203
00:24:39,523 --> 00:24:40,896
Vrei s� fii un b�rbat?!
204
00:24:54,523 --> 00:24:55,771
Atunci, �mpu�c�-l.
205
00:24:56,773 --> 00:24:57,873
Acum.
206
00:24:59,023 --> 00:25:00,123
Te rog...
207
00:25:07,023 --> 00:25:08,270
Am spus, �mpu�c�-l, Piet!
208
00:25:19,941 --> 00:25:23,064
E o lume rea, Emma.
E plin� de oameni r�i.
209
00:25:24,774 --> 00:25:26,397
Baz, Jay, duce�i-v� dup� ea!
210
00:25:34,899 --> 00:25:36,772
Lupta, luptele pe care le po�i c�tiga.
211
00:25:37,357 --> 00:25:39,022
Dac� nu po�i c�tiga, retrage-te.
212
00:25:55,066 --> 00:25:57,522
F�r� violen��, te rog.
Te rog, f�r� violen��!
213
00:25:57,524 --> 00:25:59,939
Ai auzit-o, Jay.
F�r� violen��, te rog!
214
00:26:01,941 --> 00:26:03,397
Ce faci aici?
215
00:26:03,399 --> 00:26:04,499
Vorbe�te!
216
00:26:05,482 --> 00:26:06,814
Ma�ina mea sa stricat.
217
00:26:10,482 --> 00:26:11,730
E�ti singur�?
218
00:26:13,148 --> 00:26:14,438
E�ti singur�?
219
00:26:20,065 --> 00:26:20,814
Hai cu ea de aici.
220
00:26:20,816 --> 00:26:23,397
- Nu!
- Gura! R�m�i t�cut�!
221
00:26:29,649 --> 00:26:31,430
Dac� mai sco�i un cuv�nt,
��i tai g�tul.
222
00:26:31,673 --> 00:26:32,997
El o va face.
223
00:26:37,399 --> 00:26:38,499
S� mergem.
224
00:26:41,624 --> 00:26:43,281
Nu!
225
00:26:45,147 --> 00:26:46,247
V� rog!
226
00:26:59,898 --> 00:27:02,044
Este o parte a dezastrului
pe care le-ai cauzat.
227
00:27:02,940 --> 00:27:04,040
�mi pare r�u.
228
00:27:05,481 --> 00:27:06,581
Taci din gur�!
229
00:27:06,940 --> 00:27:08,813
Vei pl�ti. Din nou.
230
00:27:10,940 --> 00:27:12,040
Nu pot.
231
00:27:12,523 --> 00:27:13,688
Ast�zi vei deveni b�rbat.
232
00:27:21,940 --> 00:27:23,270
Ma�ina ei sa stricat.
233
00:27:25,356 --> 00:27:26,864
Cred c� a auzit focurile de arm�.
234
00:27:34,357 --> 00:27:37,063
Hai vino, Piet. F� ce trebuie s� faci.
235
00:27:39,524 --> 00:27:40,355
A�tept�...
236
00:27:40,357 --> 00:27:41,855
Ai o problem�?
237
00:27:42,357 --> 00:27:44,563
Mama ma �nv��at
s� nu irosesc m�ncarea.
238
00:27:45,148 --> 00:27:46,747
Un b�rbat trebuie s� m�n�nce �i el.
239
00:27:47,399 --> 00:27:48,499
M-am prins.
240
00:27:50,232 --> 00:27:51,332
Eu voi m�nca mai �nt�i.
241
00:27:52,816 --> 00:27:58,772
Domnilor, domnilor...
At�ta foame �i a�a de pu�in� m�ncare.
242
00:28:03,065 --> 00:28:04,165
Nu te superi, Piet?
243
00:28:08,940 --> 00:28:10,647
Jay. Alege.
244
00:28:11,524 --> 00:28:12,624
Cap sau pajur�?
245
00:28:13,148 --> 00:28:15,689
Cap, �ntotdeauna.
246
00:28:18,940 --> 00:28:25,689
Cu o condi�ie. Oricine m�n�nc�,
va trebui s� o �mpu�te.
247
00:28:29,399 --> 00:28:30,499
E�ti dispus?
248
00:28:49,398 --> 00:28:50,688
Nu are bile pentru asta.
249
00:28:51,356 --> 00:28:52,456
Eu merit, �efu.
250
00:28:53,523 --> 00:28:57,492
D�-i o �ans�.
Poate c� cel�lalt finan�ator...
251
00:28:57,528 --> 00:28:59,366
ne va ar�ta cum
e el cu adev�rat.
252
00:29:04,761 --> 00:29:06,157
S-a f�cut, m� bag.
253
00:29:07,939 --> 00:29:10,646
- Boela, nu.
- Ce e, AJ? Care este diferen�a?
254
00:29:10,690 --> 00:29:14,104
Haide spune-mi. Haide! Spune-mi!
255
00:29:15,106 --> 00:29:16,206
Da.
256
00:29:25,523 --> 00:29:28,062
�mi pare r�u, Jay. D�-i drumul.
257
00:29:34,398 --> 00:29:35,498
Care e numele t�u?
258
00:29:38,691 --> 00:29:40,701
Draga mea, desigur,
vrei s� vorbe�ti cu mine.
259
00:29:43,482 --> 00:29:44,689
Folose�te �sta.
260
00:29:58,898 --> 00:30:00,021
Care e numele t�u?
261
00:30:01,482 --> 00:30:02,647
Emma...
262
00:30:03,902 --> 00:30:05,098
Ce?
263
00:30:06,025 --> 00:30:07,985
Sunt pu�in surd, �tii.
264
00:30:09,273 --> 00:30:10,415
Sau ��i vei pierde ochii?
265
00:30:11,399 --> 00:30:12,499
Emma.
266
00:30:12,774 --> 00:30:16,271
Emma! Emma, Emma, Emma.
Acesta este un nume frumos.
267
00:30:16,649 --> 00:30:19,522
Boel! Tu pierzi timpul.
268
00:30:25,023 --> 00:30:27,195
Haide, Emma, vino
s� te joci cu mine.
269
00:30:27,240 --> 00:30:28,026
Nu!
270
00:30:28,061 --> 00:30:29,161
Haide!
271
00:30:29,649 --> 00:30:30,271
Nu!
272
00:30:30,273 --> 00:30:32,271
- Hai! Ba da!
- Nu! Nu!
273
00:30:34,107 --> 00:30:35,355
Nu!
274
00:31:00,939 --> 00:31:02,646
S� vedem ce se afl� sub capot�.
275
00:31:04,106 --> 00:31:05,206
Nu!
276
00:31:09,814 --> 00:31:12,229
Nu, nu!
277
00:31:31,198 --> 00:31:32,485
La naiba!
278
00:31:32,893 --> 00:31:34,011
Prinde�i-l!
279
00:33:36,814 --> 00:33:38,062
Orice poate fi o arm�.
280
00:33:39,356 --> 00:33:40,521
Totul este o arm�.
281
00:34:03,815 --> 00:34:07,397
La doi metri distan��
�i tu nu l-ai putut omor�.
282
00:34:07,940 --> 00:34:10,813
Acum ia ma�ina, mergi
�napoi �i nu o da �n bar� din nou!
283
00:34:12,482 --> 00:34:15,146
Termin� cu fata aia.
Vom pleca �n zece minute.
284
00:36:11,940 --> 00:36:13,397
Nu, nu, nu!
285
00:36:14,940 --> 00:36:16,040
La naiba!
286
00:36:18,399 --> 00:36:19,499
Unde naiba e�ti?
287
00:36:30,065 --> 00:36:31,165
Ea a fugit.
288
00:36:31,190 --> 00:36:31,738
Ce?
289
00:36:31,773 --> 00:36:32,896
- C��eaua a fugit.
- Cum?
290
00:36:34,107 --> 00:36:35,207
A g�sit cheia.
291
00:36:36,523 --> 00:36:38,146
E�ti un idiot.
292
00:36:38,690 --> 00:36:40,397
G�se�te-o. Acum.
293
00:36:40,690 --> 00:36:42,928
- Nu e vina mea, e vina lui Piet.
- Taci din gur�!
294
00:36:43,523 --> 00:36:47,896
Piet, adu sta�iile. Exist� c�te una pentru
fiecare dintre noi; Pune�i pe canalul 4.
295
00:36:47,940 --> 00:36:50,361
Baz, Jay, lua�i ma�ina, vede�i
dac� sa �ntors pe drum.
296
00:36:50,815 --> 00:36:55,938
Voi doi pe deal.
Dac� vede�i sau auzi�i ceva, comunica�i.
297
00:36:56,273 --> 00:36:57,938
Piet, sta�iile!
298
00:36:59,815 --> 00:37:01,688
Nu uita�i s� le comuta�i, bine?
299
00:37:01,940 --> 00:37:03,063
Haide�i!
300
00:38:08,814 --> 00:38:10,982
Apelul dvs. nu poate fi
finalizat a�a cum este format.
301
00:38:10,985 --> 00:38:13,062
Verifica�i num�rul �i ap�sa�i din nou.
302
00:39:19,064 --> 00:39:20,262
�efu, ma�ina e �nc� aici.
303
00:39:28,647 --> 00:39:30,229
Dar a luat telefonul cu ea.
304
00:39:33,855 --> 00:39:35,226
Nu exist� nici un semnal aici.
305
00:39:48,522 --> 00:39:53,062
Numele ei este Emma Le Roux. Are 26 de ani.
306
00:40:00,271 --> 00:40:03,559
Conform documentelor de �nmatriculare
ale ma�inii, este din Stellenbosch.
307
00:40:04,106 --> 00:40:06,145
Deci, ea nu e aici.
308
00:40:20,230 --> 00:40:22,560
Se pare c� a luat ceva
din portbagajul ma�inii sale.
309
00:40:24,981 --> 00:40:26,081
A�teapt�.
310
00:40:34,815 --> 00:40:37,235
Se pare c� a trecut peste drum
�i a mers spre paji�te.
311
00:40:37,940 --> 00:40:39,040
Jay.
312
00:40:52,065 --> 00:40:53,312
Ai face bine s� vii aici.
313
00:40:54,107 --> 00:40:55,688
�tim unde este.
314
00:40:56,398 --> 00:40:57,860
Spune-i lui Jay s� aduc� ma�ina.
315
00:40:59,272 --> 00:41:00,372
�i ma�ina ei?
316
00:41:01,023 --> 00:41:03,396
Nu avem timp suficient
pentru a tracta ma�ina.
317
00:41:03,398 --> 00:41:05,773
Trebuie s� o g�sim �nainte
de a ajunge la vreo ferm�.
318
00:41:07,272 --> 00:41:10,354
Toat� lumea merge pe drum,
al�tura�i-v� lui Baz.
319
00:41:12,690 --> 00:41:14,771
- �efu?
- Ce e?
320
00:41:18,523 --> 00:41:19,688
Pot s�-i iau urma.
321
00:41:21,397 --> 00:41:22,497
Ce vrei s� spui?
322
00:41:23,397 --> 00:41:25,544
�tii c� am �ncercat diferite
locuri de munc�...?
323
00:41:26,106 --> 00:41:30,812
Ei bine, am f�cut un curs de agent
de paz� al p�durii. Pot s� iau urma.
324
00:41:32,106 --> 00:41:35,020
Ei bine, dac� nu eu...
poate micu�ul Piet, ar fi mai util.
325
00:41:36,814 --> 00:41:37,914
Haide.
326
00:41:48,939 --> 00:41:50,039
Bine.
327
00:42:26,939 --> 00:42:28,062
Ea a s�rit gardul.
328
00:42:37,522 --> 00:42:38,622
Pe acolo.
329
00:42:39,147 --> 00:42:42,813
E�ti sigur? Sper c� la urm�rit
e�ti mai bun dec�t la trasul cu arma.
330
00:42:44,648 --> 00:42:45,748
Sunt sigur.
331
00:42:46,106 --> 00:42:47,938
Baz, �terge urmele.
332
00:42:48,356 --> 00:42:50,999
Nu vrem ca vreun fermier s� vin�
�i s� banuiesc� ceva.
333
00:42:51,023 --> 00:42:53,479
C�nd Jay a terminat, urma�i-ne.
S� ne mi�c�m, b�ie�i.
334
00:44:03,063 --> 00:44:07,228
Ea a p�r�sit ma�ina,
cu echipament pentru drume�ii.
335
00:44:07,939 --> 00:44:09,061
Ai �ters urmele?
336
00:44:09,271 --> 00:44:10,371
Da.
337
00:44:11,063 --> 00:44:12,163
Drumul este curat.
338
00:44:13,647 --> 00:44:16,895
Asta nu ajut�.
Unde este ea acum, Piet?
339
00:44:19,814 --> 00:44:20,914
Pe aici.
340
00:44:27,939 --> 00:44:29,172
A luat doar c�teva lucruri.
341
00:44:29,814 --> 00:44:31,058
Trebuie s� fie deja obosit�.
342
00:44:31,063 --> 00:44:32,812
Bine.
Va fi mai u�or s� o prinde�i.
343
00:44:33,772 --> 00:44:35,436
Ei bine, ei �i va fi sete.
344
00:44:35,814 --> 00:44:37,047
Sticla pe care a spart-o...
345
00:44:38,522 --> 00:44:40,937
Cred c� c�uta ap�.
Pentru ma�ina sa.
346
00:44:41,480 --> 00:44:43,444
Acest lucru �nseamn� c�
ea nu are ap� cu ea.
347
00:44:43,897 --> 00:44:46,069
�i am crezut c� e�ti un oarecare
fiu al unui tip bogat,
348
00:44:46,072 --> 00:44:47,520
c�ut�nd emo�ii ieftine...
349
00:44:48,898 --> 00:44:52,062
Ei bine, cred c� e speriat�.
Ea este obosit�, pierdut� �i �nsetat�.
350
00:44:53,898 --> 00:44:55,396
Deshidratarea o va face confuz�.
351
00:44:56,231 --> 00:44:57,354
Vezi urmele de Jeep?
352
00:44:58,648 --> 00:44:59,771
Ea s-a luat dup� ele.
353
00:44:59,939 --> 00:45:02,688
Pentru c� e cel mai u�or
mod de a g�si oameni sau ap�.
354
00:45:04,064 --> 00:45:05,688
Vom vedea c�t de iste� e�ti.
355
00:45:07,189 --> 00:45:08,396
Dar mai exist� o problem�.
356
00:45:10,939 --> 00:45:12,127
�i noi avem nevoie de ap�.
357
00:45:13,272 --> 00:45:14,372
Ai dreptate.
358
00:45:18,939 --> 00:45:20,378
Atunci, s� ne gr�bim.
359
00:46:37,772 --> 00:46:38,872
Emma!
360
00:46:41,647 --> 00:46:42,747
Emma!
361
00:46:58,897 --> 00:47:00,229
Emma!
362
00:47:08,897 --> 00:47:11,354
Emma!
363
00:48:36,021 --> 00:48:37,121
A cobor�t pe acel drum.
364
00:48:38,771 --> 00:48:41,055
Am crezut c� va r�m�ne
pe l�ng� urmele Jeep-ului...
365
00:48:42,896 --> 00:48:44,561
Acest lucru este interesant.
366
00:48:45,355 --> 00:48:46,455
De ce?
367
00:48:48,021 --> 00:48:49,255
Poate c� este dezorientat�.
368
00:48:51,647 --> 00:48:53,019
Ori poate panic�, mai degrab�.
369
00:48:55,021 --> 00:48:56,186
Bine.
370
00:49:24,231 --> 00:49:25,104
Da.
371
00:49:25,106 --> 00:49:30,479
Jaques? Manie Senekal Bun�. Spune-mi,
fiica ta �nc� conduce ma�ina aia alb�?
372
00:49:31,356 --> 00:49:32,562
Unde ai v�zut-o?
373
00:49:32,897 --> 00:49:36,104
Pe drumul spre Bokpoort, la
aproximativ 20 km. de autostrad�.
374
00:49:36,106 --> 00:49:38,895
Pare s� aib� probleme cu motorul.
375
00:49:40,022 --> 00:49:41,229
Nu o v�d nic�ieri.
376
00:49:41,994 --> 00:49:43,147
M� pornesc la drum.
377
00:49:43,897 --> 00:49:45,894
Bine, ne vedem... acolo.
378
00:50:28,646 --> 00:50:29,769
La naiba, e cald.
379
00:50:30,355 --> 00:50:33,644
Ai cauzat aceast� problem�.
Nu te mai v�ita acum.
380
00:50:40,355 --> 00:50:41,769
Fata asta nu este rea.
381
00:50:44,646 --> 00:50:45,746
�tie c� o v�n�m.
382
00:50:46,230 --> 00:50:47,644
Nu te pune cu mine, Piet.
383
00:50:48,230 --> 00:50:49,330
Sunt serios cu tine.
384
00:50:50,480 --> 00:50:56,894
Uite, a l�sat trei seturi de urme.
Aici, aici... �i acolo.
385
00:51:00,397 --> 00:51:01,497
La dracu'.
386
00:51:04,021 --> 00:51:05,529
Va trebui s� ne �mp�r�im la trei.
387
00:51:06,646 --> 00:51:08,478
Se mi�c� �ntr-o direc�ie general�.
388
00:51:08,896 --> 00:51:09,769
Pe acel drum.
389
00:51:09,896 --> 00:51:10,996
E�ti sigur de asta?
390
00:51:12,105 --> 00:51:14,023
Tu �i teoria ta despre
urm�rirea jeep-ului?
391
00:51:14,771 --> 00:51:16,019
A�a a� face.
392
00:51:16,021 --> 00:51:17,121
Tu nu e�ti ea.
393
00:51:17,480 --> 00:51:19,671
�i tu nu e�ti la fel
de de�tept a�a cum te crezi.
394
00:51:21,356 --> 00:51:24,354
Avem sta�iile, ne vom �mp�r�i.
395
00:51:25,481 --> 00:51:27,229
Dac� o g�si�i, anun�a�i-m�.
396
00:51:30,022 --> 00:51:31,122
Bine.
397
00:51:31,481 --> 00:51:34,312
Dac� sunte�i at�t de siguri de direc�ie
tu �i Boela face�i a�a.
398
00:51:34,772 --> 00:51:35,895
Baz, Jay, pe acest drum.
399
00:51:36,481 --> 00:51:37,767
Piet �i cu mine vom lua �sta.
400
00:51:37,772 --> 00:51:39,417
Utiliza�i sta�iile dac� vede�i ceva.
401
00:51:39,897 --> 00:51:43,645
�i repede, �nainte ca s� se �ntunece.
402
00:52:10,397 --> 00:52:12,019
Acestea sunt urmele ei.
403
00:52:13,480 --> 00:52:14,598
Stai, ce faci?
404
00:52:15,355 --> 00:52:16,953
�efu a spus c� trebuie s� raport�m.
405
00:52:17,355 --> 00:52:20,894
�efu a spus asta? Acum urmezi
ordine de la un psihopat?
406
00:52:22,479 --> 00:52:24,644
De aceea nu
ne putem asuma riscuri.
407
00:52:26,771 --> 00:52:27,894
S� ne asigur�m.
408
00:52:28,771 --> 00:52:29,871
Asta e.
409
00:52:40,771 --> 00:52:43,228
Apa este via�a.
Apa este supravie�uirea.
410
00:52:54,355 --> 00:52:58,644
Apele contaminate te pot otr�vi.
Lent. Te sl�be�te.
411
00:53:47,106 --> 00:53:48,020
O voi raporta.
412
00:53:48,022 --> 00:53:49,104
Nu, nu o f�.
413
00:53:49,106 --> 00:53:50,895
- Ce dracu, Boela?
- Ce e? E a mea.
414
00:53:51,356 --> 00:53:52,497
Ce e �n neregul� cu tine?
415
00:53:53,772 --> 00:53:56,466
Crezi c� e �n regul�
s� se v�nd� droguri copiilor de �coal�?
416
00:53:57,355 --> 00:53:59,477
Vie�ile lor au fost distruse, �ncet.
417
00:54:00,479 --> 00:54:03,493
Dar dac� vreau s� m� joc cu o curv�,
ora�ul �la este dat peste cap?
418
00:54:04,896 --> 00:54:07,644
Treze�te-te, AJ, e�ti un
criminal, la fel ca noi.
419
00:54:10,896 --> 00:54:13,834
Dar dac� vrei s� ai un minut
m�inele curate, nu conteaz�.
420
00:54:14,289 --> 00:54:16,353
Merg s� m� joc cu ea.
421
00:54:20,479 --> 00:54:21,894
�i po�i asculta la sta�ie...
422
00:54:24,896 --> 00:54:25,996
Da.
423
00:54:26,646 --> 00:54:28,019
La dracu, Boela,
Nu te mai recunosc.
424
00:54:28,021 --> 00:54:29,926
Nu m-ai cunoscut niciodat�,
nici nu ai �ncercat.
425
00:54:29,927 --> 00:54:32,103
Multe complexe p�rinte�ti.
426
00:54:39,021 --> 00:54:40,186
Deci a�tep�i?
427
00:54:43,354 --> 00:54:44,644
D�-mi zece minute.
428
00:55:11,105 --> 00:55:12,228
Jacques.
429
00:55:13,896 --> 00:55:16,407
- Mul�umesc, Manie.
- Era cel pu�in ceea ce puteam face.
430
00:55:16,646 --> 00:55:18,103
Regret circumstan�ele.
431
00:55:52,231 --> 00:55:54,229
A� fi vrut s�-i cump�r o ma�in� nou�.
432
00:55:55,022 --> 00:55:57,895
Dar atunci ea s-ar duce �n India
pentru karma sau ceva.
433
00:56:00,772 --> 00:56:02,370
Totul este exact a�a
cum am g�sit-o.
434
00:56:19,021 --> 00:56:20,228
Cineva a �ters urmele.
435
00:56:22,021 --> 00:56:24,103
Dumnezeule... Dar de ce?
436
00:56:40,479 --> 00:56:41,602
Ce e?
437
00:56:50,896 --> 00:56:52,266
Ce sa �nt�mplat aici, Jacques?
438
00:57:26,896 --> 00:57:29,352
Cinci, poate �ase b�rba�i.
439
00:57:32,063 --> 00:57:33,268
Au trecut pe aici.
440
00:57:34,646 --> 00:57:35,746
�i Emma.
441
00:57:36,479 --> 00:57:38,769
Jacques... Cred c�
trebui s� sun�m la poli�ie.
442
00:57:39,771 --> 00:57:41,019
Nu cred c� va ajuta.
443
00:57:41,646 --> 00:57:43,244
Doamne Dumnezeule, ce vrei s� spui?
444
00:57:43,896 --> 00:57:46,227
�n primul r�nd, e �n drum spre cas�.
445
00:57:47,021 --> 00:57:49,227
Dar asta e la, cam c�t?
40 km distan��?
446
00:57:50,022 --> 00:57:53,770
Mai mult sau mai pu�in. Ea cunoa�te
zona asta ca pe propria palm�.
447
00:57:57,230 --> 00:57:58,478
Cheam� poli�ia, Jacques.
448
00:57:59,480 --> 00:58:03,478
Motorul este rece. Apa
din radiator scurs�.
449
00:58:04,480 --> 00:58:06,645
Trebuie s� fi fost
cu cel mult o or� �n urm�.
450
00:58:07,480 --> 00:58:10,449
Poli�ia se va poticni s� o g�seasc�,
acesta e un teren accidentat.
451
00:58:40,354 --> 00:58:41,999
�ncearc� ceva �i te
voi �mpu�ca, jur.
452
00:58:44,562 --> 00:58:45,662
Dar ce vom face?
453
00:58:47,104 --> 00:58:48,769
A luat geanta fiului meu.
454
00:58:49,771 --> 00:58:52,644
Avea timp s� se g�ndeasc�,
s� se preg�teasc�.
455
00:58:54,104 --> 00:58:55,227
Trebuie s� facem ceva.
456
00:59:00,059 --> 00:59:01,791
Am f�cut ce puteam, Manie.
457
00:59:02,229 --> 00:59:03,352
Acum zece ani
458
00:59:22,771 --> 00:59:23,871
Arunc�-mi apa.
459
00:59:27,396 --> 00:59:28,496
Hei!
460
00:59:29,646 --> 00:59:31,769
Pune capacul �i arunc-o aici.
461
00:59:32,479 --> 00:59:33,579
Hai!
462
00:59:36,229 --> 00:59:37,329
Haide!
463
00:59:54,896 --> 00:59:56,102
Acum zece ani?
464
00:59:57,354 --> 00:59:59,019
Am �nv��at-o tot ce �tiu.
465
00:59:59,771 --> 01:00:00,913
De c�nd era at�t de mare.
466
01:00:02,230 --> 01:00:03,330
Chestii militare?
467
01:00:05,230 --> 01:00:06,330
Da.
468
01:00:07,480 --> 01:00:09,728
Ai fost �n for�e speciale?
Recunoa�tere?
469
01:00:12,105 --> 01:00:13,205
Da.
470
01:00:14,771 --> 01:00:16,552
Zece ani este o lung� perioad� de timp.
471
01:00:18,771 --> 01:00:21,477
Da. Prea mult, poate.
472
01:00:33,896 --> 01:00:36,352
Nu e a�a de rea pentru un �an�, nu?
473
01:00:50,020 --> 01:00:51,120
Ce faci acum?
474
01:00:53,479 --> 01:00:56,352
Crezi c� nici de data
ata nu se va �nt�mpla, draga mea?
475
01:01:01,354 --> 01:01:02,454
Te rog...
476
01:01:05,646 --> 01:01:07,018
Haide, Emma...
477
01:01:07,896 --> 01:01:09,477
Nu vrei s� te lup�i pu�in?
478
01:01:11,771 --> 01:01:14,644
Te rog, �nc� mai po�i pleca.
479
01:01:15,229 --> 01:01:16,329
Te rog.
480
01:01:16,354 --> 01:01:17,454
Bine...
481
01:01:19,104 --> 01:01:21,769
Grozav.
482
01:01:27,121 --> 01:01:29,072
Lumea este crud�, Emma.
483
01:01:29,896 --> 01:01:32,102
Unele lucruri transform� oamenii �n animale.
484
01:01:33,479 --> 01:01:36,227
R�zboi. L�comie. Senzualitate.
485
01:01:37,020 --> 01:01:38,120
Mai r�u dec�t animalele.
486
01:01:46,771 --> 01:01:48,552
Relaxeaz�-te, relaxeaz�-te, hei, hei...
487
01:01:49,229 --> 01:01:51,018
Poate o s�-�i plac�.
488
01:01:52,479 --> 01:01:53,894
Te rog, eu nu vreau...
489
01:01:58,896 --> 01:02:01,477
Te rog, nu vreau s� te r�nesc.
490
01:02:04,895 --> 01:02:07,323
Nu vrei s� m� r�ne�ti?
491
01:02:11,355 --> 01:02:13,645
Nu, chiar nu, te rog...
492
01:02:13,772 --> 01:02:15,019
Scoate-�i hainele, t�rf�.
493
01:02:17,021 --> 01:02:18,939
Uit�-te la mine;
Vrei s� te lovesc din nou?
494
01:02:20,021 --> 01:02:21,121
Hei?
495
01:02:24,229 --> 01:02:25,352
Atunci le voi scoate eu.
496
01:02:32,479 --> 01:02:33,893
Stai un pic... pic...
497
01:02:34,145 --> 01:02:37,477
Eu... te-am avertizat.
498
01:02:38,895 --> 01:02:41,769
Iar si iar.
Te-am implorat.
499
01:02:46,895 --> 01:02:48,018
Tat�l meu avea dreptate.
500
01:02:53,354 --> 01:02:57,227
Unii oameni sunt mult
mai r�i dec�t animale.
501
01:03:06,279 --> 01:03:07,846
Cine?
502
01:03:13,454 --> 01:03:14,850
Cine?
503
01:03:18,479 --> 01:03:19,769
Cine e�ti tu?
504
01:03:22,104 --> 01:03:23,769
Sunt Jacques Le Roux, fiica.
505
01:03:26,771 --> 01:03:28,644
Fostele trupe de cerceta�i.
506
01:04:29,210 --> 01:04:31,155
Am antrenat-o necontenit.
507
01:04:32,229 --> 01:04:33,644
A vrut s� m� p�r�seasc�.
508
01:04:33,646 --> 01:04:35,473
Mi-a spus destul de la v�rsta de 16 ani.
509
01:04:36,646 --> 01:04:38,102
A �nv��at repede, Manie.
510
01:04:39,354 --> 01:04:41,477
Era hot�r�t�, furioas�.
511
01:04:42,646 --> 01:04:48,018
�n acel moment am crezut c�
e din cauza cancerului suferit de mama ei.
512
01:04:49,354 --> 01:04:51,768
Perseverent�, concentrat�, furioas�.
513
01:04:54,229 --> 01:04:57,477
�i cu un talent natural
pentru o lupt� str�ns�.
514
01:04:59,354 --> 01:05:02,644
Pentru auto-ap�rare.
Pentru abilit��i de supravie�uire.
515
01:05:04,479 --> 01:05:05,893
Dar nu pentru arme.
516
01:05:09,104 --> 01:05:10,686
Ridic� arma, Emma.
517
01:05:22,895 --> 01:05:26,893
Cheia e �n respira�ie.
Opre�te-te �ncet, expir�.
518
01:05:27,104 --> 01:05:31,352
Arma este o parte a corpului,
parte a fiin�ei tale. Tu e�ti arma.
519
01:05:42,229 --> 01:05:48,227
Acea �int�, trebuie s� ur�ti acea �int�,
trebuie s� o omori. De aici.
520
01:05:49,479 --> 01:05:50,579
�ncarc�.
521
01:05:51,770 --> 01:05:52,870
Ridic-o.
522
01:05:54,895 --> 01:05:55,995
Folose�te timpul.
523
01:06:02,020 --> 01:06:04,893
Nu a �nv��at niciodat� s� trag�.
Nu �tiu de ce.
524
01:06:05,229 --> 01:06:09,893
Nu se temea de arme, niciodat� de ceva.
525
01:06:11,354 --> 01:06:14,352
A�a c� am luat-o la v�n�toare
la v�rsta de 16 ani.
526
01:06:15,104 --> 01:06:16,227
Am urm�rit un cerb.
527
01:06:17,229 --> 01:06:18,352
A r�nit animalul.
528
01:06:18,770 --> 01:06:25,643
Apoi... a privit, la cerb, �i mi-a spus
c� nu este corect. C� nu mai vrea niciodat�.
529
01:06:26,354 --> 01:06:29,626
F�r� carne, pentru
c� animalele sunt sacre.
530
01:06:29,629 --> 01:06:33,227
Nu mai ucide, gata cu r�zboiul,
nu mai �nva�� s� lupte.
531
01:06:35,104 --> 01:06:37,018
A�a c� am �ntrebat-o, dar de ce?
532
01:06:38,895 --> 01:06:45,366
Mi-a spus, uit�-te la tine tat�.
Iat� cum r�zboiul te-a r�nit.
533
01:06:45,602 --> 01:06:48,791
R�zboiul �i lupta �i-au f�cut-o.
534
01:07:15,853 --> 01:07:16,953
Boela?
535
01:07:19,645 --> 01:07:20,745
Boela?
536
01:07:22,354 --> 01:07:24,310
AJ, tu e�ti?
537
01:07:25,770 --> 01:07:28,893
Da. Noi... Am g�sit-o.
538
01:07:29,770 --> 01:07:30,893
�mpu�c-o, vin �i eu.
539
01:07:32,020 --> 01:07:33,893
Nu este a�a de simplu, �efu.
540
01:07:34,770 --> 01:07:35,870
Ce e?
541
01:07:36,020 --> 01:07:39,893
Boela a vrut... A mers �nainte
�i acum nu mai r�spunde la radio.
542
01:07:40,453 --> 01:07:41,867
Po�i s�-l vezi?
543
01:07:42,202 --> 01:07:43,867
Nu, dar o v�d pe ea.
544
01:07:47,577 --> 01:07:49,326
Boela, ce dracu faci?
545
01:07:51,453 --> 01:07:53,575
Jur c� dac� spui...
546
01:08:01,869 --> 01:08:04,992
A �nceput s� fug� din nou,
�i �nc� nu pot s�-l v�d pe Boela.
547
01:08:05,453 --> 01:08:06,867
Ia-o pe urmele lui, acum!
548
01:08:07,994 --> 01:08:09,867
AJ, �mpu�c-o!
549
01:08:10,577 --> 01:08:11,742
M� po�i auzi?
550
01:08:13,118 --> 01:08:14,218
E prea departe.
551
01:08:14,327 --> 01:08:15,866
Ajungem �ntr-un minut, idiotule!
552
01:08:19,743 --> 01:08:20,866
Jay, ai auzit?
553
01:08:21,534 --> 01:08:22,693
�n�elege, sunt pe drum.
554
01:08:22,876 --> 01:08:25,843
AJ!
555
01:08:26,327 --> 01:08:27,741
Te-am auzit.
556
01:08:36,201 --> 01:08:38,798
Du-te la poli�ie, Manie.
Spune-le s� aduc� elicopterul.
557
01:08:39,118 --> 01:08:41,128
Nu va ajunge aici �nainte de c�derea nop�ii.
558
01:08:41,493 --> 01:08:42,593
Ce vei face?
559
01:08:43,493 --> 01:08:45,999
Ea va �nseta de la at�ta c�ldur�.
O s� conduc...
560
01:08:46,002 --> 01:08:48,991
pe la toate pu�urile de ap�.
Asta-i tot ce pot face.
561
01:08:51,576 --> 01:08:53,033
Dac� b�ie�ii o prind, Jacques?
562
01:08:54,243 --> 01:08:55,431
Cred c� nu este imposibil.
563
01:08:56,909 --> 01:09:01,782
Dar poate c�, dac� o �ncol�e�te,
�mping�ndu-o la limit�...
564
01:09:03,160 --> 01:09:05,199
Poate �i aminte�te
cum e s� te �nfurii.
565
01:09:05,993 --> 01:09:07,199
Poate �i aminte�te totul.
566
01:09:08,035 --> 01:09:09,199
Organismul nu uit�.
567
01:09:09,492 --> 01:09:10,782
Totul este �nc� acolo.
568
01:09:24,242 --> 01:09:25,365
Sper s� ai dreptate.
569
01:09:27,200 --> 01:09:28,300
S� sper�m.
570
01:09:54,200 --> 01:09:55,300
Boela!
571
01:10:01,742 --> 01:10:02,842
Boela!
572
01:10:10,242 --> 01:10:14,990
Nu... nu, nu!
573
01:10:56,782 --> 01:10:57,882
Boela e mort.
574
01:10:58,365 --> 01:10:59,465
Ce-ai spus?
575
01:10:59,866 --> 01:11:03,447
Am spus c� Boela e mort.
Ea la �njunghiat.
576
01:11:04,241 --> 01:11:06,905
Idiotule!
De ce l-ai l�sat s� plece singur?
577
01:11:14,033 --> 01:11:15,133
Ea a luat arma.
578
01:11:15,199 --> 01:11:17,156
Arma lui Boela!
579
01:11:20,365 --> 01:11:22,571
Ai auzit ce-am spus?
580
01:11:27,781 --> 01:11:30,779
�i un alt lucru, am avut dreptate.
581
01:11:31,614 --> 01:11:33,487
Nu s-a r�t�cit.
582
01:11:34,032 --> 01:11:36,030
Ea a urmat mereu aceea�i direc�ie!
583
01:11:37,198 --> 01:11:39,030
Nu este cine am crezut
c� este, �efu!
584
01:11:40,573 --> 01:11:41,738
E un prost.
585
01:11:43,032 --> 01:11:45,867
Spune-mi c� vezi sta�ia
lui Boela prin apropiere,
586
01:11:45,870 --> 01:11:48,903
�i, prin urmare, asta spune totul.
587
01:11:59,615 --> 01:12:00,715
Rahat!
588
01:12:05,781 --> 01:12:07,030
Numele t�u este �efu, nu?
589
01:12:30,322 --> 01:12:31,862
Am deja o arm� �i un radio.
590
01:12:33,613 --> 01:12:35,320
�n patru ore, voi apela poli�ia.
591
01:12:35,989 --> 01:12:38,409
Sunte�i la doar dou� ore distan��
de ma�inele voastre.
592
01:12:38,613 --> 01:12:40,653
Acest lucru v� va oferi dou� ore de avantaj.
593
01:12:41,822 --> 01:12:43,403
Poate vrei s� fugi.
594
01:12:45,905 --> 01:12:49,278
Te voi ucide �ncet, t�rf�.
595
01:12:50,156 --> 01:12:52,320
Mai �nt�i trebuie s� m� prinzi, tic�losule!
596
01:12:55,739 --> 01:12:59,237
AJ trage cu arma, pentru a �ti loca�ia.
597
01:13:00,031 --> 01:13:01,570
�i ie�i de pe radio!
598
01:13:09,989 --> 01:13:11,112
Acolo.
599
01:13:32,487 --> 01:13:33,652
Acolo este.
600
01:13:44,155 --> 01:13:45,527
El �i-a meritat desertul.
601
01:13:45,613 --> 01:13:46,736
Imbecilul.
602
01:13:47,988 --> 01:13:49,088
G�si�i-i urmele.
603
01:13:54,155 --> 01:13:55,255
Aici.
604
01:13:57,988 --> 01:13:59,111
Stai o secund�.
605
01:14:14,446 --> 01:14:15,546
S� mergem.
606
01:15:39,360 --> 01:15:42,191
Acum am s� te omor!
607
01:15:43,485 --> 01:15:47,775
E vina ta, vina ta!
608
01:15:49,360 --> 01:15:51,026
Toat� vina ta!
609
01:15:53,652 --> 01:15:54,752
Nu, nu!
610
01:16:00,485 --> 01:16:01,585
Spune-mi c� ai prins-o.
611
01:16:02,920 --> 01:16:04,020
AJ!
612
01:16:06,986 --> 01:16:09,108
AJ, vorbe�te cu mine!
613
01:16:33,152 --> 01:16:34,340
Doi mai pu�in, tic�losule.
614
01:16:35,777 --> 01:16:36,877
�i am nevoie de patru.
615
01:16:43,192 --> 01:16:45,899
O s�-i fac mult r�u.
616
01:16:47,359 --> 01:16:48,775
Ce e �n neregul� cu tine, Piet?
617
01:16:48,860 --> 01:16:49,960
Mie grea��.
618
01:16:50,359 --> 01:16:51,459
Cred c� de la ap�.
619
01:16:51,901 --> 01:16:54,024
Mai bine s� nu �ncetinim, haide!
Haide!
620
01:18:58,024 --> 01:18:59,124
�efu.
621
01:18:59,898 --> 01:19:00,998
Acolo.
622
01:19:01,524 --> 01:19:02,731
Acolo este...
623
01:19:14,232 --> 01:19:15,332
Ai nimert-o?
624
01:19:16,357 --> 01:19:17,457
Vom vedea.
625
01:20:02,897 --> 01:20:03,997
Uite!
626
01:20:21,481 --> 01:20:26,146
E �ncol�it�. V� voi acoperi.
Dac� se mi�c�, o voi ucide.
627
01:20:26,773 --> 01:20:28,021
Are dou� arme.
628
01:20:28,356 --> 01:20:29,521
�i noi cinci.
629
01:20:35,565 --> 01:20:37,605
Isuse, Piet, e�ti un idiot inutil.
630
01:20:38,356 --> 01:20:41,627
Este de la ap�, �mi pare r�u.
631
01:20:42,040 --> 01:20:45,354
Mi�ca�i-v�, a�a putem
�ncheia acest dezastru.
632
01:20:46,440 --> 01:20:47,540
Da�i-i drumul!
633
01:21:07,896 --> 01:21:08,996
La dracu'.
634
01:21:14,355 --> 01:21:16,729
Tragi ca o fat� nenorocit�!
635
01:21:34,480 --> 01:21:35,580
Hai!
636
01:22:09,313 --> 01:22:10,413
Piet.
637
01:22:11,479 --> 01:22:12,579
Piet!
638
01:25:48,600 --> 01:25:52,974
Piet, dac� nu-�i p�strezi
calmul, te las aici, m� auzi?
639
01:27:11,224 --> 01:27:12,324
Jay!
640
01:27:14,141 --> 01:27:15,241
Jay?
641
01:27:17,016 --> 01:27:18,116
Jay!
642
01:27:25,974 --> 01:27:27,471
Nu vreau s� r�nesc pe nimeni.
643
01:27:30,016 --> 01:27:32,430
Mai devreme nu am vrut s� te �mpu�c,
��i aminte�ti?
644
01:27:35,765 --> 01:27:36,865
E�ti acolo?
645
01:27:43,016 --> 01:27:44,386
Nu am inten�ionat niciodat�...
646
01:27:46,724 --> 01:27:48,763
Am fost doar �oferul.
647
01:27:52,141 --> 01:27:56,763
E�ti acolo?
Vorbe�te, �i te voi l�sa s� pleci.
648
01:28:09,764 --> 01:28:11,846
- Te rog, te rog!
- �ine-�i gura.
649
01:28:11,889 --> 01:28:14,971
Nu am r�nit pe nimeni, eu sunt pacifist,
te rog, nu m� ucide.
650
01:28:16,973 --> 01:28:21,887
Am de g�nd s� fug,
c�t mai departe, ��i promit.
651
01:28:21,889 --> 01:28:23,442
Promit, pe cuv�ntul meu de onoare.
652
01:28:23,764 --> 01:28:24,864
Uite,
653
01:28:26,472 --> 01:28:29,013
arma mea este acolo,
Nu pot face nimic.
654
01:28:33,848 --> 01:28:37,096
Dac� te opre�ti, te voi �mpu�ca.
655
01:28:38,098 --> 01:28:39,198
��i promit.
656
01:28:40,223 --> 01:28:42,304
Nici m�car s� nu te ui�i
la arma aia, bine?
657
01:28:43,598 --> 01:28:45,013
Da, da, da...
658
01:28:50,140 --> 01:28:51,240
Fugi! Ie�i afar�!
659
01:28:51,764 --> 01:28:54,470
Ea e aici, e aici, la ucis pe Jay!
660
01:28:54,556 --> 01:28:55,345
Este aici!
661
01:28:55,347 --> 01:28:56,447
�n hambar!
662
01:29:09,431 --> 01:29:11,138
Piet. Piet, ce se �nt�mpl�?
663
01:29:44,763 --> 01:29:45,863
Baz.
664
01:29:48,139 --> 01:29:49,239
Baz!
665
01:29:50,180 --> 01:29:51,280
Jay! Piet!
666
01:29:52,014 --> 01:29:53,114
Te-ai prins?
667
01:31:06,178 --> 01:31:07,343
La dracu, b�tr�ne!
668
01:31:17,429 --> 01:31:18,529
Du-te �napoi!
669
01:31:40,845 --> 01:31:44,301
Acum taci �i stai acolo!
670
01:31:48,095 --> 01:31:49,853
�i-e fric� s� te lup�i
cu o femeie, nu?
671
01:31:54,886 --> 01:31:59,342
��i ar�t cum trebuie o femeie
s� fie tratat� special �n buc�t�rie.
672
01:32:37,218 --> 01:32:39,228
Instrumentul meu preferat la locul de munc�.
673
01:32:44,427 --> 01:32:45,527
Fierul.
674
01:33:26,134 --> 01:33:28,008
Ai r�mas doar tu, dobitocule!
675
01:33:32,064 --> 01:33:33,884
Ei pot fi �nlocui�i.
676
01:33:34,968 --> 01:33:36,429
Acum va fi mai mult pentru mine.
677
01:33:39,009 --> 01:33:40,471
Dac� reu�e�ti s� scapi cu via��.
678
01:33:55,592 --> 01:33:57,173
F�-mi o zi distractiv�, p�pus�.
679
01:34:16,884 --> 01:34:23,340
Acea �int�, trebuie s� ur�ti acea �int�,
trebuie s� o omori. De aici.
680
01:37:41,088 --> 01:37:43,128
Am �nv��at cum s� trag cu arma, ast�zi.
681
01:37:44,588 --> 01:37:46,320
Era timpul.
682
01:38:06,463 --> 01:38:08,169
Acum �n�eleg.
683
01:38:10,463 --> 01:38:11,563
Ce?
684
01:38:12,714 --> 01:38:14,877
Cum func�ioneaz� lumea ta.
685
01:38:17,338 --> 01:38:18,587
E�ti bine?
686
01:38:22,130 --> 01:38:23,230
�mi pare r�u.
687
01:38:26,547 --> 01:38:28,752
E�ti total iertat.
688
01:38:30,963 --> 01:38:32,086
Te iubesc.
689
01:59:06,182 --> 01:59:15,173
Traducerea Reer Jarfale
47907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.