All language subtitles for Hotel Artemis (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,266 --> 00:01:02,530 by @than GuavaBerry 2 00:00:00,266 --> 00:00:02,530 Penangkapan sipil terbesar di California yang pernah... 3 00:00:10,410 --> 00:00:13,243 Kerusuhan Clearwater meningkat... 4 00:00:43,410 --> 00:00:44,434 Los Angeles, 21 Juni 2028 5 00:00:44,444 --> 00:00:46,469 Sialan. Kita masih tak bisa melewatinya. 6 00:00:46,513 --> 00:00:49,346 Aku tahu kau bisa. 7 00:00:49,349 --> 00:00:53,445 Bawa kita masuk./ Aku tahu itu. 8 00:00:53,486 --> 00:00:55,317 3 menit./Tidak! 9 00:00:55,355 --> 00:00:57,323 Aku sudah muak dengan ini. 10 00:00:57,323 --> 00:00:58,483 Kau. Lihat aku! 11 00:00:58,491 --> 00:01:01,324 Buka brankasnya sekarang! 12 00:01:01,327 --> 00:01:04,296 Aku tak bisa. Kantor pusat yang mengendalikannya. 13 00:01:05,532 --> 00:01:07,432 Tunggu. 14 00:01:07,467 --> 00:01:10,334 Brankasnya tak bisa dibuka. 15 00:01:10,370 --> 00:01:12,338 Jadi, sekarang apa? 16 00:01:12,338 --> 00:01:14,499 Ambil yang bisa kau dapatkan, bukan apa yang kau harapkan. 17 00:01:14,507 --> 00:01:16,475 Kita bisa dapat mereka. 18 00:01:16,509 --> 00:01:20,411 Ambil apapun yang ada. 19 00:01:20,413 --> 00:01:23,348 0ke, semuanya. Kalian sedang berada di tengah kerusuhan. 20 00:01:23,349 --> 00:01:25,317 Aku punya teori tentang itu. 21 00:01:25,351 --> 00:01:28,411 Aku perlu kalian berdiri jika bos kalian jutawan. 22 00:01:29,322 --> 00:01:33,383 Ayo. Sekarang. 23 00:01:33,426 --> 00:01:36,520 Tetap berdiri jika bos kalian brengsek. 24 00:01:40,500 --> 00:01:42,331 Bagus untukmu. 25 00:01:42,335 --> 00:01:44,360 Bagaimana ini membantu? 26 00:01:44,504 --> 00:01:46,267 Terima kasih. 27 00:01:47,474 --> 00:01:50,341 Perampokan terkecil dalam sejarah Los Angeles. 28 00:01:50,376 --> 00:01:52,401 0rang kaya taruh semua barang di dalam bank. 29 00:01:52,445 --> 00:01:54,276 Lihat ini. 30 00:01:54,314 --> 00:01:57,283 Sekumpulan barang tak berguna. 31 00:01:57,283 --> 00:01:59,251 2 menit sebelum polisi muncul. 32 00:01:59,285 --> 00:02:00,309 Aku tak bisa mendapatkannya. 33 00:02:00,353 --> 00:02:02,287 Perubahan rencana. 34 00:02:02,288 --> 00:02:04,347 Bawa yang bisa kalian ambil dan ayo pergi. 35 00:02:04,390 --> 00:02:06,255 Bagaimana dengan brankasnya? 36 00:02:06,292 --> 00:02:08,260 Lupakan brankasnya. Sekarang! 37 00:02:08,261 --> 00:02:10,286 Kau tahu itu. Ayo./ Dasar amatir. 38 00:02:12,432 --> 00:02:14,263 Berikan padaku! 39 00:02:20,273 --> 00:02:21,433 itu sangat bagus. 40 00:02:21,474 --> 00:02:24,375 Percaya padaku. Kau tak menginginkannya. 41 00:02:25,245 --> 00:02:27,213 Aku sangat menginginkannya. 42 00:02:27,247 --> 00:02:30,512 Ayo pergi, sekarang./ Sedang kulakukan. 43 00:02:43,429 --> 00:02:46,398 Langkah yang hebat. Kita terjebak kerusuhan. 44 00:02:46,399 --> 00:02:50,301 Tidak apa. Aku punya rencana cadangan. 45 00:02:50,303 --> 00:02:52,498 Kau punya rencana lain yang tak kau katakan pada kami? 46 00:02:52,539 --> 00:02:54,507 Kau bukan kruku. Aku tidak tahu kau. 47 00:02:54,507 --> 00:02:56,407 Aku tidak percaya padamu./ Bagaimana denganku? 48 00:02:56,442 --> 00:02:57,466 Kita harus pergi. 49 00:02:57,477 --> 00:02:59,240 itu keputusanmu? 50 00:02:59,279 --> 00:03:00,405 Kakakmu menyebalkan. 51 00:03:00,413 --> 00:03:03,382 Kau bilang apa? /Kau bajingan! 52 00:03:03,416 --> 00:03:06,317 Polisi sedang kemari. Ayo pergi. 53 00:03:06,419 --> 00:03:08,512 Jatuhkan senjatamu! Tiarap! 54 00:03:08,521 --> 00:03:10,284 Sial. 55 00:03:10,323 --> 00:03:12,348 Pergi dari sini! 56 00:04:01,307 --> 00:04:03,241 Ayo pergi. 57 00:04:03,276 --> 00:04:05,267 Aku tertembak! 58 00:04:16,489 --> 00:04:19,481 Kita harus apa sekarang./ Aku punya rencana. 59 00:04:20,460 --> 00:04:22,451 Aku harus menelepon. 60 00:04:47,420 --> 00:04:49,445 Halo. Apa yang bisa kubantu? 61 00:04:52,425 --> 00:04:55,394 Ya. Aku punya sisa 2 kamar. 62 00:04:56,262 --> 00:04:57,422 Ya. Baik. 63 00:05:12,278 --> 00:05:14,439 36 jam yang lalu Clearwater Corporation 64 00:05:14,480 --> 00:05:16,448 memutuskan persediaan air publik... 65 00:05:25,391 --> 00:05:28,485 Ayo dengar lagu. 66 00:07:24,477 --> 00:07:26,308 Mereka datang. 67 00:07:31,250 --> 00:07:33,411 Tenang. Kau akan baik-baik saja. 68 00:07:33,419 --> 00:07:38,356 Kode merah. Kita butuh 2 brankar di bawah sini. 69 00:07:38,357 --> 00:07:41,258 Kau harus tenang./ Ada peluru di leherku. 70 00:07:41,294 --> 00:07:45,390 Aku merasa akan mati./Tenang. Semuanya akan diperbaiki. 71 00:07:45,431 --> 00:07:47,296 Kau. Buang itu. 72 00:07:47,467 --> 00:07:51,335 Buang senjatanya./Baiklah. 73 00:07:52,271 --> 00:07:53,238 Sial! 74 00:07:53,272 --> 00:07:56,264 Pastikan keanggotaanmu. 75 00:07:59,378 --> 00:08:02,245 Kau sudah. Bagaimana dengan yang satunya? 76 00:08:04,350 --> 00:08:06,443 Dia juga sudah. Giliranmu. 77 00:08:06,486 --> 00:08:08,249 Ayo. 78 00:08:10,423 --> 00:08:11,287 Bukan Anggota 79 00:08:11,324 --> 00:08:13,485 Kau bukan anggota./ Benda ini berlumuran darah. 80 00:08:13,493 --> 00:08:16,485 Maaf./ Aku punya tandanya. Lihat. 81 00:08:16,496 --> 00:08:18,464 Ya. Kau bisa ke luar negeri. 82 00:08:18,464 --> 00:08:20,295 Baiklah. Aku akan membayarmu. 83 00:08:20,333 --> 00:08:22,358 itu melanggar peraturan. Aku tak terima itu. 84 00:08:22,401 --> 00:08:25,302 Kau bisa saja pembunuh bayaran, atau teroris. 85 00:08:25,304 --> 00:08:26,464 Cari rumah sakit lain di luar. 86 00:08:26,506 --> 00:08:31,341 Polisi sedang mencariku. 87 00:08:31,344 --> 00:08:33,335 Buka gerbangnya!/ Kau meninggikan suaramu padaku. 88 00:08:33,346 --> 00:08:34,472 itu juga melanggar aturan. 89 00:08:35,348 --> 00:08:38,408 Ada aturan lain. Jangan membunuh pasien lainnya. 90 00:08:38,417 --> 00:08:40,385 Minggir! 91 00:08:40,386 --> 00:08:41,284 Persetan denganmu! 92 00:08:42,522 --> 00:08:44,387 Everest! 93 00:08:51,330 --> 00:08:53,491 Kau tahu kenapa aku sebut mereka anggota? 94 00:08:53,533 --> 00:08:56,297 Ya. Kurasa kau tahu. 95 00:09:03,309 --> 00:09:06,278 Tunggu!/Everest, ada yang datang. 96 00:09:09,415 --> 00:09:12,316 Suntik dia dan bawa dia ke pintu keluar. 97 00:09:12,351 --> 00:09:13,477 itu jauh. 98 00:09:13,486 --> 00:09:15,477 Kau butuh olah raga. 99 00:09:16,289 --> 00:09:19,349 Aku akan membalasmu! Aku akan... 100 00:09:22,361 --> 00:09:25,489 Semuanya baik-baik saja. Kita aman disini. 101 00:09:25,531 --> 00:09:29,467 Ada banyak luka tembak. Dia kehilangan banyak darah. 102 00:09:29,468 --> 00:09:31,231 Bertahanlah disana. 103 00:09:31,270 --> 00:09:36,298 Kode nama dia Honolulu. Kau Waikiki. 104 00:09:36,342 --> 00:09:38,333 Ya. 105 00:09:38,511 --> 00:09:40,308 Apa lukamu? 106 00:09:40,313 --> 00:09:45,376 Luka tembak kaliber .35 mm. 107 00:09:45,518 --> 00:09:49,511 Baiklah. itu akan membuatmu tetap terjaga. 108 00:09:49,555 --> 00:09:51,318 Terima kasih. 109 00:09:51,324 --> 00:09:54,259 Kupikir kau sudah berhenti. 110 00:09:54,293 --> 00:09:57,353 Aku berhenti sebentar, tapi... 111 00:09:57,363 --> 00:09:59,297 Kau tahu ini seperti apa. 112 00:09:59,332 --> 00:10:05,237 Kau tak pernah keluar. Tidak di atas sini. 113 00:10:07,373 --> 00:10:10,433 Layar. Taruh disana. 114 00:10:12,244 --> 00:10:15,338 Alpha, beri aku pindai kepala. 115 00:10:15,348 --> 00:10:17,339 Sorot lukanya. 116 00:10:17,383 --> 00:10:19,248 Pemindaian hati dimulai. 117 00:10:20,286 --> 00:10:23,221 Aku disini. Kau tak apa? 118 00:10:26,492 --> 00:10:28,483 ini baju baru. 119 00:10:28,527 --> 00:10:32,463 Kita akan beli yang baru setelah semua ini. 120 00:10:33,432 --> 00:10:36,230 Sebentar. Apa itu? 121 00:10:40,373 --> 00:10:43,274 Kau bisa lebih hati-hati? 122 00:10:43,309 --> 00:10:45,277 Kau mau tinggalkan pelurunya di dalam sana? 123 00:10:45,277 --> 00:10:51,273 Akan membantu jika kau pegang tangan dia. 124 00:10:51,283 --> 00:10:52,477 Apa kau bercanda? 125 00:10:52,518 --> 00:10:55,316 Aku harus melakukannya. 126 00:10:55,321 --> 00:10:57,255 Dia akan kehilangan lebih banyak darah. 127 00:10:57,289 --> 00:10:58,483 Terutama jika pelurunya tidak dikeluarkan. 128 00:10:58,491 --> 00:11:01,358 Hati yang baru. 129 00:11:02,428 --> 00:11:05,295 Telepon dari Acapulco Suite. 130 00:11:05,331 --> 00:11:06,389 Angkat. 131 00:11:06,432 --> 00:11:09,367 Halo? Pak Acapulco? 132 00:11:09,368 --> 00:11:12,496 Kau bisa kesini? Wajahku terluka! 133 00:11:12,505 --> 00:11:14,302 Aku butuh kau disini sekarang! 134 00:11:14,340 --> 00:11:16,501 Aku akan kesana nanti. Aku harus lakukan hal lain dulu. 135 00:11:16,542 --> 00:11:17,509 Akhiri panggilan. 136 00:11:17,543 --> 00:11:19,408 Bajingan dari lantai bawah. 137 00:11:23,482 --> 00:11:28,249 Tenang saja. Kita punya generator. 138 00:11:28,254 --> 00:11:29,414 Tempat ini akan bertahan? 139 00:11:29,455 --> 00:11:32,424 Nak, tempat ini sudah ada disini selama 23 tahun. 140 00:11:33,325 --> 00:11:34,485 Lihat? 141 00:11:35,327 --> 00:11:37,295 Satu hal lagi. 142 00:11:37,296 --> 00:11:40,265 Biopsi sedang berlangsung. 143 00:11:40,266 --> 00:11:41,460 Tidak apa. 144 00:11:46,305 --> 00:11:47,499 Mencetak. 145 00:11:58,484 --> 00:12:02,215 Kau sudah buang pria itu? / Ya, Suster. 146 00:12:02,254 --> 00:12:03,516 Baiklah. Aku tak suka merusak perjalananmu. 147 00:12:04,256 --> 00:12:06,383 Tapi polisi memadamkan listrik. 148 00:12:06,392 --> 00:12:08,360 Listrik cadangannya? 149 00:12:08,360 --> 00:12:11,523 Tolong perbaiki, ya? 150 00:12:12,398 --> 00:12:14,298 Kau tak bisa melakukannya? 151 00:12:14,333 --> 00:12:17,325 Kau tahu aku tidak pergi ke luar sana. Aku tak bisa. 152 00:12:17,336 --> 00:12:19,361 Bagaimana dengan pria yang baru datang. 153 00:12:19,405 --> 00:12:23,432 Dia tak kerja disini. Ayo naik kesana sekarang juga. 154 00:12:23,476 --> 00:12:26,309 Tidak, terima kasih./ Sekarang juga. 155 00:12:26,345 --> 00:12:27,471 Ya, Suster. 156 00:12:36,455 --> 00:12:38,446 Ayolah, bung. Yang benar. 157 00:12:40,259 --> 00:12:42,454 Kau pikir kau bisa meninggalkanku di luar sini? 158 00:12:44,396 --> 00:12:46,364 Kau lihat lencana itu? 159 00:12:46,365 --> 00:12:49,425 itu artinya aku perawat profesional. 160 00:12:49,435 --> 00:12:51,494 Tapi itu juga bisa dua arah. 161 00:12:51,504 --> 00:12:55,235 Jadi jika kau beri tahu orang lain tentang Artemis, 162 00:12:55,274 --> 00:12:56,434 aku akan memburumu, 163 00:12:56,442 --> 00:12:59,411 dan kau akan berharap kau tak ada disini. 164 00:13:00,513 --> 00:13:02,344 Tunggu! 165 00:13:02,348 --> 00:13:05,215 Dan juga, saat aku pergi, 166 00:13:05,251 --> 00:13:07,378 jangan menyerangku dari belakang lagi, oke? 167 00:13:07,386 --> 00:13:08,353 Jika kau melakukannya, aku akan benar-benar 168 00:13:08,387 --> 00:13:09,445 menghajarmu untuk kali ini. 169 00:13:09,488 --> 00:13:11,422 Kumohon! 170 00:13:11,423 --> 00:13:13,482 Ada lubang di leherku. 171 00:13:13,526 --> 00:13:16,461 Daftarlah jadi anggota./ Jangan lakukan ini. 172 00:13:16,495 --> 00:13:20,226 ini tidak benar./Selamat malam! 173 00:13:20,232 --> 00:13:21,494 Aku akan mati di luar sini! 174 00:13:30,409 --> 00:13:32,377 Sial. 175 00:13:33,512 --> 00:13:36,413 Aku bisa beri saran? 176 00:13:36,448 --> 00:13:39,383 Mungkin kau mau beli lilin wangi, 177 00:13:39,385 --> 00:13:42,252 karena baunya seperti orang mati di dalam sini. 178 00:13:42,288 --> 00:13:43,482 Mereka memang mati di dalam sini. 179 00:13:43,522 --> 00:13:46,320 Tentu saja./Bagaimana perasaanmu, Pak Acapulco? 180 00:20:51,416 --> 00:20:54,283 Bosmu tahu itu lebih baik dari siapapun. 181 00:20:55,520 --> 00:21:00,321 Halo? Kau masih disana? / Dia bukan bosku. Dia ayahku. 182 00:21:00,325 --> 00:21:01,485 Jika kau takkan simpan kamar untuk dia, 183 00:21:01,526 --> 00:21:04,518 aku akan kesana dan melakukannya untukmu. 184 00:21:09,368 --> 00:21:16,240 ini sangat menyebalkan. 185 00:21:18,310 --> 00:21:20,278 Hebat. 186 00:21:22,314 --> 00:21:23,508 Everest, dimana kau? 187 00:21:25,284 --> 00:21:27,309 Aku di atap, dimana kau menginginkanku disini. 188 00:21:27,319 --> 00:21:29,287 Tidak. 189 00:21:29,321 --> 00:21:33,382 Kau menikmatinya? /Tidak. Di atas sini lebih buruk. 190 00:21:33,392 --> 00:21:35,360 Banyak ledakan, drone dimana-mana, 191 00:21:35,394 --> 00:21:37,328 helikopter meledakkan kapal. 192 00:21:37,329 --> 00:21:42,392 Listrik sudah benar./Bagus. Kau adalah pahlawanku. 193 00:21:42,434 --> 00:21:46,393 Turun kesini. Ada kode merah yang datang. 30 menit lagi. 194 00:21:46,405 --> 00:21:47,497 Serius? 195 00:21:47,506 --> 00:21:50,339 Dengan semua yang terjadi, kita menerima orang lain lagi? 196 00:21:51,376 --> 00:21:53,367 Hanya hari Rabu lainnya. 197 00:21:53,378 --> 00:21:56,404 ini bukan hari Rabu biasa. Kau tahu apa yang di luar sana? 198 00:21:56,448 --> 00:21:58,416 Kekacauan. 199 00:21:58,417 --> 00:22:02,353 Hei, kau taruh sepatu kotormu di atas sofa di rumahmu sendiri? 200 00:22:02,354 --> 00:22:04,322 Pergilah! 201 00:22:07,359 --> 00:22:09,418 Halo? Kau masih disana? 202 00:22:09,461 --> 00:22:14,421 Dengar. Kerusuhannya menuju langsung ke gedung Clearwater. 203 00:22:14,433 --> 00:22:16,458 itu 3 blok dari sini. 204 00:22:16,501 --> 00:22:18,492 Kita mungkin harus benar-benar evakuasi. 205 00:22:18,503 --> 00:22:20,437 Kita 12 lantai. 206 00:22:20,472 --> 00:22:23,373 Dan ruang aman terbuat dari kromium dan serat tahan api. 207 00:22:23,375 --> 00:22:24,433 Jangan cemas. 208 00:22:24,476 --> 00:22:27,309 Cepatlah. Kode merah akan datang. 209 00:22:27,346 --> 00:22:30,440 Kerusuhan ini sekarang menuju ke pusat kota Los Angeles. 210 00:22:30,482 --> 00:22:36,318 Target mereka, kantor pusat perusahaan Clearwater di California. 211 00:22:57,376 --> 00:22:59,310 Nice. 212 00:22:59,344 --> 00:23:01,369 Ejanya salah. 213 00:23:01,380 --> 00:23:04,440 Aku bicara tentang bokongmu. 214 00:23:06,351 --> 00:23:07,477 Dasar bajingan. 215 00:23:07,519 --> 00:23:10,454 Ya. Tertawalah. 216 00:23:10,455 --> 00:23:14,448 0rang di luar sana mempertaruhkan hidup mereka pada 500 peluncur roket. 217 00:23:14,493 --> 00:23:17,394 Dan tak ada satupun pendapat yang dipedulikan. 218 00:23:17,396 --> 00:23:18,385 Percaya padaku. Aku tahu. 219 00:23:18,430 --> 00:23:22,332 Aku harus bertanya. 220 00:23:22,334 --> 00:23:23,392 Kau penjual senjata, kan? 221 00:23:23,402 --> 00:23:26,235 Kau akan terus berakting. 222 00:23:26,271 --> 00:23:27,499 ini bukan akting. 223 00:23:27,539 --> 00:23:30,508 Aku orang yang ramah. 224 00:23:30,542 --> 00:23:32,442 Jangan memprovokasiku. 225 00:23:32,444 --> 00:23:35,379 Jangan lakukan itu. 226 00:23:35,380 --> 00:23:39,248 Kau bukan apa-apa tanpa mainanmu. 227 00:23:39,284 --> 00:23:41,514 Siapa yang bilang aku hanya punya mainan? 228 00:23:41,520 --> 00:23:44,250 Biar kutanya kau sesuatu. 229 00:23:44,256 --> 00:23:48,215 0rang sepertimu akan menjadi apa tanpa orang sepertiku? 230 00:23:48,260 --> 00:23:49,318 Kau tak tahu apa yang kulakukan. 231 00:23:49,327 --> 00:23:53,423 Hanya ada satu jenis orang di tempat ini. 232 00:23:53,465 --> 00:23:55,490 Kau tahu apa yang membuatku kesal? 233 00:23:55,500 --> 00:23:59,300 Disinilah aku berada, di negaraku, melakukan pekerjaan kecil 234 00:23:59,337 --> 00:24:01,237 dan kau merendahkanku? 235 00:24:01,239 --> 00:24:02,467 Siapa kau? 236 00:24:02,507 --> 00:24:07,240 Kau adalah wanita jalanan. 237 00:24:07,245 --> 00:24:10,339 Kau minta senjata padaku 238 00:24:10,382 --> 00:24:12,316 tapi aku punya mansion. 239 00:24:12,317 --> 00:24:14,285 Berhenti membual. 240 00:24:14,286 --> 00:24:16,345 Dengar... 241 00:24:21,426 --> 00:24:26,261 Apa kau harus lakukan itu? itu tidak dibutuhkan. 242 00:24:26,264 --> 00:24:28,459 Hei, aku sedang bicara dengan seorang wanita ini. 243 00:24:28,500 --> 00:24:31,333 Jadi kenapa kau tidak pergi saja? 244 00:24:36,308 --> 00:24:40,301 Aku sudah berusaha sangat keras untuk menahan diriku. 245 00:24:40,312 --> 00:24:44,442 Tapi kau takkan membuatnya mudah untukku. 246 00:24:57,496 --> 00:24:59,396 Aku datang. 247 00:25:01,366 --> 00:25:02,492 Masuk. 248 00:25:04,469 --> 00:25:08,462 Di luar sana kacau./ itu sudah sejak 1976. 249 00:25:08,507 --> 00:25:10,441 Kau mau sesuatu? 250 00:25:10,442 --> 00:25:13,275 Coba yang disana. 251 00:25:13,311 --> 00:25:15,302 Apa yang dia lakukan? 252 00:25:15,313 --> 00:25:18,441 Aku mengunci pintunya. 253 00:25:18,483 --> 00:25:21,384 Dia akan buat keributan jika aku menyerah begitu saja. 254 00:25:21,419 --> 00:25:23,444 Kau lihat ini? 255 00:25:23,455 --> 00:25:25,514 ini yang akan kulakukan! 256 00:25:25,524 --> 00:25:27,321 Mute! 257 00:25:27,359 --> 00:25:29,259 Dia seperti itu. 258 00:25:29,261 --> 00:25:32,230 Dia menyebalkan sekali. 259 00:25:32,264 --> 00:25:35,392 Dia seperti ayahnya. 260 00:25:35,400 --> 00:25:39,336 Yang lain tahu ada Kode Merah? 261 00:25:39,504 --> 00:25:43,497 Wolf King dari Los Angeles./ Nama panggilan yang bodoh. 262 00:25:44,342 --> 00:25:48,403 Siapa lagi ini? 263 00:25:51,316 --> 00:25:55,275 Tolong!/ Astaga. itu polisi? 264 00:25:55,320 --> 00:25:57,481 Ya. Siapa itu? /Tolong. 265 00:25:57,489 --> 00:26:00,322 Tampak seperti petugas keamanan. 266 00:26:00,325 --> 00:26:03,260 Kumohon, tolong aku, Bu Thomas! 267 00:26:03,295 --> 00:26:07,254 Bu Thomas? / Kau bisa mendengarku? 268 00:26:07,265 --> 00:26:11,326 Kumohon, tolong aku!/Baiklah. ini masalah asli. 269 00:26:11,369 --> 00:26:13,462 Kurasa aku tahu dia. 270 00:26:16,308 --> 00:26:17,400 0ke. 271 00:26:17,409 --> 00:26:20,344 Apa masalahmu? 272 00:26:21,413 --> 00:26:25,372 Masalahku adalah aku tidak dapat kopi. 273 00:26:25,417 --> 00:26:28,284 Hai, Nice./Halo, Waikiki. 274 00:26:28,286 --> 00:26:30,379 Kau tampak cantik./ Kau tampak lelah. 275 00:26:30,422 --> 00:26:33,220 Kupikir kau sudah berhenti? / Ya, aku juga. 276 00:26:33,258 --> 00:26:34,452 Diam. 277 00:26:34,492 --> 00:26:37,256 Kau pikir bisa datang kesini, dan bicara pada wanita ini? 278 00:26:37,262 --> 00:26:38,456 Persetan denganmu, bung. 279 00:26:42,467 --> 00:26:44,458 itu lucu? 280 00:26:46,304 --> 00:26:47,464 Jangan lakukan itu. 281 00:26:47,505 --> 00:26:51,236 Dia? Dengar, bung./ Jangan lakukan itu. 282 00:26:51,242 --> 00:26:52,470 Jika kau tahu apa yang bisa dia lakukan padamu 283 00:26:52,477 --> 00:26:54,411 hanya dengan secangkir kopi... 284 00:26:54,446 --> 00:26:57,415 Aku adalah profesional, tapi wanita ini... 285 00:26:57,415 --> 00:26:59,280 Dia adalah bisnis. 286 00:27:00,452 --> 00:27:09,383 Singkirkan tanganmu sebelum kutembak bokongmu. 287 00:27:18,536 --> 00:27:22,438 Kau tahu aku benar. 288 00:27:22,474 --> 00:27:24,465 Selalu. 289 00:27:39,457 --> 00:27:42,221 Kau bisa lebih baik dari itu. 290 00:27:42,527 --> 00:27:47,328 Kadang aku suka wanita jalanan. 291 00:27:54,339 --> 00:27:55,465 Apa-apaan itu? 292 00:27:55,473 --> 00:27:59,204 Kau beruntung tempat ini punya peraturan. 293 00:28:00,311 --> 00:28:03,280 Persetan dengan tempat ini. 294 00:28:03,314 --> 00:28:05,475 Selamat datang di Chauffeur. 295 00:28:05,483 --> 00:28:07,474 Aku perlu dijemput di pusat kota, secepatnya. 296 00:28:07,485 --> 00:28:09,316 Maaf, Pak. Aku hampir tak bisa mendengarmu. 297 00:28:09,354 --> 00:28:11,413 Aku harus mengulangi ucapanku? Aku adalah anggota ViP. 298 00:28:11,423 --> 00:28:15,359 Ada tanda raksasa 'Jemput Aku' di atap. Namanya Hotel Artemis. 299 00:28:15,393 --> 00:28:17,418 Kirim helikopter untukku! 300 00:28:19,431 --> 00:28:22,423 Aku kenal putramu. 301 00:28:28,473 --> 00:28:31,306 Dia kenal putramu? /Mungkin. 302 00:28:31,309 --> 00:28:34,335 Kau harus tolong dia. Kau harus jemput dia. 303 00:28:34,345 --> 00:28:37,405 Tidak. Kita bantu dia, takkan ada yang akan percaya pada kita lagi. 304 00:28:37,449 --> 00:28:39,280 Aku tahu. 305 00:28:39,317 --> 00:28:44,254 Jika Wolf King disini, kita akan mati./Ya. 306 00:28:44,255 --> 00:28:46,382 Kau tak pernah biarkan siapapun masuk selain anggota selama 20 tahun. 307 00:28:46,424 --> 00:28:50,417 Sekarang kau mau mengubah itu untuk seorang polisi? / 22 tahun. 308 00:28:50,428 --> 00:28:53,329 Aku sudah disini 22 tahun. 309 00:28:56,468 --> 00:28:58,493 Tidak, tidak lagi. 310 00:28:59,504 --> 00:29:02,337 Kupikir katamu kau sudah memperbaikinya./Ya. 311 00:29:02,373 --> 00:29:05,342 Tapi pengendali kerusuhan meledakkan tiang listrik. 312 00:29:05,343 --> 00:29:07,436 Mungkin kita akan mati total./ Ya. Kita butuh listrik. 313 00:29:07,479 --> 00:29:11,415 Aku bisa ubah rutenya ke generator. 314 00:29:11,416 --> 00:29:17,321 Tapi kau jangan keluar, oke? 315 00:29:31,469 --> 00:29:34,336 Hei, bagaimana sifmu? 316 00:29:35,273 --> 00:29:37,298 Malam yang sibuk di Artemis. 317 00:29:37,308 --> 00:29:39,435 Seperti di luar sana, bukan? Kau tak apa-apa? 318 00:29:39,444 --> 00:29:43,312 Bisa kubantu? /Terima kasih. Tapi aku harus terus bergerak. 319 00:29:43,348 --> 00:29:45,316 Baiklah. 320 00:31:15,340 --> 00:31:17,274 Sial. 321 00:31:45,436 --> 00:31:49,372 Kau akan baik-baik saja. 322 00:31:56,314 --> 00:32:00,341 Siapa ini? Siapa nama dia? 323 00:32:04,422 --> 00:32:06,447 Beau. 324 00:32:14,265 --> 00:32:19,293 Ayo! Kesini! 325 00:32:19,504 --> 00:32:22,439 Apa itu polisi? /Tinggalkan dia! Ayo pergi! 326 00:32:23,274 --> 00:32:24,434 Tidak, tidak, tidak! 327 00:32:24,475 --> 00:32:26,466 Aku bisa membantumu. 328 00:32:26,477 --> 00:32:32,279 Ambil ini. 0bat penahan rasa sakit, ambil itu. 329 00:32:32,517 --> 00:32:35,281 Angkat tangan! 330 00:32:35,286 --> 00:32:38,414 Pak, ada polisi terluka!/ Sedang apa kau di luar sini? 331 00:32:38,423 --> 00:32:41,449 Aku tinggal disini./ Kau yang melukai dia? 332 00:32:41,492 --> 00:32:43,289 Tidak. Aku akan merawat dia. 333 00:32:43,328 --> 00:32:44,454 Angkat tangan! 334 00:32:44,462 --> 00:32:46,430 Bawa dia ke kapal... 335 00:32:58,476 --> 00:33:00,467 Pergi dari sini. 336 00:33:02,246 --> 00:33:03,508 Aku sudah muak. 337 00:33:03,548 --> 00:33:06,483 Kita harus bawa dia masuk./ Tidak! 338 00:33:08,286 --> 00:33:10,277 Ya ampun, Suster. 339 00:33:16,427 --> 00:33:18,395 ini ide buruk. 340 00:33:32,343 --> 00:33:35,335 Siapa yang lakukan ini? 341 00:33:36,414 --> 00:33:40,214 Tembak dua kali untuk memastikan./ Apa itu dibutuhkan? 342 00:33:40,518 --> 00:33:42,418 Entahlah. Kau mau lakukan apa? 343 00:33:42,453 --> 00:33:45,354 Kau mau sesuatu terjadi pada Wolf King. 344 00:33:45,356 --> 00:33:50,259 Baiklah./Cepat. Dia akan segera tiba. 345 00:34:13,284 --> 00:34:16,276 Kurasa ini mainan dia. 346 00:34:23,294 --> 00:34:25,319 Ketahuan. 347 00:34:26,297 --> 00:34:29,460 Tidak bisa kupercaya kau dapat dompet dia sebelum aku. 348 00:34:29,500 --> 00:34:32,469 Tempat ini penuh kriminal. Kau harus bergerak cepat. 349 00:34:33,538 --> 00:34:36,439 Aku menemukan ini di koridor. 350 00:34:38,476 --> 00:34:41,468 Mau temani wanita ini minum? 351 00:34:50,321 --> 00:34:52,289 Sudah berapa lama kita tak bertemu? 352 00:34:52,323 --> 00:34:55,258 Kau tahu sudah berapa lama./ 0ke. Ya. 353 00:34:57,428 --> 00:35:01,489 Sudah tambah banyak, ya? / ini tahun yang sibuk. 354 00:35:01,532 --> 00:35:06,526 ini di Berlin, ini di Miami. 355 00:35:06,537 --> 00:35:08,505 Merepotkan./Kau harus mencobanya. 356 00:35:08,539 --> 00:35:10,302 Kau bisa jadi salah satu yang terbaik 357 00:35:10,308 --> 00:35:13,334 jika kau punya paspor./ Kau tahu aku. 358 00:35:13,344 --> 00:35:17,280 Jangan membuat itu terdengar seperti pilihan./Kau banyak bekerja. 359 00:35:17,315 --> 00:35:20,284 Kau tahu aku tak bisa percaya pada siapapun. 360 00:35:23,287 --> 00:35:25,414 Apa rencanamu? 361 00:35:25,423 --> 00:35:28,517 Kau menyadarinya? itu manis. 362 00:35:28,526 --> 00:35:32,360 Aku sudah selesai./Kenapa pekerjaanmu sangat mewah? 363 00:35:32,396 --> 00:35:34,489 Yang kudapatkan hanya ditembak dan tas ransel. 364 00:35:34,532 --> 00:35:40,437 Malam ini, aku harus melihat targetku di mata 365 00:35:40,438 --> 00:35:45,239 sementara dia masturbasi./ itu menjijikkan. 366 00:35:45,276 --> 00:35:48,268 itu yang terjadi saat.../Saat aku membunuh orang untuk uang. 367 00:35:48,279 --> 00:35:50,338 Ya, aku sudah dengar itu sebelumnya. 368 00:35:50,381 --> 00:35:52,406 Dan bagaimana malammu? 369 00:35:56,254 --> 00:35:58,347 ini terjadi. 370 00:36:01,492 --> 00:36:04,256 Kau harus pergi dari sini sekarang juga. 371 00:36:06,464 --> 00:36:09,297 Ayo./ Aku harus pergi. 372 00:36:16,507 --> 00:36:18,372 Ya ampun. 373 00:36:18,376 --> 00:36:20,367 ini masih berfungsi. 374 00:36:25,283 --> 00:36:28,252 Tadi kau keluar. 375 00:36:28,519 --> 00:36:33,513 Sudah berapa lama? 3 tahun? 376 00:36:33,524 --> 00:36:36,425 Sedikit lebih lama, mungkin. 377 00:36:36,460 --> 00:36:40,294 Aku takkan melakukannya lagi. Aku tak bisa. 378 00:36:40,464 --> 00:36:44,264 Aku bisa membantumu. 379 00:36:44,302 --> 00:36:48,238 Kau bisa membantuku. 380 00:36:50,508 --> 00:36:53,375 Sudah. Ayo. 381 00:36:54,512 --> 00:36:57,379 Hati-hati. Ayo. 382 00:36:57,415 --> 00:36:59,474 Kau mungkin takkan dapat apa-apa dari polisi ini. 383 00:36:59,483 --> 00:37:02,247 Ya. 384 00:37:02,253 --> 00:37:06,280 Aku pernah melanggar aturan sebelumnya. 385 00:37:06,524 --> 00:37:09,322 itu berbeda. 386 00:37:09,360 --> 00:37:12,352 Dulu kau masih kecil./ Ya. Aku sangat malu. 387 00:37:12,363 --> 00:37:14,331 Tunggu. 388 00:37:16,500 --> 00:37:19,298 Hebat. Pak Acapulco. 389 00:37:20,238 --> 00:37:23,435 Pergi ke luar sana. Temui aku di kamarku. 390 00:37:23,474 --> 00:37:25,408 Beri tahu aku saat keadaan aman. 391 00:37:25,409 --> 00:37:26,467 Ya, Suster. 392 00:37:27,311 --> 00:37:32,408 Aku tidak peduli. Kemanapun. 393 00:37:32,450 --> 00:37:35,385 Aku tak peduli. Pastikan saja ada kolam renang disana. 394 00:37:46,297 --> 00:37:49,425 ini seburuk itu? /Kau tahu ini apa? 395 00:37:49,467 --> 00:37:52,334 Aku tahu ini punya siapa./ Kau tahu apa isinya? 396 00:37:52,336 --> 00:37:54,236 Tidak. 397 00:37:54,272 --> 00:37:56,433 Aku tak bisa membukanya... Wow. 398 00:37:58,476 --> 00:38:01,343 Kau adalah profesional, aku adalah bisnis. 399 00:38:02,546 --> 00:38:05,344 Kau tahu ini apa? /Berlian kuning. 400 00:38:05,349 --> 00:38:07,249 ini brankas portable. 401 00:38:07,285 --> 00:38:10,345 Bernilai sekitar 18 juta. 402 00:38:10,354 --> 00:38:11,446 Sial. 403 00:38:11,489 --> 00:38:14,287 Wolf King mungkin mau itu kembali. 404 00:38:16,260 --> 00:38:17,420 ini bukan lelucon. 405 00:38:17,461 --> 00:38:19,292 Kau tahu apa yang dia lakukan dengan ini. 406 00:38:19,330 --> 00:38:21,264 Kau harus pergi sekarang juga. 407 00:38:21,265 --> 00:38:23,233 Aku harus menunggu sampai dia bisa bergerak. 408 00:38:23,267 --> 00:38:24,359 Terlalu berbahaya bagimu untuk ada disini. 409 00:38:24,368 --> 00:38:26,359 Kau harus percaya padaku./ Aku percaya padamu. 410 00:38:26,404 --> 00:38:27,428 Tapi dia adikku. 411 00:38:28,472 --> 00:38:31,270 Ada lebih banyak hal yang bisa kau lakukan tanpa dia. 412 00:38:31,442 --> 00:38:35,435 Kau tak bisa memilih apa yang kau miliki. 413 00:38:36,347 --> 00:38:37,439 Pergilah. 414 00:38:37,448 --> 00:38:41,282 Banyak yang bisa kau capai di luar sana. 415 00:38:41,319 --> 00:38:44,288 Aku tak tahu apakah itu benar. 416 00:38:54,298 --> 00:38:57,290 Terima kasih. 417 00:38:57,301 --> 00:39:01,328 Pergilah. Sekarang. 418 00:39:19,457 --> 00:39:22,290 Tabung oksigen? Pasangkan. 419 00:39:23,427 --> 00:39:25,520 Dia berantakan sekali. 420 00:39:25,529 --> 00:39:28,464 Ada kerusuhan di luar sana. Apa yang kau harapkan? 421 00:39:28,466 --> 00:39:32,300 itu yang tertulis. itu pekerjaan dia. 422 00:39:32,303 --> 00:39:34,430 Kenapa dia kesini? /Entahlah. 423 00:39:34,472 --> 00:39:37,407 Mungkin dia dengar sesuatu. 424 00:39:39,276 --> 00:39:42,439 Aku mengetahuinya dulu./ Dulu? 425 00:39:42,446 --> 00:39:46,348 Ya. Aku akan pakai cara lama. 426 00:39:46,384 --> 00:39:49,285 Aku butuh pisau laser./Ya, Suster. 427 00:39:50,421 --> 00:39:52,389 Ayo, cepat./Ya, Suster. 428 00:39:52,423 --> 00:39:55,256 Beri aku kertas. Ayo 429 00:40:04,502 --> 00:40:08,302 Suster. 430 00:40:08,305 --> 00:40:11,502 Kau tak apa-apa? Kau butuh istirahat? /Tidak. 431 00:40:11,542 --> 00:40:16,502 Kuharap ini berhasil. Kau fokus di bagian itu. 432 00:40:16,547 --> 00:40:18,515 Aku sungguh berharap ini berhasil. 433 00:40:22,386 --> 00:40:24,445 Sudah. 434 00:40:27,291 --> 00:40:31,489 Di 7 4th Main Street. Tolong. 435 00:40:40,304 --> 00:40:44,468 Aku merasa sangat buruk./ ini mesin life support. 436 00:40:44,475 --> 00:40:46,500 Ya, tapi ini buruk. 437 00:40:46,510 --> 00:40:52,244 Saat barangnya aman, kau bisa pergi ke suatu tempat yang 438 00:40:52,283 --> 00:40:57,346 menyenangkan seperti itu. 0h, ya. 439 00:40:57,388 --> 00:41:02,416 Banyak pohon. Banyak gadis. 440 00:41:03,427 --> 00:41:07,386 Tempat yang paling indah./ Kurasa kita jauh dari Hawaii. 441 00:41:07,431 --> 00:41:09,456 Gadis-gadis itu bahkan tak ada. 442 00:41:09,467 --> 00:41:12,300 Dan dimana-mana tidak aman untuk kita. 443 00:41:12,536 --> 00:41:14,470 Karena ini. 444 00:41:14,472 --> 00:41:18,272 Sebuah pulpen./ini bukan pulpen. ini sebuah kutukan. 445 00:41:18,442 --> 00:41:20,501 ini adalah brankas portable. 446 00:41:20,511 --> 00:41:23,378 Dan pemiliknya tak bisa dilawan. 447 00:41:24,315 --> 00:41:27,375 Seperti lambang ini. 448 00:41:27,384 --> 00:41:29,443 0h, sial./Ya, benar. 449 00:41:29,487 --> 00:41:32,456 Sial. Kita mencuri dari Wolf King./ Kau yang mencurinya. 450 00:41:32,490 --> 00:41:35,357 Tak disengaja./ Alasan mungkin takkan dipedulikan oleh 451 00:41:35,359 --> 00:41:36,485 orang yang menjalankan Los Angeles. 452 00:41:36,494 --> 00:41:38,485 Dia tak peduli. Dan kita mencuri darinya./Ya. 453 00:41:38,529 --> 00:41:40,429 Dia punya drone. 454 00:41:40,431 --> 00:41:42,399 Seperti lautan. Ada dimana-mana. 455 00:41:42,533 --> 00:41:45,366 Tenanglah sebentar. 456 00:41:45,402 --> 00:41:47,529 Aku meminta bantuan. Aku punya rencana baru. 457 00:41:47,538 --> 00:41:49,472 Strategi keluar. 458 00:41:49,507 --> 00:41:52,408 Yang harus kita lakukan adalah jangan menyolok 459 00:41:52,409 --> 00:41:54,240 sampai kita bisa memindahkanmu. 460 00:41:54,278 --> 00:41:57,475 Hei. Kau bisa lakukan itu? / Ya. 461 00:41:59,416 --> 00:42:01,509 Kita akan baik-baik saja. 462 00:42:02,453 --> 00:42:06,389 Kujamin padamu. 463 00:42:06,423 --> 00:42:12,293 ini yang terakhir kali./Ya. 464 00:42:14,265 --> 00:42:16,324 Aku akan segera kembali. 465 00:42:17,268 --> 00:42:19,429 Ada sesuatu yang harus kuperiksa. 466 00:42:38,489 --> 00:42:42,289 Wolf King hampir tiba disini./ Baik. 467 00:42:42,293 --> 00:42:46,389 Ayo buat dia bicara. 468 00:42:49,266 --> 00:42:54,203 Halo? Hei. 469 00:42:54,238 --> 00:42:56,433 Hei. Sudah lama tak bertemu. 470 00:42:57,508 --> 00:43:02,377 Bu Thomas. 471 00:43:04,548 --> 00:43:08,348 Rumahmu sangat berbeda. 472 00:43:08,485 --> 00:43:10,419 Entahlah, Morgan. 473 00:43:14,391 --> 00:43:18,225 Kau selalu melucu./Ya. 474 00:43:18,262 --> 00:43:20,230 Kau belum berubah. 475 00:43:20,264 --> 00:43:26,294 Rambutku lebih panjang./ Ya. Kau tampak cantik. 476 00:43:26,303 --> 00:43:29,329 Aku memikirkanmu belakangan ini. 477 00:43:29,373 --> 00:43:31,398 Ya. 478 00:43:32,309 --> 00:43:34,334 Kau tahu apa yang kupikirkan? 479 00:43:34,345 --> 00:43:37,439 Kupikir tempat ini adalah mitos./ Bagus. 480 00:43:37,481 --> 00:43:41,474 Karena setelah kau kembali di luar, itu yang akan kau pikirkan lagi. 481 00:43:41,485 --> 00:43:43,510 Abaikan dia. 482 00:43:43,554 --> 00:43:49,288 Jadi kau disini selama ini? Mengobati para kriminal? 483 00:43:51,295 --> 00:43:54,230 Aku tak mengobati orang baik. 484 00:43:54,231 --> 00:43:58,258 Jadi kenapa mengijinkanku masuk./ Pertanyaan yang bagus. 485 00:43:58,302 --> 00:44:00,497 Kau adalah keluarga. 486 00:44:01,372 --> 00:44:05,433 Kurang lebih./itu yang kurasakan. 487 00:44:08,278 --> 00:44:12,408 Lukamu cukup baik. Kau harus hati-hati dengannya. 488 00:44:12,416 --> 00:44:15,283 Dan supaya jelas, 489 00:44:16,253 --> 00:44:21,247 aku senang melihatmu. 490 00:44:22,359 --> 00:44:26,489 Aku tidak mengobati polisi. Aku tak bisa lakukan itu. 491 00:44:26,530 --> 00:44:29,294 Ya, aku mengerti. 492 00:44:29,299 --> 00:44:31,290 Bu Thomas. 493 00:44:33,370 --> 00:44:36,271 Aku sangat menyesal. 494 00:44:36,407 --> 00:44:39,399 itu bukan salahmu./Tidak. 495 00:44:39,443 --> 00:44:44,312 Maksudku, Beau. 496 00:44:46,350 --> 00:44:48,375 Aku tak bisa membicarakannya. 497 00:44:48,419 --> 00:44:50,250 Tidak. 498 00:44:52,456 --> 00:44:55,391 Bu Thomas, kau tak apa-apa? 499 00:44:58,328 --> 00:45:02,287 Kita sudah selesai disini. Aku harus pergi. 500 00:45:02,332 --> 00:45:05,392 Beri dia baju. Tunggu sinyalku. Aku harus menyiapkan kamar. 501 00:45:06,370 --> 00:45:09,430 Bu Thomas./ Aku tak bisa mengurus rehabilitasimu 502 00:45:09,440 --> 00:45:13,308 Maaf, sayang. ini malam yang sibuk. 503 00:47:06,490 --> 00:47:08,458 Peringatan Kedekatan 504 00:48:11,455 --> 00:48:13,389 Hebat. 505 00:48:13,390 --> 00:48:15,358 Ada dia. 506 00:48:17,327 --> 00:48:21,423 Dengar, aku tak mau masalah, oke? 507 00:48:21,431 --> 00:48:24,298 Sebentar lagi aku akan pergi dari hadapanmu. 508 00:48:24,301 --> 00:48:27,327 Helikopternya datang lebih awal? / Bagaimana kau tahu tentang itu? 509 00:48:27,371 --> 00:48:30,306 Dasar orang Amerika. Kalian bicara terlalu keras. 510 00:48:30,340 --> 00:48:32,240 Aku tak mau masalah, oke? 511 00:48:32,242 --> 00:48:33,504 Kita memulai dengan salah. 512 00:48:33,510 --> 00:48:36,274 Aku akan buat penawaran untukmu. 513 00:48:36,280 --> 00:48:40,273 Ayo pergi dari sini. Seluruh kota ini akan hancur. 514 00:48:40,317 --> 00:48:43,480 Aku tak punya petugas keamanan, jadi kurasa kau bisa bekerja untukku. 515 00:48:43,520 --> 00:48:46,250 Melindungi orang berlawanan dengan pekerjaanku. 516 00:48:46,290 --> 00:48:48,281 Tapi kau tak perlu membunuh lagi. 517 00:48:48,292 --> 00:48:50,260 ikutlah denganku. 518 00:48:50,294 --> 00:48:52,262 Lihat apa kau suka senjata disana. Entahlah. 519 00:48:52,296 --> 00:48:55,265 Mungkin ke kabin romantis. 520 00:48:56,300 --> 00:48:58,461 Jangan mengabaikannya. 521 00:48:58,468 --> 00:49:02,234 Aku bisa membayarmu banyak uang, oke? 522 00:49:02,506 --> 00:49:05,441 Aku sudah punya jalan keluarku. 523 00:49:10,547 --> 00:49:12,481 Dia disini. 524 00:49:13,383 --> 00:49:16,352 Aku akan beri sinyal dan kau bawa dia keluar dari sini. 525 00:49:16,353 --> 00:49:18,378 Ya, Suster. 526 00:49:18,422 --> 00:49:23,325 Everest, jaga dia untukku. 527 00:49:43,447 --> 00:49:46,245 Bawa dia masuk sekarang juga. 528 00:49:46,283 --> 00:49:48,410 itu adalah orang penting. 529 00:49:48,418 --> 00:49:51,512 Tepat. Aku hanya membunuh orang penting. 530 00:49:51,521 --> 00:49:54,490 itu targetmu? 531 00:49:55,359 --> 00:49:58,351 Dia masuk kesini. Kurasa dia akan baik-baik saja. 532 00:49:58,395 --> 00:50:01,262 Atau aku harus buat dia sendirian. 533 00:50:01,298 --> 00:50:03,391 Kau sengaja kesini? 534 00:50:35,332 --> 00:50:36,390 Buka gerbangnya. 535 00:50:36,433 --> 00:50:39,459 Liftnya maksimal 6 orang. Kau membunuhku disini. 536 00:50:39,503 --> 00:50:41,437 Kubilang, buka gerbangnya. 537 00:50:41,471 --> 00:50:45,373 Wolf King ada di gedung ini. 538 00:50:45,375 --> 00:50:47,275 Biarkan kami masuk. 539 00:50:49,312 --> 00:50:50,404 Semuanya pergi. 540 00:50:50,414 --> 00:50:52,279 Dia harus dilindungi. 541 00:50:52,282 --> 00:50:55,251 Sudah kubilang, ada aturan. Aku bilang padamu... 542 00:50:55,285 --> 00:50:58,413 Aturan? 543 00:50:58,422 --> 00:51:03,325 Tanpa pelanggar aturan, 544 00:51:04,261 --> 00:51:05,455 kau akan ada dimana? 545 00:51:05,495 --> 00:51:08,293 Kau tampak seperti kematian. 546 00:51:08,298 --> 00:51:10,357 ini gaya baru, sayang. 547 00:51:10,367 --> 00:51:13,427 Wow, lihat dirimu. 548 00:51:13,470 --> 00:51:16,337 Ya ampun. Tempel. 549 00:51:22,446 --> 00:51:24,380 Masuk. 550 00:51:26,383 --> 00:51:29,477 Hei, mundur! Bukankah kau harus pergi ke tempat lain? 551 00:51:29,486 --> 00:51:32,421 Minggir, atau akan kupenggal kau. 552 00:51:32,456 --> 00:51:34,287 Lalu siapa yang akan mengobati ayahmu? 553 00:51:34,291 --> 00:51:38,284 0rang bodoh? /Sudah cukup. Kau punya pilihan. 554 00:51:38,295 --> 00:51:43,255 Karena itu artinya kau harus menjawab ke dia 555 00:51:43,300 --> 00:51:46,497 dan putraku selalu keras kepala. 556 00:51:49,406 --> 00:51:53,433 Baiklah. Tapi dia takkan masuk kesini. 557 00:51:53,443 --> 00:51:58,403 Kau memiliki tempat ini, ayah./ Tapi dia yang menjalankannya. 558 00:51:58,448 --> 00:52:01,417 itu kesepakatannya. 559 00:52:02,319 --> 00:52:04,378 Aku tahu aku anak paling muda. 560 00:52:04,421 --> 00:52:08,482 Mungkin aku tak pernah menghormati ayah. 561 00:52:09,493 --> 00:52:11,461 Tapi jika kau tak selamat, aku perlu ayah tahu 562 00:52:11,461 --> 00:52:15,420 aku selalu ingat hal yang ayah bilang padaku dulu. 563 00:52:15,465 --> 00:52:19,333 Katamu, "Pergilah dengan percaya diri menuju mimpimu." 564 00:52:19,536 --> 00:52:27,375 Satu-satunya mimpiku hanya menjadi lebih seperti ayah. 565 00:52:29,412 --> 00:52:32,279 Maaf, Cros. 566 00:52:32,315 --> 00:52:38,413 0mong kosong macam itu selalu menyentuh hatiku. 567 00:52:39,256 --> 00:52:45,388 Jika aku tak keluar dari sini, ini untukmu. 568 00:52:45,395 --> 00:52:50,230 Ambil ini./Waktu bicara sudah habis. Ayo pergi. 569 00:52:51,501 --> 00:52:56,529 Saat waktunya tiba, kuharap kau tahu harus lakukan apa dengan itu. 570 00:53:00,410 --> 00:53:07,248 Kode biru./Kode biru? Apa itu kode biru? 571 00:53:07,250 --> 00:53:10,447 Mungkin seperti polisi? / Ya, aku tahu. 572 00:53:10,487 --> 00:53:14,389 Tapi disini tak pernah ada polisi. 573 00:53:15,425 --> 00:53:20,260 ini, dan ini./Tidak, tidak! 574 00:53:20,263 --> 00:53:22,458 Kau bisa pergi. Keluar dari sini. 575 00:53:22,499 --> 00:53:26,333 Tes darah adalah bagian dari pekerjaanku. 576 00:53:26,336 --> 00:53:28,236 Kuharap kau tak pernah ada disini. 577 00:53:28,271 --> 00:53:33,436 Aku kenal anak dia. Kau tahu anaknya tewas, kan? 578 00:53:33,443 --> 00:53:36,469 itu sebabnya dia mulai minum dan mengambil ijin medis./Tidak. 579 00:53:36,513 --> 00:53:39,277 Dia tak cerita padamu tentang itu? 580 00:53:39,282 --> 00:53:41,307 Aku tidak tahu. Aku tidak mau tahu. 581 00:53:41,351 --> 00:53:43,216 Kita punya aturan disini. 582 00:53:43,253 --> 00:53:45,380 Saat aku tiba disini, saat kau tiba disini, Suster juga. 583 00:53:45,422 --> 00:53:49,358 Aturannya adalah yang di luar tetap di luar. 584 00:53:49,359 --> 00:53:50,485 Aku mendengarnya. 585 00:53:51,361 --> 00:53:54,262 Jadi beri tahu aku. 586 00:53:54,297 --> 00:53:56,458 Kau bisa simpan rahasia kami? / Tentu saja. 587 00:53:56,499 --> 00:53:58,399 Kau lihat lencana ini? 588 00:53:58,401 --> 00:54:00,369 ini artinya aku adalah perawat profesional./0ke. 589 00:54:00,370 --> 00:54:03,305 Dengan pengetahuan.../Hei. Simpan saja bicaramu. 590 00:54:03,306 --> 00:54:08,300 Aku takkan lakukan itu. Tidak pada dia. 591 00:54:08,445 --> 00:54:13,246 Jawaban yang bagus. Ayo pergi. 592 00:54:27,397 --> 00:54:30,423 Sambungkan ke jaringan yang aman ke klien. 593 00:54:37,307 --> 00:54:40,333 Aku sulit memintanya, tapi ini dibutuhkan. 594 00:54:40,343 --> 00:54:42,436 Target sudah berada dalam jangkauan untuk dibunuh. 595 00:54:42,479 --> 00:54:45,243 Aku ada di posisi untuk menyelesaikan pekerjaan. 596 00:54:45,248 --> 00:54:47,341 Tapi aku butuh kenaikan gaji 30% karena kerepotan, 597 00:54:47,350 --> 00:54:50,319 dan karena kau menjijikkan. Kirim 598 00:55:14,511 --> 00:55:16,308 Sial. 599 00:55:27,290 --> 00:55:30,384 Lihat ke bawah./Ya. 600 00:55:36,499 --> 00:55:41,334 Malam yang sibuk, ya? Dia di kamar mana? 601 00:55:42,439 --> 00:55:47,240 Aku lupa. Seperti katamu, ini malam yang sibuk. 602 00:55:49,346 --> 00:55:51,337 Sepatu yang bagus. 603 00:55:51,381 --> 00:55:54,407 Aku berasumsi di lobi adalah anak buah Wolf King. 604 00:55:54,417 --> 00:55:56,385 Karena mereka akan bunuh kita semua saat mereka menemukanku disini 605 00:55:56,419 --> 00:55:58,478 termasuk Suster. 606 00:55:59,389 --> 00:56:03,416 Pak Waikiki, keanggotaanmu bisa dicabut jika kau bicara seperti itu. 607 00:56:03,460 --> 00:56:08,227 Tentu. Tapi siapa yang mau menjadi anggota RS rahasia 608 00:56:08,264 --> 00:56:10,391 untuk kriminal jika RS mulai mengijinkan polisi masuk. 609 00:56:11,501 --> 00:56:13,230 Sial. 610 00:56:16,506 --> 00:56:19,339 itu bukan apa-apa. 611 00:56:32,255 --> 00:56:33,517 Ayo pergi. 612 00:56:39,329 --> 00:56:43,356 Permintaan dipastikan./ Sempurna. 613 00:56:44,501 --> 00:56:46,435 Putuskan koneksi. 614 00:57:00,417 --> 00:57:04,353 Tempat ini masih menghisap darahmu? 615 00:57:06,456 --> 00:57:08,447 Tidak masalah. 616 00:57:08,491 --> 00:57:11,358 Kau harus lihat di luar sana. 617 00:57:11,361 --> 00:57:13,386 Aku suka disini. 618 00:57:13,430 --> 00:57:17,230 Kau gadis yang cantik. 619 00:57:18,301 --> 00:57:22,465 Kau pintar dan enak dipandang. 620 00:57:22,505 --> 00:57:24,336 Ya. 621 00:57:24,374 --> 00:57:28,276 Kapan terakhir kali kau menggoda wanita? 622 00:57:28,545 --> 00:57:31,514 Bagaimana denganmu? 623 00:57:32,482 --> 00:57:35,246 Siapa yang tahu? Siapa yang peduli? 624 00:57:35,285 --> 00:57:38,311 Hanya ada 2 orang. 625 00:57:38,321 --> 00:57:40,414 2 orang, keduanya perawat. 626 00:57:41,324 --> 00:57:43,292 Sial. 627 00:57:43,293 --> 00:57:47,252 Kau akan keluarkan mereka? 628 00:57:47,297 --> 00:57:50,357 Tidak./Bagus. 629 00:57:50,366 --> 00:57:54,496 Kapan kau mulai disini? 630 00:57:54,537 --> 00:58:02,376 Aku ingat saat itu. 631 00:58:03,480 --> 00:58:06,449 Ceritanya untuk lain kali. 632 00:58:07,450 --> 00:58:16,256 Saat membuat tempat ini, itu adalah ide terbaikku. 633 00:58:17,327 --> 00:58:20,387 Apa kau menyesalinya? 634 00:58:21,297 --> 00:58:23,288 Aku bertemu banyak orang. 635 00:58:24,334 --> 00:58:27,303 Ada penipu. Aku harus keluarkan peluru darinya. 636 00:58:27,303 --> 00:58:30,329 itu kasar. 637 00:58:32,342 --> 00:58:35,505 Ya. 638 00:58:35,512 --> 00:58:40,449 Aku tak menyesalinya. 639 00:58:46,389 --> 00:58:49,358 Aku mau bilang padamu... 640 00:58:50,527 --> 00:58:54,258 Beau... 641 00:58:54,264 --> 00:58:56,232 ...nama yang bagus. 642 00:59:05,375 --> 00:59:08,344 Perhatian. 643 00:59:08,344 --> 00:59:13,475 Los Angeles sudah ditutup. Kosongkan kota. 644 00:59:27,530 --> 00:59:31,261 Aku punya kabar, tapi aku tidak mau kau takut. 645 00:59:33,303 --> 00:59:35,271 Sial. 646 00:59:40,543 --> 00:59:45,276 Hei, bangun./ Apa? 647 00:59:45,315 --> 00:59:47,283 Hei. 648 00:59:47,283 --> 00:59:51,413 ini untuk kejadian khusus. Aku hanya pakai sedikit. 649 00:59:51,454 --> 00:59:53,319 Kita harus pergi sekarang juga. 650 00:59:53,323 --> 00:59:55,484 Tidak. Aku tak bisa. 651 00:59:55,491 --> 00:59:57,425 Ada sekumpulan anak buah Wolf King di lobi. 652 00:59:57,460 --> 01:00:00,429 Mungkin Wolf King juga disini. 653 01:00:00,430 --> 01:00:02,227 Model 3D diterima. 654 01:00:02,265 --> 01:00:04,460 Skenario terburuk, kita harus tembak-menembak./Tidak. 655 01:00:04,500 --> 01:00:08,231 Tidak. Kau tak bisa memindahkanku. Mereka mungkin tahu aku. 656 01:00:08,271 --> 01:00:09,260 Aku tahu. Tapi kita punya kesempatan. 657 01:00:09,305 --> 01:00:12,468 Jika tetap disini, kita mati./ Aku tak bisa ambil kesempatan itu. 658 01:00:12,475 --> 01:00:17,276 Aku tak bisa. Maaf. Aku tak sekuat itu. 659 01:00:17,280 --> 01:00:21,239 Aku bukan kau, oke? 660 01:00:22,318 --> 01:00:25,287 itu bukan berarti kau tidak pergi. 661 01:00:35,531 --> 01:00:41,265 Apa aku akan selamat dari sini? 662 01:00:41,270 --> 01:00:44,239 Entahlah. 663 01:00:44,240 --> 01:00:47,266 Everest, status? /Suster. 664 01:00:47,310 --> 01:00:50,336 Kami dalam perjalanan./Baik. 665 01:00:50,346 --> 01:00:52,211 Aku bisa bicara padanya? 666 01:00:58,488 --> 01:01:01,321 Bu Thomas, aku minta maaf mengenai yang tadi. 667 01:01:02,291 --> 01:01:04,282 Tidak apa. Kau hanya harus terus jalan. 668 01:01:04,327 --> 01:01:08,263 Ya, aku hanya perlu bilang sesuatu padamu. 669 01:01:10,433 --> 01:01:15,268 Kau tak bisa mengubah apapun. 670 01:01:16,406 --> 01:01:20,308 Dan ingat itu bukan salahmu. 671 01:01:21,444 --> 01:01:27,314 Kau punya anak./Ya. Aku punya 2 anak. 672 01:01:27,316 --> 01:01:32,253 Dan kau tahu bahwa semuanya selalu salahmu. 673 01:01:32,422 --> 01:01:37,416 Anak-anak tidak membantu./ Ya. 674 01:01:37,460 --> 01:01:42,363 Kami masih punya trampolin lamamu. 675 01:01:42,532 --> 01:01:45,524 Dan barang-barang lainnya. 676 01:01:45,535 --> 01:01:51,269 Dulu dia suka benda itu. 677 01:01:51,274 --> 01:01:55,301 Ya. Begitulah aku mengingat dia. 678 01:01:56,279 --> 01:01:58,509 Kuharap aku bisa mengucapkan hal yang sama. 679 01:01:59,348 --> 01:02:01,509 Pasien mulai sadar. 680 01:02:03,553 --> 01:02:05,418 Aku harus pergi. 681 01:02:06,489 --> 01:02:09,219 Dah, Bu Thomas. 682 01:02:13,429 --> 01:02:16,455 Kenapa aku disini? 683 01:02:16,466 --> 01:02:27,343 Apa yang kau berikan padaku? 684 01:02:27,376 --> 01:02:32,279 10 mg membuat semua orang bercerita. 685 01:02:33,316 --> 01:02:37,377 30 mg, kau akan dapat kebenarannya. 686 01:02:37,420 --> 01:02:39,479 Aku tak pernah bilang nama dia padamu. 687 01:02:39,489 --> 01:02:42,322 Aku punya pertanyaan untukmu, 0rion. 688 01:02:42,391 --> 01:02:44,450 Apa kau kenal putraku? 689 01:03:03,312 --> 01:03:06,406 Sistem Siaran Darurat 690 01:03:13,523 --> 01:03:15,388 Kau siap? 691 01:03:16,292 --> 01:03:18,385 Mencetak 3D selesai. 692 01:03:20,463 --> 01:03:25,298 Jadi.../Ya? 693 01:03:26,369 --> 01:03:28,303 Kau akan lakukan apa? 694 01:03:28,538 --> 01:03:31,405 Kau adalah adikku. 695 01:03:33,409 --> 01:03:35,377 Aku sayang padamu. 696 01:03:37,547 --> 01:03:40,345 Pilihan apa yang kupunya? 697 01:03:40,349 --> 01:03:43,250 Jadi, apa? 698 01:03:43,252 --> 01:03:46,244 Kau tak punya rencana 699 01:03:46,489 --> 01:03:50,516 Aku selalu punya rencana seumur hidupku. 700 01:03:50,526 --> 01:03:55,395 Semuanya untukmu. 701 01:03:55,431 --> 01:03:59,299 Tapi kau terus mengacau. 702 01:04:00,236 --> 01:04:05,435 Jadi sekarang, kita duduk, dan kita menunggu. 703 01:04:05,474 --> 01:04:07,442 Dan berharap tak ada yang menemukan kita 704 01:04:07,443 --> 01:04:08,375 karena jika mereka menemukan kita, 705 01:04:08,411 --> 01:04:10,470 aku tak punya rencana. 706 01:04:10,479 --> 01:04:13,312 Tapi aku punya hal terbaik yang berikutnya. 707 01:04:15,318 --> 01:04:17,309 Aku punya senjata. 708 01:04:20,523 --> 01:04:23,219 Pecahan Peluru Meriam Terdeteksi 709 01:04:23,259 --> 01:04:28,390 Kubilang, apa kau kenal putraku? 710 01:04:33,269 --> 01:04:37,296 Aku berpikir... 711 01:04:37,340 --> 01:04:43,404 ada pria hebat yang kurasa... 712 01:04:43,446 --> 01:04:47,280 Hei, hei. Kau kenal putraku? 713 01:04:51,487 --> 01:04:55,389 Ya. Dia mencuri mobilku. 714 01:04:55,391 --> 01:04:58,451 Kau tahu semua orang yang mencuri dariku 715 01:04:58,461 --> 01:05:01,362 akan berakhir di laut. 716 01:05:03,499 --> 01:05:08,232 Laporan polisi bilang dia overdosis. 717 01:05:08,237 --> 01:05:11,331 Aku memiliki polisi. 718 01:05:11,340 --> 01:05:14,400 Tidak./Semuanya terbentuk menjadi lingkaran penuh. 719 01:05:14,443 --> 01:05:17,241 Begitulah bagaimana aku menemukanmu. 720 01:05:17,280 --> 01:05:20,408 Wanita malang yang berduka atas putranya. 721 01:05:20,516 --> 01:05:26,352 Sangat sedih, dia ingin mengobati orang-orang. 722 01:05:26,355 --> 01:05:29,381 Lalu aku membantunya. 723 01:05:29,392 --> 01:05:34,420 Mewujudkan keinginannya. 724 01:05:35,531 --> 01:05:38,329 Kau membunuh Beau. 725 01:05:39,502 --> 01:05:41,493 Kau membunuh putraku. 726 01:05:42,271 --> 01:05:46,332 Dia buat kesepakatan dengan iblis. Apa yang kau harapkan? 727 01:06:19,508 --> 01:06:21,373 Ya, helikopternya disini. 728 01:06:51,374 --> 01:06:52,363 Disini! 729 01:07:07,490 --> 01:07:09,481 Sial. Suster! 730 01:07:09,525 --> 01:07:10,389 Gagal Jantung 731 01:07:10,393 --> 01:07:12,452 Tidak./ Apa yang terjadi? 732 01:07:12,461 --> 01:07:17,398 Everest, kode hitam. Kode hitam, Honolulu./Hei! 733 01:07:17,400 --> 01:07:19,334 Apa yang terjadi? 734 01:07:21,437 --> 01:07:23,405 Tunggu! 735 01:07:25,274 --> 01:07:26,502 Apa yang terjadi di dalam sana? 736 01:07:26,542 --> 01:07:30,376 Ayah! 737 01:07:30,379 --> 01:07:34,440 Lokasi penjemputan berbahaya. Perjalanan dibatalkan. 738 01:07:34,483 --> 01:07:38,283 Tunggu! Kembali! 739 01:07:44,527 --> 01:07:46,392 Bangun./Minggir! 740 01:07:46,395 --> 01:07:47,453 Apa yang terjadi? 741 01:07:47,496 --> 01:07:52,399 Dia mengalami syok. Aman!/Bernafaslah! 742 01:07:55,371 --> 01:07:56,338 Aman! 743 01:08:03,546 --> 01:08:06,310 Hubungkan ke jaringan aman. 744 01:08:08,284 --> 01:08:10,252 Apa itu kau? 745 01:08:11,253 --> 01:08:14,450 ini dari Detroit./Tunggu! 746 01:08:14,490 --> 01:08:20,258 Aku bisa membayarmu lebih besar dari mereka. 747 01:08:22,264 --> 01:08:26,428 Mereka mau kematianmu. 748 01:08:30,272 --> 01:08:34,402 Bagaimana ini terjadi? Wow. 749 01:08:35,444 --> 01:08:38,277 Kau cantik. 750 01:08:44,453 --> 01:08:48,446 Detroit. itu akhir bahagiamu. 751 01:08:49,258 --> 01:08:50,486 Putusan koneksi. 752 01:09:03,305 --> 01:09:05,273 Wanita sialan. 753 01:09:08,310 --> 01:09:10,437 Ayo, ayo. 754 01:09:20,356 --> 01:09:25,316 Dia sudah tiada, nak. Maaf. Aku sangat menyesal. 755 01:09:31,267 --> 01:09:33,394 Niagara. Apa yang dia lakukan disana? 756 01:09:33,402 --> 01:09:37,270 Apa yang terjadi pada Wolf King./Dia tewas. 757 01:09:39,441 --> 01:09:40,499 Tentu saja. 758 01:09:42,278 --> 01:09:44,439 Dia hanya membunuh orang penting./ Tunggu. 759 01:09:44,446 --> 01:09:47,347 Kau tak bisa punya senjata. itu melanggar aturan! 760 01:09:47,349 --> 01:09:48,407 Sial. 761 01:09:48,450 --> 01:09:51,385 Everest, turun kesini sekarang. 762 01:09:51,420 --> 01:09:55,379 Akan terjadi pertumpahan darah! 763 01:09:55,391 --> 01:09:56,517 Sial! 764 01:09:58,427 --> 01:10:00,395 Hancurkan ini./Kita sudah coba. 765 01:10:00,429 --> 01:10:02,363 Ya, aku tahu! 766 01:10:14,243 --> 01:10:17,406 Jangan memaksaku. Balik badan. 767 01:10:18,514 --> 01:10:21,347 Apa yang kau lakukan? 768 01:10:21,450 --> 01:10:23,350 Adikku terhubung ke mesin life support 769 01:10:23,385 --> 01:10:26,218 saat kau meledakkan tempat ini. 770 01:10:30,426 --> 01:10:32,291 Aku tidak tahu itu. 771 01:10:32,461 --> 01:10:35,487 Kau adalah bisnis. Kau tahu. 772 01:10:41,503 --> 01:10:44,267 0ke. 773 01:10:44,273 --> 01:10:48,232 Jika kau benar-benar percaya kau kehilangan dia karena aku. 774 01:11:02,524 --> 01:11:04,492 Dasar bajingan. 775 01:11:09,265 --> 01:11:12,359 Ya, aku menjual ini. Karena ini buatan Amerika. 776 01:11:12,401 --> 01:11:13,493 Siapa yang menjual ini? 777 01:11:13,502 --> 01:11:17,233 Akan kubunuh kau!/ Kau takkan melakukan apapun! 778 01:11:17,506 --> 01:11:19,371 Aku muak kau bersikap seperti lebih hebat dariku. 779 01:11:19,408 --> 01:11:22,468 Kau tidak lebih hebat dariku! 780 01:11:22,511 --> 01:11:25,309 Harusnya aku aman disini. 781 01:11:25,314 --> 01:11:28,408 itu kesepakatannya di tempat ini. Aku membayar untuk itu. 782 01:11:28,450 --> 01:11:32,477 Tapi kau harus kacaukan itu. Dan sekarang aku harus menembakmu. 783 01:11:33,455 --> 01:11:35,480 Aku tak mau menembakmu. Kita bisa pikirkan sesuatu. 784 01:11:35,491 --> 01:11:37,220 Kita punya kecocokan. 785 01:11:37,259 --> 01:11:39,352 Tapi sekarang aku harus menembakmu! 786 01:11:42,364 --> 01:11:44,457 Jadi, siapa yang lebih hebat sekarang. 787 01:11:50,439 --> 01:11:51,428 Hentikan! 788 01:11:51,473 --> 01:11:53,464 Diterima./Tidak! 789 01:11:54,276 --> 01:11:55,243 Tidak! 790 01:12:15,464 --> 01:12:19,400 Ya ampun. Jangan membunuh pasien lain. Aturan no. 1. 791 01:12:19,435 --> 01:12:20,493 Kalian tak tahu? 792 01:12:20,502 --> 01:12:23,266 Aku akan bayar ganti ruginya. 793 01:12:23,272 --> 01:12:24,432 Kau tak apa-apa? 794 01:12:24,440 --> 01:12:26,340 Lihat dirimu. 795 01:12:26,375 --> 01:12:28,366 Benda ini melindungiku. 796 01:12:28,377 --> 01:12:30,402 Bukan itu, tapi itu. 797 01:12:31,380 --> 01:12:32,404 Sial 798 01:12:36,285 --> 01:12:38,446 Semuanya tiarap! Mundur! 799 01:12:41,390 --> 01:12:42,482 Apa itu? 800 01:12:42,491 --> 01:12:45,426 0rang bodoh baru. Kita harus keluarkan dia dari sini. 801 01:12:55,537 --> 01:12:59,337 Lakukan apapun untuk membuka gerbang ini. 802 01:12:59,341 --> 01:13:01,309 Hancurkan pintunya, atau tembok. Aku tidak peduli. 803 01:13:01,310 --> 01:13:03,278 Aku harus ke ayahku! 804 01:13:13,522 --> 01:13:16,218 Kita siap pergi. Dimana dia? 805 01:13:16,258 --> 01:13:18,385 Dia aman. 806 01:13:18,394 --> 01:13:20,225 Kita harus pergi. 807 01:13:25,300 --> 01:13:26,460 Kesana. 808 01:13:26,468 --> 01:13:28,436 Akan kututup pintunya./ Ayo. 809 01:13:30,272 --> 01:13:33,400 Aku tetap disini./Baik. Kita akan hentikan mereka. 810 01:13:33,409 --> 01:13:34,398 Tidak. 811 01:13:36,345 --> 01:13:40,406 Kau sudah tua. Kau tak bisa melakukan apa-apa. 812 01:13:42,551 --> 01:13:44,348 Cepat! 813 01:13:44,353 --> 01:13:46,253 Kau selalu menyelamatkan semua orang. 814 01:13:46,288 --> 01:13:49,416 Biarkan aku membantumu. Kumohon. 815 01:13:55,464 --> 01:13:59,298 Jaga dirimu. 816 01:14:01,370 --> 01:14:03,497 Ya, Suster. 817 01:14:16,251 --> 01:14:19,448 Tolong, selamatkan dia./ Kau tidak ikut? 818 01:14:20,255 --> 01:14:22,450 Kau memperbaiki orang, aku menghancurkan mereka. 819 01:14:24,526 --> 01:14:27,256 Kita tak bisa memilih apa yang bisa kita lakukan dengan baik, 820 01:14:27,296 --> 01:14:29,264 atau siapa yang kita cintai. 821 01:14:36,271 --> 01:14:38,330 Ya ampun. 822 01:14:39,408 --> 01:14:42,434 Sudah sadar. 823 01:14:43,445 --> 01:14:46,312 Dimana dia? 824 01:14:46,348 --> 01:14:48,248 Dia tetap disana. 825 01:14:49,318 --> 01:14:52,287 Dia coba menyelamatkanmu. 826 01:15:16,345 --> 01:15:19,314 Hei, kalian melanggar aturan. 827 01:15:19,448 --> 01:15:24,408 Tidak ada jam berkunjung./ Apa yang terjadi? 828 01:15:24,419 --> 01:15:26,478 Dimana ayahku? 829 01:15:26,488 --> 01:15:29,355 Kau tak bisa selamatkan semua orang. 830 01:15:33,529 --> 01:15:37,260 Jangan melewati garisku. 831 01:16:07,362 --> 01:16:11,298 Di RS, kami pakai kode... 832 01:16:11,300 --> 01:16:14,497 Kode untuk beri tahu saat pasien sudah tewas. 833 01:16:14,503 --> 01:16:17,370 Tapi kami harus pastikan 834 01:16:17,406 --> 01:16:19,374 keluarganya terbiasa dengan idenya. 835 01:16:19,374 --> 01:16:21,365 Kau mau bilang apa padaku? 836 01:16:21,410 --> 01:16:28,339 Karena, Junior, kita sedang pakai kode itu. 837 01:16:28,383 --> 01:16:30,408 Ayahmu sudah tewas. 838 01:17:00,415 --> 01:17:03,350 Aku akan datang untukmu! 839 01:17:34,383 --> 01:17:36,442 Apa yang terjadi di dalam sana? 840 01:17:37,419 --> 01:17:39,284 0rang-orang melanggar aturan. 841 01:17:39,287 --> 01:17:41,255 Tak ada senjata, tak ada tamu, tak ada peluru. 842 01:17:41,256 --> 01:17:43,349 Tak ada menyerang staf, tak membunuh pasien lain. 843 01:17:43,392 --> 01:17:44,518 Dan tak ada polisi? 844 01:17:45,460 --> 01:17:47,428 Aku bertemu temanmu. 845 01:17:47,429 --> 01:17:52,332 Dia bukan temanku. Dia kenal putraku. 846 01:17:52,467 --> 01:17:57,404 Aku tak tahu kau punya anak./ Dulu aku punya. 847 01:17:57,439 --> 01:17:59,339 Ceritanya panjang. 848 01:18:53,495 --> 01:18:55,486 Sudah kubilang... 849 01:18:59,367 --> 01:19:02,302 Jangan melewati garisku. 850 01:19:03,338 --> 01:19:05,329 Kita sudah sampai. 851 01:19:11,313 --> 01:19:13,281 Baiklah. 852 01:19:14,416 --> 01:19:17,249 Bersandar padaku. 853 01:19:17,252 --> 01:19:19,220 Pintunya menuju kemana? 854 01:19:19,254 --> 01:19:23,281 Aku menyegel pintu lama. 855 01:19:23,425 --> 01:19:25,518 ini adalah pintu depan? /Benar. 856 01:19:25,527 --> 01:19:29,258 Tak ada yang memakainya lagi. 857 01:19:29,264 --> 01:19:30,492 Aku menyegelnya 22 tahun yang lalu. 858 01:19:30,532 --> 01:19:34,366 Tunggu. Mundur. Apa maksudmu? 859 01:19:34,469 --> 01:19:36,403 Kau! 860 01:19:37,272 --> 01:19:39,263 Kau membiarkan dia mati. 861 01:19:39,307 --> 01:19:40,535 Dia memohon padaku membawanya kesini. 862 01:19:40,542 --> 01:19:44,376 Kau membiarkan dia mati./ Tunggu! 863 01:19:44,379 --> 01:19:47,314 Lihat ini. 864 01:19:48,250 --> 01:19:53,483 Siapa kau? /0rang yang mencuri ini sudah mati. 865 01:19:53,522 --> 01:19:56,457 Grupmu akan butuh bos baru. Seseorang yang spesial. 866 01:19:56,458 --> 01:20:00,326 Seseorang yang punya sesuatu yang tak dimiliki ayahnya. 867 01:20:00,495 --> 01:20:05,262 6 berlian. 868 01:20:06,535 --> 01:20:09,470 0ke. Kau bisa pergi. 869 01:20:09,471 --> 01:20:13,271 0ke./Kau bisa pergi! Dia tetap disini. 870 01:20:14,342 --> 01:20:18,244 Pergilah. Keluar. 871 01:20:18,346 --> 01:20:21,247 Berikan padaku. 872 01:20:32,260 --> 01:20:34,319 Hei, semprot ke matanya! 873 01:20:56,451 --> 01:20:58,351 Apa itu? 874 01:20:58,386 --> 01:21:01,446 0bat bius untuk gajah. 875 01:21:03,258 --> 01:21:07,456 Ayo pergi. 876 01:21:07,462 --> 01:21:09,396 Kita harus pergi dari sini. 877 01:21:10,332 --> 01:21:12,493 Aku tak bisa./Kita bisa melakukannya bersama. 878 01:21:12,500 --> 01:21:14,468 Ayo. Pegang ini. 879 01:21:19,541 --> 01:21:22,408 Kau punya kuncinya? 880 01:21:29,317 --> 01:21:31,342 Kau tak apa-apa? 881 01:21:31,353 --> 01:21:34,322 Tidak./Hei. 882 01:21:34,322 --> 01:21:38,349 Melupakan rasa takutmu selalu sulit. Percaya padaku. Aku tahu. 883 01:22:14,329 --> 01:22:15,489 Baiklah. 884 01:22:29,377 --> 01:22:31,368 Kita harus pergi. 885 01:23:03,378 --> 01:23:06,370 Mobilku kesana. 886 01:23:22,430 --> 01:23:24,455 Disana. 887 01:23:35,510 --> 01:23:37,410 Kita siap pergi. 888 01:23:45,520 --> 01:23:50,219 Tampaknya ini bisa menjadi pagi yang indah. 889 01:23:50,258 --> 01:23:53,318 Aku akan jalan kaki./Tidak. 890 01:23:54,429 --> 01:23:56,397 Beri tahu aku kau takkan kembali ke dalam. 891 01:23:56,531 --> 01:24:00,433 Tidak. 892 01:24:07,342 --> 01:24:11,244 Lihat mereka. Siapa yang akan memperbaiki orang-orang ini? 893 01:24:11,279 --> 01:24:14,373 Masuk saja ke mobil. Ayo./ Tidak. Aku sudah tua. 894 01:24:15,417 --> 01:24:17,408 Aku tahu bisa menolong orang. 895 01:24:17,452 --> 01:24:19,443 Aku akan lakukan itu. 896 01:24:21,289 --> 01:24:23,257 Yang mengingatkanku... 897 01:24:23,324 --> 01:24:27,283 Terakhir kali aku belajar ke dia. 898 01:24:27,328 --> 01:24:29,455 Dia hebat. 899 01:24:31,366 --> 01:24:34,494 Dia di Vegas. Alamatnya ada disana. 900 01:24:36,337 --> 01:24:38,362 Kau menuju kesana? 901 01:24:39,507 --> 01:24:43,307 Jujur saja, aku tak tahu berikutnya akan kemana. 902 01:24:43,445 --> 01:24:47,211 ini pertama kalinya dalam hidupku aku bisa lakukan apapun yang kumau. 903 01:24:47,449 --> 01:24:49,440 Aku tak punya rencana untuk itu. 904 01:24:50,452 --> 01:24:54,252 Bagus untukmu. 905 01:24:55,390 --> 01:24:58,450 Keluar selalu lebih sulit daripada masuk. 906 01:25:01,463 --> 01:25:03,488 Ayo. GuavaBerry 907 01:25:53,515 --> 01:25:56,382 Semoga beruntung. 63214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.