Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,266 --> 00:01:02,530
by @than GuavaBerry
2
00:00:00,266 --> 00:00:02,530
Penangkapan sipil terbesar
di California yang pernah...
3
00:00:10,410 --> 00:00:13,243
Kerusuhan Clearwater meningkat...
4
00:00:43,410 --> 00:00:44,434
Los Angeles, 21 Juni 2028
5
00:00:44,444 --> 00:00:46,469
Sialan. Kita masih tak bisa melewatinya.
6
00:00:46,513 --> 00:00:49,346
Aku tahu kau bisa.
7
00:00:49,349 --> 00:00:53,445
Bawa kita masuk./ Aku tahu itu.
8
00:00:53,486 --> 00:00:55,317
3 menit./Tidak!
9
00:00:55,355 --> 00:00:57,323
Aku sudah muak dengan ini.
10
00:00:57,323 --> 00:00:58,483
Kau. Lihat aku!
11
00:00:58,491 --> 00:01:01,324
Buka brankasnya sekarang!
12
00:01:01,327 --> 00:01:04,296
Aku tak bisa. Kantor pusat
yang mengendalikannya.
13
00:01:05,532 --> 00:01:07,432
Tunggu.
14
00:01:07,467 --> 00:01:10,334
Brankasnya tak bisa dibuka.
15
00:01:10,370 --> 00:01:12,338
Jadi, sekarang apa?
16
00:01:12,338 --> 00:01:14,499
Ambil yang bisa kau dapatkan,
bukan apa yang kau harapkan.
17
00:01:14,507 --> 00:01:16,475
Kita bisa dapat mereka.
18
00:01:16,509 --> 00:01:20,411
Ambil apapun yang ada.
19
00:01:20,413 --> 00:01:23,348
0ke, semuanya. Kalian sedang
berada di tengah kerusuhan.
20
00:01:23,349 --> 00:01:25,317
Aku punya teori tentang itu.
21
00:01:25,351 --> 00:01:28,411
Aku perlu kalian berdiri
jika bos kalian jutawan.
22
00:01:29,322 --> 00:01:33,383
Ayo. Sekarang.
23
00:01:33,426 --> 00:01:36,520
Tetap berdiri jika bos kalian brengsek.
24
00:01:40,500 --> 00:01:42,331
Bagus untukmu.
25
00:01:42,335 --> 00:01:44,360
Bagaimana ini membantu?
26
00:01:44,504 --> 00:01:46,267
Terima kasih.
27
00:01:47,474 --> 00:01:50,341
Perampokan terkecil
dalam sejarah Los Angeles.
28
00:01:50,376 --> 00:01:52,401
0rang kaya taruh semua
barang di dalam bank.
29
00:01:52,445 --> 00:01:54,276
Lihat ini.
30
00:01:54,314 --> 00:01:57,283
Sekumpulan barang tak berguna.
31
00:01:57,283 --> 00:01:59,251
2 menit sebelum polisi muncul.
32
00:01:59,285 --> 00:02:00,309
Aku tak bisa mendapatkannya.
33
00:02:00,353 --> 00:02:02,287
Perubahan rencana.
34
00:02:02,288 --> 00:02:04,347
Bawa yang bisa kalian
ambil dan ayo pergi.
35
00:02:04,390 --> 00:02:06,255
Bagaimana dengan brankasnya?
36
00:02:06,292 --> 00:02:08,260
Lupakan brankasnya. Sekarang!
37
00:02:08,261 --> 00:02:10,286
Kau tahu itu. Ayo./ Dasar amatir.
38
00:02:12,432 --> 00:02:14,263
Berikan padaku!
39
00:02:20,273 --> 00:02:21,433
itu sangat bagus.
40
00:02:21,474 --> 00:02:24,375
Percaya padaku. Kau tak menginginkannya.
41
00:02:25,245 --> 00:02:27,213
Aku sangat menginginkannya.
42
00:02:27,247 --> 00:02:30,512
Ayo pergi, sekarang./ Sedang kulakukan.
43
00:02:43,429 --> 00:02:46,398
Langkah yang hebat.
Kita terjebak kerusuhan.
44
00:02:46,399 --> 00:02:50,301
Tidak apa. Aku punya rencana cadangan.
45
00:02:50,303 --> 00:02:52,498
Kau punya rencana lain yang
tak kau katakan pada kami?
46
00:02:52,539 --> 00:02:54,507
Kau bukan kruku. Aku tidak tahu kau.
47
00:02:54,507 --> 00:02:56,407
Aku tidak percaya padamu./
Bagaimana denganku?
48
00:02:56,442 --> 00:02:57,466
Kita harus pergi.
49
00:02:57,477 --> 00:02:59,240
itu keputusanmu?
50
00:02:59,279 --> 00:03:00,405
Kakakmu menyebalkan.
51
00:03:00,413 --> 00:03:03,382
Kau bilang apa? /Kau bajingan!
52
00:03:03,416 --> 00:03:06,317
Polisi sedang kemari. Ayo pergi.
53
00:03:06,419 --> 00:03:08,512
Jatuhkan senjatamu! Tiarap!
54
00:03:08,521 --> 00:03:10,284
Sial.
55
00:03:10,323 --> 00:03:12,348
Pergi dari sini!
56
00:04:01,307 --> 00:04:03,241
Ayo pergi.
57
00:04:03,276 --> 00:04:05,267
Aku tertembak!
58
00:04:16,489 --> 00:04:19,481
Kita harus apa sekarang./
Aku punya rencana.
59
00:04:20,460 --> 00:04:22,451
Aku harus menelepon.
60
00:04:47,420 --> 00:04:49,445
Halo. Apa yang bisa kubantu?
61
00:04:52,425 --> 00:04:55,394
Ya. Aku punya sisa 2 kamar.
62
00:04:56,262 --> 00:04:57,422
Ya. Baik.
63
00:05:12,278 --> 00:05:14,439
36 jam yang lalu Clearwater Corporation
64
00:05:14,480 --> 00:05:16,448
memutuskan persediaan air publik...
65
00:05:25,391 --> 00:05:28,485
Ayo dengar lagu.
66
00:07:24,477 --> 00:07:26,308
Mereka datang.
67
00:07:31,250 --> 00:07:33,411
Tenang. Kau akan baik-baik saja.
68
00:07:33,419 --> 00:07:38,356
Kode merah. Kita butuh
2 brankar di bawah sini.
69
00:07:38,357 --> 00:07:41,258
Kau harus tenang./
Ada peluru di leherku.
70
00:07:41,294 --> 00:07:45,390
Aku merasa akan mati./Tenang.
Semuanya akan diperbaiki.
71
00:07:45,431 --> 00:07:47,296
Kau. Buang itu.
72
00:07:47,467 --> 00:07:51,335
Buang senjatanya./Baiklah.
73
00:07:52,271 --> 00:07:53,238
Sial!
74
00:07:53,272 --> 00:07:56,264
Pastikan keanggotaanmu.
75
00:07:59,378 --> 00:08:02,245
Kau sudah. Bagaimana
dengan yang satunya?
76
00:08:04,350 --> 00:08:06,443
Dia juga sudah. Giliranmu.
77
00:08:06,486 --> 00:08:08,249
Ayo.
78
00:08:10,423 --> 00:08:11,287
Bukan Anggota
79
00:08:11,324 --> 00:08:13,485
Kau bukan anggota./ Benda
ini berlumuran darah.
80
00:08:13,493 --> 00:08:16,485
Maaf./ Aku punya tandanya. Lihat.
81
00:08:16,496 --> 00:08:18,464
Ya. Kau bisa ke luar negeri.
82
00:08:18,464 --> 00:08:20,295
Baiklah. Aku akan membayarmu.
83
00:08:20,333 --> 00:08:22,358
itu melanggar peraturan.
Aku tak terima itu.
84
00:08:22,401 --> 00:08:25,302
Kau bisa saja pembunuh
bayaran, atau teroris.
85
00:08:25,304 --> 00:08:26,464
Cari rumah sakit lain di luar.
86
00:08:26,506 --> 00:08:31,341
Polisi sedang mencariku.
87
00:08:31,344 --> 00:08:33,335
Buka gerbangnya!/ Kau
meninggikan suaramu padaku.
88
00:08:33,346 --> 00:08:34,472
itu juga melanggar aturan.
89
00:08:35,348 --> 00:08:38,408
Ada aturan lain. Jangan
membunuh pasien lainnya.
90
00:08:38,417 --> 00:08:40,385
Minggir!
91
00:08:40,386 --> 00:08:41,284
Persetan denganmu!
92
00:08:42,522 --> 00:08:44,387
Everest!
93
00:08:51,330 --> 00:08:53,491
Kau tahu kenapa aku
sebut mereka anggota?
94
00:08:53,533 --> 00:08:56,297
Ya. Kurasa kau tahu.
95
00:09:03,309 --> 00:09:06,278
Tunggu!/Everest, ada yang datang.
96
00:09:09,415 --> 00:09:12,316
Suntik dia dan bawa dia ke pintu keluar.
97
00:09:12,351 --> 00:09:13,477
itu jauh.
98
00:09:13,486 --> 00:09:15,477
Kau butuh olah raga.
99
00:09:16,289 --> 00:09:19,349
Aku akan membalasmu! Aku akan...
100
00:09:22,361 --> 00:09:25,489
Semuanya baik-baik
saja. Kita aman disini.
101
00:09:25,531 --> 00:09:29,467
Ada banyak luka tembak.
Dia kehilangan banyak darah.
102
00:09:29,468 --> 00:09:31,231
Bertahanlah disana.
103
00:09:31,270 --> 00:09:36,298
Kode nama dia Honolulu. Kau Waikiki.
104
00:09:36,342 --> 00:09:38,333
Ya.
105
00:09:38,511 --> 00:09:40,308
Apa lukamu?
106
00:09:40,313 --> 00:09:45,376
Luka tembak kaliber .35 mm.
107
00:09:45,518 --> 00:09:49,511
Baiklah. itu akan
membuatmu tetap terjaga.
108
00:09:49,555 --> 00:09:51,318
Terima kasih.
109
00:09:51,324 --> 00:09:54,259
Kupikir kau sudah berhenti.
110
00:09:54,293 --> 00:09:57,353
Aku berhenti sebentar, tapi...
111
00:09:57,363 --> 00:09:59,297
Kau tahu ini seperti apa.
112
00:09:59,332 --> 00:10:05,237
Kau tak pernah keluar.
Tidak di atas sini.
113
00:10:07,373 --> 00:10:10,433
Layar. Taruh disana.
114
00:10:12,244 --> 00:10:15,338
Alpha, beri aku pindai kepala.
115
00:10:15,348 --> 00:10:17,339
Sorot lukanya.
116
00:10:17,383 --> 00:10:19,248
Pemindaian hati dimulai.
117
00:10:20,286 --> 00:10:23,221
Aku disini. Kau tak apa?
118
00:10:26,492 --> 00:10:28,483
ini baju baru.
119
00:10:28,527 --> 00:10:32,463
Kita akan beli yang
baru setelah semua ini.
120
00:10:33,432 --> 00:10:36,230
Sebentar. Apa itu?
121
00:10:40,373 --> 00:10:43,274
Kau bisa lebih hati-hati?
122
00:10:43,309 --> 00:10:45,277
Kau mau tinggalkan
pelurunya di dalam sana?
123
00:10:45,277 --> 00:10:51,273
Akan membantu jika
kau pegang tangan dia.
124
00:10:51,283 --> 00:10:52,477
Apa kau bercanda?
125
00:10:52,518 --> 00:10:55,316
Aku harus melakukannya.
126
00:10:55,321 --> 00:10:57,255
Dia akan kehilangan lebih banyak darah.
127
00:10:57,289 --> 00:10:58,483
Terutama jika pelurunya
tidak dikeluarkan.
128
00:10:58,491 --> 00:11:01,358
Hati yang baru.
129
00:11:02,428 --> 00:11:05,295
Telepon dari Acapulco Suite.
130
00:11:05,331 --> 00:11:06,389
Angkat.
131
00:11:06,432 --> 00:11:09,367
Halo? Pak Acapulco?
132
00:11:09,368 --> 00:11:12,496
Kau bisa kesini? Wajahku terluka!
133
00:11:12,505 --> 00:11:14,302
Aku butuh kau disini sekarang!
134
00:11:14,340 --> 00:11:16,501
Aku akan kesana nanti. Aku
harus lakukan hal lain dulu.
135
00:11:16,542 --> 00:11:17,509
Akhiri panggilan.
136
00:11:17,543 --> 00:11:19,408
Bajingan dari lantai bawah.
137
00:11:23,482 --> 00:11:28,249
Tenang saja. Kita punya generator.
138
00:11:28,254 --> 00:11:29,414
Tempat ini akan bertahan?
139
00:11:29,455 --> 00:11:32,424
Nak, tempat ini sudah ada
disini selama 23 tahun.
140
00:11:33,325 --> 00:11:34,485
Lihat?
141
00:11:35,327 --> 00:11:37,295
Satu hal lagi.
142
00:11:37,296 --> 00:11:40,265
Biopsi sedang berlangsung.
143
00:11:40,266 --> 00:11:41,460
Tidak apa.
144
00:11:46,305 --> 00:11:47,499
Mencetak.
145
00:11:58,484 --> 00:12:02,215
Kau sudah buang pria itu? / Ya, Suster.
146
00:12:02,254 --> 00:12:03,516
Baiklah. Aku tak suka
merusak perjalananmu.
147
00:12:04,256 --> 00:12:06,383
Tapi polisi memadamkan listrik.
148
00:12:06,392 --> 00:12:08,360
Listrik cadangannya?
149
00:12:08,360 --> 00:12:11,523
Tolong perbaiki, ya?
150
00:12:12,398 --> 00:12:14,298
Kau tak bisa melakukannya?
151
00:12:14,333 --> 00:12:17,325
Kau tahu aku tidak pergi
ke luar sana. Aku tak bisa.
152
00:12:17,336 --> 00:12:19,361
Bagaimana dengan pria yang baru datang.
153
00:12:19,405 --> 00:12:23,432
Dia tak kerja disini. Ayo
naik kesana sekarang juga.
154
00:12:23,476 --> 00:12:26,309
Tidak, terima kasih./ Sekarang juga.
155
00:12:26,345 --> 00:12:27,471
Ya, Suster.
156
00:12:36,455 --> 00:12:38,446
Ayolah, bung. Yang benar.
157
00:12:40,259 --> 00:12:42,454
Kau pikir kau bisa
meninggalkanku di luar sini?
158
00:12:44,396 --> 00:12:46,364
Kau lihat lencana itu?
159
00:12:46,365 --> 00:12:49,425
itu artinya aku perawat profesional.
160
00:12:49,435 --> 00:12:51,494
Tapi itu juga bisa dua arah.
161
00:12:51,504 --> 00:12:55,235
Jadi jika kau beri tahu
orang lain tentang Artemis,
162
00:12:55,274 --> 00:12:56,434
aku akan memburumu,
163
00:12:56,442 --> 00:12:59,411
dan kau akan berharap
kau tak ada disini.
164
00:13:00,513 --> 00:13:02,344
Tunggu!
165
00:13:02,348 --> 00:13:05,215
Dan juga, saat aku pergi,
166
00:13:05,251 --> 00:13:07,378
jangan menyerangku
dari belakang lagi, oke?
167
00:13:07,386 --> 00:13:08,353
Jika kau melakukannya,
aku akan benar-benar
168
00:13:08,387 --> 00:13:09,445
menghajarmu untuk kali ini.
169
00:13:09,488 --> 00:13:11,422
Kumohon!
170
00:13:11,423 --> 00:13:13,482
Ada lubang di leherku.
171
00:13:13,526 --> 00:13:16,461
Daftarlah jadi anggota./
Jangan lakukan ini.
172
00:13:16,495 --> 00:13:20,226
ini tidak benar./Selamat malam!
173
00:13:20,232 --> 00:13:21,494
Aku akan mati di luar sini!
174
00:13:30,409 --> 00:13:32,377
Sial.
175
00:13:33,512 --> 00:13:36,413
Aku bisa beri saran?
176
00:13:36,448 --> 00:13:39,383
Mungkin kau mau beli lilin wangi,
177
00:13:39,385 --> 00:13:42,252
karena baunya seperti
orang mati di dalam sini.
178
00:13:42,288 --> 00:13:43,482
Mereka memang mati di dalam sini.
179
00:13:43,522 --> 00:13:46,320
Tentu saja./Bagaimana
perasaanmu, Pak Acapulco?
180
00:20:51,416 --> 00:20:54,283
Bosmu tahu itu lebih baik dari siapapun.
181
00:20:55,520 --> 00:21:00,321
Halo? Kau masih disana? /
Dia bukan bosku. Dia ayahku.
182
00:21:00,325 --> 00:21:01,485
Jika kau takkan simpan kamar untuk dia,
183
00:21:01,526 --> 00:21:04,518
aku akan kesana dan
melakukannya untukmu.
184
00:21:09,368 --> 00:21:16,240
ini sangat menyebalkan.
185
00:21:18,310 --> 00:21:20,278
Hebat.
186
00:21:22,314 --> 00:21:23,508
Everest, dimana kau?
187
00:21:25,284 --> 00:21:27,309
Aku di atap, dimana kau
menginginkanku disini.
188
00:21:27,319 --> 00:21:29,287
Tidak.
189
00:21:29,321 --> 00:21:33,382
Kau menikmatinya? /Tidak.
Di atas sini lebih buruk.
190
00:21:33,392 --> 00:21:35,360
Banyak ledakan, drone dimana-mana,
191
00:21:35,394 --> 00:21:37,328
helikopter meledakkan kapal.
192
00:21:37,329 --> 00:21:42,392
Listrik sudah benar./Bagus.
Kau adalah pahlawanku.
193
00:21:42,434 --> 00:21:46,393
Turun kesini. Ada kode merah
yang datang. 30 menit lagi.
194
00:21:46,405 --> 00:21:47,497
Serius?
195
00:21:47,506 --> 00:21:50,339
Dengan semua yang terjadi,
kita menerima orang lain lagi?
196
00:21:51,376 --> 00:21:53,367
Hanya hari Rabu lainnya.
197
00:21:53,378 --> 00:21:56,404
ini bukan hari Rabu biasa.
Kau tahu apa yang di luar sana?
198
00:21:56,448 --> 00:21:58,416
Kekacauan.
199
00:21:58,417 --> 00:22:02,353
Hei, kau taruh sepatu kotormu
di atas sofa di rumahmu sendiri?
200
00:22:02,354 --> 00:22:04,322
Pergilah!
201
00:22:07,359 --> 00:22:09,418
Halo? Kau masih disana?
202
00:22:09,461 --> 00:22:14,421
Dengar. Kerusuhannya menuju
langsung ke gedung Clearwater.
203
00:22:14,433 --> 00:22:16,458
itu 3 blok dari sini.
204
00:22:16,501 --> 00:22:18,492
Kita mungkin harus
benar-benar evakuasi.
205
00:22:18,503 --> 00:22:20,437
Kita 12 lantai.
206
00:22:20,472 --> 00:22:23,373
Dan ruang aman terbuat dari
kromium dan serat tahan api.
207
00:22:23,375 --> 00:22:24,433
Jangan cemas.
208
00:22:24,476 --> 00:22:27,309
Cepatlah. Kode merah akan datang.
209
00:22:27,346 --> 00:22:30,440
Kerusuhan ini sekarang menuju
ke pusat kota Los Angeles.
210
00:22:30,482 --> 00:22:36,318
Target mereka, kantor pusat
perusahaan Clearwater di California.
211
00:22:57,376 --> 00:22:59,310
Nice.
212
00:22:59,344 --> 00:23:01,369
Ejanya salah.
213
00:23:01,380 --> 00:23:04,440
Aku bicara tentang bokongmu.
214
00:23:06,351 --> 00:23:07,477
Dasar bajingan.
215
00:23:07,519 --> 00:23:10,454
Ya. Tertawalah.
216
00:23:10,455 --> 00:23:14,448
0rang di luar sana mempertaruhkan
hidup mereka pada 500 peluncur roket.
217
00:23:14,493 --> 00:23:17,394
Dan tak ada satupun
pendapat yang dipedulikan.
218
00:23:17,396 --> 00:23:18,385
Percaya padaku. Aku tahu.
219
00:23:18,430 --> 00:23:22,332
Aku harus bertanya.
220
00:23:22,334 --> 00:23:23,392
Kau penjual senjata, kan?
221
00:23:23,402 --> 00:23:26,235
Kau akan terus berakting.
222
00:23:26,271 --> 00:23:27,499
ini bukan akting.
223
00:23:27,539 --> 00:23:30,508
Aku orang yang ramah.
224
00:23:30,542 --> 00:23:32,442
Jangan memprovokasiku.
225
00:23:32,444 --> 00:23:35,379
Jangan lakukan itu.
226
00:23:35,380 --> 00:23:39,248
Kau bukan apa-apa tanpa mainanmu.
227
00:23:39,284 --> 00:23:41,514
Siapa yang bilang aku
hanya punya mainan?
228
00:23:41,520 --> 00:23:44,250
Biar kutanya kau sesuatu.
229
00:23:44,256 --> 00:23:48,215
0rang sepertimu akan menjadi
apa tanpa orang sepertiku?
230
00:23:48,260 --> 00:23:49,318
Kau tak tahu apa yang kulakukan.
231
00:23:49,327 --> 00:23:53,423
Hanya ada satu jenis
orang di tempat ini.
232
00:23:53,465 --> 00:23:55,490
Kau tahu apa yang membuatku kesal?
233
00:23:55,500 --> 00:23:59,300
Disinilah aku berada, di
negaraku, melakukan pekerjaan kecil
234
00:23:59,337 --> 00:24:01,237
dan kau merendahkanku?
235
00:24:01,239 --> 00:24:02,467
Siapa kau?
236
00:24:02,507 --> 00:24:07,240
Kau adalah wanita jalanan.
237
00:24:07,245 --> 00:24:10,339
Kau minta senjata padaku
238
00:24:10,382 --> 00:24:12,316
tapi aku punya mansion.
239
00:24:12,317 --> 00:24:14,285
Berhenti membual.
240
00:24:14,286 --> 00:24:16,345
Dengar...
241
00:24:21,426 --> 00:24:26,261
Apa kau harus lakukan
itu? itu tidak dibutuhkan.
242
00:24:26,264 --> 00:24:28,459
Hei, aku sedang bicara
dengan seorang wanita ini.
243
00:24:28,500 --> 00:24:31,333
Jadi kenapa kau tidak pergi saja?
244
00:24:36,308 --> 00:24:40,301
Aku sudah berusaha sangat
keras untuk menahan diriku.
245
00:24:40,312 --> 00:24:44,442
Tapi kau takkan
membuatnya mudah untukku.
246
00:24:57,496 --> 00:24:59,396
Aku datang.
247
00:25:01,366 --> 00:25:02,492
Masuk.
248
00:25:04,469 --> 00:25:08,462
Di luar sana kacau./
itu sudah sejak 1976.
249
00:25:08,507 --> 00:25:10,441
Kau mau sesuatu?
250
00:25:10,442 --> 00:25:13,275
Coba yang disana.
251
00:25:13,311 --> 00:25:15,302
Apa yang dia lakukan?
252
00:25:15,313 --> 00:25:18,441
Aku mengunci pintunya.
253
00:25:18,483 --> 00:25:21,384
Dia akan buat keributan jika
aku menyerah begitu saja.
254
00:25:21,419 --> 00:25:23,444
Kau lihat ini?
255
00:25:23,455 --> 00:25:25,514
ini yang akan kulakukan!
256
00:25:25,524 --> 00:25:27,321
Mute!
257
00:25:27,359 --> 00:25:29,259
Dia seperti itu.
258
00:25:29,261 --> 00:25:32,230
Dia menyebalkan sekali.
259
00:25:32,264 --> 00:25:35,392
Dia seperti ayahnya.
260
00:25:35,400 --> 00:25:39,336
Yang lain tahu ada Kode Merah?
261
00:25:39,504 --> 00:25:43,497
Wolf King dari Los Angeles./
Nama panggilan yang bodoh.
262
00:25:44,342 --> 00:25:48,403
Siapa lagi ini?
263
00:25:51,316 --> 00:25:55,275
Tolong!/ Astaga. itu polisi?
264
00:25:55,320 --> 00:25:57,481
Ya. Siapa itu? /Tolong.
265
00:25:57,489 --> 00:26:00,322
Tampak seperti petugas keamanan.
266
00:26:00,325 --> 00:26:03,260
Kumohon, tolong aku, Bu Thomas!
267
00:26:03,295 --> 00:26:07,254
Bu Thomas? / Kau bisa mendengarku?
268
00:26:07,265 --> 00:26:11,326
Kumohon, tolong aku!/Baiklah.
ini masalah asli.
269
00:26:11,369 --> 00:26:13,462
Kurasa aku tahu dia.
270
00:26:16,308 --> 00:26:17,400
0ke.
271
00:26:17,409 --> 00:26:20,344
Apa masalahmu?
272
00:26:21,413 --> 00:26:25,372
Masalahku adalah aku tidak dapat kopi.
273
00:26:25,417 --> 00:26:28,284
Hai, Nice./Halo, Waikiki.
274
00:26:28,286 --> 00:26:30,379
Kau tampak cantik./ Kau tampak lelah.
275
00:26:30,422 --> 00:26:33,220
Kupikir kau sudah
berhenti? / Ya, aku juga.
276
00:26:33,258 --> 00:26:34,452
Diam.
277
00:26:34,492 --> 00:26:37,256
Kau pikir bisa datang kesini,
dan bicara pada wanita ini?
278
00:26:37,262 --> 00:26:38,456
Persetan denganmu, bung.
279
00:26:42,467 --> 00:26:44,458
itu lucu?
280
00:26:46,304 --> 00:26:47,464
Jangan lakukan itu.
281
00:26:47,505 --> 00:26:51,236
Dia? Dengar, bung./ Jangan lakukan itu.
282
00:26:51,242 --> 00:26:52,470
Jika kau tahu apa yang
bisa dia lakukan padamu
283
00:26:52,477 --> 00:26:54,411
hanya dengan secangkir kopi...
284
00:26:54,446 --> 00:26:57,415
Aku adalah profesional,
tapi wanita ini...
285
00:26:57,415 --> 00:26:59,280
Dia adalah bisnis.
286
00:27:00,452 --> 00:27:09,383
Singkirkan tanganmu
sebelum kutembak bokongmu.
287
00:27:18,536 --> 00:27:22,438
Kau tahu aku benar.
288
00:27:22,474 --> 00:27:24,465
Selalu.
289
00:27:39,457 --> 00:27:42,221
Kau bisa lebih baik dari itu.
290
00:27:42,527 --> 00:27:47,328
Kadang aku suka wanita jalanan.
291
00:27:54,339 --> 00:27:55,465
Apa-apaan itu?
292
00:27:55,473 --> 00:27:59,204
Kau beruntung tempat
ini punya peraturan.
293
00:28:00,311 --> 00:28:03,280
Persetan dengan tempat ini.
294
00:28:03,314 --> 00:28:05,475
Selamat datang di Chauffeur.
295
00:28:05,483 --> 00:28:07,474
Aku perlu dijemput di
pusat kota, secepatnya.
296
00:28:07,485 --> 00:28:09,316
Maaf, Pak. Aku hampir
tak bisa mendengarmu.
297
00:28:09,354 --> 00:28:11,413
Aku harus mengulangi ucapanku?
Aku adalah anggota ViP.
298
00:28:11,423 --> 00:28:15,359
Ada tanda raksasa 'Jemput Aku'
di atap. Namanya Hotel Artemis.
299
00:28:15,393 --> 00:28:17,418
Kirim helikopter untukku!
300
00:28:19,431 --> 00:28:22,423
Aku kenal putramu.
301
00:28:28,473 --> 00:28:31,306
Dia kenal putramu? /Mungkin.
302
00:28:31,309 --> 00:28:34,335
Kau harus tolong dia.
Kau harus jemput dia.
303
00:28:34,345 --> 00:28:37,405
Tidak. Kita bantu dia, takkan ada
yang akan percaya pada kita lagi.
304
00:28:37,449 --> 00:28:39,280
Aku tahu.
305
00:28:39,317 --> 00:28:44,254
Jika Wolf King disini,
kita akan mati./Ya.
306
00:28:44,255 --> 00:28:46,382
Kau tak pernah biarkan siapapun
masuk selain anggota selama 20 tahun.
307
00:28:46,424 --> 00:28:50,417
Sekarang kau mau mengubah itu
untuk seorang polisi? / 22 tahun.
308
00:28:50,428 --> 00:28:53,329
Aku sudah disini 22 tahun.
309
00:28:56,468 --> 00:28:58,493
Tidak, tidak lagi.
310
00:28:59,504 --> 00:29:02,337
Kupikir katamu kau
sudah memperbaikinya./Ya.
311
00:29:02,373 --> 00:29:05,342
Tapi pengendali kerusuhan
meledakkan tiang listrik.
312
00:29:05,343 --> 00:29:07,436
Mungkin kita akan mati
total./ Ya. Kita butuh listrik.
313
00:29:07,479 --> 00:29:11,415
Aku bisa ubah rutenya ke generator.
314
00:29:11,416 --> 00:29:17,321
Tapi kau jangan keluar, oke?
315
00:29:31,469 --> 00:29:34,336
Hei, bagaimana sifmu?
316
00:29:35,273 --> 00:29:37,298
Malam yang sibuk di Artemis.
317
00:29:37,308 --> 00:29:39,435
Seperti di luar sana,
bukan? Kau tak apa-apa?
318
00:29:39,444 --> 00:29:43,312
Bisa kubantu? /Terima kasih.
Tapi aku harus terus bergerak.
319
00:29:43,348 --> 00:29:45,316
Baiklah.
320
00:31:15,340 --> 00:31:17,274
Sial.
321
00:31:45,436 --> 00:31:49,372
Kau akan baik-baik saja.
322
00:31:56,314 --> 00:32:00,341
Siapa ini? Siapa nama dia?
323
00:32:04,422 --> 00:32:06,447
Beau.
324
00:32:14,265 --> 00:32:19,293
Ayo! Kesini!
325
00:32:19,504 --> 00:32:22,439
Apa itu polisi? /Tinggalkan
dia! Ayo pergi!
326
00:32:23,274 --> 00:32:24,434
Tidak, tidak, tidak!
327
00:32:24,475 --> 00:32:26,466
Aku bisa membantumu.
328
00:32:26,477 --> 00:32:32,279
Ambil ini. 0bat penahan
rasa sakit, ambil itu.
329
00:32:32,517 --> 00:32:35,281
Angkat tangan!
330
00:32:35,286 --> 00:32:38,414
Pak, ada polisi terluka!/
Sedang apa kau di luar sini?
331
00:32:38,423 --> 00:32:41,449
Aku tinggal disini./
Kau yang melukai dia?
332
00:32:41,492 --> 00:32:43,289
Tidak. Aku akan merawat dia.
333
00:32:43,328 --> 00:32:44,454
Angkat tangan!
334
00:32:44,462 --> 00:32:46,430
Bawa dia ke kapal...
335
00:32:58,476 --> 00:33:00,467
Pergi dari sini.
336
00:33:02,246 --> 00:33:03,508
Aku sudah muak.
337
00:33:03,548 --> 00:33:06,483
Kita harus bawa dia masuk./ Tidak!
338
00:33:08,286 --> 00:33:10,277
Ya ampun, Suster.
339
00:33:16,427 --> 00:33:18,395
ini ide buruk.
340
00:33:32,343 --> 00:33:35,335
Siapa yang lakukan ini?
341
00:33:36,414 --> 00:33:40,214
Tembak dua kali untuk
memastikan./ Apa itu dibutuhkan?
342
00:33:40,518 --> 00:33:42,418
Entahlah. Kau mau lakukan apa?
343
00:33:42,453 --> 00:33:45,354
Kau mau sesuatu terjadi pada Wolf King.
344
00:33:45,356 --> 00:33:50,259
Baiklah./Cepat. Dia akan segera tiba.
345
00:34:13,284 --> 00:34:16,276
Kurasa ini mainan dia.
346
00:34:23,294 --> 00:34:25,319
Ketahuan.
347
00:34:26,297 --> 00:34:29,460
Tidak bisa kupercaya kau
dapat dompet dia sebelum aku.
348
00:34:29,500 --> 00:34:32,469
Tempat ini penuh kriminal.
Kau harus bergerak cepat.
349
00:34:33,538 --> 00:34:36,439
Aku menemukan ini di koridor.
350
00:34:38,476 --> 00:34:41,468
Mau temani wanita ini minum?
351
00:34:50,321 --> 00:34:52,289
Sudah berapa lama kita tak bertemu?
352
00:34:52,323 --> 00:34:55,258
Kau tahu sudah berapa lama./ 0ke. Ya.
353
00:34:57,428 --> 00:35:01,489
Sudah tambah banyak,
ya? / ini tahun yang sibuk.
354
00:35:01,532 --> 00:35:06,526
ini di Berlin, ini di Miami.
355
00:35:06,537 --> 00:35:08,505
Merepotkan./Kau harus mencobanya.
356
00:35:08,539 --> 00:35:10,302
Kau bisa jadi salah satu yang terbaik
357
00:35:10,308 --> 00:35:13,334
jika kau punya paspor./ Kau tahu aku.
358
00:35:13,344 --> 00:35:17,280
Jangan membuat itu terdengar
seperti pilihan./Kau banyak bekerja.
359
00:35:17,315 --> 00:35:20,284
Kau tahu aku tak bisa
percaya pada siapapun.
360
00:35:23,287 --> 00:35:25,414
Apa rencanamu?
361
00:35:25,423 --> 00:35:28,517
Kau menyadarinya? itu manis.
362
00:35:28,526 --> 00:35:32,360
Aku sudah selesai./Kenapa
pekerjaanmu sangat mewah?
363
00:35:32,396 --> 00:35:34,489
Yang kudapatkan hanya
ditembak dan tas ransel.
364
00:35:34,532 --> 00:35:40,437
Malam ini, aku harus
melihat targetku di mata
365
00:35:40,438 --> 00:35:45,239
sementara dia masturbasi./
itu menjijikkan.
366
00:35:45,276 --> 00:35:48,268
itu yang terjadi saat.../Saat
aku membunuh orang untuk uang.
367
00:35:48,279 --> 00:35:50,338
Ya, aku sudah dengar itu sebelumnya.
368
00:35:50,381 --> 00:35:52,406
Dan bagaimana malammu?
369
00:35:56,254 --> 00:35:58,347
ini terjadi.
370
00:36:01,492 --> 00:36:04,256
Kau harus pergi dari sini sekarang juga.
371
00:36:06,464 --> 00:36:09,297
Ayo./ Aku harus pergi.
372
00:36:16,507 --> 00:36:18,372
Ya ampun.
373
00:36:18,376 --> 00:36:20,367
ini masih berfungsi.
374
00:36:25,283 --> 00:36:28,252
Tadi kau keluar.
375
00:36:28,519 --> 00:36:33,513
Sudah berapa lama? 3 tahun?
376
00:36:33,524 --> 00:36:36,425
Sedikit lebih lama, mungkin.
377
00:36:36,460 --> 00:36:40,294
Aku takkan melakukannya
lagi. Aku tak bisa.
378
00:36:40,464 --> 00:36:44,264
Aku bisa membantumu.
379
00:36:44,302 --> 00:36:48,238
Kau bisa membantuku.
380
00:36:50,508 --> 00:36:53,375
Sudah. Ayo.
381
00:36:54,512 --> 00:36:57,379
Hati-hati. Ayo.
382
00:36:57,415 --> 00:36:59,474
Kau mungkin takkan dapat
apa-apa dari polisi ini.
383
00:36:59,483 --> 00:37:02,247
Ya.
384
00:37:02,253 --> 00:37:06,280
Aku pernah melanggar aturan sebelumnya.
385
00:37:06,524 --> 00:37:09,322
itu berbeda.
386
00:37:09,360 --> 00:37:12,352
Dulu kau masih kecil./
Ya. Aku sangat malu.
387
00:37:12,363 --> 00:37:14,331
Tunggu.
388
00:37:16,500 --> 00:37:19,298
Hebat. Pak Acapulco.
389
00:37:20,238 --> 00:37:23,435
Pergi ke luar sana.
Temui aku di kamarku.
390
00:37:23,474 --> 00:37:25,408
Beri tahu aku saat keadaan aman.
391
00:37:25,409 --> 00:37:26,467
Ya, Suster.
392
00:37:27,311 --> 00:37:32,408
Aku tidak peduli. Kemanapun.
393
00:37:32,450 --> 00:37:35,385
Aku tak peduli. Pastikan
saja ada kolam renang disana.
394
00:37:46,297 --> 00:37:49,425
ini seburuk itu? /Kau tahu ini apa?
395
00:37:49,467 --> 00:37:52,334
Aku tahu ini punya siapa./
Kau tahu apa isinya?
396
00:37:52,336 --> 00:37:54,236
Tidak.
397
00:37:54,272 --> 00:37:56,433
Aku tak bisa membukanya... Wow.
398
00:37:58,476 --> 00:38:01,343
Kau adalah profesional,
aku adalah bisnis.
399
00:38:02,546 --> 00:38:05,344
Kau tahu ini apa? /Berlian kuning.
400
00:38:05,349 --> 00:38:07,249
ini brankas portable.
401
00:38:07,285 --> 00:38:10,345
Bernilai sekitar 18 juta.
402
00:38:10,354 --> 00:38:11,446
Sial.
403
00:38:11,489 --> 00:38:14,287
Wolf King mungkin mau itu kembali.
404
00:38:16,260 --> 00:38:17,420
ini bukan lelucon.
405
00:38:17,461 --> 00:38:19,292
Kau tahu apa yang dia
lakukan dengan ini.
406
00:38:19,330 --> 00:38:21,264
Kau harus pergi sekarang juga.
407
00:38:21,265 --> 00:38:23,233
Aku harus menunggu
sampai dia bisa bergerak.
408
00:38:23,267 --> 00:38:24,359
Terlalu berbahaya
bagimu untuk ada disini.
409
00:38:24,368 --> 00:38:26,359
Kau harus percaya padaku./
Aku percaya padamu.
410
00:38:26,404 --> 00:38:27,428
Tapi dia adikku.
411
00:38:28,472 --> 00:38:31,270
Ada lebih banyak hal yang
bisa kau lakukan tanpa dia.
412
00:38:31,442 --> 00:38:35,435
Kau tak bisa memilih
apa yang kau miliki.
413
00:38:36,347 --> 00:38:37,439
Pergilah.
414
00:38:37,448 --> 00:38:41,282
Banyak yang bisa kau capai di luar sana.
415
00:38:41,319 --> 00:38:44,288
Aku tak tahu apakah itu benar.
416
00:38:54,298 --> 00:38:57,290
Terima kasih.
417
00:38:57,301 --> 00:39:01,328
Pergilah. Sekarang.
418
00:39:19,457 --> 00:39:22,290
Tabung oksigen? Pasangkan.
419
00:39:23,427 --> 00:39:25,520
Dia berantakan sekali.
420
00:39:25,529 --> 00:39:28,464
Ada kerusuhan di luar
sana. Apa yang kau harapkan?
421
00:39:28,466 --> 00:39:32,300
itu yang tertulis. itu pekerjaan dia.
422
00:39:32,303 --> 00:39:34,430
Kenapa dia kesini? /Entahlah.
423
00:39:34,472 --> 00:39:37,407
Mungkin dia dengar sesuatu.
424
00:39:39,276 --> 00:39:42,439
Aku mengetahuinya dulu./ Dulu?
425
00:39:42,446 --> 00:39:46,348
Ya. Aku akan pakai cara lama.
426
00:39:46,384 --> 00:39:49,285
Aku butuh pisau laser./Ya, Suster.
427
00:39:50,421 --> 00:39:52,389
Ayo, cepat./Ya, Suster.
428
00:39:52,423 --> 00:39:55,256
Beri aku kertas. Ayo
429
00:40:04,502 --> 00:40:08,302
Suster.
430
00:40:08,305 --> 00:40:11,502
Kau tak apa-apa? Kau
butuh istirahat? /Tidak.
431
00:40:11,542 --> 00:40:16,502
Kuharap ini berhasil.
Kau fokus di bagian itu.
432
00:40:16,547 --> 00:40:18,515
Aku sungguh berharap ini berhasil.
433
00:40:22,386 --> 00:40:24,445
Sudah.
434
00:40:27,291 --> 00:40:31,489
Di 7 4th Main Street. Tolong.
435
00:40:40,304 --> 00:40:44,468
Aku merasa sangat buruk./
ini mesin life support.
436
00:40:44,475 --> 00:40:46,500
Ya, tapi ini buruk.
437
00:40:46,510 --> 00:40:52,244
Saat barangnya aman, kau bisa
pergi ke suatu tempat yang
438
00:40:52,283 --> 00:40:57,346
menyenangkan seperti itu. 0h, ya.
439
00:40:57,388 --> 00:41:02,416
Banyak pohon. Banyak gadis.
440
00:41:03,427 --> 00:41:07,386
Tempat yang paling indah./
Kurasa kita jauh dari Hawaii.
441
00:41:07,431 --> 00:41:09,456
Gadis-gadis itu bahkan tak ada.
442
00:41:09,467 --> 00:41:12,300
Dan dimana-mana tidak aman untuk kita.
443
00:41:12,536 --> 00:41:14,470
Karena ini.
444
00:41:14,472 --> 00:41:18,272
Sebuah pulpen./ini bukan
pulpen. ini sebuah kutukan.
445
00:41:18,442 --> 00:41:20,501
ini adalah brankas portable.
446
00:41:20,511 --> 00:41:23,378
Dan pemiliknya tak bisa dilawan.
447
00:41:24,315 --> 00:41:27,375
Seperti lambang ini.
448
00:41:27,384 --> 00:41:29,443
0h, sial./Ya, benar.
449
00:41:29,487 --> 00:41:32,456
Sial. Kita mencuri dari Wolf
King./ Kau yang mencurinya.
450
00:41:32,490 --> 00:41:35,357
Tak disengaja./ Alasan mungkin
takkan dipedulikan oleh
451
00:41:35,359 --> 00:41:36,485
orang yang menjalankan Los Angeles.
452
00:41:36,494 --> 00:41:38,485
Dia tak peduli. Dan
kita mencuri darinya./Ya.
453
00:41:38,529 --> 00:41:40,429
Dia punya drone.
454
00:41:40,431 --> 00:41:42,399
Seperti lautan. Ada dimana-mana.
455
00:41:42,533 --> 00:41:45,366
Tenanglah sebentar.
456
00:41:45,402 --> 00:41:47,529
Aku meminta bantuan.
Aku punya rencana baru.
457
00:41:47,538 --> 00:41:49,472
Strategi keluar.
458
00:41:49,507 --> 00:41:52,408
Yang harus kita lakukan
adalah jangan menyolok
459
00:41:52,409 --> 00:41:54,240
sampai kita bisa memindahkanmu.
460
00:41:54,278 --> 00:41:57,475
Hei. Kau bisa lakukan itu? / Ya.
461
00:41:59,416 --> 00:42:01,509
Kita akan baik-baik saja.
462
00:42:02,453 --> 00:42:06,389
Kujamin padamu.
463
00:42:06,423 --> 00:42:12,293
ini yang terakhir kali./Ya.
464
00:42:14,265 --> 00:42:16,324
Aku akan segera kembali.
465
00:42:17,268 --> 00:42:19,429
Ada sesuatu yang harus kuperiksa.
466
00:42:38,489 --> 00:42:42,289
Wolf King hampir tiba disini./ Baik.
467
00:42:42,293 --> 00:42:46,389
Ayo buat dia bicara.
468
00:42:49,266 --> 00:42:54,203
Halo? Hei.
469
00:42:54,238 --> 00:42:56,433
Hei. Sudah lama tak bertemu.
470
00:42:57,508 --> 00:43:02,377
Bu Thomas.
471
00:43:04,548 --> 00:43:08,348
Rumahmu sangat berbeda.
472
00:43:08,485 --> 00:43:10,419
Entahlah, Morgan.
473
00:43:14,391 --> 00:43:18,225
Kau selalu melucu./Ya.
474
00:43:18,262 --> 00:43:20,230
Kau belum berubah.
475
00:43:20,264 --> 00:43:26,294
Rambutku lebih panjang./
Ya. Kau tampak cantik.
476
00:43:26,303 --> 00:43:29,329
Aku memikirkanmu belakangan ini.
477
00:43:29,373 --> 00:43:31,398
Ya.
478
00:43:32,309 --> 00:43:34,334
Kau tahu apa yang kupikirkan?
479
00:43:34,345 --> 00:43:37,439
Kupikir tempat ini adalah mitos./ Bagus.
480
00:43:37,481 --> 00:43:41,474
Karena setelah kau kembali di luar,
itu yang akan kau pikirkan lagi.
481
00:43:41,485 --> 00:43:43,510
Abaikan dia.
482
00:43:43,554 --> 00:43:49,288
Jadi kau disini selama ini?
Mengobati para kriminal?
483
00:43:51,295 --> 00:43:54,230
Aku tak mengobati orang baik.
484
00:43:54,231 --> 00:43:58,258
Jadi kenapa mengijinkanku
masuk./ Pertanyaan yang bagus.
485
00:43:58,302 --> 00:44:00,497
Kau adalah keluarga.
486
00:44:01,372 --> 00:44:05,433
Kurang lebih./itu yang kurasakan.
487
00:44:08,278 --> 00:44:12,408
Lukamu cukup baik. Kau
harus hati-hati dengannya.
488
00:44:12,416 --> 00:44:15,283
Dan supaya jelas,
489
00:44:16,253 --> 00:44:21,247
aku senang melihatmu.
490
00:44:22,359 --> 00:44:26,489
Aku tidak mengobati polisi.
Aku tak bisa lakukan itu.
491
00:44:26,530 --> 00:44:29,294
Ya, aku mengerti.
492
00:44:29,299 --> 00:44:31,290
Bu Thomas.
493
00:44:33,370 --> 00:44:36,271
Aku sangat menyesal.
494
00:44:36,407 --> 00:44:39,399
itu bukan salahmu./Tidak.
495
00:44:39,443 --> 00:44:44,312
Maksudku, Beau.
496
00:44:46,350 --> 00:44:48,375
Aku tak bisa membicarakannya.
497
00:44:48,419 --> 00:44:50,250
Tidak.
498
00:44:52,456 --> 00:44:55,391
Bu Thomas, kau tak apa-apa?
499
00:44:58,328 --> 00:45:02,287
Kita sudah selesai
disini. Aku harus pergi.
500
00:45:02,332 --> 00:45:05,392
Beri dia baju. Tunggu sinyalku.
Aku harus menyiapkan kamar.
501
00:45:06,370 --> 00:45:09,430
Bu Thomas./ Aku tak bisa
mengurus rehabilitasimu
502
00:45:09,440 --> 00:45:13,308
Maaf, sayang. ini malam yang sibuk.
503
00:47:06,490 --> 00:47:08,458
Peringatan Kedekatan
504
00:48:11,455 --> 00:48:13,389
Hebat.
505
00:48:13,390 --> 00:48:15,358
Ada dia.
506
00:48:17,327 --> 00:48:21,423
Dengar, aku tak mau masalah, oke?
507
00:48:21,431 --> 00:48:24,298
Sebentar lagi aku akan
pergi dari hadapanmu.
508
00:48:24,301 --> 00:48:27,327
Helikopternya datang lebih awal? /
Bagaimana kau tahu tentang itu?
509
00:48:27,371 --> 00:48:30,306
Dasar orang Amerika.
Kalian bicara terlalu keras.
510
00:48:30,340 --> 00:48:32,240
Aku tak mau masalah, oke?
511
00:48:32,242 --> 00:48:33,504
Kita memulai dengan salah.
512
00:48:33,510 --> 00:48:36,274
Aku akan buat penawaran untukmu.
513
00:48:36,280 --> 00:48:40,273
Ayo pergi dari sini.
Seluruh kota ini akan hancur.
514
00:48:40,317 --> 00:48:43,480
Aku tak punya petugas keamanan,
jadi kurasa kau bisa bekerja untukku.
515
00:48:43,520 --> 00:48:46,250
Melindungi orang berlawanan
dengan pekerjaanku.
516
00:48:46,290 --> 00:48:48,281
Tapi kau tak perlu membunuh lagi.
517
00:48:48,292 --> 00:48:50,260
ikutlah denganku.
518
00:48:50,294 --> 00:48:52,262
Lihat apa kau suka
senjata disana. Entahlah.
519
00:48:52,296 --> 00:48:55,265
Mungkin ke kabin romantis.
520
00:48:56,300 --> 00:48:58,461
Jangan mengabaikannya.
521
00:48:58,468 --> 00:49:02,234
Aku bisa membayarmu banyak uang, oke?
522
00:49:02,506 --> 00:49:05,441
Aku sudah punya jalan keluarku.
523
00:49:10,547 --> 00:49:12,481
Dia disini.
524
00:49:13,383 --> 00:49:16,352
Aku akan beri sinyal dan kau
bawa dia keluar dari sini.
525
00:49:16,353 --> 00:49:18,378
Ya, Suster.
526
00:49:18,422 --> 00:49:23,325
Everest, jaga dia untukku.
527
00:49:43,447 --> 00:49:46,245
Bawa dia masuk sekarang juga.
528
00:49:46,283 --> 00:49:48,410
itu adalah orang penting.
529
00:49:48,418 --> 00:49:51,512
Tepat. Aku hanya membunuh orang penting.
530
00:49:51,521 --> 00:49:54,490
itu targetmu?
531
00:49:55,359 --> 00:49:58,351
Dia masuk kesini. Kurasa
dia akan baik-baik saja.
532
00:49:58,395 --> 00:50:01,262
Atau aku harus buat dia sendirian.
533
00:50:01,298 --> 00:50:03,391
Kau sengaja kesini?
534
00:50:35,332 --> 00:50:36,390
Buka gerbangnya.
535
00:50:36,433 --> 00:50:39,459
Liftnya maksimal 6 orang.
Kau membunuhku disini.
536
00:50:39,503 --> 00:50:41,437
Kubilang, buka gerbangnya.
537
00:50:41,471 --> 00:50:45,373
Wolf King ada di gedung ini.
538
00:50:45,375 --> 00:50:47,275
Biarkan kami masuk.
539
00:50:49,312 --> 00:50:50,404
Semuanya pergi.
540
00:50:50,414 --> 00:50:52,279
Dia harus dilindungi.
541
00:50:52,282 --> 00:50:55,251
Sudah kubilang, ada
aturan. Aku bilang padamu...
542
00:50:55,285 --> 00:50:58,413
Aturan?
543
00:50:58,422 --> 00:51:03,325
Tanpa pelanggar aturan,
544
00:51:04,261 --> 00:51:05,455
kau akan ada dimana?
545
00:51:05,495 --> 00:51:08,293
Kau tampak seperti kematian.
546
00:51:08,298 --> 00:51:10,357
ini gaya baru, sayang.
547
00:51:10,367 --> 00:51:13,427
Wow, lihat dirimu.
548
00:51:13,470 --> 00:51:16,337
Ya ampun. Tempel.
549
00:51:22,446 --> 00:51:24,380
Masuk.
550
00:51:26,383 --> 00:51:29,477
Hei, mundur! Bukankah kau
harus pergi ke tempat lain?
551
00:51:29,486 --> 00:51:32,421
Minggir, atau akan kupenggal kau.
552
00:51:32,456 --> 00:51:34,287
Lalu siapa yang akan mengobati ayahmu?
553
00:51:34,291 --> 00:51:38,284
0rang bodoh? /Sudah
cukup. Kau punya pilihan.
554
00:51:38,295 --> 00:51:43,255
Karena itu artinya kau
harus menjawab ke dia
555
00:51:43,300 --> 00:51:46,497
dan putraku selalu keras kepala.
556
00:51:49,406 --> 00:51:53,433
Baiklah. Tapi dia takkan masuk kesini.
557
00:51:53,443 --> 00:51:58,403
Kau memiliki tempat ini, ayah./
Tapi dia yang menjalankannya.
558
00:51:58,448 --> 00:52:01,417
itu kesepakatannya.
559
00:52:02,319 --> 00:52:04,378
Aku tahu aku anak paling muda.
560
00:52:04,421 --> 00:52:08,482
Mungkin aku tak pernah menghormati ayah.
561
00:52:09,493 --> 00:52:11,461
Tapi jika kau tak selamat,
aku perlu ayah tahu
562
00:52:11,461 --> 00:52:15,420
aku selalu ingat hal yang
ayah bilang padaku dulu.
563
00:52:15,465 --> 00:52:19,333
Katamu, "Pergilah dengan
percaya diri menuju mimpimu."
564
00:52:19,536 --> 00:52:27,375
Satu-satunya mimpiku hanya
menjadi lebih seperti ayah.
565
00:52:29,412 --> 00:52:32,279
Maaf, Cros.
566
00:52:32,315 --> 00:52:38,413
0mong kosong macam itu
selalu menyentuh hatiku.
567
00:52:39,256 --> 00:52:45,388
Jika aku tak keluar
dari sini, ini untukmu.
568
00:52:45,395 --> 00:52:50,230
Ambil ini./Waktu bicara
sudah habis. Ayo pergi.
569
00:52:51,501 --> 00:52:56,529
Saat waktunya tiba, kuharap kau
tahu harus lakukan apa dengan itu.
570
00:53:00,410 --> 00:53:07,248
Kode biru./Kode biru? Apa itu kode biru?
571
00:53:07,250 --> 00:53:10,447
Mungkin seperti polisi? / Ya, aku tahu.
572
00:53:10,487 --> 00:53:14,389
Tapi disini tak pernah ada polisi.
573
00:53:15,425 --> 00:53:20,260
ini, dan ini./Tidak, tidak!
574
00:53:20,263 --> 00:53:22,458
Kau bisa pergi. Keluar dari sini.
575
00:53:22,499 --> 00:53:26,333
Tes darah adalah
bagian dari pekerjaanku.
576
00:53:26,336 --> 00:53:28,236
Kuharap kau tak pernah ada disini.
577
00:53:28,271 --> 00:53:33,436
Aku kenal anak dia. Kau
tahu anaknya tewas, kan?
578
00:53:33,443 --> 00:53:36,469
itu sebabnya dia mulai minum
dan mengambil ijin medis./Tidak.
579
00:53:36,513 --> 00:53:39,277
Dia tak cerita padamu tentang itu?
580
00:53:39,282 --> 00:53:41,307
Aku tidak tahu. Aku tidak mau tahu.
581
00:53:41,351 --> 00:53:43,216
Kita punya aturan disini.
582
00:53:43,253 --> 00:53:45,380
Saat aku tiba disini, saat
kau tiba disini, Suster juga.
583
00:53:45,422 --> 00:53:49,358
Aturannya adalah yang
di luar tetap di luar.
584
00:53:49,359 --> 00:53:50,485
Aku mendengarnya.
585
00:53:51,361 --> 00:53:54,262
Jadi beri tahu aku.
586
00:53:54,297 --> 00:53:56,458
Kau bisa simpan rahasia
kami? / Tentu saja.
587
00:53:56,499 --> 00:53:58,399
Kau lihat lencana ini?
588
00:53:58,401 --> 00:54:00,369
ini artinya aku adalah
perawat profesional./0ke.
589
00:54:00,370 --> 00:54:03,305
Dengan pengetahuan.../Hei.
Simpan saja bicaramu.
590
00:54:03,306 --> 00:54:08,300
Aku takkan lakukan itu. Tidak pada dia.
591
00:54:08,445 --> 00:54:13,246
Jawaban yang bagus. Ayo pergi.
592
00:54:27,397 --> 00:54:30,423
Sambungkan ke jaringan
yang aman ke klien.
593
00:54:37,307 --> 00:54:40,333
Aku sulit memintanya,
tapi ini dibutuhkan.
594
00:54:40,343 --> 00:54:42,436
Target sudah berada dalam
jangkauan untuk dibunuh.
595
00:54:42,479 --> 00:54:45,243
Aku ada di posisi untuk
menyelesaikan pekerjaan.
596
00:54:45,248 --> 00:54:47,341
Tapi aku butuh kenaikan
gaji 30% karena kerepotan,
597
00:54:47,350 --> 00:54:50,319
dan karena kau menjijikkan. Kirim
598
00:55:14,511 --> 00:55:16,308
Sial.
599
00:55:27,290 --> 00:55:30,384
Lihat ke bawah./Ya.
600
00:55:36,499 --> 00:55:41,334
Malam yang sibuk, ya? Dia di kamar mana?
601
00:55:42,439 --> 00:55:47,240
Aku lupa. Seperti katamu,
ini malam yang sibuk.
602
00:55:49,346 --> 00:55:51,337
Sepatu yang bagus.
603
00:55:51,381 --> 00:55:54,407
Aku berasumsi di lobi
adalah anak buah Wolf King.
604
00:55:54,417 --> 00:55:56,385
Karena mereka akan bunuh kita
semua saat mereka menemukanku disini
605
00:55:56,419 --> 00:55:58,478
termasuk Suster.
606
00:55:59,389 --> 00:56:03,416
Pak Waikiki, keanggotaanmu bisa
dicabut jika kau bicara seperti itu.
607
00:56:03,460 --> 00:56:08,227
Tentu. Tapi siapa yang mau
menjadi anggota RS rahasia
608
00:56:08,264 --> 00:56:10,391
untuk kriminal jika RS mulai
mengijinkan polisi masuk.
609
00:56:11,501 --> 00:56:13,230
Sial.
610
00:56:16,506 --> 00:56:19,339
itu bukan apa-apa.
611
00:56:32,255 --> 00:56:33,517
Ayo pergi.
612
00:56:39,329 --> 00:56:43,356
Permintaan dipastikan./ Sempurna.
613
00:56:44,501 --> 00:56:46,435
Putuskan koneksi.
614
00:57:00,417 --> 00:57:04,353
Tempat ini masih menghisap darahmu?
615
00:57:06,456 --> 00:57:08,447
Tidak masalah.
616
00:57:08,491 --> 00:57:11,358
Kau harus lihat di luar sana.
617
00:57:11,361 --> 00:57:13,386
Aku suka disini.
618
00:57:13,430 --> 00:57:17,230
Kau gadis yang cantik.
619
00:57:18,301 --> 00:57:22,465
Kau pintar dan enak dipandang.
620
00:57:22,505 --> 00:57:24,336
Ya.
621
00:57:24,374 --> 00:57:28,276
Kapan terakhir kali kau menggoda wanita?
622
00:57:28,545 --> 00:57:31,514
Bagaimana denganmu?
623
00:57:32,482 --> 00:57:35,246
Siapa yang tahu? Siapa yang peduli?
624
00:57:35,285 --> 00:57:38,311
Hanya ada 2 orang.
625
00:57:38,321 --> 00:57:40,414
2 orang, keduanya perawat.
626
00:57:41,324 --> 00:57:43,292
Sial.
627
00:57:43,293 --> 00:57:47,252
Kau akan keluarkan mereka?
628
00:57:47,297 --> 00:57:50,357
Tidak./Bagus.
629
00:57:50,366 --> 00:57:54,496
Kapan kau mulai disini?
630
00:57:54,537 --> 00:58:02,376
Aku ingat saat itu.
631
00:58:03,480 --> 00:58:06,449
Ceritanya untuk lain kali.
632
00:58:07,450 --> 00:58:16,256
Saat membuat tempat ini,
itu adalah ide terbaikku.
633
00:58:17,327 --> 00:58:20,387
Apa kau menyesalinya?
634
00:58:21,297 --> 00:58:23,288
Aku bertemu banyak orang.
635
00:58:24,334 --> 00:58:27,303
Ada penipu. Aku harus
keluarkan peluru darinya.
636
00:58:27,303 --> 00:58:30,329
itu kasar.
637
00:58:32,342 --> 00:58:35,505
Ya.
638
00:58:35,512 --> 00:58:40,449
Aku tak menyesalinya.
639
00:58:46,389 --> 00:58:49,358
Aku mau bilang padamu...
640
00:58:50,527 --> 00:58:54,258
Beau...
641
00:58:54,264 --> 00:58:56,232
...nama yang bagus.
642
00:59:05,375 --> 00:59:08,344
Perhatian.
643
00:59:08,344 --> 00:59:13,475
Los Angeles sudah
ditutup. Kosongkan kota.
644
00:59:27,530 --> 00:59:31,261
Aku punya kabar, tapi
aku tidak mau kau takut.
645
00:59:33,303 --> 00:59:35,271
Sial.
646
00:59:40,543 --> 00:59:45,276
Hei, bangun./ Apa?
647
00:59:45,315 --> 00:59:47,283
Hei.
648
00:59:47,283 --> 00:59:51,413
ini untuk kejadian khusus.
Aku hanya pakai sedikit.
649
00:59:51,454 --> 00:59:53,319
Kita harus pergi sekarang juga.
650
00:59:53,323 --> 00:59:55,484
Tidak. Aku tak bisa.
651
00:59:55,491 --> 00:59:57,425
Ada sekumpulan anak
buah Wolf King di lobi.
652
00:59:57,460 --> 01:00:00,429
Mungkin Wolf King juga disini.
653
01:00:00,430 --> 01:00:02,227
Model 3D diterima.
654
01:00:02,265 --> 01:00:04,460
Skenario terburuk, kita
harus tembak-menembak./Tidak.
655
01:00:04,500 --> 01:00:08,231
Tidak. Kau tak bisa memindahkanku.
Mereka mungkin tahu aku.
656
01:00:08,271 --> 01:00:09,260
Aku tahu. Tapi kita punya kesempatan.
657
01:00:09,305 --> 01:00:12,468
Jika tetap disini, kita mati./
Aku tak bisa ambil kesempatan itu.
658
01:00:12,475 --> 01:00:17,276
Aku tak bisa. Maaf. Aku tak sekuat itu.
659
01:00:17,280 --> 01:00:21,239
Aku bukan kau, oke?
660
01:00:22,318 --> 01:00:25,287
itu bukan berarti kau tidak pergi.
661
01:00:35,531 --> 01:00:41,265
Apa aku akan selamat dari sini?
662
01:00:41,270 --> 01:00:44,239
Entahlah.
663
01:00:44,240 --> 01:00:47,266
Everest, status? /Suster.
664
01:00:47,310 --> 01:00:50,336
Kami dalam perjalanan./Baik.
665
01:00:50,346 --> 01:00:52,211
Aku bisa bicara padanya?
666
01:00:58,488 --> 01:01:01,321
Bu Thomas, aku minta
maaf mengenai yang tadi.
667
01:01:02,291 --> 01:01:04,282
Tidak apa. Kau hanya harus terus jalan.
668
01:01:04,327 --> 01:01:08,263
Ya, aku hanya perlu
bilang sesuatu padamu.
669
01:01:10,433 --> 01:01:15,268
Kau tak bisa mengubah apapun.
670
01:01:16,406 --> 01:01:20,308
Dan ingat itu bukan salahmu.
671
01:01:21,444 --> 01:01:27,314
Kau punya anak./Ya. Aku punya 2 anak.
672
01:01:27,316 --> 01:01:32,253
Dan kau tahu bahwa
semuanya selalu salahmu.
673
01:01:32,422 --> 01:01:37,416
Anak-anak tidak membantu./ Ya.
674
01:01:37,460 --> 01:01:42,363
Kami masih punya trampolin lamamu.
675
01:01:42,532 --> 01:01:45,524
Dan barang-barang lainnya.
676
01:01:45,535 --> 01:01:51,269
Dulu dia suka benda itu.
677
01:01:51,274 --> 01:01:55,301
Ya. Begitulah aku mengingat dia.
678
01:01:56,279 --> 01:01:58,509
Kuharap aku bisa
mengucapkan hal yang sama.
679
01:01:59,348 --> 01:02:01,509
Pasien mulai sadar.
680
01:02:03,553 --> 01:02:05,418
Aku harus pergi.
681
01:02:06,489 --> 01:02:09,219
Dah, Bu Thomas.
682
01:02:13,429 --> 01:02:16,455
Kenapa aku disini?
683
01:02:16,466 --> 01:02:27,343
Apa yang kau berikan padaku?
684
01:02:27,376 --> 01:02:32,279
10 mg membuat semua orang bercerita.
685
01:02:33,316 --> 01:02:37,377
30 mg, kau akan dapat kebenarannya.
686
01:02:37,420 --> 01:02:39,479
Aku tak pernah bilang nama dia padamu.
687
01:02:39,489 --> 01:02:42,322
Aku punya pertanyaan untukmu, 0rion.
688
01:02:42,391 --> 01:02:44,450
Apa kau kenal putraku?
689
01:03:03,312 --> 01:03:06,406
Sistem Siaran Darurat
690
01:03:13,523 --> 01:03:15,388
Kau siap?
691
01:03:16,292 --> 01:03:18,385
Mencetak 3D selesai.
692
01:03:20,463 --> 01:03:25,298
Jadi.../Ya?
693
01:03:26,369 --> 01:03:28,303
Kau akan lakukan apa?
694
01:03:28,538 --> 01:03:31,405
Kau adalah adikku.
695
01:03:33,409 --> 01:03:35,377
Aku sayang padamu.
696
01:03:37,547 --> 01:03:40,345
Pilihan apa yang kupunya?
697
01:03:40,349 --> 01:03:43,250
Jadi, apa?
698
01:03:43,252 --> 01:03:46,244
Kau tak punya rencana
699
01:03:46,489 --> 01:03:50,516
Aku selalu punya rencana seumur hidupku.
700
01:03:50,526 --> 01:03:55,395
Semuanya untukmu.
701
01:03:55,431 --> 01:03:59,299
Tapi kau terus mengacau.
702
01:04:00,236 --> 01:04:05,435
Jadi sekarang, kita
duduk, dan kita menunggu.
703
01:04:05,474 --> 01:04:07,442
Dan berharap tak ada yang menemukan kita
704
01:04:07,443 --> 01:04:08,375
karena jika mereka menemukan kita,
705
01:04:08,411 --> 01:04:10,470
aku tak punya rencana.
706
01:04:10,479 --> 01:04:13,312
Tapi aku punya hal
terbaik yang berikutnya.
707
01:04:15,318 --> 01:04:17,309
Aku punya senjata.
708
01:04:20,523 --> 01:04:23,219
Pecahan Peluru Meriam Terdeteksi
709
01:04:23,259 --> 01:04:28,390
Kubilang, apa kau kenal putraku?
710
01:04:33,269 --> 01:04:37,296
Aku berpikir...
711
01:04:37,340 --> 01:04:43,404
ada pria hebat yang kurasa...
712
01:04:43,446 --> 01:04:47,280
Hei, hei. Kau kenal putraku?
713
01:04:51,487 --> 01:04:55,389
Ya. Dia mencuri mobilku.
714
01:04:55,391 --> 01:04:58,451
Kau tahu semua orang yang mencuri dariku
715
01:04:58,461 --> 01:05:01,362
akan berakhir di laut.
716
01:05:03,499 --> 01:05:08,232
Laporan polisi bilang dia overdosis.
717
01:05:08,237 --> 01:05:11,331
Aku memiliki polisi.
718
01:05:11,340 --> 01:05:14,400
Tidak./Semuanya terbentuk
menjadi lingkaran penuh.
719
01:05:14,443 --> 01:05:17,241
Begitulah bagaimana aku menemukanmu.
720
01:05:17,280 --> 01:05:20,408
Wanita malang yang
berduka atas putranya.
721
01:05:20,516 --> 01:05:26,352
Sangat sedih, dia ingin
mengobati orang-orang.
722
01:05:26,355 --> 01:05:29,381
Lalu aku membantunya.
723
01:05:29,392 --> 01:05:34,420
Mewujudkan keinginannya.
724
01:05:35,531 --> 01:05:38,329
Kau membunuh Beau.
725
01:05:39,502 --> 01:05:41,493
Kau membunuh putraku.
726
01:05:42,271 --> 01:05:46,332
Dia buat kesepakatan dengan
iblis. Apa yang kau harapkan?
727
01:06:19,508 --> 01:06:21,373
Ya, helikopternya disini.
728
01:06:51,374 --> 01:06:52,363
Disini!
729
01:07:07,490 --> 01:07:09,481
Sial. Suster!
730
01:07:09,525 --> 01:07:10,389
Gagal Jantung
731
01:07:10,393 --> 01:07:12,452
Tidak./ Apa yang terjadi?
732
01:07:12,461 --> 01:07:17,398
Everest, kode hitam.
Kode hitam, Honolulu./Hei!
733
01:07:17,400 --> 01:07:19,334
Apa yang terjadi?
734
01:07:21,437 --> 01:07:23,405
Tunggu!
735
01:07:25,274 --> 01:07:26,502
Apa yang terjadi di dalam sana?
736
01:07:26,542 --> 01:07:30,376
Ayah!
737
01:07:30,379 --> 01:07:34,440
Lokasi penjemputan berbahaya.
Perjalanan dibatalkan.
738
01:07:34,483 --> 01:07:38,283
Tunggu! Kembali!
739
01:07:44,527 --> 01:07:46,392
Bangun./Minggir!
740
01:07:46,395 --> 01:07:47,453
Apa yang terjadi?
741
01:07:47,496 --> 01:07:52,399
Dia mengalami syok. Aman!/Bernafaslah!
742
01:07:55,371 --> 01:07:56,338
Aman!
743
01:08:03,546 --> 01:08:06,310
Hubungkan ke jaringan aman.
744
01:08:08,284 --> 01:08:10,252
Apa itu kau?
745
01:08:11,253 --> 01:08:14,450
ini dari Detroit./Tunggu!
746
01:08:14,490 --> 01:08:20,258
Aku bisa membayarmu
lebih besar dari mereka.
747
01:08:22,264 --> 01:08:26,428
Mereka mau kematianmu.
748
01:08:30,272 --> 01:08:34,402
Bagaimana ini terjadi? Wow.
749
01:08:35,444 --> 01:08:38,277
Kau cantik.
750
01:08:44,453 --> 01:08:48,446
Detroit. itu akhir bahagiamu.
751
01:08:49,258 --> 01:08:50,486
Putusan koneksi.
752
01:09:03,305 --> 01:09:05,273
Wanita sialan.
753
01:09:08,310 --> 01:09:10,437
Ayo, ayo.
754
01:09:20,356 --> 01:09:25,316
Dia sudah tiada, nak.
Maaf. Aku sangat menyesal.
755
01:09:31,267 --> 01:09:33,394
Niagara. Apa yang dia lakukan disana?
756
01:09:33,402 --> 01:09:37,270
Apa yang terjadi pada
Wolf King./Dia tewas.
757
01:09:39,441 --> 01:09:40,499
Tentu saja.
758
01:09:42,278 --> 01:09:44,439
Dia hanya membunuh
orang penting./ Tunggu.
759
01:09:44,446 --> 01:09:47,347
Kau tak bisa punya senjata.
itu melanggar aturan!
760
01:09:47,349 --> 01:09:48,407
Sial.
761
01:09:48,450 --> 01:09:51,385
Everest, turun kesini sekarang.
762
01:09:51,420 --> 01:09:55,379
Akan terjadi pertumpahan darah!
763
01:09:55,391 --> 01:09:56,517
Sial!
764
01:09:58,427 --> 01:10:00,395
Hancurkan ini./Kita sudah coba.
765
01:10:00,429 --> 01:10:02,363
Ya, aku tahu!
766
01:10:14,243 --> 01:10:17,406
Jangan memaksaku. Balik badan.
767
01:10:18,514 --> 01:10:21,347
Apa yang kau lakukan?
768
01:10:21,450 --> 01:10:23,350
Adikku terhubung ke mesin life support
769
01:10:23,385 --> 01:10:26,218
saat kau meledakkan tempat ini.
770
01:10:30,426 --> 01:10:32,291
Aku tidak tahu itu.
771
01:10:32,461 --> 01:10:35,487
Kau adalah bisnis. Kau tahu.
772
01:10:41,503 --> 01:10:44,267
0ke.
773
01:10:44,273 --> 01:10:48,232
Jika kau benar-benar percaya
kau kehilangan dia karena aku.
774
01:11:02,524 --> 01:11:04,492
Dasar bajingan.
775
01:11:09,265 --> 01:11:12,359
Ya, aku menjual ini.
Karena ini buatan Amerika.
776
01:11:12,401 --> 01:11:13,493
Siapa yang menjual ini?
777
01:11:13,502 --> 01:11:17,233
Akan kubunuh kau!/ Kau
takkan melakukan apapun!
778
01:11:17,506 --> 01:11:19,371
Aku muak kau bersikap
seperti lebih hebat dariku.
779
01:11:19,408 --> 01:11:22,468
Kau tidak lebih hebat dariku!
780
01:11:22,511 --> 01:11:25,309
Harusnya aku aman disini.
781
01:11:25,314 --> 01:11:28,408
itu kesepakatannya di tempat
ini. Aku membayar untuk itu.
782
01:11:28,450 --> 01:11:32,477
Tapi kau harus kacaukan itu. Dan
sekarang aku harus menembakmu.
783
01:11:33,455 --> 01:11:35,480
Aku tak mau menembakmu.
Kita bisa pikirkan sesuatu.
784
01:11:35,491 --> 01:11:37,220
Kita punya kecocokan.
785
01:11:37,259 --> 01:11:39,352
Tapi sekarang aku harus menembakmu!
786
01:11:42,364 --> 01:11:44,457
Jadi, siapa yang lebih hebat sekarang.
787
01:11:50,439 --> 01:11:51,428
Hentikan!
788
01:11:51,473 --> 01:11:53,464
Diterima./Tidak!
789
01:11:54,276 --> 01:11:55,243
Tidak!
790
01:12:15,464 --> 01:12:19,400
Ya ampun. Jangan membunuh
pasien lain. Aturan no. 1.
791
01:12:19,435 --> 01:12:20,493
Kalian tak tahu?
792
01:12:20,502 --> 01:12:23,266
Aku akan bayar ganti ruginya.
793
01:12:23,272 --> 01:12:24,432
Kau tak apa-apa?
794
01:12:24,440 --> 01:12:26,340
Lihat dirimu.
795
01:12:26,375 --> 01:12:28,366
Benda ini melindungiku.
796
01:12:28,377 --> 01:12:30,402
Bukan itu, tapi itu.
797
01:12:31,380 --> 01:12:32,404
Sial
798
01:12:36,285 --> 01:12:38,446
Semuanya tiarap! Mundur!
799
01:12:41,390 --> 01:12:42,482
Apa itu?
800
01:12:42,491 --> 01:12:45,426
0rang bodoh baru. Kita harus
keluarkan dia dari sini.
801
01:12:55,537 --> 01:12:59,337
Lakukan apapun untuk
membuka gerbang ini.
802
01:12:59,341 --> 01:13:01,309
Hancurkan pintunya, atau
tembok. Aku tidak peduli.
803
01:13:01,310 --> 01:13:03,278
Aku harus ke ayahku!
804
01:13:13,522 --> 01:13:16,218
Kita siap pergi. Dimana dia?
805
01:13:16,258 --> 01:13:18,385
Dia aman.
806
01:13:18,394 --> 01:13:20,225
Kita harus pergi.
807
01:13:25,300 --> 01:13:26,460
Kesana.
808
01:13:26,468 --> 01:13:28,436
Akan kututup pintunya./ Ayo.
809
01:13:30,272 --> 01:13:33,400
Aku tetap disini./Baik.
Kita akan hentikan mereka.
810
01:13:33,409 --> 01:13:34,398
Tidak.
811
01:13:36,345 --> 01:13:40,406
Kau sudah tua. Kau tak
bisa melakukan apa-apa.
812
01:13:42,551 --> 01:13:44,348
Cepat!
813
01:13:44,353 --> 01:13:46,253
Kau selalu menyelamatkan semua orang.
814
01:13:46,288 --> 01:13:49,416
Biarkan aku membantumu. Kumohon.
815
01:13:55,464 --> 01:13:59,298
Jaga dirimu.
816
01:14:01,370 --> 01:14:03,497
Ya, Suster.
817
01:14:16,251 --> 01:14:19,448
Tolong, selamatkan dia./ Kau tidak ikut?
818
01:14:20,255 --> 01:14:22,450
Kau memperbaiki orang,
aku menghancurkan mereka.
819
01:14:24,526 --> 01:14:27,256
Kita tak bisa memilih apa yang
bisa kita lakukan dengan baik,
820
01:14:27,296 --> 01:14:29,264
atau siapa yang kita cintai.
821
01:14:36,271 --> 01:14:38,330
Ya ampun.
822
01:14:39,408 --> 01:14:42,434
Sudah sadar.
823
01:14:43,445 --> 01:14:46,312
Dimana dia?
824
01:14:46,348 --> 01:14:48,248
Dia tetap disana.
825
01:14:49,318 --> 01:14:52,287
Dia coba menyelamatkanmu.
826
01:15:16,345 --> 01:15:19,314
Hei, kalian melanggar aturan.
827
01:15:19,448 --> 01:15:24,408
Tidak ada jam berkunjung./
Apa yang terjadi?
828
01:15:24,419 --> 01:15:26,478
Dimana ayahku?
829
01:15:26,488 --> 01:15:29,355
Kau tak bisa selamatkan semua orang.
830
01:15:33,529 --> 01:15:37,260
Jangan melewati garisku.
831
01:16:07,362 --> 01:16:11,298
Di RS, kami pakai kode...
832
01:16:11,300 --> 01:16:14,497
Kode untuk beri tahu
saat pasien sudah tewas.
833
01:16:14,503 --> 01:16:17,370
Tapi kami harus pastikan
834
01:16:17,406 --> 01:16:19,374
keluarganya terbiasa dengan idenya.
835
01:16:19,374 --> 01:16:21,365
Kau mau bilang apa padaku?
836
01:16:21,410 --> 01:16:28,339
Karena, Junior, kita
sedang pakai kode itu.
837
01:16:28,383 --> 01:16:30,408
Ayahmu sudah tewas.
838
01:17:00,415 --> 01:17:03,350
Aku akan datang untukmu!
839
01:17:34,383 --> 01:17:36,442
Apa yang terjadi di dalam sana?
840
01:17:37,419 --> 01:17:39,284
0rang-orang melanggar aturan.
841
01:17:39,287 --> 01:17:41,255
Tak ada senjata, tak
ada tamu, tak ada peluru.
842
01:17:41,256 --> 01:17:43,349
Tak ada menyerang staf,
tak membunuh pasien lain.
843
01:17:43,392 --> 01:17:44,518
Dan tak ada polisi?
844
01:17:45,460 --> 01:17:47,428
Aku bertemu temanmu.
845
01:17:47,429 --> 01:17:52,332
Dia bukan temanku. Dia kenal putraku.
846
01:17:52,467 --> 01:17:57,404
Aku tak tahu kau punya
anak./ Dulu aku punya.
847
01:17:57,439 --> 01:17:59,339
Ceritanya panjang.
848
01:18:53,495 --> 01:18:55,486
Sudah kubilang...
849
01:18:59,367 --> 01:19:02,302
Jangan melewati garisku.
850
01:19:03,338 --> 01:19:05,329
Kita sudah sampai.
851
01:19:11,313 --> 01:19:13,281
Baiklah.
852
01:19:14,416 --> 01:19:17,249
Bersandar padaku.
853
01:19:17,252 --> 01:19:19,220
Pintunya menuju kemana?
854
01:19:19,254 --> 01:19:23,281
Aku menyegel pintu lama.
855
01:19:23,425 --> 01:19:25,518
ini adalah pintu depan? /Benar.
856
01:19:25,527 --> 01:19:29,258
Tak ada yang memakainya lagi.
857
01:19:29,264 --> 01:19:30,492
Aku menyegelnya 22 tahun yang lalu.
858
01:19:30,532 --> 01:19:34,366
Tunggu. Mundur. Apa maksudmu?
859
01:19:34,469 --> 01:19:36,403
Kau!
860
01:19:37,272 --> 01:19:39,263
Kau membiarkan dia mati.
861
01:19:39,307 --> 01:19:40,535
Dia memohon padaku membawanya kesini.
862
01:19:40,542 --> 01:19:44,376
Kau membiarkan dia mati./ Tunggu!
863
01:19:44,379 --> 01:19:47,314
Lihat ini.
864
01:19:48,250 --> 01:19:53,483
Siapa kau? /0rang yang
mencuri ini sudah mati.
865
01:19:53,522 --> 01:19:56,457
Grupmu akan butuh bos baru.
Seseorang yang spesial.
866
01:19:56,458 --> 01:20:00,326
Seseorang yang punya sesuatu
yang tak dimiliki ayahnya.
867
01:20:00,495 --> 01:20:05,262
6 berlian.
868
01:20:06,535 --> 01:20:09,470
0ke. Kau bisa pergi.
869
01:20:09,471 --> 01:20:13,271
0ke./Kau bisa pergi! Dia tetap disini.
870
01:20:14,342 --> 01:20:18,244
Pergilah. Keluar.
871
01:20:18,346 --> 01:20:21,247
Berikan padaku.
872
01:20:32,260 --> 01:20:34,319
Hei, semprot ke matanya!
873
01:20:56,451 --> 01:20:58,351
Apa itu?
874
01:20:58,386 --> 01:21:01,446
0bat bius untuk gajah.
875
01:21:03,258 --> 01:21:07,456
Ayo pergi.
876
01:21:07,462 --> 01:21:09,396
Kita harus pergi dari sini.
877
01:21:10,332 --> 01:21:12,493
Aku tak bisa./Kita bisa
melakukannya bersama.
878
01:21:12,500 --> 01:21:14,468
Ayo. Pegang ini.
879
01:21:19,541 --> 01:21:22,408
Kau punya kuncinya?
880
01:21:29,317 --> 01:21:31,342
Kau tak apa-apa?
881
01:21:31,353 --> 01:21:34,322
Tidak./Hei.
882
01:21:34,322 --> 01:21:38,349
Melupakan rasa takutmu selalu
sulit. Percaya padaku. Aku tahu.
883
01:22:14,329 --> 01:22:15,489
Baiklah.
884
01:22:29,377 --> 01:22:31,368
Kita harus pergi.
885
01:23:03,378 --> 01:23:06,370
Mobilku kesana.
886
01:23:22,430 --> 01:23:24,455
Disana.
887
01:23:35,510 --> 01:23:37,410
Kita siap pergi.
888
01:23:45,520 --> 01:23:50,219
Tampaknya ini bisa
menjadi pagi yang indah.
889
01:23:50,258 --> 01:23:53,318
Aku akan jalan kaki./Tidak.
890
01:23:54,429 --> 01:23:56,397
Beri tahu aku kau
takkan kembali ke dalam.
891
01:23:56,531 --> 01:24:00,433
Tidak.
892
01:24:07,342 --> 01:24:11,244
Lihat mereka. Siapa yang akan
memperbaiki orang-orang ini?
893
01:24:11,279 --> 01:24:14,373
Masuk saja ke mobil.
Ayo./ Tidak. Aku sudah tua.
894
01:24:15,417 --> 01:24:17,408
Aku tahu bisa menolong orang.
895
01:24:17,452 --> 01:24:19,443
Aku akan lakukan itu.
896
01:24:21,289 --> 01:24:23,257
Yang mengingatkanku...
897
01:24:23,324 --> 01:24:27,283
Terakhir kali aku belajar ke dia.
898
01:24:27,328 --> 01:24:29,455
Dia hebat.
899
01:24:31,366 --> 01:24:34,494
Dia di Vegas. Alamatnya ada disana.
900
01:24:36,337 --> 01:24:38,362
Kau menuju kesana?
901
01:24:39,507 --> 01:24:43,307
Jujur saja, aku tak tahu
berikutnya akan kemana.
902
01:24:43,445 --> 01:24:47,211
ini pertama kalinya dalam hidupku
aku bisa lakukan apapun yang kumau.
903
01:24:47,449 --> 01:24:49,440
Aku tak punya rencana untuk itu.
904
01:24:50,452 --> 01:24:54,252
Bagus untukmu.
905
01:24:55,390 --> 01:24:58,450
Keluar selalu lebih
sulit daripada masuk.
906
01:25:01,463 --> 01:25:03,488
Ayo.
GuavaBerry
907
01:25:53,515 --> 01:25:56,382
Semoga beruntung.
63214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.