All language subtitles for Honkytonk.Man.1982.DVDRip.H264.AAC.Gopo-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:48,687 --> 00:00:51,201 Take it on down to the house! Come on! 3 00:02:44,807 --> 00:02:46,365 Hey, somebody's coming. 4 00:02:47,687 --> 00:02:48,836 Company? 5 00:02:50,167 --> 00:02:51,885 At a time like this? 6 00:03:18,007 --> 00:03:19,486 It's Uncle Red! 7 00:03:19,767 --> 00:03:21,678 Bubba! 8 00:03:22,567 --> 00:03:23,920 Is he dead? 9 00:03:28,727 --> 00:03:32,117 - Dead drunk. - Bubba! What in the world! 10 00:03:33,087 --> 00:03:35,362 Let's get him on up into the house. 11 00:03:41,647 --> 00:03:44,445 Whit, you bring in his grip. 12 00:04:45,047 --> 00:04:48,437 - Where's his grip? - He don't have one. Just this guitar. 13 00:04:48,687 --> 00:04:50,757 These are all the clothes he's got? 14 00:04:51,287 --> 00:04:53,357 Where's he headed for without any clothes? 15 00:04:53,447 --> 00:04:55,278 Without even a toothbrush! 16 00:04:55,367 --> 00:04:56,356 Nashville. 17 00:04:57,527 --> 00:05:00,997 A letter fell out of his coat while I was getting his clothes off. 18 00:05:01,087 --> 00:05:03,760 I couldn't help but read the first couple of lines. 19 00:05:04,327 --> 00:05:08,764 It was from somebody asking him to come and try out for the Grand Ole Opry. 20 00:05:09,247 --> 00:05:10,282 The Grand Ole Opry? 21 00:05:10,367 --> 00:05:12,642 But why didn't you say so sooner? 22 00:05:14,447 --> 00:05:17,007 The letter, I really shouldn't have read it. 23 00:05:17,087 --> 00:05:21,160 You shouldn't have, but as long as you did, you might have let us read it, too. 24 00:05:22,847 --> 00:05:26,317 My God almighty! The Grand Ole Opry! 25 00:05:26,567 --> 00:05:30,845 If Mama was only alive today to see what's become of her son now. 26 00:05:33,087 --> 00:05:35,806 On second thought, maybe it's just as well. 27 00:05:43,487 --> 00:05:44,636 Ruined. 28 00:05:46,927 --> 00:05:48,246 All ruined. 29 00:05:48,647 --> 00:05:51,684 Well, you've been wanting to go out to California. 30 00:05:53,127 --> 00:05:56,358 But we should have gone before now, like I wanted to. 31 00:05:57,007 --> 00:05:58,998 Now we don't have anything. 32 00:05:59,487 --> 00:06:02,160 Every penny we had was tied up in this crop. 33 00:06:05,327 --> 00:06:06,362 Whit! 34 00:06:07,007 --> 00:06:07,962 Howard! 35 00:06:08,607 --> 00:06:10,199 Marjorie, come on! 36 00:06:10,607 --> 00:06:12,598 We got lots of work to do. 37 00:06:13,927 --> 00:06:15,599 Can I clean the car? 38 00:06:15,967 --> 00:06:17,116 All right. 39 00:06:44,087 --> 00:06:46,282 Hey! How the hell are you, Hoss? 40 00:06:46,367 --> 00:06:49,643 Boy, put 'er there. You're shooting up like a weed! 41 00:06:51,407 --> 00:06:54,399 Thanks a lot for fixing that car. Any serious damage? 42 00:06:54,967 --> 00:06:57,037 The oil pan's leaking a little. 43 00:06:57,367 --> 00:06:59,597 Is it serious? Can I make it to Nashville? 44 00:06:59,687 --> 00:07:01,723 So long you don't let it run out of oil. 45 00:07:01,807 --> 00:07:04,844 It's true, then? You're gonna sing at the Grand Ole Opry? 46 00:07:05,327 --> 00:07:09,400 I'm afraid it's just an audition. If that car gets me there in one piece. 47 00:07:09,487 --> 00:07:12,399 It seems to have a mind of its own some of the time. 48 00:07:15,807 --> 00:07:18,844 I wish your daddy would buy some ready-made cigarettes. 49 00:07:23,047 --> 00:07:24,605 Get me my guitar. 50 00:07:36,407 --> 00:07:38,125 Dust-cutter. 51 00:07:44,567 --> 00:07:46,205 Real panther piss. 52 00:07:47,767 --> 00:07:49,439 - Here, you want some? - No. 53 00:07:51,087 --> 00:07:53,681 - The alcohol will kill the germs. - It ain't that. 54 00:07:53,767 --> 00:07:57,203 It's Mama. If she knew I took a drink of whiskey, she'd have a hissy. 55 00:07:57,287 --> 00:07:59,926 Well, what she don't know won't hurt her. 56 00:08:01,287 --> 00:08:04,324 If you feel like getting up, come have some eggs and biscuits... 57 00:08:04,407 --> 00:08:06,238 and we'll get this bed made up. 58 00:08:06,327 --> 00:08:08,841 You, come on, now. Let him get dressed. 59 00:08:10,567 --> 00:08:11,602 Hoss? 60 00:08:12,407 --> 00:08:15,285 Thanks again and mum's the word on this. 61 00:08:16,687 --> 00:08:17,642 Of course. 62 00:08:17,727 --> 00:08:20,366 Here's to us ducks, because we don't give a quack. 63 00:08:20,447 --> 00:08:22,244 If it don't rain, we'll walk. 64 00:08:38,007 --> 00:08:41,841 Bubba! Don't drive so blamed fast. We got plenty of time. 65 00:08:46,087 --> 00:08:48,647 Bubba, be careful! 66 00:08:51,327 --> 00:08:55,240 What're you trying to do, kill us all? Can't you drive no better than that? 67 00:08:55,327 --> 00:08:58,364 I ain't exactly at my best when I got a fire under my ass. 68 00:08:58,447 --> 00:09:02,326 You've been drinking, that's what it is. Why don't you let somebody else drive? 69 00:09:02,407 --> 00:09:03,840 I suppose you could drive better? 70 00:09:03,927 --> 00:09:07,602 I'm sure any of us could. Even Whit could drive better than that. 71 00:09:08,407 --> 00:09:10,523 - That true, Hoss? - Probably. 72 00:09:12,207 --> 00:09:13,356 You wanna try? 73 00:09:13,447 --> 00:09:15,642 Sure. Papa sometimes lets me drive the truck. 74 00:09:15,727 --> 00:09:17,604 All right, slide on over. 75 00:09:19,927 --> 00:09:22,077 Bubba, why don't you let Virgil drive? 76 00:09:22,167 --> 00:09:25,239 Hoss claims he can drive as good as me... 77 00:09:25,327 --> 00:09:27,204 by God, I believe he can. 78 00:09:27,327 --> 00:09:29,522 Come on, just slide on in there. 79 00:09:30,127 --> 00:09:32,197 Now, we just ease right on out. 80 00:09:36,687 --> 00:09:39,997 That's the way. Let the clutch out easy. 81 00:09:40,567 --> 00:09:42,637 - Easy on the clutch. - I know. 82 00:09:44,087 --> 00:09:45,645 What do you say, folks? 83 00:09:45,967 --> 00:09:48,322 Ain't Hoss doing a hell of a job driving? 84 00:09:55,407 --> 00:09:58,080 I put every penny we had into that crop. 85 00:10:00,047 --> 00:10:01,560 Borrowed all I could. 86 00:10:02,487 --> 00:10:04,955 Can't think of anyplace to steal it... 87 00:10:05,327 --> 00:10:08,046 and I'm not gonna beg. Ain't in me to beg. 88 00:10:08,127 --> 00:10:10,118 There's a fellow over in Meeker... 89 00:10:10,287 --> 00:10:13,199 who says he bought machinery and stock. 90 00:10:15,127 --> 00:10:18,722 He'll give you a few cents on the dollar for everything you got. 91 00:10:19,167 --> 00:10:20,520 Maybe get $100. 92 00:10:20,607 --> 00:10:22,757 That ain't gonna get us out to California... 93 00:10:22,847 --> 00:10:25,156 keep us in grub till we find a job. 94 00:10:25,367 --> 00:10:27,597 Well, I could match you for the rest. 95 00:10:27,727 --> 00:10:29,524 You? You ain't... 96 00:10:31,927 --> 00:10:33,804 I thought you said you didn't have any money. 97 00:10:33,887 --> 00:10:35,161 You kidding? 98 00:10:35,327 --> 00:10:37,443 I got money 10 miles up a bull's ass. 99 00:10:41,567 --> 00:10:43,478 Of course, I gotta find that bull to get it. 100 00:10:43,567 --> 00:10:46,286 I was thinking I'd send it to you when I got to Nashville. 101 00:10:46,367 --> 00:10:48,881 - How you gonna get to Nashville? - Tennessee. 102 00:10:50,167 --> 00:10:51,998 I was born in Tennessee. 103 00:10:53,247 --> 00:10:55,841 Cainsville, just north of Murfreesboro. 104 00:10:57,087 --> 00:11:00,682 Came to Oklahoma when I was 18, riding an old mule... 105 00:11:01,447 --> 00:11:04,883 - and made the Run into Cherokee Strip. - How about some more coffee? 106 00:11:04,967 --> 00:11:07,720 That was in September 1893. 107 00:11:08,167 --> 00:11:10,237 September 16th, to be exact. 108 00:11:11,727 --> 00:11:15,242 - There was maybe... - Whit, get on into bed. 109 00:11:15,567 --> 00:11:17,558 I wanna hear Grandpa tell about the Run. 110 00:11:17,647 --> 00:11:20,957 People in hell be wanting ice-water. Now get into bed like the others. 111 00:11:21,047 --> 00:11:23,561 Please, can't I stay and hear Grandpa tell about the Run? 112 00:11:23,647 --> 00:11:26,081 Did you hear what I said, boy? Get into bed! 113 00:11:30,887 --> 00:11:33,640 Uncle Red? Tomorrow, could I play your guitar? 114 00:11:33,727 --> 00:11:34,682 Now! 115 00:11:38,167 --> 00:11:42,365 Looks like you're raising a musician there, sis. 116 00:11:42,887 --> 00:11:45,037 Maybe I should take him to Nashville with me. 117 00:11:45,127 --> 00:11:47,641 That's if I can get enough money to get there. 118 00:11:49,567 --> 00:11:52,081 I could give you maybe $30. 119 00:11:53,367 --> 00:11:57,360 That's very nice, Mr. Wagoner, but you'll need it to get to California. 120 00:11:58,487 --> 00:12:00,398 Ain't going to California. 121 00:12:01,527 --> 00:12:03,836 Too old for that. I've been thinking. 122 00:12:04,607 --> 00:12:06,518 - I wanna go home. - Home? 123 00:12:07,007 --> 00:12:08,759 Why, your home is with us, Grandpa. 124 00:12:08,847 --> 00:12:10,439 I mean Tennessee. 125 00:12:10,527 --> 00:12:12,961 Ain't been back there for 45 years. 126 00:12:13,047 --> 00:12:15,845 Was born there, and that's where I wanna die. 127 00:12:17,607 --> 00:12:20,519 I can give you maybe $30. 128 00:12:21,767 --> 00:12:23,200 Can you drive a car? 129 00:12:23,967 --> 00:12:25,685 Never learned how... 130 00:12:26,007 --> 00:12:27,884 and I'm too old to start now. 131 00:12:31,487 --> 00:12:33,842 Was always good with mules, though. 132 00:12:34,567 --> 00:12:38,924 Rode one from Tennessee, in fact, back in 1893. 133 00:12:40,847 --> 00:12:43,077 - That was... - How about some more coffee? 134 00:12:45,647 --> 00:12:46,602 Pa? 135 00:12:48,447 --> 00:12:49,766 No, thanks. 136 00:12:52,927 --> 00:12:54,599 I'd better go to bed. 137 00:13:04,847 --> 00:13:07,725 God damn it, either tune that thing, or stop playing it! 138 00:13:07,807 --> 00:13:09,206 I don't know how. 139 00:13:09,287 --> 00:13:10,766 Bring it on in here! 140 00:13:16,607 --> 00:13:18,006 Give me that. 141 00:13:21,007 --> 00:13:23,760 I'll show you how to tune this thing only one time... 142 00:13:23,847 --> 00:13:25,883 so you will pay attention, you hear? 143 00:13:25,967 --> 00:13:29,164 You hold this "E" string down here at the fifth fret. 144 00:13:30,287 --> 00:13:31,879 What're you staring at? 145 00:13:32,207 --> 00:13:34,596 Is there something peculiar about the way I look? 146 00:13:34,687 --> 00:13:38,805 Get out of here! Standing around here, staring at me like I'm a freak! 147 00:13:39,727 --> 00:13:41,445 Get out of here! Beat it! 148 00:13:51,287 --> 00:13:52,879 Get away from me. 149 00:14:02,327 --> 00:14:04,841 Listen, honey, it's not your fault. 150 00:14:05,687 --> 00:14:08,360 It's the sickness that makes him talk like that. 151 00:14:09,167 --> 00:14:11,920 You can't blame him. It's not his fault, either. 152 00:14:12,247 --> 00:14:16,206 You can't blame him no more than you could blame a cripple man for hobbling. 153 00:14:16,527 --> 00:14:19,121 - You understand? - I guess so. 154 00:14:20,327 --> 00:14:21,840 He's only human. 155 00:14:22,967 --> 00:14:23,922 Come on, now. 156 00:14:24,007 --> 00:14:27,761 I'm gonna fix him something to eat, and I want you to take it in to him. 157 00:14:28,207 --> 00:14:30,277 Me? What if he don't want it? 158 00:14:30,967 --> 00:14:32,764 You tell him he'd better eat it... 159 00:14:32,847 --> 00:14:35,077 or I'll go in there and shove it down his throat. 160 00:14:35,167 --> 00:14:36,964 She said that, did she? 161 00:14:37,087 --> 00:14:39,601 Well, I guess, in that case I'd better try. 162 00:14:44,567 --> 00:14:45,636 Look, Hoss. 163 00:14:47,407 --> 00:14:50,604 Don't you go paying attention to me when I get like this. 164 00:14:50,687 --> 00:14:52,245 It's the damn fever. 165 00:14:53,367 --> 00:14:56,757 When it comes on, it makes me snappish as a pair of sheep shears. 166 00:14:57,167 --> 00:14:58,486 That's okay. 167 00:15:01,167 --> 00:15:02,520 Get that guitar. 168 00:15:04,847 --> 00:15:07,236 You play it, I'll show you how to tune it. 169 00:15:08,207 --> 00:15:12,041 Hold the "E" string down on the fifth fret right there at the top. 170 00:15:13,287 --> 00:15:14,515 That's the way. 171 00:15:15,887 --> 00:15:18,276 Play the "E" string and the "A" string open. 172 00:15:26,127 --> 00:15:28,846 Now, listen. The only reason we're letting you go is... 173 00:15:28,927 --> 00:15:31,395 I want you to keep him out of trouble, if you can. 174 00:15:31,487 --> 00:15:34,763 Don't let him drink while he's driving... Listen now. 175 00:15:34,847 --> 00:15:38,283 You have to promise me you won't go in that honkytonk, you hear? 176 00:15:38,367 --> 00:15:42,406 - But I wanted to hear Uncle Red sing! - You'll just have to listen from outside. 177 00:15:42,487 --> 00:15:45,638 You have to promise me that, or I won't let you go. 178 00:15:46,447 --> 00:15:50,076 All right. You'd think I was a little kid, or something. 179 00:15:50,167 --> 00:15:53,443 Uncle Red was playing in honkytonks by the time he was my age. 180 00:16:24,327 --> 00:16:26,318 I'll have some chickens for you in the morning. 181 00:16:26,407 --> 00:16:29,797 Well, look here! What's this, Red? Got yourself a helper? 182 00:16:29,887 --> 00:16:32,959 This is my nephew, Whit. This is Lulu, she owns the joint. 183 00:16:33,207 --> 00:16:36,802 Nephew! Ain't he something, now? Sure is cute, ain't he? 184 00:16:37,087 --> 00:16:38,805 And he gets it all from me. 185 00:16:38,887 --> 00:16:41,560 Well, you should have kept some for yourself. 186 00:16:41,647 --> 00:16:44,798 I like them young, and that's a fact, but not that young. 187 00:16:44,887 --> 00:16:48,721 How about if I give you a nickel, and you call me up in a couple of years? 188 00:16:49,567 --> 00:16:52,604 - What do you think about that, Hoss? - Here you are, hon. 189 00:16:52,687 --> 00:16:54,325 You can spend it now if you want... 190 00:16:54,407 --> 00:16:57,205 but you gotta remember to call me in a couple of years. 191 00:16:57,287 --> 00:16:58,879 Go ahead, take it. 192 00:16:59,287 --> 00:17:01,084 - Thank you, ma'am. - You're welcome. 193 00:17:01,167 --> 00:17:02,486 Sing good, Red. 194 00:17:03,727 --> 00:17:04,955 I'll try. 195 00:17:06,927 --> 00:17:08,724 A Nehi orange, please? 196 00:19:20,247 --> 00:19:21,475 Thank you. 197 00:19:23,447 --> 00:19:26,883 I'm Red Stovall and I'm here to do a few songs for you... 198 00:19:27,007 --> 00:19:30,477 and pass the hat. So you got any requests... 199 00:19:30,567 --> 00:19:32,285 just sound them out. 200 00:19:36,927 --> 00:19:38,201 Let's go, Hoss. 201 00:19:38,287 --> 00:19:40,642 Sure you gotta go, Red? I've got a room out back. 202 00:19:40,727 --> 00:19:43,116 The boy could sleep in the car, couldn't he? 203 00:19:43,447 --> 00:19:45,517 I've got some more business to do tonight. 204 00:19:45,607 --> 00:19:49,520 But I'll be back tomorrow night. Come on, Hoss. 205 00:19:49,607 --> 00:19:51,563 Let's get the show on the road. 206 00:19:52,567 --> 00:19:54,285 Keep it warm for me. 207 00:20:07,927 --> 00:20:10,316 - You got the board? - Yeah, I got it. 208 00:20:14,127 --> 00:20:17,597 What's the matter with you? You're shaking like a dog shitting peach pits. 209 00:20:17,687 --> 00:20:20,360 - Lf Mama knew what we was doing... - She won't... 210 00:20:20,447 --> 00:20:22,119 unless you tell her. 211 00:20:22,207 --> 00:20:24,277 She might have to come and identify our bodies... 212 00:20:24,367 --> 00:20:27,882 - once those chickens start squawking. - There won't be any squawking. 213 00:21:27,447 --> 00:21:30,007 - The sacks are getting full. - How many we got? 214 00:21:30,087 --> 00:21:32,555 Maybe 40 or 50. Enough. Let's get outta here... 215 00:21:32,647 --> 00:21:35,161 - while the getting's good. - I'll get one more. 216 00:21:48,327 --> 00:21:49,999 Let's get outta here! 217 00:21:55,807 --> 00:21:57,763 What's going on out there? 218 00:22:02,487 --> 00:22:05,320 Stop, thief, or I'll blow your ass off! 219 00:22:14,047 --> 00:22:16,720 Damn, Hoss, we made it. 220 00:22:16,807 --> 00:22:20,402 For a moment, I thought those dogs were gonna make hamburger out of my ass. 221 00:22:20,487 --> 00:22:22,796 Here, have a drink. You deserve it. 222 00:22:26,647 --> 00:22:27,921 Strong, ain't it? 223 00:23:00,927 --> 00:23:03,157 Eyes are bigger than my stomach. 224 00:23:19,367 --> 00:23:21,039 I'll meet you back at the car. 225 00:23:21,127 --> 00:23:22,640 Where are you going? 226 00:23:22,807 --> 00:23:24,798 Get myself some new duds. 227 00:23:25,087 --> 00:23:28,557 Here's $5. That seem about right for your share? 228 00:23:29,847 --> 00:23:31,997 For me? Five whole dollars? 229 00:23:33,407 --> 00:23:35,637 Don't spend it all in one place. 230 00:23:40,847 --> 00:23:43,759 Got a call last night about a car like the one here. 231 00:23:43,927 --> 00:23:48,000 Man over in Roscoe said somebody in a late-model limousine... 232 00:23:48,087 --> 00:23:50,123 stole some of his chickens. 233 00:23:51,447 --> 00:23:53,677 Of course, I didn't believe him. 234 00:23:54,207 --> 00:23:55,276 But then... 235 00:23:55,447 --> 00:23:58,280 me and Jim Bob here was driving down the street... 236 00:23:58,807 --> 00:24:02,686 and I said to Jim Bob, I says, "God durn, Jim Bob... 237 00:24:02,767 --> 00:24:04,883 "look at that big old car there. 238 00:24:05,527 --> 00:24:07,961 "I'll just bet that that's the feller... 239 00:24:08,047 --> 00:24:11,278 "who stole them chickens over in Roscoe last night." 240 00:24:13,247 --> 00:24:15,477 Ain't that what I said, Jim Bob? 241 00:24:15,927 --> 00:24:19,078 That's it, Snuffy. That's what you said, all right. 242 00:24:20,727 --> 00:24:22,206 Looky here. 243 00:24:24,167 --> 00:24:27,000 That a chicken feather, or ain't it? 244 00:24:28,647 --> 00:24:31,036 Looks like a chicken feather to me, Snuff. 245 00:24:31,407 --> 00:24:33,682 And that stuff on the seat, Jim Bob... 246 00:24:33,767 --> 00:24:35,883 what do you reckon that stuff is? 247 00:24:37,647 --> 00:24:39,842 Looks like chicken shit to me, Snuffy. 248 00:24:40,207 --> 00:24:41,925 - You think so? - I'd swear to it. 249 00:24:42,007 --> 00:24:44,726 I seen enough chicken shit in my life to know... 250 00:24:47,567 --> 00:24:48,841 when I see it. 251 00:24:49,007 --> 00:24:51,965 When was the last time you saw chicken shit, Jim Bob? 252 00:24:52,047 --> 00:24:55,164 - When you were shaving this morning? - Jim Bob! 253 00:24:58,727 --> 00:25:00,001 Smart ass, ain't you? 254 00:25:02,687 --> 00:25:05,326 Jim Bob, what do you reckon we'd find... 255 00:25:05,407 --> 00:25:09,639 if you was to reach in under that seat and feel around a little? 256 00:25:17,527 --> 00:25:20,678 My, what have we got here? 257 00:25:21,687 --> 00:25:23,086 Bootleg whiskey. 258 00:25:25,207 --> 00:25:28,244 We're gonna have to take you down to the courthouse... 259 00:25:28,327 --> 00:25:32,036 to see if you can explain how all this stuff come to be in your car. 260 00:25:33,327 --> 00:25:34,760 It ain't my car. 261 00:25:36,127 --> 00:25:38,322 You hear that, Jim Bob? 262 00:25:39,447 --> 00:25:41,438 He says it ain't his car. 263 00:25:45,807 --> 00:25:49,402 He was just sitting here, waiting for the owner to come back. 264 00:25:50,207 --> 00:25:51,606 That's right. 265 00:25:52,607 --> 00:25:54,279 Frisk him and cuff him. 266 00:25:54,367 --> 00:25:57,040 Put your hands up there. Spread your legs. 267 00:26:01,207 --> 00:26:02,401 No keys. 268 00:26:02,487 --> 00:26:06,002 This give you a thrill, Jim Bob? Groping a man's crotch like that? 269 00:26:15,167 --> 00:26:16,646 Put it away. 270 00:26:18,247 --> 00:26:19,999 Put the cuffs on him. 271 00:26:22,967 --> 00:26:25,276 We'll come back for the car later. 272 00:26:26,607 --> 00:26:28,723 Somebody might drive it away. 273 00:26:28,967 --> 00:26:30,286 The owner? 274 00:26:30,967 --> 00:26:32,878 He might get surprised... 275 00:26:32,967 --> 00:26:35,925 if he finds somebody here waiting for him. 276 00:27:19,327 --> 00:27:21,045 Uncle Red! Get ready. 277 00:28:07,727 --> 00:28:09,638 Hurry, Uncle Red! Hurry! 278 00:28:15,807 --> 00:28:17,763 Come on, get outta here, Hoss! 279 00:28:26,007 --> 00:28:27,645 God damn! 280 00:28:38,847 --> 00:28:41,566 You did it, Hoss! Damned if you didn't do it. 281 00:28:45,167 --> 00:28:46,486 Should I stop? 282 00:28:54,207 --> 00:28:55,162 Damn! 283 00:29:03,247 --> 00:29:06,364 Where in the double-damn tarnation have you two been? 284 00:29:06,447 --> 00:29:09,883 We had a little car trouble in Tallapoosa. Had to stay over. 285 00:29:09,967 --> 00:29:12,197 We've been worried to death! Why didn't you... 286 00:29:12,287 --> 00:29:13,925 Bubba! Are you all right? 287 00:29:14,007 --> 00:29:16,919 Just a little chill. A cup of your hot java will fix me up. 288 00:29:17,007 --> 00:29:20,204 What you need is a long rest in bed. I'm gonna see that you get it. 289 00:29:20,287 --> 00:29:22,357 I've gotta head out for Nashville in the morning. 290 00:29:22,447 --> 00:29:23,846 So soon? Why? 291 00:29:31,767 --> 00:29:34,520 If you're serious about going, Mr. Wagoner... 292 00:29:34,607 --> 00:29:37,201 that $30 of yours will get us to Tulsa. 293 00:29:37,807 --> 00:29:40,241 And there's a fellow there who owes me some money. 294 00:29:40,327 --> 00:29:42,522 I think that'll get us the rest of the way. 295 00:29:42,607 --> 00:29:45,041 I'll be ready to go in the morning. 296 00:29:45,887 --> 00:29:47,843 Just one other thing, sis. 297 00:29:48,767 --> 00:29:52,123 I'd appreciate you considering us taking Hoss along. 298 00:29:53,167 --> 00:29:56,762 I need a driver, and he's a real good one. One of the best I've seen. 299 00:29:57,047 --> 00:29:58,196 Real safe and everything. 300 00:30:00,087 --> 00:30:03,841 It ain't just that. I think the boy's got talent. 301 00:30:04,927 --> 00:30:07,316 I could teach him to play a little guitar. 302 00:30:07,407 --> 00:30:10,080 Maybe he'd be a singer someday. Maybe a good singer. 303 00:30:10,287 --> 00:30:13,597 What do you think, Hoss? You'd like to go to Nashville with me? 304 00:30:15,687 --> 00:30:18,645 Bubba, he's too young for anything like that. 305 00:30:19,487 --> 00:30:23,116 - Please! Please let me go with him! - You hush up. 306 00:30:26,847 --> 00:30:29,202 Well, it's entirely up to you all. 307 00:30:33,887 --> 00:30:36,685 If we get out to California in time for picking cotton... 308 00:30:36,767 --> 00:30:38,723 we're gonna need every hand we can get. 309 00:30:38,807 --> 00:30:40,957 Papa, please let me go with him! 310 00:30:41,087 --> 00:30:43,442 You heard him. He said I had talent. 311 00:30:43,727 --> 00:30:46,446 - I could be a musician... - I told you to hush up! 312 00:30:46,567 --> 00:30:49,877 Papa, I don't want to be a damned cotton picker all my life! 313 00:30:50,767 --> 00:30:54,806 So Mr. Big Britches don't want to be a damned cotton picker all his life! 314 00:30:55,247 --> 00:30:58,603 If your mama and I hadn't been picking cotton all them years... 315 00:30:58,687 --> 00:31:00,518 working our fingers to the bone for you... 316 00:31:00,607 --> 00:31:03,485 where the hell would you be today, Mr. Big Britches? 317 00:31:05,327 --> 00:31:08,637 Papa, it ain't like that. I just want a chance to be somebody. 318 00:31:08,727 --> 00:31:11,241 You go to bed this minute! Right now! 319 00:31:13,967 --> 00:31:15,719 - But he said... - Go to bed! 320 00:31:18,847 --> 00:31:22,396 We'll talk about it in the morning. But if I hear one more word out of you... 321 00:31:22,487 --> 00:31:25,206 just one more, then you won't go at all. 322 00:31:25,767 --> 00:31:27,086 And that's final. 323 00:31:39,887 --> 00:31:41,878 Please, Mama. Let me go with him. 324 00:31:41,967 --> 00:31:43,446 I don't want you to. 325 00:31:44,927 --> 00:31:46,042 But... 326 00:31:48,127 --> 00:31:50,277 I don't want him to go alone. 327 00:31:51,047 --> 00:31:53,242 You know he's very sick, don't you? 328 00:31:53,487 --> 00:31:57,480 He shouldn't be going anywhere by himself, unless it was to a sanitarium. 329 00:31:57,567 --> 00:32:00,718 There probably wouldn't be anybody to call a doctor for him if he... 330 00:32:00,807 --> 00:32:03,241 - I could take care of him. - Can you? 331 00:32:03,927 --> 00:32:06,805 I know it's a lot to ask of a boy your age... 332 00:32:07,367 --> 00:32:10,279 but it seems like you're the best friend he's got. 333 00:32:10,367 --> 00:32:13,518 But do you have any idea what it'll be like if he... 334 00:32:17,367 --> 00:32:18,516 All right, then. 335 00:32:18,607 --> 00:32:21,167 But only if you promise me two things: 336 00:32:22,007 --> 00:32:24,362 That you won't drink, and that you'll come home... 337 00:32:24,447 --> 00:32:27,325 soon as we get settled out in California. Promise? 338 00:32:27,607 --> 00:32:31,156 - Cross my heart and hope to die. - And try to bring Bubba back with you? 339 00:32:31,247 --> 00:32:32,202 Yes ma'am, I sure will. 340 00:32:32,287 --> 00:32:34,881 Be sure and write to us once in a while at Bud and Dora's... 341 00:32:34,967 --> 00:32:36,719 and let us know how you and him are doing. 342 00:32:36,807 --> 00:32:38,718 - I promise. - All right, then. 343 00:32:40,167 --> 00:32:41,885 You bring the wood in. 344 00:32:42,047 --> 00:32:44,322 Breakfast will be ready in a minute... 345 00:32:44,607 --> 00:32:47,041 then I'll help you pack your things. 346 00:32:50,687 --> 00:32:54,236 Holy shit! I'm going to Nashville! 347 00:33:14,167 --> 00:33:15,646 Here's our route, Hoss. 348 00:33:15,727 --> 00:33:18,844 We just skirt right around Roscoe and head straight on out to Enid. 349 00:33:18,927 --> 00:33:21,725 Enid? Ain't we going through Tallapoosa? 350 00:33:22,687 --> 00:33:24,439 Long way out of the way. 351 00:33:24,527 --> 00:33:27,121 Don't worry, Mr. Wagoner. We'll make it to Tulsa, all right. 352 00:33:27,207 --> 00:33:30,199 When we do, we'll look up Mr. Durwood Arnspringer. 353 00:33:30,607 --> 00:33:31,926 Mr. Who? 354 00:33:32,287 --> 00:33:34,164 Fellow owes me some money. 355 00:33:34,247 --> 00:33:36,522 Wake me, Hoss, when we get to Enid. 356 00:33:50,567 --> 00:33:53,206 - All right, we're getting close. - Close to what? 357 00:33:53,287 --> 00:33:55,755 This is where it happened. Pull over. 358 00:33:59,967 --> 00:34:02,800 The Hennessy Line ran right along over there. 359 00:34:03,647 --> 00:34:06,480 Stretching from horizon to horizon. 360 00:34:06,967 --> 00:34:10,721 - What're you talking about, Grandpa? - The Run! It was the Run, boy. 361 00:34:10,887 --> 00:34:14,084 When they opened the Cherokee Strip to white settlers. 362 00:34:14,167 --> 00:34:16,078 September 16, 1893. 363 00:34:16,727 --> 00:34:18,638 This is where it happened? 364 00:34:19,367 --> 00:34:22,165 The Hennessy Line ran along right over there. 365 00:34:22,407 --> 00:34:25,080 People lined up as far as you could see. 366 00:34:25,167 --> 00:34:27,522 Thousands and thousands of people. 367 00:34:27,687 --> 00:34:31,316 Men, women, kids. All ages. All kinds. 368 00:34:32,087 --> 00:34:36,399 On horses and mules, in wagons, buckboards, surreys... 369 00:34:37,207 --> 00:34:39,163 Some of them on foot. Lots of them. 370 00:34:39,807 --> 00:34:41,286 Where were you? 371 00:34:45,527 --> 00:34:48,166 See that hump in that ridge over yonder? 372 00:34:48,767 --> 00:34:51,042 That's where I was, near about. 373 00:34:52,047 --> 00:34:53,765 I was 18 then... 374 00:34:53,967 --> 00:34:56,845 set in the saddle of an old mule, an old saddle. 375 00:34:57,567 --> 00:35:00,445 I rode that old mule all the way from Tennessee. 376 00:35:00,567 --> 00:35:04,401 I got him here three days before the Run, so I could rest him up. 377 00:35:06,487 --> 00:35:10,241 It was the greatest horse race in the history of the world, boy... 378 00:35:10,767 --> 00:35:12,644 and for the greatest prize... 379 00:35:13,407 --> 00:35:15,079 the Cherokee Strip. 380 00:35:32,887 --> 00:35:34,525 Did you get some of it? 381 00:35:35,407 --> 00:35:39,082 Yeah, I got mine. I lost it later. But, hell, that don't matter. 382 00:35:39,687 --> 00:35:43,839 It wasn't just the land, the dirt itself that I was racing for. 383 00:35:44,807 --> 00:35:48,004 It was the Promised Land. 384 00:35:48,847 --> 00:35:51,156 That's what you got to understand. 385 00:35:51,767 --> 00:35:55,476 That's what I try to make people understand. It wasn't just the land. 386 00:35:56,807 --> 00:35:58,160 It was the dream. 387 00:36:10,887 --> 00:36:12,605 That's what I tell them. 388 00:36:14,247 --> 00:36:16,636 We wasn't just land chasers, Whit. 389 00:36:16,847 --> 00:36:19,964 We was dream chasers. 390 00:36:30,287 --> 00:36:31,959 Just look at it now. 391 00:36:32,047 --> 00:36:33,605 All turned to dust. 392 00:36:36,007 --> 00:36:38,202 We ruined it, Whit, we ruined it. 393 00:36:43,487 --> 00:36:46,206 But there's other places. California, now. 394 00:36:46,847 --> 00:36:49,122 They say that's the Promised Land, too. 395 00:36:49,207 --> 00:36:51,926 No. Too old to go chasing another dream. 396 00:36:54,727 --> 00:36:55,955 Holy shit! 397 00:36:59,887 --> 00:37:01,605 The only dream I got is going home. 398 00:37:01,687 --> 00:37:03,678 Help! Do something, somebody! 399 00:37:05,567 --> 00:37:06,886 Son of a bitch! 400 00:37:17,607 --> 00:37:20,485 - I'm going over. - You know what you're doing, boy? 401 00:37:20,567 --> 00:37:22,876 No. If I did, I wouldn't be doing it. 402 00:37:35,527 --> 00:37:37,722 That's the way, Hoss. Keep him busy. 403 00:37:54,087 --> 00:37:55,645 That's the way, Hoss. 404 00:37:56,247 --> 00:37:57,680 Keep him busy! 405 00:38:07,447 --> 00:38:08,436 Bitch! 406 00:38:28,247 --> 00:38:30,761 What's so damned funny? That was my new shirt. 407 00:38:30,847 --> 00:38:32,724 When you was climbing that ladder... 408 00:38:32,807 --> 00:38:35,321 that bull's horn missed your asshole that far. 409 00:38:41,807 --> 00:38:44,879 I don't need a bath for a while, that's for sure. 410 00:39:03,007 --> 00:39:06,556 And I know we both feel that we have been had 411 00:39:06,647 --> 00:39:09,286 That's good, Hoss. I'm gonna write that down. 412 00:39:11,687 --> 00:39:12,802 That's good. 413 00:39:41,927 --> 00:39:43,804 Well, I got my guitar 414 00:39:48,327 --> 00:39:50,761 That's really good, Hoss. You've got it now. 415 00:40:00,167 --> 00:40:03,079 Throw your arms around this honkytonk man 416 00:40:03,167 --> 00:40:04,361 How's that? 417 00:40:05,727 --> 00:40:09,003 Damn, boy! You've got this songwriting stuff down. 418 00:40:09,167 --> 00:40:10,600 Hey, how about that? 419 00:40:32,847 --> 00:40:34,803 They don't know where the fellow is. 420 00:40:34,887 --> 00:40:37,003 Or if they do, they're not talking. 421 00:40:37,527 --> 00:40:39,722 Do you reckon we'll ever find him? 422 00:40:40,127 --> 00:40:41,321 I don't know. 423 00:40:47,167 --> 00:40:48,759 Hey, he might know. 424 00:40:49,607 --> 00:40:51,438 - Who? - Bob Wills. 425 00:40:52,367 --> 00:40:55,518 Let's go to this radio station. Go up here and turn right. 426 00:40:55,927 --> 00:40:58,760 Why don't you fellows drop me off at a motor court? 427 00:41:00,767 --> 00:41:01,961 You know Bob Wills? 428 00:41:02,047 --> 00:41:04,959 Your Uncle Red wrote this tune they're doing right now. 429 00:42:29,607 --> 00:42:31,199 What're you doing in these parts? 430 00:42:31,287 --> 00:42:33,437 I'm just traveling through on my way to Nashville. 431 00:42:33,527 --> 00:42:36,246 - I've got a try-out on the Opry. - That ought to do it for you. 432 00:42:36,327 --> 00:42:38,318 The way you write songs and sing... 433 00:42:38,407 --> 00:42:40,398 How'd you like the way we've done your song? 434 00:42:40,487 --> 00:42:42,318 It's a lot better than I've ever done it. 435 00:42:42,407 --> 00:42:45,160 We've been playing this some on dances, the crowds love it... 436 00:42:45,247 --> 00:42:49,399 and all the guys in the band like it. We'd like to record it in Dallas next week. 437 00:42:49,687 --> 00:42:53,077 - Fantastic, I could sure use the dough, too. - All right! 438 00:42:54,007 --> 00:42:56,646 This is my nephew, Whit. I believe he wants to meet you. 439 00:42:56,727 --> 00:42:58,479 Hey, Whit, how're you doing? 440 00:42:58,887 --> 00:43:01,162 - Don't talk, does he? - No, he sings pretty good. 441 00:43:01,247 --> 00:43:03,442 At least, I think he will when his voice changes. 442 00:43:03,527 --> 00:43:06,485 That's great. Well listen, good luck on the Opry. 443 00:43:08,767 --> 00:43:12,282 I might not get to Nashville at all, unless I can find Durwood Arnspringer. 444 00:43:12,367 --> 00:43:14,961 Used to book some shows. Do you know him? 445 00:43:15,047 --> 00:43:17,242 I know him. Does he owe you money? 446 00:43:17,327 --> 00:43:20,478 He wrote me a rubber check for a thing I did for him a few years back. 447 00:43:20,567 --> 00:43:21,522 Look... 448 00:43:22,327 --> 00:43:25,956 I know where you might find him. You remember Miss Maud's cathouse... 449 00:43:27,927 --> 00:43:30,760 Miss Maud's place? He hangs around there a lot. 450 00:43:30,847 --> 00:43:33,315 Why don't you go by and tell her you're a friend of mine? 451 00:43:33,407 --> 00:43:35,204 All right, I'll do that. 452 00:43:35,287 --> 00:43:36,606 Hey, wait... 453 00:43:37,247 --> 00:43:39,807 if Durwood don't come through with the money, could I help? 454 00:43:39,887 --> 00:43:42,196 I'll get it out of him. Don't worry about that. 455 00:43:42,287 --> 00:43:44,278 Good luck to you. See you, Whit. 456 00:43:56,767 --> 00:43:58,359 A real whorehouse? 457 00:44:03,327 --> 00:44:06,524 Howdy. I'm looking for a Mr. Durwood Arnspringer. 458 00:44:06,607 --> 00:44:08,916 Bob Wills said you might know where he is. 459 00:44:09,007 --> 00:44:10,804 You a friend of Bob's? 460 00:44:14,407 --> 00:44:18,844 I've done business with Arnspringer on occasion. 461 00:44:21,087 --> 00:44:24,204 He's got a card game going back at the Choo-Choo Cafe nights. 462 00:44:24,287 --> 00:44:27,040 That's all I know. Down by the railroad tracks. 463 00:44:27,127 --> 00:44:30,199 Down by the railroad tracks? I'm much obliged, ma'am. 464 00:44:31,607 --> 00:44:32,722 Say... 465 00:44:33,847 --> 00:44:35,166 as long as we're here... 466 00:44:35,247 --> 00:44:37,636 my son here, he's 16. 467 00:44:39,007 --> 00:44:42,397 He ain't never been with a woman, and I'm getting worried about him. 468 00:44:42,487 --> 00:44:45,763 You think maybe we could fix him up before he gets pimples? 469 00:44:45,847 --> 00:44:47,963 We don't take no kids here, cowboy. 470 00:44:48,047 --> 00:44:50,720 We got enough trouble with the cops without that. 471 00:44:51,367 --> 00:44:54,200 I'm his daddy, I'll take the responsibility. 472 00:44:54,527 --> 00:44:57,041 None of the girls here would take him. 473 00:45:01,167 --> 00:45:03,203 What're you staring at, kid? 474 00:45:03,687 --> 00:45:05,678 I told you I'd take the responsibility. 475 00:45:05,887 --> 00:45:06,876 You. 476 00:45:07,967 --> 00:45:08,956 Why? 477 00:45:09,167 --> 00:45:12,284 It wouldn't be you or the boy that'd get arrested if the cops come. 478 00:45:12,367 --> 00:45:14,835 It would be the girl with him, besides myself, of course. 479 00:45:14,927 --> 00:45:16,645 That's why won't none of them take him. 480 00:45:17,127 --> 00:45:18,879 Because you're so beautiful. 481 00:45:20,847 --> 00:45:24,806 It's a sad state when a man can't buy a woman for his own boy. 482 00:45:25,287 --> 00:45:27,357 Miss Maud, I'll take him. 483 00:45:29,007 --> 00:45:30,918 Well, it's your risk, I reckon. 484 00:45:32,967 --> 00:45:35,162 Would you like to come with me? 485 00:45:35,247 --> 00:45:36,965 That'll be $2, then. 486 00:45:37,927 --> 00:45:40,122 And if you want a girl, too... 487 00:45:41,167 --> 00:45:42,566 Well, I just might. 488 00:45:42,647 --> 00:45:45,036 Got anything around here built for comfort? 489 00:45:45,127 --> 00:45:47,243 Honey, I think we could accommodate you. 490 00:45:55,407 --> 00:45:58,365 - Kind of robbing the cradle, ain't you? - Shut up. 491 00:46:04,167 --> 00:46:05,316 Come on over. 492 00:46:05,407 --> 00:46:08,001 Take your pants off and I'll wash you up, okay? 493 00:46:20,007 --> 00:46:21,201 That's okay. 494 00:46:22,007 --> 00:46:24,202 We'll just try again in a few minutes. 495 00:46:35,847 --> 00:46:37,758 Well, how'd you like it? 496 00:46:41,607 --> 00:46:43,882 What's the matter, cat got your tongue? 497 00:46:44,407 --> 00:46:45,726 I love you. 498 00:47:05,527 --> 00:47:07,518 Well, Hoss, how was that? 499 00:47:07,647 --> 00:47:11,435 That's exactly the way your old Uncle Red felt after the first time. 500 00:47:39,727 --> 00:47:42,241 - Yes? - Durwood Arnspringer around here? 501 00:47:42,567 --> 00:47:43,841 Mr. Arnspringer? 502 00:47:44,607 --> 00:47:45,676 He's taking a nap. 503 00:47:45,767 --> 00:47:49,601 Why don't you wake him up? Tell him Red Stovall wants to say hello to him. 504 00:48:15,407 --> 00:48:18,479 Well, as I live and breathe! It's not Red Stovall! 505 00:48:18,607 --> 00:48:21,201 I've had occasion to wonder what happened to you, Red. 506 00:48:21,287 --> 00:48:22,606 It's been years! 507 00:48:23,287 --> 00:48:26,438 I've had occasion to wonder about you too, Durwood. 508 00:48:28,607 --> 00:48:30,563 Get this shit out of here! 509 00:48:30,647 --> 00:48:34,435 You should have been done hours ago! I got players coming here soon! 510 00:48:39,607 --> 00:48:41,165 So here you are! 511 00:48:42,647 --> 00:48:44,524 What's happened to you, boy? 512 00:48:45,207 --> 00:48:48,119 You don't look too well. They working you to death? 513 00:48:48,207 --> 00:48:49,640 I'm doing all right. 514 00:48:49,727 --> 00:48:51,285 I got myself a spot on the Opry. 515 00:48:51,367 --> 00:48:54,325 The Grand Ole Opry? By God, that'll put you on top, boy. 516 00:48:54,407 --> 00:48:57,046 I could sure use that $100 you owe me. 517 00:48:57,807 --> 00:49:01,356 I'm sorry, Red, I really am. But this depression, you know. 518 00:49:02,007 --> 00:49:04,726 - How about a drink? - I just want my money. 519 00:49:05,207 --> 00:49:07,596 Red, I told you, I haven't got it. 520 00:49:08,287 --> 00:49:10,084 - Well, get it. - I can't! 521 00:49:10,887 --> 00:49:13,003 I'm disappointed in you, Red. 522 00:49:13,207 --> 00:49:16,756 Questioning my honesty like this. Is that what you're doing? 523 00:49:17,327 --> 00:49:19,477 Calling me a liar and a cheat? 524 00:49:21,207 --> 00:49:25,439 I'm calling you a liar and a cheat, and a fat, porky, son of a bitch! 525 00:49:25,727 --> 00:49:29,242 You wanna hear any more? I got other things I can think up for you. 526 00:49:38,684 --> 00:49:40,914 I think I know how we can square it. 527 00:49:41,684 --> 00:49:44,278 That girl? The one who was just in here? 528 00:49:45,204 --> 00:49:47,274 I'll tell you what I'll do, Red. 529 00:49:47,644 --> 00:49:50,317 I'll give you her and we'll call it even. 530 00:49:52,524 --> 00:49:54,958 You'd give me that girl for the $100 you owe me? 531 00:49:55,044 --> 00:49:57,399 Yeah, why don't you talk to her yourself? 532 00:49:57,484 --> 00:50:00,840 Marlene, get yourself down here, honey! 533 00:50:08,244 --> 00:50:10,758 Marlene, this here is Red Stovall. 534 00:50:10,844 --> 00:50:12,755 He's a singer, and a damned good one. 535 00:50:12,844 --> 00:50:14,994 How'd you like to go to Nashville with him? 536 00:50:15,084 --> 00:50:17,552 - You'd be a good girl, wouldn't you? - Nashville! 537 00:50:17,644 --> 00:50:20,522 My goodness, Nashville! That is my heart's dream! 538 00:50:20,764 --> 00:50:22,994 I would just do anything to go! 539 00:50:23,644 --> 00:50:27,432 Well, there you are. Just take her a few minutes to get her stuff packed. 540 00:50:28,444 --> 00:50:30,241 It won't do, Arnspringer. 541 00:50:30,964 --> 00:50:32,795 Please take me with you, Mr. Stovall. 542 00:50:32,884 --> 00:50:35,956 I won't be any trouble, I promise. It would mean so much to me. 543 00:50:36,044 --> 00:50:37,557 The Lord will bless you if you do. 544 00:50:37,644 --> 00:50:41,398 I've dreamed of going to Nashville and becoming a singing star. 545 00:50:41,484 --> 00:50:44,362 And I'm good, too! The Lord has given me a great talent. 546 00:50:44,444 --> 00:50:48,119 - Just ask anybody who's heard me. - She's a mighty good singer, Red. 547 00:50:48,204 --> 00:50:49,557 It won't do. 548 00:50:50,724 --> 00:50:54,080 Please, Mr. Stovall! I beg of you, please... 549 00:50:54,164 --> 00:50:56,439 Can't you see he don't want you? 550 00:50:56,604 --> 00:50:59,072 Now go on. Go get me some coffee and doughnuts. 551 00:50:59,164 --> 00:51:02,281 - You want coffee and doughnuts, Red? - I just want my money. 552 00:51:02,684 --> 00:51:03,753 My heart is broken. 553 00:51:03,844 --> 00:51:08,360 Your ass is going to be broken, too, if you don't get me the coffee. 554 00:51:11,244 --> 00:51:14,361 Now, look here, Red. I'll tell you what I'm gonna do. 555 00:51:14,684 --> 00:51:16,754 I'll show you how white I am. 556 00:51:17,284 --> 00:51:20,082 I'll show you how you can make that $100 in no time at all. 557 00:51:20,164 --> 00:51:21,995 That's the best I can do. 558 00:51:22,844 --> 00:51:25,881 - I'm listening. - Well, the deal is this: 559 00:51:26,644 --> 00:51:30,717 I do a little service for some of my business friends... 560 00:51:30,804 --> 00:51:33,398 in the community here from time to time. 561 00:51:33,524 --> 00:51:35,276 Mostly, insurance jobs. 562 00:51:35,364 --> 00:51:38,322 Somebody wants something stolen, I make sure it gets stolen. 563 00:51:38,404 --> 00:51:39,473 It's really a set-up. 564 00:51:39,564 --> 00:51:42,032 You just walk in and tell the woman it's a stickup. 565 00:51:42,124 --> 00:51:44,763 She hands you $100, maybe a little more. 566 00:51:45,044 --> 00:51:48,434 - Where's my coffee and doughnuts? - Junior's bringing it. 567 00:51:50,204 --> 00:51:53,674 - Well, what do you say, Red? - This woman, what does she get out of it? 568 00:51:53,764 --> 00:51:55,994 That's where the trick is, see? 569 00:51:56,124 --> 00:51:57,921 She gives the robber $100... 570 00:51:58,004 --> 00:52:00,802 but she tells the insurance company it was $200. 571 00:52:00,924 --> 00:52:02,915 And the place, where is it? 572 00:52:03,004 --> 00:52:06,201 It's Myrtle's Diner, out west of town on the highway. 573 00:52:06,364 --> 00:52:09,481 - But you said I could. - I know what I said, Junior. 574 00:52:10,004 --> 00:52:12,120 You see what I'm doing for you? 575 00:52:12,204 --> 00:52:15,002 Something's come up now. I've gotta give Red the job. 576 00:52:15,084 --> 00:52:19,521 - But you said... - I know what I said, God damn it! 577 00:52:20,244 --> 00:52:22,155 I know what I'm saying now! 578 00:52:28,444 --> 00:52:29,433 Well? 579 00:52:32,924 --> 00:52:36,234 All right. We'll need a gun. We've gotta make it look real. 580 00:52:36,324 --> 00:52:37,473 Marlene! 581 00:52:37,564 --> 00:52:41,000 Bring that old shotgun down here, and don't be all day about it! 582 00:52:43,644 --> 00:52:45,077 This Myrtle... 583 00:52:45,724 --> 00:52:48,033 - she got a phone? - No. Why? 584 00:52:48,164 --> 00:52:51,201 I thought I'd give her a call, see if this is all on the level. 585 00:52:51,284 --> 00:52:54,799 For pity's sake, Red! Why would I lie to you? 586 00:52:57,564 --> 00:52:59,794 What are you standing around here for? 587 00:53:01,604 --> 00:53:03,356 What do you say, Red? 588 00:53:03,724 --> 00:53:07,399 I'll tell her you're coming tonight about closing time. Right? 589 00:53:08,324 --> 00:53:09,439 Right. 590 00:53:30,084 --> 00:53:31,199 Howdy. 591 00:53:32,164 --> 00:53:33,597 We're closed. 592 00:53:34,884 --> 00:53:38,240 Well, I'll just hang around here... 593 00:53:38,324 --> 00:53:40,633 till you finish counting that cash. 594 00:53:55,844 --> 00:54:00,281 Hey! It's me! I'm the one... Arnspringer sent me. 595 00:54:29,764 --> 00:54:31,959 Don't you go! Stay here! 596 00:54:53,364 --> 00:54:54,797 Are you crazy? 597 00:54:59,444 --> 00:55:02,356 Will you shut up? I'm the one who's supposed to pull the hold-up. 598 00:55:02,444 --> 00:55:03,843 Arnspringer sent me. 599 00:55:06,564 --> 00:55:08,555 Look, it isn't even loaded. 600 00:55:18,244 --> 00:55:21,395 You almost got yourself killed! That's some set-up. 601 00:55:22,284 --> 00:55:24,878 - Let's go back to Arnspringer's. - What for? 602 00:55:25,324 --> 00:55:27,554 I'm gonna get that money he owes me. 603 00:55:28,004 --> 00:55:30,359 But that'll just mean more trouble. Why don't we... 604 00:55:30,444 --> 00:55:32,355 Damn it, Hoss, do what I tell you. 605 00:55:32,444 --> 00:55:35,993 If you're with me, you're with me, if you ain't, get out of the car! 606 00:55:41,324 --> 00:55:42,598 Who is it? 607 00:55:42,764 --> 00:55:44,402 Tell him it's Western Union. 608 00:55:44,484 --> 00:55:47,237 Western Union. Telegram for Mr. Arnspringer. 609 00:55:57,324 --> 00:55:59,633 Just back right on over there, boy. 610 00:56:01,644 --> 00:56:04,204 Everybody just keep their hands right on the table. 611 00:56:04,284 --> 00:56:07,401 - Red, what is this? What the hell? - You son of a bitch! 612 00:56:07,484 --> 00:56:09,440 You damn near got me killed. 613 00:56:09,524 --> 00:56:12,038 - Red, I... - You didn't tell that old lady I was coming. 614 00:56:12,124 --> 00:56:13,477 She took a shot at me. 615 00:56:13,564 --> 00:56:16,124 Red, I did! I didn't personally... 616 00:56:16,204 --> 00:56:18,320 but I sent word. 617 00:56:18,444 --> 00:56:20,753 What would I get out of double-crossing you, Red? 618 00:56:20,844 --> 00:56:22,357 How did you send word? 619 00:56:24,844 --> 00:56:26,641 I sent somebody else. 620 00:56:28,684 --> 00:56:30,356 You shit-for-brains. 621 00:56:32,164 --> 00:56:34,359 All right, so you're an honest man. 622 00:56:34,444 --> 00:56:36,753 Of course, I am, Red. You know me. 623 00:56:37,164 --> 00:56:38,563 Yeah, I know you. 624 00:56:38,724 --> 00:56:41,875 I'll tell you what you're gonna do. You're gonna give me the $100... 625 00:56:41,964 --> 00:56:45,479 and because you're such an honest man, you're gonna toss in another $100... 626 00:56:45,564 --> 00:56:47,555 'cause you almost got me killed. 627 00:56:47,964 --> 00:56:51,081 Well, for one thing, Red, I don't have the money. 628 00:56:51,764 --> 00:56:55,757 And for another thing, I don't think you have any shells in that shotgun. 629 00:56:56,564 --> 00:56:57,838 You wanna bet? 630 00:57:04,004 --> 00:57:07,201 Red, I don't have $200. 631 00:57:07,524 --> 00:57:09,321 I don't even have $100. 632 00:57:09,404 --> 00:57:12,999 - How much you got there? - Maybe $50, $60. 633 00:57:14,644 --> 00:57:18,557 - How about in there? - That's not mine, that's the bank's. 634 00:57:18,644 --> 00:57:21,283 Hoss, you take a look in that box there. 635 00:57:25,284 --> 00:57:28,082 You take out $60 for Durwood, here. 636 00:57:31,724 --> 00:57:36,354 And then we'll take out $50 for this gentleman right here. 637 00:57:37,044 --> 00:57:39,274 Arnspringer, you can give him an IOU. 638 00:57:39,364 --> 00:57:40,877 Red, you're going too far! 639 00:57:40,964 --> 00:57:44,081 I don't know if you know this, but I pay the police for protection. 640 00:57:44,164 --> 00:57:46,439 Do it! Don't be a damned fool! 641 00:57:49,044 --> 00:57:50,955 That's all the money I got. 642 00:57:51,924 --> 00:57:54,722 You sure came to the right place to spend it. 643 00:57:55,764 --> 00:57:58,483 You're in big trouble, cowboy. You know who I am? 644 00:57:58,804 --> 00:58:00,442 Yeah, I know who you are. 645 00:58:01,084 --> 00:58:03,200 You're the man with all the chips. 646 00:58:03,284 --> 00:58:05,559 Take out $90 for this gentleman. 647 00:58:05,724 --> 00:58:07,919 Durwood, you'll write him an IOU. 648 00:58:14,084 --> 00:58:16,439 There, Red, she's gonna go for the cops now. 649 00:58:16,524 --> 00:58:20,039 But it's not too late! It's not, if you'll stop this right now! 650 00:58:20,124 --> 00:58:24,163 We won't prefer charges against you. Will we, men? No, we'll forget all about it. 651 00:58:35,964 --> 00:58:38,273 You ain't too smart, are you, boy? 652 00:58:40,244 --> 00:58:42,553 Hoss, we got our money, let's go. 653 00:58:43,284 --> 00:58:44,763 You men got your IOUs... 654 00:58:44,844 --> 00:58:47,074 you can continue on your poker game now. 655 00:58:47,284 --> 00:58:49,639 The first one that looks out before we're gone... 656 00:58:49,724 --> 00:58:53,000 is gonna find out if I've got my shells for my shotgun. 657 00:59:13,044 --> 00:59:15,080 You stay here. I'll be right back. 658 00:59:29,164 --> 00:59:30,438 Holy shit! 659 00:59:31,284 --> 00:59:33,957 - What are you doing here? - Will you help me, please? 660 00:59:34,044 --> 00:59:35,762 I have to go with him to Nashville. 661 00:59:35,844 --> 00:59:38,597 Would you please help talk him into letting me go? 662 00:59:38,844 --> 00:59:40,197 Are you crazy? 663 00:59:40,284 --> 00:59:42,718 You know what he'll do when he comes out and finds you? 664 00:59:42,804 --> 00:59:45,796 But I can't go back to Arnspringer's! I can't! 665 00:59:46,164 --> 00:59:48,598 I didn't run out and get the cops, did I? 666 00:59:48,684 --> 00:59:51,073 Arnspringer knows I didn't. He's gonna skin me alive. 667 00:59:52,164 --> 00:59:54,075 He'll never stand for it. 668 00:59:55,284 --> 00:59:57,559 Put me in the trunk, then! Please? 669 01:00:00,204 --> 01:00:03,321 I'll ride in there as far as I can without being discovered. 670 01:00:03,404 --> 01:00:05,838 Maybe by then we'll be far enough away so he won't... 671 01:00:06,444 --> 01:00:08,162 I just can't go back there! 672 01:00:08,244 --> 01:00:11,600 You gonna be able to stand being shut up in a place that small? 673 01:00:11,684 --> 01:00:15,472 I can stand anything, as long as I get to go to Nashville with him. 674 01:00:18,884 --> 01:00:21,557 - What's the matter with Grandpa? - He's drunk. 675 01:00:21,804 --> 01:00:23,920 I, sir, am not drunk! 676 01:00:24,324 --> 01:00:26,440 You, sir, rudely woke me. 677 01:00:26,964 --> 01:00:30,001 I left a bottle of whiskey in there, and he's drunk over half of it. 678 01:00:30,084 --> 01:00:33,679 I assumed, sir, that bottle was left there for me. 679 01:00:35,964 --> 01:00:39,274 You ride in the back, Mr. Wagoner. That way you can sleep it off. 680 01:00:39,364 --> 01:00:42,879 No, sir. The back seat is yours. This is your car. 681 01:00:43,764 --> 01:00:46,232 Besides, you need the sleep more than I do. 682 01:00:46,324 --> 01:00:48,394 I ain't gonna argue with you. 683 01:01:19,644 --> 01:01:23,114 Sorry to bother you, but I have to go pee. Is he... 684 01:01:23,444 --> 01:01:24,638 Sleeping. 685 01:01:25,284 --> 01:01:26,956 You all right in there? 686 01:01:28,404 --> 01:01:30,838 It's a sore trial, I can tell you... 687 01:01:31,244 --> 01:01:34,554 but if that's what it takes to be with him, it's not for me to complain. 688 01:01:34,644 --> 01:01:37,681 With him? I thought you were just trying to get to Nashville. 689 01:01:37,764 --> 01:01:41,040 Yes, my heart is set on Nashville. 690 01:01:41,124 --> 01:01:44,833 That's where I wanted to go even before I met him. Now I have to go. 691 01:01:44,924 --> 01:01:46,994 See, it's just this feeling I have... 692 01:01:47,084 --> 01:01:49,439 that somehow our destinies will be intertwined... 693 01:01:49,524 --> 01:01:51,116 his and mine, like vines. 694 01:01:52,084 --> 01:01:53,199 Vines? 695 01:01:56,764 --> 01:02:00,279 I don't expect you'd understand what I mean. It's just that... 696 01:02:00,404 --> 01:02:03,919 when I saw him, something happened, and I knew. 697 01:02:10,604 --> 01:02:13,437 Look, if I was you, I wouldn't mention anything about that... 698 01:02:13,524 --> 01:02:16,084 "intertwined destinies" stuff to Uncle Red. 699 01:02:16,164 --> 01:02:19,520 It wouldn't make your chances of getting to Nashville any better. 700 01:02:20,244 --> 01:02:21,563 Thank you. 701 01:02:24,244 --> 01:02:27,122 I sure do appreciate what you're doing for me. 702 01:02:27,444 --> 01:02:28,877 What's your name? 703 01:02:29,204 --> 01:02:31,081 Uncle Red calls me Hoss. 704 01:02:33,644 --> 01:02:36,522 Do you mind very much if I call you Hoss, too? 705 01:02:36,764 --> 01:02:39,597 I'm Marlene. Marlene Moonglow. 706 01:02:42,164 --> 01:02:45,600 Well, it's not my real name. 707 01:02:45,684 --> 01:02:48,278 Real name's Mooney, but Marlene Mooney... 708 01:02:48,364 --> 01:02:51,356 It's just too plain for a singing star, don't you think? 709 01:02:51,444 --> 01:02:53,116 But, Moonglow... 710 01:02:54,084 --> 01:02:57,599 Marlene Moonglow. Don't you think that's a wonderful stage name? 711 01:02:59,764 --> 01:03:02,437 I think you'd better get back in the car. 712 01:03:03,524 --> 01:03:05,640 You've gotta get back inside. 713 01:03:28,364 --> 01:03:29,877 What's that sound? 714 01:03:30,044 --> 01:03:31,318 It's the rear end. 715 01:03:31,404 --> 01:03:35,477 We're gonna have to stop in Fayetteville, and get a mechanic to check on it. 716 01:03:37,564 --> 01:03:38,713 Oh, God. 717 01:03:38,884 --> 01:03:42,672 Just pull over here and stop, Hoss. Don't worry about a thing. 718 01:03:43,004 --> 01:03:46,519 - I'll take care of everything. - That's what I was afraid of. 719 01:04:02,324 --> 01:04:03,200 Howdy. 720 01:04:03,924 --> 01:04:07,121 Against the law to drive with one headlight. Let's see your license. 721 01:04:11,044 --> 01:04:13,319 It's against the law to drive without a license. 722 01:04:13,404 --> 01:04:17,079 This here's my nephew. I'm teaching him how to drive. 723 01:04:17,164 --> 01:04:19,234 This is his grandpa, Mr. Wagoner. 724 01:04:19,324 --> 01:04:21,997 I'm Red Stovall. We're headed down to Nashville... 725 01:04:22,084 --> 01:04:23,563 You got a license? 726 01:04:24,684 --> 01:04:27,437 Well, Officer, I lost my wallet about three days ago... 727 01:04:27,524 --> 01:04:29,879 - and my license was in it. - You own this car? 728 01:04:29,964 --> 01:04:32,319 - I sure do. - Let me see your registration. 729 01:04:33,004 --> 01:04:34,562 There you go again. 730 01:04:34,724 --> 01:04:37,682 When I lost that wallet, I lost just about everything else in it. 731 01:04:37,764 --> 01:04:40,517 It's against the law to drive without a registration slip. 732 01:04:40,604 --> 01:04:43,164 I'll get it fixed up when we get to Nashville... 733 01:04:43,244 --> 01:04:45,712 where I'm supposed to appear on the Grand Ole Opry. 734 01:04:46,084 --> 01:04:47,563 You a musician? 735 01:04:48,124 --> 01:04:51,639 I play guitar and sing some. Maybe you heard of me? Red Stovall? 736 01:04:51,724 --> 01:04:55,160 I used to appear on the Louisiana Hayride down out of Shreveport. 737 01:04:57,524 --> 01:05:00,436 - Where's your guitar? - Right here in back. 738 01:05:00,884 --> 01:05:02,636 Got it right back here. 739 01:05:04,204 --> 01:05:06,195 Beautiful brand new Gibson. 740 01:05:11,324 --> 01:05:16,079 I put her there! She wanted to go to Nashville with us... 741 01:05:16,164 --> 01:05:18,120 and Uncle Red wouldn't let her. 742 01:05:18,204 --> 01:05:20,638 - She's my sister. - What are you doing in there, girl? 743 01:05:20,724 --> 01:05:23,602 - I put her there. She's my sister. - I didn't ask you, boy. 744 01:05:23,684 --> 01:05:25,879 Well, it's just like he says, sir. 745 01:05:25,964 --> 01:05:28,683 Uncle Red there, he won't take me to Nashville... 746 01:05:29,124 --> 01:05:32,082 Get out of there. It's against the law to ride in a trunk. 747 01:05:33,724 --> 01:05:36,033 I don't suppose you got any ID either? 748 01:05:36,204 --> 01:05:38,240 Idee? Idee about what? 749 01:05:39,404 --> 01:05:42,874 Look, Officer, these little devils did play a trick on me. 750 01:05:42,964 --> 01:05:45,080 But it's something we can settle among ourselves. 751 01:05:45,164 --> 01:05:46,916 I have to take you in. 752 01:05:47,204 --> 01:05:49,559 Please, Officer! Please don't take us to jail! 753 01:05:49,644 --> 01:05:52,442 - I'm begging you. I'll just do anything... - Shut up! 754 01:05:52,644 --> 01:05:54,236 Have to take in all out-of-state cars. 755 01:05:54,324 --> 01:05:57,122 Out-of-state cars never come back to pay their fines. 756 01:05:57,404 --> 01:06:00,919 If it's the money you're worried about, I could give you the money. 757 01:06:02,164 --> 01:06:03,722 You trying to bribe me? 758 01:06:04,284 --> 01:06:07,879 No. You could tell me how much the judge charges in these matters... 759 01:06:07,964 --> 01:06:11,718 and I give you the money, and you give it to the judge. How's that sound? 760 01:06:16,884 --> 01:06:17,919 $10. 761 01:06:22,244 --> 01:06:24,758 If I was you, I'd get another headlight before dark. 762 01:06:24,844 --> 01:06:27,756 I'll get that done as soon as we get down to Westville. 763 01:06:27,844 --> 01:06:31,154 I'd rather you didn't do it in Adair County, okay? 764 01:06:32,644 --> 01:06:36,398 You let your uncle drive, boy. You ain't old enough to be driving. 765 01:06:59,124 --> 01:07:00,796 Well, I'm waiting. 766 01:07:00,924 --> 01:07:03,484 Uncle Red, keep your eyes on the road. 767 01:07:05,164 --> 01:07:09,123 - Can't you drive no better than that? - I ain't had a lot of practice lately. 768 01:07:27,644 --> 01:07:29,043 Let the boy drive. 769 01:07:29,884 --> 01:07:31,761 Well? I'm still waiting. 770 01:07:35,204 --> 01:07:38,196 She was hiding behind the seat when we left Arnspringer's... 771 01:07:38,284 --> 01:07:40,957 and we couldn't just send her back to Arnspringer, could we? 772 01:07:41,044 --> 01:07:44,673 I mean, after all, she didn't go to the cops when we... 773 01:07:47,084 --> 01:07:48,642 How old are you, girl? 774 01:07:48,804 --> 01:07:50,874 - Eighteen. - You're a liar. 775 01:07:51,924 --> 01:07:54,996 - Seventeen, almost eighteen. - You're still probably lying. 776 01:07:55,324 --> 01:07:56,677 Probably 16. 777 01:07:57,684 --> 01:07:59,993 What's a girl like you gonna do in Nashville? 778 01:08:00,084 --> 01:08:01,836 You got any money or friends? 779 01:08:01,924 --> 01:08:04,313 What are you gonna do, live on the streets? 780 01:08:04,404 --> 01:08:06,201 The Lord will provide. 781 01:08:06,724 --> 01:08:08,840 He better provide you a way of getting there, too. 782 01:08:08,924 --> 01:08:11,836 The next town we come to with a bus stop, you're getting on it. 783 01:08:11,924 --> 01:08:14,392 I'll give you enough money to get to Tulsa, but that's it. 784 01:08:14,484 --> 01:08:16,793 Mr. Stovall, please don't send me back! 785 01:08:16,884 --> 01:08:18,602 I won't be any trouble. Honest, I won't. 786 01:08:18,684 --> 01:08:20,242 - No. - Please! 787 01:08:20,644 --> 01:08:22,874 Please, I beg you! Please don't send me back! 788 01:08:22,964 --> 01:08:26,718 Stop that begging crap now, or I'll kick your ass right out of this car! 789 01:08:34,124 --> 01:08:35,603 Gasket's gone. 790 01:08:35,884 --> 01:08:38,239 Won't go much further like this. It's leaking oil. 791 01:08:38,324 --> 01:08:40,315 How long would it take to fix it? 792 01:08:40,964 --> 01:08:44,274 Two or three days. I have to send to Little Rock for the parts. 793 01:08:45,724 --> 01:08:48,318 Think it'll make it into Memphis the way it is? 794 01:08:48,404 --> 01:08:50,042 It might. It might not. 795 01:08:54,084 --> 01:08:55,676 Let's chance it. 796 01:08:56,644 --> 01:08:59,522 I don't think I wanna spend two days in this town. 797 01:09:00,004 --> 01:09:02,074 I'd rather be in Philadelphia. 798 01:09:07,964 --> 01:09:10,637 - Are you gonna eat this? - Put it down. 799 01:09:14,564 --> 01:09:15,963 Mr. Stovall... 800 01:09:17,564 --> 01:09:21,113 I wish there was something I could do to make you like me a little. 801 01:09:23,324 --> 01:09:24,916 If you only knew. 802 01:09:25,764 --> 01:09:27,482 If only you'd let me... 803 01:09:28,244 --> 01:09:29,643 Let you what? 804 01:09:30,604 --> 01:09:31,878 Do something. 805 01:09:34,604 --> 01:09:35,639 Sing. 806 01:09:36,764 --> 01:09:38,402 Well, sing! That's it! 807 01:09:38,924 --> 01:09:40,880 If you'd only let me sing... 808 01:09:40,964 --> 01:09:43,797 maybe you'd want me to go to Nashville with you. 809 01:09:45,444 --> 01:09:46,763 Sing? Here? 810 01:09:47,044 --> 01:09:50,116 Sure! I'd be glad to! I'd be more than glad! 811 01:09:51,044 --> 01:09:52,841 All right. Sing, then. 812 01:09:54,284 --> 01:09:56,036 You really want to hear me? 813 01:09:56,724 --> 01:09:59,761 Well, would it be okay for me to borrow your guitar? 814 01:10:01,364 --> 01:10:03,241 Hoss, give her the guitar. 815 01:10:04,364 --> 01:10:06,924 Thank you, Mr. Stovall. You won't regret this. 816 01:10:08,044 --> 01:10:10,114 Some folks said I'm gonna be great someday. 817 01:10:10,204 --> 01:10:12,081 That's what Madame Zora said. 818 01:10:12,364 --> 01:10:14,924 - Madame who? - She was a clairvoyant. 819 01:10:22,324 --> 01:10:23,552 Just a minute. 820 01:10:23,644 --> 01:10:26,681 Get right up on this log. We gotta have a stage for you... 821 01:10:26,764 --> 01:10:30,313 and give Miss Moonbeam here every professional advantage. 822 01:10:30,604 --> 01:10:32,834 - It's Moonglow. - Whatever. 823 01:10:32,964 --> 01:10:35,398 Well, the first song I'd like to sing... 824 01:10:35,524 --> 01:10:37,958 is My Bonnie Lies Over the Ocean. 825 01:11:38,804 --> 01:11:40,681 Give me that damn guitar! 826 01:11:42,044 --> 01:11:44,239 What's the matter? You didn't like it? 827 01:11:45,804 --> 01:11:48,318 Maybe in an amateur contest with a braying jackass... 828 01:11:48,404 --> 01:11:49,996 you might stand a chance. 829 01:11:50,444 --> 01:11:53,277 You'd better give up the idea of ever being a singer. 830 01:11:54,484 --> 01:11:56,998 I do Red River Valley a lot better. 831 01:12:09,364 --> 01:12:12,720 Uncle Red, I don't think we can risk going any further. 832 01:12:14,284 --> 01:12:17,242 Good God. So this is where it gives out on us! 833 01:12:17,604 --> 01:12:18,798 Noxpater! 834 01:12:23,964 --> 01:12:26,637 - How long to get it fixed? - Two days. 835 01:12:26,924 --> 01:12:29,358 I have to send to Little Rock to get the parts. 836 01:12:29,444 --> 01:12:32,402 Take one day to get them. Fix it in another day. 837 01:12:32,804 --> 01:12:33,919 Two days. 838 01:12:35,244 --> 01:12:37,838 Is there a bus that goes through here to Memphis? 839 01:12:37,924 --> 01:12:39,994 Sholy. Ozark Stage. 840 01:12:40,484 --> 01:12:43,237 Leaves from right here at 6:00 sharp. 841 01:12:43,604 --> 01:12:46,880 - What the hell's "rat-chere"? - Right here! 842 01:12:50,284 --> 01:12:53,674 If you fellows don't mind, I think I'll just go on by bus. 843 01:12:53,764 --> 01:12:56,801 No sense in me sitting around here for two days. 844 01:12:56,884 --> 01:12:59,114 If I take the bus, I could be in Murfreesboro... 845 01:12:59,204 --> 01:13:00,876 before you get the car fixed. 846 01:13:00,964 --> 01:13:04,400 I'd be much obliged to you, Red, if I could have some of the money back... 847 01:13:04,484 --> 01:13:06,952 seeing that we've come only about halfway. 848 01:13:10,124 --> 01:13:11,637 Look here, boy. 849 01:13:11,724 --> 01:13:14,796 I don't see any sense in me hanging around this town for two days. 850 01:13:14,884 --> 01:13:18,513 I could get on that bus, and I could head right on to Memphis. 851 01:13:18,604 --> 01:13:21,198 I'd leave you money, of course, so when this car is fixed... 852 01:13:21,284 --> 01:13:24,037 you could meet me there. How's that sound to you? 853 01:13:24,124 --> 01:13:27,116 - I guess... - I thought you'd be a sport about it. 854 01:13:27,404 --> 01:13:29,156 But where'll I stay? 855 01:13:29,684 --> 01:13:31,561 Is there a hotel in this town? 856 01:13:32,244 --> 01:13:34,963 Hotel burned down four or five years ago. 857 01:13:35,524 --> 01:13:37,833 You got a room for my nephew here? 858 01:13:38,004 --> 01:13:39,198 Might be. 859 01:13:39,844 --> 01:13:41,994 - Well, where? - Right here. 860 01:13:42,484 --> 01:13:44,042 One room upstairs. 861 01:13:44,124 --> 01:13:46,763 Old woman will put some sheets on the bed, if you want it. 862 01:13:46,844 --> 01:13:47,993 $1 a day. 863 01:13:48,564 --> 01:13:51,078 You see, boy? You're all set up. 864 01:13:51,564 --> 01:13:53,794 What's the time that bus leaves? 865 01:13:53,884 --> 01:13:57,354 Two a day. 6:00 p.m., 8:00 a.m. 866 01:13:58,844 --> 01:14:01,119 More than two hours in this town. 867 01:14:01,804 --> 01:14:04,272 Any place a man can get a drink around here? 868 01:14:04,364 --> 01:14:07,879 Roadhouse back up the road, about half a mile. 869 01:14:08,764 --> 01:14:10,675 What do you say, Mr. Wagoner? 870 01:14:10,764 --> 01:14:13,232 Maybe you and I hike up to that roadhouse and get a drink? 871 01:14:13,324 --> 01:14:15,360 I can give you that money I owe you. 872 01:14:15,444 --> 01:14:18,322 Don't care if I do. Stretch my legs a little. 873 01:14:18,444 --> 01:14:20,753 What do you want me to do with her? 874 01:14:23,724 --> 01:14:24,713 I don't give a damn. 875 01:14:24,804 --> 01:14:27,113 Just don't have her with you when you get to Memphis. 876 01:14:27,204 --> 01:14:31,083 I'll give you plenty of money so you can get her a ticket back to Tulsa. 877 01:14:42,044 --> 01:14:44,877 - Where's Uncle Red? - He met a waitress. 878 01:14:44,964 --> 01:14:47,603 Said he'd be back here in time to catch the bus. 879 01:14:47,684 --> 01:14:49,879 He'd better hurry if he is. 880 01:14:51,524 --> 01:14:52,877 Well, Whit... 881 01:14:52,964 --> 01:14:55,114 you be a good boy now, you hear? 882 01:14:55,204 --> 01:14:57,434 And you come see me in Cainsville. 883 01:14:57,684 --> 01:14:59,993 Ask anybody about the Wagoner place. 884 01:15:00,284 --> 01:15:02,878 I will, Grandpa. I'll come and see you. 885 01:15:05,404 --> 01:15:06,996 Goodbye, my dear. 886 01:15:10,364 --> 01:15:11,683 And, Whit... 887 01:15:12,164 --> 01:15:13,597 stay with him. 888 01:15:13,684 --> 01:15:15,322 Take care of him... 889 01:15:15,484 --> 01:15:17,236 as best you can. 890 01:15:19,324 --> 01:15:20,552 Let's go! 891 01:15:30,324 --> 01:15:31,723 Bye, Grandpa. 892 01:15:33,604 --> 01:15:35,083 See you in Tennessee! 893 01:15:45,364 --> 01:15:46,843 Hold that bus! 894 01:15:56,004 --> 01:15:58,393 Shit fire and save the matches. 895 01:15:59,804 --> 01:16:02,034 Stuck in Noxpater, Arkansas. 896 01:16:02,244 --> 01:16:04,200 When's the next bus out of here? 897 01:16:04,284 --> 01:16:05,637 8:00 a.m. Tomorrow. Sharp. 898 01:16:30,844 --> 01:16:32,562 Is that yahoo up there? 899 01:16:42,244 --> 01:16:44,474 That bus leaves in five minutes. 900 01:16:46,084 --> 01:16:47,802 Okay, I'll tell him. 901 01:16:48,924 --> 01:16:50,403 Uncle Red, wake up. 902 01:16:50,684 --> 01:16:53,562 Uncle Red, you're gonna miss the bus. Wake up. 903 01:16:54,804 --> 01:16:56,362 I have conceived. 904 01:16:58,284 --> 01:16:59,603 What's that? 905 01:17:01,244 --> 01:17:02,802 I have conceived. 906 01:17:06,244 --> 01:17:07,962 What're you talking about? 907 01:17:08,044 --> 01:17:10,399 I am in the family way. 908 01:17:14,084 --> 01:17:15,642 Guess what, Red? 909 01:17:15,724 --> 01:17:18,522 Now I know how our destinies were meant to be intertwined. 910 01:17:18,604 --> 01:17:19,593 It's this. 911 01:17:19,884 --> 01:17:21,715 I'm gonna bear your child. 912 01:17:21,844 --> 01:17:25,280 I have conceived. I know I have, I can tell. Isn't it wonderful, Red? 913 01:17:25,364 --> 01:17:27,036 You're gonna be a father. 914 01:17:29,124 --> 01:17:30,557 Hold that bus! 915 01:17:32,644 --> 01:17:33,963 But, Red... 916 01:17:34,604 --> 01:17:37,960 you're not going now, are you? After what you said last night? 917 01:17:38,404 --> 01:17:41,953 What'd I say? No, forget about it. Hoss, go down there and hold that bus. 918 01:17:42,404 --> 01:17:45,316 Red, ain't you heard anything I said? 919 01:17:46,884 --> 01:17:48,476 I've heard enough. 920 01:17:48,564 --> 01:17:51,556 You're crazy, you know that? You are really crazy. 921 01:18:04,564 --> 01:18:07,681 Here's enough money to get the car fixed and get you on to Memphis. 922 01:18:07,764 --> 01:18:11,234 I'll be at a place called the Top Hat Club off Beale Street. You can find it. 923 01:18:11,324 --> 01:18:12,803 But what about her? 924 01:18:13,124 --> 01:18:15,194 - Her? I don't care. - We're leaving. 925 01:18:15,764 --> 01:18:17,356 All right, just a second. 926 01:18:18,044 --> 01:18:20,877 Here's some money. Get her a bus ticket, anyplace, anywhere. 927 01:18:20,964 --> 01:18:24,161 Just don't have her with you when you get to Memphis, you hear? 928 01:18:25,324 --> 01:18:27,633 Did you hear anything last night? 929 01:18:28,324 --> 01:18:30,679 I mean, did she and I do anything? 930 01:18:31,284 --> 01:18:34,242 Okay, I'll see you in Memphis, Hoss. 931 01:18:35,564 --> 01:18:36,997 Alone, you hear? 932 01:19:33,804 --> 01:19:37,274 What's a white kid like you doing way down here on Beale Street? 933 01:19:37,364 --> 01:19:38,922 That's my Uncle Red. 934 01:19:43,884 --> 01:19:46,193 It is? I'll tell you what. 935 01:19:47,244 --> 01:19:49,439 Grab a chair right over here. 936 01:19:49,804 --> 01:19:52,079 That way, in case the police come... 937 01:19:52,244 --> 01:19:54,235 you can say you're our delivery boy. 938 01:21:53,764 --> 01:21:56,358 Damn, Red Stovall, when're you gonna get out in the sun... 939 01:21:56,444 --> 01:21:58,082 and get some color in your face? 940 01:21:58,164 --> 01:22:01,759 Well, I could rub shoe polish on me like I did down in Baton Rouge. 941 01:22:01,844 --> 01:22:05,553 Hell, honey, no Klan gonna be bothering you down here on Beale Street. 942 01:22:05,644 --> 01:22:08,363 You can just forget about the shoe polish act this time. 943 01:22:08,444 --> 01:22:11,516 I'll just rub up against you and some of yours will rub off on me. 944 01:22:11,604 --> 01:22:14,835 Honey, I'll rub it up against you, but it sure won't rub off! 945 01:22:15,804 --> 01:22:19,558 Now who in the world does this little peckerwood belong to? 946 01:22:19,644 --> 01:22:21,236 This is my nephew, Whit. 947 01:22:21,324 --> 01:22:24,157 This is Flossie King, the one I was telling you about. 948 01:22:24,724 --> 01:22:26,043 I love you. 949 01:22:29,564 --> 01:22:33,352 Red, who's been giving this boy dope? 950 01:22:37,444 --> 01:22:38,433 - Here. - Poor baby. 951 01:22:38,524 --> 01:22:42,278 You just sit there 'cause I've got another act to do. 952 01:22:46,084 --> 01:22:48,803 Ain't she great? Best damn blues singer around. 953 01:22:49,164 --> 01:22:52,122 Speaking of songbirds, what'd you do with our singer? 954 01:22:52,484 --> 01:22:55,317 I left her at the bus station, like you said. 955 01:22:55,404 --> 01:22:56,803 Where was she heading? 956 01:22:56,884 --> 01:22:59,193 She mentioned something about Nashville. 957 01:22:59,284 --> 01:23:02,720 If she tries to make trouble for me, Hoss, you'll have to be my witness. 958 01:23:03,844 --> 01:23:05,960 Trouble? How could she make trouble for you? 959 01:23:06,044 --> 01:23:08,638 You heard all that talk about being in the family way. 960 01:23:08,724 --> 01:23:11,113 She setting me up for a paternity suit. 961 01:23:11,204 --> 01:23:13,320 You think she'd do something like that? 962 01:23:32,644 --> 01:23:35,442 Don't you think you have a problem with your drinking? 963 01:23:36,564 --> 01:23:38,441 Only when I can't get it. 964 01:23:38,524 --> 01:23:42,517 I mean, don't you think you might need some help with your drinking? 965 01:23:43,524 --> 01:23:45,754 No, I do quite well all by myself. 966 01:23:48,244 --> 01:23:50,474 - Aren't there doctors... - Look, Hoss... 967 01:23:50,844 --> 01:23:53,836 if you wanna be my sidekick and chauffeur, that's fine. 968 01:23:53,924 --> 01:23:56,279 But if I want a nursemaid and a wife to bitch at me... 969 01:23:56,364 --> 01:23:58,753 I'll go out and get myself one. Understand? 970 01:24:07,204 --> 01:24:09,923 Was there ever anyone that you wanted to marry? 971 01:24:11,644 --> 01:24:12,759 Marry? 972 01:24:16,804 --> 01:24:19,398 Yeah, I guess there was, a few years back. 973 01:24:19,724 --> 01:24:21,077 Who was she? 974 01:24:24,164 --> 01:24:27,520 A girl I knew out in California. Mary Simms was her name. 975 01:24:33,324 --> 01:24:35,679 Why didn't you? Marry her, I mean. 976 01:24:38,124 --> 01:24:39,796 She was married already. 977 01:24:40,604 --> 01:24:42,879 A farmer married her when she was 14 years old. 978 01:24:42,964 --> 01:24:44,283 She had two kids. 979 01:24:46,084 --> 01:24:48,154 Wasn't much to look at, really. 980 01:24:48,724 --> 01:24:51,033 Just a raw-boned Okie girl. 981 01:24:53,004 --> 01:24:55,996 But she was a fine, decent, and faithful woman. 982 01:24:57,764 --> 01:24:59,675 At least until I met her. 983 01:25:00,804 --> 01:25:02,237 What happened? 984 01:25:04,804 --> 01:25:06,476 She ran off with me. 985 01:25:07,364 --> 01:25:10,083 I told her I loved her just to get to her. 986 01:25:11,204 --> 01:25:14,879 I knew it was a lie. I thought she figured it was a lie, too. 987 01:25:14,964 --> 01:25:18,400 But she took me serious. She told me she loved me, too. 988 01:25:19,844 --> 01:25:21,402 And she meant it. 989 01:25:22,924 --> 01:25:24,562 We bummed around the country... 990 01:25:25,884 --> 01:25:27,363 broke most of the time. 991 01:25:27,644 --> 01:25:30,112 We even worked the fruit harvest for awhile. 992 01:25:31,404 --> 01:25:33,440 Lived in some... 993 01:25:33,644 --> 01:25:36,158 flophouses and migrant labor shacks. 994 01:25:36,724 --> 01:25:38,157 It was all right. 995 01:25:38,404 --> 01:25:40,315 It was more than all right. 996 01:25:42,004 --> 01:25:45,599 I was happier than I think I've ever been before in my life. 997 01:25:45,684 --> 01:25:47,037 Before or since. 998 01:25:51,204 --> 01:25:52,637 What happened? 999 01:25:54,684 --> 01:25:56,436 I got tired of it, I guess. 1000 01:25:57,684 --> 01:26:01,597 I started wondering what I was doing with this raw-boned Okie girl... 1001 01:26:03,524 --> 01:26:06,800 thinking about all the women that were hanging around the bars... 1002 01:26:06,884 --> 01:26:08,363 that I worked in. 1003 01:26:09,444 --> 01:26:11,355 I told her I felt we'd made a mistake. 1004 01:26:12,324 --> 01:26:15,043 I told her to get her own place. I gave her all my money... 1005 01:26:15,124 --> 01:26:16,603 so she could get one. 1006 01:26:17,604 --> 01:26:19,515 She threw the money in my face. 1007 01:26:20,484 --> 01:26:23,237 She said that she didn't want any part of me or my money. 1008 01:26:23,644 --> 01:26:25,874 She took off and went back to her husband. 1009 01:26:28,844 --> 01:26:30,675 And you? What'd you do? 1010 01:26:32,564 --> 01:26:35,795 I got drunk and started feeling sorry for myself as usual. 1011 01:26:39,164 --> 01:26:42,395 I got to thinking what a no-good bastard I was... 1012 01:26:42,964 --> 01:26:44,875 and what a decent girl Mary was. 1013 01:26:46,164 --> 01:26:49,042 I got to thinking maybe I loved her all along. 1014 01:26:50,084 --> 01:26:53,394 Maybe I loved her all this time and just never realized it until... 1015 01:26:53,764 --> 01:26:55,117 I'd lost her. 1016 01:26:58,884 --> 01:27:00,920 You didn't try to find her? 1017 01:27:03,844 --> 01:27:06,233 I heard she was pregnant before she left me. 1018 01:27:06,844 --> 01:27:10,723 I went on down to Brawley where she was from and tried to see her. 1019 01:27:11,244 --> 01:27:14,634 But before I could see her, I ran into her husband and his brother. 1020 01:27:15,644 --> 01:27:18,283 They beat me up pretty bad in the parking lot. 1021 01:27:18,884 --> 01:27:21,603 Her husband said Mary didn't want to see me no more. 1022 01:27:21,764 --> 01:27:24,073 If I ever tried to see her again... 1023 01:27:24,444 --> 01:27:27,880 they'd break my fingers and I'd never play the guitar again. 1024 01:27:28,564 --> 01:27:30,077 So I left town. 1025 01:27:31,964 --> 01:27:33,920 And did she have the baby? 1026 01:27:34,644 --> 01:27:36,202 Yeah, I heard she did. 1027 01:27:36,684 --> 01:27:38,083 A little girl. 1028 01:27:39,684 --> 01:27:42,437 You never tried to see her? The little girl? 1029 01:27:47,404 --> 01:27:50,123 No, she's better off not knowing about me. 1030 01:27:51,044 --> 01:27:53,717 Mary was right to go back to her husband. 1031 01:27:54,084 --> 01:27:56,552 What the hell did I have to offer a kid? 1032 01:27:56,644 --> 01:27:58,600 Just honkytonks and flophouses. 1033 01:28:01,004 --> 01:28:02,915 That's the life of a country singer. 1034 01:28:03,004 --> 01:28:05,313 Hoss, does it sound good to you? 1035 01:28:07,284 --> 01:28:10,082 Don't sound too hot when you put it like that. 1036 01:28:10,164 --> 01:28:14,237 But it sure beats picking cotton and living in a sharecropper's shack. 1037 01:28:18,724 --> 01:28:20,601 Maybe you're right, boy. 1038 01:28:21,124 --> 01:28:22,876 Maybe you're right. 1039 01:28:23,644 --> 01:28:26,238 Maybe if I get this break on the Opry... 1040 01:28:26,884 --> 01:28:31,674 we won't have to stay in any flophouses or sharecropper's shacks ever again. 1041 01:30:21,244 --> 01:30:22,802 Thank you, Dusty. 1042 01:30:23,244 --> 01:30:24,836 We'll be in touch. 1043 01:30:29,964 --> 01:30:31,443 Well, Mr. Stovall... 1044 01:30:33,404 --> 01:30:35,872 Red, anytime you're ready. 1045 01:30:49,684 --> 01:30:51,595 Red, what've you got? 1046 01:30:53,964 --> 01:30:56,353 I've written about 25 songs. 1047 01:30:59,164 --> 01:31:01,041 I've got this one called... 1048 01:31:01,164 --> 01:31:02,756 Papa and the Three Beers. 1049 01:31:03,444 --> 01:31:06,595 No, Red, that song can't be done on the Opry. 1050 01:31:07,564 --> 01:31:11,398 We don't allow the mention of any alcoholic beverage on the program. 1051 01:31:11,724 --> 01:31:12,793 Beer? 1052 01:31:13,084 --> 01:31:17,077 Ours is a clean, wholesome, family show, Red. What else have you got? 1053 01:31:22,844 --> 01:31:27,076 If I can play your piano, I can sing a thing called, Flossie's Boogie. 1054 01:31:28,244 --> 01:31:31,680 No, Red. No boogie-woogie. That don't fit in at the Opry. 1055 01:31:31,844 --> 01:31:33,118 What else? 1056 01:31:36,764 --> 01:31:40,313 Well, I got one about lost love in waltz time. 1057 01:31:42,284 --> 01:31:45,674 That's good. Now that is always a good subject for a song. 1058 01:31:45,764 --> 01:31:48,153 The only thing better is about someone dying. 1059 01:31:48,244 --> 01:31:49,563 Let's hear it. 1060 01:31:51,764 --> 01:31:53,641 Nobody dies in this one. 1061 01:33:26,604 --> 01:33:27,832 A lunger. 1062 01:33:29,004 --> 01:33:31,154 The poor man. That's a damn shame. 1063 01:33:32,164 --> 01:33:34,439 Well, it's in God's hands. 1064 01:33:34,924 --> 01:33:36,357 Call in the next couple. 1065 01:33:36,444 --> 01:33:38,275 I'd better go tell him. 1066 01:34:09,324 --> 01:34:10,757 It's all over. 1067 01:34:12,924 --> 01:34:14,755 All this way for nothing, Hoss. 1068 01:34:14,844 --> 01:34:16,835 They're not gonna let you sing on the Opry? 1069 01:34:16,924 --> 01:34:18,915 Not unless a doctor says it's all right. 1070 01:34:19,004 --> 01:34:22,280 They're sending one out to see us at the boarding house this afternoon. 1071 01:34:23,244 --> 01:34:25,155 All this way for nothing. 1072 01:34:26,324 --> 01:34:30,112 Maybe tomorrow, I'll figure a way to get you out to California. 1073 01:34:32,124 --> 01:34:34,080 Doctor, will he be able to sing at the Opry? 1074 01:34:34,164 --> 01:34:36,155 - Who are you? - I'm his nephew. 1075 01:34:36,244 --> 01:34:38,439 - I'm taking care of him. - Lf you are... 1076 01:34:38,524 --> 01:34:40,958 you'd better get him into a sanitarium where he belongs. 1077 01:34:41,044 --> 01:34:43,080 He's badly in need of medical attention. 1078 01:34:43,164 --> 01:34:44,643 Now, here's my card. 1079 01:34:44,724 --> 01:34:47,841 If you can talk him into going into a tubercular sanitarium... 1080 01:34:47,924 --> 01:34:50,916 and if he gets the money to pay for it, you give me a call. 1081 01:34:51,004 --> 01:34:54,076 - And the Opry? Will he be able to sing? - Good Lord, boy. The Opry? 1082 01:34:54,164 --> 01:34:57,759 You think they'll risk him coughing his lungs out on a national radio hookup? 1083 01:34:57,844 --> 01:35:00,358 That man shouldn't even be singing in a shower. 1084 01:35:12,484 --> 01:35:15,396 Hi. I'm looking for Red Stovall. Is he here? 1085 01:35:15,484 --> 01:35:17,122 He isn't feeling too good. 1086 01:35:17,204 --> 01:35:18,432 Sorry to hear that. 1087 01:35:18,524 --> 01:35:21,482 You think he'd be up to talking to me for a minute? 1088 01:35:23,884 --> 01:35:26,114 Uncle Red, there's a man here to see... 1089 01:35:26,204 --> 01:35:27,876 Henry Axle from Burnside Records. 1090 01:35:27,964 --> 01:35:31,923 I saw you today at the Opry. I'd like to talk to you for a minute if I can. 1091 01:35:37,484 --> 01:35:38,917 What do you want? 1092 01:35:39,004 --> 01:35:42,280 First, I'd like to tell you how much I enjoyed hearing you sing. 1093 01:35:42,364 --> 01:35:43,717 Coughing, don't you mean? 1094 01:35:43,804 --> 01:35:46,762 Sorry to hear about your illness, Red. 1095 01:35:46,844 --> 01:35:48,994 You don' t mind if I call you Red, do you? 1096 01:35:49,244 --> 01:35:52,077 That won't stand in the way of a deal I have to offer you. 1097 01:35:52,164 --> 01:35:55,361 Do you think we can sit down and talk about it for a minute? 1098 01:35:59,724 --> 01:36:02,192 My partner, Charlie Jones... 1099 01:36:02,284 --> 01:36:04,036 he was at the Opry today, too. 1100 01:36:04,124 --> 01:36:07,275 He and I are down here from New York looking for new talent. 1101 01:36:10,044 --> 01:36:11,272 You interest us. 1102 01:36:11,364 --> 01:36:14,674 After I heard you today, I got on the phone to the company... 1103 01:36:15,004 --> 01:36:17,802 and the upshot was I've been authorized to offer you a deal... 1104 01:36:17,884 --> 01:36:19,715 to record for Burnside. 1105 01:36:20,804 --> 01:36:23,523 We'll pay you $20 for each song you record. 1106 01:36:24,044 --> 01:36:26,000 For ones we like, that is. 1107 01:36:28,204 --> 01:36:29,876 A flat fee? No royalties? 1108 01:36:29,964 --> 01:36:33,001 I'm afraid not. The people in the front office insist on that. 1109 01:36:34,324 --> 01:36:36,679 This'll be a chance for you to find a mass audience... 1110 01:36:36,764 --> 01:36:38,163 and that's what you want, isn't it? 1111 01:36:38,244 --> 01:36:42,157 You get one hit record out of this, you'll be able to write your own ticket. 1112 01:36:43,044 --> 01:36:45,035 When do you want to do all this? 1113 01:36:45,604 --> 01:36:46,957 Tomorrow... 1114 01:36:48,244 --> 01:36:49,996 if you feel up to it. 1115 01:36:56,644 --> 01:36:58,555 I want $100 in advance. 1116 01:36:59,644 --> 01:37:01,282 I think we can manage that. 1117 01:37:01,364 --> 01:37:03,400 A drummer, steel guitar, and a decent piano man. 1118 01:37:03,484 --> 01:37:05,042 You'll have them. 1119 01:37:05,644 --> 01:37:07,362 Here's where you can find us. 1120 01:37:10,244 --> 01:37:11,836 10:00, okay? 1121 01:37:15,364 --> 01:37:16,763 See you then. 1122 01:37:19,484 --> 01:37:23,602 But, Uncle Red, the doctor said... He said you shouldn't sing at all. 1123 01:37:24,404 --> 01:37:27,123 Hell, they've been saying that for years. 1124 01:37:27,884 --> 01:37:30,523 Maybe they've been right for years, too. 1125 01:37:32,084 --> 01:37:33,802 Don't worry about it, Hoss. 1126 01:37:33,884 --> 01:37:36,193 It's a pretty good deal. $20 a record. 1127 01:37:36,284 --> 01:37:38,514 In a couple of days, we'll have enough to... 1128 01:37:38,604 --> 01:37:41,357 get the car fixed and get on back to California. 1129 01:37:42,444 --> 01:37:44,196 Here, I bought this for you. 1130 01:37:44,444 --> 01:37:47,242 It's probably cold by now, but you should try and eat it. 1131 01:37:47,324 --> 01:37:48,598 Another hamburger? 1132 01:37:49,044 --> 01:37:50,716 Is that all you eat, hamburgers? 1133 01:37:51,164 --> 01:37:52,882 You're gonna turn into one. 1134 01:38:11,364 --> 01:38:14,083 One take from here. It'll keep you away from the steel. 1135 01:38:14,164 --> 01:38:15,722 You boys about ready? 1136 01:38:22,604 --> 01:38:25,482 We might need a barrel of ice to keep those masters in... 1137 01:38:25,564 --> 01:38:27,441 to protect them from this heat. 1138 01:38:27,524 --> 01:38:29,480 Good idea. All right, Red. 1139 01:38:30,364 --> 01:38:33,754 We're gonna go for a rehearsal. Why don't you take it from the bridge? 1140 01:39:55,924 --> 01:39:59,280 Red, why don't we take a break, give your voice a little rest? 1141 01:40:19,964 --> 01:40:22,080 A doctor. I'll go get the doctor. 1142 01:40:23,564 --> 01:40:24,883 No, I'm all right. 1143 01:40:26,164 --> 01:40:28,962 Run to the liquor store downstairs and get me a bottle. 1144 01:40:29,084 --> 01:40:30,722 Tell the guy it's for me. 1145 01:40:30,804 --> 01:40:32,522 But it's getting worse, Uncle Red. 1146 01:40:32,604 --> 01:40:34,720 Maybe a sanitarium, just for a little while? 1147 01:40:34,804 --> 01:40:38,433 I've been in the sanatorium once, Hoss. I ain't never going back again. 1148 01:40:38,564 --> 01:40:41,158 - Well, it's your life. - That's right, it is. 1149 01:40:42,204 --> 01:40:45,355 I intend to live it out on my own terms or I ain't gonna live at all. 1150 01:40:46,644 --> 01:40:48,362 That don't include... 1151 01:40:48,444 --> 01:40:51,117 having an oxygen tube stuffed in your nose... 1152 01:40:51,204 --> 01:40:52,842 and feeding tubes in your arm. 1153 01:40:52,924 --> 01:40:55,358 Is that the way you wanna see me go out, Hoss? 1154 01:40:55,444 --> 01:40:57,912 All I want to see you do is get well. 1155 01:41:29,844 --> 01:41:31,596 That's three in a row, Red. 1156 01:41:31,684 --> 01:41:34,835 Why don't we take a break and give your voice a little rest? 1157 01:41:56,884 --> 01:41:59,159 He's a lot worse today, isn't he? 1158 01:41:59,764 --> 01:42:01,436 Did he have a bad night? 1159 01:42:01,524 --> 01:42:03,196 He had a hemorrhage. 1160 01:42:03,604 --> 01:42:06,801 - He is seeing a doctor, isn't he? - Just the Opry doctor. 1161 01:42:07,404 --> 01:42:11,602 He said Uncle Red might die if he don't stop singing and go to a sanitarium. 1162 01:42:12,404 --> 01:42:14,713 You don't think he should be doing this, do you? 1163 01:42:14,924 --> 01:42:17,518 Do you? Knowing it might kill him? 1164 01:42:19,564 --> 01:42:21,634 Want me to level with you, pal? 1165 01:42:22,324 --> 01:42:24,884 He's going to die anyway, and he knows it. 1166 01:42:25,404 --> 01:42:27,872 And he knows that this is his last chance. 1167 01:42:29,204 --> 01:42:30,956 Last chance? For what? 1168 01:42:31,404 --> 01:42:32,883 To be somebody. 1169 01:42:34,444 --> 01:42:36,958 Did you ever feel like you wanted to be somebody? 1170 01:42:41,164 --> 01:42:43,280 If he makes these recordings... 1171 01:42:44,004 --> 01:42:45,278 who knows? 1172 01:45:24,764 --> 01:45:27,562 Okay, that's great. Thanks for helping out, Smoky. 1173 01:45:29,884 --> 01:45:32,762 I'm really sorry, Red. You gonna be all right? 1174 01:45:37,364 --> 01:45:39,161 Let's go for one more. 1175 01:45:39,804 --> 01:45:42,477 Let him go. Can't you see he's had enough? 1176 01:45:48,484 --> 01:45:52,318 All right. Let's listen to the playback of this one and call it a day. 1177 01:45:52,404 --> 01:45:54,474 You go home and get a good night's rest, Red. 1178 01:45:54,564 --> 01:45:57,124 We'll do a few more tomorrow. You're doing great, pal. 1179 01:46:08,684 --> 01:46:09,753 Hoss! 1180 01:46:12,004 --> 01:46:13,483 Hoss, it's me! 1181 01:46:13,884 --> 01:46:15,795 Marlene! What're you... 1182 01:46:15,884 --> 01:46:18,318 Lord, I've been looking all over for you. 1183 01:46:18,404 --> 01:46:20,964 I've finally found a friend in Nashville! 1184 01:46:21,044 --> 01:46:24,354 Hoss, this city is something. All these dirty old men... 1185 01:46:24,884 --> 01:46:26,476 How'd you find us? 1186 01:46:27,444 --> 01:46:29,082 Asked the people at the Opry. 1187 01:46:29,164 --> 01:46:31,962 Told them Red was my uncle and I had to find him. 1188 01:46:32,044 --> 01:46:35,480 What's the matter? You look green around the gills. You sick? 1189 01:46:35,964 --> 01:46:38,114 It's Uncle Red. TB. 1190 01:46:40,564 --> 01:46:41,519 TB? 1191 01:46:42,644 --> 01:46:43,872 Is it bad? 1192 01:46:44,004 --> 01:46:46,040 I don't know. I think he's dying. 1193 01:46:51,244 --> 01:46:54,998 Hoss, I got to see him and tell him I'm sorry about all that back there. 1194 01:46:55,684 --> 01:46:57,959 I'm not in the family way after all. 1195 01:47:07,564 --> 01:47:11,477 I never did believe that story about you being knocked up anyway. 1196 01:47:21,804 --> 01:47:24,238 Why don't you two get out of here... 1197 01:47:24,364 --> 01:47:26,594 and go see a movie or something? 1198 01:47:34,484 --> 01:47:36,202 I'm sorry if she... 1199 01:47:36,844 --> 01:47:39,153 I told her you probably didn't... 1200 01:47:39,644 --> 01:47:41,043 It's all right, boy. 1201 01:47:41,124 --> 01:47:42,557 She's all right. 1202 01:47:43,404 --> 01:47:45,076 Got a lot of brass. 1203 01:47:46,884 --> 01:47:49,193 You work with her on her singing, though, will you? 1204 01:47:58,884 --> 01:48:00,237 Here. Call this doctor. 1205 01:48:00,324 --> 01:48:03,157 There's a telephone in the drugstore down the block. 1206 01:48:23,124 --> 01:48:25,240 I left him some laudanum. 1207 01:48:25,884 --> 01:48:28,273 See that he takes it and gets plenty of rest. 1208 01:48:29,964 --> 01:48:32,353 If his breathing becomes difficult... 1209 01:48:32,884 --> 01:48:36,593 you can go down to Baxby's Pharmacy and get him an oxygen tank. 1210 01:48:38,364 --> 01:48:40,275 That's all we can do now. 1211 01:48:42,244 --> 01:48:45,281 Can't we take him to a sanitarium, like you said? 1212 01:48:45,524 --> 01:48:47,162 It's too late for that. 1213 01:48:49,564 --> 01:48:52,442 Actually, it's been too late for a long time. 1214 01:48:54,444 --> 01:48:57,163 All you can do now is make him comfortable. 1215 01:48:58,724 --> 01:49:00,442 How long has he got? 1216 01:49:05,724 --> 01:49:06,918 Not long. 1217 01:49:08,844 --> 01:49:10,436 Maybe a few hours. 1218 01:49:11,164 --> 01:49:12,961 Maybe even a few days. 1219 01:49:34,564 --> 01:49:36,475 He looks a little better. 1220 01:49:36,604 --> 01:49:39,437 I think maybe he's gonna be okay this time. 1221 01:49:49,444 --> 01:49:50,513 What? 1222 01:49:54,644 --> 01:49:57,033 Hoss, you got your hands full this time, don't you? 1223 01:50:00,044 --> 01:50:01,841 I got some oxygen here. 1224 01:50:05,484 --> 01:50:07,440 That's what they give you in the sanitarium. 1225 01:50:09,564 --> 01:50:11,794 Is there anything I can get you? 1226 01:50:17,764 --> 01:50:19,516 You go get some rest. 1227 01:50:41,004 --> 01:50:41,993 Mary. 1228 01:50:50,244 --> 01:50:52,758 My raw-boned Okie girl. 1229 01:50:57,044 --> 01:50:58,193 I love you. 1230 01:51:14,724 --> 01:51:15,998 Uncle Red. 1231 01:52:06,724 --> 01:52:08,521 I'll be leaving now. 1232 01:52:09,364 --> 01:52:11,878 Now listen, son, if you ever get the money... 1233 01:52:12,324 --> 01:52:14,963 and you do want him to have a nice headstone... 1234 01:52:15,044 --> 01:52:17,433 you just let me know, and I'll see to it personally... 1235 01:52:17,524 --> 01:52:19,992 that a real nice one is placed on the grave. 1236 01:54:10,444 --> 01:54:12,082 What's the matter? 1237 01:54:12,164 --> 01:54:14,883 I don't know. I've been feeling sick the past few mornings. 1238 01:54:15,164 --> 01:54:16,563 Probably just nerves. 1239 01:54:27,324 --> 01:54:29,360 So what're you gonna do now, Hoss? 1240 01:54:29,444 --> 01:54:31,833 Guess I'll make my way out to California. 1241 01:54:31,964 --> 01:54:33,317 California? 1242 01:54:33,644 --> 01:54:35,555 Well, that's my heart's dream. 1243 01:54:35,724 --> 01:54:38,113 Hoss, I'll just do anything to go to California. 1244 01:54:38,244 --> 01:54:40,155 You wouldn't mind if I was to go with you? 1245 01:54:40,324 --> 01:54:41,837 I've been thinking it would be nice if in memory of Red... 1246 01:54:43,444 --> 01:54:45,514 we could put some kind of a little act together. 1247 01:54:45,604 --> 01:54:47,276 Sing some of his songs. 1248 01:54:47,364 --> 01:54:50,276 It would be real nice and I could make some costumes and all. 1249 01:54:50,364 --> 01:54:53,162 We could play in some honkytonks, maybe make some money... 1250 01:54:53,484 --> 01:54:55,236 just to get ourselves to California. 1251 01:54:55,324 --> 01:54:57,155 It'd be a good thing to do. 1252 01:54:57,244 --> 01:54:59,314 Here's one from a newcomer: Red Stovall. 1253 01:57:58,924 --> 01:58:01,916 Subtitles conformed by SOFTITLER 1254 01:58:02,244 --> 01:58:03,643 English 1255 01:58:04,000 --> 01:58:07,111 Best watched using Open Subtitles MKV Player 99173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.