Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,099 --> 00:00:22,815
A child goes missing
in the United States every 40 seconds.
2
00:00:27,728 --> 00:00:32,957
The first 3 hours are the most crucial
for the safe return of that child.
3
00:00:36,164 --> 00:00:41,760
Over 75 percent of abducted children who
are killed are dead within those 3 hours.
4
00:01:24,891 --> 00:01:28,067
Help! Get away!
5
00:01:32,324 --> 00:01:34,547
Get away!
6
00:01:36,328 --> 00:01:39,193
Get off of me!
7
00:02:01,853 --> 00:02:06,363
This is an Amber Alert message
from the West Virginia Patrol Department.
8
00:02:06,441 --> 00:02:10,449
A child abduction occurred
at 3:00 p.m. yesterday
9
00:02:10,527 --> 00:02:13,453
in the town of Castle Rock,
Wyoming County.
10
00:02:13,532 --> 00:02:18,062
The child is seven years old,
brown hair, blue eyes.
11
00:02:18,140 --> 00:02:20,437
This is the third...
12
00:02:21,915 --> 00:02:25,611
This is ridiculous.
There's only one radio station?
13
00:02:25,690 --> 00:02:27,801
Makes it easy.
14
00:02:27,879 --> 00:02:31,450
These child abductions
are giving me the creeps.
15
00:02:32,050 --> 00:02:33,619
We're almost there.
16
00:02:33,698 --> 00:02:37,821
Yeah, right. You've been saying that
for the past 100 miles, Blake Blackman.
17
00:02:37,900 --> 00:02:42,774
- Oh, we're in a grumpy mood.
- I know. I'm sorry. I'm sorry.
18
00:02:42,853 --> 00:02:45,777
- This headache is killing me.
- We're not far from Castle Rock.
19
00:02:45,856 --> 00:02:48,259
Maybe we could stop, grab some lunch.
20
00:02:48,806 --> 00:02:52,784
- Oh, babe. Great. I have no cell signal.
- It's just the area.
21
00:02:53,175 --> 00:02:57,998
Great. Cabin in the middle of nowhere
with no cell signal, no cable.
22
00:02:58,076 --> 00:03:02,422
- And lots of sex.
- Hmm. Promises, promises.
23
00:03:10,735 --> 00:03:12,596
- So this is it, right?
- This is it, baby.
24
00:03:12,674 --> 00:03:14,660
Castle Rock?
25
00:03:16,094 --> 00:03:17,820
Hmm.
26
00:03:18,972 --> 00:03:22,324
Gosh, what happened here?
27
00:03:22,893 --> 00:03:25,173
I guess that's all that's left
after the big mudslide
28
00:03:25,251 --> 00:03:30,244
- buried the town a couple of years ago.
- It's creepy. So sad.
29
00:03:33,591 --> 00:03:38,080
Yeah. Sherman mentioned it.
It's a ghost town.
30
00:03:39,555 --> 00:03:42,292
Looks like we won't be eating lunch here.
31
00:03:47,459 --> 00:03:51,614
Hey, honey. Yup. Almost there.
32
00:03:51,796 --> 00:03:54,617
Yeah, it's pretty nice up here.
33
00:03:54,695 --> 00:03:57,203
I know, it's hit or miss.
34
00:03:57,490 --> 00:04:00,605
Mm-hmm. I'll make sure.
35
00:04:02,390 --> 00:04:04,854
Are you all right?
36
00:04:06,499 --> 00:04:08,382
You're taking your medication.
37
00:04:10,148 --> 00:04:11,968
Claire!
38
00:04:12,776 --> 00:04:14,578
Hello?
39
00:04:18,969 --> 00:04:21,915
What? She okay?
40
00:04:22,880 --> 00:04:25,536
She stopped taking her medication.
41
00:04:27,905 --> 00:04:29,707
Why?
42
00:04:31,023 --> 00:04:33,409
She's punishing me.
43
00:05:04,369 --> 00:05:09,129
- Hey, hey. This isn't bad.
- Babe, I still don't have any signal!
44
00:05:09,624 --> 00:05:11,968
This is no good.
45
00:05:13,587 --> 00:05:17,733
I'm telling you, if they cannot reach me,
they're going to think something is wrong.
46
00:05:18,550 --> 00:05:21,561
Oh, I got it! I got it! Yay!
47
00:05:24,514 --> 00:05:27,522
Hey, Mom. Yeah. Yeah. I know.
48
00:05:27,601 --> 00:05:32,096
Well, I'm going to be in meetings all day,
so... yeah, yeah, yeah. Um...
49
00:05:32,174 --> 00:05:35,520
Yeah, Mom, you know what? I gotta go, Mom.
50
00:05:35,598 --> 00:05:37,532
Brandi! Brandi!
51
00:05:37,611 --> 00:05:40,765
Relax, she'll be back.
She lives year-round in a condo.
52
00:05:40,843 --> 00:05:44,727
Now she's free to run around.
Don't worry, she'll be back.
53
00:05:44,805 --> 00:05:46,562
Hey, come on. Let me show you the cabin.
54
00:05:46,640 --> 00:05:49,294
- What about the bags?
- Well, we'll get the bags. Come on.
55
00:05:49,372 --> 00:05:52,530
- Are you sure?
- Let me show you this. You'll love it.
56
00:05:57,151 --> 00:06:01,598
- Damn, woman. Home, sweet home.
- Very funny.
57
00:06:01,676 --> 00:06:04,226
- So what do you think?
- This is actually kind of cute.
58
00:06:04,304 --> 00:06:06,979
- Uh-huh.
- Ah, look at Sherman and his little cabin.
59
00:06:07,057 --> 00:06:10,482
Yeah, Sherman was right. I told you.
60
00:06:10,560 --> 00:06:13,193
- Okay. Honey.
- What?
61
00:06:13,271 --> 00:06:16,634
- I love you, but not right now.
- Why not? What's... what's up?
62
00:06:16,712 --> 00:06:19,345
Are you kidding me?
That dog is the only thing I have.
63
00:06:19,423 --> 00:06:21,639
What about me?
64
00:06:21,717 --> 00:06:23,537
Seriously?
65
00:06:24,032 --> 00:06:25,910
Brandi?
66
00:06:26,979 --> 00:06:28,806
Brandi!
67
00:06:37,879 --> 00:06:40,056
Brandi, girl!
68
00:07:11,559 --> 00:07:14,463
I don't get it. She's never done this.
69
00:07:14,541 --> 00:07:17,674
She has never, ever run away before.
70
00:07:18,065 --> 00:07:20,177
I know.
71
00:07:20,255 --> 00:07:22,807
We'll just have to wait.
72
00:07:29,931 --> 00:07:32,627
It's gonna be okay, I promise.
73
00:07:33,122 --> 00:07:37,551
If not, we'll... we'll go out
first thing in the morning.
74
00:07:43,394 --> 00:07:45,757
I'm gonna take a bath.
75
00:09:21,741 --> 00:09:23,480
Blake?
76
00:09:29,791 --> 00:09:31,527
Blake!
77
00:09:32,856 --> 00:09:34,658
Blake!
78
00:09:44,118 --> 00:09:45,888
Honey!
79
00:09:51,854 --> 00:09:53,552
Honey?
80
00:09:59,206 --> 00:10:00,733
Blake?
81
00:10:02,167 --> 00:10:05,217
- Ah! I hate you!
- What?
82
00:10:05,295 --> 00:10:09,450
That's not funny. Qué estúpido.
Seriously, it wasn't funny.
83
00:10:09,528 --> 00:10:12,683
- I don't know, kind of exciting.
- No. I like it.
84
00:10:12,761 --> 00:10:14,908
Yes, you do.
85
00:10:15,339 --> 00:10:18,170
Stop it. Stop it.
86
00:10:33,281 --> 00:10:35,706
- Blake. Blake.
- Huh.
87
00:10:35,784 --> 00:10:39,668
- Did you hear that?
- It's the wind.
88
00:10:39,746 --> 00:10:43,401
No, it's not. I'm going downstairs.
89
00:10:43,479 --> 00:10:45,281
Oh.
90
00:10:48,672 --> 00:10:50,506
Brandi!
91
00:10:54,073 --> 00:10:56,413
Brandi, girl!
92
00:10:58,192 --> 00:11:01,716
Come here, girl! Brandi?
93
00:11:05,418 --> 00:11:07,591
Come here, girl.
94
00:11:11,736 --> 00:11:13,847
Come here, girl.
95
00:11:47,314 --> 00:11:49,382
You little thief.
96
00:11:52,006 --> 00:11:55,723
Come here. Hey, you.
97
00:11:57,053 --> 00:11:59,873
Babe! Guess who's back?
98
00:11:59,951 --> 00:12:02,542
Come here, girl. There's your mommy.
99
00:12:02,621 --> 00:12:06,797
Come here, girl! I'm so happy.
I'm gonna kill you.
100
00:12:06,875 --> 00:12:10,071
- She... she smells.
- Yes, she does.
101
00:12:10,149 --> 00:12:13,449
- What happened to her?
- I don't know. She's soaking wet.
102
00:12:13,527 --> 00:12:16,244
I'm going to have to give her a bath.
Hey, baby.
103
00:12:16,322 --> 00:12:18,857
Aren't you glad she's back?
104
00:12:22,599 --> 00:12:25,983
- What's wrong?
- Nothing. Nothing.
105
00:12:26,061 --> 00:12:27,968
I'm just gonna give her a bath.
106
00:12:28,046 --> 00:12:32,613
- So is it okay in Sherman's bathroom?
- Sure. Sherman's not here. I won't tell him.
107
00:12:32,691 --> 00:12:34,506
- You won't tell him?
- Uh-uh, promise.
108
00:12:34,584 --> 00:12:37,723
Come here, girl. Come here, girl.
109
00:12:39,261 --> 00:12:41,561
I'm gonna kill you.
110
00:12:50,877 --> 00:12:53,823
Babe! It's Sherman!
111
00:12:54,214 --> 00:12:55,992
Babe!
112
00:12:56,487 --> 00:12:59,452
Stay. Brandi, stay.
113
00:13:19,281 --> 00:13:21,558
Hey, Sherman.
114
00:13:22,409 --> 00:13:26,084
- Your place is great.
- So how's the writing.
115
00:13:26,162 --> 00:13:28,676
It's, uh...
116
00:13:29,719 --> 00:13:31,293
- coming along.
- Good.
117
00:13:31,371 --> 00:13:34,989
We're gonna need something from you soon.
We're already working on a book cover.
118
00:13:35,067 --> 00:13:38,743
- Keep me updated, okay?
- Sure. Give me a couple days.
119
00:13:38,821 --> 00:13:41,182
Uh, I'll give you a call.
120
00:13:59,050 --> 00:14:01,787
Is Sherman gonna be worried
that you're not writing?
121
00:14:01,865 --> 00:14:04,039
Sherman needs to get over it.
122
00:14:04,117 --> 00:14:06,729
You're gonna be in trouble with Sherman.
123
00:14:06,807 --> 00:14:09,795
Ah, trouble with Sherman,
trouble with Sherman.
124
00:14:09,873 --> 00:14:13,130
I got trouble with you
is who I've got trouble with.
125
00:14:15,712 --> 00:14:21,560
Texting the wrong guy
can be very dangerous.
126
00:14:24,179 --> 00:14:26,874
You gonna be a good girl, hmm?
127
00:14:32,690 --> 00:14:34,225
Stop!
128
00:14:43,761 --> 00:14:45,560
What?
129
00:14:45,951 --> 00:14:48,041
The writing?
130
00:14:49,162 --> 00:14:51,837
You're just feeling the pressure
'cause Sherman called.
131
00:14:51,915 --> 00:14:55,528
Angie, I haven't been able to write
a decent first page yet,
132
00:14:55,606 --> 00:15:00,116
and they already have the book cover.
I used to be so good at this.
133
00:15:00,820 --> 00:15:04,005
You're cracking me up.
You're still good at this.
134
00:15:04,083 --> 00:15:08,550
Unexaggerated. Here.
Your favorite. So you get inspired.
135
00:15:09,891 --> 00:15:12,086
- Pobresito.
- Ah, thank you.
136
00:15:12,164 --> 00:15:15,641
- You're welcome.
- What really inspires me is the chef,
137
00:15:15,719 --> 00:15:17,675
- not the pancakes.
- Oh.
138
00:15:17,753 --> 00:15:20,741
Great compliments this morning. Thank you.
139
00:15:21,778 --> 00:15:24,453
Brandi, come here.
140
00:15:24,531 --> 00:15:28,290
- So, uh, how's the runaway?
- He's okay. He's just driving me nuts.
141
00:15:28,368 --> 00:15:31,501
She wants to go out all the time now.
No way. I'm not risking it.
142
00:15:31,580 --> 00:15:33,962
Put her on a leash.
143
00:15:34,457 --> 00:15:36,986
Yeah, I guess.
144
00:15:37,064 --> 00:15:40,698
She's fixated with the ball
that she brought. Did you see it?
145
00:15:41,298 --> 00:15:42,763
- No.
- She's obsessed about it.
146
00:15:42,841 --> 00:15:46,746
- Where'd she find it?
- In the woods, I guess.
147
00:15:46,824 --> 00:15:50,322
Come here, you. When you going into town?
148
00:15:50,400 --> 00:15:54,466
Not today, maybe tomorrow.
I think I'm going to...
149
00:15:54,544 --> 00:15:57,569
do some sketches for that client of mine.
150
00:15:57,647 --> 00:16:00,301
And I still have those headaches.
I'm kind of worried.
151
00:16:00,379 --> 00:16:03,638
Why don't you go have
a doctor check it out?
152
00:16:03,716 --> 00:16:06,370
Where? In ghost town?
153
00:16:06,448 --> 00:16:09,164
You'll be able to find somebody in there.
154
00:16:09,868 --> 00:16:11,646
I guess.
155
00:16:12,162 --> 00:16:14,961
Maybe tomorrow when I go for groceries.
156
00:16:21,984 --> 00:16:24,116
Go get it, girl.
157
00:16:25,550 --> 00:16:29,643
Good girl. Come here. Good girl!
158
00:16:29,721 --> 00:16:31,645
Go!
159
00:16:34,643 --> 00:16:38,819
Good girl. Give it to me. Ready? Go!
160
00:16:39,001 --> 00:16:41,321
Go get it!
161
00:16:41,816 --> 00:16:43,614
Go!
162
00:16:44,694 --> 00:16:47,019
What are you looking at?
163
00:17:00,710 --> 00:17:02,738
Babe!
164
00:17:02,817 --> 00:17:05,324
Hey! Babe!
165
00:17:05,403 --> 00:17:07,040
Babe! Babe!
166
00:17:07,118 --> 00:17:08,912
- What's wrong?
- There's someone out there!
167
00:17:08,991 --> 00:17:11,789
- What do you mean?
- I swear! Someone threw the ball back at me!
168
00:17:11,867 --> 00:17:14,354
- Where's Brandi?
- She's gone!
169
00:17:25,527 --> 00:17:28,242
- Nothing.
- Blake, I'm telling you.
170
00:17:28,320 --> 00:17:31,924
Someone is out there. I threw the ball and
someone threw it back at me from the woods!
171
00:17:32,002 --> 00:17:34,541
I don't have time.
I need to go back inside and write!
172
00:17:34,619 --> 00:17:37,294
- You don't give a damn, do you?
- What do you want from me, Angie?
173
00:17:37,372 --> 00:17:40,776
I searched! There's nothing!
I told you to keep that damn dog on a leash!
174
00:17:40,855 --> 00:17:44,228
You know what? Forget it.
175
00:17:45,317 --> 00:17:47,449
Come on.
176
00:17:49,759 --> 00:17:51,756
What are you doing?
177
00:17:51,834 --> 00:17:54,529
Angie, it's getting dark!
178
00:17:59,957 --> 00:18:01,755
Brandi!
179
00:18:30,696 --> 00:18:33,015
Who is that?
180
00:18:36,890 --> 00:18:40,940
Brandi! Just come here! Oh, my God, girl!
181
00:18:46,149 --> 00:18:49,810
Oh, Brandi, I'm gonna kill you!
182
00:18:51,363 --> 00:18:53,683
Come here, girl.
183
00:18:54,439 --> 00:18:56,575
Where were you?
184
00:19:06,836 --> 00:19:09,656
How's your headache? Any better?
185
00:19:11,841 --> 00:19:16,789
- What's that?
- Nothing. Something I'm working on.
186
00:19:16,867 --> 00:19:20,230
- Look, I'm sorry. I suck.
- Yeah, you do.
187
00:19:20,308 --> 00:19:23,150
I just think the pressure's getting to me.
188
00:19:23,228 --> 00:19:25,125
What are you talking about?
You're a great writer.
189
00:19:25,203 --> 00:19:28,529
- You'll be able to write again.
- I mean about us.
190
00:19:30,777 --> 00:19:33,076
I've been thinking.
191
00:19:33,154 --> 00:19:35,287
It's time.
192
00:19:35,365 --> 00:19:39,582
We just can't do this anymore. We can't.
193
00:19:41,934 --> 00:19:44,567
It's not fair to her. It's not fair to me.
194
00:19:44,645 --> 00:19:50,731
- You can't choose who you fall in love with.
- But still, I feel so empty...
195
00:19:52,594 --> 00:19:55,578
as if I haven't achieved
anything meaningful in my life yet.
196
00:19:55,656 --> 00:19:59,457
- You're one of the best illustrators I know.
- I'm average.
197
00:20:00,682 --> 00:20:04,940
An average book illustrator
having an affair with a married guy.
198
00:20:06,500 --> 00:20:10,892
You know what...
what's the sad part about this?
199
00:20:12,485 --> 00:20:16,620
Is I was one of those women
who would say I would never do that.
200
00:20:16,698 --> 00:20:19,678
And here I am doing it.
201
00:20:21,140 --> 00:20:24,315
- If my mom only knew.
- Hey.
202
00:20:25,019 --> 00:20:27,360
Listen to me.
203
00:20:27,438 --> 00:20:30,955
I'm crazy about you. Come here.
204
00:20:36,801 --> 00:20:40,476
- I'm gonna make this right.
- How?
205
00:21:26,476 --> 00:21:29,297
I'm leaving. I'm going to the store.
Do you want anything?
206
00:21:29,375 --> 00:21:32,425
- Yeah, maybe a bottle of wine.
- Okay.
207
00:21:32,503 --> 00:21:34,906
Don't forget to stop for gas.
208
00:21:34,985 --> 00:21:38,285
Can you make sure
Brandi doesn't get out, please?
209
00:21:40,678 --> 00:21:43,837
Okay, I'm going. Love you.
210
00:21:45,036 --> 00:21:48,795
Love you too. And follow the GPS.
211
00:21:48,874 --> 00:21:51,798
Okay. I will.
212
00:21:53,128 --> 00:21:58,074
Good girl. Good girl. Stay. You stay.
213
00:22:08,268 --> 00:22:12,256
This is Claire Blackman.
Leave your name and number at the beep.
214
00:22:12,334 --> 00:22:15,280
Claire, it's me.
215
00:22:16,193 --> 00:22:20,222
Call me when you get this. It's important.
216
00:22:24,075 --> 00:22:27,875
Listen, I know things
haven't been great with us lately.
217
00:22:30,811 --> 00:22:33,006
We need to talk.
218
00:22:33,084 --> 00:22:35,487
I've done something.
219
00:22:36,577 --> 00:22:39,168
Something I'm not proud of.
220
00:22:49,059 --> 00:22:51,879
Ma'am, I need you to sign the last page.
You forgot to sign it.
221
00:22:51,957 --> 00:22:54,082
The authorities declined to go on camera
222
00:22:54,161 --> 00:22:57,274
but in a statement released this morning,
Sheriff Albert McFadden
223
00:22:57,352 --> 00:23:02,035
announced that no leads have developed,
nor have any suspects been targeted.
224
00:23:02,426 --> 00:23:06,999
8-year-old Tobias Barrett disappeared
on his way home from Castle Rock Park.
225
00:23:07,077 --> 00:23:09,355
Families throughout the county
are on guard,
226
00:23:09,433 --> 00:23:13,821
as this is now the third missing child
case in the Castle Rock area
227
00:23:13,899 --> 00:23:16,570
in the last 18 months.
228
00:23:20,257 --> 00:23:23,452
Anje... Angelica Santoro.
229
00:23:23,531 --> 00:23:25,392
Yes.
230
00:23:26,304 --> 00:23:28,019
Follow me.
231
00:23:30,913 --> 00:23:35,131
And you said your last period
was when, Mrs. Santoro?
232
00:23:35,209 --> 00:23:37,904
Miss. I'm not married.
233
00:23:37,983 --> 00:23:43,222
Months ago. July, maybe.
My cycles are very irregular.
234
00:23:43,300 --> 00:23:47,559
Well, seems you're about
12 weeks pregnant.
235
00:23:50,214 --> 00:23:52,022
What?
236
00:23:56,731 --> 00:24:00,323
- That's impossible.
- No, it isn't.
237
00:24:00,818 --> 00:24:05,608
You're three months pregnant.
Nature works miracles.
238
00:24:08,576 --> 00:24:12,876
Have you had any recreational
drugs during this period?
239
00:24:16,083 --> 00:24:19,017
I... I can't be.
240
00:24:19,816 --> 00:24:22,656
I have acute fibroids.
241
00:24:24,321 --> 00:24:28,893
The doctors say I can never have a baby or
get pregnant, unless I went through invitro.
242
00:24:29,284 --> 00:24:32,209
Well, it looks like they were wrong.
243
00:24:32,495 --> 00:24:36,630
- Congratulations.
- No. No, you don't understand.
244
00:24:37,751 --> 00:24:41,051
I cannot have this baby. I'm not married.
245
00:24:41,129 --> 00:24:43,707
The father is...
246
00:24:45,170 --> 00:24:47,683
it's just not the right time.
247
00:24:49,367 --> 00:24:51,770
Blake's gonna kill me when he finds out.
248
00:24:52,474 --> 00:24:54,773
You take it easy.
249
00:24:54,955 --> 00:24:59,632
We'll forward the results of your test to
your physician. You follow through with him.
250
00:24:59,710 --> 00:25:03,740
Nurse LouAnn will give you
some prenatal vitamins.
251
00:25:17,978 --> 00:25:20,434
Take your time.
252
00:26:03,457 --> 00:26:06,619
Oh, my... oh, my...
253
00:28:41,724 --> 00:28:45,420
- Emergency. What is your location?
- Location? I don't know. Wyoming County.
254
00:28:45,498 --> 00:28:48,528
It's an emergency.
My name is Angelica Santoro.
255
00:28:48,606 --> 00:28:50,509
Hello?
256
00:28:51,317 --> 00:28:53,177
Shit.
257
00:29:51,784 --> 00:29:55,793
Hey, babe, it's me. I'm worried.
258
00:29:56,757 --> 00:29:59,848
You were on your way home
about an hour ago.
259
00:30:02,075 --> 00:30:04,040
Call me.
260
00:30:13,378 --> 00:30:17,678
Your call cannot be completed as dialed.
Please check...
261
00:33:33,391 --> 00:33:36,004
Who the hell is that?
262
00:33:40,481 --> 00:33:43,134
Get the dogs.
263
00:33:46,570 --> 00:33:48,535
Come on!
264
00:34:34,869 --> 00:34:37,418
911, can I help you?
265
00:34:37,496 --> 00:34:42,480
Hello. My name is Blake Blackman. I'd like
to report the disappearance of my girlfriend.
266
00:34:47,652 --> 00:34:50,806
This is your fault. She followed you!
267
00:34:50,885 --> 00:34:53,226
Did you go into town?
Well, I told you not to!
268
00:34:53,304 --> 00:34:56,500
Are you demented woman? I had a flat tire!
269
00:35:03,981 --> 00:35:07,698
They don't be looking for him.
They don't be looking for him.
270
00:35:08,089 --> 00:35:09,533
Shh.
271
00:35:11,509 --> 00:35:14,183
Who are you? Who's there?
272
00:35:16,859 --> 00:35:18,823
Us.
273
00:35:20,685 --> 00:35:22,775
Who's us?
274
00:35:24,898 --> 00:35:28,594
- When was the last time you saw her, sir?
- About 9 o'clock this morning.
275
00:35:28,672 --> 00:35:32,557
She went into town to get some groceries
and to see a doctor.
276
00:35:32,635 --> 00:35:35,977
- What doctor?
- She wasn't feeling well.
277
00:35:36,837 --> 00:35:40,575
- You got any pictures of her?
- No. No pictures.
278
00:35:40,705 --> 00:35:43,046
Not even on your cell?
279
00:35:43,646 --> 00:35:46,279
- No.
- Did she contact you at all, sir?
280
00:35:46,357 --> 00:35:50,303
Yeah, actually, she texted me around noon
and told me that she was coming back.
281
00:35:50,747 --> 00:35:52,920
May I see some ID, please.
282
00:35:59,891 --> 00:36:03,588
New York.
We don't get tourists around here.
283
00:36:03,666 --> 00:36:06,778
We're not.
I'm a writer and she's a book illustrator.
284
00:36:06,857 --> 00:36:10,449
My editor in New York owns the cabin.
His name is Sherman Rogers,
285
00:36:10,527 --> 00:36:13,003
and I'm using his place
to work on my next novel.
286
00:36:13,081 --> 00:36:16,047
- What do you write?
- Horror novels.
287
00:36:19,025 --> 00:36:21,533
You mind if we take a look around?
288
00:36:22,184 --> 00:36:24,004
Yeah, sure.
289
00:36:40,307 --> 00:36:44,190
Hey, Steve. Take a look at this.
290
00:36:52,694 --> 00:36:55,263
This guy's hiding something.
291
00:37:02,589 --> 00:37:05,306
- Mr. Blackman?
- Did you send for other units?
292
00:37:05,436 --> 00:37:08,315
I'm gonna have to ask you to come
to the station with us, Mr Blackman.
293
00:37:08,393 --> 00:37:11,239
The station? Are you kidding me?
Why aren't you out there looking for her?
294
00:37:11,317 --> 00:37:15,888
We understand you're upset, but you're going
to have to file a missing person's report.
295
00:37:21,327 --> 00:37:24,897
Well, come on, then. Let's go.
How much more time you gonna waste?
296
00:37:28,396 --> 00:37:31,195
Nancy, what are you still doing here?
297
00:37:37,593 --> 00:37:40,017
- Sir.
- I'm already home, Thompson.
298
00:37:40,096 --> 00:37:42,310
We've got a situation.
299
00:37:58,593 --> 00:38:01,330
- Finally. What the hell's going on?
- Sir, please take a seat.
300
00:38:01,409 --> 00:38:04,792
I've been sitting on my ass long enough.
Why are you wasting time?
301
00:38:04,870 --> 00:38:08,963
Calm down, Mr. Blackman.
I'm Sheriff McFadden.
302
00:38:09,041 --> 00:38:11,486
I think we need to talk.
303
00:38:11,669 --> 00:38:17,065
Okay, sheriff. Let's talk. Why aren't you
out there searching for my girlfriend?
304
00:38:17,143 --> 00:38:20,829
- I already told you everything I know.
- Hey! Take it easy.
305
00:38:20,907 --> 00:38:24,061
It's okay, Thompson. No, you didn't.
306
00:38:24,140 --> 00:38:26,606
Your background check came back.
307
00:38:26,684 --> 00:38:29,502
You're a married man, Mr. Blackman.
308
00:38:29,580 --> 00:38:31,944
- To Claire Borts.
- What difference does that make?
309
00:38:32,023 --> 00:38:36,775
- You lied to the police.
- I didn't lie. I just...
310
00:38:36,853 --> 00:38:41,037
Yes, I'll married and I'm having an affair
with Angie. But that's private.
311
00:38:41,115 --> 00:38:44,478
What really matters is you guys going
out there and finding her.
312
00:38:44,556 --> 00:38:49,149
See, telling the truth
wasn't that hard, now, was it?
313
00:38:49,227 --> 00:38:51,589
Why don't we start all over?
314
00:38:51,667 --> 00:38:54,301
And this time you tell us everything.
315
00:38:56,213 --> 00:39:00,389
Angelica Santoro.
316
00:39:00,468 --> 00:39:04,544
Mmm, 35...
317
00:39:04,622 --> 00:39:09,493
35 years old. Florida driver's license.
318
00:39:10,624 --> 00:39:13,715
We met a year ago at one
of my book signings in New York.
319
00:39:13,793 --> 00:39:17,594
She's an illustrator. And my editor,
Sherman Rogers introduced us.
320
00:39:17,672 --> 00:39:20,764
- What are you doing down here?
- I'm working on my next novel.
321
00:39:20,842 --> 00:39:23,266
Anybody know you're here together?
322
00:39:23,345 --> 00:39:26,353
- Nobody knows.
- What about her family?
323
00:39:26,431 --> 00:39:29,919
Her mother lives in Miami and thinks
she's in Chicago for work.
324
00:39:29,997 --> 00:39:32,267
Anything else?
325
00:39:34,147 --> 00:39:38,864
Mr. Blackman... answer the question.
326
00:39:43,719 --> 00:39:48,482
When we arrived,
she was playing with the dog and...
327
00:39:48,561 --> 00:39:51,190
- she swore somebody was out there.
- Where?
328
00:39:51,268 --> 00:39:55,465
In the woods. And we even argued
about it because I didn't believe her.
329
00:39:57,108 --> 00:40:00,112
Did it become physical at all?
330
00:40:02,425 --> 00:40:03,968
No.
331
00:40:05,178 --> 00:40:07,206
What are we gonna do?
332
00:40:07,284 --> 00:40:10,147
- We gonna get rid of her.
- Let me go!
333
00:40:10,225 --> 00:40:13,525
Send all units first thing in the morning
and search the entire county.
334
00:40:13,603 --> 00:40:16,361
Are you kidding me? Why not tonight?
335
00:40:16,439 --> 00:40:18,843
The officers will take you back.
336
00:40:18,921 --> 00:40:22,471
If she hadn't appeared by morning,
we're going to have to notify the family.
337
00:40:22,550 --> 00:40:26,184
Sheriff, tomorrow maybe too late.
338
00:40:27,774 --> 00:40:29,571
Thompson.
339
00:40:35,959 --> 00:40:37,819
Angie!
340
00:40:39,296 --> 00:40:41,156
Angie!
341
00:40:42,945 --> 00:40:44,805
Angie!
342
00:40:46,323 --> 00:40:48,121
Angie!
343
00:40:50,109 --> 00:40:51,886
Angie!
344
00:41:00,025 --> 00:41:02,970
Blake? Blake?
345
00:41:03,049 --> 00:41:06,828
Sherman, we've got to talk.
Remember Angelica, Angelica Santoro?
346
00:41:06,907 --> 00:41:09,790
- The book illustrator?
- Yeah. We've been seeing each other.
347
00:41:09,868 --> 00:41:12,250
I thought you said
there was nothing to that.
348
00:41:12,329 --> 00:41:15,837
I lied. We've been having
an affair for the past year.
349
00:41:15,916 --> 00:41:19,216
I brought her up here
with me to the cabin.
350
00:41:19,294 --> 00:41:22,782
- Now she's gone. She's missing.
- What do you mean by missing?
351
00:41:22,860 --> 00:41:25,681
Come on, Sherman. She's missing!
352
00:41:25,759 --> 00:41:30,602
She went out this morning to town.
She never came back. I called the police.
353
00:41:30,680 --> 00:41:34,690
They're searching for her now.
I filed a missing person's report.
354
00:41:34,768 --> 00:41:38,965
- Sherman, if anything happens to her...
- Well, wait a second.
355
00:41:39,043 --> 00:41:42,593
You're telling me that you took
this girl with you up to West Virginia.
356
00:41:42,671 --> 00:41:44,387
And now something
may have happened to her?
357
00:41:44,465 --> 00:41:46,034
- And there's something else.
- What?
358
00:41:46,112 --> 00:41:47,849
They think I may have done
something to her.
359
00:41:47,927 --> 00:41:51,707
- Like foul play?
- This isn't good.
360
00:41:51,785 --> 00:41:54,376
You're gonna need an attorney.
361
00:41:54,454 --> 00:41:57,420
Don't go anywhere. I'll call you back.
362
00:42:46,485 --> 00:42:48,450
Angie!
363
00:42:51,657 --> 00:42:53,559
Angie!
364
00:42:59,352 --> 00:43:01,317
Angie!
365
00:43:46,295 --> 00:43:48,490
You best be telling the truth now,
you hear?
366
00:43:48,568 --> 00:43:51,535
I swear no one else is here!
No one else. No.
367
00:43:51,613 --> 00:43:55,935
I swear, it was just me. I swear.
Let me go. Please let me go.
368
00:43:56,013 --> 00:44:00,002
- Well, dang, what are we gonna do?
- We gonna kill her.
369
00:44:00,705 --> 00:44:02,421
No! Please!
370
00:44:02,499 --> 00:44:06,466
I'm... I'm pregnant.
Have mercy, please. Ah!
371
00:44:07,379 --> 00:44:10,512
You think we stupid people?
You think we dumb, huh?
372
00:44:10,590 --> 00:44:13,076
Is that what you think?
373
00:44:13,259 --> 00:44:18,061
...my purse. Look in my purse.
In my purse.
374
00:44:27,628 --> 00:44:32,513
- So what? We still gotta get rid of her!
- Wait. Wait! I've got me an idea.
375
00:44:32,591 --> 00:44:35,454
No, Margaret. No more ideas! No ideas!
376
00:44:35,532 --> 00:44:39,374
But we could keep her a couple
months till the baby's born,
377
00:44:39,452 --> 00:44:42,836
- and get rid of her.
- What? No!
378
00:44:42,914 --> 00:44:48,091
But what if it's a boy, Leonard.
We could keep him and get rid of her.
379
00:44:48,169 --> 00:44:53,075
They gonna be looking for her. We ain't
gonna do nothing of the kind, Margaret.
380
00:44:53,612 --> 00:44:58,858
Leonard Cunnings!
You know what I always wanted.
381
00:45:01,662 --> 00:45:04,535
You got two boys already!
What you want another one for?
382
00:45:04,613 --> 00:45:07,975
No, we ain't gonna discuss this now!
We ain't!
383
00:45:10,358 --> 00:45:11,969
- Mr. Rogers.
- What?
384
00:45:12,048 --> 00:45:16,014
- Mr. Rogers?
- What is it?
385
00:45:17,407 --> 00:45:21,041
I've got Claire Blackman on the phone.
She says it's urgent.
386
00:45:21,119 --> 00:45:25,491
Put her on the phone and close the door
behind you. Where the hell's my...
387
00:45:26,082 --> 00:45:28,674
Get me Kaufman on the phone.
Tell him it's urgent. It can't wait.
388
00:45:28,752 --> 00:45:30,612
Okay.
389
00:45:35,467 --> 00:45:37,641
Claire?
390
00:45:37,719 --> 00:45:40,560
I know. I spoke with him. It's bad.
391
00:45:40,639 --> 00:45:44,709
He went up there
with someone, Claire... a woman.
392
00:45:46,603 --> 00:45:49,924
Yes, her. The girl went missing,
and they can't find her.
393
00:45:50,106 --> 00:45:52,676
He had to file a missing person's report.
394
00:46:02,619 --> 00:46:05,565
- Ow.
- I know it hurts. Hold on.
395
00:46:05,643 --> 00:46:08,998
It's gonna make you feel a lot better.
396
00:46:09,076 --> 00:46:13,436
So much better. Trust me.
397
00:46:19,156 --> 00:46:22,080
Put your arm in that one.
398
00:46:28,854 --> 00:46:30,964
There we go.
399
00:46:34,651 --> 00:46:37,013
Where are ya?
400
00:46:37,821 --> 00:46:40,329
Where's your... yeah.
401
00:46:40,407 --> 00:46:43,785
I got your mouth right there. Come on.
402
00:46:46,872 --> 00:46:52,278
Don't be a damn fool!
You want your baby to live, don't ya?
403
00:46:55,088 --> 00:46:58,868
- Can I have some?
- Shut up!
404
00:46:59,728 --> 00:47:03,654
If you want to eat today, best be quiet!
405
00:47:03,784 --> 00:47:05,458
Come on.
406
00:47:05,536 --> 00:47:08,064
Well, suit yourself!
407
00:47:09,561 --> 00:47:12,464
Let me take this thing off.
408
00:47:17,652 --> 00:47:19,951
Look at me.
409
00:47:20,864 --> 00:47:22,683
Look at me.
410
00:47:23,874 --> 00:47:25,560
Oh.
411
00:47:26,724 --> 00:47:30,294
You are so purty.
412
00:47:32,271 --> 00:47:36,739
Oh, you're going to give me
a beautiful baby!
413
00:47:36,817 --> 00:47:38,658
Oh!
414
00:47:39,362 --> 00:47:41,222
Oh!
415
00:47:45,639 --> 00:47:49,125
And I don't want to hear
a peep out of anybody!
416
00:48:01,425 --> 00:48:04,662
Don't cry. They don't like us crying.
417
00:48:08,328 --> 00:48:12,921
- What's your name?
- Emmett. He's Jamie.
418
00:48:12,999 --> 00:48:18,197
- Shut up, Emmett.
- Why? I'm not gonna hurt you, I promise.
419
00:48:18,275 --> 00:48:22,389
There was another boy,
but Leonard took him to the lagoon
420
00:48:22,467 --> 00:48:25,955
- after he tried to escape.
- The lagoon?
421
00:48:26,033 --> 00:48:29,813
In the back of the property.
He never came back.
422
00:48:29,891 --> 00:48:31,774
You mean...
423
00:48:33,559 --> 00:48:37,862
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
424
00:48:50,891 --> 00:48:53,712
- Sherman, I'm losing it.
- Blake, listen up.
425
00:48:53,790 --> 00:48:57,069
I'm here with Eric Kaufman.
I want you to listen very carefully.
426
00:48:57,148 --> 00:48:59,593
Write this name down.
427
00:49:00,088 --> 00:49:03,930
This is an old friend of mine who lives
down there. We used to go hunting together.
428
00:49:04,217 --> 00:49:08,685
He worked for the Police Department
many years ago. Are you ready?
429
00:49:09,180 --> 00:49:13,720
Melbourne, 304-556...
430
00:49:13,903 --> 00:49:16,846
7889.
431
00:49:18,982 --> 00:49:21,322
And one more thing.
432
00:49:22,819 --> 00:49:26,328
- Your wife called.
- Great. When?
433
00:49:27,344 --> 00:49:30,144
I kind of told her, Blake.
434
00:49:30,900 --> 00:49:33,678
- I had to.
- What'd she say?
435
00:49:40,587 --> 00:49:43,780
Blake. It's Eric.
436
00:49:44,171 --> 00:49:46,129
You're not going to like this.
437
00:49:46,207 --> 00:49:51,321
Your wife, based on the voicemail
you left her, is testifying against you.
438
00:50:06,029 --> 00:50:11,018
Just what we're need in Castle Rock...
another atrocity.
439
00:50:11,743 --> 00:50:15,401
- How many months pregnant, Jack?
- Three.
440
00:50:15,505 --> 00:50:17,738
And she had no idea she was pregnant?
441
00:50:19,334 --> 00:50:21,445
There's more.
442
00:50:22,045 --> 00:50:24,678
Um, well...
443
00:50:24,756 --> 00:50:28,932
when I confirmed her diagnosis,
she became very disturbed.
444
00:50:29,010 --> 00:50:30,340
What do you mean?
445
00:50:30,418 --> 00:50:36,332
She said that the father of the child
was gonna kill her when he found out.
446
00:50:46,361 --> 00:50:48,087
Anything?
447
00:50:48,165 --> 00:50:52,028
I'm afraid we're gonna have to ask
for a DNA test, Mr. Blackman.
448
00:50:52,158 --> 00:50:54,958
There's enough evidence to
consider you a person of interest.
449
00:50:55,036 --> 00:50:59,212
- Evidence? What evidence?
- We have a statement from your wife...
450
00:50:59,291 --> 00:51:04,158
that says the day Miss Santoro
vanished, you left her a message
451
00:51:04,236 --> 00:51:07,867
confessing that you had done
something you felt terribly guilty about.
452
00:51:07,945 --> 00:51:10,925
Is she out of her mind?
Yes, I left her a message,
453
00:51:11,003 --> 00:51:13,769
because I wanted to tell her
the truth about the affair!
454
00:51:13,847 --> 00:51:18,877
Miss Santoro was three months
pregnant, Mr. Blackman.
455
00:51:26,172 --> 00:51:28,012
No.
456
00:51:28,924 --> 00:51:32,141
Wait. That's not possible.
457
00:51:32,949 --> 00:51:35,295
She called 911...
458
00:51:35,374 --> 00:51:39,905
about the time she should have
arrived back at the cabin.
459
00:51:40,770 --> 00:51:42,630
What?
460
00:51:44,482 --> 00:51:47,885
What? 911?
461
00:51:49,268 --> 00:51:52,234
Mr. Blackman, you're under arrest.
462
00:51:52,990 --> 00:51:54,893
You have the right to remain silent.
463
00:51:54,971 --> 00:51:57,792
Everything you say could be used
against you in a court of law.
464
00:51:57,870 --> 00:52:00,211
You have the right to an attorney,
465
00:52:00,289 --> 00:52:04,026
have him present with you
while being questioned.
466
00:52:06,399 --> 00:52:09,521
If you cannot afford an attorney
we will point one...
467
00:53:14,634 --> 00:53:16,433
She's pregnant, Eric.
468
00:53:16,511 --> 00:53:19,290
The symptoms were there.
It just never crossed my mind.
469
00:53:19,368 --> 00:53:23,461
So far it's a circumstantial case.
They have no evidence against you.
470
00:53:23,539 --> 00:53:27,308
They're gonna let you go for a while, but this
will give us time to build the defense.
471
00:53:27,387 --> 00:53:30,468
Your wife's statement about
the phone call you made to her...
472
00:53:30,546 --> 00:53:33,992
- it's not helping.
- I mean, this is crazy, Eric.
473
00:53:34,070 --> 00:53:36,787
I called her to set things straight,
to tell her about everything.
474
00:53:36,865 --> 00:53:40,791
You're gonna have to stay in this area for
a while until we get this straightened out.
475
00:53:40,869 --> 00:53:44,453
- I know.
- Are you sure you want to do this?
476
00:53:47,104 --> 00:53:49,487
It's not a good idea.
477
00:53:49,565 --> 00:53:52,386
As your attorney,
I'm advising you against it.
478
00:53:52,985 --> 00:53:55,617
This could all play against you.
479
00:54:20,033 --> 00:54:22,456
Hey, girl.
480
00:54:31,002 --> 00:54:35,220
Come on over here. Thatta girl.
481
00:54:37,071 --> 00:54:39,223
I miss her too.
482
00:55:11,699 --> 00:55:14,718
...the flood damaged crops will cost more,
483
00:55:14,796 --> 00:55:18,367
and that rain will delay harvest
in the Southern part of the US.
484
00:55:18,446 --> 00:55:22,079
- How long have you known Sherman?
- Long enough to do him a favor.
485
00:55:22,158 --> 00:55:23,855
Yeah, well...
486
00:55:23,933 --> 00:55:27,272
- he says you're a stand up guy.
- He exaggerates.
487
00:55:27,350 --> 00:55:30,233
- You used to work for the Police Department?
- Years ago.
488
00:55:30,520 --> 00:55:32,694
And now to our next story.
489
00:55:32,772 --> 00:55:37,230
A New York horror writer by the name
of Blake Blackman is the official suspect
490
00:55:37,308 --> 00:55:40,846
in the disappearance of his lover,
Angelica Santoro,
491
00:55:40,924 --> 00:55:45,645
a book illustrator who went missing
days ago in Wyoming County, West Virginia.
492
00:55:45,723 --> 00:55:51,088
Sources report the married suspect agreed
to take a polygraph test, which he failed.
493
00:55:51,166 --> 00:55:55,738
This is the fourth missing persons
case in the Castle Rock area.
494
00:55:55,816 --> 00:55:59,784
Lie detector test, huh? Not a smart move.
495
00:55:59,862 --> 00:56:03,496
You may write about sinister things,
but it don't mean you are sinister.
496
00:56:03,574 --> 00:56:08,105
People tend to confuse fiction with reality.
And that's what you're up against.
497
00:56:08,183 --> 00:56:10,954
Finding a missing persons
is one of the hardest things,
498
00:56:11,033 --> 00:56:14,194
especially after the first 48 hours.
499
00:56:14,272 --> 00:56:16,738
It could take a day.
500
00:56:16,816 --> 00:56:19,365
It could take a lifetime.
501
00:56:29,788 --> 00:56:32,421
Yes, he should be here at any moment.
502
00:56:32,499 --> 00:56:36,571
I understand that. But it took us
five months to get him to come up here.
503
00:56:36,816 --> 00:56:40,550
I think the board should reconsider
its decision, sir.
504
00:56:41,862 --> 00:56:47,248
I understand. Yes, Kaufman is here.
We have the paperwork ready.
505
00:56:47,743 --> 00:56:51,313
Okay? I'll call you when we're done.
506
00:56:52,602 --> 00:56:53,900
They're going ahead with it.
507
00:56:53,979 --> 00:56:58,363
This isn't fair. They just want to
get rid of him because of the bad press.
508
00:56:58,441 --> 00:57:01,033
Well, you know the board.
They're not gonna take that risk.
509
00:57:01,111 --> 00:57:05,433
Screw the board, Eric.
I know this guy for 10 years.
510
00:57:05,511 --> 00:57:08,144
He's my friend! What do you want me to do?
511
00:57:08,222 --> 00:57:10,146
I want you to let him go.
512
00:57:10,328 --> 00:57:15,005
No, it's not a fair decision,
but it's the correct one.
513
00:57:15,083 --> 00:57:18,237
And there's too much
of a risk for the company.
514
00:57:19,358 --> 00:57:21,865
You've got to let him go, Sherman.
515
00:57:39,024 --> 00:57:42,876
You don't have to do this. If you just
finish writing your last book then maybe...
516
00:57:42,955 --> 00:57:47,934
I'm done. Finished. I don't care, Sherman.
517
00:57:48,533 --> 00:57:53,429
Don't you get it? I don't wanna write.
I wanna go back and find her.
518
00:57:53,507 --> 00:57:57,693
Blake, it's been five months.
You've got to let her go.
519
00:57:57,772 --> 00:58:00,123
Let the police and Melbourne do their job.
520
00:58:00,201 --> 00:58:03,617
He isn't doing shit.
They still think I did it.
521
00:58:04,633 --> 00:58:07,557
The divorce left me almost bankrupt,
522
00:58:07,636 --> 00:58:10,559
but I still got enough to survive.
523
00:58:12,349 --> 00:58:15,044
I won't stop till I find her, Sherman.
524
00:58:15,122 --> 00:58:18,150
- Come on.
- I can't.
525
00:59:02,524 --> 00:59:06,220
Listen, you've been a really good friend.
526
00:59:07,028 --> 00:59:11,767
- I'll always be grateful for that.
- Stay in the cabin for as long as you need.
527
00:59:11,846 --> 00:59:15,167
Melbourne's a good guy,
and you can trust him.
528
00:59:15,245 --> 00:59:17,043
Yeah.
529
00:59:27,591 --> 00:59:30,076
You can hand these out.
530
00:59:31,615 --> 00:59:33,934
You never know.
531
00:59:51,907 --> 00:59:54,268
Come on, girl.
532
01:00:56,680 --> 01:01:01,106
- Melbourne, what's up?
- Listen, I need you to go see someone.
533
01:01:28,399 --> 01:01:29,906
Hey, folks. How you doing?
534
01:01:29,984 --> 01:01:32,721
Here's a picture of my girlfriend.
She's been missing for a while.
535
01:01:32,799 --> 01:01:35,994
I'd like you to keep a copy of this,
ask some of your friends.
536
01:01:49,357 --> 01:01:52,344
- Mr. Blackman?
- Yeah.
537
01:02:02,433 --> 01:02:04,502
May I?
538
01:02:19,033 --> 01:02:21,457
Straight down the hallway.
539
01:02:21,535 --> 01:02:23,833
He's waiting on ya.
540
01:02:52,671 --> 01:02:55,219
It's okay, buddy.
541
01:02:58,552 --> 01:03:03,211
And now, do you know
why you're here, Mr. Blackman?
542
01:03:05,892 --> 01:03:10,986
- Melbourne told me to come see you.
- He did, huh? What else did he say?
543
01:03:11,429 --> 01:03:13,274
That it was urgent.
544
01:03:14,526 --> 01:03:16,366
Urgent.
545
01:03:16,653 --> 01:03:18,577
Guns.
546
01:03:18,864 --> 01:03:21,868
How many innocent people...
547
01:03:21,946 --> 01:03:24,124
killed by 'em.
548
01:03:24,202 --> 01:03:26,939
What's happening in this country?
549
01:03:27,226 --> 01:03:31,477
Children... children
are killing other children.
550
01:03:32,878 --> 01:03:36,532
All these shootings at schools, God.
551
01:03:37,132 --> 01:03:39,576
They're just babies.
552
01:03:40,375 --> 01:03:42,548
It's unbearable.
553
01:03:44,493 --> 01:03:48,341
And now there's people missing in my town,
554
01:03:48,523 --> 01:03:50,989
Mr. Blackman.
555
01:03:53,919 --> 01:03:57,720
- I know who you are.
- Oh, yeah? Who?
556
01:03:57,798 --> 01:04:02,756
You're Seagrass Lambert.
You own all the coal mines in the area.
557
01:04:02,835 --> 01:04:07,668
First boy that went missing
was your grandson, James Lambert.
558
01:04:07,746 --> 01:04:13,882
Vanished February 19th around
3:00 p.m., on his way home from school.
559
01:04:13,960 --> 01:04:17,343
Last person that saw him
was the school bus driver.
560
01:04:19,445 --> 01:04:21,722
It was a Friday.
561
01:04:24,158 --> 01:04:27,816
It was a Friday
and I promised him we'd go fishing.
562
01:04:28,725 --> 01:04:31,140
My only grandson...
563
01:04:31,787 --> 01:04:34,118
has disappeared.
564
01:04:36,003 --> 01:04:37,802
Gone!
565
01:04:38,193 --> 01:04:40,845
Gone from the face of the earth,
566
01:04:40,924 --> 01:04:45,065
leaving no trace.
567
01:04:46,701 --> 01:04:50,261
- Why am I here?
- Because the whole world thinks
568
01:04:50,339 --> 01:04:54,694
that you had something to do
with your girlfriend's disappearance.
569
01:04:54,772 --> 01:04:56,195
The police think you did it.
570
01:04:56,273 --> 01:05:00,387
The entire town thinks you did it,
except for Melbourne.
571
01:05:00,465 --> 01:05:02,808
And lucky for you...
572
01:05:04,444 --> 01:05:07,830
damn lucky for you, I like Melbourne.
573
01:05:08,098 --> 01:05:12,295
- I trust him.
- You still haven't answered my question.
574
01:05:12,581 --> 01:05:15,174
Melbourne says that...
575
01:05:17,037 --> 01:05:19,526
you need this.
576
01:05:19,797 --> 01:05:22,347
Maybe the cases are...
577
01:05:23,351 --> 01:05:25,283
connected.
578
01:05:33,269 --> 01:05:35,693
Is that what this is about?
579
01:05:35,980 --> 01:05:39,676
Well, Melbourne's wrong.
I'm not looking for a handout.
580
01:05:39,754 --> 01:05:42,888
- I'll see myself out.
- Bullshit.
581
01:05:43,279 --> 01:05:45,807
We all know what you did in New York.
582
01:05:46,094 --> 01:05:49,618
By the time this is all done,
you'll be so damn broke,
583
01:05:49,697 --> 01:05:51,730
you'll be begging for money.
584
01:05:51,808 --> 01:05:54,337
Don't be so proud.
585
01:05:54,415 --> 01:05:58,153
Take it. A gift.
586
01:05:58,440 --> 01:06:00,885
Police haven't found anything yet.
587
01:06:00,963 --> 01:06:03,488
If you trace who did it,
588
01:06:03,566 --> 01:06:06,994
there's a chance you might
find out who took my boy.
589
01:06:08,950 --> 01:06:10,748
Hope.
590
01:06:13,476 --> 01:06:15,836
That's all I got.
591
01:06:18,043 --> 01:06:19,903
Hope.
592
01:06:21,650 --> 01:06:24,282
I don't mean to be disrespectful.
593
01:06:29,012 --> 01:06:31,359
No photos...
594
01:06:32,496 --> 01:06:35,418
- of your boy?
- No.
595
01:06:36,895 --> 01:06:39,276
It's so painful.
596
01:06:41,274 --> 01:06:44,859
I appreciate the gesture, but, uh...
597
01:06:44,937 --> 01:06:49,955
- still I'm gonna pass.
- Melbourne was right about you.
598
01:06:50,033 --> 01:06:52,040
How's that?
599
01:06:52,744 --> 01:06:55,120
He's been.
600
01:06:55,997 --> 01:06:58,583
They had what you have...
601
01:06:58,661 --> 01:07:01,852
the will to never give up.
602
01:07:02,483 --> 01:07:05,104
If you need anything...
603
01:07:06,848 --> 01:07:09,582
people in this town owe me.
604
01:07:10,533 --> 01:07:12,393
Sir.
605
01:07:14,933 --> 01:07:17,482
One more thing.
606
01:07:17,894 --> 01:07:20,506
No one ever asked for ransom.
607
01:07:21,419 --> 01:07:24,599
They never asked for a dime.
608
01:07:25,068 --> 01:07:28,534
So the motive can't be money, can it?
609
01:08:06,735 --> 01:08:11,721
I wore this
when I was pregnant with twins.
610
01:08:12,726 --> 01:08:16,375
There. That's better.
611
01:08:16,453 --> 01:08:20,545
Oh... Oh, I'm sure it's a boy.
612
01:08:20,624 --> 01:08:23,402
It's just gotta be a boy!
613
01:08:24,002 --> 01:08:26,405
You are huge!
614
01:08:27,214 --> 01:08:29,075
Angie.
615
01:08:29,674 --> 01:08:31,702
Angie.
616
01:08:31,885 --> 01:08:34,330
I'm not a monster.
617
01:08:34,512 --> 01:08:36,456
It's just that...
618
01:08:36,534 --> 01:08:41,590
Leonard,
he don't like the boys running off.
619
01:08:41,895 --> 01:08:46,989
It's so... it's so easy
for young boys to get hurt.
620
01:08:47,067 --> 01:08:49,408
And that's right.
621
01:08:50,841 --> 01:08:54,892
And we even got bear traps out there.
622
01:08:54,970 --> 01:08:56,644
Bear traps?
623
01:08:56,722 --> 01:09:00,151
Huge bear traps...
624
01:09:00,229 --> 01:09:02,967
out there in the woods.
625
01:09:03,625 --> 01:09:08,719
You understand...
you understand, Angie, don't you?
626
01:09:09,005 --> 01:09:10,950
Yeah.
627
01:09:11,028 --> 01:09:13,431
I understand, Margaret.
628
01:09:15,554 --> 01:09:18,008
Shh. Hush!
629
01:09:35,511 --> 01:09:37,226
What?
630
01:09:37,304 --> 01:09:41,084
Nothing. My food ready yet?
631
01:09:41,162 --> 01:09:43,295
Yes, it is.
632
01:09:43,373 --> 01:09:47,631
It's on the table, you blind fool!
633
01:09:56,824 --> 01:09:59,685
Guys, here.
634
01:10:04,321 --> 01:10:07,986
- Ah! Oh.
- A... Angie? Are you okay?
635
01:10:08,064 --> 01:10:11,740
Yeah. Yeah. Don't worry about me.
You guys eat.
636
01:10:11,818 --> 01:10:14,116
Quick, before she comes down.
637
01:10:20,639 --> 01:10:23,815
I'm sorry, Mr. Blackman,
but we already told you.
638
01:10:23,893 --> 01:10:28,444
Dr. Morris cannot discuss
his patient's information with anyone.
639
01:10:28,522 --> 01:10:31,708
- I understand that, but please...
- We've been through this, remember?
640
01:10:31,786 --> 01:10:36,087
You must address your concerns
with the police, not us.
641
01:10:36,218 --> 01:10:40,811
This is my girlfriend we're talking about.
She was pregnant with my baby.
642
01:10:40,889 --> 01:10:44,220
Please, I'm begging you. It's been 5 months
and the police haven't found anything!
643
01:10:44,299 --> 01:10:48,162
Mr Blackman, we can't help you!
644
01:10:48,709 --> 01:10:52,217
I'm afraid I'm going to have
to ask you to leave.
645
01:10:55,007 --> 01:10:56,867
Right.
646
01:11:05,267 --> 01:11:07,066
Yeah.
647
01:11:07,770 --> 01:11:10,047
I understand.
648
01:11:11,440 --> 01:11:13,948
Yes, sir. We'll do that.
649
01:11:14,026 --> 01:11:15,751
Bye.
650
01:11:17,321 --> 01:11:19,328
FBI?
651
01:11:19,407 --> 01:11:21,664
They're ready to step in.
652
01:11:21,742 --> 01:11:24,500
- Anything?
- Afraid not, sir.
653
01:11:24,578 --> 01:11:27,211
It's been months and no leads.
654
01:11:27,289 --> 01:11:30,131
Those boys, Thompson, what a nightmare.
655
01:11:30,209 --> 01:11:33,071
Blackman's case ain't helping us either.
656
01:11:33,149 --> 01:11:36,596
He's a well-known writer.
People are digging into it.
657
01:11:36,674 --> 01:11:41,142
- Melbourne still helping him?
- As far as I know, yes.
658
01:11:41,220 --> 01:11:43,706
That old fox.
659
01:11:44,724 --> 01:11:48,357
- Son of a bitch, he's good.
- You want me to talk to him?
660
01:11:48,436 --> 01:11:51,006
- I can call him.
- Nah, never mind.
661
01:11:51,084 --> 01:11:55,886
Truth is we've got nothing on Blackman.
662
01:11:56,694 --> 01:12:00,334
Phone records indicate
that the victim's 911 call
663
01:12:00,412 --> 01:12:02,893
was made nowhere near the cabin.
664
01:12:02,971 --> 01:12:06,918
What about that gas station kid, Tommy?
665
01:12:06,996 --> 01:12:12,194
He remembers nothin.'
Just her SUV getting gas that day.
666
01:12:12,793 --> 01:12:16,197
These cases are getting
as cold as the weather.
667
01:12:36,713 --> 01:12:39,075
Stay here, girl.
668
01:12:39,466 --> 01:12:41,263
Stay.
669
01:12:55,065 --> 01:12:57,218
- Do you know who I am?
- Listen, dude.
670
01:12:57,296 --> 01:12:59,804
I already told the police
everything that I know.
671
01:12:59,882 --> 01:13:04,496
Try harder. Are you 100% sure
you didn't see anybody else that day?
672
01:13:04,574 --> 01:13:08,437
- Yeah.
- Nobody in here inside the store?
673
01:13:08,516 --> 01:13:12,183
- You guys have any security cameras?
- Security cameras?
674
01:13:13,124 --> 01:13:15,862
Never mind. It's okay.
675
01:13:16,670 --> 01:13:18,467
Sorry.
676
01:13:21,873 --> 01:13:24,393
What pump did she use that day?
677
01:13:24,865 --> 01:13:28,394
Pump one, the same one that you're at.
678
01:14:06,511 --> 01:14:09,394
Hey. What about the diesel pump area?
679
01:14:09,472 --> 01:14:12,481
- No.
- Anybody fixing any cars or tires?
680
01:14:12,872 --> 01:14:15,879
Not... I don't know.
681
01:14:19,670 --> 01:14:23,971
Wait. Wait.
I remember seeing a white Chevy.
682
01:14:24,050 --> 01:14:25,598
What kind of Chevy?
683
01:14:25,676 --> 01:14:29,748
It was an old white Impala
with a, um, flat tire.
684
01:14:29,826 --> 01:14:31,854
But it was way before
your girlfriend came in.
685
01:14:31,932 --> 01:14:34,398
Are you sure it was an Impala?
686
01:14:34,477 --> 01:14:38,965
Yeah. It was old, like from the '60s,
and it was rusty.
687
01:14:39,044 --> 01:14:41,322
All right.
Well, did you see who was driving it?
688
01:14:41,400 --> 01:14:44,116
- No.
- You sure?
689
01:14:44,195 --> 01:14:45,972
Yeah.
690
01:14:47,093 --> 01:14:49,601
Well, did you tell the police?
691
01:14:49,679 --> 01:14:53,261
- No.
- So I'm the only one that knows.
692
01:14:54,434 --> 01:14:56,379
Yeah.
693
01:14:56,718 --> 01:14:58,682
Thanks.
694
01:15:30,720 --> 01:15:32,768
Oh! May I help you?
695
01:15:32,846 --> 01:15:36,443
I need to search for vehicles
registered in the '60s.
696
01:15:37,957 --> 01:15:42,925
- Ma'am, please. I'm in a hurry.
- Aren't you that fella that I have seen?
697
01:15:43,003 --> 01:15:44,886
Yes, I am.
698
01:15:44,964 --> 01:15:48,618
- And who is that?
- That's Brandi.
699
01:15:48,697 --> 01:15:50,495
Oh.
700
01:15:50,574 --> 01:15:55,529
Well, you go to the room
at the end of the hallway.
701
01:15:56,152 --> 01:15:59,963
Now, we have a lot of old cars
in this town. Good luck.
702
01:16:00,041 --> 01:16:03,300
Uh-uh-uh, you leave her here.
703
01:16:03,378 --> 01:16:05,948
Brandi, stay.
704
01:16:06,235 --> 01:16:08,304
Good girl.
705
01:16:19,373 --> 01:16:23,466
I told ya. It's like looking
for a needle in a haystack.
706
01:16:23,961 --> 01:16:27,991
- Yeah, exactly.
- What were you looking for anyway?
707
01:16:28,069 --> 01:16:32,037
1960s white Chevy Impala. I mean,
I don't even know what I'm looking for.
708
01:16:32,115 --> 01:16:34,727
White Impala.
709
01:16:34,805 --> 01:16:36,979
Wait, wait, wait, wait.
710
01:16:37,058 --> 01:16:40,775
I wish you had told me that
at the beginning, young man.
711
01:16:40,853 --> 01:16:45,217
You know, I am pretty sure that Margaret
and Leonard Cunnings have one.
712
01:16:45,295 --> 01:16:47,227
It's from the '60s,
713
01:16:47,305 --> 01:16:50,729
- and it's a rusty white Impala.
- Cunnings. Who are they?
714
01:16:50,807 --> 01:16:54,352
Well, they're folks
that live in an old farmhouse,
715
01:16:54,430 --> 01:16:58,313
you know, that was passed down
through the generations.
716
01:16:58,391 --> 01:17:03,458
You know, I haven't seen
much of them since the mudslide.
717
01:17:04,762 --> 01:17:07,593
Those poor little boys.
718
01:17:07,671 --> 01:17:09,720
What do you mean?
719
01:17:09,799 --> 01:17:12,327
It was awful.
720
01:17:12,927 --> 01:17:18,353
Probably nobody thinks of it anymore.
I mean it has been 30 years.
721
01:17:19,892 --> 01:17:23,005
But they had twin boys.
722
01:17:23,291 --> 01:17:25,632
They were really cute.
723
01:17:25,710 --> 01:17:28,823
1976.
724
01:17:28,901 --> 01:17:32,660
Yeah, that was the coldest winter
we have ever had.
725
01:17:32,738 --> 01:17:37,373
Yeah. They went out
to the lagoon behind the farm,
726
01:17:37,451 --> 01:17:42,357
they fell through the ice,
and they both drowned.
727
01:17:42,686 --> 01:17:44,609
Oh.
728
01:17:45,000 --> 01:17:47,350
They had to drag
729
01:17:47,428 --> 01:17:50,751
those two little bodies through the water.
730
01:17:50,829 --> 01:17:53,357
It was terrible!
731
01:17:54,802 --> 01:17:58,414
Yeah. I guess...
732
01:17:58,492 --> 01:18:01,804
I guess that's why they
never got rid of that old Impala.
733
01:18:01,882 --> 01:18:05,189
Margaret used to drive
those boys to school in it
734
01:18:05,268 --> 01:18:08,415
- every day.
- Where do they live?
735
01:18:08,493 --> 01:18:12,346
Folks say they don't like visitors
if you know what I mean.
736
01:18:12,424 --> 01:18:15,557
Ma'am, please, it's important.
737
01:18:15,635 --> 01:18:18,915
Well, off Black Fork Road.
738
01:18:18,993 --> 01:18:24,378
After you cross over Route 5
there's a big old gate.
739
01:18:25,082 --> 01:18:31,002
You know, once in a blue moon
I see Leonard driving by town.
740
01:18:31,881 --> 01:18:36,098
Oh, well, forget it. Forget it.
You better drive up there tomorrow.
741
01:18:36,177 --> 01:18:40,185
I mean, it is way
in the middle of nowhere.
742
01:18:45,749 --> 01:18:48,840
Thompson, I'm on my way to the Cunnings farm.
You gotta follow this lead.
743
01:18:48,919 --> 01:18:52,323
Hey, don't go there, Blackman.
This is police business.
744
01:18:53,486 --> 01:18:55,326
Shit.
745
01:18:55,717 --> 01:18:58,689
Come on. Come on.
746
01:18:59,898 --> 01:19:01,915
Got it.
747
01:19:40,554 --> 01:19:43,310
Why are they barking like that?
748
01:19:45,705 --> 01:19:48,315
Somebody's outside.
749
01:20:12,043 --> 01:20:17,133
Can't you read?
The sign says "Private Property."
750
01:20:19,426 --> 01:20:21,276
Hush!
751
01:20:22,554 --> 01:20:25,208
Some beautiful dogs you got there.
752
01:20:25,286 --> 01:20:27,397
I'm looking for Mrs. Cunnings,
Margaret Cunnings.
753
01:20:27,475 --> 01:20:30,442
- What for?
- I'm a car collector.
754
01:20:30,520 --> 01:20:34,863
Someone in town told me about your wife's
Chevy Impala. She must be a beauty.
755
01:20:34,941 --> 01:20:37,929
- She is. She ain't for sale!
- I see.
756
01:20:38,007 --> 01:20:42,704
- Who told you about it?
- Mrs. Cornerstone from the courthouse.
757
01:20:42,782 --> 01:20:46,103
- Do I know you?
- I don't think so.
758
01:20:46,182 --> 01:20:49,270
I'm just passing by, you know,
driving through the coal mine areas
759
01:20:49,348 --> 01:20:53,464
looking for good deals
on antique cars that I can restore.
760
01:20:57,902 --> 01:20:59,826
Brandi?
761
01:20:59,904 --> 01:21:03,183
That's my dog! Brandi?
762
01:21:03,783 --> 01:21:06,249
Oh, my God. Help!
763
01:21:06,327 --> 01:21:09,877
Help! We're here! Oh, my God. Brandi?
764
01:21:09,955 --> 01:21:12,964
Brandi, girl! Help!
765
01:21:13,042 --> 01:21:15,737
Anyway, we better be going.
766
01:21:17,275 --> 01:21:20,287
Too bad she's not for sale.
767
01:21:23,427 --> 01:21:27,370
Brandi! Help! We're here!
768
01:21:27,973 --> 01:21:31,451
Help! We're here! Help!
769
01:21:31,529 --> 01:21:36,059
Help! We're here! Help! Please!
770
01:21:38,359 --> 01:21:40,887
You little whore!
771
01:21:40,966 --> 01:21:45,161
Do you want something bad
to happen to our baby?
772
01:22:06,137 --> 01:22:10,313
Who's that jasper? Don't rightly know.
773
01:22:10,704 --> 01:22:14,254
There's something not right
about that boy.
774
01:22:14,749 --> 01:22:17,527
I don't like it.
775
01:22:30,588 --> 01:22:33,857
- Thompson, this time you gotta hear me out.
- Mr. Blackman, we'll look into it.
776
01:22:33,935 --> 01:22:36,923
But you don't understand, I went there.
These people are hiding something.
777
01:22:37,001 --> 01:22:38,695
You went all the way to the Cunnings farm?
778
01:22:38,773 --> 01:22:41,990
Yes. I went to the property and Cunnings
held a gun on me the whole time.
779
01:22:42,068 --> 01:22:45,227
- I mean, come on, who does that?
- Mr. Blackman, this is West Virginia,
780
01:22:45,670 --> 01:22:48,142
and you trespassed private property.
781
01:22:48,220 --> 01:22:51,218
Now, I thought we were clear
that we check into it.
782
01:22:51,296 --> 01:22:54,139
I'm concerned that you drove all the way
up there and harass these people
783
01:22:54,217 --> 01:22:56,984
just because they own a old Chevy.
784
01:22:57,063 --> 01:23:01,780
You're not gonna do anything about it,
huh, Thompson? It's... it's unbelievable!
785
01:23:03,632 --> 01:23:06,410
Travis, I'd like to speak
with Sheriff McFadden.
786
01:23:06,489 --> 01:23:10,872
- You want me to get the sheriff?
- That won't be necessary.
787
01:23:31,347 --> 01:23:34,876
- What if he's right?
- What are you saying?
788
01:23:34,955 --> 01:23:38,884
I don't know. All I'm saying is...
789
01:23:38,962 --> 01:23:42,153
maybe we should pay a visit
to their old farmhouse.
790
01:24:21,439 --> 01:24:24,363
Black Fork, Castle Rock.
791
01:25:08,715 --> 01:25:11,097
Hey, Steve.
792
01:25:17,849 --> 01:25:21,838
I am so sorry. I didn't realize
you officers were out here.
793
01:25:21,916 --> 01:25:24,798
- Ma'am...
- Let me put away the dogs.
794
01:25:34,637 --> 01:25:40,106
- Gosh, I hope everything's all right.
- Yes. No worries. Mrs. Cunnings, right?
795
01:25:40,184 --> 01:25:42,150
Please, call me Margaret.
796
01:25:42,228 --> 01:25:45,444
I'm Officer Thompson.
This is Officer Travis.
797
01:25:45,523 --> 01:25:48,739
Mind if we take a look
around a sec, ma'am.
798
01:25:49,652 --> 01:25:52,305
Yes, sure.
799
01:25:52,384 --> 01:25:54,244
Please.
800
01:26:03,290 --> 01:26:06,591
You probably heard
the missing person's reports.
801
01:26:06,669 --> 01:26:09,092
Just checking the area.
802
01:26:12,529 --> 01:26:15,871
- Routine call.
- Yes, of course.
803
01:26:15,949 --> 01:26:20,396
- You folks own that car outside?
- Yes, sir, it's ours.
804
01:26:20,474 --> 01:26:24,338
Is there anybody else in the house
with you, Mrs. Cunnings.
805
01:26:24,416 --> 01:26:26,882
Well, my husband, Leonard.
806
01:26:26,960 --> 01:26:30,698
But he ain't here right now.
He's done gone to town.
807
01:26:31,298 --> 01:26:33,618
You mind if we take a look
around Mrs. Cunnings?
808
01:26:33,696 --> 01:26:37,580
Not at all. I'm just making
some blackberry jam.
809
01:26:37,658 --> 01:26:39,471
That's my favorite.
810
01:27:21,504 --> 01:27:23,635
It's all clear.
811
01:27:25,393 --> 01:27:28,422
- What's this?
- It's an old attic.
812
01:27:28,501 --> 01:27:31,968
We ain't been up there in years,
and I'm sure there isn't anything up there
813
01:27:32,046 --> 01:27:33,719
you all would be interested in.
814
01:27:33,798 --> 01:27:37,932
I'm afraid we're going to have to take
a look, if that's okay with you, ma'am.
815
01:27:38,010 --> 01:27:41,789
- Suit yourself.
- May I?
816
01:28:18,154 --> 01:28:20,370
Hey, Steve?
817
01:28:20,448 --> 01:28:23,060
I think you should take a look at this.
818
01:28:46,099 --> 01:28:48,106
I think we're done here.
819
01:29:11,750 --> 01:29:15,366
Okay. That was, uh...
820
01:29:15,859 --> 01:29:18,243
did you see that attic?
821
01:29:18,694 --> 01:29:21,348
Gave me the creeps, man.
822
01:29:21,426 --> 01:29:24,993
Ah, well, I... I guess I was wrong.
823
01:29:28,183 --> 01:29:30,002
What?
824
01:29:30,081 --> 01:29:32,504
Something doesn't feel right.
825
01:30:09,641 --> 01:30:12,794
Shh. You be quiet.
826
01:30:15,543 --> 01:30:17,883
Just hush!
827
01:30:20,506 --> 01:30:22,826
They're gone!
828
01:30:23,634 --> 01:30:25,620
Oh, what's wrong with her?
829
01:30:25,699 --> 01:30:29,312
What's wrong with her?
I'll tell you what's wrong with her!
830
01:30:29,390 --> 01:30:32,565
You did this to her
and now she's having a damn baby!
831
01:30:32,643 --> 01:30:35,839
Wha... oh, shoot!
832
01:30:35,917 --> 01:30:38,884
- Now what are we gonna do?
- Damn you, Margaret!
833
01:30:38,962 --> 01:30:42,137
You deal with this! I told you
to get rid of her a long time ago!
834
01:30:42,215 --> 01:30:44,994
And I asked you to go get me supplies!
835
01:30:45,072 --> 01:30:49,435
- What a damn loser...
- I got nobody!
836
01:30:59,232 --> 01:31:01,417
Melbourne, please tell me
you got something.
837
01:31:01,495 --> 01:31:04,701
There's nothing weird about these people.
The background check come up clean.
838
01:31:04,779 --> 01:31:08,246
- Anything about an accident?
- What are you talking about?
839
01:31:08,325 --> 01:31:13,189
Ah, it's just the lady at the courthouse said
they lost their twin boys about 30 years ago.
840
01:31:13,267 --> 01:31:15,775
- They fell through the ice and drown.
- Drown?
841
01:31:15,853 --> 01:31:18,861
Yeah. In a lagoon on their property.
842
01:31:18,939 --> 01:31:21,781
I went there.
These people are not friendly.
843
01:31:21,859 --> 01:31:23,616
Is that lagoon
on the back of the property?
844
01:31:23,903 --> 01:31:26,305
Ah, southeast end.
845
01:31:27,698 --> 01:31:31,582
They even have a graveyard there.
You know what's weird?
846
01:31:31,660 --> 01:31:36,525
Brandi, Angie's dog found a baseball
the day before she disappeared.
847
01:31:36,603 --> 01:31:40,215
- Where?
- In the woods.
848
01:31:41,483 --> 01:31:43,553
And Angie swore
there was somebody out there.
849
01:31:43,631 --> 01:31:46,597
I remember you mentioned something
about that in your police report.
850
01:31:46,675 --> 01:31:51,686
What's really weird, the ball just
came down the stairs out of nowhere.
851
01:31:52,431 --> 01:31:56,857
Has the initials TB written on it.
Does that sound familiar at all?
852
01:31:58,489 --> 01:32:01,143
TB. No.
853
01:32:01,899 --> 01:32:04,093
Must be losing it.
854
01:32:07,342 --> 01:32:10,830
Melbourne, listen, I gotta go.
855
01:32:11,638 --> 01:32:15,418
Do me a favor,
meet me in an hour at the cabin.
856
01:32:15,496 --> 01:32:19,713
Blake, don't do anything stupid.
Let's go to McFadden first.
857
01:32:22,305 --> 01:32:24,187
Great.
858
01:32:25,881 --> 01:32:29,223
Oh, my God. Come on, Angie.
You can do this. You can do this.
859
01:32:29,301 --> 01:32:32,351
You can do this. You can do this.
You can do this. You can do this.
860
01:32:32,430 --> 01:32:34,958
Boys, quick!
861
01:32:35,453 --> 01:32:38,107
Okay. Okay.
862
01:32:38,811 --> 01:32:40,985
Stay down. Shh.
863
01:32:41,063 --> 01:32:44,071
She's coming! Quick!
Don't move! Don't move!
864
01:32:44,150 --> 01:32:47,617
Don't... shit. Ah!
865
01:32:49,175 --> 01:32:50,973
Shh.
866
01:33:10,614 --> 01:33:14,643
Don't you go having my baby boy now!
867
01:33:16,870 --> 01:33:20,212
You just stay right here!
I gotta go get some things.
868
01:33:20,290 --> 01:33:22,838
And don't move!
869
01:33:36,932 --> 01:33:39,606
- Quick!
- Are you okay?
870
01:33:39,684 --> 01:33:43,130
Yes, yes, yes, yes, yes. Sweetie...
871
01:33:43,730 --> 01:33:48,010
Come here. Listen up.
Jimmy, you see that window?
872
01:33:48,297 --> 01:33:50,804
Okay, I want you to do something for me.
873
01:34:11,904 --> 01:34:15,752
Tobias Barrette. Holy shit!
874
01:34:33,989 --> 01:34:37,538
Come on, Sherman.
You said it was here. Bingo.
875
01:35:09,045 --> 01:35:13,679
Listen, this is very important.
You understand?
876
01:35:14,070 --> 01:35:17,717
We need to know that you are 100% certain
877
01:35:17,795 --> 01:35:19,866
that you saw that Chevy that day.
878
01:35:22,475 --> 01:35:26,588
I... I'm sure. I remember now.
879
01:35:27,188 --> 01:35:30,758
They come in to fix
a flat tire in the rain.
880
01:35:33,277 --> 01:35:35,868
Did you see the driver?
881
01:35:35,946 --> 01:35:40,252
No, sir. The windows were all fogged up.
882
01:35:41,243 --> 01:35:46,337
Okay. Thanks, Tom. You can go now.
Tell your father I said hi.
883
01:35:48,313 --> 01:35:50,252
Travis...
884
01:35:50,539 --> 01:35:53,235
make sure none of this leaks to the press.
885
01:35:53,313 --> 01:35:55,428
Yes, sir.
886
01:35:57,030 --> 01:35:59,329
How'd we miss this?
887
01:35:59,407 --> 01:36:01,707
I'll revise his original statement.
888
01:36:01,785 --> 01:36:04,751
I guess he just forgot to mention it.
889
01:36:04,829 --> 01:36:07,108
This ain't good.
890
01:36:07,603 --> 01:36:09,922
I'll say this.
891
01:36:10,794 --> 01:36:13,552
We've kept a close eye on Blackman.
892
01:36:13,630 --> 01:36:18,890
It's been five months and the man
is still here searching for her.
893
01:36:19,281 --> 01:36:22,436
Sir, the man still has her dog.
894
01:36:22,514 --> 01:36:24,876
What kind of suspect does that?
895
01:36:24,954 --> 01:36:29,338
Leonard and Margaret Cunnings.
896
01:36:30,042 --> 01:36:32,611
Get me a map of their property.
897
01:36:34,630 --> 01:36:36,490
Done.
898
01:36:38,843 --> 01:36:41,349
Gotta be a link somewhere.
899
01:36:43,222 --> 01:36:45,542
Call the board.
900
01:36:45,620 --> 01:36:47,857
You are not going to believe this.
901
01:36:48,144 --> 01:36:52,403
The sales for Blackman's books
are through the roof.
902
01:36:52,481 --> 01:36:55,635
This whole thing about him
being a prime suspect
903
01:36:55,714 --> 01:36:59,076
has caused the morbid readers
to buy like crazy.
904
01:36:59,155 --> 01:37:01,109
You serious?
905
01:37:19,258 --> 01:37:21,118
Nasty.
906
01:37:32,167 --> 01:37:34,255
What the...
907
01:37:49,330 --> 01:37:51,632
Tobias Barrette.
908
01:38:10,685 --> 01:38:13,880
Sherman, it's Melbourne. Buddy, listen up.
909
01:38:13,959 --> 01:38:16,425
Did you tell Blackman
where that old rifle is?
910
01:38:16,503 --> 01:38:18,510
Well, yeah.
911
01:38:19,005 --> 01:38:22,201
I think I mentioned
in the upstairs closet.
912
01:38:23,009 --> 01:38:24,870
Why?
913
01:38:51,872 --> 01:38:54,107
This is it.
914
01:38:57,940 --> 01:39:00,698
- They own 100 acres of farmland.
- There's a lagoon in there.
915
01:39:00,776 --> 01:39:03,284
Didn't their boys die 30 years ago
in that accident?
916
01:39:03,414 --> 01:39:06,548
- The beds in the attic.
- They fell through the ice.
917
01:39:06,626 --> 01:39:09,134
- The lagoon was frozen.
- Perfect place.
918
01:39:09,212 --> 01:39:11,209
To drown evidence.
919
01:39:11,287 --> 01:39:15,254
I'm sorry. The sheriff is busy.
Mr. Melbourne, you can't go in there!
920
01:39:15,332 --> 01:39:17,256
- I'm sorry, sheriff.
- It's okay, Nancy.
921
01:39:17,334 --> 01:39:19,800
You want to get in more trouble,
Melbourne? Stay out of this.
922
01:39:19,879 --> 01:39:22,597
- I need to show you something.
- Just because his publisher hired you
923
01:39:22,675 --> 01:39:24,889
doesn't mean you can interfere
with a police investigation.
924
01:39:24,967 --> 01:39:27,308
- Russ, we need to talk.
- About Blackman?
925
01:39:27,386 --> 01:39:30,748
No. Toby Barrette.
926
01:39:32,913 --> 01:39:34,878
- Where'd you get this?
- I'll tell you all about it in the car,
927
01:39:34,956 --> 01:39:38,402
but we don't have much time. Blackman's
on his way to Cunnings and he's got a gun.
928
01:39:38,481 --> 01:39:42,573
- Sheriff, the FBI.
- Ah, shit.
929
01:39:42,651 --> 01:39:45,057
- Put them through.
- No, sir. They're here,
930
01:39:45,135 --> 01:39:48,976
two officers downstairs,
and they want to speak to you.
931
01:39:50,086 --> 01:39:54,085
Go ahead. I'll take care of this.
Take all units with you.
932
01:39:54,163 --> 01:39:55,983
Go!
933
01:39:56,061 --> 01:39:58,129
And Melbourne.
934
01:40:05,487 --> 01:40:09,826
Put this on. Come here.
Quick, quick, quick, before they come in.
935
01:40:13,265 --> 01:40:17,190
You okay? Okay. Go!
936
01:40:19,480 --> 01:40:23,395
- Jimmy, I don't wanna do this.
- Listen, you have to do this, you hear me?
937
01:40:23,474 --> 01:40:26,492
This is the only chance we may have.
Come on, Jimmy's going to help you.
938
01:40:26,570 --> 01:40:30,453
- Come on, Emmett. She's right.
- You can do this.
939
01:40:33,014 --> 01:40:36,711
- A... Angie, what about you?
- Don't worry about me.
940
01:40:36,789 --> 01:40:38,921
I can't. If they find out they'll hit us!
941
01:40:38,999 --> 01:40:43,676
They won't find out. If you hurry up,
they won't find out. Go! Go!
942
01:40:44,171 --> 01:40:48,537
Run! Run, don't stop until you reach
the highway, you hear me?
943
01:40:51,470 --> 01:40:53,832
They're coming down! Go! Go!
944
01:40:53,910 --> 01:40:56,709
Run! Run!
945
01:41:02,836 --> 01:41:06,449
Shit! Leonard! She's let them out!
946
01:41:06,527 --> 01:41:09,951
Quick! Put out the dogs!
947
01:41:12,762 --> 01:41:15,646
I knew you had to die.
948
01:41:15,724 --> 01:41:19,879
Now, I'm gonna make sure
you have a stillborn son!
949
01:41:19,957 --> 01:41:22,651
- No!
- You bitch!
950
01:41:54,804 --> 01:41:59,126
- You boys all right? Where'd you come from?
- The basement window. The lady let us out?
951
01:41:59,205 --> 01:42:02,150
- What lady?
- The pregnant lady!
952
01:42:02,541 --> 01:42:06,843
- Where? Tell me where she is!
- In the basement on the farm!
953
01:42:06,921 --> 01:42:08,115
Boys, listen to me.
954
01:42:08,193 --> 01:42:11,514
I want you to run as fast as you can till
you reach the highway, do you hear me?
955
01:42:11,592 --> 01:42:15,517
Don't look back.
Just go and find help. Run!
956
01:42:17,494 --> 01:42:19,667
Drop it!
957
01:42:22,958 --> 01:42:27,280
You got my boys, and I want my boys.
958
01:42:28,088 --> 01:42:30,199
They never were your boys!
959
01:42:34,512 --> 01:42:36,985
Oh, my leg!
960
01:42:37,585 --> 01:42:40,793
- ...all comfortable now?
- Leave me alone! Leave me alone!
961
01:42:40,871 --> 01:42:44,255
I hope so! I'm gonna tell you why.
962
01:42:44,333 --> 01:42:45,965
No! Help!
963
01:42:46,043 --> 01:42:49,927
You and that bastard little child of yours
964
01:42:50,005 --> 01:42:53,337
are gonna feel some real pain!
965
01:42:54,468 --> 01:42:55,579
No!
966
01:42:55,657 --> 01:42:59,583
'Cause I'm gonna give you
a real C-section!
967
01:43:10,985 --> 01:43:12,929
Oh, my...
968
01:43:14,155 --> 01:43:16,913
- I got you!
- No! No! No!
969
01:43:16,991 --> 01:43:20,540
- Let me go! No!
- I gotcha!
970
01:44:30,418 --> 01:44:33,030
Hey, Melbourne. Good to have you back.
971
01:44:33,109 --> 01:44:35,428
Just like old times.
972
01:44:59,865 --> 01:45:02,289
Everything okay?
973
01:45:02,367 --> 01:45:04,915
I need to find Blackman!
974
01:45:28,768 --> 01:45:32,986
Sir! They found them! They found the boys!
975
01:45:33,064 --> 01:45:35,113
Two of them are alive.
976
01:45:35,192 --> 01:45:38,721
Sir, one is your grandson.
977
01:45:38,904 --> 01:45:40,764
Jimmy.
978
01:45:42,407 --> 01:45:45,101
You're gonna be okay. I gotcha. I gotcha.
979
01:46:08,475 --> 01:46:11,566
I cannot have this baby!
980
01:46:12,166 --> 01:46:15,779
Please, God, I can't have this baby now!
981
01:46:15,857 --> 01:46:20,947
Please, God, don't let me
have this baby now! Please!
982
01:46:23,865 --> 01:46:27,140
No! No! No!
983
01:46:35,210 --> 01:46:37,112
You!
984
01:46:48,119 --> 01:46:50,809
But I killed you!
985
01:47:06,095 --> 01:47:07,873
Angie!
986
01:47:08,889 --> 01:47:11,918
I'm here, it's me. It's me. I'm here.
987
01:47:11,997 --> 01:47:14,535
It's all right, baby. I'm here.
988
01:47:16,918 --> 01:47:20,114
- Paramedics!
- You didn't give up on me.
989
01:47:20,192 --> 01:47:23,284
- I didn't give up.
- You didn't give up on me.
990
01:47:23,362 --> 01:47:26,496
I didn't give up, baby.
991
01:47:27,178 --> 01:47:30,771
- Blackman!
- Paramedics! Call the paramedics!
992
01:47:30,849 --> 01:47:35,101
- I'm having a baby.
- Call the paramedics!
993
01:47:46,677 --> 01:47:48,972
It's the paramedics.
994
01:48:02,672 --> 01:48:05,877
She's pregnant. She's having the baby.
995
01:48:06,739 --> 01:48:10,626
Hey, it's gonna be okay.
You'll be okay now.
996
01:48:11,702 --> 01:48:14,001
Oh, my leg!
997
01:48:18,730 --> 01:48:20,758
Look, officer.
998
01:48:20,836 --> 01:48:22,968
That man!
999
01:48:24,528 --> 01:48:27,618
He's one of my boys all growed up.
1000
01:48:41,086 --> 01:48:43,823
Angie, you can do this.
1001
01:48:43,901 --> 01:48:46,377
Be strong. Come on. Be strong.
We're almost there.
1002
01:48:46,456 --> 01:48:49,193
We're losing her.
We need to get this baby out now!
1003
01:48:49,323 --> 01:48:53,270
- No, we gotta get her to the hospital!
- Calm down, okay. Just try to stay calm, okay?
1004
01:48:53,348 --> 01:48:57,253
Listen to me. I need you to push
as hard as you can, okay?
1005
01:48:57,331 --> 01:48:59,589
You can do this. I need you to push.
1006
01:48:59,667 --> 01:49:03,134
Listen to me. I love you so much.
1007
01:49:03,212 --> 01:49:05,824
You can do this for me, please.
1008
01:49:05,902 --> 01:49:08,733
Here it goes. Here it goes.
1009
01:49:14,807 --> 01:49:17,961
Okay, I see the baby's head.
Come on, just a little bit more, okay?
1010
01:49:18,039 --> 01:49:20,151
Give me one good push.
1011
01:49:20,229 --> 01:49:23,195
- Here we go.
- One more, come on.
1012
01:49:25,568 --> 01:49:28,408
Good job. Keep going.
1013
01:49:39,988 --> 01:49:42,328
It's a girl.
1014
01:49:43,836 --> 01:49:45,676
Angie.
1015
01:49:46,902 --> 01:49:49,739
Let me see. Let me see.
1016
01:49:55,911 --> 01:49:58,501
I'm so proud of you.
1017
01:50:02,813 --> 01:50:06,531
I made something worth it.
I made something worth it.
1018
01:50:06,609 --> 01:50:09,053
Yes, you did.
1019
01:50:22,750 --> 01:50:25,909
Angie? What's happening?
1020
01:50:27,497 --> 01:50:30,449
She's in V-tac. Get the paddles.
1021
01:50:31,780 --> 01:50:33,640
Angie!
1022
01:50:35,951 --> 01:50:38,521
All right. Stand back. Stand back.
1023
01:50:38,599 --> 01:50:39,960
Charging.
1024
01:50:40,038 --> 01:50:42,753
- Stand clear. Push to shock.
- Clear.
1025
01:51:10,954 --> 01:51:13,804
- Push to shock.
- Clear.
1026
01:51:16,324 --> 01:51:17,727
Clear!
1027
01:51:43,706 --> 01:51:46,214
- Come on. Come on.
- Go one more.
1028
01:51:46,292 --> 01:51:48,195
Charging.
1029
01:51:48,899 --> 01:51:50,654
Clear.
1030
01:52:47,436 --> 01:52:49,880
Push to shock.
1031
01:52:51,711 --> 01:52:55,574
We got her. She's back.
1032
01:52:58,343 --> 01:53:00,183
Angie.
1033
01:53:01,200 --> 01:53:02,559
Thank God.
79808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.