Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:38,210 --> 00:01:40,388
What's your laziness level
right now?
3
00:01:41,327 --> 00:01:41,960
Hmm...
4
00:01:43,568 --> 00:01:44,443
Six
5
00:01:44,695 --> 00:01:45,874
What about you?
6
00:01:45,899 --> 00:01:46,460
Eight
7
00:01:46,734 --> 00:01:47,445
And a half
8
00:01:47,554 --> 00:01:48,812
And a half?! That much!?
9
00:01:49,780 --> 00:01:52,593
Ah... The sun, the
holidays, this pool...
10
00:01:52,882 --> 00:01:55,132
It makes me feel lazy to
think this will all end
11
00:01:55,264 --> 00:01:57,296
I'm lazy from
doing nothing...
12
00:01:57,906 --> 00:01:59,359
I'm pretty happy doing nothing...
13
00:01:59,469 --> 00:02:02,438
No... We never do anything on holidays.
Nothing happens.
14
00:02:02,789 --> 00:02:04,375
And what do you want to happen?
15
00:02:05,383 --> 00:02:06,320
I don't know...
16
00:02:06,702 --> 00:02:09,390
But all the great dramas,
the great romances
17
00:02:09,804 --> 00:02:12,452
On our holidays,
they never happen...
18
00:02:12,898 --> 00:02:15,234
And whom do you imagine
your "Great romance" with?
19
00:02:15,400 --> 00:02:17,495
You're the one always saying
there are only frogs on our classroom.
20
00:02:19,559 --> 00:02:21,989
Well, it doesn't
have to be a prince.
21
00:02:24,715 --> 00:02:26,989
And you?
You don't care about that?
22
00:02:27,036 --> 00:02:28,098
About what?
23
00:02:28,153 --> 00:02:30,239
What? Are you spending the rest
of your life without kissing anyone?
24
00:02:30,271 --> 00:02:31,732
Giovanna!
25
00:02:31,786 --> 00:02:33,216
It's true!
Sleeping and
26
00:02:33,271 --> 00:02:35,763
listening to Beethoven on your
holidays won't help.
27
00:02:35,904 --> 00:02:38,825
You should kiss any girl, just
to get it out of the way.
28
00:02:39,136 --> 00:02:41,730
If I should just kiss any girl,
then why I don't kiss you, then?
29
00:02:43,987 --> 00:02:46,527
But I don't want my first
kiss to be like that
30
00:02:46,605 --> 00:02:48,699
Ugh, Leo. You're never
going to kiss anyone.
31
00:02:49,114 --> 00:02:50,598
Who will want to kiss me?
32
00:02:50,739 --> 00:02:53,161
I bet that that witch,
Karina, would...
33
00:02:56,639 --> 00:02:58,983
But it's likely that you'll
become a frog after.
34
00:02:59,084 --> 00:03:00,225
Silly.
35
00:03:00,811 --> 00:03:03,545
That one is always watching you.
36
00:03:04,529 --> 00:03:06,068
It's kind of depressing to know
the only person that
37
00:03:06,233 --> 00:03:08,647
would hook up with
me, is Karina.
38
00:03:10,380 --> 00:03:12,724
And she only talks
shit, you know?
39
00:03:13,036 --> 00:03:14,193
So boring...
40
00:03:14,279 --> 00:03:16,458
What if we hooked up
and she gets clingy?
41
00:03:16,716 --> 00:03:18,325
Do you think she's that type?
42
00:03:18,989 --> 00:03:22,013
Gi?
43
00:03:22,091 --> 00:03:23,295
Giovanna...
44
00:03:23,349 --> 00:03:24,154
Hey.
45
00:03:24,193 --> 00:03:25,334
Did you say something?
46
00:03:25,584 --> 00:03:26,990
You were not listening?
47
00:03:27,045 --> 00:03:28,295
No...
48
00:03:28,756 --> 00:03:31,295
Get in the water, Leonardo.
Stop being so boring.
49
00:03:31,834 --> 00:03:34,240
Nobody says I'm boring!
50
00:03:37,416 --> 00:03:39,369
You sure you don't
want to come in, Gi?
51
00:03:39,400 --> 00:03:41,205
Nah, I still have to get
my school stuff ready.
52
00:03:42,361 --> 00:03:43,627
The keys, Leo.
53
00:03:53,721 --> 00:03:54,557
Here.
54
00:03:56,916 --> 00:03:58,393
-See you tomorrow.
-Bye.
55
00:04:11,060 --> 00:04:12,341
Mom?
56
00:04:12,558 --> 00:04:13,487
I'm home.
57
00:04:13,558 --> 00:04:14,417
Hi, Leo.
58
00:04:14,442 --> 00:04:15,901
Lunch is ready.
59
00:04:16,136 --> 00:04:17,073
I'm coming.
60
00:04:43,793 --> 00:04:45,144
Hey, Leo.
61
00:04:45,169 --> 00:04:46,441
How was your day?
62
00:04:46,684 --> 00:04:48,457
-Okay.
-Just Okay?
63
00:04:49,199 --> 00:04:49,879
Nah.
64
00:04:50,035 --> 00:04:50,910
It was cool.
65
00:04:50,935 --> 00:04:53,199
You look really burnt.
Did you wear sunscreen?
66
00:04:53,584 --> 00:04:54,505
Yes, I did, mom.
67
00:04:54,533 --> 00:04:55,603
It was just really sunny.
68
00:04:56,376 --> 00:04:57,376
Are you sure?
69
00:04:57,908 --> 00:05:00,150
Aw, mom... You know I
don't like sunscreen.
70
00:05:00,712 --> 00:05:03,080
It gets all sticky
on your skin and...
71
00:05:03,183 --> 00:05:04,761
Seriously. I prefer
to not sunbathe.
72
00:05:04,846 --> 00:05:07,066
Good. 'Cause that's what's going
to happen the next time.
73
00:05:07,128 --> 00:05:08,089
Relax, mom...
74
00:05:08,114 --> 00:05:09,058
Yeah, relax...
75
00:05:09,175 --> 00:05:10,456
Did you get your stuff ready?
76
00:05:11,045 --> 00:05:13,287
No. I was waiting for this
laziness to go away.
77
00:05:13,873 --> 00:05:15,865
Now I'm gonna have
to do it feeling lazy.
78
00:05:17,310 --> 00:05:19,990
-Hey Little Leo.
-Hey, Dad.
79
00:05:22,913 --> 00:05:24,756
You look toasted. Where were you?
80
00:05:25,061 --> 00:05:26,124
At Gi's.
81
00:05:27,311 --> 00:05:29,429
You know? I saw Gi the other day
and I was startled.
82
00:05:29,679 --> 00:05:30,694
Why?
83
00:05:30,736 --> 00:05:33,321
Gi's all grown up now.
She became a woman.
84
00:05:33,626 --> 00:05:35,048
What do you mean, dad?
85
00:05:35,181 --> 00:05:37,798
Just a few days ago the two
of you were just kids...
86
00:05:37,823 --> 00:05:40,196
And now you're getting old.
Becoming decent people.
87
00:05:41,484 --> 00:05:42,453
Chair, Leo.
88
00:05:43,047 --> 00:05:44,320
Dad, seriously...
89
00:05:44,345 --> 00:05:45,710
I must have super powers.
90
00:05:45,735 --> 00:05:47,500
I've been doing this for
so long and I never fell.
91
00:05:47,525 --> 00:05:48,797
You're so funny...
92
00:05:50,617 --> 00:05:52,156
Leo, I talked to your Grandma
93
00:05:52,734 --> 00:05:55,445
This wednesday she has a
doctor's appointment so I thought...
94
00:05:55,470 --> 00:05:56,172
That's okay. I can come home.
95
00:05:56,453 --> 00:05:57,891
And you're gonna stay here all alone?
96
00:05:57,916 --> 00:05:58,922
Why not? I can't?
97
00:05:58,993 --> 00:06:00,399
Leo, What are you going to eat?
98
00:06:00,424 --> 00:06:03,415
I don't know. I'll eat at school,
make a sandwich. I don't know...
99
00:06:04,829 --> 00:06:06,563
No. I'd be worried.
100
00:06:06,588 --> 00:06:07,235
Mom...
101
00:06:07,592 --> 00:06:09,397
What's so tragic
that could happen?
102
00:06:12,569 --> 00:06:14,217
Okay, then...
103
00:06:14,771 --> 00:06:18,022
-But, you call us as soon
as you get home -Okay
104
00:06:18,280 --> 00:06:20,170
And make sure your
phone is charged.
105
00:06:20,300 --> 00:06:21,527
Okay, mom.
106
00:06:51,744 --> 00:06:53,190
Up!
107
00:06:55,158 --> 00:06:57,111
May I know what the joke
is about, Mr. Guilherme?
108
00:06:57,479 --> 00:06:59,151
Nothing, Mrs.
109
00:06:59,183 --> 00:07:02,800
I'm sorry guys, but that duo is not
going to work for another year.
110
00:07:03,191 --> 00:07:05,597
Fabio, please, sit behind Leo.
111
00:07:05,622 --> 00:07:07,910
-Oh, No, Mrs.
-Oh, yes, Fabio.
112
00:07:07,935 --> 00:07:10,159
You know we can't
sit behind Leo...
113
00:07:10,292 --> 00:07:12,878
No one can stand that freaking
"tec-tec" all day long...
114
00:07:12,903 --> 00:07:14,354
You're a real asshole
aren't you?
115
00:07:14,379 --> 00:07:15,776
Mind your own business,
walking-cane!
116
00:07:15,801 --> 00:07:17,292
Fabio, you're such a dick.
117
00:07:17,317 --> 00:07:19,442
I'll show you what a dick
is later... Seeing-eye dog.
118
00:07:19,467 --> 00:07:21,442
Shut the fuck up, idiot!
119
00:07:21,467 --> 00:07:22,606
What's this, guys?!
120
00:07:22,631 --> 00:07:24,106
Where do you think you are?
121
00:07:24,131 --> 00:07:24,817
But Mrs...
122
00:07:24,842 --> 00:07:29,004
If I sit on that chair behind Leo, I'm
going to help him all the time.
123
00:07:29,388 --> 00:07:31,191
He can't do anything on his own.
124
00:07:31,216 --> 00:07:31,777
That's enough, Fábio.
125
00:07:31,802 --> 00:07:35,098
You won't have to help anyone at the
principal's office.
126
00:07:36,087 --> 00:07:38,141
Oh mrs... That's not fair.
127
00:07:38,751 --> 00:07:41,087
What about Giovanna? She's not
going to the Principal's too?
128
00:07:41,212 --> 00:07:43,110
What about you? Wanna be
his 'plus one' there?
129
00:07:43,602 --> 00:07:44,688
No, Thanks.
130
00:07:44,713 --> 00:07:45,687
Fábio...
131
00:07:49,593 --> 00:07:51,148
Is this the 211?
132
00:07:51,173 --> 00:07:52,218
Yes, here.
133
00:07:52,749 --> 00:07:53,820
What's your name?
134
00:07:54,131 --> 00:07:55,272
Gabriel.
135
00:07:55,297 --> 00:07:56,295
You can come in.
136
00:08:03,451 --> 00:08:04,983
Can I take a seat on that chair?
137
00:08:06,678 --> 00:08:07,420
Guys...
138
00:08:09,475 --> 00:08:11,186
Yes, you can.
139
00:08:12,415 --> 00:08:14,431
Welcome, Gabriel.
140
00:08:23,506 --> 00:08:25,396
Any more jokes?
141
00:08:26,740 --> 00:08:27,154
Huh?
142
00:08:27,599 --> 00:08:28,928
NOPE.
143
00:08:34,668 --> 00:08:35,387
The keys, Leo.
144
00:08:53,198 --> 00:08:54,299
Bye, Gi.
145
00:08:54,338 --> 00:08:55,354
Bye.
146
00:08:55,379 --> 00:08:57,831
Don't let that idiot,
ruin your day, okay?
147
00:08:57,963 --> 00:08:58,940
Okay.
148
00:09:43,178 --> 00:09:46,639
I gotta tell you something.
This new kid is really cute.
149
00:09:46,781 --> 00:09:49,203
Who knows? Maybe things will
get better this year.
150
00:09:49,437 --> 00:09:50,679
Looks like it.
151
00:09:50,704 --> 00:09:53,110
Who knows if he's my charming prince.
152
00:09:53,135 --> 00:09:54,695
You're getting carried away, Giovanna.
153
00:09:54,805 --> 00:09:57,227
He's just in.
You barely know him.
154
00:09:57,693 --> 00:09:59,232
Are you jealous, Leo?
155
00:09:59,334 --> 00:10:02,013
Yes, Giovanna. I'm
dying of jealousy.
156
00:10:04,310 --> 00:10:06,810
Unbelievable. What the hell...
157
00:10:06,835 --> 00:10:09,137
-What?
-Karina is always hitting on everyone
158
00:10:09,200 --> 00:10:10,442
What are you talking about, Gi?
159
00:10:10,467 --> 00:10:13,262
She just sat next to Gabriel
and is already hitting on him.
160
00:10:13,287 --> 00:10:17,176
It's not enough to hit on you only. A new
guy comes and she's already going for it.
161
00:10:23,607 --> 00:10:27,232
Okay. Cells can be split
in two basic types...
162
00:10:30,204 --> 00:10:32,251
Can I borrow an eraser?
163
00:10:32,789 --> 00:10:35,219
I don't use erasers...
164
00:10:36,266 --> 00:10:37,704
-Sorry...
-It's okay
165
00:10:38,402 --> 00:10:40,019
Hang on...
166
00:10:48,927 --> 00:10:50,005
Thanks.
167
00:10:50,030 --> 00:10:50,646
Welcome.
168
00:10:56,807 --> 00:10:58,495
If I were Pluto and
someone told me...
169
00:10:58,520 --> 00:11:00,503
"Hey, You're not a
Planet anymore!"
170
00:11:00,528 --> 00:11:03,339
I'd be really mad. Seriously.
171
00:11:03,450 --> 00:11:04,614
Keys, Leo.
172
00:11:17,676 --> 00:11:18,481
Bye.
173
00:11:18,590 --> 00:11:19,497
Bye, Leo.
174
00:11:19,522 --> 00:11:20,606
Bye, Gabriel.
175
00:11:29,030 --> 00:11:31,061
Well... Bye to you too, then.
176
00:11:31,086 --> 00:11:32,272
You don't keep going down?
177
00:11:32,514 --> 00:11:36,568
No, I live two blocks back. I just
always take Leo to his place.
178
00:11:36,662 --> 00:11:38,741
Well. See you tomorrow, then.
179
00:11:45,267 --> 00:11:47,790
Yes mom. Safe and
sound in my room.
180
00:11:49,188 --> 00:11:52,071
Okay mom. I will have lunch,
181
00:13:13,903 --> 00:13:15,583
You ever though about
studying abroad, Gi?
182
00:13:15,608 --> 00:13:17,036
What do you mean?
183
00:13:17,661 --> 00:13:18,567
Exchange...
184
00:13:19,871 --> 00:13:20,778
Live outside...
185
00:13:20,996 --> 00:13:22,856
Not me. Boring...
186
00:13:23,692 --> 00:13:24,207
Why?
187
00:13:25,581 --> 00:13:26,722
I was thinking about that.
188
00:13:27,017 --> 00:13:27,993
I don't know...
189
00:13:28,142 --> 00:13:29,384
Maybe move to the USA.
190
00:13:29,409 --> 00:13:31,072
Oh, not the U.S., Leo.
191
00:13:31,097 --> 00:13:34,204
France is really cool. Can you imagine?
Vacationing in Paris.
192
00:13:34,229 --> 00:13:36,251
I'm not talking
about vacations only...
193
00:13:36,907 --> 00:13:41,579
Besides... US, France... Wherever...
it's fine...
194
00:13:42,766 --> 00:13:44,180
I just want to leave...
195
00:13:45,873 --> 00:13:47,756
why is that now, Leo?
196
00:13:48,708 --> 00:13:50,598
It's not the first time
I think about that.
197
00:13:50,856 --> 00:13:51,723
It's been awhile.
198
00:13:52,669 --> 00:13:55,903
Just imagine how cool it would be to
go somewhere no one knows you
199
00:13:56,622 --> 00:13:58,497
No one knows who you are
200
00:13:59,231 --> 00:14:01,458
You can even create a new
personality if you want to.
201
00:14:01,810 --> 00:14:03,864
What? You don't like
your personality?
202
00:14:03,889 --> 00:14:04,935
I do.
203
00:14:05,497 --> 00:14:07,435
But I am not the problem.
204
00:14:11,400 --> 00:14:12,345
Excuse me
205
00:14:12,431 --> 00:14:13,993
Are you staying for dinner, Gi?
206
00:14:14,018 --> 00:14:14,954
Yes, I will
207
00:14:14,979 --> 00:14:17,579
-I'll call you guys when it's ready
-Okay, Thanks.
208
00:14:21,670 --> 00:14:22,491
What about your mom?
209
00:14:22,959 --> 00:14:24,116
What about her?
210
00:14:24,733 --> 00:14:26,295
What does she think about that?
211
00:14:26,320 --> 00:14:27,944
Obviously, she doesn't know.
212
00:14:27,969 --> 00:14:31,709
You want to move to another
country with telling your parents, Leo?
213
00:14:31,814 --> 00:14:32,900
Who knows?
214
00:14:35,486 --> 00:14:37,252
You are nuts, Leo.
215
00:14:43,148 --> 00:14:44,109
Where's yours?
216
00:14:44,234 --> 00:14:45,742
At home.
217
00:14:45,767 --> 00:14:46,929
At home?
218
00:14:46,954 --> 00:14:47,664
Let's go?
219
00:14:47,689 --> 00:14:48,414
Let's go.
220
00:14:48,439 --> 00:14:50,976
I'm not going with you guys today.
I'm having lunch at my grandma's.
221
00:14:51,187 --> 00:14:52,492
Oh, today's wednesday!
222
00:14:52,841 --> 00:14:54,638
I'm sorry, I'm taking Leo
to his Grandma's.
223
00:14:55,200 --> 00:14:56,544
No, Gi. You don't have to.
224
00:14:56,569 --> 00:14:57,490
I can go alone.
225
00:14:57,515 --> 00:14:59,294
It's right there,
I can take you.
226
00:14:59,319 --> 00:15:01,060
Yeah, It's right there.
I can go alone.
227
00:15:01,113 --> 00:15:02,371
Are you sure, Leo?
228
00:15:02,396 --> 00:15:03,692
Yes.
229
00:15:03,717 --> 00:15:05,426
Okay, it's up to you.
230
00:15:09,676 --> 00:15:12,324
Well, guys. We'll
talk later, okay?
231
00:15:12,520 --> 00:15:13,504
Okay.
232
00:15:14,379 --> 00:15:15,574
-Call me, Okay?
-Okay.
233
00:15:18,494 --> 00:15:19,393
Hey, mom.
234
00:15:20,705 --> 00:15:22,143
Yes, I'm here at school.
235
00:15:23,283 --> 00:15:25,096
Yes, I'm going to grandma's.
As soon as I get there I...
236
00:15:26,029 --> 00:15:27,341
I will, mom...
237
00:15:27,903 --> 00:15:28,997
Kisses.
238
00:16:16,091 --> 00:16:17,864
Leo. Are you okay?
239
00:16:17,889 --> 00:16:18,896
Get off!
240
00:16:21,716 --> 00:16:23,084
Leo, are you okay?
241
00:16:23,109 --> 00:16:23,927
Yeah.
242
00:16:23,952 --> 00:16:25,193
-Are you sure? I can take you to the nurse.
-I'm fine, Karina.
243
00:16:27,645 --> 00:16:29,669
You guys are assholes, huh?
244
00:16:55,970 --> 00:16:56,767
Hello?
245
00:16:57,416 --> 00:16:58,697
Hey, mom.
246
00:16:59,438 --> 00:17:00,766
No, nothing yet.
247
00:17:01,578 --> 00:17:03,313
You sure he didn't say
where he was going to?
248
00:17:05,297 --> 00:17:06,961
Giovanna doesn't know either.
249
00:17:08,718 --> 00:17:11,945
It's better that you stay there. He could
go to your house and not find anyone.
250
00:17:14,015 --> 00:17:15,820
I think It's better that way.
251
00:17:17,592 --> 00:17:19,436
I'm hanging up now.
Maybe he calls...
252
00:17:25,150 --> 00:17:26,322
She doesn't know anything...
253
00:17:31,728 --> 00:17:32,853
Leonardo!
254
00:17:32,900 --> 00:17:34,330
Wow, mom... what?
255
00:17:34,355 --> 00:17:35,689
Where were you, Leo?
256
00:17:35,714 --> 00:17:37,165
-Around...
-Around?!
257
00:17:37,190 --> 00:17:41,181
You didn't think about calling your mom
and tell her you wouldn't come home?
258
00:17:41,206 --> 00:17:43,603
-Mom, chill!
-Leo, do you know what time it is?
259
00:17:44,260 --> 00:17:46,026
You, out there, in the dark...
260
00:17:47,167 --> 00:17:49,878
It's always dark for me, okay?
No need for all this neurosis.
261
00:17:49,903 --> 00:17:52,987
-Why did you not answer your phone?
-Mom, I'm sorry.
262
00:17:53,012 --> 00:17:54,320
Okay? It was in my backpack.
263
00:17:55,195 --> 00:17:58,281
I think I'm old enough to not have
to tell you about everything I do.
264
00:17:59,000 --> 00:18:01,406
Leonardo, you're still gonna have
to tell us lots of things.
265
00:18:01,810 --> 00:18:03,592
Shit, dad. You too?
266
00:18:03,966 --> 00:18:07,246
-I can't take one step without you watching me?
-Oh, watching you?
267
00:18:07,271 --> 00:18:09,475
You disappear for hours
and we should be calm?
268
00:18:09,500 --> 00:18:13,742
Mom, ask anyone in my classroom if their parents
would be so mad for something like this.
269
00:18:14,216 --> 00:18:16,771
-Leo, you know it's different.
-Why does it have to be different, mom?!
270
00:18:17,708 --> 00:18:19,560
Why don't you try to
make it the same?!
271
00:18:23,738 --> 00:18:27,066
-Leonardo, your grandma said you got hurt...
-It was nothing, mom.
272
00:18:28,270 --> 00:18:30,152
It was just a scratch.
Can I take a shower?
273
00:18:30,793 --> 00:18:32,246
You want to give
me a shower now?
274
00:18:33,027 --> 00:18:35,598
-Leo
-Let him go, Laura...
275
00:18:45,384 --> 00:18:47,751
Hi kids. How may I help you?
276
00:18:47,984 --> 00:18:50,969
So... I wanted to study abroad and...
277
00:18:51,484 --> 00:18:54,461
I wanted some information.
278
00:18:54,486 --> 00:18:59,452
Well, I need your parents to come here,
so we can have a chat
279
00:18:59,937 --> 00:19:02,749
Then I can explain
how everything works.
280
00:19:02,774 --> 00:19:04,703
-Okay. Thanks
-You're welcome.
281
00:19:04,728 --> 00:19:07,844
But hmm... just to not
waste our time here
282
00:19:07,869 --> 00:19:10,687
Can you give us an
idea of what we need?
283
00:19:10,810 --> 00:19:12,857
Okay. You want to
exchange as well?
284
00:19:13,357 --> 00:19:14,294
Could be...
285
00:19:14,450 --> 00:19:15,263
Okay.
286
00:19:15,288 --> 00:19:21,035
I'm going to get some pamphlets. So you guys
can do some research, and so can your parents.
287
00:19:21,387 --> 00:19:22,582
Just a minute.
288
00:19:32,673 --> 00:19:34,142
Here it is
289
00:19:34,439 --> 00:19:36,259
-Thanks
-You're welcome.
290
00:19:36,946 --> 00:19:40,939
We'll be back later with our
parents, okay? -Okay, that's great.
291
00:19:40,964 --> 00:19:42,211
Just one more question...
292
00:19:42,617 --> 00:19:47,172
Do you think it could be a problem for
me to exchange? Being blind...
293
00:19:48,300 --> 00:19:53,128
Look. I'll be honest. I've never had
a blind student that wanted to do an exchange.
294
00:19:53,815 --> 00:19:58,011
But I think it's all a matter of finding
a family that's ready to receive you.
295
00:19:58,703 --> 00:19:59,851
Let's do this...
296
00:20:00,008 --> 00:20:01,749
Give me your phone number.
297
00:20:01,900 --> 00:20:04,314
I'll do some research
and I'll call you.
298
00:20:04,572 --> 00:20:06,486
-Okay.
-Okay? What's your number?
299
00:20:06,907 --> 00:20:11,249
It's 9483709
300
00:20:13,608 --> 00:20:16,491
Well... That's it guys.
301
00:20:16,568 --> 00:20:19,099
-Thank you very much.
-You're welcome
302
00:20:25,246 --> 00:20:27,652
Anything else? Dessert?
303
00:20:27,924 --> 00:20:30,150
-Want some coffee?
-No. Thanks ma.
304
00:20:32,606 --> 00:20:33,724
Ma?
305
00:20:35,245 --> 00:20:37,245
How old was my mom
when I was born?
306
00:20:38,183 --> 00:20:40,511
22... no... 23
307
00:20:41,066 --> 00:20:42,340
Got married soon...
308
00:20:42,746 --> 00:20:44,652
And you were born soon after.
309
00:20:48,069 --> 00:20:51,663
-Did she date anyone before my dad?
-No, he was her first boyfriend.
310
00:20:53,108 --> 00:20:55,585
But she did so many
things with your dad.
311
00:20:55,731 --> 00:20:58,254
Your grandpa would
go crazy with her.
312
00:20:59,395 --> 00:21:02,356
-But she only left her house after she got married...
-Oh, yeah.
313
00:21:03,489 --> 00:21:04,356
Why?
314
00:21:05,289 --> 00:21:06,687
I was thinking about
that the other day...
315
00:21:07,711 --> 00:21:10,289
-About having kids?
-No...
316
00:21:12,334 --> 00:21:14,108
I want to leave my house...
317
00:21:15,923 --> 00:21:18,196
How would you support yourself?
318
00:21:18,454 --> 00:21:20,071
I'll get a job...
319
00:21:20,165 --> 00:21:21,352
Everybody does.
320
00:21:22,266 --> 00:21:25,243
There's this dude at school and he is
a waiter at his dad's restaurant.
321
00:21:25,802 --> 00:21:27,818
Isn't it a little
soon for that, Leo?
322
00:21:35,758 --> 00:21:37,484
Okay... bye.
323
00:21:43,219 --> 00:21:44,429
Who is it? Girlfriend?
324
00:21:45,586 --> 00:21:46,516
My dad...
325
00:21:47,172 --> 00:21:49,938
-Are your parents worried? Like Leo's?
-Hey...
326
00:21:51,375 --> 00:21:54,672
It's actually just my dad. My
mom died when I was a child.
327
00:21:56,195 --> 00:21:57,445
Is it just the two of you?
328
00:21:57,922 --> 00:21:59,133
I have an older brother.
329
00:21:59,901 --> 00:22:01,096
He lives with you two?
330
00:22:01,737 --> 00:22:03,198
No. He stayed in
the city I lived.
331
00:22:04,026 --> 00:22:04,995
But you two are okay?
332
00:22:05,385 --> 00:22:08,065
-Kind of...
-Why 'Kind of'?
333
00:22:08,790 --> 00:22:10,469
We're very different, you know?
334
00:22:10,891 --> 00:22:15,227
He's kind of an engineer, only thinks of
numbers. I love reading, he hates it.
335
00:22:15,673 --> 00:22:17,532
At least for music,
we're the same.
336
00:22:18,349 --> 00:22:20,654
Did you know Leo only
listens to classical?
337
00:22:21,583 --> 00:22:22,904
Really?
338
00:22:24,161 --> 00:22:24,982
Yeah.
339
00:22:25,755 --> 00:22:29,169
I always wanted to learn classical
music, but I never had the patience.
340
00:22:29,544 --> 00:22:32,434
How come? It's the best
kind of music there is.
341
00:22:32,639 --> 00:22:35,397
-Don't exaggerate
-But guys, it really is, isn't it?
342
00:22:35,631 --> 00:22:37,819
Why do you like it so much?
343
00:22:38,247 --> 00:22:39,692
Because of my Grandma Maria.
344
00:22:40,331 --> 00:22:42,252
Since I was a child
she would tell me.
345
00:22:42,277 --> 00:22:46,675
To understand anything, you
must begin with the classic.
346
00:22:46,814 --> 00:22:49,743
The problem is Leo started with the
classical and got stuck there.
347
00:22:50,673 --> 00:22:51,642
Silly!
348
00:22:51,907 --> 00:22:54,954
-You can give me some lessons later, then.
-Okay.
349
00:22:55,651 --> 00:22:58,917
That's all I needed. Beethoven
and Mozart Together.
350
00:23:01,503 --> 00:23:04,542
-Guys, it's getting quite late.
I have to go -Already?
351
00:23:04,567 --> 00:23:05,972
Yeah, I'll have to go, too.
352
00:23:05,997 --> 00:23:09,456
Okay... I'll dress up and
take you home, Leo.
353
00:23:09,481 --> 00:23:12,413
If you want to, I can take Leo. So
you don't have to go and come back.
354
00:23:12,438 --> 00:23:13,874
No, it's right over there.
355
00:23:13,899 --> 00:23:16,452
My house is on Gabriel's way anyway.
Makes things easier.
356
00:23:16,789 --> 00:23:18,250
Much easier.
357
00:23:18,601 --> 00:23:19,765
It's up to you.
358
00:23:20,101 --> 00:23:21,250
Well, Let's go.
359
00:23:24,747 --> 00:23:26,864
It's about an hour and
a half from Sao Paulo
360
00:23:26,889 --> 00:23:29,653
It's not far. An hour and
a half is relatively close.
361
00:23:30,770 --> 00:23:32,239
Sorry...
362
00:23:32,280 --> 00:23:34,397
-I forgot about the step.
-Relax, no problem.
363
00:23:35,357 --> 00:23:38,654
-Next time you tell me.
-I'm sorry.
364
00:23:55,658 --> 00:24:00,306
Well, kids. Since we're talking about
Greece I want you to make an assignment
365
00:24:00,392 --> 00:24:01,822
It is a project for pairs.
366
00:24:02,005 --> 00:24:05,388
I want the pairs to be
two boys, or two girls.
367
00:24:05,692 --> 00:24:09,113
Girls will talk about Athens,
and the boys, Sparta.
368
00:24:09,811 --> 00:24:11,834
Find your pairs, I want you
to give me the names.
369
00:24:12,928 --> 00:24:15,420
-Can we have a pair of three?
-Ask your Math teacher.
370
00:24:18,076 --> 00:24:19,817
Can we do together?
371
00:24:19,842 --> 00:24:20,528
Yeah.
372
00:24:26,309 --> 00:24:27,778
Have you seen that
video of a cat...?
373
00:24:27,895 --> 00:24:30,012
The cat gets inside
the toilet and...
374
00:24:31,287 --> 00:24:32,560
Sorry...
375
00:24:33,021 --> 00:24:34,294
That's fine...
376
00:24:38,212 --> 00:24:41,024
Do people ask you stupid
things like this?
377
00:24:41,602 --> 00:24:43,556
Sometimes...
378
00:24:45,626 --> 00:24:47,243
Have you always been
like this, Leo?
379
00:24:48,112 --> 00:24:48,635
Yes, always...
380
00:24:49,510 --> 00:24:51,002
I was born like this.
381
00:24:51,955 --> 00:24:54,065
So you've never seen
Giovanna's face?
382
00:24:57,475 --> 00:24:57,998
No...
383
00:24:58,779 --> 00:24:59,795
Never..
384
00:25:16,363 --> 00:25:16,902
Oh, man
385
00:25:18,202 --> 00:25:19,616
I'm too lazy to do
this assignment.
386
00:25:19,780 --> 00:25:20,905
Tell me about it.
387
00:25:21,710 --> 00:25:23,327
We should go to the
movie theater.
388
00:25:23,694 --> 00:25:24,874
Movie Theater?
389
00:25:26,171 --> 00:25:27,991
I'm sorry, Leo.
390
00:25:28,399 --> 00:25:30,200
I swear I'll get used to it.
391
00:25:41,544 --> 00:25:42,598
What?
392
00:25:43,302 --> 00:25:46,052
The giant robot just
destroyed the church.
393
00:25:48,892 --> 00:25:50,150
What now?
394
00:25:50,643 --> 00:25:52,760
Now he has the bride and the
groom, one on each hand.
395
00:25:57,321 --> 00:25:58,696
What?
396
00:25:59,148 --> 00:26:00,610
He just crushed the Groom.
397
00:26:01,141 --> 00:26:02,555
But is he dead?
398
00:26:03,125 --> 00:26:05,032
I think so...
399
00:26:11,502 --> 00:26:14,877
The bride threw her
bouquet on his face.
400
00:26:32,265 --> 00:26:34,101
-Bye, Gabriel
-Bye, Leo.
401
00:26:44,727 --> 00:26:47,001
So... are you never
talking to us again?
402
00:26:51,118 --> 00:26:51,602
Leo...
403
00:26:52,868 --> 00:26:53,477
Me?
404
00:26:53,759 --> 00:26:56,196
Leonardo, you know you
should have warned us.
405
00:26:57,177 --> 00:26:58,380
You know you overreacted?
406
00:26:58,405 --> 00:27:01,943
-We were worried, Little Leo
-You guys are always worried.
407
00:27:02,786 --> 00:27:05,677
I bet that if there was a school
camp you wouldn't let me go.
408
00:27:05,802 --> 00:27:07,739
-What do you mean?
-What Camp?
409
00:27:09,146 --> 00:27:15,536
There's going to be a camp and I've been afraid to
ask you to sign it cause I'm sure you'll complain.
410
00:27:15,561 --> 00:27:17,912
I just have to call school
to get some information.
411
00:27:17,937 --> 00:27:20,288
See? Everything here
is a huge drama.
412
00:27:20,313 --> 00:27:24,475
Leo, it's a camp. We can't just
let you go without knowing.
413
00:27:24,500 --> 00:27:26,538
Dad, it's not about the camp...
414
00:27:27,256 --> 00:27:30,459
It's me not being able to stay home alone.
Having to tell you about every step I take.
415
00:27:30,484 --> 00:27:33,600
We have agreed that
you can stay home alone, right?
416
00:27:33,625 --> 00:27:38,055
But still... do you know how embarrassing
it is to be treated like this?
417
00:27:39,431 --> 00:27:42,899
-If you call the school, everyone will know.
-And what do you suggest?
418
00:27:44,087 --> 00:27:45,962
That you let me,
and that's it.
419
00:27:45,987 --> 00:27:48,634
Sorry, Leo, but it
can't be like that...
420
00:27:49,181 --> 00:27:52,024
So embarrassing. It's
like I'm 5 years old.
421
00:27:52,049 --> 00:27:55,459
I'm sorry, but I'm
calling the school.
422
00:27:56,396 --> 00:27:58,334
If there’s no other way...
423
00:28:01,927 --> 00:28:04,912
So, how was it yesterday?
Did you finish the assignment?
424
00:28:04,937 --> 00:28:07,037
Did Gabriel say
anything about me?
425
00:28:07,077 --> 00:28:09,739
No. He didn't say anything, Gi.
426
00:28:10,315 --> 00:28:13,206
We ended up not making the assignment .
We went to the movies.
427
00:28:14,753 --> 00:28:16,753
What do you mean?
428
00:28:16,778 --> 00:28:19,050
Gabriel wanted to go to
the movies, so we went.
429
00:28:22,253 --> 00:28:25,222
Get up, Leo. My leg hurts.
430
00:28:30,276 --> 00:28:32,792
I can't believe you went
to the movies without me.
431
00:28:32,817 --> 00:28:35,214
But, Gi, We never
go to the movies.
432
00:28:35,239 --> 00:28:37,167
Why did you not call me?
433
00:28:37,192 --> 00:28:41,979
Sorry, Gi. I didn't think about it at
the moment. We decided to go and we did.
434
00:29:11,770 --> 00:29:13,004
What's that, Gabriel?
435
00:29:13,950 --> 00:29:17,722
Belle & Sebastian. It's a band I like.
You know them?
436
00:29:17,747 --> 00:29:18,910
No.
437
00:29:20,729 --> 00:29:22,495
My brother likes this song.
438
00:29:22,520 --> 00:29:26,995
When I lived in Itapira I shared a room with him
and he would always plays this CD before bed.
439
00:29:27,020 --> 00:29:29,979
But he never made it to the end.
440
00:29:30,020 --> 00:29:32,198
So I stayed up listening
to it by myself.
441
00:29:34,292 --> 00:29:39,275
Look... It's not a Tchaikovsky
but, it's good.
442
00:29:44,586 --> 00:29:45,633
Hey.
443
00:29:45,789 --> 00:29:47,524
What's it like at
the library, Gi?
444
00:29:48,883 --> 00:29:52,071
You were not going to finish
the assignment with Larissa?
445
00:29:54,696 --> 00:29:56,289
We are...
446
00:29:58,274 --> 00:30:00,539
Okay, I'll call.
447
00:30:01,055 --> 00:30:02,914
Okay, bye.
448
00:30:03,911 --> 00:30:08,161
If we get tired, we can
go to Gi's place. Swim!
449
00:30:09,380 --> 00:30:12,552
We can get a zero on
this assignment as well!
450
00:30:23,868 --> 00:30:25,118
Weird...
451
00:30:27,259 --> 00:30:28,212
Hello?
452
00:30:28,790 --> 00:30:30,587
Hello, Vivaldi?
453
00:30:30,915 --> 00:30:32,618
Dumbass!
454
00:30:32,790 --> 00:30:34,446
Why did you call me?
455
00:30:34,993 --> 00:30:37,493
I wanted to know what my
ringtone was like on your phone.
456
00:30:37,946 --> 00:30:41,431
But you got it wrong,
It's not Vivaldi, It's Bach.
457
00:30:43,024 --> 00:30:44,790
I don't wanna be Bach.
458
00:30:46,029 --> 00:30:47,185
What do you want to be?
459
00:30:47,825 --> 00:30:50,216
Can it be Belle & Sebastian?
460
00:30:50,560 --> 00:30:51,513
Yup.
461
00:30:51,538 --> 00:30:53,763
That way you can dance
when I call you.
462
00:31:00,341 --> 00:31:03,122
A lot happier than Bach,
right, Leonardo?
463
00:31:07,745 --> 00:31:09,058
Come Dance, Leo.
464
00:31:09,104 --> 00:31:11,230
No way. I don't know
how to dance.
465
00:31:11,255 --> 00:31:14,245
What do you mean? Look at
your little fingers dancing.
466
00:31:15,058 --> 00:31:16,698
But "I" don't know how to dance.
467
00:31:16,723 --> 00:31:21,777
Leo, there are good and bad dancers,
but everyone knows how to dance.
468
00:31:23,183 --> 00:31:25,605
Some other day, okay?
469
00:31:25,630 --> 00:31:26,933
Boring.
470
00:31:37,184 --> 00:31:38,778
There we go!
471
00:31:41,762 --> 00:31:45,121
You can... dance.
472
00:31:48,684 --> 00:31:50,981
Feel free to move
your feet, too.
473
00:31:55,715 --> 00:31:58,543
I must look ridiculous, Gabriel.
474
00:31:58,583 --> 00:32:02,339
-It's not, you can go to a club already.
-Shut up, Gabriel!
475
00:32:04,715 --> 00:32:08,543
Okay. It's your first class.
476
00:32:13,898 --> 00:32:17,351
I can't take it anymore with
this assignment at that library
477
00:32:17,376 --> 00:32:19,648
-What's your laziness level?
-Level 10!
478
00:32:19,673 --> 00:32:23,742
I think I have even gone above that.
Level Homicide.
479
00:32:24,054 --> 00:32:25,414
Relax, Gi.
480
00:32:25,439 --> 00:32:27,711
Next time we're together, okay?
481
00:32:27,736 --> 00:32:32,476
-Let's go?
-Oh no, please don't go, just a little more
482
00:32:32,501 --> 00:32:34,320
Gi, I'm sorry.
483
00:32:44,565 --> 00:32:45,330
Bye, Gi.
484
00:32:46,846 --> 00:32:48,986
Goodbye, Boys!
485
00:32:54,948 --> 00:32:57,010
Impossible, Leo. Seriously.
486
00:32:57,416 --> 00:32:59,182
Gabriel, It's easy. Here...
487
00:33:00,823 --> 00:33:04,729
The train let out a...
488
00:33:05,276 --> 00:33:07,432
How do I know you're
telling the truth?
489
00:33:09,104 --> 00:33:10,276
You're gonna have to trust me...
490
00:33:11,776 --> 00:33:13,135
Give me your hand.
491
00:33:15,290 --> 00:33:17,336
Let out a...
492
00:33:17,618 --> 00:33:21,211
-Strong... here, this is a..
-It's impossible. I give up.
493
00:33:21,236 --> 00:33:23,493
Gabriel, It's not impossible.
494
00:33:23,518 --> 00:33:25,118
It's gonna take me too long
to learn this, Gabriel.
495
00:33:25,143 --> 00:33:27,477
Impossible is me riding a bike, Gabriel.
496
00:33:27,502 --> 00:33:29,321
Not this.
497
00:33:29,493 --> 00:33:30,946
Hi, Gabriel.
498
00:33:30,971 --> 00:33:34,384
-You guys want a juice, something?
-No, Thanks.
499
00:33:34,416 --> 00:33:39,275
-Thanks mom, we'll be there later
-Okay. If you need me, I'm in the living room.
500
00:33:41,479 --> 00:33:47,057
You should read Braille with your eyes.
Just like the alphabet... but braille.
501
00:33:52,291 --> 00:33:53,244
Here..
502
00:33:53,269 --> 00:33:56,950
-What's this?
-Braille Alphabet.
503
00:34:01,357 --> 00:34:03,982
Leo, today's the eclipse.
Wanna go see it?
504
00:34:05,404 --> 00:34:08,747
Of course... of course we'll
see the eclipse, Gabriel.
505
00:34:10,167 --> 00:34:11,016
Sorry...
506
00:34:11,041 --> 00:34:13,462
It's just that my dad said
there's a park near here that
507
00:34:13,487 --> 00:34:15,791
would be perfect to see the eclipse.
I really wanted to go.
508
00:34:15,816 --> 00:34:18,001
Let's go, what time is it?
509
00:34:18,026 --> 00:34:20,486
Really late, like 1:30 AM
510
00:34:21,626 --> 00:34:25,064
Yeah, forget about it. My
mom would never let me go.
511
00:34:28,017 --> 00:34:29,767
We can go... without telling.
512
00:34:48,925 --> 00:34:51,284
What's fun about an Eclipse?
513
00:34:53,956 --> 00:34:58,456
-Watching the Moon disappear from the sky
-What do you mean "disappearing"?
514
00:35:02,034 --> 00:35:04,003
-It disappears...
515
00:35:04,722 --> 00:35:08,003
I mean... it ceases
to be illuminated.
516
00:35:08,847 --> 00:35:10,566
Meaning...?
517
00:35:12,988 --> 00:35:13,878
Wanna see?
518
00:35:14,971 --> 00:35:16,846
You know when you're sunbathing
519
00:35:17,315 --> 00:35:20,143
And you feel the warmth on
one side of your face?
520
00:35:21,284 --> 00:35:25,378
Well, that side of your face is
being illuminated by the sun.
521
00:35:26,065 --> 00:35:27,987
What does it have to do
with the eclipse?
522
00:35:34,050 --> 00:35:35,128
Wait up.
523
00:35:49,617 --> 00:35:50,742
Give me your hand.
524
00:35:52,399 --> 00:35:53,899
Here's the sun.
525
00:35:53,930 --> 00:35:55,649
The Earth.
526
00:35:55,992 --> 00:35:57,789
And the moon.
527
00:35:58,744 --> 00:36:00,369
The sun illuminates the earth
528
00:36:00,603 --> 00:36:02,166
Illuminates the moon.
529
00:36:02,587 --> 00:36:04,900
And your face.
530
00:36:05,525 --> 00:36:10,572
The eclipse happen when all
three are perfectly aligned
531
00:36:10,728 --> 00:36:15,259
And the light that was on the
moon, is not there anymore.
532
00:36:15,284 --> 00:36:20,087
And since we can only see what's
illuinated, we can't see the moon anymore
533
00:36:20,539 --> 00:36:23,711
But it's really quick.
The earth gets back to its position
534
00:36:23,736 --> 00:36:25,586
And we can see the moon again.
535
00:36:26,414 --> 00:36:28,492
-Get it?
-I think so.
536
00:36:29,429 --> 00:36:32,179
Funny, tryin' to explain this.
537
00:36:32,554 --> 00:36:33,898
It looks so simple.
538
00:37:39,092 --> 00:37:43,326
Leo, I forgot my hoodie in your room.
Can you bring it to me tomorrow?
539
00:37:43,351 --> 00:37:45,639
-Yes I can. No worries.
-Thanks.
540
00:37:50,388 --> 00:37:52,247
-See ya
-See ya
541
00:40:18,095 --> 00:40:22,095
Ma, how long have you
and pops been together?
542
00:40:22,923 --> 00:40:26,189
It's been a long time...
let me see... 71...
543
00:40:27,657 --> 00:40:30,032
Wow! 42 years.
544
00:40:30,057 --> 00:40:32,298
Wow, that's a lot of time.
545
00:40:32,829 --> 00:40:34,376
Do you still love each other?
546
00:40:35,079 --> 00:40:39,079
Some days more than others...
547
00:40:39,900 --> 00:40:41,806
How did you two meet?
548
00:40:41,831 --> 00:40:44,634
It was before we
came to Sao Paulo.
549
00:40:44,659 --> 00:40:48,353
He was the bus driver, for the
bus I took to go to work.
550
00:40:48,712 --> 00:40:57,025
In reality, I could take a later bus, but I
always got on a little early, just to go with him
551
00:40:57,050 --> 00:41:00,322
I remember one day, I was late for work.
And I was desparate.
552
00:41:01,728 --> 00:41:06,253
I rushed to the bus stop
and to my surprise, he was still there.
553
00:41:06,878 --> 00:41:09,509
Refusing to leave
until I got there.
554
00:41:09,534 --> 00:41:12,728
All the people screaming at him,
it was a mess.
555
00:41:12,753 --> 00:41:17,869
When I got there, they
weren't happy at all.
556
00:41:19,759 --> 00:41:22,181
It's really early for your
mom to come pick you up
557
00:41:22,206 --> 00:41:26,846
No. It's Gabriel. We're doing an assignment
for school and we're meeting here.
558
00:41:32,456 --> 00:41:35,237
Really?
559
00:41:38,237 --> 00:41:39,706
Hello?
560
00:41:42,001 --> 00:41:43,188
That's me
561
00:41:45,219 --> 00:41:46,485
Really?!
562
00:41:50,485 --> 00:41:55,001
Shoot, Andreia, they can't.
My parents are travelling.
563
00:41:55,026 --> 00:42:00,469
They're coming back only next week.
Is it okay if I call you when they're back?
564
00:42:02,448 --> 00:42:03,948
Okay, Thanks.
565
00:42:05,463 --> 00:42:07,307
Your parents are travelling?
566
00:42:07,854 --> 00:42:10,651
No. I was the lady from
the exchange agency.
567
00:42:10,963 --> 00:42:14,854
She said that she found an American
agency for blind students.
568
00:42:14,879 --> 00:42:18,354
-Why did you lie?
-I don't know.
569
00:42:19,948 --> 00:42:22,213
Your mom will never allow it.
570
00:42:22,736 --> 00:42:24,205
Wow, thanks for the support.
571
00:42:24,230 --> 00:42:25,330
Hi!
572
00:42:25,596 --> 00:42:26,814
-Hey.
-Hey.
573
00:42:26,839 --> 00:42:28,861
How are you? Have you
seen Gabriel around?
574
00:42:29,346 --> 00:42:31,158
He went to the washroom and
will be right back, why?
575
00:42:31,183 --> 00:42:33,689
Nothing. I wanted to talk
to him about something.
576
00:42:36,096 --> 00:42:38,361
He's so cute, huh, Gi?
577
00:42:38,386 --> 00:42:40,596
And those hair curls. So cute!
578
00:42:44,394 --> 00:42:47,050
He's not from Sao Paulo.
Where is he from again?
579
00:42:47,075 --> 00:42:49,316
-I think he's from...
-He's over there, bye!
580
00:42:51,691 --> 00:42:53,832
She's such a slut
581
00:42:56,129 --> 00:42:58,862
See? She already got him...
582
00:42:58,925 --> 00:43:02,738
Look, being all cute,
playing with her hair...
583
00:43:03,394 --> 00:43:05,566
She touched his shoulder!
584
00:43:06,488 --> 00:43:10,535
And she's holding his hand! She doesn't
even know if he washed them!
585
00:43:11,144 --> 00:43:13,379
Too bad she doesn't even
try to cover up.
586
00:43:21,269 --> 00:43:23,269
I don't think you need
the cane anymore.
587
00:43:25,551 --> 00:43:26,754
Okay.
588
00:43:29,501 --> 00:43:32,766
Did you hear Karina's
question on Chemestry class?
589
00:43:33,032 --> 00:43:35,798
-What a shame. She's so dumb.
-Poor girl...
590
00:43:37,063 --> 00:43:39,188
Poor girl, but boring, right?
591
00:43:39,213 --> 00:43:41,266
You think she's cool?
592
00:43:41,291 --> 00:43:43,798
I think she's nice.
593
00:43:43,823 --> 00:43:46,891
-She even invited me to her party
-What party?
594
00:43:46,916 --> 00:43:53,649
The super party she's hosting. She's moving and the
house will be empty. She invited the whole classroom.
595
00:43:53,674 --> 00:43:56,149
-Fun, huh?
-Watch your step.
596
00:43:57,321 --> 00:43:59,102
I'm going to be the DJ.
597
00:44:00,133 --> 00:44:01,008
Why?!
598
00:44:01,587 --> 00:44:04,133
I like Karina, Leo.
Why don't you like her?
599
00:44:04,158 --> 00:44:06,446
It's not that I don't like her...
600
00:44:06,471 --> 00:44:11,290
It's just that a party with the people of our
classroom is the last place I wanted to be at.
601
00:44:11,743 --> 00:44:15,868
Think about it. It could be fun. People
are different outside the school.
602
00:44:15,893 --> 00:44:18,540
-I don't think so...
-Aren't you?
603
00:44:23,339 --> 00:44:24,714
Do I leave the door open, Leo?
604
00:44:24,996 --> 00:44:26,730
No, you can close it.
605
00:44:36,149 --> 00:44:37,156
Hey Gi.
606
00:44:38,282 --> 00:44:39,227
Yes, I am.
607
00:44:41,133 --> 00:44:42,953
Giovanna wants to talk to you.
608
00:44:44,782 --> 00:44:45,758
Hey, Gi.
609
00:44:49,095 --> 00:44:51,329
Aww... Sorry, I must have left
my phone in the backpack.
610
00:44:53,290 --> 00:44:54,923
I'm home. We're about
to work on the assignment
611
00:44:57,574 --> 00:45:00,433
What? You were not going to stay to
work on it with Larissa?
612
00:45:04,777 --> 00:45:06,582
Sorry, Gi.
613
00:45:08,204 --> 00:45:10,555
Giovanna?
614
00:45:13,876 --> 00:45:14,946
What?
615
00:45:15,467 --> 00:45:18,303
Giovanna is pissed 'cause we
didn't wait for her...
616
00:45:18,493 --> 00:45:21,236
But she was not going to finish
the assignment with Larissa?
617
00:45:21,275 --> 00:45:23,220
Apparently, no...
618
00:45:44,571 --> 00:45:45,508
Let's go, Leo?
619
00:45:46,235 --> 00:45:49,868
Without Giovanna? No way,
Gabriel, she would kill us.
620
00:45:50,845 --> 00:45:53,673
Well, she just passed by us
without saying a word.
621
00:45:53,698 --> 00:45:57,259
-Really?
-Really.
622
00:45:58,332 --> 00:46:01,214
Let's go, then...
623
00:46:15,158 --> 00:46:16,384
Hey, Leonardo.
624
00:46:17,517 --> 00:46:19,064
New boyfriend?
625
00:46:22,395 --> 00:46:24,848
The guy is doing you some good!
626
00:46:24,873 --> 00:46:26,613
You're becoming a man!
627
00:46:36,932 --> 00:46:38,768
-It's hot.
-Thanks, mom.
628
00:46:41,491 --> 00:46:44,467
I was thinking about studying abroad.
What do you guys think?
629
00:46:45,780 --> 00:46:48,397
-Do what, Little Leo?
-An exchange.
630
00:46:48,422 --> 00:46:52,030
The other day some people at school
talked about it and I wanted to do it.
631
00:46:52,537 --> 00:46:55,842
-Are you talking about living outside of the country?
-Yeah.
632
00:46:55,867 --> 00:46:58,132
You must be kidding, Leo...
633
00:46:58,157 --> 00:47:01,788
-Here we go...
-Go? No, we're not going anywhere.
634
00:47:01,813 --> 00:47:04,661
-Explain it better to us, son.
-Explain what?!
635
00:47:04,686 --> 00:47:05,951
Are you crazy?
636
00:47:05,976 --> 00:47:09,967
-There's no way Leo's going abroad on his own and that's it.
-But why?
637
00:47:09,992 --> 00:47:12,953
-Why, Leo?
-A lot of people do it. What's the problem?
638
00:47:12,978 --> 00:47:17,399
Even if we agreed, we would
take a blind boy in their home?
639
00:47:33,081 --> 00:47:35,689
-Where did you get this?
-In an exchange agency.
640
00:47:35,714 --> 00:47:37,807
There's one in Los Angeles
that is for blind people.
641
00:47:37,832 --> 00:47:41,451
-Let me see...
-Here is their number, if you want to call to see who's taking care of me.
642
00:47:41,476 --> 00:47:45,392
-How's your English? Is it good?
-There's no discussion, Leo. You're not going. Period.
643
00:48:32,045 --> 00:48:34,045
It must be 'cause I swim a lot.
644
00:48:34,446 --> 00:48:36,430
I did it a lot back in my city.
645
00:48:40,885 --> 00:48:43,065
Sometimes I hit the gym, too.
646
00:48:46,237 --> 00:48:48,159
What are you doing here?
647
00:48:51,819 --> 00:48:54,389
Yeah, I can tell.
648
00:48:58,970 --> 00:49:02,509
We could go for a swim
together one of these days.
649
00:49:03,337 --> 00:49:05,338
Shoot. I don't have my togs...
650
00:49:12,768 --> 00:49:14,854
Who said we need it?
651
00:49:16,936 --> 00:49:18,376
You're on, girl.
652
00:49:18,637 --> 00:49:21,423
Gabriel, answer me!
653
00:49:27,385 --> 00:49:29,755
You have my phone number, right?
654
00:49:48,559 --> 00:49:49,418
Dad
655
00:49:53,586 --> 00:49:55,305
Dad!
656
00:49:57,545 --> 00:50:00,982
What, son? Are you okay?
657
00:50:01,007 --> 00:50:04,081
Can you help me shave?
658
00:50:05,696 --> 00:50:07,701
Wait up.
659
00:50:08,196 --> 00:50:11,164
Here you go.
660
00:50:14,784 --> 00:50:20,357
Give this to me,
Get the cream.
661
00:50:22,570 --> 00:50:25,305
That's too much.
662
00:50:25,330 --> 00:50:27,284
I'll throw some of it out.
663
00:50:27,309 --> 00:50:29,411
There. Now spread
it on your face.
664
00:50:32,640 --> 00:50:34,307
It's me.
665
00:50:41,416 --> 00:50:44,229
Watch your mouth.
666
00:50:46,702 --> 00:50:51,156
Let me see. Yeah.
Wash your hands.
667
00:50:55,347 --> 00:51:00,920
Now put the razor in the hot water.
You'll see it will be much easier.
668
00:51:15,172 --> 00:51:20,849
Son, I was thinking about that
exchnage thing you talked about.
669
00:51:20,874 --> 00:51:23,583
-Really?
-Really, but you can't talk while you shave.
670
00:51:23,608 --> 00:51:24,886
Sorry...
671
00:51:26,995 --> 00:51:33,063
I'm trying to understand why
you want to go so far away.
672
00:51:33,088 --> 00:51:37,776
I think it's very natural for
you at your age to want to...
673
00:51:40,414 --> 00:51:42,862
I don't know, see new places...
674
00:51:43,383 --> 00:51:48,487
Meet different people, make new friends,
I don't know, I think that's normal.
675
00:51:49,607 --> 00:51:56,247
But I think it's also natural to
fight with your parents all the time.
676
00:51:56,272 --> 00:51:59,216
I was like that too...
677
00:51:59,241 --> 00:52:05,857
But I think that leaving the country
to escape the fight is too radical.
678
00:52:07,523 --> 00:52:09,190
Get it?
679
00:52:10,076 --> 00:52:13,096
So...
680
00:52:13,121 --> 00:52:15,896
I don't know, I was thinking about
talking to your mom about that.
681
00:52:19,464 --> 00:52:27,225
But first I need to know if you want to leave for
the right reasons. Do you agree, Little Leo?
682
00:52:31,105 --> 00:52:34,699
-Shh, do you agree?
-I can speak now?
683
00:52:34,985 --> 00:52:37,407
I do, dad.
684
00:52:40,845 --> 00:52:43,292
-What do you think?
-Let me see... psh
685
00:52:56,890 --> 00:52:59,702
Are you having fun?
686
00:52:59,727 --> 00:53:01,707
-What's his name?
-Pudim
687
00:53:01,732 --> 00:53:04,963
-Hey, Pudim, drink up, dude.
-No, he's a baby
688
00:53:09,911 --> 00:53:12,489
You know Pudim?
Pudim, this is Giovanna.
689
00:53:14,364 --> 00:53:16,812
Hey, Pudim...
690
00:53:16,837 --> 00:53:19,312
Get up out of there. Go dance!
Are you gonna stay there?
691
00:53:22,427 --> 00:53:25,005
-Hey
-Hey!
692
00:53:25,030 --> 00:53:27,141
-So. Eyeballing anyone?
-Did you see who came?
693
00:53:27,166 --> 00:53:28,520
Oh, that's true!
694
00:53:28,545 --> 00:53:29,875
Go for it!
695
00:53:29,900 --> 00:53:31,828
Hey, Dj.
696
00:53:31,853 --> 00:53:34,432
-Hey.
-Pudim wants to request a song!
697
00:53:34,535 --> 00:53:38,026
-Put him on his little bed, please?
-Tired, Pudim?
698
00:53:38,051 --> 00:53:39,901
He's a baby, he goes
to sleep early.
699
00:53:47,714 --> 00:53:50,943
Hey, Leo. Go dance. You look
like Giovanna, sitting still.
700
00:53:50,968 --> 00:53:54,068
I'll go dancing soon.
701
00:54:23,223 --> 00:54:26,609
-What are you guys hiding?
-Nothing...
702
00:54:27,936 --> 00:54:31,191
We have Vodka and Whisky.
Want some?
703
00:54:33,354 --> 00:54:34,734
Pure?
704
00:54:46,600 --> 00:54:48,318
Careful, ok?
705
00:54:48,343 --> 00:54:51,339
-Cheers
-Cheers!!
706
00:55:05,688 --> 00:55:07,485
Leo, come dance.
707
00:55:11,821 --> 00:55:16,196
-Karina, I set up a playlist, it'll be playing for a while ok?
-Of course, enjoy.
708
00:55:17,759 --> 00:55:20,623
Leo? You on the floor?
Finally, huh?
709
00:55:20,648 --> 00:55:22,342
Interesting, huh?
710
00:55:27,238 --> 00:55:29,035
Don't forget to
dance with your feet.
711
00:55:37,941 --> 00:55:40,467
I'm going to grab something
to drink, you want anything?
712
00:55:40,492 --> 00:55:44,526
-I'll go with you.
-Oh no, now that you're dancing, you'll have to dance with me.
713
00:55:44,551 --> 00:55:46,636
I'll be right back.
714
00:55:48,459 --> 00:55:52,209
Leo, I actually wanted to
talk to you about something
715
00:55:52,234 --> 00:55:55,542
-Right now?
-Yeah, better now that we're alone.
716
00:55:57,001 --> 00:55:58,980
Okay.
717
00:55:59,005 --> 00:56:02,001
Did Gabriel ever talk
to you about me?
718
00:56:02,026 --> 00:56:05,308
-What do you mean?
-Like... if he's into me.
719
00:56:06,688 --> 00:56:07,912
Hm, no...
720
00:56:20,082 --> 00:56:22,713
What's up, Gigi?
721
00:56:22,738 --> 00:56:25,845
Wanna do something? Just for
old time's sake?
722
00:56:26,176 --> 00:56:30,527
If I were to do something, it wouldn't
be anything for old time's sake.
723
00:56:30,879 --> 00:56:32,418
This is it?
724
00:56:32,443 --> 00:56:33,448
Yes.
725
00:56:34,057 --> 00:56:35,128
Okay.
726
00:56:37,573 --> 00:56:39,682
What's up, "Rodrigo"?
727
00:56:44,261 --> 00:56:45,167
Hey, Gi
728
00:56:46,136 --> 00:56:47,463
What you drinking?
729
00:56:47,488 --> 00:56:48,432
Don't know...
730
00:56:48,457 --> 00:56:49,925
What do you mean you don't know?
731
00:56:51,076 --> 00:56:53,440
-Vodka... Whiskey...
-Can I try?
732
00:57:00,776 --> 00:57:03,580
You could help me out.
Throw him some hints.
733
00:57:03,605 --> 00:57:05,721
-Sure..
-Oh Really?!
734
00:57:05,746 --> 00:57:07,964
Thanks, Leo. You're a sweetheart
735
00:57:08,237 --> 00:57:10,206
I'm going to check out
the party, okay?
736
00:57:20,778 --> 00:57:23,473
Time for the "Spin the Bottle" game!
737
00:57:23,498 --> 00:57:25,455
Yeah, go. Make a circle.
738
00:57:26,017 --> 00:57:28,181
What's up, Leo?
Come play with us.
739
00:57:28,206 --> 00:57:31,845
-No, thanks
-C'mon, Leo. Stay, it'll be fun!
740
00:57:31,870 --> 00:57:33,400
No, I don't feel like it.
741
00:57:33,425 --> 00:57:34,327
C'mon, Leo.
742
00:57:35,104 --> 00:57:36,202
Do you want to be a
Kissing Virgin forever?
743
00:57:36,227 --> 00:57:40,679
-You're an asshole, Fabio, I don't have any
problem with it -Prove it, and stay.
744
00:57:41,735 --> 00:57:43,391
Ok. I'll stay.
745
00:57:43,416 --> 00:57:44,470
Let's sit right there.
746
00:57:44,495 --> 00:57:45,939
Dmitri, move...
747
00:57:46,907 --> 00:57:48,993
Turn, turn, there.
748
00:57:50,902 --> 00:57:52,363
Okay, let's start off with me
749
00:57:52,388 --> 00:57:53,839
I'll spin the bottle.
750
00:57:53,956 --> 00:57:55,621
And whoever it points at
751
00:57:55,660 --> 00:57:57,542
Will have to kiss me.
752
00:57:59,464 --> 00:58:00,558
Cool.
753
00:58:04,470 --> 00:58:06,642
You should be taking care
of your little buddy, no?
754
00:58:07,666 --> 00:58:09,579
He's okay.
755
00:58:09,765 --> 00:58:13,046
Actually, you're the one
that should talk to him.
756
00:58:13,373 --> 00:58:15,553
Talk about what? He doesn't
like me anymore. That's it.
757
00:58:15,960 --> 00:58:17,796
That's so silly, Giovanna
758
00:58:18,965 --> 00:58:22,528
It's true. Not to mention he doesn't
even care about talking to me again.
759
00:58:23,254 --> 00:58:26,934
Wait... were you not the one
who didn't answer his calls?
760
00:58:27,190 --> 00:58:29,503
'Cause he thinks it's you
who doesn't want to talk to him.
761
00:58:31,592 --> 00:58:33,069
This is all your fault
762
00:58:33,436 --> 00:58:35,319
My fault, Why?
763
00:58:35,717 --> 00:58:38,201
Things were great
before you arrived.
764
00:58:38,226 --> 00:58:40,538
Now I'm not even talking
to my best friend.
765
00:58:47,285 --> 00:58:49,324
Let's go Mateus, your turn
766
00:59:01,638 --> 00:59:04,607
And there was that time you two went to
the movies and didn't even invite me.
767
00:59:06,631 --> 00:59:09,349
Gi... it was not on purpose.
768
00:59:09,382 --> 00:59:11,623
Leo didn't do that on purpose.
769
00:59:11,648 --> 00:59:12,775
Of course he did.
770
00:59:13,689 --> 00:59:19,681
He doesn't even want me to take him to his
place anymore. It's all you, you, you...
771
00:59:23,615 --> 00:59:24,529
There it is...
772
00:59:25,225 --> 00:59:27,021
You don't even know
what to say now...
773
00:59:39,982 --> 00:59:41,826
Sorry guys.
774
00:59:41,959 --> 00:59:42,897
Cow...
775
00:59:47,858 --> 00:59:49,295
Very well...
776
00:59:49,475 --> 00:59:51,209
Ladies & Gentlemen...
777
00:59:51,249 --> 00:59:55,040
This is the moment many
of us were waiting for.
778
00:59:55,533 --> 00:59:59,384
I believe many of you are
here, just because of her.
779
00:59:59,537 --> 01:00:01,568
Am I right, Marta?
780
01:00:01,600 --> 01:00:02,725
Me?
781
01:00:02,748 --> 01:00:04,107
No... Marie...
782
01:00:05,357 --> 01:00:06,553
Idiot
783
01:00:13,932 --> 01:00:15,277
Scored!
784
01:00:15,302 --> 01:00:17,472
You really scored, dude.
785
01:00:17,497 --> 01:00:19,277
C'mon, get up, Marta.
786
01:00:20,116 --> 01:00:21,038
Gui, help him.
787
01:00:21,523 --> 01:00:22,898
Get up, Get up.
788
01:00:26,995 --> 01:00:29,236
I'm sorry for getting
between you and Leo.
789
01:00:31,229 --> 01:00:33,229
Too late, huh?
790
01:00:33,626 --> 01:00:35,102
Sorry, anyway...
791
01:00:37,704 --> 01:00:40,345
I just wanted to understand
Leonardo, you know?
792
01:00:40,370 --> 01:00:43,266
This whole exchange story...
793
01:00:43,615 --> 01:00:46,709
He didn't even think about me,
staying here alone.
794
01:00:48,287 --> 01:00:52,373
How can your best friend just leave
without even thinking about you?
795
01:00:52,852 --> 01:00:53,702
Wait...
796
01:00:53,727 --> 01:00:55,704
What exchange story?
797
01:00:57,001 --> 01:00:59,532
Leonardo wants to study
abroad, he didn't tell you?
798
01:01:01,598 --> 01:01:02,434
No.
799
01:01:02,965 --> 01:01:04,637
Calm down, people.
800
01:01:04,662 --> 01:01:08,715
I think that since this is a really
important moment in little Leo's life,
801
01:01:08,740 --> 01:01:13,211
I think we should put some music on.
What do you guys think?
802
01:01:32,731 --> 01:01:34,466
But that's not what matters anyway...
803
01:01:34,922 --> 01:01:37,789
What matters is he doesn't care
about me anymore. He left me
804
01:01:37,814 --> 01:01:40,548
for you in ten seconds and it's
almost like he didn't notice.
805
01:01:40,573 --> 01:01:43,415
-It's not like that, Gi.
-It's exactly like that.
806
01:01:44,738 --> 01:01:47,769
You don't know how things were
before you came around...
807
01:01:49,449 --> 01:01:52,167
Then Why don't you tell
him that?
808
01:01:54,129 --> 01:01:56,301
We have to say the things we feel.
809
01:01:57,593 --> 01:01:59,413
It doesn't help to keep them inside.
810
01:02:02,062 --> 01:02:02,812
Right?
811
01:02:13,491 --> 01:02:16,984
Just a little more.... yes,
just a little bit more.
812
01:02:19,570 --> 01:02:21,437
Are you insane!?
813
01:02:21,900 --> 01:02:23,682
Giovanna, what are you doing?!
814
01:02:28,307 --> 01:02:30,362
Giovanna, are you crazy!?
815
01:02:30,699 --> 01:02:34,668
-Let's just go home, Leo.
-I can't believe you're jealous because of Marta
816
01:02:35,425 --> 01:02:38,199
You were the one always saying
I had to kiss someone
817
01:02:38,726 --> 01:02:40,101
Look, Gi...
818
01:02:40,484 --> 01:02:45,132
I was bummed that we were
separated, but you're different now
819
01:02:45,492 --> 01:02:47,773
I don't know if I can
trust you anymore.
820
01:02:48,352 --> 01:02:50,195
Go fuck yourself, Leonardo.
821
01:02:53,602 --> 01:02:54,774
Where's Giovanna?
822
01:02:55,094 --> 01:02:56,344
She left.
823
01:02:56,703 --> 01:03:00,107
-We should go, too
-Why? The party is great, Gabriel.
824
01:03:00,623 --> 01:03:03,865
You're going to act like Giovanna?
Why don't you go after Karina?
825
01:03:03,890 --> 01:03:06,999
-Seriously, Leo, let's go. It's late.
-Gabriel, I don't get it.
826
01:03:07,335 --> 01:03:11,757
First you drag me to the party and now you
want to drag me out of it? What's happening?
827
01:03:13,151 --> 01:03:14,315
Answer me, Gabriel.
828
01:03:14,590 --> 01:03:16,999
Why are you talking to me like that?
Why are you so mad?
829
01:03:17,024 --> 01:03:19,980
'Cause everyone wants to control me
and they won't let me kiss anyone!
830
01:04:10,791 --> 01:04:12,393
No new calls.
831
01:04:24,913 --> 01:04:27,834
Leo, I'm going to the supermarket.
You want anything?
832
01:04:28,229 --> 01:04:31,643
-I'm going with you, mom.
-Wow...
833
01:04:31,822 --> 01:04:34,119
Just to get out of this
room a little bit.
834
01:05:35,376 --> 01:05:37,118
Let's go guys!
835
01:05:37,290 --> 01:05:39,165
Let's go. We're late.
836
01:05:39,190 --> 01:05:40,836
Hurry up. To the bus.
837
01:06:26,547 --> 01:06:27,953
What's up, Leo?
You're not coming?
838
01:06:28,453 --> 01:06:31,609
-You're the last one. Want some help?
-Thanks.
839
01:07:03,024 --> 01:07:04,860
Guys, Guys!
840
01:07:04,885 --> 01:07:08,717
I'm going to call you name by name,
'cause there are two missing.
841
01:07:10,090 --> 01:07:14,215
There, there. Not
missing anymore.
842
01:07:17,348 --> 01:07:19,020
You have such dirty minds.
843
01:07:19,824 --> 01:07:21,581
Let's go, Gabriel. There's
a seat right over there.
844
01:07:28,032 --> 01:07:33,829
Here are the rules and instructions
of the trip. If you brought a tent...
845
01:07:42,574 --> 01:07:43,621
Leo.
846
01:07:44,402 --> 01:07:48,113
I collected this for you. Keep
this tiny bottle with you.
847
01:07:48,138 --> 01:07:49,245
Thanks.
848
01:07:49,604 --> 01:07:53,550
-We'll take a look at them in the lab. Okay?
-Professor!
849
01:07:54,355 --> 01:07:57,628
-There's a report that needs filling.
Ask a friend to help you out. -Okay.
850
01:07:58,730 --> 01:08:01,956
You can do that later.
If anything, I'm right here, okay?
851
01:08:27,364 --> 01:08:28,621
Morning, Leonardo.
852
01:08:29,434 --> 01:08:30,426
Good Morning.
853
01:08:31,793 --> 01:08:33,684
So... how's your work?
854
01:08:36,974 --> 01:08:37,880
Good.
855
01:08:38,169 --> 01:08:39,067
Let me see it...
856
01:08:43,232 --> 01:08:46,787
Dude, I think your zoo-plancton
is not very happy.
857
01:08:47,709 --> 01:08:49,287
How's yours?
858
01:08:50,053 --> 01:08:53,014
Mine's really hungover,
that's for sure.
859
01:09:02,207 --> 01:09:04,192
Karina's party was pretty crazy, huh?
860
01:09:05,516 --> 01:09:07,759
I don't remember anything
861
01:09:08,493 --> 01:09:09,704
What do you mean?
862
01:09:10,235 --> 01:09:12,329
I was completely drunk.
863
01:09:16,562 --> 01:09:19,960
All I remember was being in the
toilet discussing with Giovanna.
864
01:09:20,460 --> 01:09:23,406
-You drank that much?
-I guess so.
865
01:09:38,401 --> 01:09:39,987
Where are those hair curls?
866
01:09:40,012 --> 01:09:41,494
Wait for it to dry.
867
01:09:41,901 --> 01:09:44,033
There you go.
868
01:09:50,129 --> 01:09:51,269
Wanna go to the chair?
869
01:09:51,488 --> 01:09:52,410
Yes.
870
01:10:12,537 --> 01:10:14,834
Sunscreen, Leo?
871
01:10:14,859 --> 01:10:16,951
No. I hate sunscreen.
872
01:10:17,326 --> 01:10:19,037
Not even on your face?
873
01:10:20,225 --> 01:10:21,725
Okay.
874
01:10:35,633 --> 01:10:37,250
There's a little leftover.
875
01:10:41,125 --> 01:10:42,883
What about your body?
876
01:10:45,365 --> 01:10:47,169
You're starting to sound
like my mom, Gabriel.
877
01:10:57,740 --> 01:11:01,193
Looks like the relationship
is getting spicy
878
01:11:01,218 --> 01:11:02,576
Take care of your life, clown.
879
01:11:02,911 --> 01:11:05,060
Ooh, look at him getting pissed off.
880
01:11:19,400 --> 01:11:23,079
So, Leo... Let's go? We have
waited long enough.
881
01:11:23,104 --> 01:11:27,353
Of course not. I'm not showering
with a bunch of people, Gabriel.
882
01:11:27,378 --> 01:11:30,314
-That's so childish.
-It's not childish.
883
01:11:30,767 --> 01:11:32,860
-Shit... It's embarrassing.
884
01:11:32,885 --> 01:11:35,556
Well, Leo. Get over it.
I'm going.
885
01:11:35,692 --> 01:11:37,668
No. Wait, Gabriel.
886
01:11:40,973 --> 01:11:41,684
Dummy.
887
01:11:44,873 --> 01:11:47,983
There's no one here. Somebody
must have left it running.
888
01:11:52,647 --> 01:11:54,709
Take off your clothes and I'll
help you get in the shower.
889
01:11:55,194 --> 01:11:56,170
I'm ready.
890
01:11:56,405 --> 01:11:58,584
What do you mean?
You're showering in your shorts?
891
01:11:58,609 --> 01:12:02,209
-Yeah.
-Leonardo.. You're a funny guy.
892
01:12:05,813 --> 01:12:06,680
Let's go?
893
01:12:10,922 --> 01:12:12,743
Here. Put your stuff here.
894
01:12:46,535 --> 01:12:48,996
Man, this sunscreen
just won't get off.
895
01:12:49,021 --> 01:12:51,028
Use more soap
896
01:13:23,671 --> 01:13:26,046
I was thinking about
drinking tonight.
897
01:13:27,576 --> 01:13:29,224
Look at that
898
01:13:29,624 --> 01:13:31,686
There's always a
first time, right?
899
01:13:31,711 --> 01:13:33,405
We could drink
together, Gabriel.
900
01:13:33,430 --> 01:13:35,256
Are you drinking?
901
01:13:36,197 --> 01:13:37,455
I think so.
902
01:13:45,550 --> 01:13:48,534
Well, Leo. I'm done here.
903
01:13:48,559 --> 01:13:50,878
-Already?
-Yeah.
904
01:14:15,621 --> 01:14:18,058
How's your Zoo-Plancton doing,
still hungover?
905
01:14:18,847 --> 01:14:21,402
-Yes.
-Hi Ga. Hi, Leo.
906
01:14:21,738 --> 01:14:23,105
-Hey
-What's up?
907
01:14:23,296 --> 01:14:25,578
I love that shirt, Gabriel.
908
01:14:25,757 --> 01:14:26,726
Thanks.
909
01:14:27,093 --> 01:14:28,835
So, are you guys excited?
910
01:14:29,117 --> 01:14:30,484
I'm a little bit tired.
911
01:14:30,517 --> 01:14:33,619
Oh, stop it. The party has just begun.
We're watching the sun rise today.
912
01:14:34,135 --> 01:14:36,619
Maybe you will,
I won't see anything.
913
01:14:36,775 --> 01:14:38,736
Aww, I'm sorry.
914
01:14:38,983 --> 01:14:40,358
Did you not say you wanted
to drink tonight, Leo?
915
01:14:41,132 --> 01:14:43,780
That was before.
Now I'm feeling lazy.
916
01:14:44,093 --> 01:14:46,280
No way, We're drinking tonight.
917
01:14:51,830 --> 01:14:53,252
Is Giovanna around?
918
01:14:56,541 --> 01:14:58,892
She's right there,
pretending she can't see us.
919
01:14:59,054 --> 01:15:01,359
Are you not talking
to Giovanna, Leo?
920
01:15:02,124 --> 01:15:05,742
-I don't know.
-You should talk to her, Leo.
921
01:15:05,767 --> 01:15:09,695
-Talk about what, Gabriel, she can see us.
If she wanted to talk to me she would
922
01:15:09,720 --> 01:15:11,000
You called me?
923
01:15:11,025 --> 01:15:12,641
Sit down.
924
01:15:12,666 --> 01:15:14,625
-Why?
-Sit with us.
925
01:15:19,734 --> 01:15:24,178
-Well, Karina and I are getting something to drink.
-We are?
926
01:15:24,203 --> 01:15:26,046
Yes. We'll be right back.
927
01:15:40,507 --> 01:15:41,733
I'm sorry.
928
01:15:42,411 --> 01:15:43,810
What for?
929
01:15:43,835 --> 01:15:46,783
Not being man enough to talk to me
and asking Gabriel to do it for you?
930
01:15:46,808 --> 01:15:47,807
No, Gi.
931
01:15:48,846 --> 01:15:50,322
What for, then?
932
01:15:50,987 --> 01:15:52,791
I don't know. So many things.
933
01:15:53,967 --> 01:15:55,506
Then start from the begining.
934
01:16:00,481 --> 01:16:02,981
Sorry I talked to you like
that at Karina's Party.
935
01:16:03,006 --> 01:16:05,567
Shit, Leo. They were going to
make you kiss a dog.
936
01:16:05,592 --> 01:16:08,192
-What?
-What what?
937
01:16:08,217 --> 01:16:09,809
What dog?
938
01:16:10,497 --> 01:16:13,552
-Oh, Leo.
-Giovanna, what dog?
939
01:16:16,474 --> 01:16:20,786
When I dragged you out of the party, Fabio
was holding up a dog in front of you.
940
01:16:28,487 --> 01:16:30,800
Thanks for getting
me out of there
941
01:16:30,825 --> 01:16:34,005
I'm sorry too. I think I
overreacted when I was mad at you.
942
01:16:34,466 --> 01:16:39,310
-But you left me for Gabriel so quickly.
-Of course I didn't, Gi. I'll never leave you.
943
01:16:40,060 --> 01:16:41,896
It's like an eclipse.. you know?
944
01:16:42,342 --> 01:16:46,654
Earth is in the way of the moon, and it
disappears from the sky, but it's stil there.
945
01:16:46,875 --> 01:16:50,461
And then the earth gets out of the
way and you can see the moon again.
946
01:16:50,914 --> 01:16:54,586
-Just like us. -I don't get anything.
What does that have to do with us?
947
01:16:54,611 --> 01:16:57,864
It's just that if this were an eclipse, Gabriel
would be the Earth and you would be the Moon.
948
01:16:57,889 --> 01:17:00,216
And you'd be the sun, handsome?
949
01:17:00,241 --> 01:17:03,708
Yeah.... nah, c'mon, it depends.
950
01:17:03,733 --> 01:17:06,317
If it were a solar eclipse,
you'd be the sun.
951
01:17:06,504 --> 01:17:08,809
Gorgeous
952
01:17:20,556 --> 01:17:22,368
Where's Earth?
953
01:17:22,575 --> 01:17:25,333
Hanging out with Meteor Karina.
954
01:17:26,622 --> 01:17:28,005
Wanna go drink with them?
955
01:17:30,106 --> 01:17:31,223
Yup.
956
01:17:50,294 --> 01:17:52,044
Did you see them yet?
957
01:17:52,474 --> 01:17:53,489
No.
958
01:17:53,522 --> 01:17:55,764
Are you sure you can't
see them anywhere?
959
01:17:56,537 --> 01:17:57,959
No, Leo.
960
01:17:58,905 --> 01:18:00,553
They must be making out.
961
01:18:00,912 --> 01:18:02,186
You think so?!
962
01:18:02,549 --> 01:18:04,775
Well, they've been
so close lately.
963
01:18:05,517 --> 01:18:08,791
Wanna know what?
Let's drink without them.
964
01:18:09,283 --> 01:18:10,861
Where do you think
you'll find vodka?
965
01:18:12,831 --> 01:18:15,238
Hey, Carlinhos.
You got any Vodka?
966
01:18:15,263 --> 01:18:18,488
Giovanna? Karina's party
did you good, huh?
967
01:18:18,513 --> 01:18:20,941
Yeah, I must be an alcoholic.
968
01:18:20,966 --> 01:18:23,406
-Come in.
-Wait up, Leo's here.
969
01:18:27,329 --> 01:18:31,243
-Get in.
-Excuse me.
970
01:18:33,149 --> 01:18:36,853
Welcome to my HQ
971
01:18:40,025 --> 01:18:42,572
-Are you drinkin, Leo?
-Yup.
972
01:18:42,657 --> 01:18:44,759
-Wicked
973
01:18:47,263 --> 01:18:48,904
Thanks.
974
01:18:49,247 --> 01:18:51,943
Carlinhos, have you
seen Gabriel around?
975
01:18:52,271 --> 01:18:56,138
I did. I saw him with Karina.
But that was a while ago.
976
01:18:56,163 --> 01:18:59,099
Those two don't
ever let go, huh?
977
01:19:00,075 --> 01:19:01,849
Cheers!
978
01:19:18,658 --> 01:19:19,744
Gi, am I good looking?
979
01:19:20,751 --> 01:19:21,728
What do you mean?
980
01:19:22,306 --> 01:19:25,173
Do you think people
think I'm good looking?
981
01:19:26,431 --> 01:19:27,697
I do.
982
01:19:28,415 --> 01:19:34,728
Not you, Gi... I mean, do you think
other people think I'm good looking?
983
01:19:35,382 --> 01:19:40,179
I don't know, Leo. I've never noticed
other people's reactions. Ask Karina.
984
01:19:41,272 --> 01:19:44,554
No... she thinks Gabriel
is good looking.
985
01:19:47,654 --> 01:19:50,099
Will you miss me,
if I go study abroad?
986
01:19:52,216 --> 01:19:53,662
So much.
987
01:19:54,188 --> 01:19:57,836
-Me too.
-Do you think we would still be friends if you went?
988
01:19:57,861 --> 01:19:59,664
Of course.
989
01:20:04,958 --> 01:20:09,310
-I need to tell you something
-Wow, how serious.
990
01:20:10,966 --> 01:20:14,286
-It's not that simple.
-Just say it, Leo.
991
01:20:15,166 --> 01:20:16,158
Is there anyone close?
992
01:20:18,065 --> 01:20:20,057
Everyone is very far.
993
01:20:24,400 --> 01:20:26,158
I think I'm in
love with Gabriel.
994
01:20:31,481 --> 01:20:34,091
-Gi?
-Hey
995
01:20:35,653 --> 01:20:39,567
-What do you mean "in love"?
-In love like "Boyfriend"
996
01:20:43,952 --> 01:20:45,546
You're not saying anything?
997
01:20:46,562 --> 01:20:49,772
I'm out of drinks, Leo.
I'll go get some
998
01:21:43,098 --> 01:21:44,715
Leo!
999
01:21:44,740 --> 01:21:49,715
-Get in the water!
-Come, Leo. It's really good.
1000
01:21:50,061 --> 01:21:54,147
Thanks, guys. I'm looking for Giovanna.
Have you guys seen her anywhere?
1001
01:21:54,172 --> 01:21:58,554
-No, but she's probably sleeping.
-Seriously. Get in the water. It's so good.
1002
01:21:58,579 --> 01:22:01,489
-Yes! We're gonna see the sun rise!
-Karina!
1003
01:22:01,739 --> 01:22:04,098
Sorry, I always forget it.
1004
01:22:04,231 --> 01:22:06,515
I can't guys, I
don't have my togs.
1005
01:22:06,545 --> 01:22:10,750
We don't, either!
Who says we need it?
1006
01:22:10,775 --> 01:22:13,539
Come quick!
1007
01:22:46,217 --> 01:22:48,217
Leo, you're so hot.
1008
01:22:49,577 --> 01:22:50,928
Here's the thermometer.
1009
01:22:54,592 --> 01:22:56,303
I can't believe you got sick.
1010
01:22:56,974 --> 01:22:59,513
Are you not "the responsible" adult?
1011
01:22:59,592 --> 01:23:02,224
-It's just a cold, mom...
-A cold...
1012
01:23:02,249 --> 01:23:05,393
Your teacher told me you were
swimming in the middle of the night.
1013
01:23:09,551 --> 01:23:10,558
Here's some tea.
1014
01:23:14,709 --> 01:23:18,873
And we're supposed to let you study
outside of the country after this, huh?
1015
01:23:19,613 --> 01:23:24,402
-It sounds like you never did anything
wrong -I did, but this is different.
1016
01:23:24,918 --> 01:23:29,184
-Why?
-Cause you're my son, Leo. I don't want anything to happen to you.
1017
01:23:29,209 --> 01:23:32,388
-It doesn't matter what you are like
-Yeah, right.
1018
01:23:33,521 --> 01:23:37,450
-One day you'll have your own kids, and you'll know.
-Not me. I don't want kids.
1019
01:23:37,475 --> 01:23:39,890
No? Why not?
1020
01:23:40,523 --> 01:23:44,335
-There's too much people in the world already.
-You can adopt one.
1021
01:23:45,487 --> 01:23:48,736
One day you'll meet someone,
You'll start dating and who knows?
1022
01:23:48,939 --> 01:23:53,439
-I doubt it -What do you doubt? That you'll
be dating or that you will have kids?
1023
01:23:54,700 --> 01:23:56,629
Both.
1024
01:23:57,840 --> 01:24:01,387
You're too young. You shouldn't try
to force things. A lot of things...
1025
01:24:02,223 --> 01:24:05,004
A lot of things will happen.
A lot will change...
1026
01:24:06,102 --> 01:24:08,657
You're still going to have
lots of colds and flus.
1027
01:24:09,493 --> 01:24:13,055
And you should know that I'm going
to keep trying to keep you healthy
1028
01:24:22,666 --> 01:24:25,549
-I call when lunch is ready, okay?
-Kay.
1029
01:24:46,057 --> 01:24:47,018
Hi.
1030
01:24:47,894 --> 01:24:49,238
Hey, Gi.
1031
01:24:50,319 --> 01:24:51,491
How are you?
1032
01:24:52,163 --> 01:24:53,233
Good. You?
1033
01:24:54,124 --> 01:24:55,522
I'm okay.
1034
01:24:57,803 --> 01:24:59,045
I see...
1035
01:25:03,115 --> 01:25:05,021
I heard you got sick?
1036
01:25:05,818 --> 01:25:07,708
Yeah, I did.
1037
01:25:09,779 --> 01:25:11,701
You think you're going
to school tomorrow?
1038
01:25:13,122 --> 01:25:14,622
I don't know.
1039
01:25:17,442 --> 01:25:20,028
So... you like Gabriel, huh?
1040
01:25:21,036 --> 01:25:21,832
Dummy.
1041
01:25:30,138 --> 01:25:32,419
Sorry I dodged the bullet.
1042
01:25:32,715 --> 01:25:35,559
It's just that I never
thought about you like that.
1043
01:25:36,503 --> 01:25:39,464
Well, I never thought we
would fight either, so...
1044
01:25:39,524 --> 01:25:44,579
-Were you not the one to want a great drama?
-No. I want a great Romance. Like you do.
1045
01:25:44,717 --> 01:25:50,131
But in my case there's also some drama.
'Cause my romance is hooking up with Karina.
1046
01:25:51,530 --> 01:25:53,584
-Is he, though?
-It's quite obvious.
1047
01:25:54,076 --> 01:25:55,725
You said it yourself...
1048
01:25:57,029 --> 01:25:59,303
But we never know
those things.
1049
01:26:00,693 --> 01:26:02,146
You, for example.
1050
01:26:06,190 --> 01:26:08,261
I think you two would
make a cute couple.
1051
01:26:19,674 --> 01:26:21,010
Have you talked to Leo?
1052
01:26:21,806 --> 01:26:25,361
-He sent me a message.
He said he was sick -Yeah.
1053
01:26:26,888 --> 01:26:29,271
You should stop by his place.
1054
01:26:29,497 --> 01:26:33,130
Today's Wednedsay. He's alone...
1055
01:26:39,176 --> 01:26:41,597
-Who is it?
-Gabriel.
1056
01:26:49,405 --> 01:26:51,093
Only I got sick, huh?
1057
01:26:51,249 --> 01:26:53,304
Oh, poor little boy...
1058
01:26:54,659 --> 01:26:58,831
Karina did say that that pool was
really bad on her hair. Too much chlorine.
1059
01:27:07,003 --> 01:27:08,245
Did you make out with Karina?
1060
01:27:09,182 --> 01:27:10,784
No... Why?
1061
01:27:11,909 --> 01:27:16,706
You guys desappeared at camp.
Everyone was talking about you two.
1062
01:27:21,356 --> 01:27:22,699
Well...
1063
01:27:22,724 --> 01:27:26,223
Remember when you were
talking to Giovanna?
1064
01:27:26,248 --> 01:27:29,031
I thought I should leave
you two alone fixing things
1065
01:27:29,056 --> 01:27:31,624
then I went looking
for drinks with Karina.
1066
01:27:32,577 --> 01:27:35,420
and When we got there, she
tried to kiss me.
1067
01:27:35,445 --> 01:27:37,224
But I turned my face away.
1068
01:27:37,249 --> 01:27:39,154
Shoot! What did she do?
1069
01:27:39,179 --> 01:27:41,177
She asked me why I didn't
want to kiss her.
1070
01:27:41,202 --> 01:27:44,888
-What did you tell her?
-I made up some girlfriend I have in Itapira.
1071
01:27:45,194 --> 01:27:48,335
After I said that, she
opened her heart out.
1072
01:27:48,413 --> 01:27:51,670
And started telling me a
thousand stories from her Ex's
1073
01:27:51,695 --> 01:27:54,467
and I had to tell her stories
about this fake girlfriend.
1074
01:27:54,492 --> 01:27:57,379
The more we talked, the more we drank.
When I noticed,
1075
01:27:57,404 --> 01:28:00,342
we were at the pool already.
That's when you arrived.
1076
01:28:02,414 --> 01:28:05,539
You must have drank a lot at
her party, huh?
1077
01:28:05,758 --> 01:28:07,406
What do you mean?
1078
01:28:07,431 --> 01:28:11,422
If you drank so much at camp, and
you still remember everything...
1079
01:28:11,468 --> 01:28:15,585
I wonder how much you had to drink
to have that alcoholic amnesia.
1080
01:28:19,434 --> 01:28:21,606
But, Gabriel... Why did you not
hook up with her?
1081
01:28:23,382 --> 01:28:24,312
Well..
1082
01:28:26,312 --> 01:28:29,382
It's that I actually
like someone else...
1083
01:28:31,856 --> 01:28:33,543
Do I know that person?
1084
01:28:34,629 --> 01:28:35,692
You do.
1085
01:28:36,785 --> 01:28:38,895
And, does this
person like you too?
1086
01:28:40,852 --> 01:28:43,798
I don't know if in the
same way I like them.
1087
01:28:43,927 --> 01:28:46,724
Actually... I've even
kissed this person.
1088
01:28:47,232 --> 01:28:50,161
But it was just a peck.
You know... quick.
1089
01:28:51,157 --> 01:28:53,907
But I got embarrassed and didn't
say anything. This person didn't, either.
1090
01:28:55,133 --> 01:28:56,883
So I thought I should
just give up.
1091
01:29:03,813 --> 01:29:04,688
Leo...
1092
01:29:05,945 --> 01:29:09,758
If you stole a kiss from someone,
how would you give it back?
1093
01:30:06,726 --> 01:30:11,507
The Spartan society was divided into:
Spartiates, Perioeci and Helots.
1094
01:30:14,819 --> 01:30:19,616
Spartiate children
were sent to the army.
1095
01:30:21,233 --> 01:30:23,631
-Is this room 211?
-You are...
1096
01:30:24,623 --> 01:30:26,060
-William, right?
-Yes, William.
1097
01:30:26,085 --> 01:30:27,084
Come in...
1098
01:30:31,271 --> 01:30:33,998
-Can I sit over there?
-Yes, you can.
1099
01:30:34,729 --> 01:30:37,401
-This is your backpack?
-Yes.
1100
01:30:37,426 --> 01:30:38,768
Keep going.
1101
01:30:40,292 --> 01:30:43,049
The men should dedicate their
whole lives to the army...
1102
01:30:43,277 --> 01:30:47,527
Only after turning 60 they were
free of the military service.
1103
01:31:00,650 --> 01:31:03,611
Look at that. The relationship is
stronger than ever, huh, Leonardo?
1104
01:31:16,700 --> 01:31:19,200
Jackass...
1104
01:31:20,305 --> 01:31:26,893
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org81524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.