All language subtitles for Hoje Eu Quero Voltar Sozinho (2014) WEB-DL 720p Nacional

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:38,210 --> 00:01:40,388 What's your laziness level right now? 3 00:01:41,327 --> 00:01:41,960 Hmm... 4 00:01:43,568 --> 00:01:44,443 Six 5 00:01:44,695 --> 00:01:45,874 What about you? 6 00:01:45,899 --> 00:01:46,460 Eight 7 00:01:46,734 --> 00:01:47,445 And a half 8 00:01:47,554 --> 00:01:48,812 And a half?! That much!? 9 00:01:49,780 --> 00:01:52,593 Ah... The sun, the holidays, this pool... 10 00:01:52,882 --> 00:01:55,132 It makes me feel lazy to think this will all end 11 00:01:55,264 --> 00:01:57,296 I'm lazy from doing nothing... 12 00:01:57,906 --> 00:01:59,359 I'm pretty happy doing nothing... 13 00:01:59,469 --> 00:02:02,438 No... We never do anything on holidays. Nothing happens. 14 00:02:02,789 --> 00:02:04,375 And what do you want to happen? 15 00:02:05,383 --> 00:02:06,320 I don't know... 16 00:02:06,702 --> 00:02:09,390 But all the great dramas, the great romances 17 00:02:09,804 --> 00:02:12,452 On our holidays, they never happen... 18 00:02:12,898 --> 00:02:15,234 And whom do you imagine your "Great romance" with? 19 00:02:15,400 --> 00:02:17,495 You're the one always saying there are only frogs on our classroom. 20 00:02:19,559 --> 00:02:21,989 Well, it doesn't have to be a prince. 21 00:02:24,715 --> 00:02:26,989 And you? You don't care about that? 22 00:02:27,036 --> 00:02:28,098 About what? 23 00:02:28,153 --> 00:02:30,239 What? Are you spending the rest of your life without kissing anyone? 24 00:02:30,271 --> 00:02:31,732 Giovanna! 25 00:02:31,786 --> 00:02:33,216 It's true! Sleeping and 26 00:02:33,271 --> 00:02:35,763 listening to Beethoven on your holidays won't help. 27 00:02:35,904 --> 00:02:38,825 You should kiss any girl, just to get it out of the way. 28 00:02:39,136 --> 00:02:41,730 If I should just kiss any girl, then why I don't kiss you, then? 29 00:02:43,987 --> 00:02:46,527 But I don't want my first kiss to be like that 30 00:02:46,605 --> 00:02:48,699 Ugh, Leo. You're never going to kiss anyone. 31 00:02:49,114 --> 00:02:50,598 Who will want to kiss me? 32 00:02:50,739 --> 00:02:53,161 I bet that that witch, Karina, would... 33 00:02:56,639 --> 00:02:58,983 But it's likely that you'll become a frog after. 34 00:02:59,084 --> 00:03:00,225 Silly. 35 00:03:00,811 --> 00:03:03,545 That one is always watching you. 36 00:03:04,529 --> 00:03:06,068 It's kind of depressing to know the only person that 37 00:03:06,233 --> 00:03:08,647 would hook up with me, is Karina. 38 00:03:10,380 --> 00:03:12,724 And she only talks shit, you know? 39 00:03:13,036 --> 00:03:14,193 So boring... 40 00:03:14,279 --> 00:03:16,458 What if we hooked up and she gets clingy? 41 00:03:16,716 --> 00:03:18,325 Do you think she's that type? 42 00:03:18,989 --> 00:03:22,013 Gi? 43 00:03:22,091 --> 00:03:23,295 Giovanna... 44 00:03:23,349 --> 00:03:24,154 Hey. 45 00:03:24,193 --> 00:03:25,334 Did you say something? 46 00:03:25,584 --> 00:03:26,990 You were not listening? 47 00:03:27,045 --> 00:03:28,295 No... 48 00:03:28,756 --> 00:03:31,295 Get in the water, Leonardo. Stop being so boring. 49 00:03:31,834 --> 00:03:34,240 Nobody says I'm boring! 50 00:03:37,416 --> 00:03:39,369 You sure you don't want to come in, Gi? 51 00:03:39,400 --> 00:03:41,205 Nah, I still have to get my school stuff ready. 52 00:03:42,361 --> 00:03:43,627 The keys, Leo. 53 00:03:53,721 --> 00:03:54,557 Here. 54 00:03:56,916 --> 00:03:58,393 -See you tomorrow. -Bye. 55 00:04:11,060 --> 00:04:12,341 Mom? 56 00:04:12,558 --> 00:04:13,487 I'm home. 57 00:04:13,558 --> 00:04:14,417 Hi, Leo. 58 00:04:14,442 --> 00:04:15,901 Lunch is ready. 59 00:04:16,136 --> 00:04:17,073 I'm coming. 60 00:04:43,793 --> 00:04:45,144 Hey, Leo. 61 00:04:45,169 --> 00:04:46,441 How was your day? 62 00:04:46,684 --> 00:04:48,457 -Okay. -Just Okay? 63 00:04:49,199 --> 00:04:49,879 Nah. 64 00:04:50,035 --> 00:04:50,910 It was cool. 65 00:04:50,935 --> 00:04:53,199 You look really burnt. Did you wear sunscreen? 66 00:04:53,584 --> 00:04:54,505 Yes, I did, mom. 67 00:04:54,533 --> 00:04:55,603 It was just really sunny. 68 00:04:56,376 --> 00:04:57,376 Are you sure? 69 00:04:57,908 --> 00:05:00,150 Aw, mom... You know I don't like sunscreen. 70 00:05:00,712 --> 00:05:03,080 It gets all sticky on your skin and... 71 00:05:03,183 --> 00:05:04,761 Seriously. I prefer to not sunbathe. 72 00:05:04,846 --> 00:05:07,066 Good. 'Cause that's what's going to happen the next time. 73 00:05:07,128 --> 00:05:08,089 Relax, mom... 74 00:05:08,114 --> 00:05:09,058 Yeah, relax... 75 00:05:09,175 --> 00:05:10,456 Did you get your stuff ready? 76 00:05:11,045 --> 00:05:13,287 No. I was waiting for this laziness to go away. 77 00:05:13,873 --> 00:05:15,865 Now I'm gonna have to do it feeling lazy. 78 00:05:17,310 --> 00:05:19,990 -Hey Little Leo. -Hey, Dad. 79 00:05:22,913 --> 00:05:24,756 You look toasted. Where were you? 80 00:05:25,061 --> 00:05:26,124 At Gi's. 81 00:05:27,311 --> 00:05:29,429 You know? I saw Gi the other day and I was startled. 82 00:05:29,679 --> 00:05:30,694 Why? 83 00:05:30,736 --> 00:05:33,321 Gi's all grown up now. She became a woman. 84 00:05:33,626 --> 00:05:35,048 What do you mean, dad? 85 00:05:35,181 --> 00:05:37,798 Just a few days ago the two of you were just kids... 86 00:05:37,823 --> 00:05:40,196 And now you're getting old. Becoming decent people. 87 00:05:41,484 --> 00:05:42,453 Chair, Leo. 88 00:05:43,047 --> 00:05:44,320 Dad, seriously... 89 00:05:44,345 --> 00:05:45,710 I must have super powers. 90 00:05:45,735 --> 00:05:47,500 I've been doing this for so long and I never fell. 91 00:05:47,525 --> 00:05:48,797 You're so funny... 92 00:05:50,617 --> 00:05:52,156 Leo, I talked to your Grandma 93 00:05:52,734 --> 00:05:55,445 This wednesday she has a doctor's appointment so I thought... 94 00:05:55,470 --> 00:05:56,172 That's okay. I can come home. 95 00:05:56,453 --> 00:05:57,891 And you're gonna stay here all alone? 96 00:05:57,916 --> 00:05:58,922 Why not? I can't? 97 00:05:58,993 --> 00:06:00,399 Leo, What are you going to eat? 98 00:06:00,424 --> 00:06:03,415 I don't know. I'll eat at school, make a sandwich. I don't know... 99 00:06:04,829 --> 00:06:06,563 No. I'd be worried. 100 00:06:06,588 --> 00:06:07,235 Mom... 101 00:06:07,592 --> 00:06:09,397 What's so tragic that could happen? 102 00:06:12,569 --> 00:06:14,217 Okay, then... 103 00:06:14,771 --> 00:06:18,022 -But, you call us as soon as you get home -Okay 104 00:06:18,280 --> 00:06:20,170 And make sure your phone is charged. 105 00:06:20,300 --> 00:06:21,527 Okay, mom. 106 00:06:51,744 --> 00:06:53,190 Up! 107 00:06:55,158 --> 00:06:57,111 May I know what the joke is about, Mr. Guilherme? 108 00:06:57,479 --> 00:06:59,151 Nothing, Mrs. 109 00:06:59,183 --> 00:07:02,800 I'm sorry guys, but that duo is not going to work for another year. 110 00:07:03,191 --> 00:07:05,597 Fabio, please, sit behind Leo. 111 00:07:05,622 --> 00:07:07,910 -Oh, No, Mrs. -Oh, yes, Fabio. 112 00:07:07,935 --> 00:07:10,159 You know we can't sit behind Leo... 113 00:07:10,292 --> 00:07:12,878 No one can stand that freaking "tec-tec" all day long... 114 00:07:12,903 --> 00:07:14,354 You're a real asshole aren't you? 115 00:07:14,379 --> 00:07:15,776 Mind your own business, walking-cane! 116 00:07:15,801 --> 00:07:17,292 Fabio, you're such a dick. 117 00:07:17,317 --> 00:07:19,442 I'll show you what a dick is later... Seeing-eye dog. 118 00:07:19,467 --> 00:07:21,442 Shut the fuck up, idiot! 119 00:07:21,467 --> 00:07:22,606 What's this, guys?! 120 00:07:22,631 --> 00:07:24,106 Where do you think you are? 121 00:07:24,131 --> 00:07:24,817 But Mrs... 122 00:07:24,842 --> 00:07:29,004 If I sit on that chair behind Leo, I'm going to help him all the time. 123 00:07:29,388 --> 00:07:31,191 He can't do anything on his own. 124 00:07:31,216 --> 00:07:31,777 That's enough, Fábio. 125 00:07:31,802 --> 00:07:35,098 You won't have to help anyone at the principal's office. 126 00:07:36,087 --> 00:07:38,141 Oh mrs... That's not fair. 127 00:07:38,751 --> 00:07:41,087 What about Giovanna? She's not going to the Principal's too? 128 00:07:41,212 --> 00:07:43,110 What about you? Wanna be his 'plus one' there? 129 00:07:43,602 --> 00:07:44,688 No, Thanks. 130 00:07:44,713 --> 00:07:45,687 Fábio... 131 00:07:49,593 --> 00:07:51,148 Is this the 211? 132 00:07:51,173 --> 00:07:52,218 Yes, here. 133 00:07:52,749 --> 00:07:53,820 What's your name? 134 00:07:54,131 --> 00:07:55,272 Gabriel. 135 00:07:55,297 --> 00:07:56,295 You can come in. 136 00:08:03,451 --> 00:08:04,983 Can I take a seat on that chair? 137 00:08:06,678 --> 00:08:07,420 Guys... 138 00:08:09,475 --> 00:08:11,186 Yes, you can. 139 00:08:12,415 --> 00:08:14,431 Welcome, Gabriel. 140 00:08:23,506 --> 00:08:25,396 Any more jokes? 141 00:08:26,740 --> 00:08:27,154 Huh? 142 00:08:27,599 --> 00:08:28,928 NOPE. 143 00:08:34,668 --> 00:08:35,387 The keys, Leo. 144 00:08:53,198 --> 00:08:54,299 Bye, Gi. 145 00:08:54,338 --> 00:08:55,354 Bye. 146 00:08:55,379 --> 00:08:57,831 Don't let that idiot, ruin your day, okay? 147 00:08:57,963 --> 00:08:58,940 Okay. 148 00:09:43,178 --> 00:09:46,639 I gotta tell you something. This new kid is really cute. 149 00:09:46,781 --> 00:09:49,203 Who knows? Maybe things will get better this year. 150 00:09:49,437 --> 00:09:50,679 Looks like it. 151 00:09:50,704 --> 00:09:53,110 Who knows if he's my charming prince. 152 00:09:53,135 --> 00:09:54,695 You're getting carried away, Giovanna. 153 00:09:54,805 --> 00:09:57,227 He's just in. You barely know him. 154 00:09:57,693 --> 00:09:59,232 Are you jealous, Leo? 155 00:09:59,334 --> 00:10:02,013 Yes, Giovanna. I'm dying of jealousy. 156 00:10:04,310 --> 00:10:06,810 Unbelievable. What the hell... 157 00:10:06,835 --> 00:10:09,137 -What? -Karina is always hitting on everyone 158 00:10:09,200 --> 00:10:10,442 What are you talking about, Gi? 159 00:10:10,467 --> 00:10:13,262 She just sat next to Gabriel and is already hitting on him. 160 00:10:13,287 --> 00:10:17,176 It's not enough to hit on you only. A new guy comes and she's already going for it. 161 00:10:23,607 --> 00:10:27,232 Okay. Cells can be split in two basic types... 162 00:10:30,204 --> 00:10:32,251 Can I borrow an eraser? 163 00:10:32,789 --> 00:10:35,219 I don't use erasers... 164 00:10:36,266 --> 00:10:37,704 -Sorry... -It's okay 165 00:10:38,402 --> 00:10:40,019 Hang on... 166 00:10:48,927 --> 00:10:50,005 Thanks. 167 00:10:50,030 --> 00:10:50,646 Welcome. 168 00:10:56,807 --> 00:10:58,495 If I were Pluto and someone told me... 169 00:10:58,520 --> 00:11:00,503 "Hey, You're not a Planet anymore!" 170 00:11:00,528 --> 00:11:03,339 I'd be really mad. Seriously. 171 00:11:03,450 --> 00:11:04,614 Keys, Leo. 172 00:11:17,676 --> 00:11:18,481 Bye. 173 00:11:18,590 --> 00:11:19,497 Bye, Leo. 174 00:11:19,522 --> 00:11:20,606 Bye, Gabriel. 175 00:11:29,030 --> 00:11:31,061 Well... Bye to you too, then. 176 00:11:31,086 --> 00:11:32,272 You don't keep going down? 177 00:11:32,514 --> 00:11:36,568 No, I live two blocks back. I just always take Leo to his place. 178 00:11:36,662 --> 00:11:38,741 Well. See you tomorrow, then. 179 00:11:45,267 --> 00:11:47,790 Yes mom. Safe and sound in my room. 180 00:11:49,188 --> 00:11:52,071 Okay mom. I will have lunch, 181 00:13:13,903 --> 00:13:15,583 You ever though about studying abroad, Gi? 182 00:13:15,608 --> 00:13:17,036 What do you mean? 183 00:13:17,661 --> 00:13:18,567 Exchange... 184 00:13:19,871 --> 00:13:20,778 Live outside... 185 00:13:20,996 --> 00:13:22,856 Not me. Boring... 186 00:13:23,692 --> 00:13:24,207 Why? 187 00:13:25,581 --> 00:13:26,722 I was thinking about that. 188 00:13:27,017 --> 00:13:27,993 I don't know... 189 00:13:28,142 --> 00:13:29,384 Maybe move to the USA. 190 00:13:29,409 --> 00:13:31,072 Oh, not the U.S., Leo. 191 00:13:31,097 --> 00:13:34,204 France is really cool. Can you imagine? Vacationing in Paris. 192 00:13:34,229 --> 00:13:36,251 I'm not talking about vacations only... 193 00:13:36,907 --> 00:13:41,579 Besides... US, France... Wherever... it's fine... 194 00:13:42,766 --> 00:13:44,180 I just want to leave... 195 00:13:45,873 --> 00:13:47,756 why is that now, Leo? 196 00:13:48,708 --> 00:13:50,598 It's not the first time I think about that. 197 00:13:50,856 --> 00:13:51,723 It's been awhile. 198 00:13:52,669 --> 00:13:55,903 Just imagine how cool it would be to go somewhere no one knows you 199 00:13:56,622 --> 00:13:58,497 No one knows who you are 200 00:13:59,231 --> 00:14:01,458 You can even create a new personality if you want to. 201 00:14:01,810 --> 00:14:03,864 What? You don't like your personality? 202 00:14:03,889 --> 00:14:04,935 I do. 203 00:14:05,497 --> 00:14:07,435 But I am not the problem. 204 00:14:11,400 --> 00:14:12,345 Excuse me 205 00:14:12,431 --> 00:14:13,993 Are you staying for dinner, Gi? 206 00:14:14,018 --> 00:14:14,954 Yes, I will 207 00:14:14,979 --> 00:14:17,579 -I'll call you guys when it's ready -Okay, Thanks. 208 00:14:21,670 --> 00:14:22,491 What about your mom? 209 00:14:22,959 --> 00:14:24,116 What about her? 210 00:14:24,733 --> 00:14:26,295 What does she think about that? 211 00:14:26,320 --> 00:14:27,944 Obviously, she doesn't know. 212 00:14:27,969 --> 00:14:31,709 You want to move to another country with telling your parents, Leo? 213 00:14:31,814 --> 00:14:32,900 Who knows? 214 00:14:35,486 --> 00:14:37,252 You are nuts, Leo. 215 00:14:43,148 --> 00:14:44,109 Where's yours? 216 00:14:44,234 --> 00:14:45,742 At home. 217 00:14:45,767 --> 00:14:46,929 At home? 218 00:14:46,954 --> 00:14:47,664 Let's go? 219 00:14:47,689 --> 00:14:48,414 Let's go. 220 00:14:48,439 --> 00:14:50,976 I'm not going with you guys today. I'm having lunch at my grandma's. 221 00:14:51,187 --> 00:14:52,492 Oh, today's wednesday! 222 00:14:52,841 --> 00:14:54,638 I'm sorry, I'm taking Leo to his Grandma's. 223 00:14:55,200 --> 00:14:56,544 No, Gi. You don't have to. 224 00:14:56,569 --> 00:14:57,490 I can go alone. 225 00:14:57,515 --> 00:14:59,294 It's right there, I can take you. 226 00:14:59,319 --> 00:15:01,060 Yeah, It's right there. I can go alone. 227 00:15:01,113 --> 00:15:02,371 Are you sure, Leo? 228 00:15:02,396 --> 00:15:03,692 Yes. 229 00:15:03,717 --> 00:15:05,426 Okay, it's up to you. 230 00:15:09,676 --> 00:15:12,324 Well, guys. We'll talk later, okay? 231 00:15:12,520 --> 00:15:13,504 Okay. 232 00:15:14,379 --> 00:15:15,574 -Call me, Okay? -Okay. 233 00:15:18,494 --> 00:15:19,393 Hey, mom. 234 00:15:20,705 --> 00:15:22,143 Yes, I'm here at school. 235 00:15:23,283 --> 00:15:25,096 Yes, I'm going to grandma's. As soon as I get there I... 236 00:15:26,029 --> 00:15:27,341 I will, mom... 237 00:15:27,903 --> 00:15:28,997 Kisses. 238 00:16:16,091 --> 00:16:17,864 Leo. Are you okay? 239 00:16:17,889 --> 00:16:18,896 Get off! 240 00:16:21,716 --> 00:16:23,084 Leo, are you okay? 241 00:16:23,109 --> 00:16:23,927 Yeah. 242 00:16:23,952 --> 00:16:25,193 -Are you sure? I can take you to the nurse. -I'm fine, Karina. 243 00:16:27,645 --> 00:16:29,669 You guys are assholes, huh? 244 00:16:55,970 --> 00:16:56,767 Hello? 245 00:16:57,416 --> 00:16:58,697 Hey, mom. 246 00:16:59,438 --> 00:17:00,766 No, nothing yet. 247 00:17:01,578 --> 00:17:03,313 You sure he didn't say where he was going to? 248 00:17:05,297 --> 00:17:06,961 Giovanna doesn't know either. 249 00:17:08,718 --> 00:17:11,945 It's better that you stay there. He could go to your house and not find anyone. 250 00:17:14,015 --> 00:17:15,820 I think It's better that way. 251 00:17:17,592 --> 00:17:19,436 I'm hanging up now. Maybe he calls... 252 00:17:25,150 --> 00:17:26,322 She doesn't know anything... 253 00:17:31,728 --> 00:17:32,853 Leonardo! 254 00:17:32,900 --> 00:17:34,330 Wow, mom... what? 255 00:17:34,355 --> 00:17:35,689 Where were you, Leo? 256 00:17:35,714 --> 00:17:37,165 -Around... -Around?! 257 00:17:37,190 --> 00:17:41,181 You didn't think about calling your mom and tell her you wouldn't come home? 258 00:17:41,206 --> 00:17:43,603 -Mom, chill! -Leo, do you know what time it is? 259 00:17:44,260 --> 00:17:46,026 You, out there, in the dark... 260 00:17:47,167 --> 00:17:49,878 It's always dark for me, okay? No need for all this neurosis. 261 00:17:49,903 --> 00:17:52,987 -Why did you not answer your phone? -Mom, I'm sorry. 262 00:17:53,012 --> 00:17:54,320 Okay? It was in my backpack. 263 00:17:55,195 --> 00:17:58,281 I think I'm old enough to not have to tell you about everything I do. 264 00:17:59,000 --> 00:18:01,406 Leonardo, you're still gonna have to tell us lots of things. 265 00:18:01,810 --> 00:18:03,592 Shit, dad. You too? 266 00:18:03,966 --> 00:18:07,246 -I can't take one step without you watching me? -Oh, watching you? 267 00:18:07,271 --> 00:18:09,475 You disappear for hours and we should be calm? 268 00:18:09,500 --> 00:18:13,742 Mom, ask anyone in my classroom if their parents would be so mad for something like this. 269 00:18:14,216 --> 00:18:16,771 -Leo, you know it's different. -Why does it have to be different, mom?! 270 00:18:17,708 --> 00:18:19,560 Why don't you try to make it the same?! 271 00:18:23,738 --> 00:18:27,066 -Leonardo, your grandma said you got hurt... -It was nothing, mom. 272 00:18:28,270 --> 00:18:30,152 It was just a scratch. Can I take a shower? 273 00:18:30,793 --> 00:18:32,246 You want to give me a shower now? 274 00:18:33,027 --> 00:18:35,598 -Leo -Let him go, Laura... 275 00:18:45,384 --> 00:18:47,751 Hi kids. How may I help you? 276 00:18:47,984 --> 00:18:50,969 So... I wanted to study abroad and... 277 00:18:51,484 --> 00:18:54,461 I wanted some information. 278 00:18:54,486 --> 00:18:59,452 Well, I need your parents to come here, so we can have a chat 279 00:18:59,937 --> 00:19:02,749 Then I can explain how everything works. 280 00:19:02,774 --> 00:19:04,703 -Okay. Thanks -You're welcome. 281 00:19:04,728 --> 00:19:07,844 But hmm... just to not waste our time here 282 00:19:07,869 --> 00:19:10,687 Can you give us an idea of what we need? 283 00:19:10,810 --> 00:19:12,857 Okay. You want to exchange as well? 284 00:19:13,357 --> 00:19:14,294 Could be... 285 00:19:14,450 --> 00:19:15,263 Okay. 286 00:19:15,288 --> 00:19:21,035 I'm going to get some pamphlets. So you guys can do some research, and so can your parents. 287 00:19:21,387 --> 00:19:22,582 Just a minute. 288 00:19:32,673 --> 00:19:34,142 Here it is 289 00:19:34,439 --> 00:19:36,259 -Thanks -You're welcome. 290 00:19:36,946 --> 00:19:40,939 We'll be back later with our parents, okay? -Okay, that's great. 291 00:19:40,964 --> 00:19:42,211 Just one more question... 292 00:19:42,617 --> 00:19:47,172 Do you think it could be a problem for me to exchange? Being blind... 293 00:19:48,300 --> 00:19:53,128 Look. I'll be honest. I've never had a blind student that wanted to do an exchange. 294 00:19:53,815 --> 00:19:58,011 But I think it's all a matter of finding a family that's ready to receive you. 295 00:19:58,703 --> 00:19:59,851 Let's do this... 296 00:20:00,008 --> 00:20:01,749 Give me your phone number. 297 00:20:01,900 --> 00:20:04,314 I'll do some research and I'll call you. 298 00:20:04,572 --> 00:20:06,486 -Okay. -Okay? What's your number? 299 00:20:06,907 --> 00:20:11,249 It's 9483709 300 00:20:13,608 --> 00:20:16,491 Well... That's it guys. 301 00:20:16,568 --> 00:20:19,099 -Thank you very much. -You're welcome 302 00:20:25,246 --> 00:20:27,652 Anything else? Dessert? 303 00:20:27,924 --> 00:20:30,150 -Want some coffee? -No. Thanks ma. 304 00:20:32,606 --> 00:20:33,724 Ma? 305 00:20:35,245 --> 00:20:37,245 How old was my mom when I was born? 306 00:20:38,183 --> 00:20:40,511 22... no... 23 307 00:20:41,066 --> 00:20:42,340 Got married soon... 308 00:20:42,746 --> 00:20:44,652 And you were born soon after. 309 00:20:48,069 --> 00:20:51,663 -Did she date anyone before my dad? -No, he was her first boyfriend. 310 00:20:53,108 --> 00:20:55,585 But she did so many things with your dad. 311 00:20:55,731 --> 00:20:58,254 Your grandpa would go crazy with her. 312 00:20:59,395 --> 00:21:02,356 -But she only left her house after she got married... -Oh, yeah. 313 00:21:03,489 --> 00:21:04,356 Why? 314 00:21:05,289 --> 00:21:06,687 I was thinking about that the other day... 315 00:21:07,711 --> 00:21:10,289 -About having kids? -No... 316 00:21:12,334 --> 00:21:14,108 I want to leave my house... 317 00:21:15,923 --> 00:21:18,196 How would you support yourself? 318 00:21:18,454 --> 00:21:20,071 I'll get a job... 319 00:21:20,165 --> 00:21:21,352 Everybody does. 320 00:21:22,266 --> 00:21:25,243 There's this dude at school and he is a waiter at his dad's restaurant. 321 00:21:25,802 --> 00:21:27,818 Isn't it a little soon for that, Leo? 322 00:21:35,758 --> 00:21:37,484 Okay... bye. 323 00:21:43,219 --> 00:21:44,429 Who is it? Girlfriend? 324 00:21:45,586 --> 00:21:46,516 My dad... 325 00:21:47,172 --> 00:21:49,938 -Are your parents worried? Like Leo's? -Hey... 326 00:21:51,375 --> 00:21:54,672 It's actually just my dad. My mom died when I was a child. 327 00:21:56,195 --> 00:21:57,445 Is it just the two of you? 328 00:21:57,922 --> 00:21:59,133 I have an older brother. 329 00:21:59,901 --> 00:22:01,096 He lives with you two? 330 00:22:01,737 --> 00:22:03,198 No. He stayed in the city I lived. 331 00:22:04,026 --> 00:22:04,995 But you two are okay? 332 00:22:05,385 --> 00:22:08,065 -Kind of... -Why 'Kind of'? 333 00:22:08,790 --> 00:22:10,469 We're very different, you know? 334 00:22:10,891 --> 00:22:15,227 He's kind of an engineer, only thinks of numbers. I love reading, he hates it. 335 00:22:15,673 --> 00:22:17,532 At least for music, we're the same. 336 00:22:18,349 --> 00:22:20,654 Did you know Leo only listens to classical? 337 00:22:21,583 --> 00:22:22,904 Really? 338 00:22:24,161 --> 00:22:24,982 Yeah. 339 00:22:25,755 --> 00:22:29,169 I always wanted to learn classical music, but I never had the patience. 340 00:22:29,544 --> 00:22:32,434 How come? It's the best kind of music there is. 341 00:22:32,639 --> 00:22:35,397 -Don't exaggerate -But guys, it really is, isn't it? 342 00:22:35,631 --> 00:22:37,819 Why do you like it so much? 343 00:22:38,247 --> 00:22:39,692 Because of my Grandma Maria. 344 00:22:40,331 --> 00:22:42,252 Since I was a child she would tell me. 345 00:22:42,277 --> 00:22:46,675 To understand anything, you must begin with the classic. 346 00:22:46,814 --> 00:22:49,743 The problem is Leo started with the classical and got stuck there. 347 00:22:50,673 --> 00:22:51,642 Silly! 348 00:22:51,907 --> 00:22:54,954 -You can give me some lessons later, then. -Okay. 349 00:22:55,651 --> 00:22:58,917 That's all I needed. Beethoven and Mozart Together. 350 00:23:01,503 --> 00:23:04,542 -Guys, it's getting quite late. I have to go -Already? 351 00:23:04,567 --> 00:23:05,972 Yeah, I'll have to go, too. 352 00:23:05,997 --> 00:23:09,456 Okay... I'll dress up and take you home, Leo. 353 00:23:09,481 --> 00:23:12,413 If you want to, I can take Leo. So you don't have to go and come back. 354 00:23:12,438 --> 00:23:13,874 No, it's right over there. 355 00:23:13,899 --> 00:23:16,452 My house is on Gabriel's way anyway. Makes things easier. 356 00:23:16,789 --> 00:23:18,250 Much easier. 357 00:23:18,601 --> 00:23:19,765 It's up to you. 358 00:23:20,101 --> 00:23:21,250 Well, Let's go. 359 00:23:24,747 --> 00:23:26,864 It's about an hour and a half from Sao Paulo 360 00:23:26,889 --> 00:23:29,653 It's not far. An hour and a half is relatively close. 361 00:23:30,770 --> 00:23:32,239 Sorry... 362 00:23:32,280 --> 00:23:34,397 -I forgot about the step. -Relax, no problem. 363 00:23:35,357 --> 00:23:38,654 -Next time you tell me. -I'm sorry. 364 00:23:55,658 --> 00:24:00,306 Well, kids. Since we're talking about Greece I want you to make an assignment 365 00:24:00,392 --> 00:24:01,822 It is a project for pairs. 366 00:24:02,005 --> 00:24:05,388 I want the pairs to be two boys, or two girls. 367 00:24:05,692 --> 00:24:09,113 Girls will talk about Athens, and the boys, Sparta. 368 00:24:09,811 --> 00:24:11,834 Find your pairs, I want you to give me the names. 369 00:24:12,928 --> 00:24:15,420 -Can we have a pair of three? -Ask your Math teacher. 370 00:24:18,076 --> 00:24:19,817 Can we do together? 371 00:24:19,842 --> 00:24:20,528 Yeah. 372 00:24:26,309 --> 00:24:27,778 Have you seen that video of a cat...? 373 00:24:27,895 --> 00:24:30,012 The cat gets inside the toilet and... 374 00:24:31,287 --> 00:24:32,560 Sorry... 375 00:24:33,021 --> 00:24:34,294 That's fine... 376 00:24:38,212 --> 00:24:41,024 Do people ask you stupid things like this? 377 00:24:41,602 --> 00:24:43,556 Sometimes... 378 00:24:45,626 --> 00:24:47,243 Have you always been like this, Leo? 379 00:24:48,112 --> 00:24:48,635 Yes, always... 380 00:24:49,510 --> 00:24:51,002 I was born like this. 381 00:24:51,955 --> 00:24:54,065 So you've never seen Giovanna's face? 382 00:24:57,475 --> 00:24:57,998 No... 383 00:24:58,779 --> 00:24:59,795 Never.. 384 00:25:16,363 --> 00:25:16,902 Oh, man 385 00:25:18,202 --> 00:25:19,616 I'm too lazy to do this assignment. 386 00:25:19,780 --> 00:25:20,905 Tell me about it. 387 00:25:21,710 --> 00:25:23,327 We should go to the movie theater. 388 00:25:23,694 --> 00:25:24,874 Movie Theater? 389 00:25:26,171 --> 00:25:27,991 I'm sorry, Leo. 390 00:25:28,399 --> 00:25:30,200 I swear I'll get used to it. 391 00:25:41,544 --> 00:25:42,598 What? 392 00:25:43,302 --> 00:25:46,052 The giant robot just destroyed the church. 393 00:25:48,892 --> 00:25:50,150 What now? 394 00:25:50,643 --> 00:25:52,760 Now he has the bride and the groom, one on each hand. 395 00:25:57,321 --> 00:25:58,696 What? 396 00:25:59,148 --> 00:26:00,610 He just crushed the Groom. 397 00:26:01,141 --> 00:26:02,555 But is he dead? 398 00:26:03,125 --> 00:26:05,032 I think so... 399 00:26:11,502 --> 00:26:14,877 The bride threw her bouquet on his face. 400 00:26:32,265 --> 00:26:34,101 -Bye, Gabriel -Bye, Leo. 401 00:26:44,727 --> 00:26:47,001 So... are you never talking to us again? 402 00:26:51,118 --> 00:26:51,602 Leo... 403 00:26:52,868 --> 00:26:53,477 Me? 404 00:26:53,759 --> 00:26:56,196 Leonardo, you know you should have warned us. 405 00:26:57,177 --> 00:26:58,380 You know you overreacted? 406 00:26:58,405 --> 00:27:01,943 -We were worried, Little Leo -You guys are always worried. 407 00:27:02,786 --> 00:27:05,677 I bet that if there was a school camp you wouldn't let me go. 408 00:27:05,802 --> 00:27:07,739 -What do you mean? -What Camp? 409 00:27:09,146 --> 00:27:15,536 There's going to be a camp and I've been afraid to ask you to sign it cause I'm sure you'll complain. 410 00:27:15,561 --> 00:27:17,912 I just have to call school to get some information. 411 00:27:17,937 --> 00:27:20,288 See? Everything here is a huge drama. 412 00:27:20,313 --> 00:27:24,475 Leo, it's a camp. We can't just let you go without knowing. 413 00:27:24,500 --> 00:27:26,538 Dad, it's not about the camp... 414 00:27:27,256 --> 00:27:30,459 It's me not being able to stay home alone. Having to tell you about every step I take. 415 00:27:30,484 --> 00:27:33,600 We have agreed that you can stay home alone, right? 416 00:27:33,625 --> 00:27:38,055 But still... do you know how embarrassing it is to be treated like this? 417 00:27:39,431 --> 00:27:42,899 -If you call the school, everyone will know. -And what do you suggest? 418 00:27:44,087 --> 00:27:45,962 That you let me, and that's it. 419 00:27:45,987 --> 00:27:48,634 Sorry, Leo, but it can't be like that... 420 00:27:49,181 --> 00:27:52,024 So embarrassing. It's like I'm 5 years old. 421 00:27:52,049 --> 00:27:55,459 I'm sorry, but I'm calling the school. 422 00:27:56,396 --> 00:27:58,334 If there’s no other way... 423 00:28:01,927 --> 00:28:04,912 So, how was it yesterday? Did you finish the assignment? 424 00:28:04,937 --> 00:28:07,037 Did Gabriel say anything about me? 425 00:28:07,077 --> 00:28:09,739 No. He didn't say anything, Gi. 426 00:28:10,315 --> 00:28:13,206 We ended up not making the assignment . We went to the movies. 427 00:28:14,753 --> 00:28:16,753 What do you mean? 428 00:28:16,778 --> 00:28:19,050 Gabriel wanted to go to the movies, so we went. 429 00:28:22,253 --> 00:28:25,222 Get up, Leo. My leg hurts. 430 00:28:30,276 --> 00:28:32,792 I can't believe you went to the movies without me. 431 00:28:32,817 --> 00:28:35,214 But, Gi, We never go to the movies. 432 00:28:35,239 --> 00:28:37,167 Why did you not call me? 433 00:28:37,192 --> 00:28:41,979 Sorry, Gi. I didn't think about it at the moment. We decided to go and we did. 434 00:29:11,770 --> 00:29:13,004 What's that, Gabriel? 435 00:29:13,950 --> 00:29:17,722 Belle & Sebastian. It's a band I like. You know them? 436 00:29:17,747 --> 00:29:18,910 No. 437 00:29:20,729 --> 00:29:22,495 My brother likes this song. 438 00:29:22,520 --> 00:29:26,995 When I lived in Itapira I shared a room with him and he would always plays this CD before bed. 439 00:29:27,020 --> 00:29:29,979 But he never made it to the end. 440 00:29:30,020 --> 00:29:32,198 So I stayed up listening to it by myself. 441 00:29:34,292 --> 00:29:39,275 Look... It's not a Tchaikovsky but, it's good. 442 00:29:44,586 --> 00:29:45,633 Hey. 443 00:29:45,789 --> 00:29:47,524 What's it like at the library, Gi? 444 00:29:48,883 --> 00:29:52,071 You were not going to finish the assignment with Larissa? 445 00:29:54,696 --> 00:29:56,289 We are... 446 00:29:58,274 --> 00:30:00,539 Okay, I'll call. 447 00:30:01,055 --> 00:30:02,914 Okay, bye. 448 00:30:03,911 --> 00:30:08,161 If we get tired, we can go to Gi's place. Swim! 449 00:30:09,380 --> 00:30:12,552 We can get a zero on this assignment as well! 450 00:30:23,868 --> 00:30:25,118 Weird... 451 00:30:27,259 --> 00:30:28,212 Hello? 452 00:30:28,790 --> 00:30:30,587 Hello, Vivaldi? 453 00:30:30,915 --> 00:30:32,618 Dumbass! 454 00:30:32,790 --> 00:30:34,446 Why did you call me? 455 00:30:34,993 --> 00:30:37,493 I wanted to know what my ringtone was like on your phone. 456 00:30:37,946 --> 00:30:41,431 But you got it wrong, It's not Vivaldi, It's Bach. 457 00:30:43,024 --> 00:30:44,790 I don't wanna be Bach. 458 00:30:46,029 --> 00:30:47,185 What do you want to be? 459 00:30:47,825 --> 00:30:50,216 Can it be Belle & Sebastian? 460 00:30:50,560 --> 00:30:51,513 Yup. 461 00:30:51,538 --> 00:30:53,763 That way you can dance when I call you. 462 00:31:00,341 --> 00:31:03,122 A lot happier than Bach, right, Leonardo? 463 00:31:07,745 --> 00:31:09,058 Come Dance, Leo. 464 00:31:09,104 --> 00:31:11,230 No way. I don't know how to dance. 465 00:31:11,255 --> 00:31:14,245 What do you mean? Look at your little fingers dancing. 466 00:31:15,058 --> 00:31:16,698 But "I" don't know how to dance. 467 00:31:16,723 --> 00:31:21,777 Leo, there are good and bad dancers, but everyone knows how to dance. 468 00:31:23,183 --> 00:31:25,605 Some other day, okay? 469 00:31:25,630 --> 00:31:26,933 Boring. 470 00:31:37,184 --> 00:31:38,778 There we go! 471 00:31:41,762 --> 00:31:45,121 You can... dance. 472 00:31:48,684 --> 00:31:50,981 Feel free to move your feet, too. 473 00:31:55,715 --> 00:31:58,543 I must look ridiculous, Gabriel. 474 00:31:58,583 --> 00:32:02,339 -It's not, you can go to a club already. -Shut up, Gabriel! 475 00:32:04,715 --> 00:32:08,543 Okay. It's your first class. 476 00:32:13,898 --> 00:32:17,351 I can't take it anymore with this assignment at that library 477 00:32:17,376 --> 00:32:19,648 -What's your laziness level? -Level 10! 478 00:32:19,673 --> 00:32:23,742 I think I have even gone above that. Level Homicide. 479 00:32:24,054 --> 00:32:25,414 Relax, Gi. 480 00:32:25,439 --> 00:32:27,711 Next time we're together, okay? 481 00:32:27,736 --> 00:32:32,476 -Let's go? -Oh no, please don't go, just a little more 482 00:32:32,501 --> 00:32:34,320 Gi, I'm sorry. 483 00:32:44,565 --> 00:32:45,330 Bye, Gi. 484 00:32:46,846 --> 00:32:48,986 Goodbye, Boys! 485 00:32:54,948 --> 00:32:57,010 Impossible, Leo. Seriously. 486 00:32:57,416 --> 00:32:59,182 Gabriel, It's easy. Here... 487 00:33:00,823 --> 00:33:04,729 The train let out a... 488 00:33:05,276 --> 00:33:07,432 How do I know you're telling the truth? 489 00:33:09,104 --> 00:33:10,276 You're gonna have to trust me... 490 00:33:11,776 --> 00:33:13,135 Give me your hand. 491 00:33:15,290 --> 00:33:17,336 Let out a... 492 00:33:17,618 --> 00:33:21,211 -Strong... here, this is a.. -It's impossible. I give up. 493 00:33:21,236 --> 00:33:23,493 Gabriel, It's not impossible. 494 00:33:23,518 --> 00:33:25,118 It's gonna take me too long to learn this, Gabriel. 495 00:33:25,143 --> 00:33:27,477 Impossible is me riding a bike, Gabriel. 496 00:33:27,502 --> 00:33:29,321 Not this. 497 00:33:29,493 --> 00:33:30,946 Hi, Gabriel. 498 00:33:30,971 --> 00:33:34,384 -You guys want a juice, something? -No, Thanks. 499 00:33:34,416 --> 00:33:39,275 -Thanks mom, we'll be there later -Okay. If you need me, I'm in the living room. 500 00:33:41,479 --> 00:33:47,057 You should read Braille with your eyes. Just like the alphabet... but braille. 501 00:33:52,291 --> 00:33:53,244 Here.. 502 00:33:53,269 --> 00:33:56,950 -What's this? -Braille Alphabet. 503 00:34:01,357 --> 00:34:03,982 Leo, today's the eclipse. Wanna go see it? 504 00:34:05,404 --> 00:34:08,747 Of course... of course we'll see the eclipse, Gabriel. 505 00:34:10,167 --> 00:34:11,016 Sorry... 506 00:34:11,041 --> 00:34:13,462 It's just that my dad said there's a park near here that 507 00:34:13,487 --> 00:34:15,791 would be perfect to see the eclipse. I really wanted to go. 508 00:34:15,816 --> 00:34:18,001 Let's go, what time is it? 509 00:34:18,026 --> 00:34:20,486 Really late, like 1:30 AM 510 00:34:21,626 --> 00:34:25,064 Yeah, forget about it. My mom would never let me go. 511 00:34:28,017 --> 00:34:29,767 We can go... without telling. 512 00:34:48,925 --> 00:34:51,284 What's fun about an Eclipse? 513 00:34:53,956 --> 00:34:58,456 -Watching the Moon disappear from the sky -What do you mean "disappearing"? 514 00:35:02,034 --> 00:35:04,003 -It disappears... 515 00:35:04,722 --> 00:35:08,003 I mean... it ceases to be illuminated. 516 00:35:08,847 --> 00:35:10,566 Meaning...? 517 00:35:12,988 --> 00:35:13,878 Wanna see? 518 00:35:14,971 --> 00:35:16,846 You know when you're sunbathing 519 00:35:17,315 --> 00:35:20,143 And you feel the warmth on one side of your face? 520 00:35:21,284 --> 00:35:25,378 Well, that side of your face is being illuminated by the sun. 521 00:35:26,065 --> 00:35:27,987 What does it have to do with the eclipse? 522 00:35:34,050 --> 00:35:35,128 Wait up. 523 00:35:49,617 --> 00:35:50,742 Give me your hand. 524 00:35:52,399 --> 00:35:53,899 Here's the sun. 525 00:35:53,930 --> 00:35:55,649 The Earth. 526 00:35:55,992 --> 00:35:57,789 And the moon. 527 00:35:58,744 --> 00:36:00,369 The sun illuminates the earth 528 00:36:00,603 --> 00:36:02,166 Illuminates the moon. 529 00:36:02,587 --> 00:36:04,900 And your face. 530 00:36:05,525 --> 00:36:10,572 The eclipse happen when all three are perfectly aligned 531 00:36:10,728 --> 00:36:15,259 And the light that was on the moon, is not there anymore. 532 00:36:15,284 --> 00:36:20,087 And since we can only see what's illuinated, we can't see the moon anymore 533 00:36:20,539 --> 00:36:23,711 But it's really quick. The earth gets back to its position 534 00:36:23,736 --> 00:36:25,586 And we can see the moon again. 535 00:36:26,414 --> 00:36:28,492 -Get it? -I think so. 536 00:36:29,429 --> 00:36:32,179 Funny, tryin' to explain this. 537 00:36:32,554 --> 00:36:33,898 It looks so simple. 538 00:37:39,092 --> 00:37:43,326 Leo, I forgot my hoodie in your room. Can you bring it to me tomorrow? 539 00:37:43,351 --> 00:37:45,639 -Yes I can. No worries. -Thanks. 540 00:37:50,388 --> 00:37:52,247 -See ya -See ya 541 00:40:18,095 --> 00:40:22,095 Ma, how long have you and pops been together? 542 00:40:22,923 --> 00:40:26,189 It's been a long time... let me see... 71... 543 00:40:27,657 --> 00:40:30,032 Wow! 42 years. 544 00:40:30,057 --> 00:40:32,298 Wow, that's a lot of time. 545 00:40:32,829 --> 00:40:34,376 Do you still love each other? 546 00:40:35,079 --> 00:40:39,079 Some days more than others... 547 00:40:39,900 --> 00:40:41,806 How did you two meet? 548 00:40:41,831 --> 00:40:44,634 It was before we came to Sao Paulo. 549 00:40:44,659 --> 00:40:48,353 He was the bus driver, for the bus I took to go to work. 550 00:40:48,712 --> 00:40:57,025 In reality, I could take a later bus, but I always got on a little early, just to go with him 551 00:40:57,050 --> 00:41:00,322 I remember one day, I was late for work. And I was desparate. 552 00:41:01,728 --> 00:41:06,253 I rushed to the bus stop and to my surprise, he was still there. 553 00:41:06,878 --> 00:41:09,509 Refusing to leave until I got there. 554 00:41:09,534 --> 00:41:12,728 All the people screaming at him, it was a mess. 555 00:41:12,753 --> 00:41:17,869 When I got there, they weren't happy at all. 556 00:41:19,759 --> 00:41:22,181 It's really early for your mom to come pick you up 557 00:41:22,206 --> 00:41:26,846 No. It's Gabriel. We're doing an assignment for school and we're meeting here. 558 00:41:32,456 --> 00:41:35,237 Really? 559 00:41:38,237 --> 00:41:39,706 Hello? 560 00:41:42,001 --> 00:41:43,188 That's me 561 00:41:45,219 --> 00:41:46,485 Really?! 562 00:41:50,485 --> 00:41:55,001 Shoot, Andreia, they can't. My parents are travelling. 563 00:41:55,026 --> 00:42:00,469 They're coming back only next week. Is it okay if I call you when they're back? 564 00:42:02,448 --> 00:42:03,948 Okay, Thanks. 565 00:42:05,463 --> 00:42:07,307 Your parents are travelling? 566 00:42:07,854 --> 00:42:10,651 No. I was the lady from the exchange agency. 567 00:42:10,963 --> 00:42:14,854 She said that she found an American agency for blind students. 568 00:42:14,879 --> 00:42:18,354 -Why did you lie? -I don't know. 569 00:42:19,948 --> 00:42:22,213 Your mom will never allow it. 570 00:42:22,736 --> 00:42:24,205 Wow, thanks for the support. 571 00:42:24,230 --> 00:42:25,330 Hi! 572 00:42:25,596 --> 00:42:26,814 -Hey. -Hey. 573 00:42:26,839 --> 00:42:28,861 How are you? Have you seen Gabriel around? 574 00:42:29,346 --> 00:42:31,158 He went to the washroom and will be right back, why? 575 00:42:31,183 --> 00:42:33,689 Nothing. I wanted to talk to him about something. 576 00:42:36,096 --> 00:42:38,361 He's so cute, huh, Gi? 577 00:42:38,386 --> 00:42:40,596 And those hair curls. So cute! 578 00:42:44,394 --> 00:42:47,050 He's not from Sao Paulo. Where is he from again? 579 00:42:47,075 --> 00:42:49,316 -I think he's from... -He's over there, bye! 580 00:42:51,691 --> 00:42:53,832 She's such a slut 581 00:42:56,129 --> 00:42:58,862 See? She already got him... 582 00:42:58,925 --> 00:43:02,738 Look, being all cute, playing with her hair... 583 00:43:03,394 --> 00:43:05,566 She touched his shoulder! 584 00:43:06,488 --> 00:43:10,535 And she's holding his hand! She doesn't even know if he washed them! 585 00:43:11,144 --> 00:43:13,379 Too bad she doesn't even try to cover up. 586 00:43:21,269 --> 00:43:23,269 I don't think you need the cane anymore. 587 00:43:25,551 --> 00:43:26,754 Okay. 588 00:43:29,501 --> 00:43:32,766 Did you hear Karina's question on Chemestry class? 589 00:43:33,032 --> 00:43:35,798 -What a shame. She's so dumb. -Poor girl... 590 00:43:37,063 --> 00:43:39,188 Poor girl, but boring, right? 591 00:43:39,213 --> 00:43:41,266 You think she's cool? 592 00:43:41,291 --> 00:43:43,798 I think she's nice. 593 00:43:43,823 --> 00:43:46,891 -She even invited me to her party -What party? 594 00:43:46,916 --> 00:43:53,649 The super party she's hosting. She's moving and the house will be empty. She invited the whole classroom. 595 00:43:53,674 --> 00:43:56,149 -Fun, huh? -Watch your step. 596 00:43:57,321 --> 00:43:59,102 I'm going to be the DJ. 597 00:44:00,133 --> 00:44:01,008 Why?! 598 00:44:01,587 --> 00:44:04,133 I like Karina, Leo. Why don't you like her? 599 00:44:04,158 --> 00:44:06,446 It's not that I don't like her... 600 00:44:06,471 --> 00:44:11,290 It's just that a party with the people of our classroom is the last place I wanted to be at. 601 00:44:11,743 --> 00:44:15,868 Think about it. It could be fun. People are different outside the school. 602 00:44:15,893 --> 00:44:18,540 -I don't think so... -Aren't you? 603 00:44:23,339 --> 00:44:24,714 Do I leave the door open, Leo? 604 00:44:24,996 --> 00:44:26,730 No, you can close it. 605 00:44:36,149 --> 00:44:37,156 Hey Gi. 606 00:44:38,282 --> 00:44:39,227 Yes, I am. 607 00:44:41,133 --> 00:44:42,953 Giovanna wants to talk to you. 608 00:44:44,782 --> 00:44:45,758 Hey, Gi. 609 00:44:49,095 --> 00:44:51,329 Aww... Sorry, I must have left my phone in the backpack. 610 00:44:53,290 --> 00:44:54,923 I'm home. We're about to work on the assignment 611 00:44:57,574 --> 00:45:00,433 What? You were not going to stay to work on it with Larissa? 612 00:45:04,777 --> 00:45:06,582 Sorry, Gi. 613 00:45:08,204 --> 00:45:10,555 Giovanna? 614 00:45:13,876 --> 00:45:14,946 What? 615 00:45:15,467 --> 00:45:18,303 Giovanna is pissed 'cause we didn't wait for her... 616 00:45:18,493 --> 00:45:21,236 But she was not going to finish the assignment with Larissa? 617 00:45:21,275 --> 00:45:23,220 Apparently, no... 618 00:45:44,571 --> 00:45:45,508 Let's go, Leo? 619 00:45:46,235 --> 00:45:49,868 Without Giovanna? No way, Gabriel, she would kill us. 620 00:45:50,845 --> 00:45:53,673 Well, she just passed by us without saying a word. 621 00:45:53,698 --> 00:45:57,259 -Really? -Really. 622 00:45:58,332 --> 00:46:01,214 Let's go, then... 623 00:46:15,158 --> 00:46:16,384 Hey, Leonardo. 624 00:46:17,517 --> 00:46:19,064 New boyfriend? 625 00:46:22,395 --> 00:46:24,848 The guy is doing you some good! 626 00:46:24,873 --> 00:46:26,613 You're becoming a man! 627 00:46:36,932 --> 00:46:38,768 -It's hot. -Thanks, mom. 628 00:46:41,491 --> 00:46:44,467 I was thinking about studying abroad. What do you guys think? 629 00:46:45,780 --> 00:46:48,397 -Do what, Little Leo? -An exchange. 630 00:46:48,422 --> 00:46:52,030 The other day some people at school talked about it and I wanted to do it. 631 00:46:52,537 --> 00:46:55,842 -Are you talking about living outside of the country? -Yeah. 632 00:46:55,867 --> 00:46:58,132 You must be kidding, Leo... 633 00:46:58,157 --> 00:47:01,788 -Here we go... -Go? No, we're not going anywhere. 634 00:47:01,813 --> 00:47:04,661 -Explain it better to us, son. -Explain what?! 635 00:47:04,686 --> 00:47:05,951 Are you crazy? 636 00:47:05,976 --> 00:47:09,967 -There's no way Leo's going abroad on his own and that's it. -But why? 637 00:47:09,992 --> 00:47:12,953 -Why, Leo? -A lot of people do it. What's the problem? 638 00:47:12,978 --> 00:47:17,399 Even if we agreed, we would take a blind boy in their home? 639 00:47:33,081 --> 00:47:35,689 -Where did you get this? -In an exchange agency. 640 00:47:35,714 --> 00:47:37,807 There's one in Los Angeles that is for blind people. 641 00:47:37,832 --> 00:47:41,451 -Let me see... -Here is their number, if you want to call to see who's taking care of me. 642 00:47:41,476 --> 00:47:45,392 -How's your English? Is it good? -There's no discussion, Leo. You're not going. Period. 643 00:48:32,045 --> 00:48:34,045 It must be 'cause I swim a lot. 644 00:48:34,446 --> 00:48:36,430 I did it a lot back in my city. 645 00:48:40,885 --> 00:48:43,065 Sometimes I hit the gym, too. 646 00:48:46,237 --> 00:48:48,159 What are you doing here? 647 00:48:51,819 --> 00:48:54,389 Yeah, I can tell. 648 00:48:58,970 --> 00:49:02,509 We could go for a swim together one of these days. 649 00:49:03,337 --> 00:49:05,338 Shoot. I don't have my togs... 650 00:49:12,768 --> 00:49:14,854 Who said we need it? 651 00:49:16,936 --> 00:49:18,376 You're on, girl. 652 00:49:18,637 --> 00:49:21,423 Gabriel, answer me! 653 00:49:27,385 --> 00:49:29,755 You have my phone number, right? 654 00:49:48,559 --> 00:49:49,418 Dad 655 00:49:53,586 --> 00:49:55,305 Dad! 656 00:49:57,545 --> 00:50:00,982 What, son? Are you okay? 657 00:50:01,007 --> 00:50:04,081 Can you help me shave? 658 00:50:05,696 --> 00:50:07,701 Wait up. 659 00:50:08,196 --> 00:50:11,164 Here you go. 660 00:50:14,784 --> 00:50:20,357 Give this to me, Get the cream. 661 00:50:22,570 --> 00:50:25,305 That's too much. 662 00:50:25,330 --> 00:50:27,284 I'll throw some of it out. 663 00:50:27,309 --> 00:50:29,411 There. Now spread it on your face. 664 00:50:32,640 --> 00:50:34,307 It's me. 665 00:50:41,416 --> 00:50:44,229 Watch your mouth. 666 00:50:46,702 --> 00:50:51,156 Let me see. Yeah. Wash your hands. 667 00:50:55,347 --> 00:51:00,920 Now put the razor in the hot water. You'll see it will be much easier. 668 00:51:15,172 --> 00:51:20,849 Son, I was thinking about that exchnage thing you talked about. 669 00:51:20,874 --> 00:51:23,583 -Really? -Really, but you can't talk while you shave. 670 00:51:23,608 --> 00:51:24,886 Sorry... 671 00:51:26,995 --> 00:51:33,063 I'm trying to understand why you want to go so far away. 672 00:51:33,088 --> 00:51:37,776 I think it's very natural for you at your age to want to... 673 00:51:40,414 --> 00:51:42,862 I don't know, see new places... 674 00:51:43,383 --> 00:51:48,487 Meet different people, make new friends, I don't know, I think that's normal. 675 00:51:49,607 --> 00:51:56,247 But I think it's also natural to fight with your parents all the time. 676 00:51:56,272 --> 00:51:59,216 I was like that too... 677 00:51:59,241 --> 00:52:05,857 But I think that leaving the country to escape the fight is too radical. 678 00:52:07,523 --> 00:52:09,190 Get it? 679 00:52:10,076 --> 00:52:13,096 So... 680 00:52:13,121 --> 00:52:15,896 I don't know, I was thinking about talking to your mom about that. 681 00:52:19,464 --> 00:52:27,225 But first I need to know if you want to leave for the right reasons. Do you agree, Little Leo? 682 00:52:31,105 --> 00:52:34,699 -Shh, do you agree? -I can speak now? 683 00:52:34,985 --> 00:52:37,407 I do, dad. 684 00:52:40,845 --> 00:52:43,292 -What do you think? -Let me see... psh 685 00:52:56,890 --> 00:52:59,702 Are you having fun? 686 00:52:59,727 --> 00:53:01,707 -What's his name? -Pudim 687 00:53:01,732 --> 00:53:04,963 -Hey, Pudim, drink up, dude. -No, he's a baby 688 00:53:09,911 --> 00:53:12,489 You know Pudim? Pudim, this is Giovanna. 689 00:53:14,364 --> 00:53:16,812 Hey, Pudim... 690 00:53:16,837 --> 00:53:19,312 Get up out of there. Go dance! Are you gonna stay there? 691 00:53:22,427 --> 00:53:25,005 -Hey -Hey! 692 00:53:25,030 --> 00:53:27,141 -So. Eyeballing anyone? -Did you see who came? 693 00:53:27,166 --> 00:53:28,520 Oh, that's true! 694 00:53:28,545 --> 00:53:29,875 Go for it! 695 00:53:29,900 --> 00:53:31,828 Hey, Dj. 696 00:53:31,853 --> 00:53:34,432 -Hey. -Pudim wants to request a song! 697 00:53:34,535 --> 00:53:38,026 -Put him on his little bed, please? -Tired, Pudim? 698 00:53:38,051 --> 00:53:39,901 He's a baby, he goes to sleep early. 699 00:53:47,714 --> 00:53:50,943 Hey, Leo. Go dance. You look like Giovanna, sitting still. 700 00:53:50,968 --> 00:53:54,068 I'll go dancing soon. 701 00:54:23,223 --> 00:54:26,609 -What are you guys hiding? -Nothing... 702 00:54:27,936 --> 00:54:31,191 We have Vodka and Whisky. Want some? 703 00:54:33,354 --> 00:54:34,734 Pure? 704 00:54:46,600 --> 00:54:48,318 Careful, ok? 705 00:54:48,343 --> 00:54:51,339 -Cheers -Cheers!! 706 00:55:05,688 --> 00:55:07,485 Leo, come dance. 707 00:55:11,821 --> 00:55:16,196 -Karina, I set up a playlist, it'll be playing for a while ok? -Of course, enjoy. 708 00:55:17,759 --> 00:55:20,623 Leo? You on the floor? Finally, huh? 709 00:55:20,648 --> 00:55:22,342 Interesting, huh? 710 00:55:27,238 --> 00:55:29,035 Don't forget to dance with your feet. 711 00:55:37,941 --> 00:55:40,467 I'm going to grab something to drink, you want anything? 712 00:55:40,492 --> 00:55:44,526 -I'll go with you. -Oh no, now that you're dancing, you'll have to dance with me. 713 00:55:44,551 --> 00:55:46,636 I'll be right back. 714 00:55:48,459 --> 00:55:52,209 Leo, I actually wanted to talk to you about something 715 00:55:52,234 --> 00:55:55,542 -Right now? -Yeah, better now that we're alone. 716 00:55:57,001 --> 00:55:58,980 Okay. 717 00:55:59,005 --> 00:56:02,001 Did Gabriel ever talk to you about me? 718 00:56:02,026 --> 00:56:05,308 -What do you mean? -Like... if he's into me. 719 00:56:06,688 --> 00:56:07,912 Hm, no... 720 00:56:20,082 --> 00:56:22,713 What's up, Gigi? 721 00:56:22,738 --> 00:56:25,845 Wanna do something? Just for old time's sake? 722 00:56:26,176 --> 00:56:30,527 If I were to do something, it wouldn't be anything for old time's sake. 723 00:56:30,879 --> 00:56:32,418 This is it? 724 00:56:32,443 --> 00:56:33,448 Yes. 725 00:56:34,057 --> 00:56:35,128 Okay. 726 00:56:37,573 --> 00:56:39,682 What's up, "Rodrigo"? 727 00:56:44,261 --> 00:56:45,167 Hey, Gi 728 00:56:46,136 --> 00:56:47,463 What you drinking? 729 00:56:47,488 --> 00:56:48,432 Don't know... 730 00:56:48,457 --> 00:56:49,925 What do you mean you don't know? 731 00:56:51,076 --> 00:56:53,440 -Vodka... Whiskey... -Can I try? 732 00:57:00,776 --> 00:57:03,580 You could help me out. Throw him some hints. 733 00:57:03,605 --> 00:57:05,721 -Sure.. -Oh Really?! 734 00:57:05,746 --> 00:57:07,964 Thanks, Leo. You're a sweetheart 735 00:57:08,237 --> 00:57:10,206 I'm going to check out the party, okay? 736 00:57:20,778 --> 00:57:23,473 Time for the "Spin the Bottle" game! 737 00:57:23,498 --> 00:57:25,455 Yeah, go. Make a circle. 738 00:57:26,017 --> 00:57:28,181 What's up, Leo? Come play with us. 739 00:57:28,206 --> 00:57:31,845 -No, thanks -C'mon, Leo. Stay, it'll be fun! 740 00:57:31,870 --> 00:57:33,400 No, I don't feel like it. 741 00:57:33,425 --> 00:57:34,327 C'mon, Leo. 742 00:57:35,104 --> 00:57:36,202 Do you want to be a Kissing Virgin forever? 743 00:57:36,227 --> 00:57:40,679 -You're an asshole, Fabio, I don't have any problem with it -Prove it, and stay. 744 00:57:41,735 --> 00:57:43,391 Ok. I'll stay. 745 00:57:43,416 --> 00:57:44,470 Let's sit right there. 746 00:57:44,495 --> 00:57:45,939 Dmitri, move... 747 00:57:46,907 --> 00:57:48,993 Turn, turn, there. 748 00:57:50,902 --> 00:57:52,363 Okay, let's start off with me 749 00:57:52,388 --> 00:57:53,839 I'll spin the bottle. 750 00:57:53,956 --> 00:57:55,621 And whoever it points at 751 00:57:55,660 --> 00:57:57,542 Will have to kiss me. 752 00:57:59,464 --> 00:58:00,558 Cool. 753 00:58:04,470 --> 00:58:06,642 You should be taking care of your little buddy, no? 754 00:58:07,666 --> 00:58:09,579 He's okay. 755 00:58:09,765 --> 00:58:13,046 Actually, you're the one that should talk to him. 756 00:58:13,373 --> 00:58:15,553 Talk about what? He doesn't like me anymore. That's it. 757 00:58:15,960 --> 00:58:17,796 That's so silly, Giovanna 758 00:58:18,965 --> 00:58:22,528 It's true. Not to mention he doesn't even care about talking to me again. 759 00:58:23,254 --> 00:58:26,934 Wait... were you not the one who didn't answer his calls? 760 00:58:27,190 --> 00:58:29,503 'Cause he thinks it's you who doesn't want to talk to him. 761 00:58:31,592 --> 00:58:33,069 This is all your fault 762 00:58:33,436 --> 00:58:35,319 My fault, Why? 763 00:58:35,717 --> 00:58:38,201 Things were great before you arrived. 764 00:58:38,226 --> 00:58:40,538 Now I'm not even talking to my best friend. 765 00:58:47,285 --> 00:58:49,324 Let's go Mateus, your turn 766 00:59:01,638 --> 00:59:04,607 And there was that time you two went to the movies and didn't even invite me. 767 00:59:06,631 --> 00:59:09,349 Gi... it was not on purpose. 768 00:59:09,382 --> 00:59:11,623 Leo didn't do that on purpose. 769 00:59:11,648 --> 00:59:12,775 Of course he did. 770 00:59:13,689 --> 00:59:19,681 He doesn't even want me to take him to his place anymore. It's all you, you, you... 771 00:59:23,615 --> 00:59:24,529 There it is... 772 00:59:25,225 --> 00:59:27,021 You don't even know what to say now... 773 00:59:39,982 --> 00:59:41,826 Sorry guys. 774 00:59:41,959 --> 00:59:42,897 Cow... 775 00:59:47,858 --> 00:59:49,295 Very well... 776 00:59:49,475 --> 00:59:51,209 Ladies & Gentlemen... 777 00:59:51,249 --> 00:59:55,040 This is the moment many of us were waiting for. 778 00:59:55,533 --> 00:59:59,384 I believe many of you are here, just because of her. 779 00:59:59,537 --> 01:00:01,568 Am I right, Marta? 780 01:00:01,600 --> 01:00:02,725 Me? 781 01:00:02,748 --> 01:00:04,107 No... Marie... 782 01:00:05,357 --> 01:00:06,553 Idiot 783 01:00:13,932 --> 01:00:15,277 Scored! 784 01:00:15,302 --> 01:00:17,472 You really scored, dude. 785 01:00:17,497 --> 01:00:19,277 C'mon, get up, Marta. 786 01:00:20,116 --> 01:00:21,038 Gui, help him. 787 01:00:21,523 --> 01:00:22,898 Get up, Get up. 788 01:00:26,995 --> 01:00:29,236 I'm sorry for getting between you and Leo. 789 01:00:31,229 --> 01:00:33,229 Too late, huh? 790 01:00:33,626 --> 01:00:35,102 Sorry, anyway... 791 01:00:37,704 --> 01:00:40,345 I just wanted to understand Leonardo, you know? 792 01:00:40,370 --> 01:00:43,266 This whole exchange story... 793 01:00:43,615 --> 01:00:46,709 He didn't even think about me, staying here alone. 794 01:00:48,287 --> 01:00:52,373 How can your best friend just leave without even thinking about you? 795 01:00:52,852 --> 01:00:53,702 Wait... 796 01:00:53,727 --> 01:00:55,704 What exchange story? 797 01:00:57,001 --> 01:00:59,532 Leonardo wants to study abroad, he didn't tell you? 798 01:01:01,598 --> 01:01:02,434 No. 799 01:01:02,965 --> 01:01:04,637 Calm down, people. 800 01:01:04,662 --> 01:01:08,715 I think that since this is a really important moment in little Leo's life, 801 01:01:08,740 --> 01:01:13,211 I think we should put some music on. What do you guys think? 802 01:01:32,731 --> 01:01:34,466 But that's not what matters anyway... 803 01:01:34,922 --> 01:01:37,789 What matters is he doesn't care about me anymore. He left me 804 01:01:37,814 --> 01:01:40,548 for you in ten seconds and it's almost like he didn't notice. 805 01:01:40,573 --> 01:01:43,415 -It's not like that, Gi. -It's exactly like that. 806 01:01:44,738 --> 01:01:47,769 You don't know how things were before you came around... 807 01:01:49,449 --> 01:01:52,167 Then Why don't you tell him that? 808 01:01:54,129 --> 01:01:56,301 We have to say the things we feel. 809 01:01:57,593 --> 01:01:59,413 It doesn't help to keep them inside. 810 01:02:02,062 --> 01:02:02,812 Right? 811 01:02:13,491 --> 01:02:16,984 Just a little more.... yes, just a little bit more. 812 01:02:19,570 --> 01:02:21,437 Are you insane!? 813 01:02:21,900 --> 01:02:23,682 Giovanna, what are you doing?! 814 01:02:28,307 --> 01:02:30,362 Giovanna, are you crazy!? 815 01:02:30,699 --> 01:02:34,668 -Let's just go home, Leo. -I can't believe you're jealous because of Marta 816 01:02:35,425 --> 01:02:38,199 You were the one always saying I had to kiss someone 817 01:02:38,726 --> 01:02:40,101 Look, Gi... 818 01:02:40,484 --> 01:02:45,132 I was bummed that we were separated, but you're different now 819 01:02:45,492 --> 01:02:47,773 I don't know if I can trust you anymore. 820 01:02:48,352 --> 01:02:50,195 Go fuck yourself, Leonardo. 821 01:02:53,602 --> 01:02:54,774 Where's Giovanna? 822 01:02:55,094 --> 01:02:56,344 She left. 823 01:02:56,703 --> 01:03:00,107 -We should go, too -Why? The party is great, Gabriel. 824 01:03:00,623 --> 01:03:03,865 You're going to act like Giovanna? Why don't you go after Karina? 825 01:03:03,890 --> 01:03:06,999 -Seriously, Leo, let's go. It's late. -Gabriel, I don't get it. 826 01:03:07,335 --> 01:03:11,757 First you drag me to the party and now you want to drag me out of it? What's happening? 827 01:03:13,151 --> 01:03:14,315 Answer me, Gabriel. 828 01:03:14,590 --> 01:03:16,999 Why are you talking to me like that? Why are you so mad? 829 01:03:17,024 --> 01:03:19,980 'Cause everyone wants to control me and they won't let me kiss anyone! 830 01:04:10,791 --> 01:04:12,393 No new calls. 831 01:04:24,913 --> 01:04:27,834 Leo, I'm going to the supermarket. You want anything? 832 01:04:28,229 --> 01:04:31,643 -I'm going with you, mom. -Wow... 833 01:04:31,822 --> 01:04:34,119 Just to get out of this room a little bit. 834 01:05:35,376 --> 01:05:37,118 Let's go guys! 835 01:05:37,290 --> 01:05:39,165 Let's go. We're late. 836 01:05:39,190 --> 01:05:40,836 Hurry up. To the bus. 837 01:06:26,547 --> 01:06:27,953 What's up, Leo? You're not coming? 838 01:06:28,453 --> 01:06:31,609 -You're the last one. Want some help? -Thanks. 839 01:07:03,024 --> 01:07:04,860 Guys, Guys! 840 01:07:04,885 --> 01:07:08,717 I'm going to call you name by name, 'cause there are two missing. 841 01:07:10,090 --> 01:07:14,215 There, there. Not missing anymore. 842 01:07:17,348 --> 01:07:19,020 You have such dirty minds. 843 01:07:19,824 --> 01:07:21,581 Let's go, Gabriel. There's a seat right over there. 844 01:07:28,032 --> 01:07:33,829 Here are the rules and instructions of the trip. If you brought a tent... 845 01:07:42,574 --> 01:07:43,621 Leo. 846 01:07:44,402 --> 01:07:48,113 I collected this for you. Keep this tiny bottle with you. 847 01:07:48,138 --> 01:07:49,245 Thanks. 848 01:07:49,604 --> 01:07:53,550 -We'll take a look at them in the lab. Okay? -Professor! 849 01:07:54,355 --> 01:07:57,628 -There's a report that needs filling. Ask a friend to help you out. -Okay. 850 01:07:58,730 --> 01:08:01,956 You can do that later. If anything, I'm right here, okay? 851 01:08:27,364 --> 01:08:28,621 Morning, Leonardo. 852 01:08:29,434 --> 01:08:30,426 Good Morning. 853 01:08:31,793 --> 01:08:33,684 So... how's your work? 854 01:08:36,974 --> 01:08:37,880 Good. 855 01:08:38,169 --> 01:08:39,067 Let me see it... 856 01:08:43,232 --> 01:08:46,787 Dude, I think your zoo-plancton is not very happy. 857 01:08:47,709 --> 01:08:49,287 How's yours? 858 01:08:50,053 --> 01:08:53,014 Mine's really hungover, that's for sure. 859 01:09:02,207 --> 01:09:04,192 Karina's party was pretty crazy, huh? 860 01:09:05,516 --> 01:09:07,759 I don't remember anything 861 01:09:08,493 --> 01:09:09,704 What do you mean? 862 01:09:10,235 --> 01:09:12,329 I was completely drunk. 863 01:09:16,562 --> 01:09:19,960 All I remember was being in the toilet discussing with Giovanna. 864 01:09:20,460 --> 01:09:23,406 -You drank that much? -I guess so. 865 01:09:38,401 --> 01:09:39,987 Where are those hair curls? 866 01:09:40,012 --> 01:09:41,494 Wait for it to dry. 867 01:09:41,901 --> 01:09:44,033 There you go. 868 01:09:50,129 --> 01:09:51,269 Wanna go to the chair? 869 01:09:51,488 --> 01:09:52,410 Yes. 870 01:10:12,537 --> 01:10:14,834 Sunscreen, Leo? 871 01:10:14,859 --> 01:10:16,951 No. I hate sunscreen. 872 01:10:17,326 --> 01:10:19,037 Not even on your face? 873 01:10:20,225 --> 01:10:21,725 Okay. 874 01:10:35,633 --> 01:10:37,250 There's a little leftover. 875 01:10:41,125 --> 01:10:42,883 What about your body? 876 01:10:45,365 --> 01:10:47,169 You're starting to sound like my mom, Gabriel. 877 01:10:57,740 --> 01:11:01,193 Looks like the relationship is getting spicy 878 01:11:01,218 --> 01:11:02,576 Take care of your life, clown. 879 01:11:02,911 --> 01:11:05,060 Ooh, look at him getting pissed off. 880 01:11:19,400 --> 01:11:23,079 So, Leo... Let's go? We have waited long enough. 881 01:11:23,104 --> 01:11:27,353 Of course not. I'm not showering with a bunch of people, Gabriel. 882 01:11:27,378 --> 01:11:30,314 -That's so childish. -It's not childish. 883 01:11:30,767 --> 01:11:32,860 -Shit... It's embarrassing. 884 01:11:32,885 --> 01:11:35,556 Well, Leo. Get over it. I'm going. 885 01:11:35,692 --> 01:11:37,668 No. Wait, Gabriel. 886 01:11:40,973 --> 01:11:41,684 Dummy. 887 01:11:44,873 --> 01:11:47,983 There's no one here. Somebody must have left it running. 888 01:11:52,647 --> 01:11:54,709 Take off your clothes and I'll help you get in the shower. 889 01:11:55,194 --> 01:11:56,170 I'm ready. 890 01:11:56,405 --> 01:11:58,584 What do you mean? You're showering in your shorts? 891 01:11:58,609 --> 01:12:02,209 -Yeah. -Leonardo.. You're a funny guy. 892 01:12:05,813 --> 01:12:06,680 Let's go? 893 01:12:10,922 --> 01:12:12,743 Here. Put your stuff here. 894 01:12:46,535 --> 01:12:48,996 Man, this sunscreen just won't get off. 895 01:12:49,021 --> 01:12:51,028 Use more soap 896 01:13:23,671 --> 01:13:26,046 I was thinking about drinking tonight. 897 01:13:27,576 --> 01:13:29,224 Look at that 898 01:13:29,624 --> 01:13:31,686 There's always a first time, right? 899 01:13:31,711 --> 01:13:33,405 We could drink together, Gabriel. 900 01:13:33,430 --> 01:13:35,256 Are you drinking? 901 01:13:36,197 --> 01:13:37,455 I think so. 902 01:13:45,550 --> 01:13:48,534 Well, Leo. I'm done here. 903 01:13:48,559 --> 01:13:50,878 -Already? -Yeah. 904 01:14:15,621 --> 01:14:18,058 How's your Zoo-Plancton doing, still hungover? 905 01:14:18,847 --> 01:14:21,402 -Yes. -Hi Ga. Hi, Leo. 906 01:14:21,738 --> 01:14:23,105 -Hey -What's up? 907 01:14:23,296 --> 01:14:25,578 I love that shirt, Gabriel. 908 01:14:25,757 --> 01:14:26,726 Thanks. 909 01:14:27,093 --> 01:14:28,835 So, are you guys excited? 910 01:14:29,117 --> 01:14:30,484 I'm a little bit tired. 911 01:14:30,517 --> 01:14:33,619 Oh, stop it. The party has just begun. We're watching the sun rise today. 912 01:14:34,135 --> 01:14:36,619 Maybe you will, I won't see anything. 913 01:14:36,775 --> 01:14:38,736 Aww, I'm sorry. 914 01:14:38,983 --> 01:14:40,358 Did you not say you wanted to drink tonight, Leo? 915 01:14:41,132 --> 01:14:43,780 That was before. Now I'm feeling lazy. 916 01:14:44,093 --> 01:14:46,280 No way, We're drinking tonight. 917 01:14:51,830 --> 01:14:53,252 Is Giovanna around? 918 01:14:56,541 --> 01:14:58,892 She's right there, pretending she can't see us. 919 01:14:59,054 --> 01:15:01,359 Are you not talking to Giovanna, Leo? 920 01:15:02,124 --> 01:15:05,742 -I don't know. -You should talk to her, Leo. 921 01:15:05,767 --> 01:15:09,695 -Talk about what, Gabriel, she can see us. If she wanted to talk to me she would 922 01:15:09,720 --> 01:15:11,000 You called me? 923 01:15:11,025 --> 01:15:12,641 Sit down. 924 01:15:12,666 --> 01:15:14,625 -Why? -Sit with us. 925 01:15:19,734 --> 01:15:24,178 -Well, Karina and I are getting something to drink. -We are? 926 01:15:24,203 --> 01:15:26,046 Yes. We'll be right back. 927 01:15:40,507 --> 01:15:41,733 I'm sorry. 928 01:15:42,411 --> 01:15:43,810 What for? 929 01:15:43,835 --> 01:15:46,783 Not being man enough to talk to me and asking Gabriel to do it for you? 930 01:15:46,808 --> 01:15:47,807 No, Gi. 931 01:15:48,846 --> 01:15:50,322 What for, then? 932 01:15:50,987 --> 01:15:52,791 I don't know. So many things. 933 01:15:53,967 --> 01:15:55,506 Then start from the begining. 934 01:16:00,481 --> 01:16:02,981 Sorry I talked to you like that at Karina's Party. 935 01:16:03,006 --> 01:16:05,567 Shit, Leo. They were going to make you kiss a dog. 936 01:16:05,592 --> 01:16:08,192 -What? -What what? 937 01:16:08,217 --> 01:16:09,809 What dog? 938 01:16:10,497 --> 01:16:13,552 -Oh, Leo. -Giovanna, what dog? 939 01:16:16,474 --> 01:16:20,786 When I dragged you out of the party, Fabio was holding up a dog in front of you. 940 01:16:28,487 --> 01:16:30,800 Thanks for getting me out of there 941 01:16:30,825 --> 01:16:34,005 I'm sorry too. I think I overreacted when I was mad at you. 942 01:16:34,466 --> 01:16:39,310 -But you left me for Gabriel so quickly. -Of course I didn't, Gi. I'll never leave you. 943 01:16:40,060 --> 01:16:41,896 It's like an eclipse.. you know? 944 01:16:42,342 --> 01:16:46,654 Earth is in the way of the moon, and it disappears from the sky, but it's stil there. 945 01:16:46,875 --> 01:16:50,461 And then the earth gets out of the way and you can see the moon again. 946 01:16:50,914 --> 01:16:54,586 -Just like us. -I don't get anything. What does that have to do with us? 947 01:16:54,611 --> 01:16:57,864 It's just that if this were an eclipse, Gabriel would be the Earth and you would be the Moon. 948 01:16:57,889 --> 01:17:00,216 And you'd be the sun, handsome? 949 01:17:00,241 --> 01:17:03,708 Yeah.... nah, c'mon, it depends. 950 01:17:03,733 --> 01:17:06,317 If it were a solar eclipse, you'd be the sun. 951 01:17:06,504 --> 01:17:08,809 Gorgeous 952 01:17:20,556 --> 01:17:22,368 Where's Earth? 953 01:17:22,575 --> 01:17:25,333 Hanging out with Meteor Karina. 954 01:17:26,622 --> 01:17:28,005 Wanna go drink with them? 955 01:17:30,106 --> 01:17:31,223 Yup. 956 01:17:50,294 --> 01:17:52,044 Did you see them yet? 957 01:17:52,474 --> 01:17:53,489 No. 958 01:17:53,522 --> 01:17:55,764 Are you sure you can't see them anywhere? 959 01:17:56,537 --> 01:17:57,959 No, Leo. 960 01:17:58,905 --> 01:18:00,553 They must be making out. 961 01:18:00,912 --> 01:18:02,186 You think so?! 962 01:18:02,549 --> 01:18:04,775 Well, they've been so close lately. 963 01:18:05,517 --> 01:18:08,791 Wanna know what? Let's drink without them. 964 01:18:09,283 --> 01:18:10,861 Where do you think you'll find vodka? 965 01:18:12,831 --> 01:18:15,238 Hey, Carlinhos. You got any Vodka? 966 01:18:15,263 --> 01:18:18,488 Giovanna? Karina's party did you good, huh? 967 01:18:18,513 --> 01:18:20,941 Yeah, I must be an alcoholic. 968 01:18:20,966 --> 01:18:23,406 -Come in. -Wait up, Leo's here. 969 01:18:27,329 --> 01:18:31,243 -Get in. -Excuse me. 970 01:18:33,149 --> 01:18:36,853 Welcome to my HQ 971 01:18:40,025 --> 01:18:42,572 -Are you drinkin, Leo? -Yup. 972 01:18:42,657 --> 01:18:44,759 -Wicked 973 01:18:47,263 --> 01:18:48,904 Thanks. 974 01:18:49,247 --> 01:18:51,943 Carlinhos, have you seen Gabriel around? 975 01:18:52,271 --> 01:18:56,138 I did. I saw him with Karina. But that was a while ago. 976 01:18:56,163 --> 01:18:59,099 Those two don't ever let go, huh? 977 01:19:00,075 --> 01:19:01,849 Cheers! 978 01:19:18,658 --> 01:19:19,744 Gi, am I good looking? 979 01:19:20,751 --> 01:19:21,728 What do you mean? 980 01:19:22,306 --> 01:19:25,173 Do you think people think I'm good looking? 981 01:19:26,431 --> 01:19:27,697 I do. 982 01:19:28,415 --> 01:19:34,728 Not you, Gi... I mean, do you think other people think I'm good looking? 983 01:19:35,382 --> 01:19:40,179 I don't know, Leo. I've never noticed other people's reactions. Ask Karina. 984 01:19:41,272 --> 01:19:44,554 No... she thinks Gabriel is good looking. 985 01:19:47,654 --> 01:19:50,099 Will you miss me, if I go study abroad? 986 01:19:52,216 --> 01:19:53,662 So much. 987 01:19:54,188 --> 01:19:57,836 -Me too. -Do you think we would still be friends if you went? 988 01:19:57,861 --> 01:19:59,664 Of course. 989 01:20:04,958 --> 01:20:09,310 -I need to tell you something -Wow, how serious. 990 01:20:10,966 --> 01:20:14,286 -It's not that simple. -Just say it, Leo. 991 01:20:15,166 --> 01:20:16,158 Is there anyone close? 992 01:20:18,065 --> 01:20:20,057 Everyone is very far. 993 01:20:24,400 --> 01:20:26,158 I think I'm in love with Gabriel. 994 01:20:31,481 --> 01:20:34,091 -Gi? -Hey 995 01:20:35,653 --> 01:20:39,567 -What do you mean "in love"? -In love like "Boyfriend" 996 01:20:43,952 --> 01:20:45,546 You're not saying anything? 997 01:20:46,562 --> 01:20:49,772 I'm out of drinks, Leo. I'll go get some 998 01:21:43,098 --> 01:21:44,715 Leo! 999 01:21:44,740 --> 01:21:49,715 -Get in the water! -Come, Leo. It's really good. 1000 01:21:50,061 --> 01:21:54,147 Thanks, guys. I'm looking for Giovanna. Have you guys seen her anywhere? 1001 01:21:54,172 --> 01:21:58,554 -No, but she's probably sleeping. -Seriously. Get in the water. It's so good. 1002 01:21:58,579 --> 01:22:01,489 -Yes! We're gonna see the sun rise! -Karina! 1003 01:22:01,739 --> 01:22:04,098 Sorry, I always forget it. 1004 01:22:04,231 --> 01:22:06,515 I can't guys, I don't have my togs. 1005 01:22:06,545 --> 01:22:10,750 We don't, either! Who says we need it? 1006 01:22:10,775 --> 01:22:13,539 Come quick! 1007 01:22:46,217 --> 01:22:48,217 Leo, you're so hot. 1008 01:22:49,577 --> 01:22:50,928 Here's the thermometer. 1009 01:22:54,592 --> 01:22:56,303 I can't believe you got sick. 1010 01:22:56,974 --> 01:22:59,513 Are you not "the responsible" adult? 1011 01:22:59,592 --> 01:23:02,224 -It's just a cold, mom... -A cold... 1012 01:23:02,249 --> 01:23:05,393 Your teacher told me you were swimming in the middle of the night. 1013 01:23:09,551 --> 01:23:10,558 Here's some tea. 1014 01:23:14,709 --> 01:23:18,873 And we're supposed to let you study outside of the country after this, huh? 1015 01:23:19,613 --> 01:23:24,402 -It sounds like you never did anything wrong -I did, but this is different. 1016 01:23:24,918 --> 01:23:29,184 -Why? -Cause you're my son, Leo. I don't want anything to happen to you. 1017 01:23:29,209 --> 01:23:32,388 -It doesn't matter what you are like -Yeah, right. 1018 01:23:33,521 --> 01:23:37,450 -One day you'll have your own kids, and you'll know. -Not me. I don't want kids. 1019 01:23:37,475 --> 01:23:39,890 No? Why not? 1020 01:23:40,523 --> 01:23:44,335 -There's too much people in the world already. -You can adopt one. 1021 01:23:45,487 --> 01:23:48,736 One day you'll meet someone, You'll start dating and who knows? 1022 01:23:48,939 --> 01:23:53,439 -I doubt it -What do you doubt? That you'll be dating or that you will have kids? 1023 01:23:54,700 --> 01:23:56,629 Both. 1024 01:23:57,840 --> 01:24:01,387 You're too young. You shouldn't try to force things. A lot of things... 1025 01:24:02,223 --> 01:24:05,004 A lot of things will happen. A lot will change... 1026 01:24:06,102 --> 01:24:08,657 You're still going to have lots of colds and flus. 1027 01:24:09,493 --> 01:24:13,055 And you should know that I'm going to keep trying to keep you healthy 1028 01:24:22,666 --> 01:24:25,549 -I call when lunch is ready, okay? -Kay. 1029 01:24:46,057 --> 01:24:47,018 Hi. 1030 01:24:47,894 --> 01:24:49,238 Hey, Gi. 1031 01:24:50,319 --> 01:24:51,491 How are you? 1032 01:24:52,163 --> 01:24:53,233 Good. You? 1033 01:24:54,124 --> 01:24:55,522 I'm okay. 1034 01:24:57,803 --> 01:24:59,045 I see... 1035 01:25:03,115 --> 01:25:05,021 I heard you got sick? 1036 01:25:05,818 --> 01:25:07,708 Yeah, I did. 1037 01:25:09,779 --> 01:25:11,701 You think you're going to school tomorrow? 1038 01:25:13,122 --> 01:25:14,622 I don't know. 1039 01:25:17,442 --> 01:25:20,028 So... you like Gabriel, huh? 1040 01:25:21,036 --> 01:25:21,832 Dummy. 1041 01:25:30,138 --> 01:25:32,419 Sorry I dodged the bullet. 1042 01:25:32,715 --> 01:25:35,559 It's just that I never thought about you like that. 1043 01:25:36,503 --> 01:25:39,464 Well, I never thought we would fight either, so... 1044 01:25:39,524 --> 01:25:44,579 -Were you not the one to want a great drama? -No. I want a great Romance. Like you do. 1045 01:25:44,717 --> 01:25:50,131 But in my case there's also some drama. 'Cause my romance is hooking up with Karina. 1046 01:25:51,530 --> 01:25:53,584 -Is he, though? -It's quite obvious. 1047 01:25:54,076 --> 01:25:55,725 You said it yourself... 1048 01:25:57,029 --> 01:25:59,303 But we never know those things. 1049 01:26:00,693 --> 01:26:02,146 You, for example. 1050 01:26:06,190 --> 01:26:08,261 I think you two would make a cute couple. 1051 01:26:19,674 --> 01:26:21,010 Have you talked to Leo? 1052 01:26:21,806 --> 01:26:25,361 -He sent me a message. He said he was sick -Yeah. 1053 01:26:26,888 --> 01:26:29,271 You should stop by his place. 1054 01:26:29,497 --> 01:26:33,130 Today's Wednedsay. He's alone... 1055 01:26:39,176 --> 01:26:41,597 -Who is it? -Gabriel. 1056 01:26:49,405 --> 01:26:51,093 Only I got sick, huh? 1057 01:26:51,249 --> 01:26:53,304 Oh, poor little boy... 1058 01:26:54,659 --> 01:26:58,831 Karina did say that that pool was really bad on her hair. Too much chlorine. 1059 01:27:07,003 --> 01:27:08,245 Did you make out with Karina? 1060 01:27:09,182 --> 01:27:10,784 No... Why? 1061 01:27:11,909 --> 01:27:16,706 You guys desappeared at camp. Everyone was talking about you two. 1062 01:27:21,356 --> 01:27:22,699 Well... 1063 01:27:22,724 --> 01:27:26,223 Remember when you were talking to Giovanna? 1064 01:27:26,248 --> 01:27:29,031 I thought I should leave you two alone fixing things 1065 01:27:29,056 --> 01:27:31,624 then I went looking for drinks with Karina. 1066 01:27:32,577 --> 01:27:35,420 and When we got there, she tried to kiss me. 1067 01:27:35,445 --> 01:27:37,224 But I turned my face away. 1068 01:27:37,249 --> 01:27:39,154 Shoot! What did she do? 1069 01:27:39,179 --> 01:27:41,177 She asked me why I didn't want to kiss her. 1070 01:27:41,202 --> 01:27:44,888 -What did you tell her? -I made up some girlfriend I have in Itapira. 1071 01:27:45,194 --> 01:27:48,335 After I said that, she opened her heart out. 1072 01:27:48,413 --> 01:27:51,670 And started telling me a thousand stories from her Ex's 1073 01:27:51,695 --> 01:27:54,467 and I had to tell her stories about this fake girlfriend. 1074 01:27:54,492 --> 01:27:57,379 The more we talked, the more we drank. When I noticed, 1075 01:27:57,404 --> 01:28:00,342 we were at the pool already. That's when you arrived. 1076 01:28:02,414 --> 01:28:05,539 You must have drank a lot at her party, huh? 1077 01:28:05,758 --> 01:28:07,406 What do you mean? 1078 01:28:07,431 --> 01:28:11,422 If you drank so much at camp, and you still remember everything... 1079 01:28:11,468 --> 01:28:15,585 I wonder how much you had to drink to have that alcoholic amnesia. 1080 01:28:19,434 --> 01:28:21,606 But, Gabriel... Why did you not hook up with her? 1081 01:28:23,382 --> 01:28:24,312 Well.. 1082 01:28:26,312 --> 01:28:29,382 It's that I actually like someone else... 1083 01:28:31,856 --> 01:28:33,543 Do I know that person? 1084 01:28:34,629 --> 01:28:35,692 You do. 1085 01:28:36,785 --> 01:28:38,895 And, does this person like you too? 1086 01:28:40,852 --> 01:28:43,798 I don't know if in the same way I like them. 1087 01:28:43,927 --> 01:28:46,724 Actually... I've even kissed this person. 1088 01:28:47,232 --> 01:28:50,161 But it was just a peck. You know... quick. 1089 01:28:51,157 --> 01:28:53,907 But I got embarrassed and didn't say anything. This person didn't, either. 1090 01:28:55,133 --> 01:28:56,883 So I thought I should just give up. 1091 01:29:03,813 --> 01:29:04,688 Leo... 1092 01:29:05,945 --> 01:29:09,758 If you stole a kiss from someone, how would you give it back? 1093 01:30:06,726 --> 01:30:11,507 The Spartan society was divided into: Spartiates, Perioeci and Helots. 1094 01:30:14,819 --> 01:30:19,616 Spartiate children were sent to the army. 1095 01:30:21,233 --> 01:30:23,631 -Is this room 211? -You are... 1096 01:30:24,623 --> 01:30:26,060 -William, right? -Yes, William. 1097 01:30:26,085 --> 01:30:27,084 Come in... 1098 01:30:31,271 --> 01:30:33,998 -Can I sit over there? -Yes, you can. 1099 01:30:34,729 --> 01:30:37,401 -This is your backpack? -Yes. 1100 01:30:37,426 --> 01:30:38,768 Keep going. 1101 01:30:40,292 --> 01:30:43,049 The men should dedicate their whole lives to the army... 1102 01:30:43,277 --> 01:30:47,527 Only after turning 60 they were free of the military service. 1103 01:31:00,650 --> 01:31:03,611 Look at that. The relationship is stronger than ever, huh, Leonardo? 1104 01:31:16,700 --> 01:31:19,200 Jackass... 1104 01:31:20,305 --> 01:31:26,893 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org81524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.