All language subtitles for Gringo The Dangerous Life Of John McAfee (2016).Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,733 --> 00:00:13,104 This is 18, 10‐81. 2 00:00:29,303 --> 00:00:30,000 No, sir. 3 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 No, sir. 4 00:00:33,748 --> 00:00:36,118 How much money do you have in here? 5 00:00:36,119 --> 00:00:37,835 - ‐ Maybe $4,000. - ‐ $4,000? 6 00:00:37,836 --> 00:00:39,105 Yes, sir. 7 00:01:13,641 --> 00:01:15,444 - ‐ The FBI? - ‐ Precisely. 8 00:01:28,538 --> 00:01:29,999 The name McAfee reminds me 9 00:01:30,000 --> 00:01:30,340 The name McAfee reminds me 10 00:01:30,341 --> 00:01:32,545 of my very first laptop. 11 00:01:32,546 --> 00:01:34,414 Like most PCs in the '90s, 12 00:01:34,415 --> 00:01:37,721 it had McAfee antivirus software pre‐installed. 13 00:01:37,722 --> 00:01:40,193 Software security guru John McAfee, 14 00:01:40,194 --> 00:01:41,763 he made millions as one of the nation's 15 00:01:41,764 --> 00:01:44,502 first big software pioneers. 16 00:01:44,503 --> 00:01:48,743 I didn't think about that name again until 2012, 17 00:01:48,744 --> 00:01:51,616 when John McAfee was all over the news. 18 00:01:51,617 --> 00:01:54,589 John McAfee, whose name was synonymous with security, 19 00:01:54,590 --> 00:01:57,427 is now becoming synonymous with the mysterious murder 20 00:01:57,428 --> 00:01:59,999 of McAfee's neighbor, Greg Faull. 21 00:02:00,000 --> 00:02:00,367 Of McAfee's neighbor, Greg Faull. 22 00:02:00,368 --> 00:02:03,707 I read about John's bizarre lifestyle in Belize, 23 00:02:03,708 --> 00:02:06,579 including being wanted for questioning in a homicide 24 00:02:06,580 --> 00:02:07,915 and going on the run. 25 00:02:07,916 --> 00:02:09,819 A murder in paradise, 26 00:02:09,820 --> 00:02:11,656 as police launch a full‐scale search 27 00:02:11,657 --> 00:02:14,829 for an eccentric American tycoon, John McAfee. 28 00:02:14,830 --> 00:02:18,068 2016, just a few years later, 29 00:02:18,069 --> 00:02:20,106 John was again in the news, 30 00:02:20,107 --> 00:02:24,615 this time, he was running for President of the United States. 31 00:02:24,616 --> 00:02:27,955 Antivirus software industry pioneer John McAfee, 32 00:02:27,956 --> 00:02:29,999 throwing his hat into the 2016 presidential ring. 33 00:02:30,000 --> 00:02:30,561 Throwing his hat into the 2016 presidential ring. 34 00:02:30,562 --> 00:02:32,230 What has created terrorism? 35 00:02:32,231 --> 00:02:34,902 Our interference in the affairs of foreign states. 36 00:02:34,903 --> 00:02:36,539 Dropping bombs on families. 37 00:02:36,540 --> 00:02:37,875 And talking about 38 00:02:37,876 --> 00:02:39,277 some of the most significant 39 00:02:39,278 --> 00:02:41,716 cybersecurity issues of our time. 40 00:02:41,717 --> 00:02:44,120 But no one was talking about his past. 41 00:02:44,121 --> 00:02:45,824 You are an expert, and I know you're brilliant 42 00:02:45,825 --> 00:02:47,795 when it comes to matters of security. 43 00:02:47,796 --> 00:02:50,634 We are in the first cyber war. 44 00:02:50,635 --> 00:02:52,437 You said that you could unlock 45 00:02:52,438 --> 00:02:55,811 the San Bernardino terrorists' phones for the FBI. 46 00:02:55,812 --> 00:02:59,284 How did John McAfee reinvent himself? 47 00:02:59,285 --> 00:03:00,000 Are there different rules 48 00:03:00,000 --> 00:03:00,655 Are there different rules 49 00:03:00,656 --> 00:03:03,760 for people with money, power, and fame? 50 00:03:03,761 --> 00:03:08,268 Or is John just a master manipulator? 51 00:03:08,269 --> 00:03:11,041 The last 15 years, I've been making documentaries 52 00:03:11,042 --> 00:03:14,481 on complex and controversial celebrities. 53 00:03:14,482 --> 00:03:17,120 I've been fascinated with how being famous 54 00:03:17,121 --> 00:03:19,892 can put you under a cruel spotlight. 55 00:03:19,893 --> 00:03:23,566 But it can also allow for extraordinary privileges. 56 00:03:23,567 --> 00:03:26,138 Like the ability to get away with things. 57 00:03:26,139 --> 00:03:29,177 Was this the case with John McAfee? 58 00:03:29,178 --> 00:03:30,000 John, where are you going? 59 00:03:30,000 --> 00:03:30,581 John, where are you going? 60 00:03:30,582 --> 00:03:32,751 To jail. 61 00:03:32,752 --> 00:03:35,657 What really happened in Belize? 62 00:03:35,658 --> 00:03:38,663 ♪ Suspenseful music ♪ 63 00:03:38,664 --> 00:03:43,674 ♪♪♪ 64 00:03:47,481 --> 00:03:48,716 When I started the film, 65 00:03:48,717 --> 00:03:50,655 I reached out to John. 66 00:03:52,725 --> 00:03:55,362 He refused to do an interview. 67 00:03:55,363 --> 00:03:58,703 But he repeatedly emailed me. 68 00:03:58,704 --> 00:03:59,999 He would say, "Do not contact me again." 69 00:04:00,000 --> 00:04:01,074 He would say, "Do not contact me again." 70 00:04:01,075 --> 00:04:03,746 And then email me five seconds later. 71 00:04:03,747 --> 00:04:05,250 He said... 72 00:04:08,423 --> 00:04:11,629 Even though he refused to be interviewed. 73 00:04:11,630 --> 00:04:15,770 It started a strange, year‐long cyber relationship. 74 00:04:15,771 --> 00:04:19,980 In the meantime, I investigated his story in Belize. 75 00:04:22,151 --> 00:04:24,655 ♪ Tropical music ♪ 76 00:04:24,656 --> 00:04:28,395 John moved to San Pedro, Belize, in 2008 77 00:04:28,396 --> 00:04:29,999 and he bought a beautiful beachside property. 78 00:04:30,000 --> 00:04:31,468 And he bought a beautiful beachside property. 79 00:04:31,469 --> 00:04:34,676 ♪♪♪ 80 00:04:37,882 --> 00:04:40,520 Buenas tardes. 81 00:04:40,521 --> 00:04:42,056 Just look out there, you'll see why. 82 00:04:42,057 --> 00:04:43,526 The most beautiful water in the world. 83 00:04:43,527 --> 00:04:45,830 An off‐shore reef that lets me 84 00:04:45,831 --> 00:04:47,734 build a house right on the beach. 85 00:04:47,735 --> 00:04:49,037 Can't do that in Florida. 86 00:04:49,038 --> 00:04:52,911 ♪♪♪ 87 00:04:52,912 --> 00:04:55,349 How would you describe this island, San Pedro? 88 00:04:55,350 --> 00:04:57,353 How would I describe my island? 89 00:04:57,354 --> 00:04:59,999 ‐ Yeah. ‐ Well, it's a beautiful island. 90 00:05:00,000 --> 00:05:00,293 ‐ Yeah. ‐ Well, it's a beautiful island. 91 00:05:00,294 --> 00:05:02,163 It's the most beautiful island in this country. 92 00:05:02,164 --> 00:05:05,236 ♪♪♪ 93 00:05:05,237 --> 00:05:08,008 We've got 42 dive sites from here 94 00:05:08,009 --> 00:05:10,312 within a three‐mile radius. 95 00:05:10,313 --> 00:05:12,049 It's great. It's fantastic. 96 00:05:12,050 --> 00:05:13,853 And everybody speaks English. 97 00:05:13,854 --> 00:05:16,660 And, I mean, how many Americans like English? 98 00:05:22,572 --> 00:05:24,708 This is a major destination 99 00:05:24,709 --> 00:05:27,013 for people to try to run away 100 00:05:27,014 --> 00:05:29,999 from the United States. 101 00:05:30,000 --> 00:05:30,554 From the United States. 102 00:05:30,555 --> 00:05:33,893 Approximately every four, six months, 103 00:05:33,894 --> 00:05:35,897 U. S. Marshals will come down. 104 00:05:35,898 --> 00:05:38,603 They already know where everybody is. 105 00:05:38,604 --> 00:05:42,310 They'll go through the island and just make a sweep. 106 00:05:42,311 --> 00:05:44,882 There's expats here that really like to 107 00:05:44,883 --> 00:05:47,621 immerse themselves with the local culture. 108 00:05:47,622 --> 00:05:49,625 And the, you know, the local culture 109 00:05:49,626 --> 00:05:51,495 loves a rich man, you know? 110 00:05:53,834 --> 00:05:57,073 Everybody knew John McAfee. 111 00:05:57,074 --> 00:05:59,143 When he first came into the country, 112 00:05:59,144 --> 00:06:00,000 he was very friendly. 113 00:06:00,001 --> 00:06:01,849 He was very friendly. 114 00:06:01,850 --> 00:06:05,957 I really thought he was a very nice person. 115 00:06:05,958 --> 00:06:07,928 He bought prime property. 116 00:06:07,929 --> 00:06:11,635 He used to bring his friends from the States. 117 00:06:11,636 --> 00:06:15,944 We are getting a lot of tourists because of him. 118 00:06:15,945 --> 00:06:18,583 John started donating things 119 00:06:18,584 --> 00:06:20,553 to the police department. 120 00:06:20,554 --> 00:06:22,123 Very generous. 121 00:06:22,124 --> 00:06:24,728 Extremely generous. 122 00:06:24,729 --> 00:06:27,834 He told us, "Guys, anything, you need help, 123 00:06:27,835 --> 00:06:29,999 my doors are open." 124 00:06:30,000 --> 00:06:30,073 my doors are open." 125 00:06:30,074 --> 00:06:32,911 He donated a considerable amount 126 00:06:32,912 --> 00:06:35,149 of equipment to police. 127 00:06:35,150 --> 00:06:38,690 Boots, stun guns, different assortment of weapons. 128 00:06:46,540 --> 00:06:49,978 I recall, when he get his residence card here, 129 00:06:49,979 --> 00:06:54,955 he gave the government of Belize a $1 million boat. 130 00:06:54,956 --> 00:06:57,527 And that made the news here. 131 00:06:57,528 --> 00:06:59,832 Why this donation to the Coast Guard? 132 00:06:59,833 --> 00:07:00,000 I've just become a permanent resident of Belize, 133 00:07:00,001 --> 00:07:02,571 I've just become a permanent resident of Belize, 134 00:07:02,572 --> 00:07:05,442 and I'm very grateful that the country of Belize 135 00:07:05,443 --> 00:07:07,179 allowed me to live here permanently. 136 00:07:07,180 --> 00:07:10,152 And I wanted to give something back. 137 00:07:10,153 --> 00:07:11,922 You have to wonder, 138 00:07:11,923 --> 00:07:14,528 if you're giving donations to the police, 139 00:07:14,529 --> 00:07:16,665 is it out of the goodness of your heart? 140 00:07:16,666 --> 00:07:19,672 Or are there some motives behind it? 141 00:07:22,444 --> 00:07:25,449 You know, why didn't you build that library, or‐‐ 142 00:07:25,450 --> 00:07:26,886 You know? 143 00:07:26,887 --> 00:07:29,625 The schools always need another classroom. 144 00:07:29,626 --> 00:07:30,000 There's a lot of different ways 145 00:07:30,001 --> 00:07:31,529 There's a lot of different ways 146 00:07:31,530 --> 00:07:33,365 you can be generous with your money. 147 00:07:33,366 --> 00:07:35,837 Entrepreneur John McAfee is still doing 148 00:07:35,838 --> 00:07:37,541 what comes naturally: 149 00:07:37,542 --> 00:07:39,310 starting new businesses. 150 00:07:39,311 --> 00:07:41,649 This is an entrepreneur's paradise, here. 151 00:07:41,650 --> 00:07:46,592 There are virtually no regulations on business. 152 00:07:46,593 --> 00:07:49,330 McAfee started a ferry service. 153 00:07:49,331 --> 00:07:51,434 He's also cultivating jungle plants 154 00:07:51,435 --> 00:07:53,405 that he hopes will be the building blocks 155 00:07:53,406 --> 00:07:55,209 for medicines of the future. 156 00:08:01,990 --> 00:08:04,060 I was doing my postdoc, I was at Harvard, 157 00:08:04,061 --> 00:08:06,497 but I always heard about Belize. 158 00:08:06,498 --> 00:08:08,569 Just how amazing the jungles were 159 00:08:08,570 --> 00:08:11,007 and the local healers. 160 00:08:11,008 --> 00:08:13,144 Decided to go to Belize and just see 161 00:08:13,145 --> 00:08:15,215 what it was all about, you know? 162 00:08:15,216 --> 00:08:17,152 But anyway, we'll talk about that, then. 163 00:08:17,153 --> 00:08:20,192 I ended up meeting John McAfee. 164 00:08:20,193 --> 00:08:21,662 Yeah, I didn't know him from Adam, 165 00:08:21,663 --> 00:08:24,433 but I told him about my research, 166 00:08:24,434 --> 00:08:26,170 and he seemed engaged. 167 00:08:26,171 --> 00:08:27,874 He seemed interested, 168 00:08:27,875 --> 00:08:29,999 and within, you know, minutes of conversation, 169 00:08:30,000 --> 00:08:30,213 and within, you know, minutes of conversation, 170 00:08:30,214 --> 00:08:32,349 he offered me my dream job. 171 00:08:32,350 --> 00:08:35,222 He said, "You can continue your research, 172 00:08:35,223 --> 00:08:36,925 and we'll make a business out of it." 173 00:08:36,926 --> 00:08:38,529 And I thought, "Oh, my God." 174 00:08:38,530 --> 00:08:39,931 I mean, this is‐‐ this is it. 175 00:08:39,932 --> 00:08:42,571 This is, like, my big break. 176 00:09:05,083 --> 00:09:07,419 There was not a space for the lab, 177 00:09:07,420 --> 00:09:10,425 and he had me stay with him, 178 00:09:10,426 --> 00:09:13,399 um, which made me very uncomfortable. 179 00:09:16,038 --> 00:09:20,947 I saw a lot of stuff when I was living in his place. 180 00:09:20,948 --> 00:09:22,216 He had armed guards. 181 00:09:22,217 --> 00:09:24,086 I'm not a huge fan of guns. 182 00:09:24,087 --> 00:09:25,656 Um, he had meetings 183 00:09:25,657 --> 00:09:29,999 with people that were also armed. 184 00:09:30,000 --> 00:09:30,399 With people that were also armed. 185 00:09:30,400 --> 00:09:32,002 Um‐‐ 186 00:09:32,003 --> 00:09:36,779 At one point he said that he was working on a book 187 00:09:36,780 --> 00:09:40,152 with two heavily armed, 188 00:09:40,153 --> 00:09:43,291 very built men from the Ukraine. 189 00:09:43,292 --> 00:09:45,630 I mean, I don't know, this is probably not relevant. 190 00:09:45,631 --> 00:09:47,099 ‐ I'm sorry, this is‐‐ ‐ That's okay. 191 00:09:47,100 --> 00:09:49,203 This is the tangent that I told you I would go on. 192 00:09:49,204 --> 00:09:51,107 Yeah, that's okay. That's part of interviewing. 193 00:09:51,108 --> 00:09:52,442 ‐ It's just, there's‐‐ ‐ There's a lot 194 00:09:52,443 --> 00:09:54,280 of tangents. People‐‐we all do it. 195 00:09:54,281 --> 00:09:55,950 Oh, fuck, there's just‐‐ there's so much crazy shit. 196 00:09:55,951 --> 00:09:57,119 There's so much crazy shit 197 00:09:57,120 --> 00:09:59,999 that I don't even know‐‐ 198 00:10:00,000 --> 00:10:00,159 that I don't even know‐‐ 199 00:10:00,160 --> 00:10:03,465 You know, it's hard to know where to start. 200 00:10:07,207 --> 00:10:10,580 I wanted to start with John's past. 201 00:10:10,581 --> 00:10:12,884 In emails he was evasive. 202 00:10:12,885 --> 00:10:17,694 But I managed to dig up some of his records. 203 00:10:17,695 --> 00:10:19,396 He was born in England, and grew up 204 00:10:19,397 --> 00:10:21,935 an only child in Virginia. 205 00:10:21,936 --> 00:10:25,275 According to John, his father was an abusive alcoholic 206 00:10:25,276 --> 00:10:29,684 and committed suicide when John was young. 207 00:10:29,685 --> 00:10:30,000 Eventually, John graduated college and became 208 00:10:30,001 --> 00:10:31,922 Eventually, John graduated college and became 209 00:10:31,923 --> 00:10:34,728 a computer engineer. 210 00:10:34,729 --> 00:10:38,102 In the 1980s, he tried his luck in Silicon Valley. 211 00:10:43,914 --> 00:10:46,484 McAfee, may I help you? 212 00:10:46,485 --> 00:10:47,954 Speaking. 213 00:10:47,955 --> 00:10:50,492 It's one of those strange days. 214 00:10:50,493 --> 00:10:54,400 His first efforts with antivirus were in late '86. 215 00:10:54,401 --> 00:10:57,607 And, uh, he was always playing 216 00:10:57,608 --> 00:10:59,645 with different kinds of code. 217 00:11:01,281 --> 00:11:03,719 There was this new problem with computers, 218 00:11:03,720 --> 00:11:06,258 that was a‐‐your computer could catch a cold. 219 00:11:18,917 --> 00:11:20,587 Okay, there it goes. 220 00:11:38,022 --> 00:11:40,860 In Budapest, uh, we have a hospital 221 00:11:40,861 --> 00:11:43,164 that lost 25 systems. 222 00:11:43,165 --> 00:11:46,137 Uh, including all patient records‐‐hello? 223 00:11:46,138 --> 00:11:50,011 When John came up with antiviral software, 224 00:11:50,012 --> 00:11:54,019 90% of the people that were running computers 225 00:11:54,020 --> 00:11:56,691 weren't even aware of viruses. 226 00:11:56,692 --> 00:11:58,695 And then viruses started getting names. 227 00:11:58,696 --> 00:11:59,999 It's called Michelangelo. 228 00:12:00,000 --> 00:12:01,033 It's called Michelangelo. 229 00:12:01,034 --> 00:12:03,171 It's a lowdown work of sabotage 230 00:12:03,172 --> 00:12:05,676 that could wreck millions of computer programs 231 00:12:05,677 --> 00:12:07,145 around the world. 232 00:12:07,146 --> 00:12:08,949 What is a computer virus? 233 00:12:08,950 --> 00:12:10,351 A computer virus, Bryant, 234 00:12:10,352 --> 00:12:12,489 is a program written by a hacker. 235 00:12:12,490 --> 00:12:14,961 Any computer that it's in, it activates 236 00:12:14,962 --> 00:12:17,667 and destroys all of the data in those systems. 237 00:12:17,668 --> 00:12:20,873 John showed his first signs of savvy, 238 00:12:20,874 --> 00:12:23,344 working with the media. 239 00:12:23,345 --> 00:12:27,052 Able to articulate a scary story. 240 00:12:27,053 --> 00:12:29,324 This doomsday virus was about to hit. 241 00:12:31,495 --> 00:12:33,331 The entire research community agrees, 242 00:12:33,332 --> 00:12:34,834 this is the number one virus. 243 00:12:34,835 --> 00:12:36,538 It is the number one computer threat. 244 00:12:36,539 --> 00:12:38,141 It's real, and it's going to happen 245 00:12:38,142 --> 00:12:40,178 on the 6th of March. 246 00:12:40,179 --> 00:12:43,184 The Michelangelo Virus caused many people 247 00:12:43,185 --> 00:12:45,388 around the world to download 248 00:12:45,389 --> 00:12:49,096 antivirus software for the first time. 249 00:12:49,097 --> 00:12:52,369 That's how the money just started rolling in. 250 00:12:52,370 --> 00:12:55,776 By 1993, McAfee controlled 251 00:12:55,777 --> 00:12:59,518 67% of the desktop antivirus market. 252 00:13:01,923 --> 00:13:04,694 They only had about 20 employees. 253 00:13:04,695 --> 00:13:06,831 Do not stand in doorways. Stand against‐‐ 254 00:13:06,832 --> 00:13:09,537 But there were already, like, $14 million in revenue. 255 00:13:09,538 --> 00:13:12,743 ‐ They were printing money. ‐ Excuse me. 256 00:13:12,744 --> 00:13:15,749 It still was a group of John's original friends 257 00:13:15,750 --> 00:13:17,887 and family that worked there. 258 00:13:17,888 --> 00:13:20,559 A lot of them didn't have careers before. 259 00:13:20,560 --> 00:13:23,097 Excuse me. Gretzky, Tech Support. 260 00:13:23,098 --> 00:13:25,669 John had more, like, a cult style. 261 00:13:25,670 --> 00:13:29,911 And people would not go home for two and three days. 262 00:13:29,912 --> 00:13:30,000 They would sleep under their desk 263 00:13:30,001 --> 00:13:32,048 They would sleep under their desk 264 00:13:32,049 --> 00:13:35,054 to make sure John was happy with the work they were doing. 265 00:13:35,055 --> 00:13:37,793 Okay, what you need to do in your AUTOEXEC.BAT file‐‐ 266 00:13:37,794 --> 00:13:40,799 It was a crazy culture, that's for sure. 267 00:13:40,800 --> 00:13:43,705 Three of the women were supposedly witches, 268 00:13:43,706 --> 00:13:45,542 and they would sit in the conference room 269 00:13:45,543 --> 00:13:48,147 and have, like, a little chant. 270 00:13:48,148 --> 00:13:52,389 Andrea Nation would come in in the morning 271 00:13:52,390 --> 00:13:54,259 with a bottle of Windex 272 00:13:54,260 --> 00:13:57,967 and clean off Bill Larson's desk. 273 00:13:57,968 --> 00:13:59,999 Because there was a sex contest going on. 274 00:14:00,000 --> 00:14:00,172 Because there was a sex contest going on. 275 00:14:00,173 --> 00:14:01,407 You'd get points. 276 00:14:01,408 --> 00:14:04,179 They had a group called Little Foxes, 277 00:14:04,180 --> 00:14:07,853 where they, um, would give points 278 00:14:07,854 --> 00:14:10,425 for, uh, having sex 279 00:14:10,426 --> 00:14:13,632 in different spots of the office. 280 00:14:13,633 --> 00:14:16,705 John being this free spirit, 281 00:14:16,706 --> 00:14:20,746 that made the culture of the company. 282 00:14:20,747 --> 00:14:24,287 He wasn't the typical suit and tie guy. 283 00:14:26,992 --> 00:14:28,929 The investors wanted to take the company 284 00:14:28,930 --> 00:14:29,999 to the next level. 285 00:14:30,000 --> 00:14:30,633 To the next level. 286 00:14:30,634 --> 00:14:33,939 And that was definitely not John's forte. 287 00:14:33,940 --> 00:14:35,843 They felt like John couldn't do that 288 00:14:35,844 --> 00:14:38,682 and I think that John didn't want to do it, either. 289 00:14:38,683 --> 00:14:39,684 They bought John out. 290 00:14:39,685 --> 00:14:41,321 They bought his shares out. 291 00:14:45,964 --> 00:14:48,602 He sensed the virus threat 292 00:14:48,603 --> 00:14:51,975 in a way that most people didn't. 293 00:14:51,976 --> 00:14:56,150 He seemed brilliant but also paranoid. 294 00:14:56,151 --> 00:14:59,690 He is more sensitive 295 00:14:59,691 --> 00:15:00,000 than, maybe, the average person 296 00:15:00,001 --> 00:15:01,694 than, maybe, the average person 297 00:15:01,695 --> 00:15:03,130 to potential threats. 298 00:15:03,131 --> 00:15:04,767 My wife thought it a little funny 299 00:15:04,768 --> 00:15:06,638 when he came next door, looking for his wife Judy, 300 00:15:06,639 --> 00:15:08,140 who was over visiting with us, 301 00:15:08,141 --> 00:15:09,677 'cause he wasn't home yet. 302 00:15:09,678 --> 00:15:11,113 And he shows up, and he‐‐and so, 303 00:15:11,114 --> 00:15:12,282 I let him in the house and he's got 304 00:15:12,283 --> 00:15:14,654 a gun in his back pocket. 305 00:15:14,655 --> 00:15:17,492 And I says‐‐ Susan said, 306 00:15:17,493 --> 00:15:19,496 you know, uh, "Is that a gun in your pocket, 307 00:15:19,497 --> 00:15:20,766 or are you just happy to see me?" 308 00:15:20,767 --> 00:15:22,202 You know? 309 00:15:22,203 --> 00:15:24,372 And, you know, he just, "Oh, well, you know, 310 00:15:24,373 --> 00:15:26,678 it's dark out, there's no street lights on this street. 311 00:15:26,679 --> 00:15:28,882 You never know." 312 00:15:28,883 --> 00:15:29,999 But they were making quite a bit of money then. 313 00:15:30,000 --> 00:15:30,653 But they were making quite a bit of money then. 314 00:15:30,654 --> 00:15:33,123 And maybe somebody kidnapped his wife. 315 00:15:33,124 --> 00:15:35,996 So he came over to see if we'd seen her. 316 00:15:35,997 --> 00:15:37,398 Is that paranoid? 317 00:15:37,399 --> 00:15:38,836 I don't know. 318 00:15:40,072 --> 00:15:43,077 ♪ Pensive music ♪ 319 00:15:43,078 --> 00:15:47,151 ♪♪♪ 320 00:15:47,152 --> 00:15:48,254 After earning millions 321 00:15:48,255 --> 00:15:49,590 in Silicon Valley, 322 00:15:49,591 --> 00:15:52,428 John did not retire. 323 00:15:52,429 --> 00:15:54,232 He created social network ventures 324 00:15:54,233 --> 00:15:57,272 like Tribal Voice and PowWow. 325 00:15:57,273 --> 00:15:59,999 But they didn't take off. 326 00:16:00,000 --> 00:16:00,379 But they didn't take off. 327 00:16:00,380 --> 00:16:04,554 Then in 2000, he exited the business world completely. 328 00:16:04,555 --> 00:16:08,360 He bought 280 acres of land in Colorado 329 00:16:08,361 --> 00:16:10,966 and opened a yoga and meditation center. 330 00:16:10,967 --> 00:16:14,307 I've been doing yoga and meditation for 35 years. 331 00:16:16,177 --> 00:16:18,247 Given the life that I lead‐‐ 332 00:16:18,248 --> 00:16:22,723 and I admit, I lead life on the edge. 333 00:16:22,724 --> 00:16:24,860 I have to do something. 334 00:16:24,861 --> 00:16:28,668 So I believe in yoga. Yoga will extend your life, 335 00:16:28,669 --> 00:16:29,999 and it'll also give you a clear perspective of yourself. 336 00:16:30,000 --> 00:16:32,776 And it'll also give you a clear perspective of yourself. 337 00:16:32,777 --> 00:16:36,084 I asked John how he got involved in yoga. 338 00:16:41,394 --> 00:16:43,632 After he opened his yoga center, 339 00:16:43,633 --> 00:16:46,704 he began inviting people to stay there. 340 00:16:46,705 --> 00:16:49,610 Got up there, and there's this beautiful house. 341 00:16:49,611 --> 00:16:51,748 These stunning yoga studios 342 00:16:51,749 --> 00:16:55,322 and probably space for about 25 people to sleep. 343 00:16:57,292 --> 00:16:59,999 Massive grounds and literally like his own forest. 344 00:17:00,000 --> 00:17:01,901 Massive grounds and literally like his own forest. 345 00:17:01,902 --> 00:17:04,039 It was kind of too big to even get my head around, 346 00:17:04,040 --> 00:17:06,511 this massive place that one guy owned. 347 00:17:06,512 --> 00:17:10,051 And he'd let you stay there for free. 348 00:17:10,052 --> 00:17:13,591 Pain is nothing more than a powerful sensation, 349 00:17:13,592 --> 00:17:15,261 is it not? 350 00:17:15,262 --> 00:17:17,131 I mean, it's‐‐it's your body talking to you 351 00:17:17,132 --> 00:17:19,570 like your body talks to you when you get a massage 352 00:17:19,571 --> 00:17:21,040 or when you're sexually aroused. 353 00:17:24,213 --> 00:17:25,716 Yeah, there was rumors in town 354 00:17:25,717 --> 00:17:27,285 it was a cult that he had up there, 355 00:17:27,286 --> 00:17:29,999 up in the hills. 356 00:17:30,000 --> 00:17:30,626 Up in the hills. 357 00:17:30,627 --> 00:17:33,497 He always had an entourage, 358 00:17:33,498 --> 00:17:35,802 like, a tribe, 359 00:17:35,803 --> 00:17:37,171 which was beautiful. 360 00:17:37,172 --> 00:17:38,575 What is this thing that you want 361 00:17:38,576 --> 00:17:40,010 to make immortal? 362 00:17:40,011 --> 00:17:44,487 Because to live is to die simultaneously. 363 00:17:46,759 --> 00:17:50,197 I truly believe he was‐‐he was enlightened. 364 00:17:50,198 --> 00:17:52,136 He was‐‐he was a guru. 365 00:17:54,373 --> 00:17:57,445 He'd written five books on the yoga process. 366 00:17:57,446 --> 00:17:59,999 They're really good. 367 00:18:00,000 --> 00:18:00,520 They're really good. 368 00:18:00,521 --> 00:18:03,323 Later, I remember him saying 369 00:18:03,324 --> 00:18:07,231 that they were all shit. 370 00:18:07,232 --> 00:18:11,240 He was insinuating that he wasn't into that stuff anymore. 371 00:18:14,113 --> 00:18:16,584 You know, there was a definite shift in personality. 372 00:18:16,585 --> 00:18:18,487 He was a different‐‐ 373 00:18:18,488 --> 00:18:20,692 I mean, you could‐‐ he was still John. 374 00:18:20,693 --> 00:18:23,497 You know, but he was not‐‐ 375 00:18:23,498 --> 00:18:25,535 he just wasn't a guru‐type anymore. 376 00:18:25,536 --> 00:18:27,706 He didn't have‐‐ he wasn't enlightened. 377 00:18:27,707 --> 00:18:29,999 The next time I saw him, I'm like, "Okay." 378 00:18:30,000 --> 00:18:31,640 The next time I saw him, I'm like, "Okay." 379 00:18:46,712 --> 00:18:49,182 In this recession, the average American 380 00:18:49,183 --> 00:18:51,219 is certainly pinching every penny. 381 00:18:51,220 --> 00:18:52,890 But the man you are about to meet 382 00:18:52,891 --> 00:18:54,927 is one of the biggest losers. 383 00:18:54,928 --> 00:18:56,564 It's staggering, really. 384 00:18:56,565 --> 00:18:58,166 Good morning, ladies and gentlemen. 385 00:18:58,167 --> 00:18:59,999 Welcome to the estate of John McAfee. 386 00:19:00,000 --> 00:19:01,206 Welcome to the estate of John McAfee. 387 00:19:01,207 --> 00:19:03,878 On Saturday, auctioneers worked up bids 388 00:19:03,879 --> 00:19:06,784 for the rarified retreat of a wealthy man 389 00:19:06,785 --> 00:19:09,523 who's taken it on the chin in this recession. 390 00:19:09,524 --> 00:19:13,965 It's been reported you were worth about $100 million. 391 00:19:13,966 --> 00:19:15,835 ‐ That may have been true. ‐ Yet now you're‐‐ 392 00:19:15,836 --> 00:19:17,405 ‐ Less than ten. ‐ Less than $10 million. 393 00:19:17,406 --> 00:19:18,908 You bet. 394 00:19:18,909 --> 00:19:21,647 You seem so remarkably relaxed 395 00:19:21,648 --> 00:19:25,689 for someone who's lost about $90 million. 396 00:19:25,690 --> 00:19:27,224 Well, yeah. And why wouldn't I be? 397 00:19:27,225 --> 00:19:29,897 The things we want and the things we need 398 00:19:29,898 --> 00:19:30,000 are two different things. 399 00:19:30,001 --> 00:19:31,032 Are two different things. 400 00:19:31,033 --> 00:19:32,234 Did it take you a while 401 00:19:32,235 --> 00:19:33,604 to come to that realization? 402 00:19:33,605 --> 00:19:36,677 Yeah, about 65 years. 403 00:19:36,678 --> 00:19:38,548 Now, McAfee plans to take 404 00:19:38,549 --> 00:19:40,919 his remaining handful of millions 405 00:19:40,920 --> 00:19:42,789 and head to Central America, 406 00:19:42,790 --> 00:19:44,425 where he started a new venture 407 00:19:44,426 --> 00:19:46,364 to develop natural medicines. 408 00:19:49,036 --> 00:19:50,772 I asked John if he moved to Belize 409 00:19:50,773 --> 00:19:52,777 because he lost so much money. 410 00:19:54,814 --> 00:19:57,920 He said, "Not at all, I lost very little." 411 00:20:04,333 --> 00:20:06,169 So I asked if he transferred his money 412 00:20:06,170 --> 00:20:08,173 to offshore accounts. 413 00:20:08,174 --> 00:20:13,184 ♪♪♪ 414 00:20:36,965 --> 00:20:39,970 I was living on the island of San Pedro. 415 00:20:39,971 --> 00:20:43,644 Fishing and boating and having a great old time. 416 00:20:43,645 --> 00:20:45,047 But I was bored silly. 417 00:20:45,048 --> 00:20:47,218 Hey, how you doing? 418 00:20:47,219 --> 00:20:50,224 ♪ Lively music ♪ 419 00:20:50,225 --> 00:20:55,235 ♪♪♪ 420 00:20:59,544 --> 00:21:00,000 He was living in San Pedro. 421 00:21:00,001 --> 00:21:02,381 He was living in San Pedro. 422 00:21:02,382 --> 00:21:04,720 And he called me one day and tell me 423 00:21:04,721 --> 00:21:08,493 he wants to go to an archeological site. 424 00:21:08,494 --> 00:21:11,199 Why don't I take you to Lamanai? 425 00:21:11,200 --> 00:21:12,702 And he said, "Lamanai? Where is that?" 426 00:21:12,703 --> 00:21:14,473 I said it's in the Orange Walk District. 427 00:21:18,414 --> 00:21:20,819 John was impressed with what he saw. 428 00:21:23,391 --> 00:21:26,029 He said, "I'd love to buy some property here." 429 00:21:26,030 --> 00:21:27,699 All right, get ready for some serious 430 00:21:27,700 --> 00:21:29,903 "Heart of Darkness" here. 431 00:21:29,904 --> 00:21:30,000 ♪♪♪ 432 00:21:30,001 --> 00:21:34,914 ♪♪♪ 433 00:21:37,787 --> 00:21:39,556 Till eventually, when I told him 434 00:21:39,557 --> 00:21:43,531 about this piece that was available, he settled on that. 435 00:21:43,532 --> 00:21:45,603 He decided he was gonna buy that. 436 00:21:58,327 --> 00:21:59,999 So is that a big deal in this area? 437 00:22:00,000 --> 00:22:00,164 So is that a big deal in this area? 438 00:22:00,165 --> 00:22:01,800 To provide so many jobs? 439 00:22:01,801 --> 00:22:03,204 Definitely, you know? Because... 440 00:22:15,194 --> 00:22:17,465 speaking Spanish 441 00:22:50,298 --> 00:22:52,669 I was hearing about what a good guy John was 442 00:22:52,670 --> 00:22:54,806 from some of his old pals. 443 00:22:54,807 --> 00:22:56,309 But then there were people 444 00:22:56,310 --> 00:22:59,215 who were really afraid to talk to me. 445 00:22:59,216 --> 00:23:00,000 I know, more or less, everything that happened. 446 00:23:00,001 --> 00:23:01,018 I know, more or less, everything that happened. 447 00:23:01,019 --> 00:23:02,221 ‐ Mm‐hmm. ‐ And I don't really 448 00:23:02,222 --> 00:23:03,824 want to come out on TV. 449 00:23:03,825 --> 00:23:05,327 But you're not saying anything bad. 450 00:23:05,328 --> 00:23:06,663 Yeah, but then he won't like that. 451 00:23:06,664 --> 00:23:08,567 He'll feel like I betray him. 452 00:23:08,568 --> 00:23:10,270 - ‐ Why? - ‐ 'Cause he, like, 453 00:23:10,271 --> 00:23:12,474 was very secretive, and I don't want to. 454 00:23:12,475 --> 00:23:14,646 He told me that he knows everything going on 455 00:23:14,647 --> 00:23:17,252 in the whole country of Belize. 456 00:23:21,260 --> 00:23:26,270 ♪♪♪ 457 00:23:43,137 --> 00:23:48,146 John moved us to the mainland, to Orange Walk. 458 00:23:48,147 --> 00:23:51,753 I finally had a lab building built. 459 00:23:51,754 --> 00:23:54,593 You know, so I just‐‐ I tried to keep my head down. 460 00:23:54,594 --> 00:23:56,230 I tried to get back to work. 461 00:23:58,869 --> 00:23:59,999 John would have reporters come 462 00:24:00,000 --> 00:24:01,740 John would have reporters come 463 00:24:01,741 --> 00:24:05,213 to view the lab. 464 00:24:05,214 --> 00:24:07,284 And I said, "Look‐‐ you know, I have nothing." 465 00:24:07,285 --> 00:24:09,221 These 22 acres, on the banks 466 00:24:09,222 --> 00:24:13,162 of what the Mayans once called The River of Strange Faces, 467 00:24:13,163 --> 00:24:14,866 are owned by McAfee. 468 00:24:14,867 --> 00:24:16,803 So when I come back in a year, this will look a lot different, 469 00:24:16,804 --> 00:24:18,139 ‐ I would imagine. ‐ Right, well, you'll see 470 00:24:18,140 --> 00:24:19,843 ‐ shade cloth everywhere. ‐ Mm‐hmm. 471 00:24:19,844 --> 00:24:22,214 And hopefully will be production 472 00:24:22,215 --> 00:24:24,586 of some fairly unique pharmaceuticals. 473 00:24:24,587 --> 00:24:29,261 He was confused and upset that I didn't have, 474 00:24:29,262 --> 00:24:30,000 you know, something more to show. 475 00:24:30,001 --> 00:24:32,034 You know, something more to show. 476 00:24:32,035 --> 00:24:34,238 And so he would have me just put, you know, 477 00:24:34,239 --> 00:24:37,211 different colored dyes in the bottles. 478 00:24:41,688 --> 00:24:44,058 Or make up batches of, you know, 479 00:24:44,059 --> 00:24:45,628 what I had already researched. 480 00:24:45,629 --> 00:24:48,199 And I said, you know, "This feels dishonest." 481 00:24:48,200 --> 00:24:51,072 And he said, "No, you know, it's just business. 482 00:24:51,073 --> 00:24:52,474 That's what we do. We're just trying 483 00:24:52,475 --> 00:24:54,378 to get investors, and we wanna, you know, 484 00:24:54,379 --> 00:24:55,781 get people's attention, you know? 485 00:24:55,782 --> 00:24:59,121 I promise you it's gonna work out." 486 00:24:59,122 --> 00:25:00,000 Ehh, yeah. 487 00:25:00,001 --> 00:25:01,226 Ehh, yeah. 488 00:25:03,097 --> 00:25:06,670 John was doing a lot of press in Orange Walk. 489 00:25:06,671 --> 00:25:08,707 I came across several interviews, 490 00:25:08,708 --> 00:25:11,948 including audio recordings with print journalists. 491 00:25:29,082 --> 00:25:30,000 ♪♪♪ 492 00:25:30,001 --> 00:25:34,092 ♪♪♪ 493 00:25:37,065 --> 00:25:39,569 I was the only White man, the only foreigner 494 00:25:39,570 --> 00:25:41,439 in the entire district of Orange Walk, 495 00:25:41,440 --> 00:25:43,510 which is 10,000 people, and that covers 496 00:25:43,511 --> 00:25:46,149 about 1/5 of the entire country of Belize. 497 00:25:50,124 --> 00:25:52,260 So it should have been a warning sign to me 498 00:25:52,261 --> 00:25:54,264 that I should have walked more carefully 499 00:25:54,265 --> 00:25:57,205 or acted less obtrusively. 500 00:26:40,491 --> 00:26:42,061 Speaking Spanish 501 00:26:48,473 --> 00:26:49,876 His attitude was changing 502 00:26:49,877 --> 00:26:52,147 about paranoia, I think. 503 00:26:52,148 --> 00:26:55,420 He was getting a little paranoid. 504 00:26:55,421 --> 00:26:58,426 ♪ Intense music ♪ 505 00:26:58,427 --> 00:26:59,999 ♪♪♪ 506 00:27:00,000 --> 00:27:00,264 ♪♪♪ 507 00:27:00,265 --> 00:27:02,935 I start to see more and more security people. 508 00:27:02,936 --> 00:27:04,271 Like, a lot. 509 00:27:04,272 --> 00:27:09,282 ♪♪♪ 510 00:27:30,090 --> 00:27:31,827 So he didn't mind that you said‐‐ 511 00:28:32,716 --> 00:28:34,217 One day I told him this, I said, 512 00:28:34,218 --> 00:28:36,656 "John, why are you surrounding yourself 513 00:28:36,657 --> 00:28:38,325 with these people? 514 00:28:38,326 --> 00:28:40,731 These people are gonna get you into trouble." 515 00:28:40,732 --> 00:28:43,069 And that's when he told me the story, "These people, 516 00:28:43,070 --> 00:28:44,806 nobody wants to hire them. 517 00:28:44,807 --> 00:28:47,111 They're badass, they got police record this long." 518 00:28:51,152 --> 00:28:53,022 I said, "So you employ them 519 00:28:53,023 --> 00:28:54,491 and put firearms in their hand. 520 00:28:54,492 --> 00:28:56,028 You think that's gonna go right? 521 00:28:56,029 --> 00:28:58,633 I think he really wanted to create a sort 522 00:28:58,634 --> 00:28:59,999 of a cult or a mystique around himself 523 00:29:00,000 --> 00:29:01,506 of a cult or a mystique around himself 524 00:29:01,507 --> 00:29:03,543 as a White man on the edge. 525 00:29:03,544 --> 00:29:05,547 Like Colonel Kurtz. 526 00:29:05,548 --> 00:29:08,053 And here he is in the heart of darkness. 527 00:29:28,861 --> 00:29:29,999 And did he travel in town with a bunch of guys? 528 00:29:30,000 --> 00:29:31,840 And did he travel in town with a bunch of guys? 529 00:29:38,313 --> 00:29:39,549 Like, how many guys? 530 00:29:39,550 --> 00:29:43,356 Ooh, we had at least 12, 13 guys. 531 00:29:45,528 --> 00:29:48,366 Is that normal to have 12 security guards? 532 00:30:41,172 --> 00:30:46,182 ♪♪♪ 533 00:30:50,591 --> 00:30:54,632 John got weirder and weirder. 534 00:30:54,633 --> 00:30:56,602 He would go on these rants. 535 00:30:56,603 --> 00:30:59,999 He talked about taking over the Belizean government. 536 00:31:00,000 --> 00:31:00,678 He talked about taking over the Belizean government. 537 00:31:00,679 --> 00:31:03,048 He talked about his hit men, and at this point 538 00:31:03,049 --> 00:31:04,920 I was starting to believe it. 539 00:31:06,657 --> 00:31:08,292 You said hit men. 540 00:31:08,293 --> 00:31:09,595 Did you mean to say hit men 541 00:31:09,596 --> 00:31:11,431 and not security guards? 542 00:31:11,432 --> 00:31:13,603 Yes, he would absolutely call them hit men. 543 00:31:13,604 --> 00:31:14,839 He would talk about his hit men, 544 00:31:14,840 --> 00:31:16,776 he would talk about how he could 545 00:31:16,777 --> 00:31:18,646 have people hurt or killed. 546 00:31:18,647 --> 00:31:23,524 And, um, you know, honestly, I was‐‐I was scared. 547 00:31:26,496 --> 00:31:28,298 I planned to leave. 548 00:31:28,299 --> 00:31:29,999 But I needed to figure out how to do it, you know? 549 00:31:30,000 --> 00:31:32,508 But I needed to figure out how to do it, you know? 550 00:31:32,509 --> 00:31:34,645 I went to talk to him. 551 00:31:34,646 --> 00:31:37,618 I sat there on the couch and I told him everything. 552 00:31:37,619 --> 00:31:40,557 I said, "Look, I don't‐‐ I don't like what you're doing. 553 00:31:40,558 --> 00:31:43,328 I am not getting anywhere with my work. 554 00:31:43,329 --> 00:31:44,999 I feel undermined. 555 00:31:45,000 --> 00:31:48,673 And, um, you know, I miss my family. 556 00:31:48,674 --> 00:31:51,344 I wanna go home." 557 00:31:51,345 --> 00:31:53,415 And, uh, you know, I had a headache. 558 00:31:53,416 --> 00:31:55,252 I was‐‐ I was crying so much. 559 00:31:55,253 --> 00:31:57,390 I told him I had a headache. 560 00:31:57,391 --> 00:31:59,999 And‐‐and he‐‐ 561 00:32:00,000 --> 00:32:01,264 And‐‐and he‐‐ 562 00:32:01,265 --> 00:32:03,536 He brought me, um, he, you know, 563 00:32:03,537 --> 00:32:08,011 he went into the other room and‐‐and he brought me 564 00:32:08,012 --> 00:32:11,051 two pills and a glass of orange juice. 565 00:32:11,052 --> 00:32:13,322 And, um‐‐ 566 00:32:13,323 --> 00:32:15,727 So I took them, I‐‐you know, and I‐‐ 567 00:32:15,728 --> 00:32:17,463 I took a sip of the orange juice 568 00:32:17,464 --> 00:32:20,637 and it‐‐it tasted foul. 569 00:32:20,638 --> 00:32:23,208 It tasted bitter, um‐‐ 570 00:32:23,209 --> 00:32:26,181 I'm such an idiot. 571 00:32:26,182 --> 00:32:29,655 I‐‐I remember I made a joke about not being able 572 00:32:29,656 --> 00:32:30,000 to get good orange juice in a place called Orange Walk. 573 00:32:30,001 --> 00:32:32,493 To get good orange juice in a place called Orange Walk. 574 00:32:32,494 --> 00:32:37,004 Like, I honestly... 575 00:32:41,680 --> 00:32:44,552 I only have, sort of, flashes 576 00:32:44,553 --> 00:32:47,691 of recollection. 577 00:32:47,692 --> 00:32:50,865 He was standing over me, naked. 578 00:32:53,403 --> 00:32:56,542 And I woke up the next morning 579 00:32:56,543 --> 00:32:58,211 and I was sick. 580 00:32:58,212 --> 00:32:59,999 I was dry heaving, and I was dizzy. 581 00:33:00,000 --> 00:33:01,552 I was dry heaving, and I was dizzy. 582 00:33:01,553 --> 00:33:04,992 And I grabbed my clothes. 583 00:33:04,993 --> 00:33:07,564 I don't even remember taking them off. 584 00:33:07,565 --> 00:33:12,574 And, um, I went back to my house. 585 00:33:12,575 --> 00:33:14,945 And I locked myself in my apartment. 586 00:33:14,946 --> 00:33:17,584 And I, um‐‐ 587 00:33:17,585 --> 00:33:21,091 I sat in the shower. I sat in the shower for‐‐ 588 00:33:21,092 --> 00:33:23,295 I don't know, until the water ran cold. 589 00:33:23,296 --> 00:33:26,535 And I was crying. 590 00:33:26,536 --> 00:33:29,809 And I was bleeding. 591 00:33:34,819 --> 00:33:38,158 Somehow I found the courage 592 00:33:38,159 --> 00:33:40,429 to confront him. 593 00:33:40,430 --> 00:33:43,101 John acted as if nothing happened. 594 00:33:43,102 --> 00:33:45,406 And I said, "I'm leaving. 595 00:33:45,407 --> 00:33:48,278 I'd like to split on fair terms 596 00:33:48,279 --> 00:33:50,583 and if you could buy me out of the company." 597 00:33:50,584 --> 00:33:55,459 I remember I just started, um, a very calm conversation, 598 00:33:55,460 --> 00:33:59,868 and he went from... 599 00:33:59,869 --> 00:34:00,000 zero to crazy in, like, two seconds. 600 00:34:00,001 --> 00:34:03,075 Zero to crazy in, like, two seconds. 601 00:34:03,076 --> 00:34:06,414 He called me all kinds of names 602 00:34:06,415 --> 00:34:08,418 and pushed me through the door 603 00:34:08,419 --> 00:34:13,328 of his Orange Walk compound. 604 00:34:13,329 --> 00:34:15,132 I locked myself in the lab, 605 00:34:15,133 --> 00:34:17,236 and I thought, "He's dangerous." 606 00:34:17,237 --> 00:34:21,177 I started destroying all the samples. 607 00:34:21,178 --> 00:34:23,248 And, um, you know, any of the reagents 608 00:34:23,249 --> 00:34:26,287 that he could have used against someone. 609 00:34:26,288 --> 00:34:29,999 And, um‐‐ 610 00:34:30,000 --> 00:34:30,130 And, um‐‐ 611 00:34:30,131 --> 00:34:31,866 I emailed my dad. I had just about, 612 00:34:31,867 --> 00:34:33,368 maybe, ten minutes to do this. 613 00:34:33,369 --> 00:34:37,042 I emailed my dad, and, um, 614 00:34:37,043 --> 00:34:39,948 bought a plane ticket home. 615 00:34:39,949 --> 00:34:42,721 And as soon as I, like, hit send on that email, 616 00:34:42,722 --> 00:34:43,857 he cut the power. 617 00:34:45,393 --> 00:34:47,497 He cut the email and he cut the power. 618 00:34:49,501 --> 00:34:52,707 He was pounding on the door. 619 00:34:52,708 --> 00:34:55,914 Mad, screaming, just screaming. 620 00:34:55,915 --> 00:34:57,484 And he left. 621 00:35:01,760 --> 00:35:04,631 And he got a gun. 622 00:35:04,632 --> 00:35:08,606 And he came back. 623 00:35:08,607 --> 00:35:11,045 I was hiding beneath the benches. 624 00:35:13,851 --> 00:35:17,489 I'd made some friends by that point. 625 00:35:17,490 --> 00:35:19,227 And I texted my friends. 626 00:35:19,228 --> 00:35:24,003 And I said, "Guys, you gotta come get me." 627 00:35:24,004 --> 00:35:25,707 Like, and he could have broken in. 628 00:35:25,708 --> 00:35:27,209 He didn't. I don't know if he went 629 00:35:27,210 --> 00:35:28,579 back in the house or what happened. 630 00:35:28,580 --> 00:35:29,999 But my friends came to get me. 631 00:35:30,000 --> 00:35:31,200 But my friends came to get me. 632 00:35:34,525 --> 00:35:38,164 And they escorted me out. 633 00:35:38,165 --> 00:35:41,204 And hid me at a relative's house. 634 00:35:41,205 --> 00:35:44,411 And, uh, took me to the plane the next morning. 635 00:35:47,852 --> 00:35:51,391 When I first got home, I contacted the FBI 636 00:35:51,392 --> 00:35:54,699 about what had happened to me in Belize. 637 00:35:57,437 --> 00:35:59,999 Unfortunately, they have 638 00:36:00,000 --> 00:36:00,043 Unfortunately, they have 639 00:36:00,044 --> 00:36:02,714 no jurisdiction in Belize. 640 00:36:02,715 --> 00:36:07,256 Um, so nothing could be done. 641 00:36:07,257 --> 00:36:09,393 I'm mad at myself for not realizing 642 00:36:09,394 --> 00:36:12,901 who he was sooner. 643 00:36:12,902 --> 00:36:15,106 'Cause he's dangerous. 644 00:36:19,448 --> 00:36:23,389 ♪♪♪ 645 00:37:54,304 --> 00:37:56,808 One morning, John McAfee called me. 646 00:37:56,809 --> 00:37:59,999 And he said, "I need to chastise this guy. 647 00:38:00,000 --> 00:38:00,349 And he said, "I need to chastise this guy. 648 00:38:00,350 --> 00:38:04,524 To teach him a little respect." 649 00:38:04,525 --> 00:38:07,931 So John asked me 650 00:38:07,932 --> 00:38:10,503 if I could bring three guys up here. 651 00:38:10,504 --> 00:38:14,611 Three bad, mean‐ass looking guys. 652 00:38:14,612 --> 00:38:16,447 To slap him up a little 653 00:38:16,448 --> 00:38:20,388 and tell him, "Be careful." 654 00:38:20,389 --> 00:38:22,660 So I did. 655 00:38:22,661 --> 00:38:24,029 Where did you find them? 656 00:38:24,030 --> 00:38:25,398 In a place called George Street 657 00:38:25,399 --> 00:38:26,970 in Belize City. 658 00:38:30,009 --> 00:38:33,148 They were very much a part of the bad boys of George Street. 659 00:38:35,887 --> 00:38:39,661 They were paid 3 grand, U. S. 660 00:38:39,662 --> 00:38:41,531 I brought them up to Orange Walk. 661 00:38:41,532 --> 00:38:42,734 They knew what they needed to do. 662 00:38:42,735 --> 00:38:45,205 I left them here. 663 00:38:45,206 --> 00:38:48,712 I recall seeing a police officer 664 00:38:48,713 --> 00:38:50,950 at the roadway, right at the barrier 665 00:38:50,951 --> 00:38:52,921 where the tollbooth is. 666 00:38:55,727 --> 00:38:57,630 Then John said, "Oh, he's on our side. 667 00:38:57,631 --> 00:38:58,967 He's on our team." 668 00:39:36,943 --> 00:39:39,582 So did they beat him up when they caught him? 669 00:40:12,948 --> 00:40:17,657 He told me he wanted to talk to the guy personally. 670 00:40:17,658 --> 00:40:20,529 I suggested to him that that's not a good idea. 671 00:40:20,530 --> 00:40:22,734 He said, "No, I just want to talk to him." 672 00:40:25,339 --> 00:40:27,142 I think he wanted to make his point, like, 673 00:40:27,143 --> 00:40:29,999 "Don't fuck with me." 674 00:40:30,000 --> 00:40:30,984 "Don't fuck with me." 675 00:40:30,985 --> 00:40:33,655 Somehow they led him up to the vehicle 676 00:40:33,656 --> 00:40:35,759 and put him inside the vehicle to talk to John 677 00:40:35,760 --> 00:40:38,932 for about four or five minutes. 678 00:40:38,933 --> 00:40:41,371 Then John drove off. 679 00:41:05,319 --> 00:41:07,255 David was taken to the hospital. 680 00:41:07,256 --> 00:41:08,992 Police‐‐did they talk to him? 681 00:41:08,993 --> 00:41:10,663 Yeah. 682 00:41:10,664 --> 00:41:13,503 So why didn't he tell them? 683 00:41:24,290 --> 00:41:27,062 David Middleton is still clinging to life 684 00:41:27,063 --> 00:41:29,801 at the Karl Heusner Memorial Hospital. 685 00:41:29,802 --> 00:41:30,000 He is still under coma. 686 00:41:30,001 --> 00:41:31,871 He is still under coma. 687 00:41:31,872 --> 00:41:34,409 Before he slipped into a coma, 688 00:41:34,410 --> 00:41:37,215 Middleton told police that he had been abducted, 689 00:41:37,216 --> 00:41:39,152 beaten, and stabbed by two men 690 00:41:39,153 --> 00:41:41,490 who came to his house in Orange Walk. 691 00:41:41,491 --> 00:41:43,829 He says he did not know either of the men, 692 00:41:43,830 --> 00:41:45,733 who drove a white pickup truck. 693 00:41:45,734 --> 00:41:48,605 He died on Friday at the KHMH, 694 00:41:48,606 --> 00:41:51,845 and it is now a murder investigation. 695 00:41:51,846 --> 00:41:54,784 And then he died. 696 00:41:54,785 --> 00:41:56,689 I said, "Oh, fuck." 697 00:41:59,193 --> 00:42:00,000 I had a vehicle fit the description 698 00:42:00,001 --> 00:42:01,831 I had a vehicle fit the description 699 00:42:01,832 --> 00:42:04,436 of the one they said this guy was picked up in. 700 00:42:04,437 --> 00:42:06,440 So I‐‐I got nervous, really. 701 00:42:06,441 --> 00:42:10,415 I was just waiting around to see if an investigation's 702 00:42:10,416 --> 00:42:11,785 gonna happen, if somebody's gonna 703 00:42:11,786 --> 00:42:13,387 show up at my door and want me 704 00:42:13,388 --> 00:42:16,795 for questioning or something, you know? 705 00:42:16,796 --> 00:42:20,068 I didn't sign up for that. 706 00:42:20,069 --> 00:42:22,273 That's not what I had in mind at all. 707 00:42:24,177 --> 00:42:26,246 I reached out to David Middleton's family 708 00:42:26,247 --> 00:42:29,119 and they provided me with pictures, 709 00:42:29,120 --> 00:42:30,000 but they decided not to be on camera. 710 00:42:30,001 --> 00:42:32,325 But they decided not to be on camera. 711 00:42:32,326 --> 00:42:35,933 They were afraid that it would put their lives in danger. 712 00:42:35,934 --> 00:42:37,703 They told me that when they tried to find out 713 00:42:37,704 --> 00:42:39,306 what happened to David, 714 00:42:39,307 --> 00:42:41,511 they were warned to stop asking questions 715 00:42:41,512 --> 00:42:43,348 and to leave the country. 716 00:43:04,323 --> 00:43:08,130 They called him MAC‐10 717 00:43:08,131 --> 00:43:11,671 because when he pissed off, what's what he use, a MAC‐10. 718 00:43:11,672 --> 00:43:14,310 Speaking Spanish 719 00:43:46,407 --> 00:43:48,011 speaking Spanish 720 00:44:41,217 --> 00:44:43,320 I hear one was looking for the other to kill him, 721 00:44:43,321 --> 00:44:46,326 and the other was looking for the other to kill him, and‐‐ 722 00:44:46,327 --> 00:44:48,598 But I also remember John told me 723 00:44:48,599 --> 00:44:50,769 that people who was his enemies, 724 00:44:50,770 --> 00:44:52,472 who's out there trying to harm him, 725 00:44:52,473 --> 00:44:54,610 he goes and hires them. 726 00:44:54,611 --> 00:44:57,684 Like, keep your enemy as close as you can. 727 00:45:57,837 --> 00:45:59,999 From that time, you know, I started working for him. 728 00:46:00,000 --> 00:46:02,040 From that time, you know, I started working for him. 729 00:46:04,618 --> 00:46:09,628 ♪♪♪ 730 00:46:22,554 --> 00:46:25,057 John's desire to live without limits 731 00:46:25,058 --> 00:46:28,497 was extending into every part of his life. 732 00:46:28,498 --> 00:46:29,999 ♪ Pensive music ♪ 733 00:46:30,000 --> 00:46:31,504 ♪ pensive music ♪ 734 00:46:31,505 --> 00:46:34,843 ♪♪♪ 735 00:46:34,844 --> 00:46:36,747 I live a lifestyle which might be 736 00:46:36,748 --> 00:46:39,520 over the line of normal behavior. 737 00:46:39,521 --> 00:46:40,989 It's a lot of fun. 738 00:46:40,990 --> 00:46:42,091 I get to hang out with cute girls 739 00:46:42,092 --> 00:46:44,362 who are scantily clad. 740 00:46:44,363 --> 00:46:45,865 I do have teenage girlfriends. 741 00:46:45,866 --> 00:46:47,669 And many at a time. 742 00:46:47,670 --> 00:46:49,239 Nothing illegal. 743 00:46:49,240 --> 00:46:51,376 They're well beyond the age of consent. 744 00:46:51,377 --> 00:46:53,413 And I've‐‐I see nothing wrong with it, 745 00:46:53,414 --> 00:46:55,451 and if you do, then that's okay. 746 00:46:55,452 --> 00:46:58,423 How many girlfriends did he have? 747 00:46:58,424 --> 00:46:59,999 Ooh. 748 00:47:00,000 --> 00:47:00,863 Ooh. 749 00:47:00,864 --> 00:47:03,133 I can't keep count, um‐‐ 750 00:47:03,134 --> 00:47:06,373 I would say at least five or six girls, you know, 751 00:47:06,374 --> 00:47:10,314 that live in at the house. 752 00:47:10,315 --> 00:47:14,757 He was Belize's Donald Trump. 753 00:47:14,758 --> 00:47:17,764 This dog here, I got him from John. 754 00:47:29,587 --> 00:47:30,000 ♪ Dreamy music ♪ 755 00:47:30,001 --> 00:47:32,592 ♪ dreamy music ♪ 756 00:47:32,593 --> 00:47:37,603 ♪♪♪ 757 00:47:47,489 --> 00:47:50,127 Majority of John's girlfriends, 758 00:47:50,128 --> 00:47:53,434 I was the one introduced John with the girlfriends. 759 00:47:56,273 --> 00:47:59,011 Paz is who introduced me to John. 760 00:47:59,012 --> 00:48:00,000 He'd tell me, "Oh, there's a guy 761 00:48:00,001 --> 00:48:01,116 He'd tell me, "Oh, there's a guy 762 00:48:01,117 --> 00:48:04,188 who's paying a lot of money 763 00:48:04,189 --> 00:48:06,059 just to sleep with him one night." 764 00:48:06,060 --> 00:48:08,799 So I said, "Well, okay." 765 00:48:11,303 --> 00:48:15,043 I used to get $900 per day. 766 00:48:15,044 --> 00:48:18,283 Yeah, John used to pay me good. 767 00:48:18,284 --> 00:48:20,254 I needed the money, too, at that time, 768 00:48:20,255 --> 00:48:22,057 'cause I had my baby girl. 769 00:48:22,058 --> 00:48:23,795 So I had to buy things for her. 770 00:48:23,796 --> 00:48:27,469 And thank God my little girl is growing up. 771 00:48:31,177 --> 00:48:34,248 I used to drive around in a vehicle 772 00:48:34,249 --> 00:48:38,591 that John would offer me, finding girls. 773 00:48:38,592 --> 00:48:42,331 Probably I introduced 35‐40 girls. 774 00:48:42,332 --> 00:48:43,702 Yeah. 775 00:48:46,173 --> 00:48:51,182 I was 18 when I met him. 776 00:48:51,183 --> 00:48:52,886 I fell out of school because of 777 00:48:52,887 --> 00:48:55,558 the financial problems of my parents. 778 00:48:55,559 --> 00:48:57,963 That's why I went to his house and asked for a job 779 00:48:57,964 --> 00:48:59,867 and I started working. 780 00:48:59,868 --> 00:49:00,000 ♪♪♪ 781 00:49:00,001 --> 00:49:02,037 ♪♪♪ 782 00:49:02,038 --> 00:49:04,475 He started giving me, like, presents 783 00:49:04,476 --> 00:49:07,014 a few days after we started dating then. 784 00:49:07,015 --> 00:49:10,588 He treat me good, so I started liking him. 785 00:49:10,589 --> 00:49:12,258 These were young women 786 00:49:12,259 --> 00:49:15,130 who had very challenging life situations. 787 00:49:15,131 --> 00:49:17,769 They have horror stories of what happened in their past. 788 00:49:17,770 --> 00:49:20,107 So he didn't need to say, "Well, I'm going to pay them 789 00:49:20,108 --> 00:49:21,276 into prostitution." 790 00:49:21,277 --> 00:49:22,779 No, it wasn't that. 791 00:49:22,780 --> 00:49:25,785 It was simply, here's a rich guy 792 00:49:25,786 --> 00:49:28,958 who is just willing to take them in. 793 00:49:28,959 --> 00:49:29,999 Um, one morning, 794 00:49:30,000 --> 00:49:30,896 Um, one morning, 795 00:49:30,897 --> 00:49:34,235 I was sleeping in the bedroom 796 00:49:34,236 --> 00:49:38,511 and my stepfather came and touched my private parts. 797 00:49:38,512 --> 00:49:41,015 I went to tell my mom, my mom just cried. 798 00:49:41,016 --> 00:49:43,053 So I got fed up with it 799 00:49:43,054 --> 00:49:45,090 'cause she never believes. 800 00:49:45,091 --> 00:49:48,196 So I went, then he said, "Get out of the house." 801 00:49:48,197 --> 00:49:49,901 So I packed my bag and I went. 802 00:49:52,272 --> 00:49:54,375 I had to stop school. 803 00:49:54,376 --> 00:49:57,247 And that's when I got to John McAfee. 804 00:49:57,248 --> 00:49:59,753 Then he gave me money to go to school. 805 00:49:59,754 --> 00:50:00,000 Then after that he start calling me, 806 00:50:00,001 --> 00:50:03,259 Then after that he start calling me, 807 00:50:03,260 --> 00:50:05,598 and asked me to go there, and I told him okay, 808 00:50:05,599 --> 00:50:07,267 it's not a problem. 809 00:50:07,268 --> 00:50:09,438 So I went there. 810 00:50:09,439 --> 00:50:11,276 And I sleep with him. 811 00:50:13,314 --> 00:50:15,752 John said, "You are not the only girl. 812 00:50:15,753 --> 00:50:18,490 I have more than one girls here. 813 00:50:18,491 --> 00:50:21,930 I don't want no fighting, and I'll treat all the same." 814 00:50:21,931 --> 00:50:24,604 I was pretty young, so I'd be like, "Okay." 815 00:50:27,008 --> 00:50:29,999 Everyone wanted to be number one, you know? 816 00:50:30,000 --> 00:50:30,014 Everyone wanted to be number one, you know? 817 00:50:30,015 --> 00:50:32,986 And they were just another number. 818 00:50:32,987 --> 00:50:35,323 He treat me the best. 819 00:50:35,324 --> 00:50:38,964 He takes me out on lunch. 820 00:50:38,965 --> 00:50:43,607 He take us to San Pedro Town, go shopping. 821 00:50:43,608 --> 00:50:45,978 John McAfee used to treat me‐‐ 822 00:50:45,979 --> 00:50:48,784 well, I say the best. 823 00:50:48,785 --> 00:50:50,353 He's always around me, 824 00:50:50,354 --> 00:50:53,961 and when they call him he would just 825 00:50:53,962 --> 00:50:56,900 cut off his phone 'cause he's with me. 826 00:50:56,901 --> 00:50:59,806 He would spend most of the time with me in the room. 827 00:50:59,807 --> 00:51:00,000 And he would bring me breakfast, and, you know‐‐ 828 00:51:00,001 --> 00:51:02,211 And he would bring me breakfast, and, you know‐‐ 829 00:51:02,212 --> 00:51:04,649 He treated all the girls, them, nice. 830 00:51:04,650 --> 00:51:06,486 Tell them they're beautiful, 831 00:51:06,487 --> 00:51:10,928 and the right stuff the girls wanna hear. 832 00:51:10,929 --> 00:51:14,135 I think they'll stay there for the money at first 833 00:51:14,136 --> 00:51:17,709 and then most of them, eventually, 834 00:51:17,710 --> 00:51:22,151 had real, true feelings for him. 835 00:51:22,152 --> 00:51:24,054 They're young, too. 836 00:51:24,055 --> 00:51:27,060 It was exciting for them, living in this big house, 837 00:51:27,061 --> 00:51:29,999 and having trips and stuff that they wouldn't normally 838 00:51:30,000 --> 00:51:31,068 and having trips and stuff that they wouldn't normally 839 00:51:31,069 --> 00:51:34,375 would have if they didn't meet Mr. John. 840 00:51:34,376 --> 00:51:37,247 Had you ever lived like that before? 841 00:51:37,248 --> 00:51:38,483 No. 842 00:51:38,484 --> 00:51:40,086 Had you ever 843 00:51:40,087 --> 00:51:43,059 had sex for money prior to that or‐‐ 844 00:51:43,060 --> 00:51:44,361 No. 845 00:51:44,362 --> 00:51:45,765 That was my first time. 846 00:51:45,766 --> 00:51:48,169 I was ashamed, but then I got used to it. 847 00:51:48,170 --> 00:51:49,940 What did he have you do? 848 00:51:49,941 --> 00:51:52,612 Um, sit on this hammock, 849 00:51:52,613 --> 00:51:54,616 the hammock has a hole. 850 00:51:54,617 --> 00:51:57,387 He puts you in a hammock. 851 00:51:57,388 --> 00:51:59,999 Then after that he lies under the hammock. 852 00:52:00,000 --> 00:52:02,197 Then after that he lies under the hammock. 853 00:52:02,198 --> 00:52:04,871 Then he, um‐‐ 854 00:52:06,641 --> 00:52:08,209 You know, he would cut‐‐ 855 00:52:08,210 --> 00:52:11,917 cut a little hole, and he would sit there. 856 00:52:11,918 --> 00:52:13,019 Mm‐hmm. 857 00:52:13,020 --> 00:52:15,423 That's what he use it for. 858 00:52:15,424 --> 00:52:18,429 'Cause he‐‐he wanted to have, like, 859 00:52:18,430 --> 00:52:22,404 scat sex then, and I didn't agree with that. 860 00:52:22,405 --> 00:52:23,874 What is scat sex? 861 00:52:23,875 --> 00:52:27,347 It when you poop in someone's mouth. 862 00:52:27,348 --> 00:52:29,999 He used to make you shit in his mouth. 863 00:52:30,000 --> 00:52:30,555 He used to make you shit in his mouth. 864 00:52:30,556 --> 00:52:33,727 Like that. 865 00:52:33,728 --> 00:52:36,032 I never had done that before 866 00:52:36,033 --> 00:52:38,971 and it was an experience for me, and‐‐ 867 00:52:38,972 --> 00:52:43,981 He puts his in under your butt and... 868 00:52:43,982 --> 00:52:48,122 he ask you to shit in his mouth, and so‐‐ 869 00:52:48,123 --> 00:52:51,162 Did he ever have regular intercourse‐‐ 870 00:52:51,163 --> 00:52:53,634 ‐ like, vaginal intercourse? ‐ No, no. 871 00:52:53,635 --> 00:52:54,936 None of that. 872 00:52:54,937 --> 00:52:56,641 That was only thing I did. 873 00:52:58,912 --> 00:52:59,999 I think I was grateful, 874 00:53:00,000 --> 00:53:00,181 I think I was grateful, 875 00:53:00,182 --> 00:53:02,952 because I wanted to finish school. 876 00:53:02,953 --> 00:53:05,524 And, um, he was helping me. 877 00:53:05,525 --> 00:53:08,463 So I didn't care about what he did. 878 00:53:08,464 --> 00:53:11,903 So, um, I was worrying about finishing school 879 00:53:11,904 --> 00:53:14,876 and doing something with my life. 880 00:53:14,877 --> 00:53:19,887 ♪♪♪ 881 00:53:52,385 --> 00:53:56,358 When I moved to the village of Carmelita, 882 00:53:56,359 --> 00:53:59,566 I decided I would try to clean it up. 883 00:53:59,567 --> 00:54:00,000 And to do it legally, 884 00:54:00,001 --> 00:54:01,570 And to do it legally, 885 00:54:01,571 --> 00:54:04,007 well, it makes sense to hire off‐duty officers 886 00:54:04,008 --> 00:54:05,578 to collect information. 887 00:54:05,579 --> 00:54:06,980 And from that information, 888 00:54:06,981 --> 00:54:08,617 maybe they can go and do something. 889 00:54:08,618 --> 00:54:11,155 And they did. 890 00:54:11,156 --> 00:54:13,660 I have an officer living on my compound. 891 00:54:13,661 --> 00:54:16,365 It makes me feel safe. Makes me feel safer 892 00:54:16,366 --> 00:54:18,937 to know that all the criminals that might want to rob me 893 00:54:18,938 --> 00:54:20,875 know there's a policeman living there. 894 00:54:20,876 --> 00:54:23,515 And they think there's something wrong with that. 895 00:55:07,401 --> 00:55:09,371 ♪♪♪ 896 00:55:09,372 --> 00:55:13,145 I was awoken at 6:00 a. m. by a commotion. 897 00:55:13,146 --> 00:55:16,185 Megaphones and dogs barking and people yelling. 898 00:55:16,186 --> 00:55:20,226 And I went outside and saw 42 soldiers 899 00:55:20,227 --> 00:55:22,698 in attack formation, coming down the driveway 900 00:55:22,699 --> 00:55:24,369 with automatic weapons. 901 00:55:42,906 --> 00:55:44,241 Load! 902 00:55:44,242 --> 00:55:45,712 What's the GSU? 903 00:55:53,728 --> 00:55:55,631 I would like to think that they are 904 00:55:55,632 --> 00:55:58,837 this specialist group of police officers 905 00:55:58,838 --> 00:55:59,999 who pride themselves as being incorruptible. 906 00:56:00,000 --> 00:56:02,143 Who pride themselves as being incorruptible. 907 00:56:02,144 --> 00:56:04,414 Make weapon ready! 908 00:56:04,415 --> 00:56:06,118 They are special forces. 909 00:56:06,119 --> 00:56:09,291 The maximum military thing that the country has. 910 00:56:09,292 --> 00:56:11,095 Because if you think you get away 911 00:56:11,096 --> 00:56:13,366 with the police, okay, fine. 912 00:56:13,367 --> 00:56:14,969 These guys, they don't come to play with you. 913 00:56:14,970 --> 00:56:16,373 These guys are coming for you. 914 00:56:47,034 --> 00:56:48,537 I'm pushed up against the wall. 915 00:56:48,538 --> 00:56:51,475 Handcuffed, searched. 916 00:56:51,476 --> 00:56:53,212 They show me a warrant. I didn't get a chance 917 00:56:53,213 --> 00:56:54,816 to read it. 918 00:56:54,817 --> 00:56:57,655 I spent the next 14 hours handcuffed. 919 00:56:57,656 --> 00:56:59,999 Why did the GSU decide to raid McAfee's compound? 920 00:57:00,000 --> 00:57:01,963 Why did the GSU decide to raid McAfee's compound? 921 00:57:01,964 --> 00:57:04,902 Intelligence at the time suggested that McAfee 922 00:57:04,903 --> 00:57:06,673 was mass‐producing narcotics 923 00:57:06,674 --> 00:57:09,645 or some psychotropical substance 924 00:57:09,646 --> 00:57:11,950 that he was offering for sale, unrivaled. 925 00:57:11,951 --> 00:57:13,185 What did they find? 926 00:57:13,186 --> 00:57:14,989 What did you guys find, exactly? 927 00:57:14,990 --> 00:57:18,763 Besides the arms and the amount of security, 928 00:57:18,764 --> 00:57:23,773 there was some blocks of something 929 00:57:23,774 --> 00:57:25,811 that he was producing that resembled 930 00:57:25,812 --> 00:57:27,848 methamphetamine or cocaine. 931 00:57:27,849 --> 00:57:29,999 It was built like that. It was produced like that. 932 00:57:30,000 --> 00:57:30,287 It was built like that. It was produced like that. 933 00:57:30,288 --> 00:57:32,457 But when tested, it did not in fact 934 00:57:32,458 --> 00:57:34,194 reveal the properties 935 00:57:34,195 --> 00:57:37,066 that would have rendered him liable 936 00:57:37,067 --> 00:57:38,871 for criminal prosecution. 937 00:57:41,175 --> 00:57:42,711 They took me to Belize City. 938 00:57:42,712 --> 00:57:44,882 They charged me with having one firearm 939 00:57:44,883 --> 00:57:46,719 without a license. 940 00:57:46,720 --> 00:57:49,491 It took the intervention of the U. S. embassy 941 00:57:49,492 --> 00:57:52,196 to get me out. 942 00:57:52,197 --> 00:57:54,602 They were planning on trying to find a way 943 00:57:54,603 --> 00:57:56,873 to charge me for having an unlicensed lab. 944 00:57:56,874 --> 00:57:58,610 The lab was shut down 18 months ago. 945 00:57:58,611 --> 00:57:59,999 Even if I did need a license, 946 00:58:00,000 --> 00:58:00,047 Even if I did need a license, 947 00:58:00,048 --> 00:58:02,618 it's no longer relevant. 948 00:58:02,619 --> 00:58:04,655 McAfee says he's a victim 949 00:58:04,656 --> 00:58:06,526 because he didn't donate money 950 00:58:06,527 --> 00:58:09,832 to a known UDP Orange Walk politician. 951 00:58:09,833 --> 00:58:13,238 A representative of the government came by and said, 952 00:58:13,239 --> 00:58:16,345 "Why don't you donate $2 million to the party?" 953 00:58:16,346 --> 00:58:18,750 I said, "Get the fuck off my property." 954 00:58:18,751 --> 00:58:23,325 A week later, 42 armed soldiers stormed my compound. 955 00:58:23,326 --> 00:58:25,931 And I'm just sitting down with Reuters News. 956 00:58:25,932 --> 00:58:28,570 So now I'm going public with this. 957 00:58:28,571 --> 00:58:29,999 And so I went I went to the world press. 958 00:58:30,000 --> 00:58:30,440 And so I went I went to the world press. 959 00:58:30,441 --> 00:58:33,713 And now I'm a danger to the government. 960 00:58:33,714 --> 00:58:35,851 They talk about murdering me. 961 00:58:35,852 --> 00:58:38,556 They talk about murdering all my cohorts and friends. 962 00:58:38,557 --> 00:58:41,061 They talk about planting drugs and guns. 963 00:58:41,062 --> 00:58:42,631 I was terrified now 964 00:58:42,632 --> 00:58:44,869 that they were coming for me. 965 00:58:44,870 --> 00:58:49,880 ♪♪♪ 966 00:59:42,184 --> 00:59:47,194 ♪♪♪ 967 01:00:15,183 --> 01:00:17,053 When he came back, 968 01:00:17,054 --> 01:00:20,226 then he brought the entourage of all the bodyguards, 969 01:00:20,227 --> 01:00:22,932 all of the prostitutes and girls that were with him. 970 01:00:25,370 --> 01:00:27,440 To see somebody on a tourist beach, 971 01:00:27,441 --> 01:00:29,999 and they have two or three armed guards, 972 01:00:30,000 --> 01:00:30,948 and they have two or three armed guards, 973 01:00:30,949 --> 01:00:32,684 that's very intimidating 974 01:00:32,685 --> 01:00:34,955 to the tourists as well as the locals. 975 01:00:34,956 --> 01:00:37,360 It disturbed the locals quite a bit. 976 01:00:37,361 --> 01:00:41,102 McAfee had a reputation in the neighborhood. 977 01:00:42,705 --> 01:00:45,744 Greg said he's just a rich American 978 01:00:45,745 --> 01:00:49,317 and he's just terrorizing the neighborhood. 979 01:00:49,318 --> 01:00:52,925 Greg was very vocal of not liking McAfee 980 01:00:52,926 --> 01:00:55,262 and I heard from other people 981 01:00:55,263 --> 01:00:57,334 that McAfee didn't like Greg. 982 01:00:59,071 --> 01:01:00,000 I think he lived 600 feet south 983 01:01:00,000 --> 01:01:00,942 I think he lived 600 feet south 984 01:01:00,943 --> 01:01:03,947 of John McAfee on the beach. 985 01:01:03,948 --> 01:01:06,184 Gregory Faull, he came to retire in Belize, 986 01:01:06,185 --> 01:01:08,556 and because he was into construction, 987 01:01:08,557 --> 01:01:10,392 he was going to build and sell homes 988 01:01:10,393 --> 01:01:11,862 and that's how he was surviving. 989 01:01:11,863 --> 01:01:13,701 So this was a hard‐working man. 990 01:01:15,403 --> 01:01:17,139 Greg, he always told me, 991 01:01:17,140 --> 01:01:19,611 "You know, I love to walk from my house 992 01:01:19,612 --> 01:01:21,616 down the beach to Rojo Lounge. 993 01:01:23,319 --> 01:01:27,159 To go to eat and have a few drinks." 994 01:01:27,160 --> 01:01:29,999 He says, "But McAfee has armed guards on the beach. 995 01:01:30,000 --> 01:01:31,802 He says, "But McAfee has armed guards on the beach. 996 01:01:31,803 --> 01:01:34,675 Not one. Several. 997 01:01:34,676 --> 01:01:38,649 Including some mean dogs." 998 01:01:38,650 --> 01:01:42,691 His dogs ran loose on the beach 999 01:01:42,692 --> 01:01:45,295 and they were really ferocious dogs. 1000 01:01:45,296 --> 01:01:47,634 And I even remember walking by there one time 1001 01:01:47,635 --> 01:01:50,005 and these dogs were just‐‐ 1002 01:01:50,006 --> 01:01:51,710 really lay into you. 1003 01:01:53,947 --> 01:01:56,987 Greg went to McAfee's house. 1004 01:01:58,791 --> 01:01:59,999 And said, "John, you gotta take care of these dogs. 1005 01:02:00,000 --> 01:02:01,127 And said, "John, you gotta take care of these dogs. 1006 01:02:01,128 --> 01:02:03,031 They're disturbing the neighborhood." 1007 01:02:03,032 --> 01:02:05,804 And John reached over to one side 1008 01:02:05,805 --> 01:02:07,908 and came back with a 12‐gauge shotgun, 1009 01:02:07,909 --> 01:02:10,513 cycled the shotgun, says, "Get off my property 1010 01:02:10,514 --> 01:02:12,284 or I'll shoot your ass." 1011 01:02:15,023 --> 01:02:17,026 Greg came to me and he says, 1012 01:02:17,027 --> 01:02:18,863 "Eddie, I got this problem 1013 01:02:18,864 --> 01:02:21,167 that is not going to go away." 1014 01:02:21,168 --> 01:02:24,608 So I told him, "This is not something to play with. 1015 01:02:24,609 --> 01:02:28,049 Go to the police. Make a report." 1016 01:02:29,953 --> 01:02:30,000 Greg did put a complaint against John's dogs. 1017 01:02:30,001 --> 01:02:33,526 Greg did put a complaint against John's dogs. 1018 01:02:33,527 --> 01:02:35,998 And I did respond to Greg. 1019 01:02:38,035 --> 01:02:40,372 The Mayor says, "I've talked to the police 1020 01:02:40,373 --> 01:02:42,243 to go up there and deal with it," 1021 01:02:42,244 --> 01:02:43,880 but that didn't change him. 1022 01:02:43,881 --> 01:02:45,650 Why would it change a man 1023 01:02:45,651 --> 01:02:48,723 who is buttering the police 1024 01:02:48,724 --> 01:02:53,666 with Tasers, with vehicle, with guns? 1025 01:02:53,667 --> 01:02:57,072 Greg Faull had had it with those dogs, 1026 01:02:57,073 --> 01:02:59,612 and said, "I'm gonna poison those dogs." 1027 01:03:01,583 --> 01:03:05,056 A day later, John's dogs were poisoned. 1028 01:03:07,628 --> 01:03:10,633 About 12 in the night, one of the security came 1029 01:03:10,634 --> 01:03:12,403 and said that the dogs 1030 01:03:12,404 --> 01:03:14,473 is foaming through their mouth. 1031 01:03:14,474 --> 01:03:16,745 So he went and he saw the dog. 1032 01:03:16,746 --> 01:03:19,417 And then he said, you know, "The dogs have been poisoned." 1033 01:03:19,418 --> 01:03:20,687 That's what he said. 1034 01:03:20,688 --> 01:03:22,056 The first thing came in his mind 1035 01:03:22,057 --> 01:03:24,695 was that it was his neighbor. 1036 01:03:24,696 --> 01:03:27,333 ‐ Greg? ‐ Mm, Gregory Faull. 1037 01:03:27,334 --> 01:03:29,999 ♪♪♪ 1038 01:03:30,000 --> 01:03:31,074 ♪♪♪ 1039 01:03:31,075 --> 01:03:32,777 He got his shotgun. 1040 01:03:32,778 --> 01:03:33,946 And I said, "What are you gonna do?" 1041 01:03:33,947 --> 01:03:35,249 And he said he is gonna take 1042 01:03:35,250 --> 01:03:37,721 the dog out of their misery. 1043 01:03:37,722 --> 01:03:39,558 And then he started crying. 1044 01:03:39,559 --> 01:03:42,296 I never saw him cry until that day. 1045 01:03:42,297 --> 01:03:44,801 And, um, he went to the dogs 1046 01:03:44,802 --> 01:03:47,072 and he shot the dogs. 1047 01:03:47,073 --> 01:03:49,210 He was walking, like, from one side of the room 1048 01:03:49,211 --> 01:03:51,047 to the other side. 1049 01:03:51,048 --> 01:03:52,617 While he was walking, he was smoking 1050 01:03:52,618 --> 01:03:54,387 cigarette after cigarette, 1051 01:03:54,388 --> 01:03:56,826 cigarette after cigarette, cigarette after cigarette. 1052 01:04:00,166 --> 01:04:03,004 He said, "I wonder if it's Greg Faull 1053 01:04:03,005 --> 01:04:05,009 that poisoned my dogs." 1054 01:04:21,208 --> 01:04:22,645 You know? 1055 01:04:42,350 --> 01:04:44,153 Oh, look. Look who's here. 1056 01:04:44,154 --> 01:04:45,954 - ‐ Nice to see you, man. - ‐ Oh, how are you? 1057 01:05:03,527 --> 01:05:06,297 He left me a message that night, 1058 01:05:06,298 --> 01:05:09,070 saying that, "There's somebody in my yard." 1059 01:05:12,310 --> 01:05:14,413 And I said, "Do you want me to come up?" 1060 01:05:14,414 --> 01:05:15,750 "No, no," he says. "It's okay. 1061 01:05:15,751 --> 01:05:18,421 I just wanted you to know." 1062 01:05:18,422 --> 01:05:22,262 He was nervous, that's why he called me. 1063 01:05:22,263 --> 01:05:25,503 He says, um, "I don't feel good about it." 1064 01:05:29,110 --> 01:05:30,000 ‐ ‐ 1065 01:05:30,000 --> 01:05:31,000 ‐ ‐ 1066 01:05:32,685 --> 01:05:37,661 The next day, Mr. Faull was found dead. 1067 01:05:43,540 --> 01:05:47,514 In the morning, early, my nephew, Finn, 1068 01:05:47,515 --> 01:05:49,016 calls me and he says, 1069 01:05:49,017 --> 01:05:51,020 "Tio, have you heard?" 1070 01:05:51,021 --> 01:05:53,324 I said, "Heard what, Finn?" 1071 01:05:53,325 --> 01:05:56,933 He says, "Greg is dead." I says, "Oh, shit." 1072 01:06:01,174 --> 01:06:03,412 I still can't believe it. 1073 01:06:37,246 --> 01:06:41,120 There's no sign of burglary. 1074 01:06:41,121 --> 01:06:42,857 Nothing was missing. 1075 01:06:42,858 --> 01:06:45,529 The place wasn't ransacked. 1076 01:06:45,530 --> 01:06:49,104 It just appeared that he had basically been executed. 1077 01:06:59,558 --> 01:07:00,000 And were there any other marks on his body? 1078 01:07:00,001 --> 01:07:02,063 And were there any other marks on his body? 1079 01:07:07,841 --> 01:07:12,617 His whole body covered in Taser marks, 1080 01:07:12,618 --> 01:07:16,358 which were not necessary. 1081 01:07:23,272 --> 01:07:27,412 Sometimes I have visions of what happens 1082 01:07:27,413 --> 01:07:29,999 when you get shot in the head. 1083 01:07:30,000 --> 01:07:31,454 When you get shot in the head. 1084 01:07:31,455 --> 01:07:35,664 And I just can't believe it ever happened to my son. 1085 01:07:37,433 --> 01:07:38,635 Why were you looking for John? 1086 01:07:38,636 --> 01:07:40,005 Well, because... 1087 01:08:05,389 --> 01:08:06,826 Yeah. 1088 01:08:22,256 --> 01:08:24,159 A murder in paradise. 1089 01:08:24,160 --> 01:08:25,863 Police launch a full‐scale search 1090 01:08:25,864 --> 01:08:28,702 for an eccentric American tycoon, John McAfee. 1091 01:08:28,703 --> 01:08:29,999 Some breaking news from Belize. 1092 01:08:30,000 --> 01:08:30,005 Some breaking news from Belize. 1093 01:08:30,006 --> 01:08:31,641 John McAfee, who's been on the run‐‐ 1094 01:08:31,642 --> 01:08:33,377 John McAfee is a person of interest 1095 01:08:33,378 --> 01:08:35,215 in the murder of his neighbor. 1096 01:08:35,216 --> 01:08:37,352 Tech mogul at the center of an international murder mystery. 1097 01:08:37,353 --> 01:08:39,289 Tonight, McAfee is being hunted for questioning 1098 01:08:39,290 --> 01:08:41,393 in the murder of his neighbor. 1099 01:08:41,394 --> 01:08:45,201 We had CNN in English, we had CNN in Spanish, 1100 01:08:45,202 --> 01:08:48,074 NBC, ABC, the whole alphabet. 1101 01:08:48,075 --> 01:08:49,677 If you're fearing for your safety, 1102 01:08:49,678 --> 01:08:51,815 why not just go in and tell them what you don't know 1103 01:08:51,816 --> 01:08:53,752 - ‐ about this murder? - ‐ If I am detained, 1104 01:08:53,753 --> 01:08:55,990 this is where people just simply disappear. 1105 01:08:55,991 --> 01:08:58,327 They choke on their own vomit or hang themselves 1106 01:08:58,328 --> 01:08:59,999 or are beaten to death by fellow prisoners. 1107 01:09:00,000 --> 01:09:00,432 Or are beaten to death by fellow prisoners. 1108 01:09:00,433 --> 01:09:02,068 John sent me a text and said, 1109 01:09:02,069 --> 01:09:03,906 "We have to move." 1110 01:09:03,907 --> 01:09:06,945 And I went to take out money from John's account. 1111 01:09:06,946 --> 01:09:08,882 $2,000. 1112 01:09:08,883 --> 01:09:13,558 And I took it where he was hiding at the boat place. 1113 01:09:13,559 --> 01:09:15,963 Two days after the Greg Faull thing, 1114 01:09:15,964 --> 01:09:18,869 John calls me and says, "I need you to keep me safe 1115 01:09:18,870 --> 01:09:21,206 and get me out of the country alive." 1116 01:09:21,207 --> 01:09:26,217 ♪♪♪ 1117 01:09:49,865 --> 01:09:53,404 We went to, like, a Chinese place, 1118 01:09:53,405 --> 01:09:55,308 where he started painting his hair 1119 01:09:55,309 --> 01:09:57,914 and that's where Tom took us. 1120 01:10:00,553 --> 01:10:02,389 I had some sleepless nights 1121 01:10:02,390 --> 01:10:04,493 because I'd have to get up and move him 1122 01:10:04,494 --> 01:10:06,498 to another location. 1123 01:10:09,404 --> 01:10:13,779 Then I start meeting journalists. 1124 01:10:13,780 --> 01:10:15,783 He, um, contacted the press 1125 01:10:15,784 --> 01:10:18,454 'cause he said he wanted to clear 1126 01:10:18,455 --> 01:10:21,460 his side of the story and why he is on the run. 1127 01:10:21,461 --> 01:10:22,797 The search to find John McAfee 1128 01:10:22,798 --> 01:10:24,299 began right here at the airport, 1129 01:10:24,300 --> 01:10:26,470 not long after I landed. 1130 01:10:26,471 --> 01:10:28,007 And it began with three simple words. 1131 01:10:28,008 --> 01:10:29,209 "Sorry, I'm late." 1132 01:10:29,210 --> 01:10:30,000 A prearranged code word to let me know 1133 01:10:30,001 --> 01:10:31,013 A prearranged code word to let me know 1134 01:10:31,014 --> 01:10:33,218 I'd met the person who would take me to McAfee. 1135 01:10:35,690 --> 01:10:37,793 And so we get in this cab 1136 01:10:37,794 --> 01:10:41,969 and take off on just a crazy drive through Belize City. 1137 01:10:47,179 --> 01:10:49,015 It was like a bad movie. 1138 01:10:49,016 --> 01:10:51,855 We were doing, you know, switchbacks and turnarounds 1139 01:10:51,856 --> 01:10:54,025 and then it's like, "Get out! Get out!" 1140 01:10:54,026 --> 01:10:56,163 And then we‐‐he's like, "No, get in there!" 1141 01:10:56,164 --> 01:10:59,402 And it's another cab we get in. 1142 01:10:59,403 --> 01:11:00,000 It's not the Belize you see in the travel pictures. 1143 01:11:00,001 --> 01:11:01,708 It's not the Belize you see in the travel pictures. 1144 01:11:01,709 --> 01:11:03,778 You know, this is not the pretty part. 1145 01:11:03,779 --> 01:11:07,018 And then eventually, we stop in the parking lot 1146 01:11:07,019 --> 01:11:10,324 of a really low‐rent looking hotel. 1147 01:11:10,325 --> 01:11:12,462 When we finally got to John McAfee, 1148 01:11:12,463 --> 01:11:15,067 he's wearing an outlandish disguise. 1149 01:11:15,068 --> 01:11:17,506 Kind of like an old man with a crippled arm, 1150 01:11:17,507 --> 01:11:20,411 powder in his hair to make himself look old. 1151 01:11:20,412 --> 01:11:21,981 And he's walking with a cane. 1152 01:11:21,982 --> 01:11:24,486 John McAfee is coming towards us. 1153 01:11:24,487 --> 01:11:25,722 Only it wasn't John McAfee. 1154 01:11:25,723 --> 01:11:27,526 It was John McAfee in really‐‐ 1155 01:11:27,527 --> 01:11:29,999 in a really bad disguise. 1156 01:11:30,000 --> 01:11:30,900 In a really bad disguise. 1157 01:11:30,901 --> 01:11:34,372 We all knew it was John McAfee. 1158 01:11:34,373 --> 01:11:37,345 But your problem is that you really wanna talk to him, 1159 01:11:37,346 --> 01:11:38,882 and I'm afraid that if I say, 1160 01:11:38,883 --> 01:11:40,919 "Hey John, how you doing?" 1161 01:11:40,920 --> 01:11:43,357 he's going to explode and‐‐and storm off, 1162 01:11:43,358 --> 01:11:46,931 and our opportunity to interview him would be lost. 1163 01:11:46,932 --> 01:11:49,102 So we did what we thought was the prudent thing to do, 1164 01:11:49,103 --> 01:11:52,977 and that was ignore him. 1165 01:11:52,978 --> 01:11:55,414 We get up to his hotel room. 1166 01:11:55,415 --> 01:11:58,120 And 20 seconds later, he bursts into the room. 1167 01:11:58,121 --> 01:11:59,999 And the shawl he had over his shoulders, he flings off. 1168 01:12:00,000 --> 01:12:00,760 And the shawl he had over his shoulders, he flings off. 1169 01:12:00,761 --> 01:12:04,232 And he shakes his hair of all this powder. 1170 01:12:04,233 --> 01:12:06,403 "Fooled you, didn't I?" 1171 01:12:06,404 --> 01:12:09,009 And, of course, you're like, "Yeah. 1172 01:12:09,010 --> 01:12:10,746 You sure did." 1173 01:12:10,747 --> 01:12:13,217 And then, there we were. 1174 01:12:13,218 --> 01:12:14,854 Face to face. 1175 01:12:14,855 --> 01:12:17,392 Did you kill Greg Faull? 1176 01:12:17,393 --> 01:12:19,697 I barely knew the man. And why would I kill him? 1177 01:12:19,698 --> 01:12:22,201 He was a neighbor that lived 200 yards down the beach. 1178 01:12:22,202 --> 01:12:24,306 Do you really believe that this is a vendetta 1179 01:12:24,307 --> 01:12:26,443 by the government of Belize 1180 01:12:26,444 --> 01:12:29,282 ‐ to take you down and kill you? ‐ Absolutely, sir. 1181 01:12:29,283 --> 01:12:30,000 You're sincerely concerned that if you somehow wind up 1182 01:12:30,001 --> 01:12:32,823 You're sincerely concerned that if you somehow wind up 1183 01:12:32,824 --> 01:12:34,326 in their custody, they're going to assassinate you? 1184 01:12:34,327 --> 01:12:36,063 Absolutely. 1185 01:12:36,064 --> 01:12:37,833 Do you really think they would kill you? 1186 01:12:37,834 --> 01:12:39,502 Absolutely, I do, sir. 1187 01:12:39,503 --> 01:12:41,440 It was all about McAfee. 1188 01:12:41,441 --> 01:12:43,010 Everything that we've ever seen 1189 01:12:43,011 --> 01:12:45,582 was McAfee, McAfee, McAfee, 1190 01:12:45,583 --> 01:12:47,251 who murdered an American businessman. 1191 01:12:47,252 --> 01:12:49,456 McAfee who did this, McAfee who did that. 1192 01:12:49,457 --> 01:12:52,696 But there wasn't very much, 1193 01:12:52,697 --> 01:12:55,802 uh, publicity for my son. 1194 01:12:55,803 --> 01:12:59,511 McAfee found a way to keep the attention on him. 1195 01:13:01,214 --> 01:13:04,152 We have a President, a Prime Minister, 1196 01:13:04,153 --> 01:13:06,289 you have the Mayor of San Pedro, 1197 01:13:06,290 --> 01:13:09,262 the Minister of Tourism, 1198 01:13:09,263 --> 01:13:10,732 all giving interviews 1199 01:13:10,733 --> 01:13:12,803 about a man who's just bat‐shit crazy. 1200 01:13:12,804 --> 01:13:13,938 Well, I've never met the man. 1201 01:13:13,939 --> 01:13:16,143 Don't know what he looks like. 1202 01:13:16,144 --> 01:13:18,815 Uh, I don't want to be unkind, 1203 01:13:18,816 --> 01:13:22,255 but it strikes me that he's extremely paranoid. 1204 01:13:22,256 --> 01:13:24,661 In fact, I would go so far as to say bonkers. 1205 01:13:31,307 --> 01:13:34,446 By then, everybody know who is John McAfee. 1206 01:13:34,447 --> 01:13:36,951 I couldn't hide him no more. 1207 01:13:36,952 --> 01:13:39,557 So we drove to the southernmost border 1208 01:13:39,558 --> 01:13:41,226 with Guatemala. 1209 01:13:41,227 --> 01:13:44,800 It's 200 miles south of Belize City. 1210 01:13:44,801 --> 01:13:47,506 He saw me bullshit my way through many checkpoints 1211 01:13:47,507 --> 01:13:50,211 in the time we knew each other. 1212 01:13:50,212 --> 01:13:52,182 He knew I could get him out. 1213 01:13:55,890 --> 01:13:57,593 So how did you get him out of the country? 1214 01:13:57,594 --> 01:13:59,229 I‐‐we just put him on a boat 1215 01:13:59,230 --> 01:14:00,000 and dump him on land in Guatemala. 1216 01:14:00,001 --> 01:14:01,066 And dump him on land in Guatemala. 1217 01:14:01,067 --> 01:14:04,940 We didn't‐‐no customs, no immigration, no nothing. 1218 01:14:04,941 --> 01:14:06,277 That's illegal. 1219 01:14:09,818 --> 01:14:13,323 I told him I could've gotten his passport legally stamped 1220 01:14:13,324 --> 01:14:17,666 in a place called Puerto Barrios. 1221 01:14:17,667 --> 01:14:20,639 But once he knew he was getting out in a boat, 1222 01:14:20,640 --> 01:14:23,176 he took complete control. 1223 01:14:23,177 --> 01:14:24,880 He's John again. 1224 01:14:24,881 --> 01:14:27,218 He does what he wants to do. 1225 01:14:27,219 --> 01:14:29,999 All my advice to him never really mattered anymore. 1226 01:14:30,000 --> 01:14:31,026 All my advice to him never really mattered anymore. 1227 01:14:31,027 --> 01:14:34,265 He's John McAfee now. 1228 01:14:34,266 --> 01:14:36,537 The great escape. 1229 01:14:36,538 --> 01:14:41,548 ♪♪♪ 1230 01:14:45,523 --> 01:14:47,258 I could walk into the police station, 1231 01:14:47,259 --> 01:14:49,429 ask directions, and they would give me directions. 1232 01:14:49,430 --> 01:14:51,534 VICE TV followed him 1233 01:14:51,535 --> 01:14:53,695 and they just decide to take a picture with the iPhone. 1234 01:14:55,710 --> 01:14:57,713 They found out his location. 1235 01:14:57,714 --> 01:14:59,115 How did that happen? 1236 01:14:59,116 --> 01:15:00,000 With some picture that VICE took with GPS 1237 01:15:00,001 --> 01:15:02,054 With some picture that VICE took with GPS 1238 01:15:02,055 --> 01:15:04,960 where it was on or something like that. 1239 01:15:04,961 --> 01:15:07,899 You know, you had VICE TV posting that picture 1240 01:15:07,900 --> 01:15:10,037 that does give away his location. 1241 01:15:10,038 --> 01:15:12,041 He was undone by that in Guatemala. 1242 01:15:12,042 --> 01:15:14,880 You know, the tech guy. Who would have thunk? 1243 01:15:14,881 --> 01:15:17,118 Now he's in trouble with Guatemala 1244 01:15:17,119 --> 01:15:19,857 by entering the country illegally. 1245 01:15:19,858 --> 01:15:21,359 That's when I told him, you know, 1246 01:15:21,360 --> 01:15:24,399 "I have an uncle who could help you. 1247 01:15:24,400 --> 01:15:26,570 I think he could be your lawyer 1248 01:15:26,571 --> 01:15:29,643 and take you out of the country if you want." 1249 01:15:29,644 --> 01:15:30,000 McAfee, who is wanted for questioning 1250 01:15:30,001 --> 01:15:31,580 McAfee, who is wanted for questioning 1251 01:15:31,581 --> 01:15:33,283 in connection with a murder in Belize, 1252 01:15:33,284 --> 01:15:35,955 says he will be seeking asylum in Guatemala 1253 01:15:35,956 --> 01:15:38,761 and has retained high‐profile Guatemalan attorney 1254 01:15:38,762 --> 01:15:42,569 and former attorney general Telésforo Guerra. 1255 01:15:42,570 --> 01:15:44,840 So when he was in Guatemala, 1256 01:15:44,841 --> 01:15:47,412 was he still considered a suspect, or was he‐‐ 1257 01:15:50,318 --> 01:15:52,255 So you tried to have him extradited? 1258 01:15:57,032 --> 01:15:59,999 Interpol discovered John's exact location. 1259 01:16:00,000 --> 01:16:00,205 Interpol discovered John's exact location. 1260 01:16:00,206 --> 01:16:03,443 And VICE was the only camera crew to capture his arrest. 1261 01:16:03,444 --> 01:16:05,314 ‐ What's the problem? ‐ They're trying to arrest me 1262 01:16:05,315 --> 01:16:07,051 for coming into the country illegally. 1263 01:16:07,052 --> 01:16:09,288 Can't they take me back to Belize tonight? 1264 01:16:09,289 --> 01:16:11,059 ‐ No, never. Never, never. ‐ Are you sure? 1265 01:16:11,060 --> 01:16:12,929 Can you promise me, sir? Because I'm not worried 1266 01:16:12,930 --> 01:16:14,465 ‐ about anything else. ‐ Of course, they won't 1267 01:16:14,466 --> 01:16:17,104 take you to Belize, no. Never, never. 1268 01:16:17,105 --> 01:16:18,273 I will go with you. 1269 01:16:18,274 --> 01:16:20,110 Whoa, whoa, wait. 1270 01:16:20,111 --> 01:16:22,248 "Thank God I'm in a place 1271 01:16:22,249 --> 01:16:24,787 where there is some sanity." 1272 01:16:24,788 --> 01:16:29,028 Those were the words John McAfee said before being arrested 1273 01:16:29,029 --> 01:16:30,000 in Guatemala City on Wednesday night 1274 01:16:30,001 --> 01:16:31,667 in Guatemala City on Wednesday night 1275 01:16:31,668 --> 01:16:33,705 for illegal entry. 1276 01:16:36,978 --> 01:16:39,883 I was put in jail, and the following morning, 1277 01:16:39,884 --> 01:16:42,288 they were intending to deport me 1278 01:16:42,289 --> 01:16:44,694 back to Belize. 1279 01:16:46,565 --> 01:16:48,701 My lawyer came to my cell. 1280 01:16:48,702 --> 01:16:52,576 "He said, I cannot file an appeal until three o'clock. 1281 01:16:52,577 --> 01:16:55,915 So until three, they can deport you." 1282 01:16:55,916 --> 01:16:57,853 He said, "Do you understand?" 1283 01:16:57,854 --> 01:16:59,999 I go, "Yes, I understand fully." 1284 01:17:00,000 --> 01:17:00,491 I go, "Yes, I understand fully." 1285 01:17:00,492 --> 01:17:03,029 Within sight of the assembled cameras, 1286 01:17:03,030 --> 01:17:05,869 John McAfee suddenly swooned, 1287 01:17:05,870 --> 01:17:07,807 and appeared to lose consciousness. 1288 01:17:09,376 --> 01:17:11,947 So I chose to fake a heart attack. 1289 01:17:11,948 --> 01:17:14,151 John McAfee was rushed to a hospital, 1290 01:17:14,152 --> 01:17:15,722 complaining of chest pains. 1291 01:17:15,723 --> 01:17:17,324 Quite a scene was created, 1292 01:17:17,325 --> 01:17:18,861 as an ambulance took him 1293 01:17:18,862 --> 01:17:21,065 from an immigration detention center. 1294 01:17:21,066 --> 01:17:24,005 They took me to the hospital at three o'clock, 1295 01:17:24,006 --> 01:17:26,409 when I knew the appeal had been filed. 1296 01:17:26,410 --> 01:17:29,048 I said, "I feel better. I wanna go back to prison, 1297 01:17:29,049 --> 01:17:30,000 to my cell, thank you." 1298 01:17:30,000 --> 01:17:30,986 to my cell, thank you." 1299 01:17:30,987 --> 01:17:33,824 And that's what they did. 1300 01:17:33,825 --> 01:17:36,597 And an appeal meant that it would be 1301 01:17:36,598 --> 01:17:40,070 15 years before they could deport me back to Belize. 1302 01:17:40,071 --> 01:17:43,678 Well, it was not in Guatemala's interest to keep me in prison 1303 01:17:43,679 --> 01:17:46,082 for that many years, so I was deported 1304 01:17:46,083 --> 01:17:48,921 to the States, which is what I wanted. 1305 01:17:48,922 --> 01:17:52,529 This afternoon, he boarded a flight back to Florida. 1306 01:17:52,530 --> 01:17:55,233 Amid a media frenzy, Guatemalan police 1307 01:17:55,234 --> 01:17:57,606 forced him aboard a U. S.‐bound flight. 1308 01:18:03,417 --> 01:18:05,287 Software developer John McAfee 1309 01:18:05,288 --> 01:18:06,991 has returned to the United States. 1310 01:18:06,992 --> 01:18:08,828 The software pioneer is still wanted 1311 01:18:08,829 --> 01:18:10,999 for questioning in the murder of an American citizen 1312 01:18:11,000 --> 01:18:12,869 in Belize, but he's free for now. 1313 01:18:12,870 --> 01:18:14,539 And at the moment, he's still not charged 1314 01:18:14,540 --> 01:18:16,176 with any crime. 1315 01:18:18,749 --> 01:18:22,454 I cannot help but feel that he enjoyed, 1316 01:18:22,455 --> 01:18:25,595 in his mind, playing the role of kind of a puppet master. 1317 01:18:25,596 --> 01:18:26,730 He had a plan, 1318 01:18:26,731 --> 01:18:29,569 and he was orchestrating that plan. 1319 01:18:29,570 --> 01:18:30,000 What's a better story? 1320 01:18:30,000 --> 01:18:30,806 What's a better story? 1321 01:18:30,807 --> 01:18:33,109 Millionaire mad man on the run. 1322 01:18:33,110 --> 01:18:34,646 But you saved my. Why? 1323 01:18:34,647 --> 01:18:37,151 'Cause you paid attention to the story. 1324 01:18:37,152 --> 01:18:38,788 Because you acted like a mad man? 1325 01:18:38,789 --> 01:18:40,491 I did, and it worked. 1326 01:18:43,665 --> 01:18:47,505 It's something that I guess I have to learn 1327 01:18:47,506 --> 01:18:49,108 to realize that it's something 1328 01:18:49,109 --> 01:18:50,912 that I can't do anything about. 1329 01:18:50,913 --> 01:18:52,649 I can't rectify it. 1330 01:18:52,650 --> 01:18:54,018 I can't solve it. 1331 01:18:54,019 --> 01:18:55,855 I can't punish anybody. 1332 01:18:55,856 --> 01:18:57,759 I can't do anything except 1333 01:18:57,760 --> 01:18:59,999 regret the loss of my son. 1334 01:19:00,000 --> 01:19:01,032 Regret the loss of my son. 1335 01:19:01,033 --> 01:19:02,603 And, uh‐‐ 1336 01:19:06,410 --> 01:19:08,447 I don't know what else to say about it. 1337 01:19:37,940 --> 01:19:39,476 Mm‐hmm. 1338 01:19:41,146 --> 01:19:43,017 Is it DNA tested? 1339 01:19:45,789 --> 01:19:49,128 We do not have the level of forensic expertise 1340 01:19:49,129 --> 01:19:52,167 to prosecute a crime like that. 1341 01:19:52,168 --> 01:19:54,371 ‐ Right. ‐ That is a matter of fact. 1342 01:19:54,372 --> 01:19:57,177 We've barely begun to touch fingerprinting, 1343 01:19:57,178 --> 01:19:58,647 that sort of thing. 1344 01:19:58,648 --> 01:19:59,999 And our murder/conviction rate is below 3%. 1345 01:20:00,000 --> 01:20:03,224 And our murder/conviction rate is below 3%. 1346 01:20:08,100 --> 01:20:09,770 ‐ Really? ‐ No. 1347 01:20:32,650 --> 01:20:35,656 And who was at John's house at the time? 1348 01:20:51,353 --> 01:20:52,623 Mm‐hmm. 1349 01:20:55,428 --> 01:20:58,333 Cash had not been easy to find. 1350 01:20:58,334 --> 01:20:59,999 Because he didn't want to be found. 1351 01:21:00,000 --> 01:21:00,605 Because he didn't want to be found. 1352 01:21:00,606 --> 01:21:02,040 Finally, his friend Eddie Halliday 1353 01:21:02,041 --> 01:21:04,179 urged him to talk to me. 1354 01:21:26,289 --> 01:21:28,025 ‐ You know? ‐ He was asking 1355 01:21:28,026 --> 01:21:29,999 to put money in people's bank accounts? 1356 01:21:30,000 --> 01:21:31,520 To put money in people's bank accounts? 1357 01:21:38,515 --> 01:21:40,885 So, tell me about what happened 1358 01:21:40,886 --> 01:21:42,523 with Greg Faull. 1359 01:21:57,018 --> 01:21:58,253 What guy's account? 1360 01:22:09,275 --> 01:22:10,978 I was with him the night 1361 01:22:10,979 --> 01:22:12,715 when his neighbor got shot. 1362 01:22:12,716 --> 01:22:15,721 He was with me in the room. 1363 01:22:15,722 --> 01:22:17,860 Like, four in the morning, he was still there. 1364 01:22:55,735 --> 01:22:57,639 And what was he like? 1365 01:23:00,377 --> 01:23:01,614 You know, this, that. 1366 01:23:07,559 --> 01:23:11,566 Any time in that period that Greg was killed, 1367 01:23:11,567 --> 01:23:15,774 did you ever see Eddie Mac, or MAC‐10 at the house? 1368 01:23:15,775 --> 01:23:18,279 He wasn't there the night dog was poisoned. 1369 01:23:18,280 --> 01:23:20,551 In morning he was there. 1370 01:23:20,552 --> 01:23:23,624 I saw that guy‐‐ this dark‐skinned guy. 1371 01:23:23,625 --> 01:23:25,694 MAC‐10 they call him, yeah. 1372 01:23:25,695 --> 01:23:28,567 I only saw him, like, just I got a glimpse of him. 1373 01:23:28,568 --> 01:23:29,999 He was in the hall talking to him. 1374 01:23:30,000 --> 01:23:30,905 He was in the hall talking to him. 1375 01:23:30,906 --> 01:23:33,042 And I just came in, got a juice, 1376 01:23:33,043 --> 01:23:34,545 and I went back in the room. 1377 01:23:34,546 --> 01:23:36,415 Did you ever see him again? 1378 01:23:36,416 --> 01:23:37,886 No, I never saw him again. 1379 01:23:48,473 --> 01:23:50,411 To do what? 1380 01:23:52,114 --> 01:23:54,520 You know, to kill the guy. 1381 01:23:56,256 --> 01:23:57,958 Did the police ever question you 1382 01:23:57,959 --> 01:23:59,630 about the murder of Greg Faull? 1383 01:24:06,777 --> 01:24:08,280 Well, you know‐‐ 1384 01:24:16,496 --> 01:24:17,766 You know? 1385 01:24:22,341 --> 01:24:24,579 I was trying to find Eddie McKoy 1386 01:24:24,580 --> 01:24:28,152 to ask him about these new allegations. 1387 01:24:28,153 --> 01:24:29,999 Eventually, he agreed to meet me a second time. 1388 01:24:30,000 --> 01:24:31,526 Eventually, he agreed to meet me a second time. 1389 01:24:31,527 --> 01:24:33,664 What new information do you have for me? 1390 01:24:37,171 --> 01:24:39,475 Well, I've looked into that. 1391 01:24:41,379 --> 01:24:43,650 Okay, all right. Where were you 1392 01:24:43,651 --> 01:24:46,556 when Greg Faull was killed? 1393 01:24:46,557 --> 01:24:49,796 So can you tell me the real story? 1394 01:24:49,797 --> 01:24:51,966 So around that time, did John ask you 1395 01:24:51,967 --> 01:24:54,204 to do something and give you any money? 1396 01:24:54,205 --> 01:24:57,177 Like $5,000? 1397 01:24:57,178 --> 01:24:58,980 ‐ Mm‐hmm. ‐ No. 1398 01:24:58,981 --> 01:24:59,999 ‐ No? ‐ No, never. 1399 01:25:00,000 --> 01:25:01,000 ‐ No? ‐ No, never. 1400 01:25:05,427 --> 01:25:06,764 Why are you smiling? 1401 01:25:13,210 --> 01:25:15,614 ‐ No? ‐ No. 1402 01:25:15,615 --> 01:25:17,283 So you didn't get $5,000 1403 01:25:17,284 --> 01:25:19,889 wired into your account? 1404 01:25:19,890 --> 01:25:23,162 So some people said they saw you that night. 1405 01:25:23,163 --> 01:25:25,901 And‐‐and you went to John's house. 1406 01:25:25,902 --> 01:25:27,404 No. 1407 01:25:29,375 --> 01:25:30,000 - ‐ Oh, no. Never. - ‐ Never? 1408 01:25:30,001 --> 01:25:31,311 - ‐ Oh, no. Never. - ‐ Never? 1409 01:25:31,312 --> 01:25:33,551 - ‐ Never. - ‐ Okay. 1410 01:25:39,161 --> 01:25:40,564 So you were not hired by John 1411 01:25:40,565 --> 01:25:42,769 ‐ to kill Greg Faull? ‐ No, no. Never. 1412 01:25:44,673 --> 01:25:46,375 And if you were, would you tell me? 1413 01:25:46,376 --> 01:25:47,545 No, I‐‐well‐‐ 1414 01:25:52,555 --> 01:25:54,358 Mm‐hmm. All right‐‐ 1415 01:25:56,864 --> 01:25:58,232 So I‐‐ I'm just trying to understand 1416 01:25:58,233 --> 01:25:59,999 why someone would say this. 1417 01:26:00,000 --> 01:26:01,080 Why someone would say this. 1418 01:26:02,441 --> 01:26:03,777 ‐ I cannot tell you. ‐ Okay. 1419 01:26:03,778 --> 01:26:05,682 Did you have an alibi? 1420 01:26:10,758 --> 01:26:12,762 So... 1421 01:26:14,700 --> 01:26:17,170 Mm‐hmm. 1422 01:26:17,171 --> 01:26:20,009 I wanted to check out Eddie's alibi. 1423 01:26:20,010 --> 01:26:22,381 But it felt way too dangerous. 1424 01:26:25,287 --> 01:26:28,893 Going around George Street and asking questions? 1425 01:26:28,894 --> 01:26:29,999 Not a good idea. 1426 01:26:30,000 --> 01:26:31,000 Not a good idea. 1427 01:26:32,769 --> 01:26:35,774 ♪ Upbeat pop music ♪ 1428 01:26:35,775 --> 01:26:38,580 ♪ I'm going underground ♪ 1429 01:26:38,581 --> 01:26:42,153 ♪ Gonna lose myself in the crowd ♪ 1430 01:26:42,154 --> 01:26:44,558 ♪ Forget my troubles... ♪ 1431 01:26:44,559 --> 01:26:46,228 Now he's back in the United States, 1432 01:26:46,229 --> 01:26:47,931 and so many people, they would come up to me 1433 01:26:47,932 --> 01:26:49,769 and say, "Hey, did they ever catch that guy?" 1434 01:26:49,770 --> 01:26:54,477 ♪ And it's all over now ♪ 1435 01:26:54,478 --> 01:26:57,584 Remember that crazy time in Belize? 1436 01:26:57,585 --> 01:26:59,999 It was as if it hadn't happened. 1437 01:27:00,000 --> 01:27:01,258 It was as if it hadn't happened. 1438 01:27:01,259 --> 01:27:03,863 It looked like John had lived the full fantasy 1439 01:27:03,864 --> 01:27:05,934 of an ugly American living large 1440 01:27:05,935 --> 01:27:08,072 in a poor Central American country. 1441 01:27:08,073 --> 01:27:10,443 He had apparently gotten away with possible murder and rape, 1442 01:27:10,444 --> 01:27:12,280 buying the police, buying young women, 1443 01:27:12,281 --> 01:27:14,652 indulging in bizarre, degrading sex, 1444 01:27:14,653 --> 01:27:18,292 all seemingly without consequence. 1445 01:27:18,293 --> 01:27:20,764 So I gotta keep the public interested in me, right? 1446 01:27:20,765 --> 01:27:22,333 ‐ Yep. ‐ Well, I can do it 1447 01:27:22,334 --> 01:27:23,502 by doing any number of things. 1448 01:27:23,503 --> 01:27:24,772 Being a bad guy, being a good guy, 1449 01:27:24,773 --> 01:27:27,009 being a fool, being all three at once. 1450 01:27:27,010 --> 01:27:28,613 Uh, whatever it takes. 1451 01:27:28,614 --> 01:27:29,999 He goes from running away 1452 01:27:30,000 --> 01:27:31,017 He goes from running away 1453 01:27:31,018 --> 01:27:32,988 from something to now running for. 1454 01:27:32,989 --> 01:27:34,257 And in this case, he wanted to be 1455 01:27:34,258 --> 01:27:35,994 President of the United States. 1456 01:27:35,995 --> 01:27:39,334 Antivirus software industry pioneer, John McAfee, 1457 01:27:39,335 --> 01:27:41,806 throwing his hat into the 2016 presidential ring. 1458 01:27:41,807 --> 01:27:44,444 Have you actually filed yet, and have you started to raise money? 1459 01:27:44,445 --> 01:27:46,214 I filed the papers on Tuesday. 1460 01:27:46,215 --> 01:27:47,784 Uh, I'm officially running, yes, ma'am. 1461 01:27:47,785 --> 01:27:49,788 We all know he likes attention. 1462 01:27:49,789 --> 01:27:52,193 Okay, so, at any point in time, 1463 01:27:52,194 --> 01:27:54,899 if he's not getting as much 1464 01:27:54,900 --> 01:27:57,470 media attention as he would like, 1465 01:27:57,471 --> 01:27:59,742 then he'll absolutely do something outrageous, 1466 01:27:59,743 --> 01:28:00,000 say something outrageous, post something outrageous. 1467 01:28:00,001 --> 01:28:02,413 Say something outrageous, post something outrageous. 1468 01:28:02,414 --> 01:28:05,186 Spy cameras are hidden in cactuses. 1469 01:28:05,187 --> 01:28:07,123 The government surreptitiously parses 1470 01:28:07,124 --> 01:28:08,860 our verbal communications. 1471 01:28:08,861 --> 01:28:10,530 And the concept of privacy 1472 01:28:10,531 --> 01:28:13,035 is fast approaching extinction. 1473 01:28:13,036 --> 01:28:15,139 Running for president is pretty outrageous. 1474 01:28:15,140 --> 01:28:18,378 Mr. McAfee, as president, what would you do about ISIS? 1475 01:28:18,379 --> 01:28:21,619 ISIS is a problem of intelligence gathering 1476 01:28:21,620 --> 01:28:23,222 more than anything else. 1477 01:28:23,223 --> 01:28:24,892 I mean, we have the capacity‐‐ certainly‐‐ 1478 01:28:24,893 --> 01:28:28,398 is anybody doing terrorist acts inside of China? 1479 01:28:28,399 --> 01:28:29,999 Or inside of Russia? No, it just doesn't happen. 1480 01:28:30,000 --> 01:28:30,403 Or inside of Russia? No, it just doesn't happen. 1481 01:28:30,404 --> 01:28:33,408 They are so far ahead of us from a cybersecurity standpoint, 1482 01:28:33,409 --> 01:28:36,717 meaning, intelligence gathering in the modern age. 1483 01:28:39,522 --> 01:28:41,491 While John was running for president, 1484 01:28:41,492 --> 01:28:44,164 the investigation into Greg Faull's murder continued. 1485 01:28:46,502 --> 01:28:50,042 In early 2016, the Belizean police force 1486 01:28:50,043 --> 01:28:53,248 asked the FBI for assistance. 1487 01:28:53,249 --> 01:28:55,787 This allowed FBI agents to investigate 1488 01:28:55,788 --> 01:28:58,458 and potentially try the case in the United States 1489 01:28:58,459 --> 01:28:59,999 if they were able to collect enough evidence. 1490 01:29:00,000 --> 01:29:03,201 If they were able to collect enough evidence. 1491 01:29:03,202 --> 01:29:06,542 Tonight, there is a report that Amy Emshwiller, 1492 01:29:06,543 --> 01:29:09,080 one of McAfee's girlfriends at the time, 1493 01:29:09,081 --> 01:29:11,184 has been detained for questioning 1494 01:29:11,185 --> 01:29:12,888 in the murder of Faull. 1495 01:29:12,889 --> 01:29:14,591 She was picked up by the police, 1496 01:29:14,592 --> 01:29:16,529 who have been working with the FBI 1497 01:29:16,530 --> 01:29:18,166 to crack the homicide. 1498 01:29:23,544 --> 01:29:25,780 - ‐ Hello? - ‐ Hi, Santiago. 1499 01:29:25,781 --> 01:29:28,051 It's Nanette. 1500 01:29:28,052 --> 01:29:29,999 I was just checking in to see if there's been 1501 01:29:30,000 --> 01:29:30,056 I was just checking in to see if there's been 1502 01:29:30,057 --> 01:29:33,229 any progress since you interviewed Amy and‐‐ 1503 01:29:55,841 --> 01:29:59,113 - ‐ Eddie McKoy? - ‐ Yeah. 1504 01:29:59,114 --> 01:30:00,000 I couldn't believe that John's girlfriend 1505 01:30:00,001 --> 01:30:01,251 I couldn't believe that John's girlfriend 1506 01:30:01,252 --> 01:30:03,623 also fingered Eddie McKoy. 1507 01:30:03,624 --> 01:30:06,461 It echoed what Cash told me. 1508 01:30:06,462 --> 01:30:08,800 But without a DNA test to match the fingernail, 1509 01:30:08,801 --> 01:30:11,872 there's not enough evidence to make any arrests. 1510 01:30:11,873 --> 01:30:15,280 They would have to find Eddie to see if his DNA matched. 1511 01:30:17,652 --> 01:30:20,523 A few days later, Eddie emailed me. 1512 01:30:20,524 --> 01:30:22,994 He's leaving Belize. For good. 1513 01:30:22,995 --> 01:30:25,701 So why are you leaving? 1514 01:30:32,481 --> 01:30:34,719 Someone shot at you in your home? 1515 01:30:43,537 --> 01:30:45,707 Does it have anything to do with John? 1516 01:30:45,708 --> 01:30:48,446 Or is it entirely separate business? 1517 01:31:00,871 --> 01:31:02,942 Why do you think he wants to hurt you? 1518 01:31:04,979 --> 01:31:07,851 What you told me is not‐‐ 1519 01:31:07,852 --> 01:31:09,889 ‐ I mean, other‐‐ ‐ Oh, yeah, yeah. 1520 01:31:14,498 --> 01:31:17,170 ‐ You know‐‐But not everything. 1521 01:31:18,840 --> 01:31:20,511 It's too complicated? 1522 01:31:23,182 --> 01:31:24,585 And, you know? 1523 01:31:24,586 --> 01:31:26,388 Are you leaving tomorrow? 1524 01:31:29,929 --> 01:31:30,000 ♪ Pensive music ♪ 1525 01:31:30,001 --> 01:31:32,433 ♪ pensive music ♪ 1526 01:31:32,434 --> 01:31:34,370 John was attending a Libertarian debate 1527 01:31:34,371 --> 01:31:36,040 in New York. 1528 01:31:36,041 --> 01:31:37,711 We had been emailing, texting, 1529 01:31:37,712 --> 01:31:40,282 talking on the phone all year. 1530 01:31:40,283 --> 01:31:41,719 But this would be the first time 1531 01:31:41,720 --> 01:31:43,121 I was meeting him face‐to‐face. 1532 01:31:43,122 --> 01:31:44,791 He's doing very well in the polls. 1533 01:31:44,792 --> 01:31:45,628 ‐ Okay. ‐ He's one of 1534 01:31:45,629 --> 01:31:46,629 the top three candidates 1535 01:31:46,630 --> 01:31:47,998 in the Libertarian Party. 1536 01:31:47,999 --> 01:31:50,335 ‐ Yes. ‐ So let's go in. 1537 01:31:50,336 --> 01:31:51,840 Okay. 1538 01:31:56,816 --> 01:31:58,152 You ready? 1539 01:31:59,956 --> 01:32:00,000 John, I wanted to congratulate you. 1540 01:32:00,001 --> 01:32:02,092 John, I wanted to congratulate you. 1541 01:32:02,093 --> 01:32:04,130 ‐ On‐‐on what? ‐ On your campaign. 1542 01:32:04,131 --> 01:32:05,800 ‐ Oh, our cam‐‐ ‐ You've done so well. 1543 01:32:05,801 --> 01:32:07,871 ‐ Thank you very much. ‐ Are you feeling optimistic? 1544 01:32:07,872 --> 01:32:09,273 ‐ Oh, absolutely. ‐ Yeah. 1545 01:32:09,274 --> 01:32:11,477 I don't see how I can lose. I'm serious. 1546 01:32:11,478 --> 01:32:13,481 ‐ Mm‐hmm. ‐ So, um, I mean, 1547 01:32:13,482 --> 01:32:15,720 based on the numbers‐‐ they just tell me by numbers 1548 01:32:15,721 --> 01:32:17,089 that‐‐that I have it. 1549 01:32:17,090 --> 01:32:19,126 Are you still in touch with people from Belize? 1550 01:32:19,127 --> 01:32:21,230 Of course, yes, I have many friends there. 1551 01:32:21,231 --> 01:32:23,134 ‐ Do you recognize me? ‐ I do not. 1552 01:32:23,135 --> 01:32:24,470 ‐ You don't? ‐ No. 1553 01:32:24,471 --> 01:32:26,909 ‐ I'm Nanette. ‐ You are Nanette. 1554 01:32:26,910 --> 01:32:28,078 ‐ Yes. ‐ Oh, okay. 1555 01:32:28,079 --> 01:32:29,648 Well, nice to meet you, Nanette. 1556 01:32:29,649 --> 01:32:30,000 ‐ Nice to meet you. ‐ And are these your people? 1557 01:32:30,001 --> 01:32:31,785 ‐ Nice to meet you. ‐ And are these your people? 1558 01:32:31,786 --> 01:32:33,088 ‐ These are my people. ‐ Okay, please turn 1559 01:32:33,089 --> 01:32:34,290 ‐ your cameras off. ‐ Why? 1560 01:32:34,291 --> 01:32:35,827 I do not want to be on your camera. 1561 01:32:35,828 --> 01:32:37,096 Can I have your attention, please? 1562 01:32:37,097 --> 01:32:38,699 We're in a public event. 1563 01:32:38,700 --> 01:32:40,970 Can I have all of the state officers, 1564 01:32:40,971 --> 01:32:44,376 the new ones, all of the delegates from the counties, 1565 01:32:44,377 --> 01:32:46,347 step into the hallway out there 1566 01:32:46,348 --> 01:32:49,053 where we can have a meeting where it's a little bit quiet. 1567 01:32:49,054 --> 01:32:50,355 ‐ Thank you very much. ‐ Thank you. 1568 01:32:50,356 --> 01:32:53,228 Are you leaving, John? 1569 01:32:53,229 --> 01:32:54,966 Bye. 1570 01:32:57,972 --> 01:32:59,741 Less than one hour later, 1571 01:32:59,742 --> 01:33:00,000 John sent me a flurry of emails. 1572 01:33:00,001 --> 01:33:03,381 John sent me a flurry of emails. 1573 01:33:03,382 --> 01:33:06,187 Each one more hostile than the last. 1574 01:33:06,188 --> 01:33:09,126 ♪ Ominous music ♪ 1575 01:33:09,127 --> 01:33:14,137 ♪♪♪ 1576 01:33:24,992 --> 01:33:27,564 A few weeks later, at the Libertarian Primary, 1577 01:33:27,565 --> 01:33:29,999 John came in second, losing out to Gary Johnson. 1578 01:33:30,000 --> 01:33:31,972 John came in second, losing out to Gary Johnson. 1579 01:33:31,973 --> 01:33:33,576 But he continues to be considered 1580 01:33:33,577 --> 01:33:37,482 a major player in the cybersecurity world. 1581 01:33:37,483 --> 01:33:41,725 We are told by the corporations in power, and our government, 1582 01:33:41,726 --> 01:33:45,432 that if we have nothing to hide, 1583 01:33:45,433 --> 01:33:47,570 then why should we care? 1584 01:33:47,571 --> 01:33:51,277 He was named CEO of MGT Capital Investments. 1585 01:33:51,278 --> 01:33:56,120 And after the announcement, the stock rose over 700%. 1586 01:33:56,121 --> 01:33:57,924 I have him on Google Alerts, 1587 01:33:57,925 --> 01:33:59,999 and every day there are multiple stories 1588 01:34:00,000 --> 01:34:00,096 and every day there are multiple stories 1589 01:34:00,097 --> 01:34:01,932 in the mainstream press 1590 01:34:01,933 --> 01:34:05,138 about John being a cybersecurity expert. 1591 01:34:05,139 --> 01:34:07,042 He's legitimized himself again. 1592 01:34:07,043 --> 01:34:10,415 It's an amazing transition. 1593 01:34:10,416 --> 01:34:14,423 He is talking about Internet security. 1594 01:34:14,424 --> 01:34:17,329 He's talking about iPhones. You know, he's talking about 1595 01:34:17,330 --> 01:34:20,068 real privacy, security issues of our times. 1596 01:34:20,069 --> 01:34:22,272 And he's doing it with the authoritative, 1597 01:34:22,273 --> 01:34:23,408 "I'm John McAfee. 1598 01:34:23,409 --> 01:34:24,844 I'm not that John McAfee 1599 01:34:24,845 --> 01:34:27,449 who was chasing through the jungle on the run." 1600 01:34:27,450 --> 01:34:29,999 This is the John McAfee, now back to his namesake, 1601 01:34:30,000 --> 01:34:31,190 This is the John McAfee, now back to his namesake, 1602 01:34:31,191 --> 01:34:35,733 online security, kind of, guru. 1603 01:34:35,734 --> 01:34:37,603 Even my friends, you know, they think, 1604 01:34:37,604 --> 01:34:42,613 "Oh, he's that, you know, he's that security genius. 1605 01:34:42,614 --> 01:34:44,283 You know, McAfee Software." 1606 01:34:44,284 --> 01:34:48,625 They‐‐they think he's a rebel, like I did. 1607 01:34:48,626 --> 01:34:50,128 I mean, they think he's eccentric. 1608 01:34:50,129 --> 01:34:51,397 They think, "Oh, he's a cokehead." 1609 01:34:51,398 --> 01:34:52,834 You know? "Ah, who cares? 1610 01:34:52,835 --> 01:34:54,503 As long as he's got brilliant ideas." 1611 01:34:54,504 --> 01:34:56,240 That's what I thought. 1612 01:34:56,241 --> 01:34:59,999 And I see him regaining that‐‐ 1613 01:35:00,000 --> 01:35:00,249 And I see him regaining that‐‐ 1614 01:35:00,250 --> 01:35:04,423 you know, that reputation. 1615 01:35:04,424 --> 01:35:05,960 It's the same exact pattern. 1616 01:35:05,961 --> 01:35:07,930 He's trying to reinvent himself. 1617 01:35:07,931 --> 01:35:12,040 He's getting young, impressionable people involved. 1618 01:35:13,409 --> 01:35:15,379 And he's dangerous. 1619 01:35:38,626 --> 01:35:41,631 ♪ Instrumental piano music ♪ 1620 01:35:41,632 --> 01:35:46,642 ♪♪♪ 1621 01:36:16,636 --> 01:36:21,646 ♪♪♪ 1622 01:36:28,325 --> 01:36:29,999 Oh, well. 1623 01:36:30,000 --> 01:36:31,000 Oh, well. 1624 01:36:31,832 --> 01:36:33,168 No. 126318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.