Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,733 --> 00:00:13,104
This is 18, 10‐81.
2
00:00:29,303 --> 00:00:30,000
No, sir.
3
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
No, sir.
4
00:00:33,748 --> 00:00:36,118
How much money
do you have in here?
5
00:00:36,119 --> 00:00:37,835
- ‐ Maybe $4,000.- ‐ $4,000?
6
00:00:37,836 --> 00:00:39,105
Yes, sir.
7
00:01:13,641 --> 00:01:15,444
- ‐ The FBI?
- ‐ Precisely.
8
00:01:28,538 --> 00:01:29,999
The name McAfee reminds me
9
00:01:30,000 --> 00:01:30,340
The name McAfee reminds me
10
00:01:30,341 --> 00:01:32,545
of my very first laptop.
11
00:01:32,546 --> 00:01:34,414
Like most PCs in the '90s,
12
00:01:34,415 --> 00:01:37,721
it had McAfee antivirus
software pre‐installed.
13
00:01:37,722 --> 00:01:40,193
Software security guru
John McAfee,
14
00:01:40,194 --> 00:01:41,763
he made millions
as one of the nation's
15
00:01:41,764 --> 00:01:44,502
first big software pioneers.
16
00:01:44,503 --> 00:01:48,743
I didn't think about
that name again until 2012,
17
00:01:48,744 --> 00:01:51,616
when John McAfee
was all over the news.
18
00:01:51,617 --> 00:01:54,589
John McAfee, whose name
was synonymous with security,
19
00:01:54,590 --> 00:01:57,427
is now becoming synonymous
with the mysterious murder
20
00:01:57,428 --> 00:01:59,999
of McAfee's neighbor,
Greg Faull.
21
00:02:00,000 --> 00:02:00,367
Of McAfee's neighbor,
Greg Faull.
22
00:02:00,368 --> 00:02:03,707
I read about John's
bizarre lifestyle in Belize,
23
00:02:03,708 --> 00:02:06,579
including being wanted
for questioning in a homicide
24
00:02:06,580 --> 00:02:07,915
and going on the run.
25
00:02:07,916 --> 00:02:09,819
A murder in paradise,
26
00:02:09,820 --> 00:02:11,656
as police launch
a full‐scale search
27
00:02:11,657 --> 00:02:14,829
for an eccentric
American tycoon, John McAfee.
28
00:02:14,830 --> 00:02:18,068
2016, just a few years later,
29
00:02:18,069 --> 00:02:20,106
John was again in the news,
30
00:02:20,107 --> 00:02:24,615
this time, he was running for
President of the United States.
31
00:02:24,616 --> 00:02:27,955
Antivirus software industry
pioneer John McAfee,
32
00:02:27,956 --> 00:02:29,999
throwing his hat into
the 2016 presidential ring.
33
00:02:30,000 --> 00:02:30,561
Throwing his hat into
the 2016 presidential ring.
34
00:02:30,562 --> 00:02:32,230
What has created terrorism?
35
00:02:32,231 --> 00:02:34,902
Our interference in the affairs
of foreign states.
36
00:02:34,903 --> 00:02:36,539
Dropping bombs on families.
37
00:02:36,540 --> 00:02:37,875
And talking about
38
00:02:37,876 --> 00:02:39,277
some of the most significant
39
00:02:39,278 --> 00:02:41,716
cybersecurity issues
of our time.
40
00:02:41,717 --> 00:02:44,120
But no one was talking
about his past.
41
00:02:44,121 --> 00:02:45,824
You are an expert,
and I know you're brilliant
42
00:02:45,825 --> 00:02:47,795
when it comes to matters
of security.
43
00:02:47,796 --> 00:02:50,634
We are in the first cyber war.
44
00:02:50,635 --> 00:02:52,437
You said that you could unlock
45
00:02:52,438 --> 00:02:55,811
the San Bernardino terrorists'
phones for the FBI.
46
00:02:55,812 --> 00:02:59,284
How did John McAfee
reinvent himself?
47
00:02:59,285 --> 00:03:00,000
Are there different rules
48
00:03:00,000 --> 00:03:00,655
Are there different rules
49
00:03:00,656 --> 00:03:03,760
for people with money,
power, and fame?
50
00:03:03,761 --> 00:03:08,268
Or is John just
a master manipulator?
51
00:03:08,269 --> 00:03:11,041
The last 15 years,
I've been making documentaries
52
00:03:11,042 --> 00:03:14,481
on complex and controversial
celebrities.
53
00:03:14,482 --> 00:03:17,120
I've been fascinated
with how being famous
54
00:03:17,121 --> 00:03:19,892
can put you under
a cruel spotlight.
55
00:03:19,893 --> 00:03:23,566
But it can also allow
for extraordinary privileges.
56
00:03:23,567 --> 00:03:26,138
Like the ability
to get away with things.
57
00:03:26,139 --> 00:03:29,177
Was this the case
with John McAfee?
58
00:03:29,178 --> 00:03:30,000
John, where are you going?
59
00:03:30,000 --> 00:03:30,581
John, where are you going?
60
00:03:30,582 --> 00:03:32,751
To jail.
61
00:03:32,752 --> 00:03:35,657
What really happened in Belize?
62
00:03:35,658 --> 00:03:38,663
♪ Suspenseful music ♪
63
00:03:38,664 --> 00:03:43,674
♪♪♪
64
00:03:47,481 --> 00:03:48,716
When I started the film,
65
00:03:48,717 --> 00:03:50,655
I reached out to John.
66
00:03:52,725 --> 00:03:55,362
He refused to do an interview.
67
00:03:55,363 --> 00:03:58,703
But he repeatedly emailed me.
68
00:03:58,704 --> 00:03:59,999
He would say,
"Do not contact me again."
69
00:04:00,000 --> 00:04:01,074
He would say,
"Do not contact me again."
70
00:04:01,075 --> 00:04:03,746
And then email me
five seconds later.
71
00:04:03,747 --> 00:04:05,250
He said...
72
00:04:08,423 --> 00:04:11,629
Even though he refused
to be interviewed.
73
00:04:11,630 --> 00:04:15,770
It started a strange,
year‐long cyber relationship.
74
00:04:15,771 --> 00:04:19,980
In the meantime, I investigated
his story in Belize.
75
00:04:22,151 --> 00:04:24,655
♪ Tropical music ♪
76
00:04:24,656 --> 00:04:28,395
John moved to San Pedro,
Belize, in 2008
77
00:04:28,396 --> 00:04:29,999
and he bought a beautiful
beachside property.
78
00:04:30,000 --> 00:04:31,468
And he bought a beautiful
beachside property.
79
00:04:31,469 --> 00:04:34,676
♪♪♪
80
00:04:37,882 --> 00:04:40,520
Buenas tardes.
81
00:04:40,521 --> 00:04:42,056
Just look out there,
you'll see why.
82
00:04:42,057 --> 00:04:43,526
The most beautiful water
in the world.
83
00:04:43,527 --> 00:04:45,830
An off‐shore reef that lets me
84
00:04:45,831 --> 00:04:47,734
build a house
right on the beach.
85
00:04:47,735 --> 00:04:49,037
Can't do that in Florida.
86
00:04:49,038 --> 00:04:52,911
♪♪♪
87
00:04:52,912 --> 00:04:55,349
How would you describe
this island, San Pedro?
88
00:04:55,350 --> 00:04:57,353
How would I describe my island?
89
00:04:57,354 --> 00:04:59,999
‐ Yeah.
‐ Well, it's a beautiful island.
90
00:05:00,000 --> 00:05:00,293
‐ Yeah.
‐ Well, it's a beautiful island.
91
00:05:00,294 --> 00:05:02,163
It's the most beautiful island
in this country.
92
00:05:02,164 --> 00:05:05,236
♪♪♪
93
00:05:05,237 --> 00:05:08,008
We've got 42 dive sites
from here
94
00:05:08,009 --> 00:05:10,312
within a three‐mile radius.
95
00:05:10,313 --> 00:05:12,049
It's great.
It's fantastic.
96
00:05:12,050 --> 00:05:13,853
And everybody speaks English.
97
00:05:13,854 --> 00:05:16,660
And, I mean, how many Americans
like English?
98
00:05:22,572 --> 00:05:24,708
This is a major destination
99
00:05:24,709 --> 00:05:27,013
for people to try to run away
100
00:05:27,014 --> 00:05:29,999
from the United States.
101
00:05:30,000 --> 00:05:30,554
From the United States.
102
00:05:30,555 --> 00:05:33,893
Approximately every
four, six months,
103
00:05:33,894 --> 00:05:35,897
U. S. Marshals
will come down.
104
00:05:35,898 --> 00:05:38,603
They already know
where everybody is.
105
00:05:38,604 --> 00:05:42,310
They'll go through the island
and just make a sweep.
106
00:05:42,311 --> 00:05:44,882
There's expats here
that really like to
107
00:05:44,883 --> 00:05:47,621
immerse themselves
with the local culture.
108
00:05:47,622 --> 00:05:49,625
And the, you know,
the local culture
109
00:05:49,626 --> 00:05:51,495
loves a rich man, you know?
110
00:05:53,834 --> 00:05:57,073
Everybody knew John McAfee.
111
00:05:57,074 --> 00:05:59,143
When he first came into
the country,
112
00:05:59,144 --> 00:06:00,000
he was very friendly.
113
00:06:00,001 --> 00:06:01,849
He was very friendly.
114
00:06:01,850 --> 00:06:05,957
I really thought he was
a very nice person.
115
00:06:05,958 --> 00:06:07,928
He bought prime property.
116
00:06:07,929 --> 00:06:11,635
He used to bring his friends
from the States.
117
00:06:11,636 --> 00:06:15,944
We are getting a lot
of tourists because of him.
118
00:06:15,945 --> 00:06:18,583
John started donating things
119
00:06:18,584 --> 00:06:20,553
to the police department.
120
00:06:20,554 --> 00:06:22,123
Very generous.
121
00:06:22,124 --> 00:06:24,728
Extremely generous.
122
00:06:24,729 --> 00:06:27,834
He told us, "Guys, anything,
you need help,
123
00:06:27,835 --> 00:06:29,999
my doors are open."
124
00:06:30,000 --> 00:06:30,073
my doors are open."
125
00:06:30,074 --> 00:06:32,911
He donated a considerable amount
126
00:06:32,912 --> 00:06:35,149
of equipment to police.
127
00:06:35,150 --> 00:06:38,690
Boots, stun guns,
different assortment of weapons.
128
00:06:46,540 --> 00:06:49,978
I recall, when he get his
residence card here,
129
00:06:49,979 --> 00:06:54,955
he gave the government of Belize
a $1 million boat.
130
00:06:54,956 --> 00:06:57,527
And that made the news here.
131
00:06:57,528 --> 00:06:59,832
Why this donation
to the Coast Guard?
132
00:06:59,833 --> 00:07:00,000
I've just become a permanent
resident of Belize,
133
00:07:00,001 --> 00:07:02,571
I've just become a permanent
resident of Belize,
134
00:07:02,572 --> 00:07:05,442
and I'm very grateful
that the country of Belize
135
00:07:05,443 --> 00:07:07,179
allowed me to live here
permanently.
136
00:07:07,180 --> 00:07:10,152
And I wanted
to give something back.
137
00:07:10,153 --> 00:07:11,922
You have to wonder,
138
00:07:11,923 --> 00:07:14,528
if you're giving donations
to the police,
139
00:07:14,529 --> 00:07:16,665
is it out of the goodness
of your heart?
140
00:07:16,666 --> 00:07:19,672
Or are there
some motives behind it?
141
00:07:22,444 --> 00:07:25,449
You know, why didn't you
build that library, or‐‐
142
00:07:25,450 --> 00:07:26,886
You know?
143
00:07:26,887 --> 00:07:29,625
The schools always need
another classroom.
144
00:07:29,626 --> 00:07:30,000
There's a lot of different ways
145
00:07:30,001 --> 00:07:31,529
There's a lot of different ways
146
00:07:31,530 --> 00:07:33,365
you can be generous
with your money.
147
00:07:33,366 --> 00:07:35,837
Entrepreneur John McAfee
is still doing
148
00:07:35,838 --> 00:07:37,541
what comes naturally:
149
00:07:37,542 --> 00:07:39,310
starting new businesses.
150
00:07:39,311 --> 00:07:41,649
This is an entrepreneur's
paradise, here.
151
00:07:41,650 --> 00:07:46,592
There are virtually
no regulations on business.
152
00:07:46,593 --> 00:07:49,330
McAfee started a ferry service.
153
00:07:49,331 --> 00:07:51,434
He's also cultivating
jungle plants
154
00:07:51,435 --> 00:07:53,405
that he hopes will be
the building blocks
155
00:07:53,406 --> 00:07:55,209
for medicines of the future.
156
00:08:01,990 --> 00:08:04,060
I was doing my
postdoc, I was at Harvard,
157
00:08:04,061 --> 00:08:06,497
but I always heard about Belize.
158
00:08:06,498 --> 00:08:08,569
Just how amazing
the jungles were
159
00:08:08,570 --> 00:08:11,007
and the local healers.
160
00:08:11,008 --> 00:08:13,144
Decided to go to Belize
and just see
161
00:08:13,145 --> 00:08:15,215
what it was all about, you know?
162
00:08:15,216 --> 00:08:17,152
But anyway, we'll talk about
that, then.
163
00:08:17,153 --> 00:08:20,192
I ended up meeting John McAfee.
164
00:08:20,193 --> 00:08:21,662
Yeah, I didn't know him
from Adam,
165
00:08:21,663 --> 00:08:24,433
but I told him about
my research,
166
00:08:24,434 --> 00:08:26,170
and he seemed engaged.
167
00:08:26,171 --> 00:08:27,874
He seemed interested,
168
00:08:27,875 --> 00:08:29,999
and within, you know,
minutes of conversation,
169
00:08:30,000 --> 00:08:30,213
and within, you know,
minutes of conversation,
170
00:08:30,214 --> 00:08:32,349
he offered me my dream job.
171
00:08:32,350 --> 00:08:35,222
He said, "You can continue
your research,
172
00:08:35,223 --> 00:08:36,925
and we'll make
a business out of it."
173
00:08:36,926 --> 00:08:38,529
And I thought,
"Oh, my God."
174
00:08:38,530 --> 00:08:39,931
I mean, this is‐‐ this is it.
175
00:08:39,932 --> 00:08:42,571
This is, like, my big break.
176
00:09:05,083 --> 00:09:07,419
There was not a space
for the lab,
177
00:09:07,420 --> 00:09:10,425
and he had me stay with him,
178
00:09:10,426 --> 00:09:13,399
um, which made me
very uncomfortable.
179
00:09:16,038 --> 00:09:20,947
I saw a lot of stuff
when I was living in his place.
180
00:09:20,948 --> 00:09:22,216
He had armed guards.
181
00:09:22,217 --> 00:09:24,086
I'm not a huge fan of guns.
182
00:09:24,087 --> 00:09:25,656
Um, he had meetings
183
00:09:25,657 --> 00:09:29,999
with people that were
also armed.
184
00:09:30,000 --> 00:09:30,399
With people that were
also armed.
185
00:09:30,400 --> 00:09:32,002
Um‐‐
186
00:09:32,003 --> 00:09:36,779
At one point he said
that he was working on a book
187
00:09:36,780 --> 00:09:40,152
with two heavily armed,
188
00:09:40,153 --> 00:09:43,291
very built men from the Ukraine.
189
00:09:43,292 --> 00:09:45,630
I mean, I don't know, this is
probably not relevant.
190
00:09:45,631 --> 00:09:47,099
‐ I'm sorry, this is‐‐
‐ That's okay.
191
00:09:47,100 --> 00:09:49,203
This is the tangent that I told
you I would go on.
192
00:09:49,204 --> 00:09:51,107
Yeah, that's okay.
That's part of interviewing.
193
00:09:51,108 --> 00:09:52,442
‐ It's just, there's‐‐
‐ There's a lot
194
00:09:52,443 --> 00:09:54,280
of tangents.
People‐‐we all do it.
195
00:09:54,281 --> 00:09:55,950
Oh, fuck, there's just‐‐
there's so much crazy shit.
196
00:09:55,951 --> 00:09:57,119
There's so much crazy shit
197
00:09:57,120 --> 00:09:59,999
that I don't even know‐‐
198
00:10:00,000 --> 00:10:00,159
that I don't even know‐‐
199
00:10:00,160 --> 00:10:03,465
You know, it's hard to know
where to start.
200
00:10:07,207 --> 00:10:10,580
I wanted to start
with John's past.
201
00:10:10,581 --> 00:10:12,884
In emails he was evasive.
202
00:10:12,885 --> 00:10:17,694
But I managed to dig up
some of his records.
203
00:10:17,695 --> 00:10:19,396
He was born in England,
and grew up
204
00:10:19,397 --> 00:10:21,935
an only child in Virginia.
205
00:10:21,936 --> 00:10:25,275
According to John, his father
was an abusive alcoholic
206
00:10:25,276 --> 00:10:29,684
and committed suicide
when John was young.
207
00:10:29,685 --> 00:10:30,000
Eventually, John graduated
college and became
208
00:10:30,001 --> 00:10:31,922
Eventually, John graduated
college and became
209
00:10:31,923 --> 00:10:34,728
a computer engineer.
210
00:10:34,729 --> 00:10:38,102
In the 1980s, he tried his luck
in Silicon Valley.
211
00:10:43,914 --> 00:10:46,484
McAfee, may I help you?
212
00:10:46,485 --> 00:10:47,954
Speaking.
213
00:10:47,955 --> 00:10:50,492
It's one of those strange days.
214
00:10:50,493 --> 00:10:54,400
His first efforts with
antivirus were in late '86.
215
00:10:54,401 --> 00:10:57,607
And, uh, he was always playing
216
00:10:57,608 --> 00:10:59,645
with different kinds of code.
217
00:11:01,281 --> 00:11:03,719
There was this new problem
with computers,
218
00:11:03,720 --> 00:11:06,258
that was a‐‐your computer
could catch a cold.
219
00:11:18,917 --> 00:11:20,587
Okay, there it goes.
220
00:11:38,022 --> 00:11:40,860
In Budapest, uh,
we have a hospital
221
00:11:40,861 --> 00:11:43,164
that lost 25 systems.
222
00:11:43,165 --> 00:11:46,137
Uh, including
all patient records‐‐hello?
223
00:11:46,138 --> 00:11:50,011
When John came up
with antiviral software,
224
00:11:50,012 --> 00:11:54,019
90% of the people
that were running computers
225
00:11:54,020 --> 00:11:56,691
weren't even aware of viruses.
226
00:11:56,692 --> 00:11:58,695
And then viruses started
getting names.
227
00:11:58,696 --> 00:11:59,999
It's called Michelangelo.
228
00:12:00,000 --> 00:12:01,033
It's called Michelangelo.
229
00:12:01,034 --> 00:12:03,171
It's a lowdown work of sabotage
230
00:12:03,172 --> 00:12:05,676
that could wreck millions
of computer programs
231
00:12:05,677 --> 00:12:07,145
around the world.
232
00:12:07,146 --> 00:12:08,949
What is a computer virus?
233
00:12:08,950 --> 00:12:10,351
A computer virus, Bryant,
234
00:12:10,352 --> 00:12:12,489
is a program
written by a hacker.
235
00:12:12,490 --> 00:12:14,961
Any computer that it's in,
it activates
236
00:12:14,962 --> 00:12:17,667
and destroys all of the data
in those systems.
237
00:12:17,668 --> 00:12:20,873
John showed his first
signs of savvy,
238
00:12:20,874 --> 00:12:23,344
working with the media.
239
00:12:23,345 --> 00:12:27,052
Able to articulate
a scary story.
240
00:12:27,053 --> 00:12:29,324
This doomsday virus
was about to hit.
241
00:12:31,495 --> 00:12:33,331
The entire research
community agrees,
242
00:12:33,332 --> 00:12:34,834
this is the number one virus.
243
00:12:34,835 --> 00:12:36,538
It is the number one
computer threat.
244
00:12:36,539 --> 00:12:38,141
It's real,
and it's going to happen
245
00:12:38,142 --> 00:12:40,178
on the 6th of March.
246
00:12:40,179 --> 00:12:43,184
The Michelangelo Virus
caused many people
247
00:12:43,185 --> 00:12:45,388
around the world to download
248
00:12:45,389 --> 00:12:49,096
antivirus software
for the first time.
249
00:12:49,097 --> 00:12:52,369
That's how the money
just started rolling in.
250
00:12:52,370 --> 00:12:55,776
By 1993, McAfee controlled
251
00:12:55,777 --> 00:12:59,518
67% of the desktop
antivirus market.
252
00:13:01,923 --> 00:13:04,694
They only had about
20 employees.
253
00:13:04,695 --> 00:13:06,831
Do not stand in doorways.
Stand against‐‐
254
00:13:06,832 --> 00:13:09,537
But there were already,
like, $14 million in revenue.
255
00:13:09,538 --> 00:13:12,743
‐ They were printing money.
‐ Excuse me.
256
00:13:12,744 --> 00:13:15,749
It still was a group
of John's original friends
257
00:13:15,750 --> 00:13:17,887
and family that worked there.
258
00:13:17,888 --> 00:13:20,559
A lot of them didn't have
careers before.
259
00:13:20,560 --> 00:13:23,097
Excuse me.
Gretzky, Tech Support.
260
00:13:23,098 --> 00:13:25,669
John had more, like,
a cult style.
261
00:13:25,670 --> 00:13:29,911
And people would not go home
for two and three days.
262
00:13:29,912 --> 00:13:30,000
They would sleep
under their desk
263
00:13:30,001 --> 00:13:32,048
They would sleep
under their desk
264
00:13:32,049 --> 00:13:35,054
to make sure John was happy
with the work they were doing.
265
00:13:35,055 --> 00:13:37,793
Okay, what you need to do
in your AUTOEXEC.BAT file‐‐
266
00:13:37,794 --> 00:13:40,799
It was a crazy culture,
that's for sure.
267
00:13:40,800 --> 00:13:43,705
Three of the women
were supposedly witches,
268
00:13:43,706 --> 00:13:45,542
and they would sit
in the conference room
269
00:13:45,543 --> 00:13:48,147
and have, like, a little chant.
270
00:13:48,148 --> 00:13:52,389
Andrea Nation would come in
in the morning
271
00:13:52,390 --> 00:13:54,259
with a bottle of Windex
272
00:13:54,260 --> 00:13:57,967
and clean off
Bill Larson's desk.
273
00:13:57,968 --> 00:13:59,999
Because there was
a sex contest going on.
274
00:14:00,000 --> 00:14:00,172
Because there was
a sex contest going on.
275
00:14:00,173 --> 00:14:01,407
You'd get points.
276
00:14:01,408 --> 00:14:04,179
They had a group called
Little Foxes,
277
00:14:04,180 --> 00:14:07,853
where they, um,
would give points
278
00:14:07,854 --> 00:14:10,425
for, uh, having sex
279
00:14:10,426 --> 00:14:13,632
in different spots
of the office.
280
00:14:13,633 --> 00:14:16,705
John being this free spirit,
281
00:14:16,706 --> 00:14:20,746
that made the culture
of the company.
282
00:14:20,747 --> 00:14:24,287
He wasn't the typical
suit and tie guy.
283
00:14:26,992 --> 00:14:28,929
The investors wanted
to take the company
284
00:14:28,930 --> 00:14:29,999
to the next level.
285
00:14:30,000 --> 00:14:30,633
To the next level.
286
00:14:30,634 --> 00:14:33,939
And that was definitely not
John's forte.
287
00:14:33,940 --> 00:14:35,843
They felt like John
couldn't do that
288
00:14:35,844 --> 00:14:38,682
and I think that John
didn't want to do it, either.
289
00:14:38,683 --> 00:14:39,684
They bought John out.
290
00:14:39,685 --> 00:14:41,321
They bought his shares out.
291
00:14:45,964 --> 00:14:48,602
He sensed the virus threat
292
00:14:48,603 --> 00:14:51,975
in a way
that most people didn't.
293
00:14:51,976 --> 00:14:56,150
He seemed brilliant
but also paranoid.
294
00:14:56,151 --> 00:14:59,690
He is more sensitive
295
00:14:59,691 --> 00:15:00,000
than, maybe, the average person
296
00:15:00,001 --> 00:15:01,694
than, maybe, the average person
297
00:15:01,695 --> 00:15:03,130
to potential threats.
298
00:15:03,131 --> 00:15:04,767
My wife thought it
a little funny
299
00:15:04,768 --> 00:15:06,638
when he came next door,
looking for his wife Judy,
300
00:15:06,639 --> 00:15:08,140
who was over visiting with us,
301
00:15:08,141 --> 00:15:09,677
'cause he wasn't home yet.
302
00:15:09,678 --> 00:15:11,113
And he shows up, and he‐‐and so,
303
00:15:11,114 --> 00:15:12,282
I let him in the house
and he's got
304
00:15:12,283 --> 00:15:14,654
a gun in his back pocket.
305
00:15:14,655 --> 00:15:17,492
And I says‐‐ Susan said,
306
00:15:17,493 --> 00:15:19,496
you know, uh,
"Is that a gun in your pocket,
307
00:15:19,497 --> 00:15:20,766
or are you just happy
to see me?"
308
00:15:20,767 --> 00:15:22,202
You know?
309
00:15:22,203 --> 00:15:24,372
And, you know, he just,
"Oh, well, you know,
310
00:15:24,373 --> 00:15:26,678
it's dark out, there's no street
lights on this street.
311
00:15:26,679 --> 00:15:28,882
You never know."
312
00:15:28,883 --> 00:15:29,999
But they were making
quite a bit of money then.
313
00:15:30,000 --> 00:15:30,653
But they were making
quite a bit of money then.
314
00:15:30,654 --> 00:15:33,123
And maybe somebody
kidnapped his wife.
315
00:15:33,124 --> 00:15:35,996
So he came over to see
if we'd seen her.
316
00:15:35,997 --> 00:15:37,398
Is that paranoid?
317
00:15:37,399 --> 00:15:38,836
I don't know.
318
00:15:40,072 --> 00:15:43,077
♪ Pensive music ♪
319
00:15:43,078 --> 00:15:47,151
♪♪♪
320
00:15:47,152 --> 00:15:48,254
After earning millions
321
00:15:48,255 --> 00:15:49,590
in Silicon Valley,
322
00:15:49,591 --> 00:15:52,428
John did not retire.
323
00:15:52,429 --> 00:15:54,232
He created social network
ventures
324
00:15:54,233 --> 00:15:57,272
like Tribal Voice and PowWow.
325
00:15:57,273 --> 00:15:59,999
But they didn't take off.
326
00:16:00,000 --> 00:16:00,379
But they didn't take off.
327
00:16:00,380 --> 00:16:04,554
Then in 2000, he exited
the business world completely.
328
00:16:04,555 --> 00:16:08,360
He bought 280 acres
of land in Colorado
329
00:16:08,361 --> 00:16:10,966
and opened a yoga
and meditation center.
330
00:16:10,967 --> 00:16:14,307
I've been doing yoga
and meditation for 35 years.
331
00:16:16,177 --> 00:16:18,247
Given the life that I lead‐‐
332
00:16:18,248 --> 00:16:22,723
and I admit,
I lead life on the edge.
333
00:16:22,724 --> 00:16:24,860
I have to do something.
334
00:16:24,861 --> 00:16:28,668
So I believe in yoga.
Yoga will extend your life,
335
00:16:28,669 --> 00:16:29,999
and it'll also give you a clear
perspective of yourself.
336
00:16:30,000 --> 00:16:32,776
And it'll also give you a clear
perspective of yourself.
337
00:16:32,777 --> 00:16:36,084
I asked John
how he got involved in yoga.
338
00:16:41,394 --> 00:16:43,632
After he opened his yoga center,
339
00:16:43,633 --> 00:16:46,704
he began inviting people
to stay there.
340
00:16:46,705 --> 00:16:49,610
Got up there, and there's
this beautiful house.
341
00:16:49,611 --> 00:16:51,748
These stunning yoga studios
342
00:16:51,749 --> 00:16:55,322
and probably space
for about 25 people to sleep.
343
00:16:57,292 --> 00:16:59,999
Massive grounds and literally
like his own forest.
344
00:17:00,000 --> 00:17:01,901
Massive grounds and literally
like his own forest.
345
00:17:01,902 --> 00:17:04,039
It was kind of too big
to even get my head around,
346
00:17:04,040 --> 00:17:06,511
this massive place
that one guy owned.
347
00:17:06,512 --> 00:17:10,051
And he'd let you
stay there for free.
348
00:17:10,052 --> 00:17:13,591
Pain is nothing more
than a powerful sensation,
349
00:17:13,592 --> 00:17:15,261
is it not?
350
00:17:15,262 --> 00:17:17,131
I mean, it's‐‐it's your body
talking to you
351
00:17:17,132 --> 00:17:19,570
like your body talks to you
when you get a massage
352
00:17:19,571 --> 00:17:21,040
or when you're sexually aroused.
353
00:17:24,213 --> 00:17:25,716
Yeah, there was rumors in town
354
00:17:25,717 --> 00:17:27,285
it was a cult
that he had up there,
355
00:17:27,286 --> 00:17:29,999
up in the hills.
356
00:17:30,000 --> 00:17:30,626
Up in the hills.
357
00:17:30,627 --> 00:17:33,497
He always had an entourage,
358
00:17:33,498 --> 00:17:35,802
like, a tribe,
359
00:17:35,803 --> 00:17:37,171
which was beautiful.
360
00:17:37,172 --> 00:17:38,575
What is this thing that you want
361
00:17:38,576 --> 00:17:40,010
to make immortal?
362
00:17:40,011 --> 00:17:44,487
Because to live is to die
simultaneously.
363
00:17:46,759 --> 00:17:50,197
I truly believe
he was‐‐he was enlightened.
364
00:17:50,198 --> 00:17:52,136
He was‐‐he was a guru.
365
00:17:54,373 --> 00:17:57,445
He'd written five books
on the yoga process.
366
00:17:57,446 --> 00:17:59,999
They're really good.
367
00:18:00,000 --> 00:18:00,520
They're really good.
368
00:18:00,521 --> 00:18:03,323
Later, I remember him saying
369
00:18:03,324 --> 00:18:07,231
that they were all shit.
370
00:18:07,232 --> 00:18:11,240
He was insinuating that he
wasn't into that stuff anymore.
371
00:18:14,113 --> 00:18:16,584
You know, there was
a definite shift in personality.
372
00:18:16,585 --> 00:18:18,487
He was a different‐‐
373
00:18:18,488 --> 00:18:20,692
I mean, you could‐‐
he was still John.
374
00:18:20,693 --> 00:18:23,497
You know, but he was not‐‐
375
00:18:23,498 --> 00:18:25,535
he just wasn't
a guru‐type anymore.
376
00:18:25,536 --> 00:18:27,706
He didn't have‐‐
he wasn't enlightened.
377
00:18:27,707 --> 00:18:29,999
The next time I saw him,
I'm like, "Okay."
378
00:18:30,000 --> 00:18:31,640
The next time I saw him,
I'm like, "Okay."
379
00:18:46,712 --> 00:18:49,182
In this recession,
the average American
380
00:18:49,183 --> 00:18:51,219
is certainly pinching
every penny.
381
00:18:51,220 --> 00:18:52,890
But the man you are
about to meet
382
00:18:52,891 --> 00:18:54,927
is one of the biggest losers.
383
00:18:54,928 --> 00:18:56,564
It's staggering, really.
384
00:18:56,565 --> 00:18:58,166
Good morning,
ladies and gentlemen.
385
00:18:58,167 --> 00:18:59,999
Welcome to the estate
of John McAfee.
386
00:19:00,000 --> 00:19:01,206
Welcome to the estate
of John McAfee.
387
00:19:01,207 --> 00:19:03,878
On Saturday, auctioneers
worked up bids
388
00:19:03,879 --> 00:19:06,784
for the rarified retreat
of a wealthy man
389
00:19:06,785 --> 00:19:09,523
who's taken it on the chin
in this recession.
390
00:19:09,524 --> 00:19:13,965
It's been reported you were
worth about $100 million.
391
00:19:13,966 --> 00:19:15,835
‐ That may have been true.
‐ Yet now you're‐‐
392
00:19:15,836 --> 00:19:17,405
‐ Less than ten.
‐ Less than $10 million.
393
00:19:17,406 --> 00:19:18,908
You bet.
394
00:19:18,909 --> 00:19:21,647
You seem so remarkably relaxed
395
00:19:21,648 --> 00:19:25,689
for someone who's lost
about $90 million.
396
00:19:25,690 --> 00:19:27,224
Well, yeah.
And why wouldn't I be?
397
00:19:27,225 --> 00:19:29,897
The things we want
and the things we need
398
00:19:29,898 --> 00:19:30,000
are two different things.
399
00:19:30,001 --> 00:19:31,032
Are two different things.
400
00:19:31,033 --> 00:19:32,234
Did it take you a while
401
00:19:32,235 --> 00:19:33,604
to come to that realization?
402
00:19:33,605 --> 00:19:36,677
Yeah, about 65 years.
403
00:19:36,678 --> 00:19:38,548
Now, McAfee plans to take
404
00:19:38,549 --> 00:19:40,919
his remaining handful
of millions
405
00:19:40,920 --> 00:19:42,789
and head to Central America,
406
00:19:42,790 --> 00:19:44,425
where he started a new venture
407
00:19:44,426 --> 00:19:46,364
to develop natural medicines.
408
00:19:49,036 --> 00:19:50,772
I asked John
if he moved to Belize
409
00:19:50,773 --> 00:19:52,777
because he lost so much money.
410
00:19:54,814 --> 00:19:57,920
He said, "Not at all,
I lost very little."
411
00:20:04,333 --> 00:20:06,169
So I asked
if he transferred his money
412
00:20:06,170 --> 00:20:08,173
to offshore accounts.
413
00:20:08,174 --> 00:20:13,184
♪♪♪
414
00:20:36,965 --> 00:20:39,970
I was living
on the island of San Pedro.
415
00:20:39,971 --> 00:20:43,644
Fishing and boating and having
a great old time.
416
00:20:43,645 --> 00:20:45,047
But I was bored silly.
417
00:20:45,048 --> 00:20:47,218
Hey, how you doing?
418
00:20:47,219 --> 00:20:50,224
♪ Lively music ♪
419
00:20:50,225 --> 00:20:55,235
♪♪♪
420
00:20:59,544 --> 00:21:00,000
He was living in San Pedro.
421
00:21:00,001 --> 00:21:02,381
He was living in San Pedro.
422
00:21:02,382 --> 00:21:04,720
And he called me one day
and tell me
423
00:21:04,721 --> 00:21:08,493
he wants to go
to an archeological site.
424
00:21:08,494 --> 00:21:11,199
Why don't I take you to Lamanai?
425
00:21:11,200 --> 00:21:12,702
And he said, "Lamanai?
Where is that?"
426
00:21:12,703 --> 00:21:14,473
I said it's in
the Orange Walk District.
427
00:21:18,414 --> 00:21:20,819
John was impressed
with what he saw.
428
00:21:23,391 --> 00:21:26,029
He said, "I'd love to buy
some property here."
429
00:21:26,030 --> 00:21:27,699
All right, get ready
for some serious
430
00:21:27,700 --> 00:21:29,903
"Heart of Darkness" here.
431
00:21:29,904 --> 00:21:30,000
♪♪♪
432
00:21:30,001 --> 00:21:34,914
♪♪♪
433
00:21:37,787 --> 00:21:39,556
Till eventually, when I told him
434
00:21:39,557 --> 00:21:43,531
about this piece that was
available, he settled on that.
435
00:21:43,532 --> 00:21:45,603
He decided
he was gonna buy that.
436
00:21:58,327 --> 00:21:59,999
So is that
a big deal in this area?
437
00:22:00,000 --> 00:22:00,164
So is that
a big deal in this area?
438
00:22:00,165 --> 00:22:01,800
To provide so many jobs?
439
00:22:01,801 --> 00:22:03,204
Definitely, you know?
Because...
440
00:22:15,194 --> 00:22:17,465
speaking Spanish
441
00:22:50,298 --> 00:22:52,669
I was hearing about
what a good guy John was
442
00:22:52,670 --> 00:22:54,806
from some of his old pals.
443
00:22:54,807 --> 00:22:56,309
But then there were people
444
00:22:56,310 --> 00:22:59,215
who were really afraid
to talk to me.
445
00:22:59,216 --> 00:23:00,000
I know, more or less,
everything that happened.
446
00:23:00,001 --> 00:23:01,018
I know, more or less,
everything that happened.
447
00:23:01,019 --> 00:23:02,221
‐ Mm‐hmm.‐ And I don't really
448
00:23:02,222 --> 00:23:03,824
want to come out on TV.
449
00:23:03,825 --> 00:23:05,327
But you're not saying
anything bad.
450
00:23:05,328 --> 00:23:06,663
Yeah, but then he
won't like that.
451
00:23:06,664 --> 00:23:08,567
He'll feel like I betray him.
452
00:23:08,568 --> 00:23:10,270
- ‐ Why?- ‐ 'Cause he, like,
453
00:23:10,271 --> 00:23:12,474
was very secretive,
and I don't want to.
454
00:23:12,475 --> 00:23:14,646
He told me that he knows
everything going on
455
00:23:14,647 --> 00:23:17,252
in the whole country of Belize.
456
00:23:21,260 --> 00:23:26,270
♪♪♪
457
00:23:43,137 --> 00:23:48,146
John moved us to
the mainland, to Orange Walk.
458
00:23:48,147 --> 00:23:51,753
I finally had
a lab building built.
459
00:23:51,754 --> 00:23:54,593
You know, so I just‐‐
I tried to keep my head down.
460
00:23:54,594 --> 00:23:56,230
I tried to get back to work.
461
00:23:58,869 --> 00:23:59,999
John would have reporters come
462
00:24:00,000 --> 00:24:01,740
John would have reporters come
463
00:24:01,741 --> 00:24:05,213
to view the lab.
464
00:24:05,214 --> 00:24:07,284
And I said, "Look‐‐
you know, I have nothing."
465
00:24:07,285 --> 00:24:09,221
These 22 acres, on the banks
466
00:24:09,222 --> 00:24:13,162
of what the Mayans once called
The River of Strange Faces,
467
00:24:13,163 --> 00:24:14,866
are owned by McAfee.
468
00:24:14,867 --> 00:24:16,803
So when I come back in a year,
this will look a lot different,
469
00:24:16,804 --> 00:24:18,139
‐ I would imagine.
‐ Right, well, you'll see
470
00:24:18,140 --> 00:24:19,843
‐ shade cloth everywhere.
‐ Mm‐hmm.
471
00:24:19,844 --> 00:24:22,214
And hopefully will be production
472
00:24:22,215 --> 00:24:24,586
of some fairly unique
pharmaceuticals.
473
00:24:24,587 --> 00:24:29,261
He was confused and upset
that I didn't have,
474
00:24:29,262 --> 00:24:30,000
you know,
something more to show.
475
00:24:30,001 --> 00:24:32,034
You know,
something more to show.
476
00:24:32,035 --> 00:24:34,238
And so he would have me
just put, you know,
477
00:24:34,239 --> 00:24:37,211
different colored dyes
in the bottles.
478
00:24:41,688 --> 00:24:44,058
Or make up batches of, you know,
479
00:24:44,059 --> 00:24:45,628
what I had already researched.
480
00:24:45,629 --> 00:24:48,199
And I said, you know,
"This feels dishonest."
481
00:24:48,200 --> 00:24:51,072
And he said, "No, you know,
it's just business.
482
00:24:51,073 --> 00:24:52,474
That's what we do.
We're just trying
483
00:24:52,475 --> 00:24:54,378
to get investors,
and we wanna, you know,
484
00:24:54,379 --> 00:24:55,781
get people's attention,
you know?
485
00:24:55,782 --> 00:24:59,121
I promise you
it's gonna work out."
486
00:24:59,122 --> 00:25:00,000
Ehh, yeah.
487
00:25:00,001 --> 00:25:01,226
Ehh, yeah.
488
00:25:03,097 --> 00:25:06,670
John was doing a lot
of press in Orange Walk.
489
00:25:06,671 --> 00:25:08,707
I came across
several interviews,
490
00:25:08,708 --> 00:25:11,948
including audio recordings
with print journalists.
491
00:25:29,082 --> 00:25:30,000
♪♪♪
492
00:25:30,001 --> 00:25:34,092
♪♪♪
493
00:25:37,065 --> 00:25:39,569
I was the only
White man, the only foreigner
494
00:25:39,570 --> 00:25:41,439
in the entire district
of Orange Walk,
495
00:25:41,440 --> 00:25:43,510
which is 10,000 people,
and that covers
496
00:25:43,511 --> 00:25:46,149
about 1/5 of the entire country
of Belize.
497
00:25:50,124 --> 00:25:52,260
So it should have been
a warning sign to me
498
00:25:52,261 --> 00:25:54,264
that I should have
walked more carefully
499
00:25:54,265 --> 00:25:57,205
or acted less obtrusively.
500
00:26:40,491 --> 00:26:42,061
Speaking Spanish
501
00:26:48,473 --> 00:26:49,876
His attitude was changing
502
00:26:49,877 --> 00:26:52,147
about paranoia, I think.
503
00:26:52,148 --> 00:26:55,420
He was getting
a little paranoid.
504
00:26:55,421 --> 00:26:58,426
♪ Intense music ♪
505
00:26:58,427 --> 00:26:59,999
♪♪♪
506
00:27:00,000 --> 00:27:00,264
♪♪♪
507
00:27:00,265 --> 00:27:02,935
I start to see more
and more security people.
508
00:27:02,936 --> 00:27:04,271
Like, a lot.
509
00:27:04,272 --> 00:27:09,282
♪♪♪
510
00:27:30,090 --> 00:27:31,827
So he didn't mind
that you said‐‐
511
00:28:32,716 --> 00:28:34,217
One day I told him this, I said,
512
00:28:34,218 --> 00:28:36,656
"John, why are you
surrounding yourself
513
00:28:36,657 --> 00:28:38,325
with these people?
514
00:28:38,326 --> 00:28:40,731
These people are gonna get you
into trouble."
515
00:28:40,732 --> 00:28:43,069
And that's when he told me
the story, "These people,
516
00:28:43,070 --> 00:28:44,806
nobody wants to hire them.
517
00:28:44,807 --> 00:28:47,111
They're badass, they got
police record this long."
518
00:28:51,152 --> 00:28:53,022
I said, "So you employ them
519
00:28:53,023 --> 00:28:54,491
and put firearms in their hand.
520
00:28:54,492 --> 00:28:56,028
You think that's gonna go right?
521
00:28:56,029 --> 00:28:58,633
I think he really wanted to
create a sort
522
00:28:58,634 --> 00:28:59,999
of a cult or a mystique
around himself
523
00:29:00,000 --> 00:29:01,506
of a cult or a mystique
around himself
524
00:29:01,507 --> 00:29:03,543
as a White man on the edge.
525
00:29:03,544 --> 00:29:05,547
Like Colonel Kurtz.
526
00:29:05,548 --> 00:29:08,053
And here he is
in the heart of darkness.
527
00:29:28,861 --> 00:29:29,999
And did he travel
in town with a bunch of guys?
528
00:29:30,000 --> 00:29:31,840
And did he travel
in town with a bunch of guys?
529
00:29:38,313 --> 00:29:39,549
Like, how many guys?
530
00:29:39,550 --> 00:29:43,356
Ooh, we had at least
12, 13 guys.
531
00:29:45,528 --> 00:29:48,366
Is that normal
to have 12 security guards?
532
00:30:41,172 --> 00:30:46,182
♪♪♪
533
00:30:50,591 --> 00:30:54,632
John got weirder and weirder.
534
00:30:54,633 --> 00:30:56,602
He would go on these rants.
535
00:30:56,603 --> 00:30:59,999
He talked about taking over
the Belizean government.
536
00:31:00,000 --> 00:31:00,678
He talked about taking over
the Belizean government.
537
00:31:00,679 --> 00:31:03,048
He talked about his hit men,
and at this point
538
00:31:03,049 --> 00:31:04,920
I was starting to believe it.
539
00:31:06,657 --> 00:31:08,292
You said hit men.
540
00:31:08,293 --> 00:31:09,595
Did you mean to say hit men
541
00:31:09,596 --> 00:31:11,431
and not security guards?
542
00:31:11,432 --> 00:31:13,603
Yes, he would
absolutely call them hit men.
543
00:31:13,604 --> 00:31:14,839
He would talk about his hit men,
544
00:31:14,840 --> 00:31:16,776
he would talk about how he could
545
00:31:16,777 --> 00:31:18,646
have people hurt or killed.
546
00:31:18,647 --> 00:31:23,524
And, um, you know,
honestly, I was‐‐I was scared.
547
00:31:26,496 --> 00:31:28,298
I planned to leave.
548
00:31:28,299 --> 00:31:29,999
But I needed to figure out
how to do it, you know?
549
00:31:30,000 --> 00:31:32,508
But I needed to figure out
how to do it, you know?
550
00:31:32,509 --> 00:31:34,645
I went to talk to him.
551
00:31:34,646 --> 00:31:37,618
I sat there on the couch
and I told him everything.
552
00:31:37,619 --> 00:31:40,557
I said, "Look, I don't‐‐
I don't like what you're doing.
553
00:31:40,558 --> 00:31:43,328
I am not getting anywhere
with my work.
554
00:31:43,329 --> 00:31:44,999
I feel undermined.
555
00:31:45,000 --> 00:31:48,673
And, um, you know,
I miss my family.
556
00:31:48,674 --> 00:31:51,344
I wanna go home."
557
00:31:51,345 --> 00:31:53,415
And, uh, you know,
I had a headache.
558
00:31:53,416 --> 00:31:55,252
I was‐‐ I was crying so much.
559
00:31:55,253 --> 00:31:57,390
I told him I had a headache.
560
00:31:57,391 --> 00:31:59,999
And‐‐and he‐‐
561
00:32:00,000 --> 00:32:01,264
And‐‐and he‐‐
562
00:32:01,265 --> 00:32:03,536
He brought me, um, he, you know,
563
00:32:03,537 --> 00:32:08,011
he went into the other room
and‐‐and he brought me
564
00:32:08,012 --> 00:32:11,051
two pills and a glass
of orange juice.
565
00:32:11,052 --> 00:32:13,322
And, um‐‐
566
00:32:13,323 --> 00:32:15,727
So I took them,
I‐‐you know, and I‐‐
567
00:32:15,728 --> 00:32:17,463
I took a sip of the orange juice
568
00:32:17,464 --> 00:32:20,637
and it‐‐it tasted foul.
569
00:32:20,638 --> 00:32:23,208
It tasted bitter, um‐‐
570
00:32:23,209 --> 00:32:26,181
I'm such an idiot.
571
00:32:26,182 --> 00:32:29,655
I‐‐I remember I made a joke
about not being able
572
00:32:29,656 --> 00:32:30,000
to get good orange juice
in a place called Orange Walk.
573
00:32:30,001 --> 00:32:32,493
To get good orange juice
in a place called Orange Walk.
574
00:32:32,494 --> 00:32:37,004
Like, I honestly...
575
00:32:41,680 --> 00:32:44,552
I only have, sort of, flashes
576
00:32:44,553 --> 00:32:47,691
of recollection.
577
00:32:47,692 --> 00:32:50,865
He was standing over me, naked.
578
00:32:53,403 --> 00:32:56,542
And I woke up the next morning
579
00:32:56,543 --> 00:32:58,211
and I was sick.
580
00:32:58,212 --> 00:32:59,999
I was dry heaving,
and I was dizzy.
581
00:33:00,000 --> 00:33:01,552
I was dry heaving,
and I was dizzy.
582
00:33:01,553 --> 00:33:04,992
And I grabbed my clothes.
583
00:33:04,993 --> 00:33:07,564
I don't even remember
taking them off.
584
00:33:07,565 --> 00:33:12,574
And, um, I went back
to my house.
585
00:33:12,575 --> 00:33:14,945
And I locked myself
in my apartment.
586
00:33:14,946 --> 00:33:17,584
And I, um‐‐
587
00:33:17,585 --> 00:33:21,091
I sat in the shower.
I sat in the shower for‐‐
588
00:33:21,092 --> 00:33:23,295
I don't know,
until the water ran cold.
589
00:33:23,296 --> 00:33:26,535
And I was crying.
590
00:33:26,536 --> 00:33:29,809
And I was bleeding.
591
00:33:34,819 --> 00:33:38,158
Somehow I found the courage
592
00:33:38,159 --> 00:33:40,429
to confront him.
593
00:33:40,430 --> 00:33:43,101
John acted as if
nothing happened.
594
00:33:43,102 --> 00:33:45,406
And I said, "I'm leaving.
595
00:33:45,407 --> 00:33:48,278
I'd like to split on fair terms
596
00:33:48,279 --> 00:33:50,583
and if you could buy me out
of the company."
597
00:33:50,584 --> 00:33:55,459
I remember I just started,
um, a very calm conversation,
598
00:33:55,460 --> 00:33:59,868
and he went from...
599
00:33:59,869 --> 00:34:00,000
zero to crazy
in, like, two seconds.
600
00:34:00,001 --> 00:34:03,075
Zero to crazy
in, like, two seconds.
601
00:34:03,076 --> 00:34:06,414
He called me all kinds of names
602
00:34:06,415 --> 00:34:08,418
and pushed me through the door
603
00:34:08,419 --> 00:34:13,328
of his Orange Walk compound.
604
00:34:13,329 --> 00:34:15,132
I locked myself in the lab,
605
00:34:15,133 --> 00:34:17,236
and I thought,
"He's dangerous."
606
00:34:17,237 --> 00:34:21,177
I started destroying
all the samples.
607
00:34:21,178 --> 00:34:23,248
And, um, you know,
any of the reagents
608
00:34:23,249 --> 00:34:26,287
that he could have used
against someone.
609
00:34:26,288 --> 00:34:29,999
And, um‐‐
610
00:34:30,000 --> 00:34:30,130
And, um‐‐
611
00:34:30,131 --> 00:34:31,866
I emailed my dad.
I had just about,
612
00:34:31,867 --> 00:34:33,368
maybe, ten minutes to do this.
613
00:34:33,369 --> 00:34:37,042
I emailed my dad, and, um,
614
00:34:37,043 --> 00:34:39,948
bought a plane ticket home.
615
00:34:39,949 --> 00:34:42,721
And as soon as I, like,
hit send on that email,
616
00:34:42,722 --> 00:34:43,857
he cut the power.
617
00:34:45,393 --> 00:34:47,497
He cut the email
and he cut the power.
618
00:34:49,501 --> 00:34:52,707
He was pounding on the door.
619
00:34:52,708 --> 00:34:55,914
Mad, screaming, just screaming.
620
00:34:55,915 --> 00:34:57,484
And he left.
621
00:35:01,760 --> 00:35:04,631
And he got a gun.
622
00:35:04,632 --> 00:35:08,606
And he came back.
623
00:35:08,607 --> 00:35:11,045
I was hiding
beneath the benches.
624
00:35:13,851 --> 00:35:17,489
I'd made some friends
by that point.
625
00:35:17,490 --> 00:35:19,227
And I texted my friends.
626
00:35:19,228 --> 00:35:24,003
And I said,
"Guys, you gotta come get me."
627
00:35:24,004 --> 00:35:25,707
Like, and he could have
broken in.
628
00:35:25,708 --> 00:35:27,209
He didn't.
I don't know if he went
629
00:35:27,210 --> 00:35:28,579
back in the house
or what happened.
630
00:35:28,580 --> 00:35:29,999
But my friends came to get me.
631
00:35:30,000 --> 00:35:31,200
But my friends came to get me.
632
00:35:34,525 --> 00:35:38,164
And they escorted me out.
633
00:35:38,165 --> 00:35:41,204
And hid me
at a relative's house.
634
00:35:41,205 --> 00:35:44,411
And, uh, took me to the plane
the next morning.
635
00:35:47,852 --> 00:35:51,391
When I first got home,
I contacted the FBI
636
00:35:51,392 --> 00:35:54,699
about what had happened to me
in Belize.
637
00:35:57,437 --> 00:35:59,999
Unfortunately, they have
638
00:36:00,000 --> 00:36:00,043
Unfortunately, they have
639
00:36:00,044 --> 00:36:02,714
no jurisdiction in Belize.
640
00:36:02,715 --> 00:36:07,256
Um, so nothing could be done.
641
00:36:07,257 --> 00:36:09,393
I'm mad at myself
for not realizing
642
00:36:09,394 --> 00:36:12,901
who he was sooner.
643
00:36:12,902 --> 00:36:15,106
'Cause he's dangerous.
644
00:36:19,448 --> 00:36:23,389
♪♪♪
645
00:37:54,304 --> 00:37:56,808
One morning,
John McAfee called me.
646
00:37:56,809 --> 00:37:59,999
And he said,
"I need to chastise this guy.
647
00:38:00,000 --> 00:38:00,349
And he said,
"I need to chastise this guy.
648
00:38:00,350 --> 00:38:04,524
To teach him
a little respect."
649
00:38:04,525 --> 00:38:07,931
So John asked me
650
00:38:07,932 --> 00:38:10,503
if I could bring
three guys up here.
651
00:38:10,504 --> 00:38:14,611
Three bad, mean‐ass
looking guys.
652
00:38:14,612 --> 00:38:16,447
To slap him up a little
653
00:38:16,448 --> 00:38:20,388
and tell him,
"Be careful."
654
00:38:20,389 --> 00:38:22,660
So I did.
655
00:38:22,661 --> 00:38:24,029
Where did you find them?
656
00:38:24,030 --> 00:38:25,398
In a place called George Street
657
00:38:25,399 --> 00:38:26,970
in Belize City.
658
00:38:30,009 --> 00:38:33,148
They were very much a part of
the bad boys of George Street.
659
00:38:35,887 --> 00:38:39,661
They were paid
3 grand, U. S.
660
00:38:39,662 --> 00:38:41,531
I brought them up
to Orange Walk.
661
00:38:41,532 --> 00:38:42,734
They knew what
they needed to do.
662
00:38:42,735 --> 00:38:45,205
I left them here.
663
00:38:45,206 --> 00:38:48,712
I recall seeing a police officer
664
00:38:48,713 --> 00:38:50,950
at the roadway,
right at the barrier
665
00:38:50,951 --> 00:38:52,921
where the tollbooth is.
666
00:38:55,727 --> 00:38:57,630
Then John said,
"Oh, he's on our side.
667
00:38:57,631 --> 00:38:58,967
He's on our team."
668
00:39:36,943 --> 00:39:39,582
So did they beat him
up when they caught him?
669
00:40:12,948 --> 00:40:17,657
He told me he wanted
to talk to the guy personally.
670
00:40:17,658 --> 00:40:20,529
I suggested to him
that that's not a good idea.
671
00:40:20,530 --> 00:40:22,734
He said, "No, I just want
to talk to him."
672
00:40:25,339 --> 00:40:27,142
I think he wanted
to make his point, like,
673
00:40:27,143 --> 00:40:29,999
"Don't fuck with me."
674
00:40:30,000 --> 00:40:30,984
"Don't fuck with me."
675
00:40:30,985 --> 00:40:33,655
Somehow they led him up
to the vehicle
676
00:40:33,656 --> 00:40:35,759
and put him inside the vehicle
to talk to John
677
00:40:35,760 --> 00:40:38,932
for about four or five minutes.
678
00:40:38,933 --> 00:40:41,371
Then John drove off.
679
00:41:05,319 --> 00:41:07,255
David was taken to the hospital.
680
00:41:07,256 --> 00:41:08,992
Police‐‐did they talk to him?
681
00:41:08,993 --> 00:41:10,663
Yeah.
682
00:41:10,664 --> 00:41:13,503
So why didn't he tell them?
683
00:41:24,290 --> 00:41:27,062
David Middleton is still
clinging to life
684
00:41:27,063 --> 00:41:29,801
at the Karl Heusner
Memorial Hospital.
685
00:41:29,802 --> 00:41:30,000
He is still under coma.
686
00:41:30,001 --> 00:41:31,871
He is still under coma.
687
00:41:31,872 --> 00:41:34,409
Before he slipped into a coma,
688
00:41:34,410 --> 00:41:37,215
Middleton told police
that he had been abducted,
689
00:41:37,216 --> 00:41:39,152
beaten, and stabbed by two men
690
00:41:39,153 --> 00:41:41,490
who came to his house
in Orange Walk.
691
00:41:41,491 --> 00:41:43,829
He says he did not know
either of the men,
692
00:41:43,830 --> 00:41:45,733
who drove a white pickup truck.
693
00:41:45,734 --> 00:41:48,605
He died on Friday at the KHMH,
694
00:41:48,606 --> 00:41:51,845
and it is now
a murder investigation.
695
00:41:51,846 --> 00:41:54,784
And then he died.
696
00:41:54,785 --> 00:41:56,689
I said, "Oh, fuck."
697
00:41:59,193 --> 00:42:00,000
I had a vehicle
fit the description
698
00:42:00,001 --> 00:42:01,831
I had a vehicle
fit the description
699
00:42:01,832 --> 00:42:04,436
of the one they said
this guy was picked up in.
700
00:42:04,437 --> 00:42:06,440
So I‐‐I got nervous, really.
701
00:42:06,441 --> 00:42:10,415
I was just waiting around
to see if an investigation's
702
00:42:10,416 --> 00:42:11,785
gonna happen,
if somebody's gonna
703
00:42:11,786 --> 00:42:13,387
show up at my door and want me
704
00:42:13,388 --> 00:42:16,795
for questioning or something,
you know?
705
00:42:16,796 --> 00:42:20,068
I didn't sign up for that.
706
00:42:20,069 --> 00:42:22,273
That's not what
I had in mind at all.
707
00:42:24,177 --> 00:42:26,246
I reached out
to David Middleton's family
708
00:42:26,247 --> 00:42:29,119
and they provided me
with pictures,
709
00:42:29,120 --> 00:42:30,000
but they decided
not to be on camera.
710
00:42:30,001 --> 00:42:32,325
But they decided
not to be on camera.
711
00:42:32,326 --> 00:42:35,933
They were afraid that it would
put their lives in danger.
712
00:42:35,934 --> 00:42:37,703
They told me that
when they tried to find out
713
00:42:37,704 --> 00:42:39,306
what happened to David,
714
00:42:39,307 --> 00:42:41,511
they were warned to stop
asking questions
715
00:42:41,512 --> 00:42:43,348
and to leave the country.
716
00:43:04,323 --> 00:43:08,130
They called him MAC‐10
717
00:43:08,131 --> 00:43:11,671
because when he pissed off,
what's what he use, a MAC‐10.
718
00:43:11,672 --> 00:43:14,310
Speaking Spanish
719
00:43:46,407 --> 00:43:48,011
speaking Spanish
720
00:44:41,217 --> 00:44:43,320
I hear one was looking
for the other to kill him,
721
00:44:43,321 --> 00:44:46,326
and the other was looking for
the other to kill him, and‐‐
722
00:44:46,327 --> 00:44:48,598
But I also remember John told me
723
00:44:48,599 --> 00:44:50,769
that people who was his enemies,
724
00:44:50,770 --> 00:44:52,472
who's out there
trying to harm him,
725
00:44:52,473 --> 00:44:54,610
he goes and hires them.
726
00:44:54,611 --> 00:44:57,684
Like, keep your enemy
as close as you can.
727
00:45:57,837 --> 00:45:59,999
From that time, you know,
I started working for him.
728
00:46:00,000 --> 00:46:02,040
From that time, you know,
I started working for him.
729
00:46:04,618 --> 00:46:09,628
♪♪♪
730
00:46:22,554 --> 00:46:25,057
John's desire
to live without limits
731
00:46:25,058 --> 00:46:28,497
was extending into
every part of his life.
732
00:46:28,498 --> 00:46:29,999
♪ Pensive music ♪
733
00:46:30,000 --> 00:46:31,504
♪ pensive music ♪
734
00:46:31,505 --> 00:46:34,843
♪♪♪
735
00:46:34,844 --> 00:46:36,747
I live a lifestyle
which might be
736
00:46:36,748 --> 00:46:39,520
over the line
of normal behavior.
737
00:46:39,521 --> 00:46:40,989
It's a lot of fun.
738
00:46:40,990 --> 00:46:42,091
I get to hang out
with cute girls
739
00:46:42,092 --> 00:46:44,362
who are scantily clad.
740
00:46:44,363 --> 00:46:45,865
I do have teenage girlfriends.
741
00:46:45,866 --> 00:46:47,669
And many at a time.
742
00:46:47,670 --> 00:46:49,239
Nothing illegal.
743
00:46:49,240 --> 00:46:51,376
They're well beyond
the age of consent.
744
00:46:51,377 --> 00:46:53,413
And I've‐‐I see
nothing wrong with it,
745
00:46:53,414 --> 00:46:55,451
and if you do, then that's okay.
746
00:46:55,452 --> 00:46:58,423
How many girlfriends
did he have?
747
00:46:58,424 --> 00:46:59,999
Ooh.
748
00:47:00,000 --> 00:47:00,863
Ooh.
749
00:47:00,864 --> 00:47:03,133
I can't keep count, um‐‐
750
00:47:03,134 --> 00:47:06,373
I would say at least
five or six girls, you know,
751
00:47:06,374 --> 00:47:10,314
that live in at the house.
752
00:47:10,315 --> 00:47:14,757
He was Belize's Donald Trump.
753
00:47:14,758 --> 00:47:17,764
This dog here,
I got him from John.
754
00:47:29,587 --> 00:47:30,000
♪ Dreamy music ♪
755
00:47:30,001 --> 00:47:32,592
♪ dreamy music ♪
756
00:47:32,593 --> 00:47:37,603
♪♪♪
757
00:47:47,489 --> 00:47:50,127
Majority of John's girlfriends,
758
00:47:50,128 --> 00:47:53,434
I was the one introduced John
with the girlfriends.
759
00:47:56,273 --> 00:47:59,011
Paz is who
introduced me to John.
760
00:47:59,012 --> 00:48:00,000
He'd tell me, "Oh, there's a guy
761
00:48:00,001 --> 00:48:01,116
He'd tell me, "Oh, there's a guy
762
00:48:01,117 --> 00:48:04,188
who's paying a lot of money
763
00:48:04,189 --> 00:48:06,059
just to sleep with him
one night."
764
00:48:06,060 --> 00:48:08,799
So I said,
"Well, okay."
765
00:48:11,303 --> 00:48:15,043
I used to get $900 per day.
766
00:48:15,044 --> 00:48:18,283
Yeah, John used to pay me good.
767
00:48:18,284 --> 00:48:20,254
I needed the money, too,
at that time,
768
00:48:20,255 --> 00:48:22,057
'cause I had my baby girl.
769
00:48:22,058 --> 00:48:23,795
So I had to buy things for her.
770
00:48:23,796 --> 00:48:27,469
And thank God my little girl
is growing up.
771
00:48:31,177 --> 00:48:34,248
I used to drive around
in a vehicle
772
00:48:34,249 --> 00:48:38,591
that John would offer me,
finding girls.
773
00:48:38,592 --> 00:48:42,331
Probably I introduced
35‐40 girls.
774
00:48:42,332 --> 00:48:43,702
Yeah.
775
00:48:46,173 --> 00:48:51,182
I was 18 when I met him.
776
00:48:51,183 --> 00:48:52,886
I fell out of school because of
777
00:48:52,887 --> 00:48:55,558
the financial problems
of my parents.
778
00:48:55,559 --> 00:48:57,963
That's why I went to his house
and asked for a job
779
00:48:57,964 --> 00:48:59,867
and I started working.
780
00:48:59,868 --> 00:49:00,000
♪♪♪
781
00:49:00,001 --> 00:49:02,037
♪♪♪
782
00:49:02,038 --> 00:49:04,475
He started giving me,
like, presents
783
00:49:04,476 --> 00:49:07,014
a few days after we started
dating then.
784
00:49:07,015 --> 00:49:10,588
He treat me good,
so I started liking him.
785
00:49:10,589 --> 00:49:12,258
These were young women
786
00:49:12,259 --> 00:49:15,130
who had very challenging
life situations.
787
00:49:15,131 --> 00:49:17,769
They have horror stories
of what happened in their past.
788
00:49:17,770 --> 00:49:20,107
So he didn't need to say,
"Well, I'm going to pay them
789
00:49:20,108 --> 00:49:21,276
into prostitution."
790
00:49:21,277 --> 00:49:22,779
No, it wasn't that.
791
00:49:22,780 --> 00:49:25,785
It was simply, here's a rich guy
792
00:49:25,786 --> 00:49:28,958
who is just willing
to take them in.
793
00:49:28,959 --> 00:49:29,999
Um, one morning,
794
00:49:30,000 --> 00:49:30,896
Um, one morning,
795
00:49:30,897 --> 00:49:34,235
I was sleeping in the bedroom
796
00:49:34,236 --> 00:49:38,511
and my stepfather came
and touched my private parts.
797
00:49:38,512 --> 00:49:41,015
I went to tell my mom,
my mom just cried.
798
00:49:41,016 --> 00:49:43,053
So I got fed up with it
799
00:49:43,054 --> 00:49:45,090
'cause she never believes.
800
00:49:45,091 --> 00:49:48,196
So I went, then he said,
"Get out of the house."
801
00:49:48,197 --> 00:49:49,901
So I packed my bag and I went.
802
00:49:52,272 --> 00:49:54,375
I had to stop school.
803
00:49:54,376 --> 00:49:57,247
And that's when I got
to John McAfee.
804
00:49:57,248 --> 00:49:59,753
Then he gave me money
to go to school.
805
00:49:59,754 --> 00:50:00,000
Then after that
he start calling me,
806
00:50:00,001 --> 00:50:03,259
Then after that
he start calling me,
807
00:50:03,260 --> 00:50:05,598
and asked me to go there,
and I told him okay,
808
00:50:05,599 --> 00:50:07,267
it's not a problem.
809
00:50:07,268 --> 00:50:09,438
So I went there.
810
00:50:09,439 --> 00:50:11,276
And I sleep with him.
811
00:50:13,314 --> 00:50:15,752
John said, "You are not
the only girl.
812
00:50:15,753 --> 00:50:18,490
I have more than one girls here.
813
00:50:18,491 --> 00:50:21,930
I don't want no fighting,
and I'll treat all the same."
814
00:50:21,931 --> 00:50:24,604
I was pretty young,
so I'd be like, "Okay."
815
00:50:27,008 --> 00:50:29,999
Everyone wanted to be
number one, you know?
816
00:50:30,000 --> 00:50:30,014
Everyone wanted to be
number one, you know?
817
00:50:30,015 --> 00:50:32,986
And they were just
another number.
818
00:50:32,987 --> 00:50:35,323
He treat me the best.
819
00:50:35,324 --> 00:50:38,964
He takes me out on lunch.
820
00:50:38,965 --> 00:50:43,607
He take us to San Pedro Town,
go shopping.
821
00:50:43,608 --> 00:50:45,978
John McAfee used to treat me‐‐
822
00:50:45,979 --> 00:50:48,784
well, I say the best.
823
00:50:48,785 --> 00:50:50,353
He's always around me,
824
00:50:50,354 --> 00:50:53,961
and when they call him
he would just
825
00:50:53,962 --> 00:50:56,900
cut off his phone
'cause he's with me.
826
00:50:56,901 --> 00:50:59,806
He would spend most of the time
with me in the room.
827
00:50:59,807 --> 00:51:00,000
And he would bring me breakfast,
and, you know‐‐
828
00:51:00,001 --> 00:51:02,211
And he would bring me breakfast,
and, you know‐‐
829
00:51:02,212 --> 00:51:04,649
He treated all the girls,
them, nice.
830
00:51:04,650 --> 00:51:06,486
Tell them they're beautiful,
831
00:51:06,487 --> 00:51:10,928
and the right stuff
the girls wanna hear.
832
00:51:10,929 --> 00:51:14,135
I think they'll stay there
for the money at first
833
00:51:14,136 --> 00:51:17,709
and then most of them,
eventually,
834
00:51:17,710 --> 00:51:22,151
had real, true feelings for him.
835
00:51:22,152 --> 00:51:24,054
They're young, too.
836
00:51:24,055 --> 00:51:27,060
It was exciting for them,
living in this big house,
837
00:51:27,061 --> 00:51:29,999
and having trips and stuff
that they wouldn't normally
838
00:51:30,000 --> 00:51:31,068
and having trips and stuff
that they wouldn't normally
839
00:51:31,069 --> 00:51:34,375
would have if they didn't
meet Mr. John.
840
00:51:34,376 --> 00:51:37,247
Had you ever lived
like that before?
841
00:51:37,248 --> 00:51:38,483
No.
842
00:51:38,484 --> 00:51:40,086
Had you ever
843
00:51:40,087 --> 00:51:43,059
had sex for money
prior to that or‐‐
844
00:51:43,060 --> 00:51:44,361
No.
845
00:51:44,362 --> 00:51:45,765
That was my first time.
846
00:51:45,766 --> 00:51:48,169
I was ashamed,
but then I got used to it.
847
00:51:48,170 --> 00:51:49,940
What did he have you do?
848
00:51:49,941 --> 00:51:52,612
Um, sit on this hammock,
849
00:51:52,613 --> 00:51:54,616
the hammock has a hole.
850
00:51:54,617 --> 00:51:57,387
He puts you in a hammock.
851
00:51:57,388 --> 00:51:59,999
Then after that he lies
under the hammock.
852
00:52:00,000 --> 00:52:02,197
Then after that he lies
under the hammock.
853
00:52:02,198 --> 00:52:04,871
Then he, um‐‐
854
00:52:06,641 --> 00:52:08,209
You know, he would cut‐‐
855
00:52:08,210 --> 00:52:11,917
cut a little hole,
and he would sit there.
856
00:52:11,918 --> 00:52:13,019
Mm‐hmm.
857
00:52:13,020 --> 00:52:15,423
That's what he use it for.
858
00:52:15,424 --> 00:52:18,429
'Cause he‐‐he wanted
to have, like,
859
00:52:18,430 --> 00:52:22,404
scat sex then, and I didn't
agree with that.
860
00:52:22,405 --> 00:52:23,874
What is scat sex?
861
00:52:23,875 --> 00:52:27,347
It when you poop
in someone's mouth.
862
00:52:27,348 --> 00:52:29,999
He used to make you
shit in his mouth.
863
00:52:30,000 --> 00:52:30,555
He used to make you
shit in his mouth.
864
00:52:30,556 --> 00:52:33,727
Like that.
865
00:52:33,728 --> 00:52:36,032
I never had done that before
866
00:52:36,033 --> 00:52:38,971
and it was an experience
for me, and‐‐
867
00:52:38,972 --> 00:52:43,981
He puts his in
under your butt and...
868
00:52:43,982 --> 00:52:48,122
he ask you to shit
in his mouth, and so‐‐
869
00:52:48,123 --> 00:52:51,162
Did he ever have
regular intercourse‐‐
870
00:52:51,163 --> 00:52:53,634
‐ like, vaginal intercourse?
‐ No, no.
871
00:52:53,635 --> 00:52:54,936
None of that.
872
00:52:54,937 --> 00:52:56,641
That was only thing I did.
873
00:52:58,912 --> 00:52:59,999
I think I was grateful,
874
00:53:00,000 --> 00:53:00,181
I think I was grateful,
875
00:53:00,182 --> 00:53:02,952
because I wanted
to finish school.
876
00:53:02,953 --> 00:53:05,524
And, um, he was helping me.
877
00:53:05,525 --> 00:53:08,463
So I didn't care about
what he did.
878
00:53:08,464 --> 00:53:11,903
So, um, I was worrying about
finishing school
879
00:53:11,904 --> 00:53:14,876
and doing something
with my life.
880
00:53:14,877 --> 00:53:19,887
♪♪♪
881
00:53:52,385 --> 00:53:56,358
When I moved
to the village of Carmelita,
882
00:53:56,359 --> 00:53:59,566
I decided I would try
to clean it up.
883
00:53:59,567 --> 00:54:00,000
And to do it legally,
884
00:54:00,001 --> 00:54:01,570
And to do it legally,
885
00:54:01,571 --> 00:54:04,007
well, it makes sense
to hire off‐duty officers
886
00:54:04,008 --> 00:54:05,578
to collect information.
887
00:54:05,579 --> 00:54:06,980
And from that information,
888
00:54:06,981 --> 00:54:08,617
maybe they can go
and do something.
889
00:54:08,618 --> 00:54:11,155
And they did.
890
00:54:11,156 --> 00:54:13,660
I have an officer living
on my compound.
891
00:54:13,661 --> 00:54:16,365
It makes me feel safe.
Makes me feel safer
892
00:54:16,366 --> 00:54:18,937
to know that all the criminals
that might want to rob me
893
00:54:18,938 --> 00:54:20,875
know there's
a policeman living there.
894
00:54:20,876 --> 00:54:23,515
And they think there's
something wrong with that.
895
00:55:07,401 --> 00:55:09,371
♪♪♪
896
00:55:09,372 --> 00:55:13,145
I was awoken
at 6:00 a. m. by a commotion.
897
00:55:13,146 --> 00:55:16,185
Megaphones and dogs barking
and people yelling.
898
00:55:16,186 --> 00:55:20,226
And I went outside
and saw 42 soldiers
899
00:55:20,227 --> 00:55:22,698
in attack formation,
coming down the driveway
900
00:55:22,699 --> 00:55:24,369
with automatic weapons.
901
00:55:42,906 --> 00:55:44,241
Load!
902
00:55:44,242 --> 00:55:45,712
What's the GSU?
903
00:55:53,728 --> 00:55:55,631
I would like to think
that they are
904
00:55:55,632 --> 00:55:58,837
this specialist
group of police officers
905
00:55:58,838 --> 00:55:59,999
who pride themselves
as being incorruptible.
906
00:56:00,000 --> 00:56:02,143
Who pride themselves
as being incorruptible.
907
00:56:02,144 --> 00:56:04,414
Make weapon ready!
908
00:56:04,415 --> 00:56:06,118
They are special forces.
909
00:56:06,119 --> 00:56:09,291
The maximum military thing
that the country has.
910
00:56:09,292 --> 00:56:11,095
Because if you think
you get away
911
00:56:11,096 --> 00:56:13,366
with the police, okay, fine.
912
00:56:13,367 --> 00:56:14,969
These guys, they don't come
to play with you.
913
00:56:14,970 --> 00:56:16,373
These guys are coming for you.
914
00:56:47,034 --> 00:56:48,537
I'm pushed up against the wall.
915
00:56:48,538 --> 00:56:51,475
Handcuffed, searched.
916
00:56:51,476 --> 00:56:53,212
They show me a warrant.
I didn't get a chance
917
00:56:53,213 --> 00:56:54,816
to read it.
918
00:56:54,817 --> 00:56:57,655
I spent the next 14 hours
handcuffed.
919
00:56:57,656 --> 00:56:59,999
Why did the GSU decide
to raid McAfee's compound?
920
00:57:00,000 --> 00:57:01,963
Why did the GSU decide
to raid McAfee's compound?
921
00:57:01,964 --> 00:57:04,902
Intelligence at the time
suggested that McAfee
922
00:57:04,903 --> 00:57:06,673
was mass‐producing narcotics
923
00:57:06,674 --> 00:57:09,645
or some psychotropical substance
924
00:57:09,646 --> 00:57:11,950
that he was offering
for sale, unrivaled.
925
00:57:11,951 --> 00:57:13,185
What did they find?
926
00:57:13,186 --> 00:57:14,989
What did you guys find, exactly?
927
00:57:14,990 --> 00:57:18,763
Besides the arms
and the amount of security,
928
00:57:18,764 --> 00:57:23,773
there was some blocks
of something
929
00:57:23,774 --> 00:57:25,811
that he was producing
that resembled
930
00:57:25,812 --> 00:57:27,848
methamphetamine or cocaine.
931
00:57:27,849 --> 00:57:29,999
It was built like that.
It was produced like that.
932
00:57:30,000 --> 00:57:30,287
It was built like that.
It was produced like that.
933
00:57:30,288 --> 00:57:32,457
But when tested,
it did not in fact
934
00:57:32,458 --> 00:57:34,194
reveal the properties
935
00:57:34,195 --> 00:57:37,066
that would have
rendered him liable
936
00:57:37,067 --> 00:57:38,871
for criminal prosecution.
937
00:57:41,175 --> 00:57:42,711
They took me to Belize City.
938
00:57:42,712 --> 00:57:44,882
They charged me
with having one firearm
939
00:57:44,883 --> 00:57:46,719
without a license.
940
00:57:46,720 --> 00:57:49,491
It took the intervention
of the U. S. embassy
941
00:57:49,492 --> 00:57:52,196
to get me out.
942
00:57:52,197 --> 00:57:54,602
They were planning
on trying to find a way
943
00:57:54,603 --> 00:57:56,873
to charge me for having
an unlicensed lab.
944
00:57:56,874 --> 00:57:58,610
The lab was shut down
18 months ago.
945
00:57:58,611 --> 00:57:59,999
Even if I did need a license,
946
00:58:00,000 --> 00:58:00,047
Even if I did need a license,
947
00:58:00,048 --> 00:58:02,618
it's no longer relevant.
948
00:58:02,619 --> 00:58:04,655
McAfee says he's a victim
949
00:58:04,656 --> 00:58:06,526
because he didn't donate money
950
00:58:06,527 --> 00:58:09,832
to a known UDP
Orange Walk politician.
951
00:58:09,833 --> 00:58:13,238
A representative of the
government came by and said,
952
00:58:13,239 --> 00:58:16,345
"Why don't you donate
$2 million to the party?"
953
00:58:16,346 --> 00:58:18,750
I said, "Get the fuck
off my property."
954
00:58:18,751 --> 00:58:23,325
A week later, 42 armed soldiers
stormed my compound.
955
00:58:23,326 --> 00:58:25,931
And I'm just sitting down
with Reuters News.
956
00:58:25,932 --> 00:58:28,570
So now I'm going public
with this.
957
00:58:28,571 --> 00:58:29,999
And so I went I went
to the world press.
958
00:58:30,000 --> 00:58:30,440
And so I went I went
to the world press.
959
00:58:30,441 --> 00:58:33,713
And now I'm a danger
to the government.
960
00:58:33,714 --> 00:58:35,851
They talk about murdering me.
961
00:58:35,852 --> 00:58:38,556
They talk about murdering
all my cohorts and friends.
962
00:58:38,557 --> 00:58:41,061
They talk about
planting drugs and guns.
963
00:58:41,062 --> 00:58:42,631
I was terrified now
964
00:58:42,632 --> 00:58:44,869
that they were coming for me.
965
00:58:44,870 --> 00:58:49,880
♪♪♪
966
00:59:42,184 --> 00:59:47,194
♪♪♪
967
01:00:15,183 --> 01:00:17,053
When he came back,
968
01:00:17,054 --> 01:00:20,226
then he brought the entourage
of all the bodyguards,
969
01:00:20,227 --> 01:00:22,932
all of the prostitutes
and girls that were with him.
970
01:00:25,370 --> 01:00:27,440
To see somebody
on a tourist beach,
971
01:00:27,441 --> 01:00:29,999
and they have two or three
armed guards,
972
01:00:30,000 --> 01:00:30,948
and they have two or three
armed guards,
973
01:00:30,949 --> 01:00:32,684
that's very intimidating
974
01:00:32,685 --> 01:00:34,955
to the tourists
as well as the locals.
975
01:00:34,956 --> 01:00:37,360
It disturbed the locals
quite a bit.
976
01:00:37,361 --> 01:00:41,102
McAfee had a reputation
in the neighborhood.
977
01:00:42,705 --> 01:00:45,744
Greg said he's just
a rich American
978
01:00:45,745 --> 01:00:49,317
and he's just terrorizing
the neighborhood.
979
01:00:49,318 --> 01:00:52,925
Greg was very vocal
of not liking McAfee
980
01:00:52,926 --> 01:00:55,262
and I heard from other people
981
01:00:55,263 --> 01:00:57,334
that McAfee didn't like Greg.
982
01:00:59,071 --> 01:01:00,000
I think he lived 600 feet south
983
01:01:00,000 --> 01:01:00,942
I think he lived 600 feet south
984
01:01:00,943 --> 01:01:03,947
of John McAfee on the beach.
985
01:01:03,948 --> 01:01:06,184
Gregory Faull,
he came to retire in Belize,
986
01:01:06,185 --> 01:01:08,556
and because he was
into construction,
987
01:01:08,557 --> 01:01:10,392
he was going to build
and sell homes
988
01:01:10,393 --> 01:01:11,862
and that's how he was surviving.
989
01:01:11,863 --> 01:01:13,701
So this was a hard‐working man.
990
01:01:15,403 --> 01:01:17,139
Greg, he always told me,
991
01:01:17,140 --> 01:01:19,611
"You know, I love to walk
from my house
992
01:01:19,612 --> 01:01:21,616
down the beach to Rojo Lounge.
993
01:01:23,319 --> 01:01:27,159
To go to eat and have
a few drinks."
994
01:01:27,160 --> 01:01:29,999
He says, "But McAfee
has armed guards on the beach.
995
01:01:30,000 --> 01:01:31,802
He says, "But McAfee
has armed guards on the beach.
996
01:01:31,803 --> 01:01:34,675
Not one.
Several.
997
01:01:34,676 --> 01:01:38,649
Including some mean dogs."
998
01:01:38,650 --> 01:01:42,691
His dogs ran loose on the beach
999
01:01:42,692 --> 01:01:45,295
and they were
really ferocious dogs.
1000
01:01:45,296 --> 01:01:47,634
And I even remember
walking by there one time
1001
01:01:47,635 --> 01:01:50,005
and these dogs were just‐‐
1002
01:01:50,006 --> 01:01:51,710
really lay into you.
1003
01:01:53,947 --> 01:01:56,987
Greg went to McAfee's house.
1004
01:01:58,791 --> 01:01:59,999
And said, "John, you gotta
take care of these dogs.
1005
01:02:00,000 --> 01:02:01,127
And said, "John, you gotta
take care of these dogs.
1006
01:02:01,128 --> 01:02:03,031
They're disturbing
the neighborhood."
1007
01:02:03,032 --> 01:02:05,804
And John reached over
to one side
1008
01:02:05,805 --> 01:02:07,908
and came back
with a 12‐gauge shotgun,
1009
01:02:07,909 --> 01:02:10,513
cycled the shotgun,
says, "Get off my property
1010
01:02:10,514 --> 01:02:12,284
or I'll shoot your ass."
1011
01:02:15,023 --> 01:02:17,026
Greg came to me and he says,
1012
01:02:17,027 --> 01:02:18,863
"Eddie, I got this problem
1013
01:02:18,864 --> 01:02:21,167
that is not going
to go away."
1014
01:02:21,168 --> 01:02:24,608
So I told him, "This is not
something to play with.
1015
01:02:24,609 --> 01:02:28,049
Go to the police.
Make a report."
1016
01:02:29,953 --> 01:02:30,000
Greg did put a
complaint against John's dogs.
1017
01:02:30,001 --> 01:02:33,526
Greg did put a
complaint against John's dogs.
1018
01:02:33,527 --> 01:02:35,998
And I did respond to Greg.
1019
01:02:38,035 --> 01:02:40,372
The Mayor says,
"I've talked to the police
1020
01:02:40,373 --> 01:02:42,243
to go up there
and deal with it,"
1021
01:02:42,244 --> 01:02:43,880
but that didn't change him.
1022
01:02:43,881 --> 01:02:45,650
Why would it change a man
1023
01:02:45,651 --> 01:02:48,723
who is buttering the police
1024
01:02:48,724 --> 01:02:53,666
with Tasers, with vehicle,
with guns?
1025
01:02:53,667 --> 01:02:57,072
Greg Faull had
had it with those dogs,
1026
01:02:57,073 --> 01:02:59,612
and said,
"I'm gonna poison those dogs."
1027
01:03:01,583 --> 01:03:05,056
A day later,
John's dogs were poisoned.
1028
01:03:07,628 --> 01:03:10,633
About 12 in the night,
one of the security came
1029
01:03:10,634 --> 01:03:12,403
and said that the dogs
1030
01:03:12,404 --> 01:03:14,473
is foaming through their mouth.
1031
01:03:14,474 --> 01:03:16,745
So he went and he saw the dog.
1032
01:03:16,746 --> 01:03:19,417
And then he said, you know,
"The dogs have been poisoned."
1033
01:03:19,418 --> 01:03:20,687
That's what he said.
1034
01:03:20,688 --> 01:03:22,056
The first thing came in his mind
1035
01:03:22,057 --> 01:03:24,695
was that it was his neighbor.
1036
01:03:24,696 --> 01:03:27,333
‐ Greg?
‐ Mm, Gregory Faull.
1037
01:03:27,334 --> 01:03:29,999
♪♪♪
1038
01:03:30,000 --> 01:03:31,074
♪♪♪
1039
01:03:31,075 --> 01:03:32,777
He got his shotgun.
1040
01:03:32,778 --> 01:03:33,946
And I said,
"What are you gonna do?"
1041
01:03:33,947 --> 01:03:35,249
And he said he is gonna take
1042
01:03:35,250 --> 01:03:37,721
the dog out of their misery.
1043
01:03:37,722 --> 01:03:39,558
And then he started crying.
1044
01:03:39,559 --> 01:03:42,296
I never saw him cry
until that day.
1045
01:03:42,297 --> 01:03:44,801
And, um, he went to the dogs
1046
01:03:44,802 --> 01:03:47,072
and he shot the dogs.
1047
01:03:47,073 --> 01:03:49,210
He was walking, like,
from one side of the room
1048
01:03:49,211 --> 01:03:51,047
to the other side.
1049
01:03:51,048 --> 01:03:52,617
While he was walking,
he was smoking
1050
01:03:52,618 --> 01:03:54,387
cigarette after cigarette,
1051
01:03:54,388 --> 01:03:56,826
cigarette after cigarette,
cigarette after cigarette.
1052
01:04:00,166 --> 01:04:03,004
He said, "I wonder
if it's Greg Faull
1053
01:04:03,005 --> 01:04:05,009
that poisoned my dogs."
1054
01:04:21,208 --> 01:04:22,645
You know?
1055
01:04:42,350 --> 01:04:44,153
Oh, look.
Look who's here.
1056
01:04:44,154 --> 01:04:45,954
- ‐ Nice to see you, man.
- ‐ Oh, how are you?
1057
01:05:03,527 --> 01:05:06,297
He left me a message that night,
1058
01:05:06,298 --> 01:05:09,070
saying that, "There's somebody
in my yard."
1059
01:05:12,310 --> 01:05:14,413
And I said,
"Do you want me to come up?"
1060
01:05:14,414 --> 01:05:15,750
"No, no," he says.
"It's okay.
1061
01:05:15,751 --> 01:05:18,421
I just wanted you to know."
1062
01:05:18,422 --> 01:05:22,262
He was nervous,
that's why he called me.
1063
01:05:22,263 --> 01:05:25,503
He says, um,
"I don't feel good about it."
1064
01:05:29,110 --> 01:05:30,000
‐
‐
1065
01:05:30,000 --> 01:05:31,000
‐
‐
1066
01:05:32,685 --> 01:05:37,661
The next day,
Mr. Faull was found dead.
1067
01:05:43,540 --> 01:05:47,514
In the morning, early,
my nephew, Finn,
1068
01:05:47,515 --> 01:05:49,016
calls me and he says,
1069
01:05:49,017 --> 01:05:51,020
"Tio, have you heard?"
1070
01:05:51,021 --> 01:05:53,324
I said, "Heard what, Finn?"
1071
01:05:53,325 --> 01:05:56,933
He says, "Greg is dead."
I says, "Oh, shit."
1072
01:06:01,174 --> 01:06:03,412
I still can't believe it.
1073
01:06:37,246 --> 01:06:41,120
There's no sign of burglary.
1074
01:06:41,121 --> 01:06:42,857
Nothing was missing.
1075
01:06:42,858 --> 01:06:45,529
The place wasn't ransacked.
1076
01:06:45,530 --> 01:06:49,104
It just appeared that he had
basically been executed.
1077
01:06:59,558 --> 01:07:00,000
And were there any
other marks on his body?
1078
01:07:00,001 --> 01:07:02,063
And were there any
other marks on his body?
1079
01:07:07,841 --> 01:07:12,617
His whole body
covered in Taser marks,
1080
01:07:12,618 --> 01:07:16,358
which were not necessary.
1081
01:07:23,272 --> 01:07:27,412
Sometimes I have visions
of what happens
1082
01:07:27,413 --> 01:07:29,999
when you get shot in the head.
1083
01:07:30,000 --> 01:07:31,454
When you get shot in the head.
1084
01:07:31,455 --> 01:07:35,664
And I just can't believe
it ever happened to my son.
1085
01:07:37,433 --> 01:07:38,635
Why were you looking for John?
1086
01:07:38,636 --> 01:07:40,005
Well, because...
1087
01:08:05,389 --> 01:08:06,826
Yeah.
1088
01:08:22,256 --> 01:08:24,159
A murder in paradise.
1089
01:08:24,160 --> 01:08:25,863
Police launch
a full‐scale search
1090
01:08:25,864 --> 01:08:28,702
for an eccentric American
tycoon, John McAfee.
1091
01:08:28,703 --> 01:08:29,999
Some breaking news from Belize.
1092
01:08:30,000 --> 01:08:30,005
Some breaking news from Belize.
1093
01:08:30,006 --> 01:08:31,641
John McAfee, who's been
on the run‐‐
1094
01:08:31,642 --> 01:08:33,377
John McAfee is a person
of interest
1095
01:08:33,378 --> 01:08:35,215
in the murder of his neighbor.
1096
01:08:35,216 --> 01:08:37,352
Tech mogul at the center of an
international murder mystery.
1097
01:08:37,353 --> 01:08:39,289
Tonight, McAfee is being hunted
for questioning
1098
01:08:39,290 --> 01:08:41,393
in the murder of his neighbor.
1099
01:08:41,394 --> 01:08:45,201
We had CNN in English,
we had CNN in Spanish,
1100
01:08:45,202 --> 01:08:48,074
NBC, ABC, the whole alphabet.
1101
01:08:48,075 --> 01:08:49,677
If you're fearing
for your safety,
1102
01:08:49,678 --> 01:08:51,815
why not just go in and tell them
what you don't know
1103
01:08:51,816 --> 01:08:53,752
- ‐ about this murder?
- ‐ If I am detained,
1104
01:08:53,753 --> 01:08:55,990
this is where people
just simply disappear.
1105
01:08:55,991 --> 01:08:58,327
They choke on their own vomit
or hang themselves
1106
01:08:58,328 --> 01:08:59,999
or are beaten to death
by fellow prisoners.
1107
01:09:00,000 --> 01:09:00,432
Or are beaten to death
by fellow prisoners.
1108
01:09:00,433 --> 01:09:02,068
John sent me a text and said,
1109
01:09:02,069 --> 01:09:03,906
"We have to move."
1110
01:09:03,907 --> 01:09:06,945
And I went to take out money
from John's account.
1111
01:09:06,946 --> 01:09:08,882
$2,000.
1112
01:09:08,883 --> 01:09:13,558
And I took it where he was
hiding at the boat place.
1113
01:09:13,559 --> 01:09:15,963
Two days after
the Greg Faull thing,
1114
01:09:15,964 --> 01:09:18,869
John calls me and says,
"I need you to keep me safe
1115
01:09:18,870 --> 01:09:21,206
and get me
out of the country alive."
1116
01:09:21,207 --> 01:09:26,217
♪♪♪
1117
01:09:49,865 --> 01:09:53,404
We went to, like,
a Chinese place,
1118
01:09:53,405 --> 01:09:55,308
where he started
painting his hair
1119
01:09:55,309 --> 01:09:57,914
and that's where Tom took us.
1120
01:10:00,553 --> 01:10:02,389
I had some sleepless nights
1121
01:10:02,390 --> 01:10:04,493
because I'd have to get up
and move him
1122
01:10:04,494 --> 01:10:06,498
to another location.
1123
01:10:09,404 --> 01:10:13,779
Then I start
meeting journalists.
1124
01:10:13,780 --> 01:10:15,783
He, um, contacted the press
1125
01:10:15,784 --> 01:10:18,454
'cause he said he wanted
to clear
1126
01:10:18,455 --> 01:10:21,460
his side of the story
and why he is on the run.
1127
01:10:21,461 --> 01:10:22,797
The search to find John McAfee
1128
01:10:22,798 --> 01:10:24,299
began right here at the airport,
1129
01:10:24,300 --> 01:10:26,470
not long after I landed.
1130
01:10:26,471 --> 01:10:28,007
And it began
with three simple words.
1131
01:10:28,008 --> 01:10:29,209
"Sorry, I'm late."
1132
01:10:29,210 --> 01:10:30,000
A prearranged code word
to let me know
1133
01:10:30,001 --> 01:10:31,013
A prearranged code word
to let me know
1134
01:10:31,014 --> 01:10:33,218
I'd met the person who would
take me to McAfee.
1135
01:10:35,690 --> 01:10:37,793
And so we get in this cab
1136
01:10:37,794 --> 01:10:41,969
and take off on just a crazy
drive through Belize City.
1137
01:10:47,179 --> 01:10:49,015
It was like a bad movie.
1138
01:10:49,016 --> 01:10:51,855
We were doing, you know,
switchbacks and turnarounds
1139
01:10:51,856 --> 01:10:54,025
and then it's like,
"Get out! Get out!"
1140
01:10:54,026 --> 01:10:56,163
And then we‐‐he's like,
"No, get in there!"
1141
01:10:56,164 --> 01:10:59,402
And it's another cab we get in.
1142
01:10:59,403 --> 01:11:00,000
It's not the Belize you see
in the travel pictures.
1143
01:11:00,001 --> 01:11:01,708
It's not the Belize you see
in the travel pictures.
1144
01:11:01,709 --> 01:11:03,778
You know, this is not
the pretty part.
1145
01:11:03,779 --> 01:11:07,018
And then eventually,
we stop in the parking lot
1146
01:11:07,019 --> 01:11:10,324
of a really
low‐rent looking hotel.
1147
01:11:10,325 --> 01:11:12,462
When we finally got
to John McAfee,
1148
01:11:12,463 --> 01:11:15,067
he's wearing
an outlandish disguise.
1149
01:11:15,068 --> 01:11:17,506
Kind of like an old man
with a crippled arm,
1150
01:11:17,507 --> 01:11:20,411
powder in his hair
to make himself look old.
1151
01:11:20,412 --> 01:11:21,981
And he's walking with a cane.
1152
01:11:21,982 --> 01:11:24,486
John McAfee
is coming towards us.
1153
01:11:24,487 --> 01:11:25,722
Only it wasn't John McAfee.
1154
01:11:25,723 --> 01:11:27,526
It was John McAfee in really‐‐
1155
01:11:27,527 --> 01:11:29,999
in a really bad disguise.
1156
01:11:30,000 --> 01:11:30,900
In a really bad disguise.
1157
01:11:30,901 --> 01:11:34,372
We all knew it was John McAfee.
1158
01:11:34,373 --> 01:11:37,345
But your problem is that you
really wanna talk to him,
1159
01:11:37,346 --> 01:11:38,882
and I'm afraid that if I say,
1160
01:11:38,883 --> 01:11:40,919
"Hey John, how you doing?"
1161
01:11:40,920 --> 01:11:43,357
he's going to explode
and‐‐and storm off,
1162
01:11:43,358 --> 01:11:46,931
and our opportunity
to interview him would be lost.
1163
01:11:46,932 --> 01:11:49,102
So we did what we thought
was the prudent thing to do,
1164
01:11:49,103 --> 01:11:52,977
and that was ignore him.
1165
01:11:52,978 --> 01:11:55,414
We get up to his hotel room.
1166
01:11:55,415 --> 01:11:58,120
And 20 seconds later,
he bursts into the room.
1167
01:11:58,121 --> 01:11:59,999
And the shawl he had over his
shoulders, he flings off.
1168
01:12:00,000 --> 01:12:00,760
And the shawl he had over his
shoulders, he flings off.
1169
01:12:00,761 --> 01:12:04,232
And he shakes his hair
of all this powder.
1170
01:12:04,233 --> 01:12:06,403
"Fooled you, didn't I?"
1171
01:12:06,404 --> 01:12:09,009
And, of course,
you're like, "Yeah.
1172
01:12:09,010 --> 01:12:10,746
You sure did."
1173
01:12:10,747 --> 01:12:13,217
And then, there we were.
1174
01:12:13,218 --> 01:12:14,854
Face to face.
1175
01:12:14,855 --> 01:12:17,392
Did you kill Greg Faull?
1176
01:12:17,393 --> 01:12:19,697
I barely knew the man.
And why would I kill him?
1177
01:12:19,698 --> 01:12:22,201
He was a neighbor that lived
200 yards down the beach.
1178
01:12:22,202 --> 01:12:24,306
Do you really believe
that this is a vendetta
1179
01:12:24,307 --> 01:12:26,443
by the government of Belize
1180
01:12:26,444 --> 01:12:29,282
‐ to take you down and kill you?
‐ Absolutely, sir.
1181
01:12:29,283 --> 01:12:30,000
You're sincerely concerned
that if you somehow wind up
1182
01:12:30,001 --> 01:12:32,823
You're sincerely concerned
that if you somehow wind up
1183
01:12:32,824 --> 01:12:34,326
in their custody, they're going
to assassinate you?
1184
01:12:34,327 --> 01:12:36,063
Absolutely.
1185
01:12:36,064 --> 01:12:37,833
Do you really think
they would kill you?
1186
01:12:37,834 --> 01:12:39,502
Absolutely, I do, sir.
1187
01:12:39,503 --> 01:12:41,440
It was all about McAfee.
1188
01:12:41,441 --> 01:12:43,010
Everything that we've ever seen
1189
01:12:43,011 --> 01:12:45,582
was McAfee, McAfee, McAfee,
1190
01:12:45,583 --> 01:12:47,251
who murdered
an American businessman.
1191
01:12:47,252 --> 01:12:49,456
McAfee who did this,
McAfee who did that.
1192
01:12:49,457 --> 01:12:52,696
But there wasn't very much,
1193
01:12:52,697 --> 01:12:55,802
uh, publicity for my son.
1194
01:12:55,803 --> 01:12:59,511
McAfee found a way
to keep the attention on him.
1195
01:13:01,214 --> 01:13:04,152
We have a President,
a Prime Minister,
1196
01:13:04,153 --> 01:13:06,289
you have the Mayor of San Pedro,
1197
01:13:06,290 --> 01:13:09,262
the Minister of Tourism,
1198
01:13:09,263 --> 01:13:10,732
all giving interviews
1199
01:13:10,733 --> 01:13:12,803
about a man who's just
bat‐shit crazy.
1200
01:13:12,804 --> 01:13:13,938
Well, I've never met the man.
1201
01:13:13,939 --> 01:13:16,143
Don't know what he looks like.
1202
01:13:16,144 --> 01:13:18,815
Uh, I don't want to be unkind,
1203
01:13:18,816 --> 01:13:22,255
but it strikes me
that he's extremely paranoid.
1204
01:13:22,256 --> 01:13:24,661
In fact, I would go so far
as to say bonkers.
1205
01:13:31,307 --> 01:13:34,446
By then, everybody know
who is John McAfee.
1206
01:13:34,447 --> 01:13:36,951
I couldn't hide him no more.
1207
01:13:36,952 --> 01:13:39,557
So we drove
to the southernmost border
1208
01:13:39,558 --> 01:13:41,226
with Guatemala.
1209
01:13:41,227 --> 01:13:44,800
It's 200 miles south
of Belize City.
1210
01:13:44,801 --> 01:13:47,506
He saw me bullshit my way
through many checkpoints
1211
01:13:47,507 --> 01:13:50,211
in the time we knew each other.
1212
01:13:50,212 --> 01:13:52,182
He knew I could get him out.
1213
01:13:55,890 --> 01:13:57,593
So how did you
get him out of the country?
1214
01:13:57,594 --> 01:13:59,229
I‐‐we just put him on a boat
1215
01:13:59,230 --> 01:14:00,000
and dump him on land
in Guatemala.
1216
01:14:00,001 --> 01:14:01,066
And dump him on land
in Guatemala.
1217
01:14:01,067 --> 01:14:04,940
We didn't‐‐no customs,
no immigration, no nothing.
1218
01:14:04,941 --> 01:14:06,277
That's illegal.
1219
01:14:09,818 --> 01:14:13,323
I told him I could've gotten
his passport legally stamped
1220
01:14:13,324 --> 01:14:17,666
in a place called
Puerto Barrios.
1221
01:14:17,667 --> 01:14:20,639
But once he knew he was
getting out in a boat,
1222
01:14:20,640 --> 01:14:23,176
he took complete control.
1223
01:14:23,177 --> 01:14:24,880
He's John again.
1224
01:14:24,881 --> 01:14:27,218
He does what he wants to do.
1225
01:14:27,219 --> 01:14:29,999
All my advice to him never
really mattered anymore.
1226
01:14:30,000 --> 01:14:31,026
All my advice to him never
really mattered anymore.
1227
01:14:31,027 --> 01:14:34,265
He's John McAfee now.
1228
01:14:34,266 --> 01:14:36,537
The great escape.
1229
01:14:36,538 --> 01:14:41,548
♪♪♪
1230
01:14:45,523 --> 01:14:47,258
I could walk into
the police station,
1231
01:14:47,259 --> 01:14:49,429
ask directions, and they would
give me directions.
1232
01:14:49,430 --> 01:14:51,534
VICE TV followed him
1233
01:14:51,535 --> 01:14:53,695
and they just decide to take
a picture with the iPhone.
1234
01:14:55,710 --> 01:14:57,713
They found out his location.
1235
01:14:57,714 --> 01:14:59,115
How did that happen?
1236
01:14:59,116 --> 01:15:00,000
With some picture
that VICE took with GPS
1237
01:15:00,001 --> 01:15:02,054
With some picture
that VICE took with GPS
1238
01:15:02,055 --> 01:15:04,960
where it was on
or something like that.
1239
01:15:04,961 --> 01:15:07,899
You know, you had VICE TVposting that picture
1240
01:15:07,900 --> 01:15:10,037
that does give away
his location.
1241
01:15:10,038 --> 01:15:12,041
He was undone by that
in Guatemala.
1242
01:15:12,042 --> 01:15:14,880
You know, the tech guy.
Who would have thunk?
1243
01:15:14,881 --> 01:15:17,118
Now he's in trouble
with Guatemala
1244
01:15:17,119 --> 01:15:19,857
by entering the country
illegally.
1245
01:15:19,858 --> 01:15:21,359
That's when I told him,
you know,
1246
01:15:21,360 --> 01:15:24,399
"I have an uncle
who could help you.
1247
01:15:24,400 --> 01:15:26,570
I think he could be your lawyer
1248
01:15:26,571 --> 01:15:29,643
and take you out of
the country if you want."
1249
01:15:29,644 --> 01:15:30,000
McAfee, who is wanted
for questioning
1250
01:15:30,001 --> 01:15:31,580
McAfee, who is wanted
for questioning
1251
01:15:31,581 --> 01:15:33,283
in connection
with a murder in Belize,
1252
01:15:33,284 --> 01:15:35,955
says he will be seeking
asylum in Guatemala
1253
01:15:35,956 --> 01:15:38,761
and has retained high‐profile
Guatemalan attorney
1254
01:15:38,762 --> 01:15:42,569
and former attorney general
Telésforo Guerra.
1255
01:15:42,570 --> 01:15:44,840
So when he was in Guatemala,
1256
01:15:44,841 --> 01:15:47,412
was he still considered
a suspect, or was he‐‐
1257
01:15:50,318 --> 01:15:52,255
So you tried
to have him extradited?
1258
01:15:57,032 --> 01:15:59,999
Interpol discovered
John's exact location.
1259
01:16:00,000 --> 01:16:00,205
Interpol discovered
John's exact location.
1260
01:16:00,206 --> 01:16:03,443
And VICE was the only cameracrew to capture his arrest.
1261
01:16:03,444 --> 01:16:05,314
‐ What's the problem?
‐ They're trying to arrest me
1262
01:16:05,315 --> 01:16:07,051
for coming into the country
illegally.
1263
01:16:07,052 --> 01:16:09,288
Can't they take me back
to Belize tonight?
1264
01:16:09,289 --> 01:16:11,059
‐ No, never. Never, never.
‐ Are you sure?
1265
01:16:11,060 --> 01:16:12,929
Can you promise me, sir?
Because I'm not worried
1266
01:16:12,930 --> 01:16:14,465
‐ about anything else.
‐ Of course, they won't
1267
01:16:14,466 --> 01:16:17,104
take you to Belize, no.
Never, never.
1268
01:16:17,105 --> 01:16:18,273
I will go with you.
1269
01:16:18,274 --> 01:16:20,110
Whoa, whoa, wait.
1270
01:16:20,111 --> 01:16:22,248
"Thank God I'm in a place
1271
01:16:22,249 --> 01:16:24,787
where there is some sanity."
1272
01:16:24,788 --> 01:16:29,028
Those were the words John McAfee
said before being arrested
1273
01:16:29,029 --> 01:16:30,000
in Guatemala City
on Wednesday night
1274
01:16:30,001 --> 01:16:31,667
in Guatemala City
on Wednesday night
1275
01:16:31,668 --> 01:16:33,705
for illegal entry.
1276
01:16:36,978 --> 01:16:39,883
I was put in jail,
and the following morning,
1277
01:16:39,884 --> 01:16:42,288
they were intending to deport me
1278
01:16:42,289 --> 01:16:44,694
back to Belize.
1279
01:16:46,565 --> 01:16:48,701
My lawyer came to my cell.
1280
01:16:48,702 --> 01:16:52,576
"He said, I cannot file
an appeal until three o'clock.
1281
01:16:52,577 --> 01:16:55,915
So until three,
they can deport you."
1282
01:16:55,916 --> 01:16:57,853
He said,
"Do you understand?"
1283
01:16:57,854 --> 01:16:59,999
I go, "Yes,
I understand fully."
1284
01:17:00,000 --> 01:17:00,491
I go, "Yes,
I understand fully."
1285
01:17:00,492 --> 01:17:03,029
Within sight
of the assembled cameras,
1286
01:17:03,030 --> 01:17:05,869
John McAfee suddenly swooned,
1287
01:17:05,870 --> 01:17:07,807
and appeared
to lose consciousness.
1288
01:17:09,376 --> 01:17:11,947
So I chose to fake
a heart attack.
1289
01:17:11,948 --> 01:17:14,151
John McAfee
was rushed to a hospital,
1290
01:17:14,152 --> 01:17:15,722
complaining of chest pains.
1291
01:17:15,723 --> 01:17:17,324
Quite a scene was created,
1292
01:17:17,325 --> 01:17:18,861
as an ambulance took him
1293
01:17:18,862 --> 01:17:21,065
from an immigration
detention center.
1294
01:17:21,066 --> 01:17:24,005
They took me to
the hospital at three o'clock,
1295
01:17:24,006 --> 01:17:26,409
when I knew the appeal
had been filed.
1296
01:17:26,410 --> 01:17:29,048
I said, "I feel better.
I wanna go back to prison,
1297
01:17:29,049 --> 01:17:30,000
to my cell, thank you."
1298
01:17:30,000 --> 01:17:30,986
to my cell, thank you."
1299
01:17:30,987 --> 01:17:33,824
And that's what they did.
1300
01:17:33,825 --> 01:17:36,597
And an appeal meant
that it would be
1301
01:17:36,598 --> 01:17:40,070
15 years before they could
deport me back to Belize.
1302
01:17:40,071 --> 01:17:43,678
Well, it was not in Guatemala's
interest to keep me in prison
1303
01:17:43,679 --> 01:17:46,082
for that many years,
so I was deported
1304
01:17:46,083 --> 01:17:48,921
to the States,
which is what I wanted.
1305
01:17:48,922 --> 01:17:52,529
This afternoon, he boarded
a flight back to Florida.
1306
01:17:52,530 --> 01:17:55,233
Amid a media frenzy,
Guatemalan police
1307
01:17:55,234 --> 01:17:57,606
forced him aboard
a U. S.‐bound flight.
1308
01:18:03,417 --> 01:18:05,287
Software developer John McAfee
1309
01:18:05,288 --> 01:18:06,991
has returned
to the United States.
1310
01:18:06,992 --> 01:18:08,828
The software pioneer
is still wanted
1311
01:18:08,829 --> 01:18:10,999
for questioning in the murder
of an American citizen
1312
01:18:11,000 --> 01:18:12,869
in Belize,
but he's free for now.
1313
01:18:12,870 --> 01:18:14,539
And at the moment,
he's still not charged
1314
01:18:14,540 --> 01:18:16,176
with any crime.
1315
01:18:18,749 --> 01:18:22,454
I cannot help but feel
that he enjoyed,
1316
01:18:22,455 --> 01:18:25,595
in his mind, playing the role
of kind of a puppet master.
1317
01:18:25,596 --> 01:18:26,730
He had a plan,
1318
01:18:26,731 --> 01:18:29,569
and he was orchestrating
that plan.
1319
01:18:29,570 --> 01:18:30,000
What's a better story?
1320
01:18:30,000 --> 01:18:30,806
What's a better story?
1321
01:18:30,807 --> 01:18:33,109
Millionaire mad man on the run.
1322
01:18:33,110 --> 01:18:34,646
But you saved my.
Why?
1323
01:18:34,647 --> 01:18:37,151
'Cause you paid attention
to the story.
1324
01:18:37,152 --> 01:18:38,788
Because you acted
like a mad man?
1325
01:18:38,789 --> 01:18:40,491
I did, and it worked.
1326
01:18:43,665 --> 01:18:47,505
It's something
that I guess I have to learn
1327
01:18:47,506 --> 01:18:49,108
to realize that it's something
1328
01:18:49,109 --> 01:18:50,912
that I can't do anything about.
1329
01:18:50,913 --> 01:18:52,649
I can't rectify it.
1330
01:18:52,650 --> 01:18:54,018
I can't solve it.
1331
01:18:54,019 --> 01:18:55,855
I can't punish anybody.
1332
01:18:55,856 --> 01:18:57,759
I can't do anything except
1333
01:18:57,760 --> 01:18:59,999
regret the loss of my son.
1334
01:19:00,000 --> 01:19:01,032
Regret the loss of my son.
1335
01:19:01,033 --> 01:19:02,603
And, uh‐‐
1336
01:19:06,410 --> 01:19:08,447
I don't know what else
to say about it.
1337
01:19:37,940 --> 01:19:39,476
Mm‐hmm.
1338
01:19:41,146 --> 01:19:43,017
Is it DNA tested?
1339
01:19:45,789 --> 01:19:49,128
We do not have the level
of forensic expertise
1340
01:19:49,129 --> 01:19:52,167
to prosecute a crime like that.
1341
01:19:52,168 --> 01:19:54,371
‐ Right.
‐ That is a matter of fact.
1342
01:19:54,372 --> 01:19:57,177
We've barely begun
to touch fingerprinting,
1343
01:19:57,178 --> 01:19:58,647
that sort of thing.
1344
01:19:58,648 --> 01:19:59,999
And our murder/conviction rate
is below 3%.
1345
01:20:00,000 --> 01:20:03,224
And our murder/conviction rate
is below 3%.
1346
01:20:08,100 --> 01:20:09,770
‐ Really?
‐ No.
1347
01:20:32,650 --> 01:20:35,656
And who was
at John's house at the time?
1348
01:20:51,353 --> 01:20:52,623
Mm‐hmm.
1349
01:20:55,428 --> 01:20:58,333
Cash had not been easy to find.
1350
01:20:58,334 --> 01:20:59,999
Because he didn't want
to be found.
1351
01:21:00,000 --> 01:21:00,605
Because he didn't want
to be found.
1352
01:21:00,606 --> 01:21:02,040
Finally, his friend
Eddie Halliday
1353
01:21:02,041 --> 01:21:04,179
urged him to talk to me.
1354
01:21:26,289 --> 01:21:28,025
‐ You know?
‐ He was asking
1355
01:21:28,026 --> 01:21:29,999
to put money
in people's bank accounts?
1356
01:21:30,000 --> 01:21:31,520
To put money
in people's bank accounts?
1357
01:21:38,515 --> 01:21:40,885
So, tell me about what happened
1358
01:21:40,886 --> 01:21:42,523
with Greg Faull.
1359
01:21:57,018 --> 01:21:58,253
What guy's account?
1360
01:22:09,275 --> 01:22:10,978
I was with him the night
1361
01:22:10,979 --> 01:22:12,715
when his neighbor got shot.
1362
01:22:12,716 --> 01:22:15,721
He was with me in the room.
1363
01:22:15,722 --> 01:22:17,860
Like, four in the morning,
he was still there.
1364
01:22:55,735 --> 01:22:57,639
And what was he like?
1365
01:23:00,377 --> 01:23:01,614
You know, this, that.
1366
01:23:07,559 --> 01:23:11,566
Any time in that
period that Greg was killed,
1367
01:23:11,567 --> 01:23:15,774
did you ever see Eddie Mac,
or MAC‐10 at the house?
1368
01:23:15,775 --> 01:23:18,279
He wasn't there the night
dog was poisoned.
1369
01:23:18,280 --> 01:23:20,551
In morning he was there.
1370
01:23:20,552 --> 01:23:23,624
I saw that guy‐‐
this dark‐skinned guy.
1371
01:23:23,625 --> 01:23:25,694
MAC‐10 they call him, yeah.
1372
01:23:25,695 --> 01:23:28,567
I only saw him, like,
just I got a glimpse of him.
1373
01:23:28,568 --> 01:23:29,999
He was in the hall
talking to him.
1374
01:23:30,000 --> 01:23:30,905
He was in the hall
talking to him.
1375
01:23:30,906 --> 01:23:33,042
And I just came in, got a juice,
1376
01:23:33,043 --> 01:23:34,545
and I went back in the room.
1377
01:23:34,546 --> 01:23:36,415
Did you ever see him again?
1378
01:23:36,416 --> 01:23:37,886
No, I never saw him again.
1379
01:23:48,473 --> 01:23:50,411
To do what?
1380
01:23:52,114 --> 01:23:54,520
You know, to kill the guy.
1381
01:23:56,256 --> 01:23:57,958
Did the police ever question you
1382
01:23:57,959 --> 01:23:59,630
about the murder of Greg Faull?
1383
01:24:06,777 --> 01:24:08,280
Well, you know‐‐
1384
01:24:16,496 --> 01:24:17,766
You know?
1385
01:24:22,341 --> 01:24:24,579
I was trying to find Eddie McKoy
1386
01:24:24,580 --> 01:24:28,152
to ask him about
these new allegations.
1387
01:24:28,153 --> 01:24:29,999
Eventually, he agreed
to meet me a second time.
1388
01:24:30,000 --> 01:24:31,526
Eventually, he agreed
to meet me a second time.
1389
01:24:31,527 --> 01:24:33,664
What new information
do you have for me?
1390
01:24:37,171 --> 01:24:39,475
Well, I've looked into that.
1391
01:24:41,379 --> 01:24:43,650
Okay, all right.
Where were you
1392
01:24:43,651 --> 01:24:46,556
when Greg Faull was killed?
1393
01:24:46,557 --> 01:24:49,796
So can you tell me
the real story?
1394
01:24:49,797 --> 01:24:51,966
So around that time,
did John ask you
1395
01:24:51,967 --> 01:24:54,204
to do something
and give you any money?
1396
01:24:54,205 --> 01:24:57,177
Like $5,000?
1397
01:24:57,178 --> 01:24:58,980
‐ Mm‐hmm.
‐ No.
1398
01:24:58,981 --> 01:24:59,999
‐ No?
‐ No, never.
1399
01:25:00,000 --> 01:25:01,000
‐ No?
‐ No, never.
1400
01:25:05,427 --> 01:25:06,764
Why are you smiling?
1401
01:25:13,210 --> 01:25:15,614
‐ No?
‐ No.
1402
01:25:15,615 --> 01:25:17,283
So you didn't get $5,000
1403
01:25:17,284 --> 01:25:19,889
wired into your account?
1404
01:25:19,890 --> 01:25:23,162
So some people said
they saw you that night.
1405
01:25:23,163 --> 01:25:25,901
And‐‐and you went
to John's house.
1406
01:25:25,902 --> 01:25:27,404
No.
1407
01:25:29,375 --> 01:25:30,000
- ‐ Oh, no. Never.
- ‐ Never?
1408
01:25:30,001 --> 01:25:31,311
- ‐ Oh, no. Never.
- ‐ Never?
1409
01:25:31,312 --> 01:25:33,551
- ‐ Never.
- ‐ Okay.
1410
01:25:39,161 --> 01:25:40,564
So you were not hired by John
1411
01:25:40,565 --> 01:25:42,769
‐ to kill Greg Faull?
‐ No, no. Never.
1412
01:25:44,673 --> 01:25:46,375
And if you were,
would you tell me?
1413
01:25:46,376 --> 01:25:47,545
No, I‐‐well‐‐
1414
01:25:52,555 --> 01:25:54,358
Mm‐hmm.
All right‐‐
1415
01:25:56,864 --> 01:25:58,232
So I‐‐
I'm just trying to understand
1416
01:25:58,233 --> 01:25:59,999
why someone would say this.
1417
01:26:00,000 --> 01:26:01,080
Why someone would say this.
1418
01:26:02,441 --> 01:26:03,777
‐ I cannot tell you.
‐ Okay.
1419
01:26:03,778 --> 01:26:05,682
Did you have an alibi?
1420
01:26:10,758 --> 01:26:12,762
So...
1421
01:26:14,700 --> 01:26:17,170
Mm‐hmm.
1422
01:26:17,171 --> 01:26:20,009
I wanted to check out
Eddie's alibi.
1423
01:26:20,010 --> 01:26:22,381
But it felt way too dangerous.
1424
01:26:25,287 --> 01:26:28,893
Going around George Street
and asking questions?
1425
01:26:28,894 --> 01:26:29,999
Not a good idea.
1426
01:26:30,000 --> 01:26:31,000
Not a good idea.
1427
01:26:32,769 --> 01:26:35,774
♪ Upbeat pop music ♪
1428
01:26:35,775 --> 01:26:38,580
♪ I'm going underground ♪
1429
01:26:38,581 --> 01:26:42,153
♪ Gonna lose myself
in the crowd ♪
1430
01:26:42,154 --> 01:26:44,558
♪ Forget my troubles... ♪
1431
01:26:44,559 --> 01:26:46,228
Now he's back
in the United States,
1432
01:26:46,229 --> 01:26:47,931
and so many people,
they would come up to me
1433
01:26:47,932 --> 01:26:49,769
and say, "Hey, did they ever
catch that guy?"
1434
01:26:49,770 --> 01:26:54,477
♪ And it's all over now ♪
1435
01:26:54,478 --> 01:26:57,584
Remember
that crazy time in Belize?
1436
01:26:57,585 --> 01:26:59,999
It was as if it hadn't happened.
1437
01:27:00,000 --> 01:27:01,258
It was as if it hadn't happened.
1438
01:27:01,259 --> 01:27:03,863
It looked like John
had lived the full fantasy
1439
01:27:03,864 --> 01:27:05,934
of an ugly American living large
1440
01:27:05,935 --> 01:27:08,072
in a poor
Central American country.
1441
01:27:08,073 --> 01:27:10,443
He had apparently gotten away
with possible murder and rape,
1442
01:27:10,444 --> 01:27:12,280
buying the police,
buying young women,
1443
01:27:12,281 --> 01:27:14,652
indulging in bizarre,
degrading sex,
1444
01:27:14,653 --> 01:27:18,292
all seemingly
without consequence.
1445
01:27:18,293 --> 01:27:20,764
So I gotta keep the public
interested in me, right?
1446
01:27:20,765 --> 01:27:22,333
‐ Yep.
‐ Well, I can do it
1447
01:27:22,334 --> 01:27:23,502
by doing any number of things.
1448
01:27:23,503 --> 01:27:24,772
Being a bad guy,
being a good guy,
1449
01:27:24,773 --> 01:27:27,009
being a fool,
being all three at once.
1450
01:27:27,010 --> 01:27:28,613
Uh, whatever it takes.
1451
01:27:28,614 --> 01:27:29,999
He goes from running away
1452
01:27:30,000 --> 01:27:31,017
He goes from running away
1453
01:27:31,018 --> 01:27:32,988
from something
to now running for.
1454
01:27:32,989 --> 01:27:34,257
And in this case,
he wanted to be
1455
01:27:34,258 --> 01:27:35,994
President of the United States.
1456
01:27:35,995 --> 01:27:39,334
Antivirus software
industry pioneer, John McAfee,
1457
01:27:39,335 --> 01:27:41,806
throwing his hat into
the 2016 presidential ring.
1458
01:27:41,807 --> 01:27:44,444
Have you actually filed yet, and
have you started to raise money?
1459
01:27:44,445 --> 01:27:46,214
I filed the papers on Tuesday.
1460
01:27:46,215 --> 01:27:47,784
Uh, I'm officially running,
yes, ma'am.
1461
01:27:47,785 --> 01:27:49,788
We all know he likes attention.
1462
01:27:49,789 --> 01:27:52,193
Okay, so, at any point in time,
1463
01:27:52,194 --> 01:27:54,899
if he's not getting as much
1464
01:27:54,900 --> 01:27:57,470
media attention
as he would like,
1465
01:27:57,471 --> 01:27:59,742
then he'll absolutely
do something outrageous,
1466
01:27:59,743 --> 01:28:00,000
say something outrageous,
post something outrageous.
1467
01:28:00,001 --> 01:28:02,413
Say something outrageous,
post something outrageous.
1468
01:28:02,414 --> 01:28:05,186
Spy cameras are hidden
in cactuses.
1469
01:28:05,187 --> 01:28:07,123
The government
surreptitiously parses
1470
01:28:07,124 --> 01:28:08,860
our verbal communications.
1471
01:28:08,861 --> 01:28:10,530
And the concept of privacy
1472
01:28:10,531 --> 01:28:13,035
is fast approaching extinction.
1473
01:28:13,036 --> 01:28:15,139
Running for president
is pretty outrageous.
1474
01:28:15,140 --> 01:28:18,378
Mr. McAfee, as president,
what would you do about ISIS?
1475
01:28:18,379 --> 01:28:21,619
ISIS is a problem
of intelligence gathering
1476
01:28:21,620 --> 01:28:23,222
more than anything else.
1477
01:28:23,223 --> 01:28:24,892
I mean, we have the capacity‐‐
certainly‐‐
1478
01:28:24,893 --> 01:28:28,398
is anybody doing terrorist acts
inside of China?
1479
01:28:28,399 --> 01:28:29,999
Or inside of Russia?
No, it just doesn't happen.
1480
01:28:30,000 --> 01:28:30,403
Or inside of Russia?
No, it just doesn't happen.
1481
01:28:30,404 --> 01:28:33,408
They are so far ahead of us
from a cybersecurity standpoint,
1482
01:28:33,409 --> 01:28:36,717
meaning, intelligence gathering
in the modern age.
1483
01:28:39,522 --> 01:28:41,491
While John was
running for president,
1484
01:28:41,492 --> 01:28:44,164
the investigation into
Greg Faull's murder continued.
1485
01:28:46,502 --> 01:28:50,042
In early 2016,
the Belizean police force
1486
01:28:50,043 --> 01:28:53,248
asked the FBI for assistance.
1487
01:28:53,249 --> 01:28:55,787
This allowed FBI agents
to investigate
1488
01:28:55,788 --> 01:28:58,458
and potentially try the case
in the United States
1489
01:28:58,459 --> 01:28:59,999
if they were able to collect
enough evidence.
1490
01:29:00,000 --> 01:29:03,201
If they were able to collect
enough evidence.
1491
01:29:03,202 --> 01:29:06,542
Tonight, there is a report
that Amy Emshwiller,
1492
01:29:06,543 --> 01:29:09,080
one of McAfee's girlfriends
at the time,
1493
01:29:09,081 --> 01:29:11,184
has been detained
for questioning
1494
01:29:11,185 --> 01:29:12,888
in the murder of Faull.
1495
01:29:12,889 --> 01:29:14,591
She was picked up by the police,
1496
01:29:14,592 --> 01:29:16,529
who have been working
with the FBI
1497
01:29:16,530 --> 01:29:18,166
to crack the homicide.
1498
01:29:23,544 --> 01:29:25,780
- ‐ Hello?
- ‐ Hi, Santiago.
1499
01:29:25,781 --> 01:29:28,051
It's Nanette.
1500
01:29:28,052 --> 01:29:29,999
I was just checking in
to see if there's been
1501
01:29:30,000 --> 01:29:30,056
I was just checking in
to see if there's been
1502
01:29:30,057 --> 01:29:33,229
any progress since you
interviewed Amy and‐‐
1503
01:29:55,841 --> 01:29:59,113
- ‐ Eddie McKoy?- ‐ Yeah.
1504
01:29:59,114 --> 01:30:00,000
I couldn't believe
that John's girlfriend
1505
01:30:00,001 --> 01:30:01,251
I couldn't believe
that John's girlfriend
1506
01:30:01,252 --> 01:30:03,623
also fingered Eddie McKoy.
1507
01:30:03,624 --> 01:30:06,461
It echoed what Cash told me.
1508
01:30:06,462 --> 01:30:08,800
But without a DNA test
to match the fingernail,
1509
01:30:08,801 --> 01:30:11,872
there's not enough evidence
to make any arrests.
1510
01:30:11,873 --> 01:30:15,280
They would have to find Eddie
to see if his DNA matched.
1511
01:30:17,652 --> 01:30:20,523
A few days later,
Eddie emailed me.
1512
01:30:20,524 --> 01:30:22,994
He's leaving Belize.
For good.
1513
01:30:22,995 --> 01:30:25,701
So why are you leaving?
1514
01:30:32,481 --> 01:30:34,719
Someone shot at you
in your home?
1515
01:30:43,537 --> 01:30:45,707
Does it have anything
to do with John?
1516
01:30:45,708 --> 01:30:48,446
Or is it entirely separate
business?
1517
01:31:00,871 --> 01:31:02,942
Why do you think
he wants to hurt you?
1518
01:31:04,979 --> 01:31:07,851
What you told me is not‐‐
1519
01:31:07,852 --> 01:31:09,889
‐ I mean, other‐‐‐ Oh, yeah, yeah.
1520
01:31:14,498 --> 01:31:17,170
‐ You know‐‐
‐ But not everything.
1521
01:31:18,840 --> 01:31:20,511
It's too complicated?
1522
01:31:23,182 --> 01:31:24,585
And, you know?
1523
01:31:24,586 --> 01:31:26,388
Are you leaving tomorrow?
1524
01:31:29,929 --> 01:31:30,000
♪ Pensive music ♪
1525
01:31:30,001 --> 01:31:32,433
♪ pensive music ♪
1526
01:31:32,434 --> 01:31:34,370
John was attending
a Libertarian debate
1527
01:31:34,371 --> 01:31:36,040
in New York.
1528
01:31:36,041 --> 01:31:37,711
We had been emailing, texting,
1529
01:31:37,712 --> 01:31:40,282
talking on the phone all year.
1530
01:31:40,283 --> 01:31:41,719
But this would be the first time
1531
01:31:41,720 --> 01:31:43,121
I was meeting him face‐to‐face.
1532
01:31:43,122 --> 01:31:44,791
He's doing very well
in the polls.
1533
01:31:44,792 --> 01:31:45,628
‐ Okay.
‐ He's one of
1534
01:31:45,629 --> 01:31:46,629
the top three candidates
1535
01:31:46,630 --> 01:31:47,998
in the Libertarian Party.
1536
01:31:47,999 --> 01:31:50,335
‐ Yes.
‐ So let's go in.
1537
01:31:50,336 --> 01:31:51,840
Okay.
1538
01:31:56,816 --> 01:31:58,152
You ready?
1539
01:31:59,956 --> 01:32:00,000
John, I wanted
to congratulate you.
1540
01:32:00,001 --> 01:32:02,092
John, I wanted
to congratulate you.
1541
01:32:02,093 --> 01:32:04,130
‐ On‐‐on what?
‐ On your campaign.
1542
01:32:04,131 --> 01:32:05,800
‐ Oh, our cam‐‐
‐ You've done so well.
1543
01:32:05,801 --> 01:32:07,871
‐ Thank you very much.
‐ Are you feeling optimistic?
1544
01:32:07,872 --> 01:32:09,273
‐ Oh, absolutely.
‐ Yeah.
1545
01:32:09,274 --> 01:32:11,477
I don't see how I can lose.
I'm serious.
1546
01:32:11,478 --> 01:32:13,481
‐ Mm‐hmm.
‐ So, um, I mean,
1547
01:32:13,482 --> 01:32:15,720
based on the numbers‐‐
they just tell me by numbers
1548
01:32:15,721 --> 01:32:17,089
that‐‐that I have it.
1549
01:32:17,090 --> 01:32:19,126
Are you still in touch
with people from Belize?
1550
01:32:19,127 --> 01:32:21,230
Of course, yes,
I have many friends there.
1551
01:32:21,231 --> 01:32:23,134
‐ Do you recognize me?
‐ I do not.
1552
01:32:23,135 --> 01:32:24,470
‐ You don't?
‐ No.
1553
01:32:24,471 --> 01:32:26,909
‐ I'm Nanette.
‐ You are Nanette.
1554
01:32:26,910 --> 01:32:28,078
‐ Yes.
‐ Oh, okay.
1555
01:32:28,079 --> 01:32:29,648
Well, nice to meet you, Nanette.
1556
01:32:29,649 --> 01:32:30,000
‐ Nice to meet you.
‐ And are these your people?
1557
01:32:30,001 --> 01:32:31,785
‐ Nice to meet you.
‐ And are these your people?
1558
01:32:31,786 --> 01:32:33,088
‐ These are my people.
‐ Okay, please turn
1559
01:32:33,089 --> 01:32:34,290
‐ your cameras off.
‐ Why?
1560
01:32:34,291 --> 01:32:35,827
I do not want to be
on your camera.
1561
01:32:35,828 --> 01:32:37,096
Can I have your
attention, please?
1562
01:32:37,097 --> 01:32:38,699
We're in a public event.
1563
01:32:38,700 --> 01:32:40,970
Can I have all
of the state officers,
1564
01:32:40,971 --> 01:32:44,376
the new ones, all of
the delegates from the counties,
1565
01:32:44,377 --> 01:32:46,347
step into the hallway out there
1566
01:32:46,348 --> 01:32:49,053
where we can have a meeting
where it's a little bit quiet.
1567
01:32:49,054 --> 01:32:50,355
‐ Thank you very much.
‐ Thank you.
1568
01:32:50,356 --> 01:32:53,228
Are you leaving, John?
1569
01:32:53,229 --> 01:32:54,966
Bye.
1570
01:32:57,972 --> 01:32:59,741
Less than one hour later,
1571
01:32:59,742 --> 01:33:00,000
John sent me a flurry of emails.
1572
01:33:00,001 --> 01:33:03,381
John sent me a flurry of emails.
1573
01:33:03,382 --> 01:33:06,187
Each one more hostile
than the last.
1574
01:33:06,188 --> 01:33:09,126
♪ Ominous music ♪
1575
01:33:09,127 --> 01:33:14,137
♪♪♪
1576
01:33:24,992 --> 01:33:27,564
A few weeks later,
at the Libertarian Primary,
1577
01:33:27,565 --> 01:33:29,999
John came in second,
losing out to Gary Johnson.
1578
01:33:30,000 --> 01:33:31,972
John came in second,
losing out to Gary Johnson.
1579
01:33:31,973 --> 01:33:33,576
But he continues
to be considered
1580
01:33:33,577 --> 01:33:37,482
a major player
in the cybersecurity world.
1581
01:33:37,483 --> 01:33:41,725
We are told by the corporations
in power, and our government,
1582
01:33:41,726 --> 01:33:45,432
that if we have nothing to hide,
1583
01:33:45,433 --> 01:33:47,570
then why should we care?
1584
01:33:47,571 --> 01:33:51,277
He was named CEO
of MGT Capital Investments.
1585
01:33:51,278 --> 01:33:56,120
And after the announcement,
the stock rose over 700%.
1586
01:33:56,121 --> 01:33:57,924
I have him on Google Alerts,
1587
01:33:57,925 --> 01:33:59,999
and every day
there are multiple stories
1588
01:34:00,000 --> 01:34:00,096
and every day
there are multiple stories
1589
01:34:00,097 --> 01:34:01,932
in the mainstream press
1590
01:34:01,933 --> 01:34:05,138
about John being
a cybersecurity expert.
1591
01:34:05,139 --> 01:34:07,042
He's legitimized himself again.
1592
01:34:07,043 --> 01:34:10,415
It's an amazing transition.
1593
01:34:10,416 --> 01:34:14,423
He is talking about
Internet security.
1594
01:34:14,424 --> 01:34:17,329
He's talking about iPhones.
You know, he's talking about
1595
01:34:17,330 --> 01:34:20,068
real privacy,
security issues of our times.
1596
01:34:20,069 --> 01:34:22,272
And he's doing it
with the authoritative,
1597
01:34:22,273 --> 01:34:23,408
"I'm John McAfee.
1598
01:34:23,409 --> 01:34:24,844
I'm not that John McAfee
1599
01:34:24,845 --> 01:34:27,449
who was chasing through
the jungle on the run."
1600
01:34:27,450 --> 01:34:29,999
This is the John McAfee,
now back to his namesake,
1601
01:34:30,000 --> 01:34:31,190
This is the John McAfee,
now back to his namesake,
1602
01:34:31,191 --> 01:34:35,733
online security, kind of, guru.
1603
01:34:35,734 --> 01:34:37,603
Even my friends, you know,
they think,
1604
01:34:37,604 --> 01:34:42,613
"Oh, he's that, you know,
he's that security genius.
1605
01:34:42,614 --> 01:34:44,283
You know, McAfee Software."
1606
01:34:44,284 --> 01:34:48,625
They‐‐they think he's a rebel,
like I did.
1607
01:34:48,626 --> 01:34:50,128
I mean, they think
he's eccentric.
1608
01:34:50,129 --> 01:34:51,397
They think,
"Oh, he's a cokehead."
1609
01:34:51,398 --> 01:34:52,834
You know?
"Ah, who cares?
1610
01:34:52,835 --> 01:34:54,503
As long as he's got
brilliant ideas."
1611
01:34:54,504 --> 01:34:56,240
That's what I thought.
1612
01:34:56,241 --> 01:34:59,999
And I see him regaining that‐‐
1613
01:35:00,000 --> 01:35:00,249
And I see him regaining that‐‐
1614
01:35:00,250 --> 01:35:04,423
you know, that reputation.
1615
01:35:04,424 --> 01:35:05,960
It's the same exact pattern.
1616
01:35:05,961 --> 01:35:07,930
He's trying to reinvent himself.
1617
01:35:07,931 --> 01:35:12,040
He's getting young,
impressionable people involved.
1618
01:35:13,409 --> 01:35:15,379
And he's dangerous.
1619
01:35:38,626 --> 01:35:41,631
♪ Instrumental piano music ♪
1620
01:35:41,632 --> 01:35:46,642
♪♪♪
1621
01:36:16,636 --> 01:36:21,646
♪♪♪
1622
01:36:28,325 --> 01:36:29,999
Oh, well.
1623
01:36:30,000 --> 01:36:31,000
Oh, well.
1624
01:36:31,832 --> 01:36:33,168
No.
126318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.