All language subtitles for Global.Meltdown.2017.720p.BluRay.x264-GETiT-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,873 --> 00:00:15,873 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:17,087 --> 00:00:19,524 - [BIRDS TWEETING] - [WIND WHISTLING] 3 00:01:46,579 --> 00:01:47,445 Hello? 4 00:01:48,346 --> 00:01:49,247 Is anybody home? 5 00:01:50,381 --> 00:01:52,051 - ASHLEY: Hi! - Hi there. 6 00:01:52,585 --> 00:01:55,153 - My name's Karen. What's yours? - BARNES: Ashley. 7 00:01:56,055 --> 00:01:57,623 What did I tell you about talking to strangers? 8 00:01:58,390 --> 00:02:00,291 She's not a stranger. She's Karen. 9 00:02:01,225 --> 00:02:02,526 Dr. Karen Cavanaugh. 10 00:02:02,528 --> 00:02:04,530 I'm the researcher from Eastern State. 11 00:02:05,931 --> 00:02:07,700 - [HORSES WHINNY] - [BIRDS CAW] 12 00:02:17,977 --> 00:02:18,978 KAREN: Oh, my God. 13 00:02:20,279 --> 00:02:21,447 BARNES: Yeah, it's a damn shame. 14 00:02:22,114 --> 00:02:23,547 Trying to off-load the meat, you know? 15 00:02:23,549 --> 00:02:24,950 Make up for what I lost in wool, but... 16 00:02:25,884 --> 00:02:27,319 who's gonna buy poisoned sheep? 17 00:02:36,862 --> 00:02:37,663 [CAMERA CLICKS] 18 00:02:38,697 --> 00:02:41,200 What does this one do? And what about this one? 19 00:02:41,467 --> 00:02:43,202 Ashley, leave Dr. Cavanaugh alone. 20 00:02:43,502 --> 00:02:45,738 It's okay. I could use a research assistant. 21 00:02:46,271 --> 00:02:47,272 And what about this one? 22 00:02:48,407 --> 00:02:51,009 That analyzes soil samples to see if there's anything 23 00:02:51,011 --> 00:02:52,812 in the ground that might be poisoning the animals. 24 00:02:53,746 --> 00:02:54,713 And this one. 25 00:02:56,281 --> 00:02:58,515 That checks for pesticides or any other poisons 26 00:02:58,517 --> 00:03:00,686 that might be sprayed on the crops. [SNIFFS] 27 00:03:01,021 --> 00:03:03,288 And this is just a camera for taking photos. [CHUCKLES] 28 00:03:04,958 --> 00:03:06,026 [CAMERA CLICKS] 29 00:03:06,860 --> 00:03:07,927 [RUSTLING] 30 00:03:09,561 --> 00:03:10,396 Ashley? 31 00:03:11,898 --> 00:03:12,732 Ashley! 32 00:03:13,499 --> 00:03:15,432 BARNES: Ashley? What happened? 33 00:03:15,434 --> 00:03:17,536 I don't know. I looked up and she was down. 34 00:03:18,605 --> 00:03:20,239 - Ash. - She's barely breathing. 35 00:03:25,645 --> 00:03:27,145 KAREN: I don't have a signal! 36 00:03:27,147 --> 00:03:29,647 Dr. Rowe's office is just off Main Street. Come on. 37 00:03:29,649 --> 00:03:30,982 - We need a hospital. - [SIGHS] 38 00:03:30,984 --> 00:03:32,686 Closest hospital's two hours away. 39 00:03:37,857 --> 00:03:38,892 DR. ROWE: Bring her back here. 40 00:03:40,060 --> 00:03:41,193 BARNES: It's okay, baby. 41 00:03:42,328 --> 00:03:43,163 There you go. 42 00:03:50,837 --> 00:03:51,971 DR. ROWE: Her pulse is strong. 43 00:03:54,307 --> 00:03:55,675 She's breathing steady now. 44 00:03:57,010 --> 00:03:59,913 From what you said on the phone, I'd say this is hypercapnia. 45 00:04:00,447 --> 00:04:02,880 But I never heard of anyone getting carbon dioxide poisoning 46 00:04:02,882 --> 00:04:04,116 in an open field. 47 00:04:04,118 --> 00:04:05,919 Are you sure she wasn't locked inside somewhere? 48 00:04:08,288 --> 00:04:10,588 - Cameroon. - What's that, Miss? 49 00:04:10,590 --> 00:04:12,659 - [ASHLEY EXHALES] - BARNES: Oh, thank God. 50 00:04:13,094 --> 00:04:14,260 There she is. 51 00:04:15,395 --> 00:04:16,529 How's my baby girl? 52 00:04:17,564 --> 00:04:19,630 - I'm not a baby, Dad. - [CHUCKLING] 53 00:04:19,632 --> 00:04:21,033 - Ash. - I was afraid I wouldn't be able 54 00:04:21,035 --> 00:04:22,970 to finish my work without my assistant. 55 00:04:29,143 --> 00:04:30,508 Do you have a computer I can use? 56 00:04:30,510 --> 00:04:31,578 I need to check the Internet. 57 00:04:33,013 --> 00:04:33,914 Back here. 58 00:04:40,221 --> 00:04:43,554 - [NEWS THEME PLAYS OVER TV] - There's this lake in Cameroon. 59 00:04:43,556 --> 00:04:45,425 - TV REPORTER: Emergency alert. - BARNES: Hey. 60 00:04:45,760 --> 00:04:46,626 Look at that. 61 00:04:47,360 --> 00:04:49,196 TV REPORTER: Regular programming will resume 62 00:04:49,362 --> 00:04:50,798 following this breaking news. 63 00:04:51,999 --> 00:04:55,002 A mid-Pacific earthquake has now been confirmed. 64 00:04:55,770 --> 00:04:58,471 There are growing reports of a coastal disaster. 65 00:04:59,439 --> 00:05:02,510 What you're seeing is video from our San Francisco affiliate 66 00:05:02,810 --> 00:05:05,246 just moments before the satellite link went down. 67 00:05:05,746 --> 00:05:08,749 It seems everything south of Sacramento has gone dark. 68 00:05:09,150 --> 00:05:10,251 - Oh, my... - TV REPORTER: All phone, 69 00:05:10,416 --> 00:05:12,417 Internet and satellite communication was lost 70 00:05:12,419 --> 00:05:15,122 almost simultaneously, about a half hour ago. 71 00:05:15,589 --> 00:05:17,122 What the hell is going on? 72 00:05:17,124 --> 00:05:18,590 TV REPORTER: Earlier reports of the possible collapse 73 00:05:18,592 --> 00:05:21,994 of the West Antarctic ice sheet remain unconfirmed. 74 00:05:21,996 --> 00:05:23,395 - [STATIC CRACKLES] - ...appears to be 75 00:05:23,397 --> 00:05:24,897 a major seismic event, 76 00:05:24,899 --> 00:05:27,434 and the situation is still developing. 77 00:05:27,935 --> 00:05:29,902 - What we know so far... - [STATIC CRACKLES] 78 00:05:29,904 --> 00:05:31,605 - [DIAL TONE RINGS] - What is this? 79 00:05:32,473 --> 00:05:34,242 [HELICOPTER WHIRRING] 80 00:06:06,908 --> 00:06:08,176 [SIGHS] 81 00:06:15,784 --> 00:06:16,650 Hi. 82 00:06:18,320 --> 00:06:19,187 [GRUNTS] 83 00:06:23,291 --> 00:06:24,159 I'm Davis. 84 00:06:26,027 --> 00:06:28,127 No, I know it sounds like a last name, [CHUCKLES] 85 00:06:28,129 --> 00:06:28,997 but it's not. 86 00:06:29,496 --> 00:06:31,898 - It's my first name. - [ALARM BLARING] 87 00:06:31,900 --> 00:06:33,134 Oh, and this is Erin. 88 00:06:42,844 --> 00:06:44,179 [ALARM BLARING] 89 00:06:48,350 --> 00:06:50,452 - [OBJECTS CRASHING] - [GRUNTS] 90 00:06:50,819 --> 00:06:52,785 I can't believe they're sending us up in this. 91 00:06:52,787 --> 00:06:54,386 Is it even safe to fly? 92 00:06:54,388 --> 00:06:55,523 Erin, relax. 93 00:06:55,824 --> 00:06:58,391 If I could take off in a Blackhawk under fire in Fallujah 94 00:06:58,393 --> 00:07:00,662 I think I can handle News Chopper 9 with a hangover. 95 00:07:01,496 --> 00:07:02,464 Hangover? 96 00:07:02,864 --> 00:07:05,667 [SIREN BLARING] 97 00:07:10,205 --> 00:07:11,706 [WAVES CRASHING] 98 00:07:14,576 --> 00:07:17,246 [GLASS BREAKING] 99 00:07:22,951 --> 00:07:24,220 Get in the chopper, now. 100 00:07:25,954 --> 00:07:26,821 Now! 101 00:07:57,420 --> 00:07:59,186 DAVIS: It's like that all the way up the coast. 102 00:07:59,188 --> 00:08:01,255 At least as far as we went, anyway. 103 00:08:01,257 --> 00:08:03,023 And it couldn't have just been a wave. 104 00:08:03,025 --> 00:08:04,260 It went on forever. 105 00:08:04,894 --> 00:08:07,928 Like the sea levels rose, you know, but all at once. 106 00:08:07,930 --> 00:08:10,965 We headed inland at Santa Rosa, refueled in Reno. 107 00:08:10,967 --> 00:08:12,266 But there was an earthquake there, and it's 108 00:08:12,268 --> 00:08:14,270 - exactly the same in Boise. - Boise? 109 00:08:14,937 --> 00:08:15,972 Well, where were you headed? 110 00:08:16,138 --> 00:08:17,707 Well, I've got family in Bozeman, but... 111 00:08:18,407 --> 00:08:20,609 it looks like I pushed my chopper a little too hard. 112 00:08:21,944 --> 00:08:23,844 Well, you're more than welcome to stay here 113 00:08:23,846 --> 00:08:25,314 as long as you like. You'll be safe. 114 00:08:26,716 --> 00:08:28,384 Mayor, that may not be the case. 115 00:08:29,552 --> 00:08:32,321 - Dr. Cavanaugh, was it? - KAREN: Karen. 116 00:08:33,589 --> 00:08:34,857 Have you ever heard of Cameroon? 117 00:08:35,425 --> 00:08:36,623 Cameroon? 118 00:08:36,625 --> 00:08:38,559 Back in the '80s, thousands of villagers 119 00:08:38,561 --> 00:08:40,196 near Lake Nyos were asphyxiated, 120 00:08:40,596 --> 00:08:41,697 just like Barnes's sheep. 121 00:08:42,432 --> 00:08:43,866 It was carbon dioxide, it... 122 00:08:44,133 --> 00:08:46,166 hovers off the ground no more than three or four feet, 123 00:08:46,168 --> 00:08:48,804 which is why Ashley was affected, but not us. 124 00:08:49,538 --> 00:08:50,407 What's causing it? 125 00:08:53,175 --> 00:08:55,978 Lake Nyos is in the crater of a dormant volcano. 126 00:08:56,213 --> 00:08:58,315 - We don't have a volcano. - DAVIS: That's not true. 127 00:08:58,948 --> 00:09:00,816 Yellowstone is 90 miles from here. 128 00:09:01,650 --> 00:09:02,852 All those hot springs? 129 00:09:03,320 --> 00:09:05,855 I mean, that place is one giant volcano. 130 00:09:06,655 --> 00:09:09,126 You think Yellowstone's a threat? Now? 131 00:09:09,859 --> 00:09:11,558 Look, I am just trying to piece together 132 00:09:11,560 --> 00:09:13,061 what happened to Ashley, the sheep, 133 00:09:13,063 --> 00:09:14,264 and now their story. 134 00:09:14,597 --> 00:09:16,897 How does a tsunami have anything to do 135 00:09:16,899 --> 00:09:18,567 with a volcano and dead sheep? 136 00:09:20,836 --> 00:09:24,506 The news report... that was on before the TV went out. 137 00:09:24,508 --> 00:09:27,110 It said that there was a massive underwater earthquake, 138 00:09:27,411 --> 00:09:29,112 which would explain the tsunami. 139 00:09:29,545 --> 00:09:32,047 The weight of that much water shifting on tectonic plates 140 00:09:32,049 --> 00:09:34,349 could strain Yellowstone to the breaking point. 141 00:09:34,351 --> 00:09:36,251 Okay, but you don't know this for sure. 142 00:09:36,253 --> 00:09:38,053 After what I've seen today, 143 00:09:38,055 --> 00:09:39,356 I'd be inclined to take any warning. 144 00:09:39,956 --> 00:09:41,990 Look, I wish someone could tell me I'm wrong. 145 00:09:41,992 --> 00:09:43,626 ERIN: Do we know that everything's down? 146 00:09:44,227 --> 00:09:47,128 Landlines, cell phones, Internet? 147 00:09:47,130 --> 00:09:49,266 How about a CB, or a ham radio? 148 00:09:52,002 --> 00:09:54,037 - Oh, no, not him. - [GROANS] 149 00:09:54,805 --> 00:09:56,406 Why does it always have to be him? 150 00:09:57,774 --> 00:09:59,142 [DOG BARKING] 151 00:10:01,678 --> 00:10:02,547 KAREN: Friendly. 152 00:10:03,514 --> 00:10:05,482 [SIGHS] Not one of these survivalists. 153 00:10:05,916 --> 00:10:08,049 Uh, please, don't use that word. 154 00:10:08,051 --> 00:10:09,052 CHIEF: Or "prepper". 155 00:10:09,219 --> 00:10:11,755 /WALLY: Amos Cade! It's Mayor Wally! 156 00:10:17,027 --> 00:10:17,894 Amos. 157 00:10:18,862 --> 00:10:21,598 - We're here because, well, I... - I know why you're here. 158 00:10:22,433 --> 00:10:25,166 So y'all can just turn around and back away from my property. 159 00:10:25,168 --> 00:10:27,704 - It's an emergency. - Yeah, I'll say it is. 160 00:10:28,272 --> 00:10:29,239 Teotwawki. 161 00:10:29,940 --> 00:10:31,608 The end of the world as we know it. 162 00:10:32,042 --> 00:10:33,875 I'll give you the count of ten, Wally. 163 00:10:33,877 --> 00:10:35,979 State of Emergency rules, I can confiscate it. 164 00:10:36,314 --> 00:10:38,815 Whoa, wait a minute. What, are you trying to set him off? 165 00:10:39,550 --> 00:10:42,518 I knew when it finally happened, I'd be getting an unwanted knock 166 00:10:42,520 --> 00:10:43,620 on my door, Wally. 167 00:10:44,455 --> 00:10:46,491 I just never figured you'd have the guts to do it. 168 00:10:47,558 --> 00:10:48,758 KAREN: Hi, Mr. Cade? 169 00:10:49,193 --> 00:10:52,263 My name's Dr. Karen Cavanaugh. We need your help. 170 00:10:52,563 --> 00:10:53,531 Doctor, huh? 171 00:10:53,930 --> 00:10:56,234 Why don't you go ask your insurance company for help? 172 00:10:57,435 --> 00:10:58,835 I'm not that kind of doctor. 173 00:10:59,270 --> 00:11:02,304 I'm a scientist, and I think we might be in real danger here, 174 00:11:02,306 --> 00:11:04,175 so, if we could just use your radio. 175 00:11:04,475 --> 00:11:05,675 You're unprepared. 176 00:11:06,277 --> 00:11:07,945 And it finally hits the fan, 177 00:11:08,279 --> 00:11:10,946 the phones and the computers are down, and you figure 178 00:11:10,948 --> 00:11:12,917 you'll just confiscate what's mine! 179 00:11:13,451 --> 00:11:16,287 I'm sorry, the Chief shouldn't have said that. 180 00:11:17,788 --> 00:11:19,090 See, this concerns you, too. 181 00:11:19,390 --> 00:11:22,460 If I'm right, your safe house might not be so safe after all. 182 00:11:22,760 --> 00:11:24,661 Don't patronize me, Doctor. 183 00:11:25,296 --> 00:11:27,163 I'm not one of these country yokels. 184 00:11:27,165 --> 00:11:28,166 Yellowstone! 185 00:11:29,967 --> 00:11:31,536 She thinks it might be priming to blow. 186 00:11:32,003 --> 00:11:33,869 I'm not a conspiracy nut, either. 187 00:11:33,871 --> 00:11:34,805 KAREN: Mr. Cade! 188 00:11:35,573 --> 00:11:38,476 Farmer Barnes lost a herd of sheep to CO2 venting, 189 00:11:38,809 --> 00:11:41,078 an early warning sign of volcanic activity. 190 00:11:47,285 --> 00:11:49,287 - You're sure about that? - No. 191 00:11:50,522 --> 00:11:52,790 That's why I'd like to borrow some time on your radio. 192 00:11:56,794 --> 00:11:58,162 [STATIC CRACKLES] 193 00:12:00,666 --> 00:12:03,602 Wally, you ought to let the lady doctor do all your talking. 194 00:12:04,001 --> 00:12:05,102 And I'd lose the whirlybird. 195 00:12:05,937 --> 00:12:07,639 - I can still hear you! - Yeah, I know. 196 00:12:08,607 --> 00:12:10,307 - WALLY: Anything yet? - [SIGHS] 197 00:12:10,309 --> 00:12:12,676 Just some crazy rumors and conspiracy theories, 198 00:12:12,678 --> 00:12:14,678 though this is Cade's radio. 199 00:12:14,680 --> 00:12:16,946 - What do we know for sure? - Nothing good. 200 00:12:16,948 --> 00:12:19,382 One guy claims that Seattle's underwater, 201 00:12:19,384 --> 00:12:21,384 and Eastern Washington's under Martial Law. 202 00:12:21,386 --> 00:12:23,220 Yeah, and there's talk of a refugee crisis 203 00:12:23,222 --> 00:12:24,722 in New Mexico and Nevada. 204 00:12:25,390 --> 00:12:26,592 Anything about Yellowstone? 205 00:12:27,492 --> 00:12:29,194 Farmers east of Idaho Falls, 206 00:12:29,494 --> 00:12:31,727 west of Cody, Wyoming, and south of Livingston, 207 00:12:31,729 --> 00:12:33,031 all with dead livestock. 208 00:12:33,565 --> 00:12:35,198 Nothing from the authorities? 209 00:12:35,200 --> 00:12:36,666 Just the Emergency Broadcast recording 210 00:12:36,668 --> 00:12:38,370 on the military frequencies. 211 00:12:38,836 --> 00:12:40,272 Hope you're not counting on the military. 212 00:12:40,639 --> 00:12:42,441 I did for two tours in Afghanistan. 213 00:12:43,342 --> 00:12:44,674 Combat Infantry, 214 00:12:44,676 --> 00:12:46,977 Desert Storm '91, whirlybird man. 215 00:12:46,979 --> 00:12:48,247 You're really good with nicknames. 216 00:12:48,947 --> 00:12:51,984 VOGEL: Even without confirmation from FEMA or Civil Defense... 217 00:12:53,018 --> 00:12:54,417 - I think Karen's right. - [CADE SNORTS] 218 00:12:54,419 --> 00:12:56,019 Says the high school science teacher. 219 00:12:56,021 --> 00:12:57,954 Yeah, I think I know what I'm talking about. 220 00:12:57,956 --> 00:13:00,123 You really think Yellowstone's gonna blow? 221 00:13:00,125 --> 00:13:02,194 Even if it's not a full-blown eruption, 222 00:13:02,761 --> 00:13:04,229 this valley could experience 223 00:13:04,697 --> 00:13:07,397 catastrophic quakes, gas pockets, 224 00:13:07,399 --> 00:13:09,234 hydrothermal explosions. 225 00:13:10,502 --> 00:13:12,535 If the wind's blowing in the wrong direction, 226 00:13:12,537 --> 00:13:14,840 an ash cloud could poison the air, the reservoir, 227 00:13:15,774 --> 00:13:18,310 or more CO2 venting, and one morning nobody wakes up. 228 00:13:19,244 --> 00:13:20,977 We've been reviewing these geological maps. 229 00:13:20,979 --> 00:13:22,147 Our best bet is to head 230 00:13:22,314 --> 00:13:23,982 for higher ground in the Rockies, north of here. 231 00:13:25,050 --> 00:13:26,118 WALLY: Evacuate? 232 00:13:27,720 --> 00:13:28,787 If I'm right, 233 00:13:29,087 --> 00:13:31,323 everything within 100 miles of the caldera is dead. 234 00:13:31,923 --> 00:13:35,227 No warning sign, no time to evacuate, just dead. 235 00:13:36,828 --> 00:13:39,162 When it blew up last, what, half a million years ago? 236 00:13:39,164 --> 00:13:40,531 Six hundred forty thousand. 237 00:13:40,533 --> 00:13:42,568 It was an area the size of Los Angeles. 238 00:13:42,934 --> 00:13:45,503 It seared the earth as far as the Tetons and south to Jackson. 239 00:13:45,505 --> 00:13:48,341 It was the equivalent of 10,000 Mount St. Helens. 240 00:13:49,609 --> 00:13:51,174 With all due respect, Dr. Cavanaugh, 241 00:13:51,176 --> 00:13:52,844 we're talking about half a million years ago? 242 00:13:53,178 --> 00:13:55,613 Barnes's sheep died two days ago! 243 00:13:55,615 --> 00:13:57,814 You wanna wait until lava's rolling down Main Street? 244 00:13:57,816 --> 00:14:00,817 Look... this thing is fed 245 00:14:00,819 --> 00:14:03,721 by a molten magma hot spot underneath the Earth's crust. 246 00:14:03,723 --> 00:14:05,723 It extends in a southwest direction 247 00:14:05,725 --> 00:14:07,425 across Idaho-Montana border. 248 00:14:07,427 --> 00:14:09,128 We are right in the line of fire. 249 00:14:09,595 --> 00:14:11,130 WALLY: How much time do we have? 250 00:14:12,998 --> 00:14:14,334 [SIGHS] 251 00:14:16,369 --> 00:14:18,204 Even if I had USGS data... 252 00:14:19,439 --> 00:14:20,640 it would still be a guess. 253 00:14:24,944 --> 00:14:27,113 Karen, what do you think? 254 00:14:34,153 --> 00:14:36,522 - Twenty-four hours. - Twenty-four hours? 255 00:14:36,856 --> 00:14:38,322 - [WALLY LAUGHS] - I'd say go now, 256 00:14:38,324 --> 00:14:40,193 if I thought that was remotely possible. 257 00:14:40,828 --> 00:14:41,861 [SIGHS] 258 00:14:44,364 --> 00:14:46,566 - [GROUND RUMBLES] - [GLASSES RATTLE] 259 00:14:47,233 --> 00:14:48,101 [GLASS SHATTERS] 260 00:14:53,406 --> 00:14:55,041 [CHUCKLES] 261 00:14:57,176 --> 00:14:59,045 Mayor! You gotta come see this. 262 00:15:01,648 --> 00:15:03,015 [GROUND SIZZLING] 263 00:15:20,401 --> 00:15:22,736 [INDISTINCT CHATTER] 264 00:15:31,578 --> 00:15:34,212 Everybody calm down. Please, one at a time. 265 00:15:34,214 --> 00:15:35,881 I can't just leave my farm. 266 00:15:35,883 --> 00:15:38,252 Mr. Barnes, what happened to your sheep was a warning sign. 267 00:15:39,152 --> 00:15:41,787 Our best bet is to head north into the mountains 268 00:15:41,789 --> 00:15:43,255 for the protection of the granite bedrock. 269 00:15:43,257 --> 00:15:46,056 Why not a city? Spokane, or Boise? 270 00:15:46,058 --> 00:15:47,227 TOWNSPERSON: Of course. Yeah, yeah. 271 00:15:48,629 --> 00:15:49,797 The coast is flooded, 272 00:15:50,130 --> 00:15:52,433 and the inland cities are choked with refugees. 273 00:15:53,200 --> 00:15:54,268 And I saw Boise. 274 00:15:55,202 --> 00:15:56,336 It's a hole in the ground. 275 00:15:56,570 --> 00:15:59,438 Who ordered this evacuation? Is it a federal thing? 276 00:15:59,440 --> 00:16:00,908 Well, actually, 277 00:16:01,675 --> 00:16:04,242 - I'm ordering it. - TOWNSPERSON: Oh, Wally, why? 278 00:16:04,244 --> 00:16:07,314 - [ANGRY CHATTER] - Mayor, are you sure about this? 279 00:16:07,614 --> 00:16:09,614 Shouldn't we wait until we contact the authorities? 280 00:16:09,616 --> 00:16:11,750 Wait until when, until it's too late? 281 00:16:11,752 --> 00:16:13,218 I was in San Francisco! 282 00:16:13,220 --> 00:16:16,621 - We had no warning! - You really think my dead sheep 283 00:16:16,623 --> 00:16:18,258 means we gotta evacuate the whole town? 284 00:16:19,660 --> 00:16:20,527 I do. 285 00:16:21,462 --> 00:16:24,732 You all saw the giant crack outside the school. 286 00:16:26,033 --> 00:16:29,769 We stay here, we die. Out there, at least we have a chance. 287 00:16:29,771 --> 00:16:31,472 [ANGRY CHATTERING] 288 00:16:32,874 --> 00:16:34,676 Everybody calm down. 289 00:16:35,309 --> 00:16:37,075 We don't need someone else 290 00:16:37,077 --> 00:16:38,847 to tell us how to react to a crisis. 291 00:16:39,246 --> 00:16:42,316 We are intelligent people who can reason and deduce. 292 00:16:44,686 --> 00:16:46,017 I don't need a government committee 293 00:16:46,019 --> 00:16:47,753 to tell me when I'm in danger. 294 00:16:47,755 --> 00:16:49,154 [INDISTINCT CHATTER] 295 00:16:49,156 --> 00:16:51,826 Don't wait for someone else to hand it to you. 296 00:16:52,993 --> 00:16:54,863 Be the hero of your own story. 297 00:16:57,665 --> 00:16:59,299 [CROWD MUTTERING] 298 00:17:08,376 --> 00:17:09,344 I'll be right back. 299 00:17:12,680 --> 00:17:15,848 Final preparations for the evacuation of Pleasant Creek 300 00:17:15,850 --> 00:17:16,818 are now underway. 301 00:17:19,152 --> 00:17:20,087 Exodus. 302 00:17:22,022 --> 00:17:26,292 Residents are gathering all the food, water and medical supplies 303 00:17:26,294 --> 00:17:29,497 they can carry for the exodus of Pleasant Creek. 304 00:17:29,831 --> 00:17:31,631 She does know that she's not on the air? 305 00:17:31,633 --> 00:17:33,201 Yeah, but someone's gotta tell the story, right? 306 00:17:33,668 --> 00:17:35,103 Let's just hope someone's left to hear it. 307 00:17:36,371 --> 00:17:38,106 Grab anything non-perishable. 308 00:17:38,540 --> 00:17:41,543 And see if you can find first-aid kits in the pharmacy. 309 00:17:42,544 --> 00:17:44,245 Oh, I know what you're gonna say. 310 00:17:45,213 --> 00:17:46,916 You have to find a way to make everyone go. 311 00:17:48,149 --> 00:17:49,350 What more can we say? 312 00:17:49,985 --> 00:17:51,751 You want me to force people to go? 313 00:17:51,753 --> 00:17:53,555 I don't have that kind of manpower. 314 00:17:54,556 --> 00:17:56,890 All I can do is order the evacuation. 315 00:17:56,892 --> 00:17:58,357 I can't force people to do it. 316 00:17:58,359 --> 00:18:00,226 There has to be something we can do. 317 00:18:00,228 --> 00:18:01,262 [SIGHS] 318 00:18:01,897 --> 00:18:03,298 Are you sure we're doing the right thing? 319 00:18:03,766 --> 00:18:05,097 Maybe we are overreacting. 320 00:18:05,099 --> 00:18:07,468 Oh, come on, Wally. Not you, too! 321 00:18:20,448 --> 00:18:21,416 I hope it's enough. 322 00:18:22,017 --> 00:18:23,886 I mean this is gonna be the most valuable resource out there. 323 00:18:24,352 --> 00:18:25,588 People might even kill for it. 324 00:18:26,021 --> 00:18:27,890 What do you think they're gonna do when the food runs out? 325 00:18:28,389 --> 00:18:29,257 The water? 326 00:18:29,692 --> 00:18:31,090 Just get them to the mountains, all right? 327 00:18:31,092 --> 00:18:32,693 You'll figure out the rest as you go along. 328 00:18:32,695 --> 00:18:34,730 Just face one disaster at a time. 329 00:18:35,531 --> 00:18:36,732 You mean, as we go... 330 00:18:37,700 --> 00:18:38,567 right? 331 00:18:42,538 --> 00:18:43,505 You're not coming? 332 00:18:43,739 --> 00:18:45,541 I've got a sister and nephew in Bozeman. 333 00:18:47,076 --> 00:18:49,011 I... I gotta see if they're all right. 334 00:18:53,449 --> 00:18:54,748 Just keep an eye on Cade. 335 00:18:54,750 --> 00:18:55,618 [CHUCKLES] 336 00:18:57,052 --> 00:18:58,053 He's all bluster. 337 00:18:58,621 --> 00:19:00,656 DAVIS: He might be playing nice now, but if things get rough, 338 00:19:01,023 --> 00:19:02,791 he could be a very dangerous man. 339 00:19:04,793 --> 00:19:06,161 That's what's dangerous. 340 00:19:06,629 --> 00:19:09,365 A little spark or something, a lightning strike, 341 00:19:09,832 --> 00:19:11,433 - and it's a rolling death trap. - [CHUCKLES] 342 00:19:12,068 --> 00:19:13,900 - I wish you were driving it. - [SCOFFS] 343 00:19:13,902 --> 00:19:14,903 Well, thanks. 344 00:19:18,173 --> 00:19:19,840 I may have flown Blackhawks in Afghanistan, 345 00:19:19,842 --> 00:19:21,141 but even I'm afraid of this. 346 00:19:21,143 --> 00:19:22,979 [LAUGHING] 347 00:19:23,345 --> 00:19:24,279 What? 348 00:19:25,314 --> 00:19:26,948 Erin said to time how long it took you 349 00:19:26,950 --> 00:19:27,984 to bring up Blackhawks. 350 00:19:28,250 --> 00:19:29,418 [LAUGHING] 351 00:19:33,155 --> 00:19:34,124 They'll listen to you. 352 00:19:35,658 --> 00:19:37,326 - How do you know? - Because I would. 353 00:19:38,260 --> 00:19:40,964 - [GUNSHOTS] - [SCREAMING] 354 00:19:42,799 --> 00:19:44,398 What's going on? 355 00:19:44,400 --> 00:19:46,301 I'll give you two guesses, but you'll only need one. 356 00:19:46,602 --> 00:19:47,503 KAREN: Cade? 357 00:19:51,373 --> 00:19:53,775 Jesús Cristo! Cade! 358 00:19:53,777 --> 00:19:55,145 What the hell are you guys doing? 359 00:19:55,511 --> 00:19:56,713 Protecting what's mine. 360 00:19:57,312 --> 00:19:58,480 They're trying to steal from me. 361 00:19:58,815 --> 00:20:01,483 Nobody's stealing from you, you crazy bastard. 362 00:20:01,918 --> 00:20:03,483 We're just taking inventory! 363 00:20:03,485 --> 00:20:05,320 What's mine is for me and my own. 364 00:20:05,622 --> 00:20:07,057 What if I felt that way? 365 00:20:08,058 --> 00:20:09,891 You're not gonna sweet talk me, darling. 366 00:20:09,893 --> 00:20:11,326 You ain't got nothing to protect. 367 00:20:12,394 --> 00:20:14,162 Without the rule of law, 368 00:20:14,164 --> 00:20:16,831 first they come begging, then they come demanding. 369 00:20:16,833 --> 00:20:18,635 Well, your welfare state is over. 370 00:20:19,301 --> 00:20:21,969 You can't take what's mine just because you didn't think ahead. 371 00:20:21,971 --> 00:20:23,238 Look, Cade... 372 00:20:23,907 --> 00:20:25,373 we're all in this together! 373 00:20:25,375 --> 00:20:27,711 Says those with nothing to contribute. 374 00:20:28,478 --> 00:20:31,179 You just figured since you could sucker me out of my radio, 375 00:20:31,181 --> 00:20:32,382 that I was just a sucker. 376 00:20:49,466 --> 00:20:50,400 Go ahead... 377 00:20:51,568 --> 00:20:52,569 take your shot. 378 00:20:58,775 --> 00:20:59,676 Don't. 379 00:21:01,544 --> 00:21:04,247 - [DEEP RUMBLE] - [GRUNTING] 380 00:21:05,882 --> 00:21:08,119 - CADE: Hey, hey. - Is this it? Is it happening? 381 00:21:10,754 --> 00:21:11,621 CADE: Where you going? 382 00:21:12,189 --> 00:21:13,124 Hey! 383 00:21:15,658 --> 00:21:17,260 Who's gonna help me carry all this stuff? 384 00:21:18,695 --> 00:21:20,296 [SHOUTING] 385 00:21:24,802 --> 00:21:25,668 Get in the cars! 386 00:21:29,539 --> 00:21:31,108 Get into the lead truck and go! 387 00:21:33,944 --> 00:21:35,844 We can't get out of here unless it's moving! Go! 388 00:21:35,846 --> 00:21:36,714 DAVIS: Karen! 389 00:21:38,215 --> 00:21:39,784 - I'll get the fuel truck. - Thank you. 390 00:21:40,151 --> 00:21:41,317 Chief! Chief! 391 00:21:43,319 --> 00:21:44,755 Help me out, man! 392 00:21:48,192 --> 00:21:49,093 [ASHLEY SCREAMS] 393 00:21:51,695 --> 00:21:53,430 Ashley! Are you hurt? 394 00:21:56,400 --> 00:21:58,435 Mr. Barnes! Mr. Barnes. 395 00:22:10,614 --> 00:22:13,551 - Cade, come on! Come on! - [EXPLOSION IN DISTANCE] 396 00:22:14,151 --> 00:22:15,019 [GRUNTS] 397 00:22:17,154 --> 00:22:18,190 KAREN: Open the door! 398 00:22:18,455 --> 00:22:19,957 - [EXPLOSION IN DISTANCE] - [ASHLEY SCREAMS] 399 00:22:20,258 --> 00:22:21,293 Go, go, go! 400 00:22:42,280 --> 00:22:43,480 - KAREN: No! - DAVIS: Karen? 401 00:22:43,949 --> 00:22:45,183 KAREN: We have to save them! 402 00:22:47,484 --> 00:22:49,653 - How many lost? - I don't know, 403 00:22:50,121 --> 00:22:51,388 but we can't stop here. 404 00:22:51,857 --> 00:22:53,689 Well maybe I should go back. I can get in a truck 405 00:22:53,691 --> 00:22:54,824 and I can see if there's anybody...- 406 00:22:54,826 --> 00:22:56,828 Karen! There's nothing to go back to. 407 00:22:59,496 --> 00:23:01,032 That's why you have to keep it together. 408 00:23:02,234 --> 00:23:03,268 We gotta keep moving. 409 00:23:57,055 --> 00:23:57,923 How's Ashley? 410 00:23:59,358 --> 00:24:00,492 Sam and Diane are with her. 411 00:24:01,227 --> 00:24:02,460 She's pretty broken up. 412 00:24:05,131 --> 00:24:07,197 You too scared to keep riding the death trap? 413 00:24:07,199 --> 00:24:08,267 [BOTH CHUCKLE] 414 00:24:11,070 --> 00:24:11,970 I gotta go. 415 00:24:14,240 --> 00:24:15,174 I understand. 416 00:24:17,609 --> 00:24:18,978 I know how to get to Triple Divide. 417 00:24:20,612 --> 00:24:21,948 Maybe I'll see you there. 418 00:24:24,250 --> 00:24:25,717 Take care of yourself, Davis. 419 00:24:30,555 --> 00:24:31,790 Remember what I said about Cade. 420 00:24:48,941 --> 00:24:51,110 [MOTORCYCLE ENGINE REVVING] 421 00:24:51,711 --> 00:24:52,678 Where's he going? 422 00:24:53,913 --> 00:24:55,848 Something he needs to find out for himself. 423 00:24:58,084 --> 00:24:59,018 Is he coming back? 424 00:25:05,124 --> 00:25:06,125 I don't think so. 425 00:25:12,832 --> 00:25:14,100 WALLY: So it looks like we take the... 426 00:25:14,734 --> 00:25:16,335 I-15 to Dillon... 427 00:25:16,969 --> 00:25:19,373 then take, uh, Highway 43. 428 00:25:20,873 --> 00:25:21,874 VOGEL: Uh, hold on. 429 00:25:24,478 --> 00:25:25,544 See, the problem is, 430 00:25:26,145 --> 00:25:27,481 all this through here... 431 00:25:28,448 --> 00:25:30,683 that's more dangerous than where we came. 432 00:25:31,284 --> 00:25:33,552 I guess we could get off the I-15... 433 00:25:34,454 --> 00:25:36,223 on 278, and loop around. 434 00:25:36,822 --> 00:25:38,456 I just don't know any other way 435 00:25:38,458 --> 00:25:40,793 that doesn't take us on the I-15 at least part of the way. 436 00:25:41,461 --> 00:25:42,496 CADE: I do. 437 00:25:44,464 --> 00:25:45,965 Where's your bad area, Doctor? 438 00:25:51,037 --> 00:25:51,904 Okay, that's easy. 439 00:25:52,838 --> 00:25:56,009 You take Blacktail up to Dillon over the 278. 440 00:25:56,709 --> 00:25:58,176 It keeps you off the I-15. 441 00:25:58,178 --> 00:25:59,578 Yeah, but how do we get to Blacktail? 442 00:26:00,546 --> 00:26:03,050 There's a mining access road that runs parallel... 443 00:26:03,883 --> 00:26:06,550 just past the next junction, nine or ten miles up. 444 00:26:06,552 --> 00:26:08,585 [EXHALES] How do you know about that? 445 00:26:08,587 --> 00:26:10,857 I was looking at some land up there for a B.O.L. 446 00:26:11,191 --> 00:26:12,758 I got priced out by some Hollywood types. 447 00:26:13,360 --> 00:26:15,495 I have absolutely no idea what you just said. 448 00:26:16,129 --> 00:26:17,864 ERIN: B.O.L. is a bug-out location. 449 00:26:18,231 --> 00:26:21,866 I did a story on one of those "Prepper" apocalypse shows. 450 00:26:21,868 --> 00:26:23,569 Yeah, those shows are all garbage. 451 00:26:24,037 --> 00:26:27,005 - It's propaganda. See preppers... - Are you sure about this road, 452 00:26:27,007 --> 00:26:28,842 uh, in the property that you bought? 453 00:26:29,409 --> 00:26:31,011 I didn't buy it. I couldn't afford it. 454 00:26:31,610 --> 00:26:33,812 You know, if Yellowstone is so dangerous, 455 00:26:33,814 --> 00:26:35,615 why is the land there so expensive? 456 00:26:36,049 --> 00:26:37,715 I thought this whole volcano thing 457 00:26:37,717 --> 00:26:39,084 was just a real estate scam, 458 00:26:39,086 --> 00:26:40,987 a cover story to scare people off, you know? 459 00:26:41,421 --> 00:26:42,522 A conspiracy, huh? 460 00:26:44,858 --> 00:26:45,759 Blacktail, 461 00:26:46,493 --> 00:26:47,427 two-seventy-eight. 462 00:26:48,061 --> 00:26:48,929 I'm sure. 463 00:26:52,399 --> 00:26:53,266 Amos. 464 00:26:54,234 --> 00:26:55,102 Doc. 465 00:26:55,802 --> 00:26:57,804 I'm really glad to have somebody like you on our team. 466 00:27:00,774 --> 00:27:02,040 We're not on the same team. 467 00:27:02,042 --> 00:27:03,710 We're just travelling in the same direction. 468 00:27:16,756 --> 00:27:17,624 [GRUNTS] 469 00:27:17,924 --> 00:27:19,159 IRENE: Time to eat, guys. 470 00:27:19,427 --> 00:27:21,795 We lost a lot of the food, so make it last. 471 00:27:22,829 --> 00:27:23,763 There you go. 472 00:27:24,898 --> 00:27:25,799 And for you. 473 00:27:31,872 --> 00:27:33,508 - You doing okay, sweetie? - Yeah. 474 00:27:34,442 --> 00:27:35,309 There you are. 475 00:27:36,043 --> 00:27:36,910 Thanks. 476 00:27:37,311 --> 00:27:38,546 Why does she get so much? 477 00:27:39,614 --> 00:27:40,714 She's ten. 478 00:27:43,417 --> 00:27:45,819 Every time I think there's a decent human being in there... 479 00:27:46,720 --> 00:27:48,855 he does everything he can to prove me wrong. 480 00:29:19,147 --> 00:29:20,015 [THUMP] 481 00:29:23,585 --> 00:29:25,187 [STAIRS CREAK] 482 00:29:27,222 --> 00:29:29,091 [DISTANT RATTLING] 483 00:29:38,433 --> 00:29:41,303 [DEEP RUMBLING] 484 00:30:02,991 --> 00:30:04,026 Hey! 485 00:30:05,595 --> 00:30:07,460 Get outta here, man! This house is mine! 486 00:30:07,462 --> 00:30:09,195 This house belongs to my sister! 487 00:30:09,197 --> 00:30:11,300 Nothing belongs to nobody no more. 488 00:30:12,401 --> 00:30:14,169 Trust me, you don't wanna be here. 489 00:30:15,304 --> 00:30:16,936 - No, you don't! - [GRUNTS] 490 00:30:16,938 --> 00:30:18,775 [DEEP RUMBLING] 491 00:30:19,341 --> 00:30:20,441 Hurry up, man! 492 00:30:20,443 --> 00:30:21,843 [GRUNTS] 493 00:30:33,756 --> 00:30:34,856 [MEN GROWLING] 494 00:30:52,007 --> 00:30:54,943 [BANGING ON DOOR] 495 00:31:03,152 --> 00:31:05,521 Get out of my house. 496 00:31:09,858 --> 00:31:12,729 Look, we saw nobody here, that's the truth. 497 00:31:13,529 --> 00:31:14,797 Empty your pockets now. 498 00:31:15,164 --> 00:31:16,099 - MAN: Look... - Now! 499 00:31:17,500 --> 00:31:19,035 Okay. Here you go. 500 00:31:21,471 --> 00:31:22,773 [BREATHING HEAVILY] 501 00:31:24,974 --> 00:31:28,511 [DEEP RUMBLING] 502 00:31:31,849 --> 00:31:33,049 [GUNSHOT] 503 00:32:23,966 --> 00:32:25,402 [STAGGERED BREATHING] 504 00:32:58,870 --> 00:33:00,905 [DEEP RUMBLING] 505 00:33:02,973 --> 00:33:04,141 [TIRES SQUEAL] 506 00:33:09,279 --> 00:33:10,514 Stop! 507 00:33:19,423 --> 00:33:20,357 What do we do? 508 00:33:23,093 --> 00:33:25,195 Nothing we can do. No one could survive that. 509 00:33:25,797 --> 00:33:26,831 WALLY: Oh, good God! 510 00:33:28,633 --> 00:33:30,131 We gotta get off this ridge 511 00:33:30,133 --> 00:33:31,801 before there's another earthquake. 512 00:33:31,803 --> 00:33:32,804 Back in the truck. 513 00:33:33,605 --> 00:33:35,405 - [DEEP RUMBLING] - [GASPS] 514 00:33:36,808 --> 00:33:38,476 He's right, Karen. We gotta go. 515 00:33:38,710 --> 00:33:40,512 [EXPLOSION] 516 00:33:41,479 --> 00:33:42,580 [CAR DOOR OPENS] 517 00:33:58,396 --> 00:34:00,698 [SNIFFLES, SIGHS] 518 00:34:21,152 --> 00:34:23,022 [THUNDER RUMBLING] 519 00:34:54,954 --> 00:34:56,021 [RADIO STATIC] 520 00:34:56,755 --> 00:34:58,423 MAN OVER RADIO: ...you let yourselves be ruled! 521 00:34:59,090 --> 00:35:00,389 You wanted to feel safe 522 00:35:00,391 --> 00:35:02,093 under the skirts of mother government. 523 00:35:02,728 --> 00:35:03,927 To feed and clothe you... 524 00:35:03,929 --> 00:35:05,631 How can he be the only one broadcasting? 525 00:35:06,065 --> 00:35:08,734 Does anybody actually believe all this crap? [CHUCKLES] 526 00:35:09,267 --> 00:35:11,068 MAN OVER RADIO: ...in exchange for an empty 527 00:35:11,070 --> 00:35:12,370 promise of security. 528 00:35:13,439 --> 00:35:14,740 Where's that security now? 529 00:35:15,674 --> 00:35:17,774 Where's the government that said it would protect you? 530 00:35:17,776 --> 00:35:19,509 Finally someone speaking the truth. 531 00:35:19,511 --> 00:35:21,447 Damn straight. 532 00:35:21,947 --> 00:35:23,447 MAN OVER RADIO: They're all holed up in their 533 00:35:23,449 --> 00:35:26,752 mountaintop fortresses or their private space stations, 534 00:35:27,251 --> 00:35:28,819 just waiting for the rest of us 535 00:35:28,821 --> 00:35:31,255 to go feral and destroy each other. [RADIO STATIC] 536 00:35:31,991 --> 00:35:33,624 - KAREN: Hey. - IRENE: Hey. 537 00:35:33,626 --> 00:35:34,992 KAREN: You mind taking this to Ashley? 538 00:35:34,994 --> 00:35:36,326 - IRENE: Oh, yeah, no problem. - KAREN: Thanks. 539 00:35:36,328 --> 00:35:37,296 IRENE: All right. See you later. 540 00:35:56,415 --> 00:35:57,950 [OWL HOOTS] 541 00:36:00,452 --> 00:36:01,520 Where'd you find that? 542 00:36:04,958 --> 00:36:06,158 SUTTON: Hey, pass it here. 543 00:36:17,469 --> 00:36:18,805 You're holding out on us? 544 00:36:20,406 --> 00:36:22,106 Amos Cade, I'm disappointed in you. 545 00:36:22,108 --> 00:36:22,942 CADE: Darling, 546 00:36:23,609 --> 00:36:25,644 share and share alike ain't how this is gonna play out. 547 00:36:26,578 --> 00:36:28,180 Now, you're a smart girl. You know that. 548 00:36:29,381 --> 00:36:30,684 We need to work together. 549 00:36:32,184 --> 00:36:32,986 [KAREN CLEARS THROAT] 550 00:36:33,419 --> 00:36:35,220 - CADE: Hey. - [GUN COCKS] 551 00:36:35,855 --> 00:36:37,189 Now, I told you before... 552 00:36:38,223 --> 00:36:39,826 what's mine is for me and my own. 553 00:36:56,776 --> 00:36:57,677 I thought so. 554 00:37:01,748 --> 00:37:03,917 Why don't you just scamper off back to camp? 555 00:37:04,216 --> 00:37:06,453 You can keep playing Commander in Chief all you want. 556 00:37:07,252 --> 00:37:08,555 Just remember one thing. 557 00:37:10,222 --> 00:37:11,958 Ain't no one ever ruled over me... 558 00:37:12,859 --> 00:37:13,927 and no one ever will. 559 00:37:18,832 --> 00:37:20,567 Well, go on. What are you waiting for? 560 00:37:24,337 --> 00:37:25,405 DAVIS: She's waiting on me. 561 00:37:28,241 --> 00:37:29,242 Hi, Davis. 562 00:37:29,909 --> 00:37:30,910 I missed a lot. 563 00:37:33,114 --> 00:37:34,314 Mr. Whirlybird. 564 00:37:36,217 --> 00:37:38,384 Let's see if you have the guts to pull the trigger. 565 00:37:41,387 --> 00:37:42,622 I ain't afraid of dying. 566 00:37:44,925 --> 00:37:46,893 Anyone who stockpiles guns, 567 00:37:47,694 --> 00:37:48,628 hoards food, 568 00:37:49,395 --> 00:37:52,465 and booby-traps his own home is terrified of dying. 569 00:37:53,167 --> 00:37:56,034 It's okay, Davis. It was just a little misunderstanding. 570 00:37:56,036 --> 00:37:57,236 He was pointing a gun at you! 571 00:37:57,238 --> 00:37:58,705 KAREN: And now you're pointing one at him. 572 00:38:00,207 --> 00:38:01,641 Let's just call this even and... 573 00:38:02,542 --> 00:38:04,078 talk about it tomorrow with clear heads. 574 00:38:09,950 --> 00:38:11,417 Ain't nothing to talk about. 575 00:38:14,121 --> 00:38:15,022 Doc. 576 00:38:17,024 --> 00:38:19,660 I took your measure tonight. I know how far you'll go. 577 00:38:24,430 --> 00:38:26,299 You can't say the same thing for me. 578 00:38:27,034 --> 00:38:30,137 You remember that the next time you sneak up on me in the dark. 579 00:38:33,140 --> 00:38:34,008 Let's go. 580 00:39:14,182 --> 00:39:15,382 ERIN: Are we safe here? 581 00:39:15,816 --> 00:39:17,085 DAVIS: I don't know if anywhere is safe. 582 00:39:18,987 --> 00:39:21,289 Let's just hope whatever's gonna happen here... 583 00:39:22,290 --> 00:39:23,225 already happened. 584 00:39:26,261 --> 00:39:27,262 Do you hear that? 585 00:39:27,528 --> 00:39:29,164 - [HELICOPTER APPROACHING] - KAREN: Is that... 586 00:39:29,496 --> 00:39:32,833 - ERIN: There! Hey! Hey! - KAREN: Down here! 587 00:39:39,307 --> 00:39:41,243 ERIN: We're here! We're down here! 588 00:39:41,742 --> 00:39:43,078 KAREN: Please! No! 589 00:40:31,092 --> 00:40:32,261 [DOOR CREAKS] 590 00:40:44,706 --> 00:40:46,474 [ENGINE WHIRRING] 591 00:41:07,063 --> 00:41:08,663 - [SCREAMING] - It's Ashley! 592 00:41:12,467 --> 00:41:14,270 - Ashley! - WALLY: Karen! 593 00:41:16,571 --> 00:41:17,440 DAVIS: Karen! 594 00:41:18,841 --> 00:41:21,543 - What happened? Ashley screamed! - That was him. 595 00:41:22,278 --> 00:41:23,609 MAN: Uh, it's my fault. 596 00:41:23,611 --> 00:41:25,147 I caught them off guard. I didn't mean to scare them! 597 00:41:26,916 --> 00:41:28,250 [RADIO STATIC] 598 00:41:30,119 --> 00:41:31,253 What are you doing here? 599 00:41:31,653 --> 00:41:33,456 Exercising my right to free speech. 600 00:41:33,621 --> 00:41:34,790 Wait a second. 601 00:41:37,927 --> 00:41:39,462 You're the conspiracy guy. 602 00:41:40,162 --> 00:41:41,097 The one on the radio. 603 00:41:41,664 --> 00:41:45,532 Conspiracy guy? That's what I get, "conspiracy guy"? 604 00:41:45,534 --> 00:41:49,338 Hmph. Yeah, well, yeah, that's me. 605 00:41:50,474 --> 00:41:52,108 I used to broadcast out of my house 606 00:41:52,708 --> 00:41:54,777 until they figured out what I was all about 607 00:41:55,077 --> 00:41:56,145 and my place was bugged. 608 00:41:56,812 --> 00:41:59,483 Harassing phone calls, black helicopters. Shh! 609 00:42:02,585 --> 00:42:03,853 Maybe they did me a favor. 610 00:42:04,488 --> 00:42:06,490 If I wasn't here when the whole damn town went to hell, 611 00:42:07,256 --> 00:42:09,759 - I wouldn't be here at all. - Do you know what's going on? 612 00:42:10,494 --> 00:42:11,395 What happened? 613 00:42:11,761 --> 00:42:14,697 Well, I... I won't pretend that it isn't bad. 614 00:42:16,500 --> 00:42:17,367 It's bad. 615 00:42:18,301 --> 00:42:19,403 Oh, wait, but I can show you! 616 00:42:21,670 --> 00:42:24,006 - [TYPING ON KEYBOARD] - I was able to download these 617 00:42:24,241 --> 00:42:25,574 before the grid collapsed. 618 00:42:31,847 --> 00:42:33,216 This can't be possible. 619 00:42:34,317 --> 00:42:35,485 It's really all gone. 620 00:42:40,123 --> 00:42:42,426 I just can't believe it's really this bad. 621 00:42:43,427 --> 00:42:45,929 We all know this was man-made, right? 622 00:42:47,397 --> 00:42:49,199 They let this happen on purpose. 623 00:42:50,599 --> 00:42:51,868 They knew. 624 00:43:13,290 --> 00:43:14,891 VINCE: I hate to say "I told you so"... 625 00:43:16,126 --> 00:43:17,327 but I told you so. 626 00:43:18,395 --> 00:43:20,197 I mean, I've been talking about this for years. 627 00:43:20,564 --> 00:43:21,431 For years! 628 00:43:22,466 --> 00:43:24,599 What about the rest of the world? 629 00:43:24,601 --> 00:43:27,035 Have you heard about anything from Europe 630 00:43:27,037 --> 00:43:29,574 - or... or Asia? - Total blackout. 631 00:43:31,108 --> 00:43:32,375 It's exactly what they want, 632 00:43:33,276 --> 00:43:34,377 everyone in the dark. 633 00:43:35,679 --> 00:43:37,047 Who exactly are "they"? 634 00:43:38,181 --> 00:43:39,783 Them! The royal "they". 635 00:43:40,617 --> 00:43:42,919 The Illuminati. The New World Order. 636 00:43:43,987 --> 00:43:45,789 Puppet masters that control everyone. 637 00:43:46,491 --> 00:43:51,329 - CIA, DARPA, the... the Kremlin. - And what exactly do they do? 638 00:43:52,330 --> 00:43:53,264 Area 51. 639 00:43:54,097 --> 00:43:58,835 MK Ultra. GM crop manipulation. Weather control. Mind control! 640 00:43:59,604 --> 00:44:01,104 You think that's fluoride in the water? 641 00:44:01,972 --> 00:44:03,274 And the damn chem-trails, 642 00:44:04,074 --> 00:44:05,541 pumping chemicals in the atmosphere, 643 00:44:05,543 --> 00:44:06,774 making us all impotent. 644 00:44:06,776 --> 00:44:07,844 [CADE CHUCKLES] 645 00:44:09,079 --> 00:44:10,613 Maybe they're making you impotent, Sutton, 646 00:44:10,615 --> 00:44:12,416 but my gear works out just fine. 647 00:44:12,716 --> 00:44:14,352 [LAUGHING] 648 00:44:15,018 --> 00:44:17,086 No, Vince, this is where you and I disagree. 649 00:44:17,088 --> 00:44:18,920 I just don't believe that the government workers 650 00:44:18,922 --> 00:44:21,025 are clever enough to run a conspiracy. 651 00:44:21,758 --> 00:44:23,194 They sure as hell don't care enough. 652 00:44:26,763 --> 00:44:28,732 I actually agree with you, Mr. Cade. 653 00:44:29,600 --> 00:44:31,801 Did you assume I was just a conspiracy nut? 654 00:44:32,802 --> 00:44:33,703 [LAUGHS] 655 00:44:38,276 --> 00:44:41,145 [HUMMING] 656 00:44:56,327 --> 00:44:57,562 I wanna go home. 657 00:44:58,829 --> 00:44:59,697 Oh. 658 00:45:00,731 --> 00:45:01,866 Me too, sweetie. 659 00:45:02,668 --> 00:45:04,302 Where we're going is gonna be our new home. 660 00:45:04,969 --> 00:45:05,836 You'll see. 661 00:45:09,040 --> 00:45:11,042 I'm gonna be outside, okay? [KISSES] 662 00:45:11,809 --> 00:45:13,512 If you need anything, you just call out. 663 00:45:14,446 --> 00:45:16,180 Are you gonna come back? 664 00:45:16,682 --> 00:45:17,848 Of course, I will. 665 00:45:19,050 --> 00:45:21,252 Whatever happens, we stick together, right? 666 00:45:23,321 --> 00:45:24,389 You're my assistant. 667 00:45:32,063 --> 00:45:33,030 Get some sleep. 668 00:45:48,714 --> 00:45:51,749 [INDISTINCT CHATTER] 669 00:45:52,517 --> 00:45:54,720 CADE: The Antarctic is in the south, right. 670 00:45:54,952 --> 00:45:57,623 And there's, uh, an ancient... 671 00:45:58,257 --> 00:46:00,690 Like, that might have been before the planet 672 00:46:00,692 --> 00:46:04,029 shifted on its axis and the ice cap moved. 673 00:46:04,862 --> 00:46:07,063 That was like, it could've been Atlantis, 674 00:46:07,065 --> 00:46:08,467 Lemuria or the moon or... 675 00:46:08,900 --> 00:46:11,036 But anyway, it was like a major... 676 00:46:12,271 --> 00:46:13,205 alien base. 677 00:46:13,438 --> 00:46:14,906 DAVIS: You missed all the conspiracy talk. 678 00:46:15,340 --> 00:46:16,208 Lucky me. 679 00:46:21,246 --> 00:46:23,148 Hey, I wanted to thank you for coming back. 680 00:46:23,448 --> 00:46:24,583 You saved my ass. 681 00:46:31,156 --> 00:46:32,958 What's he doing? What is all this? 682 00:46:33,992 --> 00:46:35,327 Winning hearts and minds. 683 00:46:36,094 --> 00:46:37,894 I'm not sure what his play is, but I'm pretty sure 684 00:46:37,896 --> 00:46:39,998 he's laying the groundwork for a coup d'état. 685 00:46:42,901 --> 00:46:43,802 CADE: Hey, everyone... 686 00:46:44,970 --> 00:46:47,005 I got a little surprise I've been saving. 687 00:46:47,740 --> 00:46:49,441 Thought I might share with you all. 688 00:46:50,777 --> 00:46:53,178 Why do I have such a bad feeling about this? 689 00:46:55,314 --> 00:46:56,214 'Cause you're smart. 690 00:46:58,283 --> 00:46:59,284 I'm glad you're here. 691 00:47:05,358 --> 00:47:08,761 - [DEEP RUMBLING] - [GASPING] 692 00:47:19,238 --> 00:47:20,338 [SCREAMS] 693 00:47:20,340 --> 00:47:21,474 - Ashley! - The gas! 694 00:47:25,110 --> 00:47:26,212 DAVIS: Help me with the barrels! 695 00:47:27,045 --> 00:47:27,913 Come on! 696 00:47:35,321 --> 00:47:37,290 Hold on, sweetie. Put your arms around my neck. 697 00:47:42,061 --> 00:47:43,927 Cover your head with this and hold it tight! 698 00:47:43,929 --> 00:47:45,930 As tight as you can! I'll be right back! 699 00:47:45,932 --> 00:47:47,832 Don't go! No! 700 00:47:47,834 --> 00:47:49,569 [EXPLOSION] 701 00:47:54,307 --> 00:47:56,209 WALLY: Go! Go this way! Go this... 702 00:47:56,909 --> 00:47:59,212 No! No! No! 703 00:47:59,912 --> 00:48:02,382 - KAREN: Come here. Come here. - [ASHLEY CRYING] 704 00:48:09,690 --> 00:48:10,656 [INDISTINCT SHOUTING] 705 00:48:11,557 --> 00:48:13,993 IRENE: Help him out! Help Davis! 706 00:48:14,327 --> 00:48:16,496 - VINCE: Get away from that fire! - No! 707 00:48:23,936 --> 00:48:25,938 Make it stop! Make it stop! 708 00:48:32,912 --> 00:48:34,947 [JAGGED BREATHING] 709 00:48:40,587 --> 00:48:41,622 WALLY: Altogether, we've got... 710 00:48:42,489 --> 00:48:43,724 a dozen cans of food... 711 00:48:45,024 --> 00:48:46,292 a handful of water jugs. 712 00:48:48,395 --> 00:48:50,364 We should fill up what we can before we get out of here. 713 00:48:51,398 --> 00:48:52,533 Let me see what I can do. 714 00:48:57,304 --> 00:48:58,272 [SIGHS] 715 00:49:06,413 --> 00:49:07,314 Well, we... 716 00:49:08,080 --> 00:49:09,116 got the truck running, but... 717 00:49:09,917 --> 00:49:10,950 for how long, I don't know. 718 00:49:13,052 --> 00:49:15,622 Not enough fuel to get two vehicles up there anyway. 719 00:49:17,357 --> 00:49:18,725 We'll figure something out, Wally. 720 00:49:25,098 --> 00:49:26,166 Erin? 721 00:49:27,267 --> 00:49:28,535 Erin, you okay? 722 00:49:31,906 --> 00:49:32,840 I found this. 723 00:49:33,974 --> 00:49:34,943 [SOBBING] 724 00:49:35,509 --> 00:49:37,444 Well, why don't you go see if it'll do any good, sweetie? 725 00:50:12,379 --> 00:50:13,347 How is she? 726 00:50:24,157 --> 00:50:25,660 [SIGHS] 727 00:50:42,577 --> 00:50:43,578 I found this. 728 00:50:56,891 --> 00:50:57,759 I... 729 00:50:58,660 --> 00:51:02,096 I'm serious. This is for like a skinned knee or a paper cut. 730 00:51:03,531 --> 00:51:04,399 I just... 731 00:51:05,199 --> 00:51:07,201 I don't think there's anything else I can do. 732 00:51:08,836 --> 00:51:11,573 She's already septic, and she's burning up with a fever. 733 00:51:11,907 --> 00:51:13,909 Isn't there any... anything? 734 00:51:15,410 --> 00:51:16,946 KAREN: Make her more comfy, I guess. 735 00:51:17,679 --> 00:51:18,746 Is she in pain? 736 00:51:21,382 --> 00:51:23,751 I don't even think she knows where she is. 737 00:51:28,057 --> 00:51:29,424 Isn't that cruel? 738 00:51:33,127 --> 00:51:34,594 I'm gonna go see if there's some broth 739 00:51:34,596 --> 00:51:35,831 or something we can give her. 740 00:52:11,066 --> 00:52:12,935 [SIGHS] 741 00:52:15,804 --> 00:52:16,972 [ERIN CRIES] 742 00:52:24,079 --> 00:52:25,014 CADE: Do it. 743 00:52:26,548 --> 00:52:28,017 It's the humane thing to do. 744 00:52:29,251 --> 00:52:31,618 You might as well pour that broth on a pile of dirt 745 00:52:31,620 --> 00:52:33,722 and pray for flowers. Do it! 746 00:52:33,989 --> 00:52:35,024 [SOBBING] 747 00:52:46,769 --> 00:52:48,004 [ERIN CRIES] 748 00:52:54,144 --> 00:52:55,310 Is everything okay? 749 00:52:56,112 --> 00:52:57,780 I just... Yeah. 750 00:52:59,983 --> 00:53:00,884 [SOBS] 751 00:53:02,852 --> 00:53:04,520 Cade's still in there with her. 752 00:53:06,122 --> 00:53:08,257 - I'll go back. - [GUNSHOT] 753 00:53:19,069 --> 00:53:21,004 It was the right thing to do. You all knew it. 754 00:53:21,537 --> 00:53:23,173 But no one had the courage to do it. 755 00:53:23,539 --> 00:53:25,006 A leader's gotta be willing to do 756 00:53:25,008 --> 00:53:26,308 what needs to be done. 757 00:53:26,843 --> 00:53:29,211 And that includes deciding what to do with these bodies. 758 00:53:30,312 --> 00:53:31,815 Can't count on any more pig meat. 759 00:53:34,117 --> 00:53:35,618 You son of a bitch! 760 00:53:38,154 --> 00:53:39,288 [GRUNTING] 761 00:53:39,556 --> 00:53:40,423 KAREN: Davis! 762 00:53:42,357 --> 00:53:43,426 [LAUGHS] 763 00:53:44,427 --> 00:53:45,428 Please. 764 00:54:02,179 --> 00:54:04,347 CADE: Three days into those mountains with no food... 765 00:54:05,348 --> 00:54:06,883 you'll realize the mistake you made. 766 00:54:07,550 --> 00:54:09,953 No mistake. Choice. 767 00:54:10,720 --> 00:54:11,621 Not to be an animal. 768 00:54:14,058 --> 00:54:16,993 I don't take any joy in the idea of eating human flesh... 769 00:54:18,229 --> 00:54:19,929 but if it's between that and dying... 770 00:54:21,098 --> 00:54:23,266 I'll do whatever I have to do to survive. 771 00:54:25,502 --> 00:54:27,972 See, that's a line that you won't cross, but I will. 772 00:54:31,608 --> 00:54:34,044 And I'll outlive every single one of you, 773 00:54:34,711 --> 00:54:35,712 and you know it. 774 00:54:37,580 --> 00:54:38,515 Get in the truck, Karen. 775 00:54:46,489 --> 00:54:48,090 You confiscating my gun? 776 00:54:48,092 --> 00:54:50,627 We gave you a fair share cut of the supplies in the office. 777 00:54:50,961 --> 00:54:52,930 We need a gun to defend ourselves! 778 00:54:53,296 --> 00:54:54,665 That's not my problem anymore. 779 00:55:00,137 --> 00:55:01,071 Damnit, Cade! 780 00:55:02,640 --> 00:55:04,208 - What do we do now? - CADE: We follow them! 781 00:55:04,608 --> 00:55:05,508 On foot? 782 00:55:09,312 --> 00:55:12,116 - Know any shortcuts? - I don't know any shortcuts. 783 00:55:12,650 --> 00:55:14,051 - I'm a survivalist. - [ZIPS JACKET] 784 00:55:14,585 --> 00:55:15,452 I make them. 785 00:55:18,522 --> 00:55:19,990 [WIND WHISTLING] 786 00:55:41,679 --> 00:55:43,480 Last of the food and the water. 787 00:55:44,182 --> 00:55:45,516 WALLY: Save it for Ashley. 788 00:55:46,817 --> 00:55:49,086 We have no choice. We need supplies. 789 00:55:50,521 --> 00:55:52,090 Then I guess we risk I-15. 790 00:55:53,824 --> 00:55:54,758 Hopefully, we'll... 791 00:55:55,993 --> 00:55:58,495 come across a truck stop before too long. 792 00:56:56,521 --> 00:56:58,523 - SUTTON: What is that? - [FLIES BUZZING] 793 00:56:59,324 --> 00:57:00,592 Ugh, sweet merciful heaven. 794 00:57:01,326 --> 00:57:02,928 Oh, she stinks. 795 00:57:05,830 --> 00:57:07,366 Looks like she killed herself. 796 00:57:14,039 --> 00:57:15,173 Check the glove box. 797 00:57:18,643 --> 00:57:19,511 Bingo. 798 00:57:19,978 --> 00:57:22,078 I'll never understand what happens to a person, 799 00:57:22,080 --> 00:57:23,615 makes them lose their will to survive. 800 00:57:24,616 --> 00:57:25,817 Some people just lose hope. 801 00:57:28,154 --> 00:57:30,655 It's not about hope, radio man. It's about will. 802 00:57:32,124 --> 00:57:33,690 Time you should start asking yourself, 803 00:57:33,692 --> 00:57:34,926 "How far are you willing to go?" 804 00:58:55,574 --> 00:58:57,209 [DOOR CREAKS] 805 00:59:01,981 --> 00:59:04,351 Uh... guys? 806 00:59:06,353 --> 00:59:08,754 Somebody's already bypassed the electronics. 807 00:59:10,790 --> 00:59:12,190 I think I can get the pump working. 808 00:59:12,192 --> 00:59:13,226 Well, make it fast. 809 00:59:13,493 --> 00:59:14,927 Whoever set this up could come back. 810 00:59:15,328 --> 00:59:16,862 We're not the only ones looking for fuel. 811 00:59:19,066 --> 00:59:20,100 Somebody's coming! 812 00:59:21,168 --> 00:59:23,036 Just fill the pick-up. We'll leave the truck! 813 00:59:24,438 --> 00:59:25,604 Maybe they're friendly. 814 00:59:26,273 --> 00:59:27,671 - We gotta go! - ERIN: What? 815 00:59:27,673 --> 00:59:29,174 KAREN: We think somebody's been living here. 816 00:59:29,176 --> 00:59:31,209 Yeah, I know, and they're back! Come on, we gotta go now! 817 00:59:31,211 --> 00:59:32,711 Let's go, Ashley. Let's go, sweetie. 818 00:59:34,414 --> 00:59:37,551 WALLY: They're not friendly! They're shooting arrows! 819 00:59:39,186 --> 00:59:42,420 DAVIS: Leave the truck! Get in! Everybody in! 820 00:59:42,422 --> 00:59:44,723 We gotta go! Come on! Come here! 821 00:59:45,025 --> 00:59:47,826 Vogel! Gotta go! We gotta go! 822 00:59:47,828 --> 00:59:49,096 - Come on! - [ASHLEY SCREAMS] 823 00:59:50,063 --> 00:59:52,063 - [GRUNTS] - KAREN: Davis! 824 00:59:52,065 --> 00:59:53,233 ASHLEY: Davis! 825 00:59:54,234 --> 00:59:55,967 - [GRUNTS] - [ASHLEY SCREAMS] 826 00:59:55,969 --> 00:59:57,471 Go! Go! 827 01:00:01,875 --> 01:00:03,176 [ASHLEY SCREAMS] 828 01:00:04,878 --> 01:00:06,079 WALLY: Go, go, go, go! 829 01:00:19,693 --> 01:00:21,226 We gotta get that shaft out of there. 830 01:00:21,228 --> 01:00:23,096 [LAUGHS, GROANS] 831 01:00:24,798 --> 01:00:25,765 I'm serious. 832 01:00:26,166 --> 01:00:27,368 We leave it in, it'll get infected. 833 01:00:27,934 --> 01:00:29,504 And if we take it out, I bleed to death. 834 01:00:32,973 --> 01:00:34,040 Not a lot of good options here. 835 01:00:37,878 --> 01:00:38,845 Come here. 836 01:00:40,747 --> 01:00:41,681 [GRUNTS] 837 01:00:46,052 --> 01:00:47,421 VINCE: Are you sure we're still heading west? 838 01:00:47,754 --> 01:00:48,788 CADE: We're heading west. 839 01:00:49,557 --> 01:00:51,057 VINCE: But how do you know? I mean, 840 01:00:51,459 --> 01:00:52,690 this whole thing could be some kind of 841 01:00:52,692 --> 01:00:54,295 magnetic reversal, right? 842 01:00:55,596 --> 01:00:57,496 North and south switching polarities. 843 01:00:57,498 --> 01:00:59,133 Even compasses would be useless. 844 01:01:00,034 --> 01:01:02,036 The sun still sets in the west. 845 01:01:02,869 --> 01:01:03,703 Right. 846 01:01:07,741 --> 01:01:10,178 Are we taking a break? I could sure use it. 847 01:01:11,312 --> 01:01:13,047 No breaks for you, Mr. Shortcut. 848 01:01:29,797 --> 01:01:30,731 How's he doing? 849 01:01:31,899 --> 01:01:33,000 We need a hospital. 850 01:01:34,802 --> 01:01:36,504 I sure wish Doc Rowe was here. 851 01:01:40,341 --> 01:01:41,242 Me, too. 852 01:01:48,316 --> 01:01:49,217 VINCE: This... 853 01:01:50,017 --> 01:01:51,252 this wasn't here. 854 01:01:55,389 --> 01:01:56,257 Oh, no. 855 01:01:56,891 --> 01:01:57,959 Oh, man, this isn't good. 856 01:01:58,926 --> 01:02:01,396 We're gonna have to double back. We can't get through this. 857 01:02:01,729 --> 01:02:04,466 - You promised me a shortcut. - Well, I mean... 858 01:02:06,368 --> 01:02:07,268 I didn't know. 859 01:02:08,903 --> 01:02:10,403 How was I supposed to know? 860 01:02:10,405 --> 01:02:11,906 The hell are supposed to do now, Cade? 861 01:02:12,507 --> 01:02:13,375 We keep moving. 862 01:02:14,141 --> 01:02:17,044 And we stop listening to anything this dumbass says! 863 01:02:20,982 --> 01:02:22,184 How was I supposed to know? 864 01:02:22,883 --> 01:02:24,720 You better find some hidden talents 865 01:02:25,019 --> 01:02:26,388 if you wanna stay useful to me. 866 01:02:41,603 --> 01:02:43,438 Wally, can you see well enough? 867 01:02:44,406 --> 01:02:45,474 Maybe we should stop, 868 01:02:45,674 --> 01:02:47,409 I'd rather see a cliff before driving over it. 869 01:02:47,908 --> 01:02:49,611 WALLY: It's thick, but I can see. 870 01:02:50,746 --> 01:02:52,414 ERIN: Ew. What's that smell? 871 01:02:53,915 --> 01:02:55,651 Like burning matches? 872 01:02:56,018 --> 01:02:57,319 That's sulfur dioxide. 873 01:02:58,420 --> 01:03:00,656 CO2 must be bonding with the water vapor. 874 01:03:01,456 --> 01:03:02,722 WALLY: Should I pull over, wait it out? 875 01:03:02,724 --> 01:03:04,259 No, no, it can be toxic. 876 01:03:04,826 --> 01:03:07,596 Enough of a concentration, you get sulfuric acid. 877 01:03:08,096 --> 01:03:09,631 Let's just see if we can push through it, okay? 878 01:03:12,801 --> 01:03:13,969 Oh, what the hell! 879 01:03:14,536 --> 01:03:15,802 DAVIS: What happened now? 880 01:03:15,804 --> 01:03:17,839 I... I didn't do anything. It just stopped. 881 01:03:18,373 --> 01:03:19,241 DAVIS: Pop the hood. 882 01:03:23,478 --> 01:03:24,346 [DAVIS COUGHS] 883 01:03:32,622 --> 01:03:35,090 - WALLY: Are you okay? - Keep the window closed. 884 01:03:35,491 --> 01:03:36,825 DAVIS: All the plastic is melting! 885 01:03:40,262 --> 01:03:42,030 WALLY: What? The car is melting! 886 01:03:43,332 --> 01:03:44,567 What the hell is this? 887 01:03:45,668 --> 01:03:47,836 - Sulfur dioxide... - WALLY: Whoa, Davis! 888 01:03:50,740 --> 01:03:51,708 I need help! 889 01:03:52,742 --> 01:03:54,644 KAREN: Get outta here. Now! Go. 890 01:03:55,445 --> 01:03:56,379 Okay, come on. 891 01:04:07,657 --> 01:04:08,890 KAREN: We have to find cover! 892 01:04:09,359 --> 01:04:10,693 VOGEL: Guys, over here! 893 01:04:11,394 --> 01:04:12,493 Over here! 894 01:04:12,495 --> 01:04:13,895 Over here! 895 01:04:31,180 --> 01:04:32,415 VOGEL: Is everyone okay? 896 01:04:33,082 --> 01:04:34,617 ERIN: Davis doesn't look too good. 897 01:04:36,753 --> 01:04:38,020 Let's move him further back. 898 01:04:40,858 --> 01:04:41,758 Davis? 899 01:04:42,692 --> 01:04:43,859 I'll be right there. 900 01:04:43,861 --> 01:04:44,961 - VOGEL: Wally! - KAREN: Where you going? 901 01:04:45,361 --> 01:04:46,795 - WALLY: We need supplies! - KAREN: Wally, come back here! 902 01:04:46,797 --> 01:04:48,766 ERIN: Wally, it's too dangerous! 903 01:04:50,967 --> 01:04:53,236 Wally! Damn it. Should I go after him? 904 01:04:53,536 --> 01:04:54,537 VOGEL: No. 905 01:04:56,740 --> 01:04:57,775 Can you see him? 906 01:04:58,508 --> 01:05:00,343 ERIN: Wally! Over here! 907 01:05:00,977 --> 01:05:03,112 - Walk straight! Wally! - VOGEL: Wally, come here! 908 01:05:05,181 --> 01:05:06,115 Over here! Run! 909 01:05:06,916 --> 01:05:08,117 - This way! - ERIN: Oh! 910 01:05:08,918 --> 01:05:10,585 - KAREN: Wally, Wally. - [WALLY GROANS] 911 01:05:10,587 --> 01:05:11,588 KAREN: Sit down. 912 01:05:13,289 --> 01:05:15,224 WALLEY: It burns! It's burning my eyes! 913 01:05:16,259 --> 01:05:17,260 ERIN: Hold on, hold on! 914 01:05:18,327 --> 01:05:19,195 Oh, my eyes! 915 01:05:20,062 --> 01:05:21,063 I need a bandage! 916 01:05:21,665 --> 01:05:23,398 Water! Pour water on it! 917 01:05:23,400 --> 01:05:25,636 No, it's an acid. It'll just make it worse. 918 01:05:26,670 --> 01:05:27,970 [WALLY GROANS] 919 01:05:36,547 --> 01:05:37,514 It's going to be okay. 920 01:05:38,214 --> 01:05:40,082 That was a very stupid and brave thing you did. 921 01:05:41,718 --> 01:05:42,586 Yeah. 922 01:05:45,054 --> 01:05:45,955 Thank you, Wally. 923 01:05:53,564 --> 01:05:54,631 ERIN: Hang in there, Wally. 924 01:05:59,770 --> 01:06:00,637 Davis. 925 01:06:02,439 --> 01:06:03,507 All right, stay here. 926 01:06:06,677 --> 01:06:09,480 Ready? One, two, three. 927 01:06:19,389 --> 01:06:20,290 [DAVIS WHEEZING] 928 01:06:27,598 --> 01:06:28,766 Hey there, stranger. 929 01:06:29,166 --> 01:06:30,935 I didn't think you were coming back to us. 930 01:06:36,941 --> 01:06:37,842 How you feeling? 931 01:06:39,677 --> 01:06:41,411 Good. I'm fine. 932 01:06:42,212 --> 01:06:43,581 [DAVIS COUGHING] 933 01:07:06,136 --> 01:07:07,237 Davis, can you see? 934 01:07:10,975 --> 01:07:12,276 Does splotchy blurs count? 935 01:07:15,346 --> 01:07:16,281 In this case, yes. 936 01:07:18,349 --> 01:07:19,284 Then no... 937 01:07:20,585 --> 01:07:21,486 I can't see. 938 01:07:30,328 --> 01:07:32,530 How else are you doing? How's your stomach? 939 01:07:36,901 --> 01:07:38,136 I gotta be honest, Karen. 940 01:07:39,571 --> 01:07:40,772 I don't feel too good. 941 01:07:48,446 --> 01:07:49,414 I'll get you some water. 942 01:07:49,614 --> 01:07:50,648 No, no, don't... don't... don't go! Don't... 943 01:07:51,583 --> 01:07:52,450 Don't go. 944 01:07:55,921 --> 01:07:57,555 I hate to do this to you, Karen, but... 945 01:07:58,389 --> 01:08:00,059 you're just gonna have to be stronger, all right? 946 01:08:00,859 --> 01:08:03,761 - Stop it. - Get them there any way you can! 947 01:08:05,196 --> 01:08:06,230 Especially Ashley. She... 948 01:08:07,398 --> 01:08:08,801 She deserves to have a life. 949 01:08:09,935 --> 01:08:12,268 In a couple of days, you're gonna feel so embarrassed 950 01:08:12,270 --> 01:08:13,739 about the speech you just gave. 951 01:08:16,274 --> 01:08:18,142 I really wish I'd met you 952 01:08:18,944 --> 01:08:20,445 before the end of the world. 953 01:08:24,382 --> 01:08:26,284 Don't do this, Davis. 954 01:08:26,919 --> 01:08:27,953 You know, it's funny. 955 01:08:30,522 --> 01:08:32,558 All these Blackhawk missions... 956 01:08:33,592 --> 01:08:35,761 and I get taken out by a little mist. 957 01:08:39,431 --> 01:08:40,298 Davis. 958 01:08:42,735 --> 01:08:43,969 [DAVIS COUGHING] 959 01:08:48,907 --> 01:08:49,775 Davis. 960 01:08:55,114 --> 01:08:55,981 Davis! 961 01:08:56,582 --> 01:08:58,484 [KAREN SOBBING] 962 01:09:34,286 --> 01:09:35,287 CADE: They've been here. 963 01:09:36,990 --> 01:09:37,857 Okay, relax. 964 01:09:38,424 --> 01:09:40,292 They're just nervous. Wouldn't you be? 965 01:09:41,127 --> 01:09:42,294 VINCE: Let me take care of it. 966 01:09:42,661 --> 01:09:43,562 Hey there. 967 01:09:46,231 --> 01:09:48,500 We're just looking for some people that passed through here. 968 01:09:49,301 --> 01:09:51,236 Don't worry, we don't want any trouble. 969 01:09:53,039 --> 01:09:55,240 Hey, hey, there's no need for that. 970 01:09:56,308 --> 01:09:57,644 CADE: Maybe we can help each other. 971 01:09:58,544 --> 01:10:01,014 You got something I want, I got something you want. 972 01:10:01,881 --> 01:10:03,915 You tell me what happened to the folks in that truck, 973 01:10:03,917 --> 01:10:05,350 and I'll serve you dinner. 974 01:10:05,885 --> 01:10:06,853 What? 975 01:10:23,036 --> 01:10:23,937 Dinner's served. 976 01:11:11,952 --> 01:11:12,819 Ready? 977 01:11:14,821 --> 01:11:15,789 Yeah. 978 01:11:42,482 --> 01:11:43,584 KAREN: Hold. Hold on. 979 01:12:11,712 --> 01:12:12,646 KAREN: Oh, my. 980 01:12:13,214 --> 01:12:14,215 Look at that! 981 01:12:18,519 --> 01:12:20,154 You think there's fish in there? 982 01:12:20,821 --> 01:12:23,191 It's a river, Wally. A beautiful mountain river. 983 01:12:24,859 --> 01:12:25,826 I can hear it. 984 01:12:28,629 --> 01:12:29,496 Let's go. 985 01:12:33,434 --> 01:12:34,902 [FISHING LINE REELING] 986 01:12:36,338 --> 01:12:38,639 - Hey! - Did he catch one? 987 01:12:39,207 --> 01:12:40,641 All right! 988 01:12:41,475 --> 01:12:43,144 - Hey! - Wow! 989 01:12:50,151 --> 01:12:51,719 After what we've been through... 990 01:12:52,220 --> 01:12:54,855 it seems this is the finest meal I've ever had. 991 01:12:58,093 --> 01:12:59,094 WALLY: Clean water! 992 01:13:00,494 --> 01:13:01,762 Stars in the sky. 993 01:13:03,098 --> 01:13:05,901 If this is the New World Order, count me in. 994 01:13:09,771 --> 01:13:10,906 I wonder if they made it. 995 01:13:12,707 --> 01:13:13,875 Cade probably ate them. 996 01:13:16,878 --> 01:13:19,080 - That's not funny. - [ALL LAUGHING] 997 01:13:20,514 --> 01:13:21,448 He might've. 998 01:13:27,989 --> 01:13:29,057 I liked Vince. 999 01:13:30,859 --> 01:13:31,960 He wasn't such a bad guy. 1000 01:13:33,528 --> 01:13:34,428 Crazy. 1001 01:13:35,897 --> 01:13:36,798 But... 1002 01:13:42,237 --> 01:13:45,106 The world was a scary place even before all this happened. 1003 01:13:46,741 --> 01:13:49,311 For some, it's easier to have someone else to blame. 1004 01:13:49,744 --> 01:13:50,645 It was "them". 1005 01:13:51,980 --> 01:13:52,914 "They" did it. 1006 01:13:55,717 --> 01:13:56,818 Makes it seem less random. 1007 01:13:58,620 --> 01:14:00,356 Maybe you don't have control, but... 1008 01:14:01,790 --> 01:14:02,757 somebody does. 1009 01:14:10,433 --> 01:14:11,367 Anyways, 1010 01:14:11,833 --> 01:14:14,435 we should all probably snuggle in and get some sleep. 1011 01:14:14,437 --> 01:14:16,004 Tomorrow we gotta start on the shelter. 1012 01:14:32,587 --> 01:14:33,456 First light. 1013 01:14:40,429 --> 01:14:42,530 [ASHLEY SCREAMS] 1014 01:14:48,738 --> 01:14:51,040 - Vogel, wake up! Wake up! - What's going on? 1015 01:14:51,506 --> 01:14:52,840 - What's going on? - Ashley's gone. 1016 01:14:52,842 --> 01:14:53,809 What? 1017 01:14:54,210 --> 01:14:56,276 I heard her scream, and I found a jug by the river. 1018 01:14:56,278 --> 01:14:57,811 Oh, my God, what if she fell in the river? 1019 01:14:57,813 --> 01:14:59,148 That's not all I found. 1020 01:15:01,549 --> 01:15:02,385 Cade. 1021 01:15:03,052 --> 01:15:04,353 He left it where I'd see it. 1022 01:15:05,388 --> 01:15:07,154 But I think if Ashley hadn't screamed, 1023 01:15:07,156 --> 01:15:08,424 he would've killed us all in our sleep. 1024 01:15:12,161 --> 01:15:14,361 - I'll get the others. - Listen to me very carefully. 1025 01:15:14,363 --> 01:15:16,498 Get them and head up river as far as you can 1026 01:15:16,500 --> 01:15:18,365 and don't stop until you find someplace 1027 01:15:18,367 --> 01:15:19,800 - with some cover. - No. 1028 01:15:19,802 --> 01:15:21,003 I'll catch up to you if I can. 1029 01:15:22,538 --> 01:15:24,638 The last thing Davis asked me was to make sure that 1030 01:15:24,640 --> 01:15:27,207 Ashley got a chance at life, and I'm gonna do that. 1031 01:15:27,209 --> 01:15:29,145 - Karen... - I'm not losing anyone else. 1032 01:15:31,113 --> 01:15:33,082 I think all this survival stuff's gone to your head. 1033 01:15:33,783 --> 01:15:35,318 How are you gonna handle Cade, huh? 1034 01:15:41,123 --> 01:15:43,826 I may not be a survivalist, but at least I'm prepared. 1035 01:15:48,298 --> 01:15:50,900 Get them to safety, Larry Vogel. I'm counting on you. 1036 01:16:25,035 --> 01:16:27,471 I was really hoping you'd be bringing that bottle with you. 1037 01:16:29,039 --> 01:16:30,006 My new friends 1038 01:16:30,673 --> 01:16:32,275 weren't happy about having me give it up. 1039 01:16:33,944 --> 01:16:34,811 You okay? 1040 01:16:35,378 --> 01:16:36,279 Don't worry about her. 1041 01:16:37,380 --> 01:16:38,448 She's just fine. 1042 01:16:39,749 --> 01:16:40,750 Let her go, Cade. 1043 01:16:45,689 --> 01:16:46,823 This sweet little lamb? 1044 01:16:48,458 --> 01:16:49,926 I don't think I could bear doing that. 1045 01:16:53,263 --> 01:16:54,164 She's just... 1046 01:16:54,965 --> 01:16:55,999 cute enough to eat. 1047 01:16:58,969 --> 01:17:00,670 So, why don't you put that scattergun down? 1048 01:17:01,606 --> 01:17:03,140 'Cause you're making those boys twitchy. 1049 01:17:03,974 --> 01:17:04,975 [GUN COCKING] 1050 01:17:15,085 --> 01:17:16,052 Come to me, Ashley. 1051 01:17:16,820 --> 01:17:18,456 - Come on over here. We... - CADE: Don't. 1052 01:17:21,124 --> 01:17:22,826 This isn't something you can win, Karen. 1053 01:17:23,327 --> 01:17:24,661 It's not a negotiation. 1054 01:17:25,962 --> 01:17:27,163 There's nothing you can offer me 1055 01:17:27,165 --> 01:17:28,698 that I couldn't just take from you. 1056 01:17:30,134 --> 01:17:31,602 And what is it that you want, Cade? 1057 01:17:35,473 --> 01:17:36,673 I want my radio back. 1058 01:17:39,410 --> 01:17:42,244 You know, if it wasn't for you, I'd be safe and sound 1059 01:17:42,246 --> 01:17:44,048 with all the comforts at home right now. 1060 01:17:45,983 --> 01:17:48,250 If it wasn't for me, you'd be dead 1061 01:17:48,252 --> 01:17:51,222 in a hole in the ground where Pleasant Creek used to be! 1062 01:17:52,523 --> 01:17:53,624 Don't bet on it. 1063 01:17:55,293 --> 01:17:57,759 I'll tell you one thing, I wouldn't be out here 1064 01:17:57,761 --> 01:18:00,364 in the middle of nowhere with nothing to eat! 1065 01:18:00,730 --> 01:18:03,067 If you're mad at me, take it out on me! 1066 01:18:03,901 --> 01:18:04,936 Let the girl go! 1067 01:18:07,838 --> 01:18:08,940 It's not gonna happen. 1068 01:18:11,976 --> 01:18:13,377 You took everything from me. 1069 01:18:14,512 --> 01:18:16,078 And now I'm taking everything from you, 1070 01:18:16,080 --> 01:18:17,683 and I do mean everything. 1071 01:18:18,382 --> 01:18:19,685 You know you were wrong, Cade. 1072 01:18:22,220 --> 01:18:23,687 Wrong about what, Karen? 1073 01:18:23,689 --> 01:18:25,589 Being a leader isn't about who's willing 1074 01:18:25,591 --> 01:18:28,292 to take it the furthest or choosing the right path. 1075 01:18:29,760 --> 01:18:33,699 It's about how far is too far, and knowing when to stop. 1076 01:18:36,033 --> 01:18:38,836 I'll write that in the marker we leave over your bones... 1077 01:18:40,805 --> 01:18:42,441 after we lick them clean. 1078 01:18:51,782 --> 01:18:52,618 Damn. 1079 01:18:53,585 --> 01:18:54,453 You were right. 1080 01:19:03,127 --> 01:19:04,095 KAREN: Come on. 1081 01:19:18,377 --> 01:19:20,279 - Come here, baby girl. - I'm not a baby! 1082 01:19:21,113 --> 01:19:22,281 Damn little mongrel! 1083 01:19:24,283 --> 01:19:26,084 SUTTON: Hey! Hey! 1084 01:19:50,409 --> 01:19:51,476 [GUNSHOT] 1085 01:19:52,779 --> 01:19:53,645 [GROANS] 1086 01:19:54,146 --> 01:19:55,013 ASHLEY: Karen! 1087 01:19:57,750 --> 01:19:58,651 Karen. 1088 01:20:01,586 --> 01:20:02,454 Karen. 1089 01:20:03,322 --> 01:20:04,189 Hey! 1090 01:20:09,428 --> 01:20:10,295 [SCREAMS] 1091 01:20:14,366 --> 01:20:15,735 [HELICOPTER APPROACHING] 1092 01:20:20,707 --> 01:20:21,708 KAREN: Hey. 1093 01:20:37,623 --> 01:20:39,325 [INDISTINCT CHATTER] 1094 01:20:57,210 --> 01:20:58,177 Oh, thank God! 1095 01:20:59,645 --> 01:21:01,481 We didn't think that they'd find you. 1096 01:21:02,548 --> 01:21:04,050 They wouldn't let us go along. 1097 01:21:08,087 --> 01:21:09,021 What is this? 1098 01:21:09,589 --> 01:21:11,090 A military base? How did you find them? 1099 01:21:12,024 --> 01:21:14,293 - They found us. - Come here, Ashley. 1100 01:21:15,528 --> 01:21:17,563 Come on, let this nice lady take a look at you. 1101 01:21:18,431 --> 01:21:19,831 You can sit next to Mayor Wally. 1102 01:21:19,833 --> 01:21:20,767 WALLY: Sit right here. 1103 01:21:23,837 --> 01:21:26,939 It's okay. They have to check us out before they let us in. 1104 01:21:27,240 --> 01:21:29,041 In where? Who are "they"? 1105 01:21:35,548 --> 01:21:36,750 They won't really say. 1106 01:21:38,819 --> 01:21:40,184 WOMAN OVER SPEAKERS: Attention. 1107 01:21:40,186 --> 01:21:42,890 Lockdown in two minutes. 1108 01:21:44,725 --> 01:21:45,626 But it's "them". 1109 01:21:46,860 --> 01:21:47,927 Just like Vince said. 1110 01:21:49,195 --> 01:21:50,531 A New World Order. 1111 01:21:51,765 --> 01:21:54,434 They've a bunker that goes down 20 stories. 1112 01:21:57,103 --> 01:21:59,740 I don't care who they are, as long as we're safe. 1113 01:22:00,607 --> 01:22:02,776 I could use some rule of law, about now. 1114 01:22:03,911 --> 01:22:06,078 So, we trade our freedom for security? 1115 01:22:06,946 --> 01:22:08,449 Cade was right about one thing. 1116 01:22:09,616 --> 01:22:10,950 You're a conspiracy nut. 1117 01:22:15,589 --> 01:22:17,324 [EXPLOSION] 1118 01:22:26,500 --> 01:22:28,368 ERIN: What was that acronym Cade used to use? 1119 01:22:29,236 --> 01:22:32,172 - Teo-toky or something? - Teotwawki. 1120 01:22:33,474 --> 01:22:35,175 The end of the world as we know it. 1121 01:22:38,612 --> 01:22:40,280 I'm not sure what to believe anymore. 1122 01:22:41,114 --> 01:22:44,751 - [DEEP RUMBLING] - It's gonna be a long winter. 1123 01:22:46,453 --> 01:22:50,491 WOMAN OVER SPEAKERS: Lockdown happening, one minute. 1124 01:22:59,754 --> 01:23:04,754 Subtitles by explosiveskull 79725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.