Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,133 --> 00:00:02,353
[AMARA] Previously on Get Shorty...
2
00:00:03,133 --> 00:00:05,273
Max Kisbye would be
perfect for this lead.
3
00:00:05,293 --> 00:00:07,173
[MAN] He's, um, relapsed.
4
00:00:07,193 --> 00:00:09,193
[KISBYE] I would be forced;
to correct you, sir!
5
00:00:09,213 --> 00:00:12,153
As of today, we have 30 days
to pay our supplier.
6
00:00:12,173 --> 00:00:14,173
[ED] His name is Moises; He's with LA.
7
00:00:14,193 --> 00:00:16,452
You did good.
8
00:00:16,921 --> 00:00:19,322
You're Mormon, so no
sex before marriage.
9
00:00:19,333 --> 00:00:22,303
So, my idea, we get married,
and pretend it never happened.
10
00:00:23,092 --> 00:00:24,122
This is the divorce papers?
11
00:00:24,133 --> 00:00:25,303
This was the safest arrangement.
12
00:00:26,085 --> 00:00:28,045
You're gonna take her away from me.
13
00:00:28,065 --> 00:00:30,005
I've actually been reading this book.
14
00:00:30,025 --> 00:00:32,075
It's about getting lost
and finding your way out.
15
00:00:32,095 --> 00:00:33,955
It's called Wylderness.
16
00:00:33,975 --> 00:00:35,178
Are you saying I'm lost?
17
00:00:35,218 --> 00:00:38,075
What you pulled off right there,
that's a Christmas miracle.
18
00:00:38,095 --> 00:00:40,035
- Yeah?
- You took a one,
19
00:00:40,055 --> 00:00:42,055
and you turned it into a solid five.
20
00:00:42,075 --> 00:00:43,045
Out of fucking 10?
21
00:00:43,065 --> 00:00:44,995
- We can sell it?
- Are you kidding?
22
00:00:45,015 --> 00:00:46,115
But it's not...
23
00:00:47,115 --> 00:00:48,146
good.
24
00:00:48,217 --> 00:00:51,065
You know what I'm excited about?
Our film.
25
00:00:51,085 --> 00:00:52,895
You're off the movie.
26
00:00:52,985 --> 00:00:58,001
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
27
00:00:58,065 --> 00:00:59,875
[OLD BLUES MUSIC PLAYING ON RADIO]
28
00:00:59,913 --> 00:01:02,013
[TIRES SCREECHING]
29
00:01:02,033 --> 00:01:03,013
[CRASHES]
30
00:01:03,080 --> 00:01:04,120
[MUSIC STOPS PLAYING]
31
00:01:36,197 --> 00:01:38,357
[UPBEAT POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
32
00:01:44,118 --> 00:01:45,228
I need a room.
33
00:01:45,248 --> 00:01:47,088
You're bleeding.
34
00:01:49,038 --> 00:01:50,158
You call doctor.
35
00:01:50,178 --> 00:01:52,068
I just, um...
36
00:01:53,248 --> 00:01:55,238
I just need to get some sleep.
37
00:01:58,178 --> 00:01:59,631
[GROANS]
38
00:01:59,642 --> 00:02:01,632
Is that okay with you, pal?
39
00:02:09,258 --> 00:02:11,198
[COUGHING]
40
00:02:11,218 --> 00:02:13,258
- [GROANING]
- [BEEPS]
41
00:02:15,198 --> 00:02:17,048
- [SIGHS]
- [BEEPS]
42
00:02:19,218 --> 00:02:21,098
[VEHICLE APPROACHING]
43
00:02:22,218 --> 00:02:24,158
[BEEPS]
44
00:02:24,178 --> 00:02:25,248
- [SIGHS]
- [ENGINE TURNS OFF]
45
00:02:26,028 --> 00:02:27,168
[VEHICLE DOOR OPENS]
46
00:02:29,208 --> 00:02:31,028
[GROANS]
47
00:02:32,218 --> 00:02:34,128
[JINNY] The hell happened to you?
48
00:02:35,188 --> 00:02:37,258
Well, I was driving,
49
00:02:38,038 --> 00:02:41,078
and then a telephone pole
just came out of nowhere.
50
00:02:43,128 --> 00:02:44,148
You okay?
51
00:02:44,168 --> 00:02:46,128
Yeah.
52
00:02:46,148 --> 00:02:48,118
Just can't get into my room.
53
00:02:50,218 --> 00:02:51,248
[COUGHS]
54
00:02:53,138 --> 00:02:54,188
[CHUCKLES] Okay.
55
00:03:00,068 --> 00:03:01,188
- [BEEPS]
- [SIGHS]
56
00:03:07,088 --> 00:03:08,218
[GROANING]
57
00:03:10,028 --> 00:03:11,058
Okay.
58
00:03:11,238 --> 00:03:13,218
[GROANS] Fuck.
59
00:03:13,238 --> 00:03:16,038
[MOANING]
60
00:03:18,078 --> 00:03:19,128
[SIGHS]
61
00:03:20,118 --> 00:03:21,178
Need me to call someone?
62
00:03:21,198 --> 00:03:24,258
No, just need to close my eyes
for a while.
63
00:03:24,269 --> 00:03:25,289
[JINNY] All right.
64
00:03:26,238 --> 00:03:27,258
[SIGHS]
65
00:03:28,620 --> 00:03:30,620
- [LINE RINGING]
- [GLADYS] Hey, this is Gladys.
66
00:03:30,631 --> 00:03:33,621
Hey, hey, hey. Listen. I need you
to find me Max Kisbye's manager.
67
00:03:33,632 --> 00:03:34,980
What's wrong?
68
00:03:35,417 --> 00:03:38,437
I got an e-mail saying that Kisbye
isn't coming to the premiere.
69
00:03:38,465 --> 00:03:40,585
It's gonna look like he
doesn't believe in the movie,
70
00:03:40,597 --> 00:03:42,447
which he probably doesn't,
71
00:03:42,459 --> 00:03:45,199
but... but fuck him! He needs to come.
72
00:03:45,239 --> 00:03:46,557
Yeah, I'll try right now.
73
00:03:46,573 --> 00:03:48,335
Yeah. Come on. We need
pres ;we need photos.
74
00:03:48,367 --> 00:03:52,327
I got a buyer bringing his wife
specifically to meet Max Kisbye.
75
00:03:52,355 --> 00:03:55,086
If we don't sell this
weekend; we may never sell.;
76
00:03:55,126 --> 00:03:56,070
[APPLAUSE]
77
00:03:56,081 --> 00:03:57,237
What's that in the background?
78
00:03:57,253 --> 00:03:58,345
[APPLAUSE]
79
00:03:58,365 --> 00:04:00,295
Yeah, I'm jumping off to call.
80
00:04:00,315 --> 00:04:01,395
Oh... Please.
81
00:04:01,415 --> 00:04:03,295
[SIGHS]
82
00:04:04,916 --> 00:04:07,046
- Everything okay?
- Just work.
83
00:04:07,996 --> 00:04:10,006
[BREATHES DEEPLY]
84
00:04:11,886 --> 00:04:13,906
I can't believe you wore that.
85
00:04:16,966 --> 00:04:18,757
You didn't want a wedding
dress, that's fine.
86
00:04:18,866 --> 00:04:20,066
You didn't say anything about my suit.
87
00:04:20,956 --> 00:04:21,956
[DINGS]
88
00:04:21,976 --> 00:04:23,986
- [GLADYS SIGHS]
- [APPLAUSE]
89
00:04:24,006 --> 00:04:26,946
- You got some place you need to be?
- Yeah. Santa Barbara.
90
00:04:26,966 --> 00:04:29,006
There's a lot to deal with
before the premiere.
91
00:04:29,026 --> 00:04:31,976
I thought that maybe
we could hangout after this.
92
00:04:31,996 --> 00:04:34,896
Well, maybe this weekend.
93
00:04:34,916 --> 00:04:36,866
Gravity's booked us hotel rooms.
94
00:04:37,086 --> 00:04:38,976
Honeymoon.
95
00:04:41,006 --> 00:04:42,986
No.
96
00:04:43,006 --> 00:04:44,906
[WHISPERING] Honeymoons are
for married people.
97
00:04:44,926 --> 00:04:47,036
The reason I agreed to this
was so we can date.
98
00:04:47,056 --> 00:04:49,946
- In Santa Barbara, can we go on a date?
- Yeah.
99
00:04:49,966 --> 00:04:52,026
- [APPLAUSE]
- [DINGS]
100
00:04:52,046 --> 00:04:54,016
Oh, that's... That's our number.
101
00:04:54,036 --> 00:04:56,916
[LOUIS] Marriage license.
102
00:04:56,936 --> 00:04:58,916
Marriage is a serious commitment
103
00:04:58,936 --> 00:05:00,872
founded on the eternal bond between
104
00:05:00,883 --> 00:05:03,056
two people who love each other dearly.
105
00:05:03,076 --> 00:05:08,876
Do you, Louis Phillip Darnell
and Gladys Adele Parrish,
106
00:05:08,896 --> 00:05:12,036
swear you are entering into this
contract of your own free will?
107
00:05:12,056 --> 00:05:13,036
Yes, I do.
108
00:05:13,056 --> 00:05:14,096
Yeah, sure.
109
00:05:14,876 --> 00:05:17,036
Mr. Darnell, if you would
present the rings?
110
00:05:17,056 --> 00:05:19,916
- Oh.
- [WHISPERING] No. No. We said no rings.
111
00:05:19,936 --> 00:05:23,036
No, but my grandma gave me these.
112
00:05:23,056 --> 00:05:24,996
If we wear rings,
113
00:05:25,016 --> 00:05:27,036
people are gonna know we're married.
114
00:05:27,056 --> 00:05:28,886
And that's bad.
115
00:05:28,906 --> 00:05:30,076
- Right?
- Mmm-hmm.
116
00:05:30,096 --> 00:05:32,896
So, no rings?
117
00:05:32,916 --> 00:05:34,006
No.
118
00:05:34,026 --> 00:05:36,926
By the power vested in me
by the state of California,
119
00:05:36,946 --> 00:05:40,956
I now pronounce you married.
You may kiss your bride.
120
00:05:40,976 --> 00:05:42,946
[GLADYS SIGHS] Mmm. Why not?
121
00:05:43,916 --> 00:05:45,896
[APPLAUSE]
122
00:05:45,916 --> 00:05:47,866
[SPANISH SONG PLAYING OVER SPEAKERS]
123
00:05:47,886 --> 00:05:51,016
Oh, shit. You rent that?
124
00:05:51,036 --> 00:05:53,926
- No. This is mine.
- [CHUCKLES]
125
00:05:53,946 --> 00:05:57,976
- Something for you. [SPEAKS SPANISH]
- Ooh, yeah!
126
00:06:00,866 --> 00:06:04,066
Oh, Tia! [LAUGHING]
127
00:06:04,086 --> 00:06:06,926
- This is fucking beautiful!
- [LAUGHS]
128
00:06:06,946 --> 00:06:09,896
[KISSES] Ladies are gonna love me.
129
00:06:09,916 --> 00:06:13,036
You better get your own hotel room.
I don't want to keep you awake.
130
00:06:13,056 --> 00:06:15,936
- [GRUNTING]
- [AMARA LAUGHS]
131
00:06:15,956 --> 00:06:18,976
- I should probably get my dad a tux.
- Like this?
132
00:06:18,996 --> 00:06:20,996
No! No. No. No, no.
133
00:06:21,016 --> 00:06:23,866
Uh, it's good! That's a good suit.
It's just...
134
00:06:23,886 --> 00:06:25,076
He's not as fashion-forward as you. Huh.
135
00:06:25,096 --> 00:06:26,986
- [AMARA] Mmm.
- [YAGO] Mmm-hmm.
136
00:06:28,457 --> 00:06:30,096
Is he excited for the movie?
137
00:06:30,426 --> 00:06:32,016
Excited? No.
138
00:06:32,036 --> 00:06:34,683
- My dad hates anything made after '78.
- [AMARA] Hmm.
139
00:06:34,694 --> 00:06:36,675
Yeah. Although, this
film might be different,
140
00:06:36,686 --> 00:06:38,946
'cause he likes pretentious stuff.
141
00:06:38,966 --> 00:06:41,886
Hafdis, he does all
those shots like, uh...
142
00:06:41,906 --> 00:06:44,876
Like the match-cut from the flying
bird to the fluttering napkin.
143
00:06:44,896 --> 00:06:46,896
- [CELL PHONE RINGING]
- I don't know. Maybe we'll go for that,
144
00:06:46,916 --> 00:06:48,896
but I'm not betting on it.
145
00:06:48,916 --> 00:06:50,086
[AMARA] Hmm.
146
00:06:50,431 --> 00:06:53,906
Hey, Ali. Yes. Thank you
for calling me back.
147
00:06:55,046 --> 00:06:57,996
I know. I know he's very busy,
but... but...
148
00:06:58,016 --> 00:07:02,066
Listen. His work in this film,
it's fantastic.
149
00:07:02,086 --> 00:07:06,056
[SIGHS] Okay. Okay. It's
sink or swim for us here.
150
00:07:06,076 --> 00:07:08,986
Please, please. Just keep
the pressure on him, okay?
151
00:07:09,006 --> 00:07:10,906
See what you can do?
152
00:07:10,926 --> 00:07:12,016
Thank you.
153
00:07:12,966 --> 00:07:14,066
[AMARA] There a problem?
154
00:07:14,086 --> 00:07:17,016
Oh, no, no. Not really.
155
00:07:17,036 --> 00:07:18,486
What is "sink or swim"?
156
00:07:18,605 --> 00:07:21,976
Oh, that's... That's, uh...
157
00:07:21,996 --> 00:07:25,956
That's Max Kisbye. He's little
reluctant to do publicity tomorrow.
158
00:07:25,976 --> 00:07:27,886
- That's all.
- He don't want to go?
159
00:07:27,906 --> 00:07:29,956
No, his manager's gonna talk to him.
160
00:07:29,976 --> 00:07:31,956
It's gonna be fine.
161
00:07:31,976 --> 00:07:33,976
Aw, that's a good look for you. Yeah.
162
00:07:33,996 --> 00:07:35,086
Excuse me.
163
00:07:44,926 --> 00:07:46,996
[CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO]
164
00:07:50,866 --> 00:07:52,916
- [KATIE] We're gonna be late.
- We'll make it.
165
00:07:52,936 --> 00:07:55,926
- [BABY WAILING]
- Maybe if you drove a little faster.
166
00:07:55,946 --> 00:07:57,896
With the baby in back?
167
00:08:01,006 --> 00:08:03,056
[BLIZ LAUGHING]
168
00:08:05,946 --> 00:08:08,896
The fuck is so funny?
169
00:08:08,916 --> 00:08:11,946
You took it from a one to a five, bro.
170
00:08:12,986 --> 00:08:14,966
The movie?
171
00:08:14,986 --> 00:08:19,036
Clip, tell my boy. That shit
was a Christmas miracle.
172
00:08:21,036 --> 00:08:22,986
Christmas miracle, man.
173
00:08:23,006 --> 00:08:25,896
[CELL PHONE RINGING]
174
00:08:27,926 --> 00:08:29,076
Where's my phone?
175
00:08:32,946 --> 00:08:34,086
My phone!
176
00:08:34,324 --> 00:08:36,886
[CELL PHONE RINGING]
177
00:08:36,906 --> 00:08:38,046
[GROANING]
178
00:08:47,866 --> 00:08:48,976
[GROANS]
179
00:08:55,926 --> 00:08:56,996
[VOMITS]
180
00:08:57,016 --> 00:08:58,966
[COUGHING]
181
00:09:01,086 --> 00:09:03,966
- [TOILET FLUSHING]
- [SIGHS]
182
00:09:06,976 --> 00:09:08,086
[GROANS]
183
00:09:12,946 --> 00:09:14,946
Oh, f...
184
00:09:15,076 --> 00:09:16,916
[SIGHS]
185
00:09:25,946 --> 00:09:28,966
[UPBEAT POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
186
00:09:31,926 --> 00:09:33,866
[DOOR CHIMES]
187
00:09:33,996 --> 00:09:35,046
Morning.
188
00:09:38,016 --> 00:09:39,966
Can I ask, uh...
189
00:09:40,886 --> 00:09:43,026
What's "tuyo"?
190
00:09:43,986 --> 00:09:45,866
Breakfast over there.
191
00:09:47,066 --> 00:09:48,916
You checking out?
192
00:09:50,006 --> 00:09:53,016
Might stay another night,
if that's okay.
193
00:09:53,036 --> 00:09:54,916
Have any aspirin?
194
00:09:54,936 --> 00:09:56,866
Maybe a pack of smokes?
195
00:10:03,026 --> 00:10:05,956
- This is aspirin?
- Like aspirin.
196
00:10:09,886 --> 00:10:10,936
How much do I take?
197
00:10:11,936 --> 00:10:13,026
Not too much.
198
00:10:13,046 --> 00:10:14,866
Ah.
199
00:10:15,866 --> 00:10:17,066
You need new shirt.
200
00:10:19,056 --> 00:10:20,976
Only $9.99.
201
00:10:23,896 --> 00:10:26,076
[SOFT JAZZ MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
202
00:10:48,866 --> 00:10:49,946
[GRUNTS]
203
00:11:09,946 --> 00:11:11,096
Fucking delicious.
204
00:11:17,986 --> 00:11:18,976
Mmm.
205
00:11:18,996 --> 00:11:21,006
[SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYING]
206
00:11:21,026 --> 00:11:22,966
- [GRUNTING]
- Ah!
207
00:11:22,986 --> 00:11:26,926
- Nice work, Akhi.; Let's go again!
- All right. Come on.
208
00:11:28,896 --> 00:11:29,986
Three steps.
209
00:11:31,866 --> 00:11:33,046
Redirect. Control.
210
00:11:33,066 --> 00:11:35,886
- [GRUNTING]
- [KNIFE CLATTERS]
211
00:11:35,906 --> 00:11:36,956
Attack.
212
00:11:38,026 --> 00:11:39,876
[ETAN] Okay.
213
00:11:39,896 --> 00:11:42,016
- Half speed.
- All right.
214
00:11:42,986 --> 00:11:44,946
Redirect. Control. Attack.
215
00:11:44,966 --> 00:11:47,996
- See you tomorrow Max. Shalom.;
- Thanks, man.
216
00:11:52,926 --> 00:11:54,016
[DOORBELL RINGS]
217
00:11:57,926 --> 00:11:59,026
[SIGHS]
218
00:12:04,866 --> 00:12:06,096
- [DOG BARKS]
- Shh!
219
00:12:06,876 --> 00:12:07,946
Hey, buddy.
220
00:12:08,916 --> 00:12:09,996
Hi.
221
00:12:10,916 --> 00:12:11,936
Louis.
222
00:12:12,976 --> 00:12:14,936
The writer. I remember.
223
00:12:14,956 --> 00:12:17,986
And I'm assistant
to the Executive Producer.
224
00:12:18,006 --> 00:12:19,996
[LOUIS] This house
is absolutely sensational.
225
00:12:20,016 --> 00:12:22,876
- Can we just come in for just a sec?
- [DOG GROWLING AND BARKING]
226
00:12:22,912 --> 00:12:24,460
Wow. The way it flows.
227
00:12:24,666 --> 00:12:27,676
Feel that? You open the door
and close like this?
228
00:12:27,696 --> 00:12:30,756
Is this like one of those
feng shui houses?
229
00:12:30,776 --> 00:12:33,686
Uh... Look, you got the pool in there.
230
00:12:33,706 --> 00:12:35,756
Oh, hey there, sweetheart!
231
00:12:35,776 --> 00:12:37,736
Well, hey!
232
00:12:37,756 --> 00:12:40,716
- What's your name, huh?
- [KISBYE] That's Pepper.
233
00:12:40,736 --> 00:12:41,766
Shih tzu?
234
00:12:41,786 --> 00:12:43,542
Yorkshire terrier.
235
00:12:43,646 --> 00:12:44,786
Huh. [CHUCKLES]
236
00:12:44,806 --> 00:12:46,846
So, what can I do to help you guys?
237
00:12:46,866 --> 00:12:49,796
[SIGHS] It's about the festival.
238
00:12:50,806 --> 00:12:53,686
Right.
239
00:12:53,706 --> 00:12:57,716
You're the one that everybody's coming
to see. I mean, you're the star.
240
00:12:57,736 --> 00:12:58,856
It would be so great
241
00:12:59,636 --> 00:13:01,776
if you could just tomorrow
and talk to the press.
242
00:13:01,796 --> 00:13:04,686
I'm starting to shoot
Turbo Overdrive next week.
243
00:13:04,706 --> 00:13:06,776
This trainer's got me working 24/7.
244
00:13:06,796 --> 00:13:08,856
To be honest with you, [SIGHS]
245
00:13:09,636 --> 00:13:10,786
- I watched the cut.
- Hmm?
246
00:13:10,806 --> 00:13:12,656
It wasn't what I hoped.
247
00:13:12,676 --> 00:13:13,766
- Really?
- [PEPPER GROWLING]
248
00:13:13,786 --> 00:13:17,636
It's not a reflec... Pepper! Shut up!
249
00:13:17,656 --> 00:13:19,646
[PEPPER BARKING]
250
00:13:19,666 --> 00:13:22,766
Wasn't a reflection on you.
Your script, best part.
251
00:13:22,786 --> 00:13:24,686
Oh.
252
00:13:24,706 --> 00:13:26,846
Is there anything that I can say
that would change your mind?
253
00:13:27,000 --> 00:13:28,206
Sorry.
254
00:13:28,636 --> 00:13:29,836
Well, that simplifies things.
255
00:13:29,856 --> 00:13:32,706
Good. Well, thanks for stopping by.
256
00:13:37,786 --> 00:13:39,726
You think this is funny?
257
00:13:39,746 --> 00:13:42,746
I've been working with fake guns
all day. I know the difference.
258
00:13:42,766 --> 00:13:44,283
All right?
259
00:13:44,322 --> 00:13:48,646
If there's still publicity to
do after I finish Overdrive...
260
00:13:48,666 --> 00:13:49,866
- [GUNSHOT]
- Ah! What the fuck?
261
00:13:50,646 --> 00:13:51,816
- [PEPPER WHIMPERING]
- Okay. All right.
262
00:13:51,836 --> 00:13:54,816
Let's just come over here.
Have a seat. Just sit down.
263
00:13:54,836 --> 00:13:56,636
[GRUNTS]
264
00:13:56,656 --> 00:13:57,816
[GROANS]
265
00:13:57,836 --> 00:14:00,676
Hey! [SNAPS FINGERS]
You with me, buddy? Okay.
266
00:14:00,696 --> 00:14:02,696
[PANTING] What's going on?
267
00:14:02,716 --> 00:14:06,736
There are people who want
this movie to succeed.
268
00:14:07,666 --> 00:14:09,716
And what you didn't know,
269
00:14:09,736 --> 00:14:11,636
and how could you,
'cause nobody told you,
270
00:14:11,656 --> 00:14:14,696
is that these people
are part of an organization...
271
00:14:15,686 --> 00:14:16,796
that you don't fuck with.
272
00:14:16,816 --> 00:14:18,676
The studio.
273
00:14:18,696 --> 00:14:20,726
Different kind of organization.
274
00:14:20,746 --> 00:14:22,766
So, will you come tomorrow?
275
00:14:23,736 --> 00:14:24,736
Yeah.
276
00:14:24,756 --> 00:14:26,636
Great.
277
00:14:26,656 --> 00:14:27,826
We're gonna get out of your hair.
278
00:14:27,846 --> 00:14:29,666
- Yeah.
- [LOUIS] Sorry.
279
00:14:30,766 --> 00:14:33,636
[LOUIS GROANS AND SIGHS]
280
00:14:33,656 --> 00:14:35,736
- Uh, can you put her down?
- That's just insurance.
281
00:14:35,756 --> 00:14:36,846
- Where are you going?
- It's insurance.
282
00:14:36,866 --> 00:14:38,766
No, don't take the dog.
283
00:14:38,786 --> 00:14:42,796
You... You do press, then you get
her back. Get her back tomorrow.
284
00:14:44,736 --> 00:14:47,676
Yes, you are a good girl. Yes, you are.
285
00:14:47,696 --> 00:14:49,846
[CHUCKLING]
286
00:14:51,746 --> 00:14:52,776
What?
287
00:14:54,766 --> 00:14:55,786
Nothing.
288
00:15:20,666 --> 00:15:21,726
All right.
289
00:15:30,856 --> 00:15:32,676
[SIGHS]
290
00:15:57,796 --> 00:15:59,776
[COUGHING]
291
00:16:05,776 --> 00:16:06,826
[SIGHS]
292
00:16:15,826 --> 00:16:17,776
[DOORBELL RINGS]
293
00:16:17,796 --> 00:16:18,856
- [MOISES] You made it!
- Hey! [LAUGHS]
294
00:16:19,636 --> 00:16:21,766
- Had to see how you living, man.
- Yeah, you know,
295
00:16:21,786 --> 00:16:24,816
it ain't much,
but shit's real stabilized.
296
00:16:24,836 --> 00:16:26,796
So you still looking to score?
297
00:16:26,816 --> 00:16:28,706
A couple of grams.
298
00:16:28,726 --> 00:16:29,856
Grams?
299
00:16:30,636 --> 00:16:33,636
Thought you was gonna
make this worth my time.
300
00:16:33,656 --> 00:16:36,686
- I'm fucking with you, man. Come on.
- [BOTH CHUCKLING]
301
00:16:36,706 --> 00:16:39,706
[LOUD RAP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
302
00:16:39,726 --> 00:16:40,756
This big!
303
00:16:42,656 --> 00:16:44,656
Oh, shit. [CHUCKLES]
304
00:16:44,676 --> 00:16:46,686
- I didn't know you was having a party, man.
- [BARKING]
305
00:16:46,706 --> 00:16:47,806
Oh, no, no, no. They work with me.
306
00:16:47,826 --> 00:16:52,676
That's Armando, T-Ball, Flip, and Doug.
This is Yago.
307
00:16:52,696 --> 00:16:53,756
Sup.
308
00:16:53,776 --> 00:16:55,726
I'mma go measure this out, all right?
309
00:16:55,746 --> 00:16:57,636
Yeah, uh, you need any help?
310
00:16:57,656 --> 00:16:58,776
No, I'm good.
311
00:16:58,796 --> 00:16:59,836
Okay.
312
00:17:01,866 --> 00:17:04,686
You crew from Nevada, right? Vegas?
313
00:17:05,636 --> 00:17:06,746
Yeah, near Vegas.
314
00:17:06,766 --> 00:17:08,816
Man, if I worked out there, I'd
be in the casinos every day.
315
00:17:08,836 --> 00:17:10,816
Well, we got our own casino, so...
316
00:17:10,836 --> 00:17:14,738
Y'all got girls? I heard it's legal
out there. Bunny Ranch and shit.
317
00:17:14,856 --> 00:17:16,746
You need a license for that.
318
00:17:18,776 --> 00:17:20,786
[TV VOLUME INCREASING]
319
00:17:21,846 --> 00:17:23,816
Everybody dress like that in Nevada?
320
00:17:25,766 --> 00:17:27,746
[LAUGHING]
321
00:17:33,866 --> 00:17:36,716
- Oh, man.
- All right, it was nice meeting you.
322
00:17:36,736 --> 00:17:38,746
Hey, you ain't gonna share?
323
00:17:39,726 --> 00:17:40,866
Just buy and bounce, huh?
324
00:17:41,646 --> 00:17:43,756
Nah, you know,
he probably got shit to do.
325
00:17:44,806 --> 00:17:46,676
Unless you don't.
326
00:17:49,766 --> 00:17:51,756
Fuck it. I mean, I got time.
327
00:17:51,776 --> 00:17:53,806
- Shit, man. There it is.
- [CHUCKLES]
328
00:17:53,826 --> 00:17:54,866
Pull up.
329
00:17:58,816 --> 00:18:01,460
[JINNY] I know
that she promised it to you.
330
00:18:01,646 --> 00:18:03,726
I... I heard you the first time.
331
00:18:03,746 --> 00:18:05,636
Lizzy,
332
00:18:05,656 --> 00:18:08,756
if you want it, then you're gonna
have to drive out here, and...
333
00:18:08,776 --> 00:18:11,010
Because if I had my way, I would throw
334
00:18:11,021 --> 00:18:13,656
everything into a fucking dumpster.
335
00:18:13,676 --> 00:18:15,726
You know what? I'm gonna
hang up right now.
336
00:18:15,746 --> 00:18:17,943
Yes, I'm gonna hang
up right now, because
337
00:18:17,954 --> 00:18:19,334
I really don't like being screamed at.
338
00:18:19,348 --> 00:18:21,148
Okay, bye.
339
00:18:23,636 --> 00:18:24,806
[MILES] Hey.
340
00:18:24,826 --> 00:18:26,746
Thanks for your...
341
00:18:26,766 --> 00:18:28,726
for your assistance last night.
342
00:18:29,686 --> 00:18:31,656
Do you like the tuyo?
343
00:18:31,676 --> 00:18:33,756
It's delicious.
344
00:18:33,776 --> 00:18:36,706
You know, I don't usually like
my breakfast staring back at me,
345
00:18:36,726 --> 00:18:39,656
but those little fish are pretty tasty.
346
00:18:43,676 --> 00:18:46,706
You looked a little, um,
rough last night.
347
00:18:47,766 --> 00:18:49,756
Was that way before the accident.
348
00:18:50,826 --> 00:18:52,686
Funny.
349
00:18:52,706 --> 00:18:53,756
[CHUCKLES]
350
00:18:55,646 --> 00:18:57,786
I think I, uh, drove past your car,
351
00:18:57,806 --> 00:19:01,686
or what was left of it this morning.
352
00:19:01,706 --> 00:19:04,816
So you just got out, walked
down the road, and got a room?
353
00:19:06,696 --> 00:19:07,786
What's your excuse?
354
00:19:10,796 --> 00:19:13,646
Uh, personal reasons.
355
00:19:14,866 --> 00:19:17,676
This place, though. [EXCLAIMS]
356
00:19:17,696 --> 00:19:18,806
It's weird.
357
00:19:18,826 --> 00:19:20,262
I love it.
358
00:19:20,308 --> 00:19:22,348
Beds on the floor, empty pool...
359
00:19:22,636 --> 00:19:24,573
Disco ball in the breakfast room.
360
00:19:24,590 --> 00:19:26,540
There's a reason for that.
361
00:19:26,716 --> 00:19:28,806
Actually, what time is it?
362
00:19:28,826 --> 00:19:31,686
It's time. You intrigued?
363
00:19:31,706 --> 00:19:33,786
[SOUL MUSIC PLAYING]
364
00:19:33,806 --> 00:19:37,796
[MAN SINGING] ♪ Whoa, my love ♪
365
00:19:37,816 --> 00:19:40,696
♪ My darling ♪
366
00:19:40,716 --> 00:19:43,746
♪ I've hungered for ♪
367
00:19:43,766 --> 00:19:46,636
♪ Your touch... ♪
368
00:19:48,836 --> 00:19:51,776
[JINNY] I've been here
every night since I checked in.
369
00:19:51,796 --> 00:19:54,776
- [MILES] Have you sung yet?
- No, I've been too scared.
370
00:19:54,796 --> 00:19:58,716
I hear that karaoke is a very
big deal in the Philippines.
371
00:19:58,736 --> 00:20:00,726
One of those guys killed a guy,
372
00:20:00,746 --> 00:20:02,846
because he sang Sinatra off-key.
373
00:20:04,166 --> 00:20:05,756
That's what Danilo told me.
374
00:20:07,736 --> 00:20:09,686
Wanna put your name in?
375
00:20:09,706 --> 00:20:11,816
I'm not sure I'm up
to Danilo's standards.
376
00:20:11,836 --> 00:20:14,636
I think I'm gonna try it this time.
377
00:20:15,846 --> 00:20:18,866
Could we have two Beer Na Beers, please?
378
00:20:19,646 --> 00:20:20,786
Thanks.
379
00:20:20,806 --> 00:20:23,656
So you're just waiting
for your car to get fixed?
380
00:20:23,676 --> 00:20:24,856
I just stay here now.
381
00:20:25,636 --> 00:20:27,686
At the Manila Grand?
382
00:20:27,706 --> 00:20:30,826
Dried fish, thriving nightlife...
383
00:20:30,846 --> 00:20:32,656
Thank you.
384
00:20:35,716 --> 00:20:36,866
It's pretty.
385
00:20:37,646 --> 00:20:39,736
It's a Witch's Mirror.
386
00:20:39,756 --> 00:20:41,776
Oh, does that make you a witch?
387
00:20:41,796 --> 00:20:44,796
No. It makes me a crystal healer.
388
00:20:45,736 --> 00:20:47,836
No kidding. That's great.
389
00:20:49,706 --> 00:20:51,706
So you're a lunatic.
390
00:20:51,726 --> 00:20:53,856
What? You don't believe in the
healing powers of crystals?
391
00:20:54,636 --> 00:20:55,846
I really, really don't.
392
00:20:55,866 --> 00:20:58,696
[APPLAUSE]
393
00:21:01,856 --> 00:21:04,856
Well, that's sad, because you
look like you need some healing.
394
00:21:06,696 --> 00:21:07,826
Oh, shit.
395
00:21:07,846 --> 00:21:09,726
They have my song.
396
00:21:13,816 --> 00:21:15,746
[INDISTINCT CHATTER]
397
00:21:18,716 --> 00:21:21,636
[ROCK MUSIC PLAYING]
398
00:21:23,656 --> 00:21:26,636
♪ I'm calm now ♪
399
00:21:27,786 --> 00:21:29,826
♪ I've calmed down ♪
400
00:21:29,846 --> 00:21:32,686
♪ But I'm shaking ♪
401
00:21:32,706 --> 00:21:34,786
♪ Make me another boilermaker ♪
402
00:21:34,806 --> 00:21:37,646
♪ Make me another boilermaker ♪
403
00:21:37,666 --> 00:21:39,716
♪ Make me another boilermaker ♪
404
00:21:39,736 --> 00:21:42,776
♪ What's that? What's that?; What's
that? What's that?; What's that? ♪
405
00:21:42,796 --> 00:21:45,409
♪ Make me another boilermaker ♪
406
00:21:45,636 --> 00:21:47,706
♪ Make me another boilermaker ♪
407
00:21:49,856 --> 00:21:51,766
Wanna walk me to my room?
408
00:21:52,746 --> 00:21:54,666
Can't have you getting lost.
409
00:21:55,866 --> 00:21:57,676
Give me a drag.
410
00:21:59,856 --> 00:22:03,696
Easy on those. Gotta protect
that angelic voice.
411
00:22:04,726 --> 00:22:06,776
- [EXCLAIMS]
- [LAUGHS]
412
00:22:06,796 --> 00:22:08,656
This is me.
413
00:22:13,706 --> 00:22:14,746
[DOOR LOCK BEEPS]
414
00:22:23,836 --> 00:22:25,846
[SLOWLY] Goodnight.
415
00:22:28,756 --> 00:22:29,816
Night.
416
00:22:29,836 --> 00:22:32,646
You took my cigarette. [MUMBLES]
417
00:22:40,756 --> 00:22:41,866
[CELL PHONE CHIMES]
418
00:22:45,676 --> 00:22:46,786
[SIGHS]
419
00:22:57,786 --> 00:23:00,646
[LINE RINGING]
420
00:23:00,666 --> 00:23:01,746
[LOUIS] You're alive.
421
00:23:01,766 --> 00:23:02,786
Yeah.
422
00:23:02,806 --> 00:23:04,716
Sorry I didn't call. I just...
423
00:23:05,676 --> 00:23:06,806
I needed to get away.
424
00:23:06,826 --> 00:23:08,636
You all right?
425
00:23:10,836 --> 00:23:12,776
You know,; the festival's tomorrow.
426
00:23:14,706 --> 00:23:16,856
Listen, Lulu, I don't think
I'm gonna be able to make it.
427
00:23:17,636 --> 00:23:19,706
What? What are; you talking
about?; You got...
428
00:23:25,856 --> 00:23:28,666
- [RAP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
- Whoo! This is beautiful shit!
429
00:23:28,686 --> 00:23:30,756
It's that Blueberry Safari right there.
430
00:23:30,776 --> 00:23:32,716
Sticky, icky, icky. Ooh!
431
00:23:32,736 --> 00:23:34,786
- Thanks, Sabrina.
- [MOCKING] Thanks, Sabrina.
432
00:23:34,806 --> 00:23:36,636
[BOTH LAUGHING]
433
00:23:36,656 --> 00:23:37,676
You dreamin', man.
434
00:23:37,696 --> 00:23:38,706
She likes me.
435
00:23:38,761 --> 00:23:40,817
Just 'cause she gave you a
bottle of your own vodka.
436
00:23:40,972 --> 00:23:41,975
[LAUGHTER]
437
00:23:42,836 --> 00:23:45,836
Hey, what's up with your ice, man?
438
00:23:45,856 --> 00:23:48,756
Me and my buddy Bliz,
we used to freestyle a little.
439
00:23:49,816 --> 00:23:51,866
Got this mic to remind me of him.
440
00:23:52,646 --> 00:23:54,646
- You rap.
- All the time.
441
00:23:54,666 --> 00:23:55,756
So?
442
00:23:55,776 --> 00:23:57,676
[INSTRUMENTAL HIP-HOP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
443
00:23:57,696 --> 00:23:58,746
So what? You... [CHUCKLES]
444
00:23:58,766 --> 00:24:00,676
You want me to break this shit down?
445
00:24:01,736 --> 00:24:02,806
Why not?
446
00:24:02,826 --> 00:24:04,756
[LAUGHTER]
447
00:24:04,776 --> 00:24:05,826
All right. Fuck it.
448
00:24:06,816 --> 00:24:08,726
Check it.
449
00:24:08,746 --> 00:24:10,686
[RAPPING] ♪ Ain't nobody
ready; for these hands ♪
450
00:24:10,706 --> 00:24:11,846
♪ Catch the one, two;
Watch me stun you ♪
451
00:24:11,866 --> 00:24:13,786
♪ Block your left hook; Uppercut you ♪
452
00:24:13,806 --> 00:24:15,746
♪ Why you so mad; I comes through ♪
453
00:24:15,766 --> 00:24:17,766
♪ Mi familia; Steady with the blam ♪
454
00:24:17,786 --> 00:24:18,846
♪ Cock back; Heavy with the hand ♪
455
00:24:18,866 --> 00:24:21,786
♪ .44 cal here to play;
Pahrump, pahrump ♪
456
00:24:21,806 --> 00:24:23,776
♪ Where my peeps;
Say, "Fuck you, Trump" ♪
457
00:24:23,796 --> 00:24:25,796
♪ Rest in peace; To my homie Bliz ♪
458
00:24:25,816 --> 00:24:27,746
♪ Promise we gon'; Fuck them up ♪
459
00:24:27,766 --> 00:24:29,736
♪ I promise; We gon' fuck them up ♪
460
00:24:29,756 --> 00:24:33,646
♪ Rep the 725; Rep the... Rep the 725 ♪
461
00:24:33,666 --> 00:24:38,781
[RAPPING IN SPANISH]
462
00:24:44,646 --> 00:24:45,776
That is what I'm talking about!
463
00:24:45,796 --> 00:24:47,816
[LAUGHTER]
464
00:24:47,836 --> 00:24:49,726
Make that shit up on the spot?
465
00:24:49,746 --> 00:24:50,816
Most of that shit.
466
00:24:50,836 --> 00:24:52,501
Respect.
467
00:24:52,636 --> 00:24:55,816
- Salud!;
- Salud, salud!
468
00:24:55,836 --> 00:24:58,646
Here we go. Yeah, yeah, yeah. Mmm-mmm.
469
00:24:59,644 --> 00:25:01,664
Mmm! [GRUNTS]
470
00:25:01,676 --> 00:25:02,670
You know she likes me, right?
471
00:25:02,681 --> 00:25:04,656
Yeah, yeah. You keep saying
that, but it's not true.
472
00:25:04,676 --> 00:25:06,716
[LAUGHTER]
473
00:25:13,866 --> 00:25:15,726
[SIGHING]
474
00:25:36,726 --> 00:25:39,656
- [ARVIN SPEAKING FILIPINO]
- Morning, Arvin.
475
00:25:39,676 --> 00:25:41,836
Can I get another packet
of those unusual cigarettes?
476
00:25:42,826 --> 00:25:44,646
Uh-huh.
477
00:25:47,656 --> 00:25:48,686
[SPEAKING FILIPINO]
478
00:25:50,786 --> 00:25:53,796
Shit. I was just talking to
someone about this book.
479
00:25:54,796 --> 00:25:56,484
Have you read it?
480
00:25:56,826 --> 00:25:58,716
No?
481
00:25:58,736 --> 00:25:59,866
More of a podcast guy?
482
00:26:01,656 --> 00:26:02,786
[DOOR CHIMES]
483
00:26:02,806 --> 00:26:03,826
[SPEAKING FILIPINO]
484
00:26:03,846 --> 00:26:05,796
[INDISTINCT CHATTER]
485
00:26:08,706 --> 00:26:09,796
[SIGHS]
486
00:26:15,636 --> 00:26:16,806
[PHONE RINGS]
487
00:26:35,856 --> 00:26:37,716
This is for us?
488
00:26:37,736 --> 00:26:40,756
Well, 30 other films
at the festival, too.
489
00:26:40,776 --> 00:26:44,756
Oh. Rick Moreweather
and Amara De Escalones, right?
490
00:26:44,776 --> 00:26:46,836
- Yes, yes.
- Welcome to Santa Barbara!
491
00:26:46,856 --> 00:26:48,836
- Oh, thank you.
- Welcome packets,
492
00:26:48,856 --> 00:26:51,696
those contain your schedules
for the weekend.
493
00:26:51,716 --> 00:26:55,766
Your VIP lanyards will get you into
special events and after-parties.
494
00:26:55,786 --> 00:26:57,636
Do I get one, too?
495
00:26:57,656 --> 00:26:59,746
You get a guest pass,
those are in the packets.
496
00:26:59,766 --> 00:27:00,826
Whatever.
497
00:27:00,846 --> 00:27:03,716
Um, excuse me,
I'm gonna need two extra seats
498
00:27:03,736 --> 00:27:05,836
for the screening
under "Giustino Morangiello".
499
00:27:05,856 --> 00:27:08,766
- The filmmaker? Death in New Orleans?;
- Yeah, yeah.
500
00:27:08,786 --> 00:27:09,836
Mmm-hmm. My dad.
501
00:27:09,856 --> 00:27:12,776
Your dad is Giustino Morangiello?
502
00:27:12,796 --> 00:27:14,676
Yeah, like I said...
503
00:27:14,696 --> 00:27:16,866
That's amazing. Do you think you
could get him on a panel or...
504
00:27:17,646 --> 00:27:18,806
- Oh...
- Mr. Moreweather, sir, hello!
505
00:27:18,826 --> 00:27:21,666
David, hey. Good to see you.
You ready for the big weekend?
506
00:27:21,686 --> 00:27:22,846
A bit nervous, to be honest.
507
00:27:22,866 --> 00:27:24,756
Oh. There's nothing to be nervous about.
508
00:27:24,776 --> 00:27:28,180
This is David Oumou,
plays Gideon Treadwell.
509
00:27:28,636 --> 00:27:30,636
Okay. Admiral's Mistress...
510
00:27:31,666 --> 00:27:33,636
Uh, sorry. I'm not seeing you.
511
00:27:33,656 --> 00:27:34,746
I'm the black one.
512
00:27:34,766 --> 00:27:36,756
Oh, there you are.
Page three. [CHUCKLES]
513
00:27:36,776 --> 00:27:38,676
- Thank you.
- Yeah.
514
00:27:38,696 --> 00:27:40,696
- Page three today, page one tomorrow.
- [CHUCKLES]
515
00:27:40,716 --> 00:27:43,786
Almost didn't make it. My
manager didn't like the idea.
516
00:27:43,806 --> 00:27:45,656
Of you going to your own premiere?
517
00:27:46,686 --> 00:27:48,656
Oh, no, my manager from Subway.
518
00:27:48,676 --> 00:27:50,796
I had to take some work on the
side, just until the movie hits.
519
00:27:50,816 --> 00:27:53,676
- Hmm.
- [PEOPLE CLAMORING]
520
00:27:53,696 --> 00:27:55,666
Oh. Oh, look at this.
521
00:27:55,686 --> 00:27:56,806
See? That's Kisbye.
522
00:27:56,826 --> 00:27:58,816
- [AMARA] Mmm.
- Come on.
523
00:27:58,836 --> 00:28:00,716
Oh. I knew he was gonna come.
524
00:28:00,736 --> 00:28:01,856
I leaned pretty hard on his reps.
525
00:28:02,636 --> 00:28:03,756
[CHUCKLES] I knew you would fix.
526
00:28:03,776 --> 00:28:06,686
[CHUCKLES] There he is.
527
00:28:06,856 --> 00:28:08,666
Max!
528
00:28:08,686 --> 00:28:09,856
Hey, glad you could make it.
529
00:28:11,676 --> 00:28:13,269
Like I had a choice.
530
00:28:15,666 --> 00:28:17,846
[DANIELLE] If everyone could follow
me to the hospitality lounge?
531
00:28:19,656 --> 00:28:20,746
[RICK] Okay, come on.
532
00:28:20,766 --> 00:28:23,676
[GLADYS] Hey.
Hey, the food's down there.
533
00:28:23,696 --> 00:28:24,826
- Oh. Hey.
- Thank God you got Kisbye.
534
00:28:24,846 --> 00:28:27,766
Yeah. Yeah, he's acting
a little weird, though.
535
00:28:27,786 --> 00:28:29,736
As long as he walks the red carpet.
536
00:28:29,756 --> 00:28:31,786
- [RICK] Yeah.
- [LIVELY MUSIC PLAYING]
537
00:28:31,806 --> 00:28:33,736
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
538
00:28:35,696 --> 00:28:37,816
- You all right, Max?
- Mmm. Mmm.
539
00:28:37,836 --> 00:28:40,866
We're doing welcome videos for
the festival social channels.
540
00:28:41,646 --> 00:28:42,786
Mind if I ask you some questions?
541
00:28:43,786 --> 00:28:44,866
Not at all.
542
00:28:46,646 --> 00:28:47,696
Oh, you first, yeah.
543
00:28:47,716 --> 00:28:49,766
- Yeah?
- Oh, sure. [CHUCKLES]
544
00:28:53,726 --> 00:28:56,846
Okay. Can you tell me your name and
which film you're here to support?
545
00:28:56,866 --> 00:29:00,766
I'm David Oumou, and I play Gideon
Treadwell in The Admiral's Mistress.
546
00:29:00,786 --> 00:29:03,676
[DANIELLE] How do you feel
about premiering...
547
00:29:03,696 --> 00:29:04,716
Is Miles with you?
548
00:29:04,736 --> 00:29:06,836
Uh, he definitely wants to be here,
549
00:29:06,856 --> 00:29:10,666
but I'm afraid
he's just not gonna make it.
550
00:29:10,686 --> 00:29:11,746
Hold on, Miles isn't coming?
551
00:29:11,766 --> 00:29:12,806
I don't have all the details...
552
00:29:12,826 --> 00:29:15,666
Is his fucking job.
553
00:29:16,866 --> 00:29:20,766
And when I speak with him,
I'm gonna tell him that.
554
00:29:22,636 --> 00:29:24,716
How is he not coming?
555
00:29:24,736 --> 00:29:26,726
[LOUIS SIGHS DEEPLY]
556
00:29:28,766 --> 00:29:30,776
[CLEARS THROAT] Miss Parrish.
557
00:29:30,796 --> 00:29:32,726
Mr. Darnell.
558
00:29:34,656 --> 00:29:35,826
What do you say we get together later
559
00:29:35,846 --> 00:29:37,716
after the screening tonight?
560
00:29:38,636 --> 00:29:39,656
Late dinner?
561
00:29:39,676 --> 00:29:41,686
Mmm. I love late dinner.
562
00:29:43,706 --> 00:29:44,766
[GLADYS CHUCKLES SOFTLY]
563
00:29:44,786 --> 00:29:46,726
- [DANIELLE] Mr. Kisbye, you're next.
- Hello.
564
00:29:46,746 --> 00:29:48,826
If you could just take off your glasses.
565
00:29:49,786 --> 00:29:50,816
[SOFTLY] Yep. Okay.
566
00:29:52,786 --> 00:29:55,866
Your name and the film
you're here to support?
567
00:29:56,646 --> 00:29:59,656
Max. Sorry, Max Kisbye.
568
00:30:00,656 --> 00:30:01,786
Admiral's Mistress.
569
00:30:01,806 --> 00:30:05,636
Naval battles and sword fights
in the name of love.
570
00:30:05,656 --> 00:30:08,716
Was this an intense role for you?
571
00:30:08,736 --> 00:30:10,726
Sorry, can you say that one more time?
572
00:30:11,836 --> 00:30:12,846
What's wrong with him?
573
00:30:12,866 --> 00:30:14,746
I told you, he's acting weird.
574
00:30:14,766 --> 00:30:16,766
[YAGO] 'Cause he's high.
575
00:30:16,786 --> 00:30:19,756
Oh, no. He just got out of rehab.
576
00:30:19,776 --> 00:30:20,836
Well, he's on something now.
577
00:30:20,856 --> 00:30:22,806
[KISBYE] Hmm, um...
578
00:30:22,826 --> 00:30:25,816
Maybe you went too hard on him
yesterday. [CHUCKLES SOFTLY]
579
00:30:25,836 --> 00:30:27,836
What? What happened yesterday?
580
00:30:27,856 --> 00:30:31,656
He means when you call the agent.
581
00:30:31,676 --> 00:30:33,816
The buyers are expecting him
on the red carpet at 6:00.
582
00:30:33,836 --> 00:30:36,636
Well, can he sober up by then?
583
00:30:36,656 --> 00:30:39,676
Unless he takes more of...
whatever it is.
584
00:30:41,686 --> 00:30:42,816
Hey, David, David.
585
00:30:42,836 --> 00:30:45,776
You and Max, you're buddies, right?
'Cause he seems kinda out of it.
586
00:30:45,796 --> 00:30:48,686
- I wasn't gonna say anything.
- Yeah, I know, maybe, um...
587
00:30:48,706 --> 00:30:51,866
You know, stay with him until the
red carpet, keep an eye on him?
588
00:30:52,352 --> 00:30:53,693
Mm, my pleasure.
589
00:30:53,789 --> 00:30:55,856
Just try and not let him
out of your sight. Okay?
590
00:30:56,756 --> 00:30:57,766
Sure.
591
00:31:06,806 --> 00:31:07,836
Dad?
592
00:31:08,726 --> 00:31:09,796
Dad?
593
00:31:09,816 --> 00:31:11,666
I want to get out.
594
00:31:11,686 --> 00:31:12,846
We're not there yet.
595
00:31:12,866 --> 00:31:15,696
[BLIZ] Yo, I'm checking the map,
but it don't make no sense.
596
00:31:17,636 --> 00:31:19,706
- That's not a map.
- Dad, pull over.
597
00:31:23,856 --> 00:31:25,696
[HANDBRAKE CLICKS]
598
00:31:26,706 --> 00:31:27,816
[DOOR OPENS]
599
00:31:35,826 --> 00:31:37,656
Here, give me that.
600
00:31:37,836 --> 00:31:39,746
[THUNDER RUMBLING]
601
00:31:49,656 --> 00:31:50,776
Can we put the top up?
602
00:31:53,656 --> 00:31:54,726
Top is up.
603
00:32:02,846 --> 00:32:04,796
[FIRE ALARM RINGING]
604
00:32:08,826 --> 00:32:10,666
What the...
605
00:32:13,766 --> 00:32:14,806
[ALARM TURNS OFF]
606
00:32:17,756 --> 00:32:19,746
[INDISTINCT YELLING OUTSIDE]
607
00:32:24,656 --> 00:32:25,826
[INDISTINCT CHATTER]
608
00:32:29,706 --> 00:32:30,846
[JINNY] Fucker... Fucking...
609
00:32:30,866 --> 00:32:32,666
Need a hand with that?
610
00:32:33,666 --> 00:32:34,696
I'll manage.
611
00:32:35,666 --> 00:32:36,746
What was he on about?
612
00:32:36,766 --> 00:32:37,846
Thinks I set the fire.
613
00:32:37,866 --> 00:32:41,716
[CHUCKLES] Why the hell
would he think that?
614
00:32:42,706 --> 00:32:43,806
'Cause I did.
615
00:32:48,666 --> 00:32:49,836
Whoa!
616
00:32:49,856 --> 00:32:52,696
- What were you burning?
- Old photos.
617
00:32:56,636 --> 00:32:58,866
Hey, I'm gonna go to the
laundromat, you wanna come?
618
00:32:59,646 --> 00:33:01,806
I was gonna spend the afternoon
reading... Yeah, all right.
619
00:33:02,328 --> 00:33:03,812
Oh, I did notice there were some films
620
00:33:03,823 --> 00:33:04,809
playing this afternoon
if you wanted to...
621
00:33:04,820 --> 00:33:07,726
Had a long day yesterday,
really took it out of me.
622
00:33:07,746 --> 00:33:10,746
Just need to lie down,
so I'm ready for tonight.
623
00:33:10,766 --> 00:33:13,656
Can't argue with that.
624
00:33:13,676 --> 00:33:16,806
Um, I guess I'll swing by
before the red carpet then?
625
00:33:16,826 --> 00:33:17,856
Can't wait.
626
00:33:33,746 --> 00:33:34,866
[KNOCKING AT DOOR]
627
00:33:37,706 --> 00:33:38,836
Fuck.
628
00:33:38,856 --> 00:33:41,696
Somebody from the festival told
me your screening's sold out.
629
00:33:41,716 --> 00:33:42,746
[RICK] Hmm.
630
00:33:42,773 --> 00:33:44,201
Did you get us seats on the aisle?
631
00:33:44,232 --> 00:33:45,816
Yeah, I remembered.
632
00:33:45,836 --> 00:33:48,018
Think you're gonna be
impressed with this one, Dad.
633
00:33:48,407 --> 00:33:49,746
It's not like my other stuff.
634
00:33:49,766 --> 00:33:52,431
- No?
- No, it's a serious period flick,
635
00:33:52,442 --> 00:33:54,846
it's set in the Napoleonic Wars.
636
00:33:54,866 --> 00:33:59,806
And it's written by this
out-of-nowhere talent, Louis Darnell.
637
00:33:59,826 --> 00:34:03,726
We got the same fight choreographer
as Master and Commander.
638
00:34:03,746 --> 00:34:04,894
You have my pill?
639
00:34:04,966 --> 00:34:08,129
I saw the trailer online, it looks
exciting. The part on the ships...
640
00:34:08,140 --> 00:34:09,223
The ocean battle, yeah. You should have
641
00:34:09,234 --> 00:34:10,876
seen the tank that we shot that in.
642
00:34:11,646 --> 00:34:14,756
What does a guy have to do
around here to get a refill?
643
00:34:14,776 --> 00:34:17,746
All right, well, you just
watch the film. You'll see.
644
00:34:21,826 --> 00:34:22,806
[EXHALES]
645
00:34:22,826 --> 00:34:24,796
[GASPING]
646
00:34:25,686 --> 00:34:26,766
Turn it off.
647
00:34:30,888 --> 00:34:33,696
See... Now you wide awake.
648
00:34:33,716 --> 00:34:35,756
You're the reason
I fucking started using again.
649
00:34:35,776 --> 00:34:37,766
Man, dry off and get dressed.
650
00:34:41,776 --> 00:34:43,656
See?
651
00:34:43,676 --> 00:34:45,676
That's how you shoot dope.
652
00:34:45,696 --> 00:34:46,756
It's a creme brulee torch.
653
00:34:46,776 --> 00:34:47,846
Is that a brand?
654
00:34:49,796 --> 00:34:51,776
- [CHUCKLES]
- Yeah. Flush it.
655
00:34:56,696 --> 00:34:58,766
Hey. Please don't.
656
00:35:02,776 --> 00:35:04,746
[TOILET FLUSHING]
657
00:35:04,766 --> 00:35:07,686
- [MUSIC PLAYING]
- Full Windsor or half?
658
00:35:07,706 --> 00:35:08,836
What's the difference?
659
00:35:08,856 --> 00:35:09,846
I got it.
660
00:35:09,866 --> 00:35:11,716
I got to do my hair.
661
00:35:13,636 --> 00:35:14,716
Put on your suit.
662
00:35:17,866 --> 00:35:20,646
What are you, deaf? Get up.
663
00:35:20,666 --> 00:35:22,846
Yo, let's do this.
Couple hours, and you go home.
664
00:35:25,686 --> 00:35:26,836
I want to see my dog.
665
00:35:26,856 --> 00:35:28,736
We don't have time.
666
00:35:28,756 --> 00:35:31,656
You show me Pepper or I'm
not doing anything you say.
667
00:35:34,666 --> 00:35:36,766
Put on your fucking suit right now.
668
00:35:38,666 --> 00:35:41,856
Redirect. Control. Attack.
669
00:35:42,636 --> 00:35:43,766
What? [GRUNTING]
670
00:35:47,836 --> 00:35:51,636
Nobody move.
671
00:35:53,706 --> 00:35:55,696
Listen, put on your fucking suit.
672
00:35:58,646 --> 00:35:59,826
- [GUN FIRES]
- [SCREAMS]
673
00:35:59,846 --> 00:36:01,726
You fucking shot me!
674
00:36:01,746 --> 00:36:03,686
- Me? That was you.
- [GROANING] Help me!
675
00:36:03,706 --> 00:36:05,656
- What's happening?
- [ED] Calm down.
676
00:36:05,676 --> 00:36:07,786
- [KISBYE] Help! Help!
- [DOOR RATTLING]
677
00:36:07,806 --> 00:36:09,736
- Help me! Somebody help me...
- [LOUIS] No, no, no, no, no!
678
00:36:09,756 --> 00:36:10,866
[KISBYE GROANS]
679
00:36:12,676 --> 00:36:13,846
- [ED] Damn it!
- [LOUIS] God damn it!
680
00:36:13,866 --> 00:36:15,696
[STAMMERING] I had to.
I had to shut him up.
681
00:36:15,716 --> 00:36:16,826
World-famous fucking celebrity...
682
00:36:16,846 --> 00:36:18,746
- He was freaking out.
- Stop talking.
683
00:36:18,766 --> 00:36:19,806
Check the hallway.
684
00:36:21,646 --> 00:36:22,856
Cameras.
685
00:36:23,636 --> 00:36:24,716
Just in the elevators.
686
00:36:24,736 --> 00:36:27,826
- You sure?
- No.
687
00:36:27,846 --> 00:36:30,776
That was two shots. Somebody
has got to have heard that.
688
00:36:31,736 --> 00:36:32,826
Hey. No one in the hall.
689
00:36:33,776 --> 00:36:36,636
Aw, man! My suit!
690
00:36:36,656 --> 00:36:38,666
This was a suicide.
691
00:36:39,716 --> 00:36:41,696
Slug in the leg?
692
00:36:41,716 --> 00:36:44,666
They'll think he had a gun, and
the first shot was a mistake.
693
00:36:45,716 --> 00:36:47,706
It's what fucking happened.
694
00:36:47,726 --> 00:36:48,826
Got a better idea?
695
00:36:50,786 --> 00:36:51,826
Give me the pistol.
696
00:36:53,706 --> 00:36:54,846
[ED] Wipe everything down.
697
00:36:57,836 --> 00:37:01,636
You can ask me
why I set my sink on fire.
698
00:37:02,736 --> 00:37:03,836
Thought hadn't crossed my mind.
699
00:37:05,583 --> 00:37:06,676
[WASHING MACHINE WHIRRING]
700
00:37:06,696 --> 00:37:07,806
My family has this house...
701
00:37:07,826 --> 00:37:12,806
Or, had... this house, and it's
fallen on me to clean it out.
702
00:37:12,826 --> 00:37:15,866
And I saw some photos...
703
00:37:17,756 --> 00:37:21,636
Saw some photos of some shit
that I'd rather not remember.
704
00:37:21,656 --> 00:37:24,856
I am the least fucked-up
person in my family,
705
00:37:25,636 --> 00:37:27,746
so I feel like I deserve
some credit for that.
706
00:37:29,816 --> 00:37:30,866
Credit given.
707
00:37:35,686 --> 00:37:36,746
What were you running from?
708
00:37:38,746 --> 00:37:40,716
I wasn't running.
709
00:37:40,736 --> 00:37:44,696
You didn't pack a bag. You got in
the car, just started driving?
710
00:37:44,716 --> 00:37:46,349
Sounds like denial to me.
711
00:37:48,696 --> 00:37:50,836
- I wasn't.
- Okay.
712
00:37:55,696 --> 00:37:58,716
When I first got to LA,
I knew what I wanted.
713
00:37:58,736 --> 00:37:59,950
I wanted to make a movie.
714
00:37:59,961 --> 00:38:02,766
I wanted to salvage what
was left of my marriage.
715
00:38:02,786 --> 00:38:04,716
And I wanted to get closer to my kid.
716
00:38:04,736 --> 00:38:05,846
And?
717
00:38:07,716 --> 00:38:08,786
Marriage is done.
718
00:38:11,646 --> 00:38:13,646
Kid... She's seeing a shrink,
719
00:38:13,666 --> 00:38:16,726
so she can tell someone
how fucked-up her dad is.
720
00:38:16,746 --> 00:38:18,706
- And the movie?
- The... [SIGHS]
721
00:38:19,806 --> 00:38:22,646
It's desperately mediocre.
722
00:38:22,666 --> 00:38:24,796
I'm skipping the premiere right now,
723
00:38:24,816 --> 00:38:26,776
which is on in about 45 minutes.
724
00:38:28,696 --> 00:38:29,756
So...
725
00:38:32,746 --> 00:38:33,776
So what now?
726
00:38:35,656 --> 00:38:36,736
I don't know.
727
00:38:40,686 --> 00:38:41,766
But what do you want?
728
00:38:45,836 --> 00:38:47,636
What do I want?
729
00:38:52,746 --> 00:38:54,736
[SIGHS]
730
00:38:54,756 --> 00:38:57,806
I get it. You want to wallow
around in everything that's bad.
731
00:38:57,826 --> 00:39:01,736
I'm not judging,
'cause I love doing that...
732
00:39:01,756 --> 00:39:04,706
but there is a thing
called chakra therapy...
733
00:39:04,726 --> 00:39:05,836
Oh, man.
734
00:39:05,856 --> 00:39:08,816
I knew it. I knew you were
gonna bring this shit up.
735
00:39:08,836 --> 00:39:13,766
People come from all over the country
to sit for my crystal ceremony,
736
00:39:13,786 --> 00:39:15,796
and it changes their lives.
737
00:39:17,696 --> 00:39:18,776
"Crystal ceremony"?
738
00:39:22,656 --> 00:39:23,706
[CHUCKLES SOFTLY]
739
00:39:24,736 --> 00:39:26,666
[MAID HUMMING]
740
00:39:34,766 --> 00:39:36,646
Housekeeping.
741
00:39:37,676 --> 00:39:38,706
[BEEPS]
742
00:39:43,856 --> 00:39:45,766
[EXCLAIMS IN SPANISH]
743
00:39:46,706 --> 00:39:47,856
[GASPING]
744
00:39:59,836 --> 00:40:02,636
Max? It's David.
745
00:40:03,846 --> 00:40:05,636
It's time to go, mate.
746
00:40:13,746 --> 00:40:14,826
Oh, my God.
747
00:40:16,666 --> 00:40:18,676
[EXCITED CHATTER]
748
00:40:20,666 --> 00:40:21,786
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
749
00:40:26,776 --> 00:40:28,796
- Come on.
- [CHUCKLES SOFTLY]
750
00:40:28,816 --> 00:40:30,756
Ah... You look...
751
00:40:30,776 --> 00:40:32,736
- I know.
- [CHUCKLES]
752
00:40:33,656 --> 00:40:34,636
Come on.
753
00:40:34,656 --> 00:40:35,706
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
754
00:40:45,856 --> 00:40:47,716
[RICK] Okay.
755
00:40:47,736 --> 00:40:49,846
We gotta get inside, guys. Thank you.
756
00:40:50,756 --> 00:40:52,726
Hey.
757
00:40:52,746 --> 00:40:54,836
That's a buyer. And his wife. Uh...
758
00:40:54,856 --> 00:40:57,786
What the hell is her name?
Oh, I don't know.
759
00:40:59,646 --> 00:41:00,846
Where's everyone?
760
00:41:00,866 --> 00:41:02,624
The limos were backed up at the hotel.
761
00:41:02,635 --> 00:41:04,706
I'm sure they're right behind us.
762
00:41:04,726 --> 00:41:06,656
[SIRENS WAILING]
763
00:41:09,816 --> 00:41:11,726
[INDISTINCT CHATTER]
764
00:41:13,646 --> 00:41:15,806
[RICK] Oh, he's in that vampire movie.
765
00:41:15,826 --> 00:41:17,706
Yeah.
766
00:41:18,656 --> 00:41:19,776
Hi, Ed.
767
00:41:19,796 --> 00:41:21,696
[ED SPEAKING INDISTINCTLY]
768
00:41:21,716 --> 00:41:23,706
- I am so sorry.
- Huh?
769
00:41:23,726 --> 00:41:26,656
Obviously, we should
cancel the screening.
770
00:41:26,676 --> 00:41:28,786
What? What's going on?
771
00:41:28,806 --> 00:41:32,776
[SIGHS] Oh, Max was found in his room.
772
00:41:32,796 --> 00:41:35,836
They're saying suicide.
773
00:41:36,826 --> 00:41:37,856
Max Kisbye?
774
00:41:38,636 --> 00:41:40,696
[SIGHS] I'm sorry.
775
00:41:42,836 --> 00:41:43,866
Oh, Jesus.
776
00:41:44,646 --> 00:41:47,656
We done here? Let's see this movie.
777
00:41:50,786 --> 00:41:51,796
[SIGHS]
778
00:41:54,826 --> 00:41:59,656
Still haven't learned the
principles of fire safety, I see.
779
00:41:59,676 --> 00:42:01,656
Take off your shirt and lie down.
780
00:42:01,806 --> 00:42:03,726
Shirt off. Okay.
781
00:42:08,866 --> 00:42:10,736
[SIGHS HEAVILY]
782
00:42:16,826 --> 00:42:18,716
Repeat after me.
783
00:42:20,726 --> 00:42:21,776
I am awake.
784
00:42:22,726 --> 00:42:24,666
I am alive.
785
00:42:24,686 --> 00:42:25,846
I'm open to change.
786
00:42:27,686 --> 00:42:29,746
I am awake.
787
00:42:29,766 --> 00:42:31,806
- I am alive.
- Be serious.
788
00:42:31,826 --> 00:42:33,866
What was the last part? I...
789
00:42:35,746 --> 00:42:37,726
I am open to change.
790
00:42:41,866 --> 00:42:45,766
This is your root chakra, for stability.
791
00:42:45,786 --> 00:42:46,856
[MILES] Hmm.
792
00:42:51,646 --> 00:42:56,666
Fire agate, on the sacral
chakra to ignite passion.
793
00:42:56,686 --> 00:42:58,706
If you want to cop a feel,
you just have to ask.
794
00:42:58,726 --> 00:43:00,796
If you don't make an effort,
I can't help you.
795
00:43:00,816 --> 00:43:02,756
Mmm-hmm. Okay.
796
00:43:04,636 --> 00:43:07,716
This draws out negative energy.
797
00:43:10,646 --> 00:43:11,696
Huh.
798
00:43:15,736 --> 00:43:18,686
Rose quartz on your heart chakra,
799
00:43:19,776 --> 00:43:21,786
to help you outrun who you were.
800
00:43:32,656 --> 00:43:35,746
Turquoise, to find who you are now.
801
00:43:39,836 --> 00:43:41,686
[INHALES DEEPLY]
802
00:43:41,706 --> 00:43:43,666
Breathe with me.
803
00:43:43,686 --> 00:43:46,706
- In.
- [BOTH INHALE DEEPLY]
804
00:43:46,726 --> 00:43:50,846
- And out.
- [BOTH EXHALE DEEPLY]
805
00:43:50,866 --> 00:43:54,636
I'm getting so tired, I can
hardly keep my eyes open.
806
00:43:54,656 --> 00:43:55,776
The crystals are working.
807
00:43:56,826 --> 00:43:59,726
The last one, selenite.
808
00:44:00,766 --> 00:44:01,866
Liquid light.
809
00:44:02,646 --> 00:44:03,776
Very powerful.
810
00:44:05,816 --> 00:44:07,846
So you can see the path forward.
811
00:44:09,846 --> 00:44:13,766
Things you've lost are gone forever.
812
00:44:13,786 --> 00:44:17,786
Everything else, everything
that belongs to you,
813
00:44:17,806 --> 00:44:20,856
that's yours, right in front of you.
814
00:44:22,716 --> 00:44:24,736
All you have to do is claim it.
815
00:44:28,636 --> 00:44:30,636
[MILES EXHALING DEEPLY]
816
00:44:44,696 --> 00:44:45,826
[GLADYS] Yes, canceled.
817
00:44:45,846 --> 00:44:50,656
We can try to, um,
get you a screener but...
818
00:44:50,816 --> 00:44:52,796
Yeah, okay. Thanks.
819
00:44:53,756 --> 00:44:55,656
[SIGHS]
820
00:44:55,676 --> 00:44:58,656
- I'm so sorry.
- Crazy.
821
00:44:58,676 --> 00:45:00,636
Poor Max.
822
00:45:00,656 --> 00:45:01,806
And your first premiere.
823
00:45:03,726 --> 00:45:05,786
Not to mention our date.
824
00:45:05,806 --> 00:45:07,666
We'll make time in LA.
825
00:45:07,686 --> 00:45:09,551
[SIGHS] This week is gonna be tough.
826
00:45:12,646 --> 00:45:13,836
I'm really looking forward to it.
827
00:45:14,816 --> 00:45:15,846
I swear.
828
00:45:16,856 --> 00:45:18,756
You're so beautiful.
829
00:45:19,746 --> 00:45:20,866
Am I allowed to say that?
830
00:45:21,826 --> 00:45:23,696
You are.
831
00:45:23,716 --> 00:45:25,786
- [CHUCKLES]
- [CELL PHONE RINGING]
832
00:45:25,806 --> 00:45:28,666
- Um, I'm sorry. [CHUCKLES]
- Mmm-hmm.
833
00:45:28,686 --> 00:45:30,696
Hey, this is Gladys.
834
00:45:30,716 --> 00:45:32,676
Yeah, I'm afraid we had to cancel.
835
00:45:34,726 --> 00:45:35,826
Yes. [SIGHS]
836
00:45:41,806 --> 00:45:43,636
Is she angry?
837
00:45:49,646 --> 00:45:50,696
[DOOR OPENS]
838
00:45:57,766 --> 00:45:58,836
Tia, I don't know what you heard...
839
00:45:58,856 --> 00:46:00,786
Do you love me?
840
00:46:01,846 --> 00:46:03,686
Of course, I love you.
841
00:46:04,746 --> 00:46:05,836
Why do you lie?
842
00:46:05,856 --> 00:46:09,766
- What...
- We had to sell this movie to pay back LA.
843
00:46:09,786 --> 00:46:11,806
How we gonna do that now?
844
00:46:11,826 --> 00:46:13,756
[BREATHING SHAKILY]
845
00:46:15,666 --> 00:46:17,836
The guy went crazy on me, Tia.
846
00:46:17,856 --> 00:46:19,826
Grabbed my gun,
started screaming for help.
847
00:46:20,806 --> 00:46:21,846
I didn't have a choice.
848
00:46:24,816 --> 00:46:26,696
You tell her?
849
00:46:30,746 --> 00:46:31,826
It was an accident.
850
00:46:32,856 --> 00:46:36,803
_
851
00:46:36,851 --> 00:46:39,081
_
852
00:46:39,129 --> 00:46:40,502
_
853
00:46:42,405 --> 00:46:44,390
_
854
00:46:45,898 --> 00:46:47,334
_
855
00:46:49,007 --> 00:46:51,110
_
856
00:46:52,095 --> 00:46:54,348
_
857
00:46:55,845 --> 00:46:57,303
_
858
00:47:00,383 --> 00:47:02,581
_
859
00:47:03,796 --> 00:47:07,776
So send me to Pahrump.
I'll run the casino.
860
00:47:07,796 --> 00:47:10,776
_
861
00:47:10,796 --> 00:47:12,766
I never want to see you again.
862
00:47:13,766 --> 00:47:15,706
Don't do that.
863
00:47:15,726 --> 00:47:17,636
Don't do that, Tia, please.
864
00:47:18,836 --> 00:47:20,880
_
865
00:47:21,656 --> 00:47:23,656
You're lucky we are.
866
00:47:23,676 --> 00:47:25,746
Only reason I don't kill you myself.
867
00:47:27,281 --> 00:47:28,336
Tia.
868
00:47:28,646 --> 00:47:29,696
[FOOTSTEPS APPROACHING]
869
00:47:29,716 --> 00:47:30,826
Please, Tia.
870
00:47:32,636 --> 00:47:33,686
Come on.
871
00:47:35,776 --> 00:47:37,646
Let's go.
872
00:47:40,636 --> 00:47:41,826
- [WATER FLOWING]
- [BIRDS CHIRPING]
873
00:47:47,766 --> 00:47:49,756
[SOFT MUSIC PLAYING]
874
00:47:58,726 --> 00:48:01,646
Oh, good. He's here!
875
00:48:05,776 --> 00:48:07,319
You made it.
876
00:48:07,756 --> 00:48:08,816
[GRUNTS SOFTLY]
877
00:48:31,756 --> 00:48:34,042
- [BUTTONS CLICK]
- [LINE RINGING]
878
00:48:34,856 --> 00:48:38,646
Hi, Arvin. It's Miles from Room 18.
879
00:48:38,666 --> 00:48:40,866
Did Jinny check out this morning?
880
00:48:41,646 --> 00:48:43,656
Yes, I'm calling from her room.
881
00:48:43,676 --> 00:48:47,766
No, I just... I just wanna know,
do you know her last name?
882
00:48:47,786 --> 00:48:49,856
I understand that, but I'm
sure she wouldn't mind.
883
00:48:51,826 --> 00:48:54,666
No? Okay, thanks anyway.
884
00:48:55,756 --> 00:48:57,706
[WHISPERS] Fucking...
885
00:48:57,726 --> 00:48:58,816
[WATER RUNNING]
886
00:49:07,589 --> 00:49:08,846
[GRUNTS]
887
00:49:29,826 --> 00:49:31,806
[LINE RINGING]
888
00:49:31,826 --> 00:49:33,826
[RECEPTIONIST ON PHONE] Egeland
Publishing.; Blake Addison's office.
889
00:49:33,846 --> 00:49:36,746
Yeah, I'm calling about
a novel you published.
890
00:49:36,766 --> 00:49:37,866
Wylderness.
891
00:49:38,138 --> 00:49:40,676
I'd like to know if
the film rights are available.
892
00:49:40,696 --> 00:49:42,656
Absolutely.; Can I get your name?
893
00:49:42,846 --> 00:49:44,686
Miles Daly.
894
00:49:45,786 --> 00:49:47,686
I'm a producer.
895
00:49:47,706 --> 00:49:48,766
Hollywood, please.
896
00:49:48,786 --> 00:49:49,796
Can you hold; just a moment, please?
897
00:49:49,816 --> 00:49:51,716
Yes, I can.
898
00:50:02,696 --> 00:50:05,052
[PEPPER YIPPING]
899
00:50:07,836 --> 00:50:10,786
Yeah, yeah, yeah. Good girl.
900
00:50:11,810 --> 00:50:13,806
[DOORBELL RINGS]
901
00:50:18,736 --> 00:50:20,766
- Hi.
- Hi! Come in.
902
00:50:20,786 --> 00:50:21,846
Just for a sec.
903
00:50:21,866 --> 00:50:23,756
Oh, my God, what happened to your face?
904
00:50:23,776 --> 00:50:25,846
Ah, another fender bender.
Can you believe it?
905
00:50:25,866 --> 00:50:27,706
Oh, no!
906
00:50:28,666 --> 00:50:29,856
I'm okay.
907
00:50:30,636 --> 00:50:32,776
Though probably uninsurable
at this point.
908
00:50:33,756 --> 00:50:34,866
Emma here?
909
00:50:35,646 --> 00:50:37,636
- At Mikayla's.
- Ah.
910
00:50:41,666 --> 00:50:42,866
Divorce papers.
911
00:50:43,646 --> 00:50:44,826
Signed and notarized.
912
00:50:44,846 --> 00:50:46,636
Thank you.
913
00:50:48,766 --> 00:50:49,826
[EXHALES DEEPLY]
914
00:50:51,696 --> 00:50:52,856
This is strange.
915
00:50:53,636 --> 00:50:54,806
No way around it.
916
00:50:54,826 --> 00:50:58,826
Aside from the scratches,
you look really rested.
917
00:50:58,846 --> 00:51:00,686
[CHUCKLES]
918
00:51:00,706 --> 00:51:01,866
I just had the most amazing weekend.
919
00:51:02,646 --> 00:51:07,696
[CHUCKLES] Yeah, really got
some clarity on things.
920
00:51:07,716 --> 00:51:09,646
Think I found the next
project I'm gonna do.
921
00:51:09,666 --> 00:51:10,766
That's great!
922
00:51:11,786 --> 00:51:13,756
Also, our situation...
923
00:51:14,806 --> 00:51:17,716
- Yeah?
- Yeah.
924
00:51:17,736 --> 00:51:19,852
I realized that I don't like having to
925
00:51:19,863 --> 00:51:21,622
schedule time with my own daughter,
926
00:51:21,633 --> 00:51:24,786
and I hate that you're the one
making the schedule, so...
927
00:51:24,806 --> 00:51:27,816
I'm gonna agree to this divorce, but...
928
00:51:27,836 --> 00:51:29,796
I'm not gonna give you custody.
929
00:51:31,434 --> 00:51:32,504
Miles...
930
00:51:33,025 --> 00:51:34,086
Don't do this.
931
00:51:34,125 --> 00:51:38,646
I have been apologizing to you
since the day we met, haven't I?
932
00:51:40,636 --> 00:51:43,696
For work, for every little thing.
933
00:51:43,866 --> 00:51:46,706
But that's done.
934
00:51:46,726 --> 00:51:48,646
And if you want to
go to war over our kid,
935
00:51:48,666 --> 00:51:50,846
I will make it uglier than
you can fucking imagine.
936
00:51:52,866 --> 00:51:54,746
Hope it doesn't come to that.
937
00:52:00,826 --> 00:52:02,656
Give Emma my love.
938
00:52:02,826 --> 00:52:03,846
[SIGHS]
939
00:52:07,746 --> 00:52:09,836
[ROCK MUSIC PLAYING]
940
00:52:14,257 --> 00:52:19,257
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
65052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.