All language subtitles for Flaming Star 1960 eng srt Elvis Presley BluRay 1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,485 --> 00:02:51,771 No lights 2 00:02:55,159 --> 00:02:58,987 What do you think ? Too quiet 3 00:03:16,182 --> 00:03:18,385 Ma ? 4 00:03:19,311 --> 00:03:22,764 Pa ? Happy birthday ! 5 00:03:23,899 --> 00:03:27,637 We couldn't resist. Even Pacer jumped. Where you been ? 6 00:03:27,737 --> 00:03:31,141 It sure is a surprise, since my birthday was last week. 7 00:03:31,241 --> 00:03:34,061 It's the first chance we had to come out. 8 00:03:34,161 --> 00:03:36,313 Wash up. Supper will be out. 9 00:03:36,413 --> 00:03:39,651 You spent all day working. We thought you'd never come. 10 00:03:39,751 --> 00:03:42,028 I'll take care of the horses. Eat up ! 11 00:03:42,128 --> 00:03:44,080 We'll do that. Will, play us some music. 12 00:03:44,589 --> 00:03:46,708 How about this one ? 13 00:03:56,561 --> 00:03:59,841 Hey, Dorothy, never mind those dishes. 14 00:03:59,941 --> 00:04:02,518 May I ? 15 00:05:32,044 --> 00:05:34,154 Supper's ready. Supper ! 16 00:05:34,254 --> 00:05:37,492 Sure is a fine-looking cake. I could eat a buffalo. 17 00:05:37,592 --> 00:05:39,877 You dance like one. 18 00:05:43,265 --> 00:05:46,962 Supper was great, Mrs. Burton. Will and me always say... 19 00:05:47,062 --> 00:05:50,924 in cooking, no one would guess you were different from... 20 00:05:51,024 --> 00:05:53,435 well, our ma or anybody else. 21 00:05:55,153 --> 00:05:59,350 I'm really proud you liked it, Tom. Just a little more cake? 22 00:05:59,450 --> 00:06:02,319 No, ma'am. 23 00:06:04,872 --> 00:06:08,243 - What have we here? - From me. 24 00:06:14,342 --> 00:06:16,794 Well, now, that... 25 00:06:18,514 --> 00:06:21,091 That sure is fine. 26 00:06:24,186 --> 00:06:26,305 What is it? 27 00:06:29,818 --> 00:06:32,095 Well, you hang it on the wall... 28 00:06:32,195 --> 00:06:34,389 and you put hot water in here. 29 00:06:34,489 --> 00:06:39,529 It's mostly for a man to shave by, but you can comb your hair in it... 30 00:06:40,664 --> 00:06:42,441 or anything. 31 00:06:42,541 --> 00:06:43,992 It sure is fine. 32 00:06:44,418 --> 00:06:48,655 Roz is trying to civilize Clint against the day he proposes. 33 00:06:48,755 --> 00:06:52,201 - If he gets around to it. - You wear the britches... 34 00:06:52,301 --> 00:06:54,370 maybe you ought to propose. 35 00:06:54,470 --> 00:06:58,207 Pacer and me can look more presentable when we come to the Crossing. 36 00:06:58,307 --> 00:07:00,753 I thank you all, for everything. 37 00:07:00,853 --> 00:07:04,883 - More coffee, anyone? - I think we best be going. 38 00:07:04,983 --> 00:07:08,386 - We can make room here for anyone. - No, thanks. 39 00:07:08,486 --> 00:07:11,181 We better go too, 10 miles can be long. 40 00:07:11,281 --> 00:07:14,518 Ten? Me and Roz gotta go clear to the Crossing. 41 00:07:14,618 --> 00:07:17,438 The way she rides, you'll make good time... 42 00:07:17,538 --> 00:07:19,732 if you can keep up with her. 43 00:07:19,832 --> 00:07:22,152 We'll ride along with you a ways. 44 00:07:22,252 --> 00:07:24,821 - Thank you, Mrs. Burton. - Thank you, ma'am. 45 00:07:24,921 --> 00:07:26,998 - Good night, all. - Good night. 46 00:07:38,187 --> 00:07:42,849 - See you at our wedding next month. - You better see me before that. 47 00:07:44,152 --> 00:07:46,979 - Good night! Good night! - Good night! 48 00:07:47,155 --> 00:07:48,723 Take good care of her. 49 00:07:48,823 --> 00:07:51,851 We better go or we won't get home by morning. 50 00:07:51,951 --> 00:07:53,061 Thanks again. 51 00:07:53,161 --> 00:07:55,899 - Good night, Clint. - Good night. 52 00:07:55,999 --> 00:07:58,410 - Good night, Roz. - Night, Pacer. 53 00:08:01,505 --> 00:08:04,116 - What's that look for? - Just thinking. 54 00:08:04,216 --> 00:08:09,255 With that fancy gadget to primp, you'll be the prettiest fella in Texas. 55 00:08:29,370 --> 00:08:32,565 Will you be quiet? No use waking everybody up. 56 00:08:32,665 --> 00:08:37,120 - I'll put up the rig. - I'll get us some coffee. 57 00:09:03,116 --> 00:09:05,276 Quiet! 58 00:09:08,162 --> 00:09:09,940 Will, I tell you... 59 00:09:10,040 --> 00:09:13,744 you gotta stop all this fooling around. 60 00:09:14,295 --> 00:09:18,791 Making all this noise, I tell you, the old man's gonna be... 61 00:10:06,520 --> 00:10:08,515 See him? 62 00:10:15,031 --> 00:10:16,941 Hunter? 63 00:10:43,604 --> 00:10:45,890 It's hot out there. 64 00:11:09,008 --> 00:11:12,120 Indian came up on that hill just now. 65 00:11:12,220 --> 00:11:14,881 Pacer says he's no hunter. 66 00:11:16,432 --> 00:11:18,969 Tie up the horses. 67 00:11:32,451 --> 00:11:36,739 - What is it, Sam? - Not sure yet. 68 00:11:41,587 --> 00:11:45,373 He looked like he was trying to figure something out. 69 00:11:45,549 --> 00:11:49,787 Nobody said anything about trouble at the party the other night. 70 00:11:49,887 --> 00:11:51,589 No, sir. 71 00:11:51,931 --> 00:11:54,927 A lot of things can happen in three days. 72 00:11:55,853 --> 00:12:00,133 Neddy, last time you saw your sister, you hear anything? 73 00:12:00,233 --> 00:12:03,770 No, it was just about like always. 74 00:12:05,697 --> 00:12:08,024 Didn't you think so, Pacer? 75 00:12:21,507 --> 00:12:25,545 If trouble starts, who'll hit us first, your folks or Ma's? 76 00:12:25,678 --> 00:12:30,041 Shame on you, Clint. It's more likely neither will bother us. 77 00:12:30,141 --> 00:12:34,171 That ain't been my experience about people in the middle. 78 00:12:34,271 --> 00:12:36,765 Maybe it's the new chief. 79 00:12:37,816 --> 00:12:40,970 - What new chief? - The Kiowas got a new chief. 80 00:12:41,070 --> 00:12:43,848 - Since when? - Maybe a month. 81 00:12:43,948 --> 00:12:48,479 - What about old Lame Crow? - He's the old man of the tribe now. 82 00:12:48,579 --> 00:12:51,448 - How long you known this? - Since it happened. 83 00:12:51,791 --> 00:12:56,079 - Don't you ever tell anybody anything? - Not if they don't ask. 84 00:12:57,297 --> 00:13:00,534 Sometimes I think you're more than half Indian. 85 00:13:00,634 --> 00:13:02,953 - He told me. - Maybe you're the other half. 86 00:13:03,053 --> 00:13:07,258 Maybe your ma was Indian too and didn't let me know it. 87 00:13:11,104 --> 00:13:13,347 One horse. 88 00:13:37,759 --> 00:13:42,048 - Are you my brother beyond the wall? - Yes. 89 00:13:43,641 --> 00:13:47,045 Then why light go out when friend come in peace? 90 00:13:47,145 --> 00:13:51,175 Why does a friend who comes in peace wait until the sun is gone? 91 00:13:51,275 --> 00:13:53,844 Warrior ride when stars are alive. 92 00:13:53,944 --> 00:13:58,057 - Only against his enemies. - In the world of white men... 93 00:13:58,157 --> 00:14:01,603 there are men who are not enemies nor friends. 94 00:14:01,703 --> 00:14:05,565 - That is why I come to talk. - Without giving your name? 95 00:14:05,665 --> 00:14:08,820 I am known from one end of earth to the other. 96 00:14:08,920 --> 00:14:13,583 I have the strongest magic, and I lead many, many warriors. 97 00:14:13,842 --> 00:14:16,495 I am Buffalo Horn. 98 00:14:16,595 --> 00:14:18,079 Buffalo Horn! 99 00:14:18,179 --> 00:14:22,426 We cannot be enemies to the Kiowas without being enemies to ourselves. 100 00:14:22,560 --> 00:14:27,632 - Buffalo Horn should know that. - I must see your eyes when you tell me. 101 00:14:27,732 --> 00:14:31,678 - Do you come out, or do I come in? - Neither. 102 00:14:31,778 --> 00:14:35,608 We will talk to our brother only in the sunlight. 103 00:14:47,046 --> 00:14:49,240 Your answer is honest. 104 00:14:49,340 --> 00:14:55,213 I will return again at a time when the sun has killed the stars. 105 00:14:59,726 --> 00:15:02,714 - That was him. - The new chief? 106 00:15:02,814 --> 00:15:05,884 - By himself? - The others were over the hill. 107 00:15:05,984 --> 00:15:07,886 What do you think? 108 00:15:07,986 --> 00:15:12,274 He was carrying a war spear with scalps on it. 109 00:15:12,700 --> 00:15:15,103 They wouldn't do anything to us. 110 00:15:15,203 --> 00:15:17,321 Maybe not. 111 00:15:17,497 --> 00:15:21,818 I wouldn't be too sure. Know what some of them still call you? 112 00:15:21,918 --> 00:15:24,613 A trader said they got a name for you: 113 00:15:24,713 --> 00:15:28,410 "The thin woman who deserted her own people." 114 00:15:28,510 --> 00:15:33,039 - After more than 20 years. - I don't believe it. 115 00:15:33,139 --> 00:15:38,587 You boys better go to the Crossing tomorrow for supplies and ammunition. 116 00:15:38,687 --> 00:15:41,674 That's fine. Fine. 117 00:15:41,774 --> 00:15:43,134 Not so fine. 118 00:15:43,234 --> 00:15:47,981 Won't be any time to dally with Roz. I want you back by nightfall. 119 00:15:51,618 --> 00:15:54,439 You heard Pa, no horsing around with Roz. 120 00:15:54,539 --> 00:15:56,942 What do you mean "horsing around"? 121 00:15:57,042 --> 00:15:59,903 - Ain't that what you're doing? - No, it ain't. 122 00:16:00,003 --> 00:16:02,489 - You mean you mean it? - What if I do? 123 00:16:02,589 --> 00:16:07,670 - With a gal that wears britches? - What's wrong with that? 124 00:16:08,555 --> 00:16:10,415 Ain't nothing wrong, but... 125 00:16:10,515 --> 00:16:15,094 on second thought, you might look pretty good with skirts on. 126 00:16:35,918 --> 00:16:38,413 Where is everybody? 127 00:16:57,568 --> 00:16:59,813 Anybody here? 128 00:17:04,701 --> 00:17:07,979 I've been thinking about you, Clint. 129 00:17:08,079 --> 00:17:12,318 - What's the matter, Angus? - I've decided that you're my friend. 130 00:17:12,418 --> 00:17:16,490 But if your half-breed brother comes here, I'll kill him! 131 00:17:16,590 --> 00:17:18,875 You're not gonna kill anybody. 132 00:17:22,639 --> 00:17:24,499 You! 133 00:17:24,599 --> 00:17:28,845 - Don't make me shoot you! - Put it down, Angus, he means it! 134 00:17:29,938 --> 00:17:33,342 You better get out of here, both of you. 135 00:17:33,442 --> 00:17:36,720 - Are you both crazy?! - No, we're not crazy. 136 00:17:36,820 --> 00:17:41,017 - Maybe just smarter than before. - What are you talking about? 137 00:17:41,117 --> 00:17:44,939 The Kiowas hit the Howard place the night of the party. 138 00:17:45,039 --> 00:17:49,402 Of the whole family, you know how much they found in the ashes? 139 00:17:49,502 --> 00:17:51,696 One hand! 140 00:17:51,796 --> 00:17:54,908 - One of Dorothy's! - Stop it! 141 00:17:55,008 --> 00:17:58,036 Now he's out making a coffin for her. 142 00:17:58,136 --> 00:18:01,164 Just to bury her hand in. 143 00:18:01,264 --> 00:18:03,334 Oh, my God. 144 00:18:03,434 --> 00:18:06,588 - They didn't hit your place, though. - No. 145 00:18:06,688 --> 00:18:09,466 And you're right out the same way. 146 00:18:09,566 --> 00:18:10,676 I don't know... 147 00:18:10,776 --> 00:18:16,274 Pa's out with some men now. They'll probably get killed too. 148 00:18:16,908 --> 00:18:20,145 But you don't have to worry about it. 149 00:18:20,245 --> 00:18:23,656 You'll always be safe from them! 150 00:18:31,382 --> 00:18:33,417 Let's go. 151 00:18:34,553 --> 00:18:38,633 No. Not until we get our supplies and ammunition. 152 00:18:44,522 --> 00:18:47,017 Everything all right? 153 00:18:50,028 --> 00:18:52,439 Nothing's all right. 154 00:19:00,039 --> 00:19:01,901 What happened? 155 00:19:02,001 --> 00:19:05,162 Buffalo Horn hit the Howard place. 156 00:19:05,337 --> 00:19:08,408 - Killed them all. - Dear God! 157 00:19:08,508 --> 00:19:13,505 If you hadn't tended them for fever, they'd be dead four years ago. 158 00:19:16,475 --> 00:19:19,921 At these times I wonder if we did the right thing. 159 00:19:20,021 --> 00:19:24,717 We did exactly the right thing. I wish you wouldn't say such things. 160 00:19:24,817 --> 00:19:28,555 What does everybody want? There's a million miles here... 161 00:19:28,655 --> 00:19:31,267 room for them, us, and a million more. 162 00:19:31,367 --> 00:19:33,103 It was their land, Sam. 163 00:19:33,203 --> 00:19:36,523 They don't like anybody else taking part of it. 164 00:19:36,623 --> 00:19:37,899 It ain't anymore. 165 00:19:37,999 --> 00:19:42,905 We've worked this place for 20 years. Nobody can tell me it ain't ours. 166 00:19:43,005 --> 00:19:46,325 Did those Pierces say something about us? 167 00:19:46,425 --> 00:19:50,997 - Nothing much. - Whatever they said, it's my fault... 168 00:19:51,097 --> 00:19:54,127 for being what I am. 169 00:19:54,227 --> 00:19:58,673 Neddy, now, you listen to me. I'm speaking for the boys and me. 170 00:19:58,773 --> 00:20:01,635 We don't want to hear such things again. 171 00:20:01,735 --> 00:20:05,222 Whatever happens, we'll stick together... 172 00:20:05,322 --> 00:20:07,266 and we'll not be swayed. 173 00:20:07,366 --> 00:20:11,855 If we have to live alone or become a power unto ourselves... 174 00:20:11,955 --> 00:20:15,992 we'll resist whoever and whatever comes against us. 175 00:20:51,249 --> 00:20:54,945 - Hey, Clint! - Dred Pierce. 176 00:20:55,045 --> 00:20:58,332 We want to talk to you, Clint. 177 00:21:00,551 --> 00:21:02,794 They're not gonna do anything. 178 00:21:29,834 --> 00:21:31,653 What do you want, Dred? 179 00:21:31,753 --> 00:21:35,740 The Kiowas hit the Howard place Monday. Wiped them out. 180 00:21:35,840 --> 00:21:38,869 We heard about it. It's a terrible thing. 181 00:21:38,969 --> 00:21:41,122 How'd you hear about it? 182 00:21:41,222 --> 00:21:44,751 Me and Pacer was at the store this morning. 183 00:21:44,851 --> 00:21:49,465 - The Indians didn't tell you about it? - I don't want to hear that. 184 00:21:49,565 --> 00:21:53,594 There's gonna be trouble. Indians coming from everywhere. 185 00:21:53,694 --> 00:21:56,722 More than a hundred already, I've been told. 186 00:21:56,822 --> 00:22:00,560 We've been tracking the ones that hit the Howard place... 187 00:22:00,660 --> 00:22:03,363 - ...but we lost them. - Get to the point. 188 00:22:03,997 --> 00:22:09,028 The point is, if it comes to a showdown, are you with us or not? 189 00:22:09,128 --> 00:22:12,741 - That's a foolish question. - Not with your family. 190 00:22:12,841 --> 00:22:16,745 Watch yourself. You might open your mouth once too often. 191 00:22:16,845 --> 00:22:20,375 - You gonna answer the question? - It don't need an answer. 192 00:22:20,475 --> 00:22:22,544 - What did I tell you? - It does. 193 00:22:22,644 --> 00:22:26,256 Yeah, I think we got all the answers already... 194 00:22:26,356 --> 00:22:29,884 with all the reds and half-reds in this family. 195 00:22:29,984 --> 00:22:31,812 Hold it! 196 00:22:33,573 --> 00:22:37,686 The first man who tries for his gun will get a buffalo slug. 197 00:22:37,786 --> 00:22:40,155 Come back here, son. 198 00:22:41,707 --> 00:22:46,612 You making out that the death of old friends don't mean anything to us? 199 00:22:46,712 --> 00:22:49,699 - That ain't the question. - Then what is it? 200 00:22:49,799 --> 00:22:54,296 - Well, it's a question of loyalty. - Go on. 201 00:22:55,097 --> 00:22:59,376 You know what I mean. Your wife is Kiowa, full blood. 202 00:22:59,476 --> 00:23:03,799 Pacer's half Indian. Clint's the only real white man. 203 00:23:03,899 --> 00:23:10,181 It's gonna be a bad war. Everybody around will be in it sooner or later. 204 00:23:10,281 --> 00:23:14,811 Are you gonna give Clint the chance to consider the situation... 205 00:23:14,911 --> 00:23:18,773 - ...and decide what he ought to do? - I don't need to consider. 206 00:23:18,873 --> 00:23:21,568 I told you we wouldn't get straight answers. 207 00:23:21,668 --> 00:23:26,073 Buffalo Horn's our enemy because of what he done to the Howards. 208 00:23:26,173 --> 00:23:28,285 He broke God's and man's laws. 209 00:23:28,385 --> 00:23:31,747 You know my family is ready to fight our enemies. 210 00:23:31,847 --> 00:23:36,260 - Is that straight enough for you? - I suppose you mean us too. 211 00:23:36,728 --> 00:23:42,342 That's up to you, Ben. We're friends with anyone who's friendly with us. 212 00:23:42,442 --> 00:23:44,719 This visit ain't been friendly. 213 00:23:44,819 --> 00:23:49,733 Who wants to be friendly with a man with a Kiowa squaw? 214 00:23:50,242 --> 00:23:53,438 Don't shoot! Nobody else shoot! 215 00:23:53,538 --> 00:23:55,899 - How is it? - I'm bad hurt. 216 00:23:55,999 --> 00:24:01,197 - Lucky it wasn't me, you'd be dead. - Bring him in. Maybe I can help. 217 00:24:01,297 --> 00:24:06,452 - I wouldn't let an Indian touch me. - We got about all the answer we need. 218 00:24:06,552 --> 00:24:09,965 Then get going, all of you! 219 00:24:22,738 --> 00:24:24,974 You shoot too quick? 220 00:24:25,074 --> 00:24:30,196 No, I pulled off. I couldn't just kill him, just like that. 221 00:24:40,800 --> 00:24:43,703 - What are they doing? - Stampeding the cattle. 222 00:24:43,803 --> 00:24:46,038 - No use now! - There's a couple. 223 00:24:46,139 --> 00:24:52,179 - Stop him, Clint. - Pacer! Pa don't want you to. 224 00:24:53,064 --> 00:24:57,593 - Why not go after them? - Because we'd be too few out there. 225 00:24:57,693 --> 00:25:00,187 Harm's done, anyway. 226 00:25:03,158 --> 00:25:05,485 Come on in. 227 00:25:06,537 --> 00:25:10,866 These are what we call our white friends, I suppose. 228 00:25:12,001 --> 00:25:17,074 It may take more than a day, so don't worry if we don't get back tonight. 229 00:25:17,174 --> 00:25:19,618 Stay close, keep everything locked. 230 00:25:19,718 --> 00:25:22,956 What if the fellas from the Crossing come back? 231 00:25:23,056 --> 00:25:27,802 Think about Ma. Take care of her regardless of who comes. 232 00:25:51,129 --> 00:25:53,164 Pacer. 233 00:25:55,009 --> 00:25:56,877 Watch up yonder. 234 00:25:59,555 --> 00:26:02,791 - What was it? - For a second it looked like... 235 00:26:02,891 --> 00:26:05,879 like a man on foot, way off, up there. 236 00:26:05,980 --> 00:26:09,509 - Didn't you see anything? - No. 237 00:26:09,609 --> 00:26:14,430 If it's somebody, he might need help. Maybe you should go see. 238 00:26:14,530 --> 00:26:19,361 I don't see anything, Ma. Pa said stay near the house. 239 00:26:23,665 --> 00:26:28,029 You think about what Pierce said, about joining his crowd? 240 00:26:28,129 --> 00:26:32,618 - I haven't paid it any mind. - Maybe you'd better think about it. 241 00:26:32,718 --> 00:26:36,831 I didn't aim to, but I brought you boys to a bad situation. 242 00:26:36,931 --> 00:26:42,170 It didn't matter when you were young, but now as men, you'll think about it. 243 00:26:42,270 --> 00:26:47,593 So if you want to ride with Dred and them, I'll try to understand. 244 00:26:47,693 --> 00:26:49,637 You'll go with my blessing. 245 00:26:49,737 --> 00:26:53,015 You already said it. There's only one side for us... 246 00:26:53,115 --> 00:26:56,151 you, and Ma, and Pacer and me. 247 00:26:58,330 --> 00:27:00,608 Oh, no. 248 00:27:00,708 --> 00:27:04,112 - They shot them! - I should've killed Matt Holcum. 249 00:27:04,212 --> 00:27:06,656 We should've cut them all down. 250 00:27:06,756 --> 00:27:08,659 They're worse than Indians! 251 00:27:08,759 --> 00:27:13,122 An Indian will rob you blind, but this is waste and meanness. 252 00:27:13,222 --> 00:27:15,382 It's done. 253 00:27:15,849 --> 00:27:18,885 Let's find the rest of the herd. 254 00:27:42,213 --> 00:27:46,284 Pacer, you ought to get a little sleep at least. 255 00:27:46,384 --> 00:27:51,373 - I'll be all right. Go on back to bed. - Good night, Pacer. 256 00:27:51,473 --> 00:27:53,509 Ma. 257 00:27:54,310 --> 00:27:57,221 - What is it? - I don't know yet. 258 00:28:01,359 --> 00:28:03,187 Strangers. 259 00:28:04,238 --> 00:28:05,981 Hey, in there! 260 00:28:06,991 --> 00:28:08,525 Yeah? 261 00:28:09,159 --> 00:28:11,570 Can you maybe spare a bite? 262 00:28:12,246 --> 00:28:15,108 - Who are you? - We're trappers. 263 00:28:15,208 --> 00:28:19,280 - We got chased out of the hills. - Too much trouble brewing. 264 00:28:19,380 --> 00:28:22,909 We're getting out of this country. We're half-starved. 265 00:28:23,009 --> 00:28:25,087 Let them in. 266 00:28:25,929 --> 00:28:29,341 - I ain't sure. - We can't turn them away hungry. 267 00:28:41,905 --> 00:28:44,607 Sure mighty neighborly of you. 268 00:28:46,786 --> 00:28:49,523 - Hey, you Indians? - Yeah. 269 00:28:49,623 --> 00:28:52,776 - You two work here? - This is our home. 270 00:28:52,876 --> 00:28:57,990 How do you like that? Indians living in a house like this. 271 00:28:58,090 --> 00:29:02,119 - How about getting us supper, red boy? - I'm fixing something. 272 00:29:02,219 --> 00:29:05,047 Is that your ma? 273 00:29:06,600 --> 00:29:10,087 - What are you making, honey? - Meat stew. 274 00:29:10,187 --> 00:29:14,342 I have to warm it up a little. Get me another log, Pacer. 275 00:29:14,442 --> 00:29:17,137 You'll sit down at the table. 276 00:29:17,237 --> 00:29:21,350 - Didn't you hear your ma, red boy? - What's the matter? 277 00:29:21,450 --> 00:29:25,362 - Nothing. - Then hurry up and get it. 278 00:29:38,845 --> 00:29:42,916 Where's the heap big chief? 279 00:29:43,016 --> 00:29:46,336 Your husband, or whoever he is. 280 00:29:46,436 --> 00:29:50,508 He'll be back soon. But he's not a chief, he's white. 281 00:29:50,608 --> 00:29:53,511 Oh? That's it, huh? 282 00:29:53,611 --> 00:29:56,147 You like them white? 283 00:29:56,406 --> 00:29:58,725 I like my husband. 284 00:29:58,825 --> 00:30:03,939 That ain't all, is it? One man for a good-looking squaw like you? 285 00:30:04,039 --> 00:30:06,451 Please. 286 00:30:06,918 --> 00:30:10,071 Come on. I know you red babies. 287 00:30:10,171 --> 00:30:12,950 - Please, mister. - What are you afraid of? 288 00:30:13,050 --> 00:30:15,786 - Joe will watch the door. - Let me go. 289 00:30:15,886 --> 00:30:18,706 All right, I tell you what. 290 00:30:18,806 --> 00:30:24,262 You just give me one little kiss, and see if you don't want a few more. 291 00:30:31,403 --> 00:30:35,233 Pa and Clint are back. They'll be in, in a minute. 292 00:30:35,993 --> 00:30:40,739 These men can't wait. They're leaving now. 293 00:30:59,477 --> 00:31:01,638 Pacer. 294 00:31:12,658 --> 00:31:15,145 If it hadn't been for that kid... 295 00:31:15,245 --> 00:31:18,532 All right. Get off your horses. 296 00:31:19,291 --> 00:31:21,952 Did you hear what I said? 297 00:31:23,712 --> 00:31:27,835 Drop your gun belts. Come on, hurry it up. 298 00:31:30,512 --> 00:31:34,166 If you're aiming to rob us, you're wasting your time. 299 00:31:34,266 --> 00:31:35,919 We ain't got anything. 300 00:31:36,019 --> 00:31:39,089 I might kill you, but I ain't gonna rob you. 301 00:31:39,189 --> 00:31:45,061 - We've had enough trouble with Indians. - All he asked for was a little kiss. 302 00:31:46,489 --> 00:31:49,275 I'm telling you, now, boy. 303 00:31:56,041 --> 00:31:59,370 That's a little better, red boy. 304 00:32:31,248 --> 00:32:33,783 Please, I'm done! 305 00:32:34,501 --> 00:32:36,494 Stop! 306 00:33:11,333 --> 00:33:14,080 - Yes? - It's me! 307 00:33:20,470 --> 00:33:22,080 Pacer! 308 00:33:22,180 --> 00:33:26,668 - I wanted to make sure they went away. - That's all? 309 00:33:26,768 --> 00:33:29,262 You're bleeding. 310 00:33:29,813 --> 00:33:32,599 I tripped in the dark. 311 00:33:34,444 --> 00:33:38,649 You landed awful hard on your knuckles. 312 00:33:58,054 --> 00:34:02,216 Inside, Ma! Inside, come on! 313 00:34:26,168 --> 00:34:27,904 Two Moons is with them. 314 00:34:28,004 --> 00:34:31,166 - Kiowa Pacer! - Yes? 315 00:34:35,930 --> 00:34:41,052 It is a new time. The sun has killed the stars. Come out and talk! 316 00:34:41,228 --> 00:34:44,339 I will not come out among your warriors. 317 00:34:44,439 --> 00:34:49,220 I'm your friend. Nothing will happen to you if you come out. 318 00:34:49,320 --> 00:34:53,608 Nothing will happen to me if I stay behind my walls either. 319 00:35:02,085 --> 00:35:04,996 Now you come out? 320 00:35:10,136 --> 00:35:14,381 Wait a minute! Give me your rifle. Put this on! 321 00:35:21,023 --> 00:35:24,184 If anything happens, bolt the door. 322 00:35:48,136 --> 00:35:54,086 This is how men talk, with their eyes seeing if words are true or false. 323 00:35:54,186 --> 00:35:58,965 - You talk, I will listen. - I need many, many more warriors. 324 00:35:59,065 --> 00:36:05,064 The white man is thick from the rising sun to the setting sun. 325 00:36:05,281 --> 00:36:08,309 We have no place to go. 326 00:36:08,409 --> 00:36:13,572 We have to fight, or we die. You understand? 327 00:36:18,171 --> 00:36:22,700 This is the great war our gods have spoken to us in our dreams. 328 00:36:22,800 --> 00:36:28,632 Soon we will have the power to take whole white villages! 329 00:36:29,391 --> 00:36:33,637 You say you are not our enemy. Then you must be friend. 330 00:36:34,396 --> 00:36:37,259 Will you ride with us? 331 00:36:37,359 --> 00:36:41,980 You have many warriors. One more warrior is not important. 332 00:36:42,739 --> 00:36:45,894 You are of the greatest importance to me. 333 00:36:45,994 --> 00:36:52,109 For if a half-white leaves his father's people for his mother's people... 334 00:36:52,209 --> 00:36:55,404 it'll make the strongest magic I can have. 335 00:36:55,504 --> 00:36:57,498 If I say no? 336 00:37:00,927 --> 00:37:04,831 Not being my friend, you will be my enemy. 337 00:37:04,931 --> 00:37:07,626 And this house and all in it will die! 338 00:37:07,726 --> 00:37:11,181 For I will not have a half-Kiowa against me! 339 00:37:11,398 --> 00:37:16,603 - Come in here a minute, Pacer. - I must talk to my mother. 340 00:37:26,372 --> 00:37:29,318 - We'll go back with him. - Back where? 341 00:37:29,418 --> 00:37:33,447 To their camp. I'll talk this over with Lame Crow. 342 00:37:33,547 --> 00:37:38,369 - You mean, about me? - The whole thing, war and everything. 343 00:37:38,469 --> 00:37:41,582 Lame Crow's my uncle, maybe he can stop it. 344 00:37:41,682 --> 00:37:44,877 They wouldn't care about what you said. 345 00:37:44,977 --> 00:37:46,962 I'll try it anyway. 346 00:37:47,062 --> 00:37:52,093 I can't see all these people being killed without trying to stop it. 347 00:37:52,193 --> 00:37:56,806 - Write Pa where we're going. - Ma, wait and talk to Pa first. 348 00:37:56,906 --> 00:38:02,021 No, he'd lock me up or something. Tell him we'll be back by midnight. 349 00:38:02,121 --> 00:38:05,825 I can't let you do it, Ma. It's too dangerous. 350 00:38:07,294 --> 00:38:12,575 But they wouldn't hurt us, Pacer. They're our own people. 351 00:38:12,675 --> 00:38:17,413 They ain't my people. Truthfully, I don't know who's my people. 352 00:38:17,513 --> 00:38:19,840 Maybe I ain't got any. 353 00:38:20,641 --> 00:38:24,505 I couldn't ride with those guys, burning and killing. 354 00:38:24,605 --> 00:38:26,215 I know, Pacer. 355 00:38:26,315 --> 00:38:30,971 - That's what he's asking me to do, Ma! - You can say no. 356 00:38:31,071 --> 00:38:35,935 I can say no here. What if he asks me there, in the middle of them? 357 00:38:36,035 --> 00:38:39,730 But he wouldn't do that. You'd be his guest. 358 00:38:39,830 --> 00:38:44,152 You haven't seen his eyes when he talks about this war. 359 00:38:44,252 --> 00:38:48,949 He'll ask me, all right, guest or not. And if I don't say yes... 360 00:38:49,049 --> 00:38:54,839 Then I don't think you ought to go either. I'll go alone. 361 00:39:08,446 --> 00:39:13,893 This is so important, my mother thinks we should talk to her family. 362 00:39:13,993 --> 00:39:18,524 - You'll come to the safety of our camp? - Yes. 363 00:39:18,624 --> 00:39:21,744 Your mother is wise. 364 00:39:22,169 --> 00:39:25,081 We will ride with you. 365 00:39:48,866 --> 00:39:53,647 - What do you think about this war? - Buffalo Horn say it got to be. 366 00:39:53,747 --> 00:39:58,661 He say if we wait any longer it will be too late. 367 00:39:59,170 --> 00:40:03,158 It must be harder for you, half white, half Indian. 368 00:40:03,258 --> 00:40:05,202 It is not easy. 369 00:40:05,302 --> 00:40:11,175 - White men treat you well? - My father and brother do. 370 00:40:42,677 --> 00:40:46,257 If anything starts, take my horse and ride out. 371 00:41:06,245 --> 00:41:09,365 Welcome, N'edd'ee-pahs. 372 00:41:10,876 --> 00:41:16,700 - I come to you with love, and gifts. - Show me. 373 00:41:16,800 --> 00:41:21,121 Take her to Lame Crow. She wants to talk to him. 374 00:41:21,221 --> 00:41:23,131 Come. 375 00:41:38,366 --> 00:41:40,234 Sit. 376 00:41:41,494 --> 00:41:44,313 Pacer is brother. 377 00:41:44,413 --> 00:41:48,902 We make him welcome. Speak, anyone. 378 00:41:49,002 --> 00:41:55,584 Kiowa Pacer, is true Earth round like ball? White man live all sides? 379 00:41:55,844 --> 00:41:57,746 That is true. 380 00:41:57,846 --> 00:42:01,507 Tell me, why man on bottom not fall off? 381 00:42:02,892 --> 00:42:06,723 I've never been there. Maybe they do. 382 00:42:18,703 --> 00:42:24,233 "Dear Pa and Clint, Ma took a notion to see her sister. 383 00:42:24,333 --> 00:42:30,200 I told her not, but you know Ma. I think we will be back by midnight. 384 00:42:30,300 --> 00:42:33,828 I tried to make her not go, but you know Ma. 385 00:42:33,928 --> 00:42:37,499 Respectfully yours, Pacer." 386 00:42:37,599 --> 00:42:41,253 Now, why do you reckon she wanted to do that? 387 00:42:41,353 --> 00:42:44,890 - We'll go after them. - Wait a minute. 388 00:42:45,858 --> 00:42:49,095 Ten o'clock. We'd better wait the two hours... 389 00:42:49,195 --> 00:42:51,973 rather than miss them in the dark. 390 00:42:52,073 --> 00:42:55,727 Then we'll go after them with the scatterguns. 391 00:42:55,827 --> 00:43:01,827 If they do anything to Ma and Pacer, scatterguns can make an awful mess. 392 00:43:24,152 --> 00:43:27,397 Many moon back, I see white man book. 393 00:43:27,656 --> 00:43:32,353 In it was great mountain lion with stripe painted on fur. 394 00:43:32,453 --> 00:43:38,742 Speak me this, Kiowa Pacer. Why white man paint stripe on mountain lion? 395 00:43:38,918 --> 00:43:41,988 That was a great animal called a tiger. 396 00:43:42,088 --> 00:43:44,908 They didn't paint the stripes on it. 397 00:43:45,008 --> 00:43:49,663 Could be then, this great tiger paint on own stripes. 398 00:43:49,763 --> 00:43:54,136 Which make tiger brother to my Kiowa warriors. 399 00:44:05,323 --> 00:44:09,185 We didn't speak about the thing I came to talk about. 400 00:44:09,285 --> 00:44:13,857 Yes. My spirit reached out and touched you... 401 00:44:13,957 --> 00:44:18,330 and I knew it was not good to speak of it now. 402 00:44:19,339 --> 00:44:24,286 It will be hard for you to come back to us. You are not yet ready. 403 00:44:24,386 --> 00:44:29,083 If I asked you now to say yes or no, you might say no. 404 00:44:29,183 --> 00:44:32,295 Or you might lie to me and say yes. 405 00:44:32,395 --> 00:44:36,808 But I would know that you lie, and I'd have to kill you. 406 00:44:37,317 --> 00:44:40,095 We are close in spirit now. 407 00:44:40,195 --> 00:44:42,973 I want you to come back to your people. 408 00:44:43,074 --> 00:44:46,645 - You think about it? - I will. 409 00:44:46,745 --> 00:44:50,775 Think of this too. Whose land is this? 410 00:44:50,875 --> 00:44:54,195 Who has lived here since the beginning of time? 411 00:44:54,295 --> 00:44:58,658 Do we go out to take their land? No, they come against us! 412 00:44:58,758 --> 00:45:02,037 Forever cutting deeper into our land. 413 00:45:02,137 --> 00:45:06,508 Forever taking! Forever pushing! 414 00:45:09,020 --> 00:45:13,183 We will speak of it again soon. 415 00:45:14,860 --> 00:45:20,483 I hope your blood will be one with ours. 416 00:45:32,004 --> 00:45:34,039 Two Moons. 417 00:45:35,132 --> 00:45:37,794 Take me to Lame Crow. 418 00:45:41,349 --> 00:45:45,094 I will ride part of the way back with you. 419 00:45:46,938 --> 00:45:49,056 Ready, Ma? 420 00:45:52,444 --> 00:45:55,939 I go in goodwill. 421 00:46:22,394 --> 00:46:24,930 It's all right, Ma. 422 00:46:26,857 --> 00:46:30,846 They wouldn't even listen to me. None of them. 423 00:46:30,946 --> 00:46:36,311 They said I wasn't Kiowa anymore, nor white either. 424 00:46:36,411 --> 00:46:40,648 My own sister said I was nothing! 425 00:46:40,748 --> 00:46:43,910 You done the best you could, Ma. 426 00:47:00,146 --> 00:47:01,972 Kill them! 427 00:47:18,374 --> 00:47:20,201 Will! 428 00:47:20,501 --> 00:47:22,913 It's Will Howard! 429 00:47:25,466 --> 00:47:27,293 Ma? 430 00:47:34,017 --> 00:47:35,794 Ma? 431 00:47:35,894 --> 00:47:40,265 - Pacer, I'm dying. - No, Ma. 432 00:47:41,066 --> 00:47:47,056 I can feel, close to me, the flaming star of death. 433 00:47:47,156 --> 00:47:51,654 Stop talking like that, Ma. I don't think it's too bad. 434 00:47:52,622 --> 00:47:55,241 It'll be all right. 435 00:47:57,877 --> 00:48:00,914 - Who is it? - It's me and Clint, Pacer! 436 00:48:01,089 --> 00:48:03,583 Ma is hurt! 437 00:48:10,600 --> 00:48:13,962 - It was Will Howard that done it. - Will Howard? 438 00:48:14,062 --> 00:48:17,299 - Two Moons tried to stop him. - Honey? 439 00:48:17,399 --> 00:48:19,635 Neddy, honey! 440 00:48:19,735 --> 00:48:22,772 Let's put her in the back. 441 00:48:31,958 --> 00:48:36,070 - Clint. - We're all here. You'll be all right. 442 00:48:36,170 --> 00:48:39,248 We're going home, honey. 443 00:48:52,773 --> 00:48:56,351 That's all we can do for her now. 444 00:49:07,664 --> 00:49:12,153 - Tell me what happened. - Will jumped up and started shooting. 445 00:49:12,253 --> 00:49:15,407 He must have been wandering since the raid. 446 00:49:15,507 --> 00:49:20,579 - You think he knew what he was doing? - He thought he saw three Indians. 447 00:49:20,679 --> 00:49:23,415 He must have been crazy with pain... 448 00:49:23,515 --> 00:49:27,420 after what happened to his family. 449 00:49:27,520 --> 00:49:32,342 - You making excuses for him? - Had you not killed him, we would have. 450 00:49:32,442 --> 00:49:35,512 - We need a doctor. - I'll get Doc Phillips. 451 00:49:35,612 --> 00:49:38,483 What if he don't want to come? 452 00:49:38,700 --> 00:49:40,936 He won't have a choice. 453 00:49:41,036 --> 00:49:43,813 Those folks are mad. I'd better go too. 454 00:49:43,913 --> 00:49:46,943 Try not to have any trouble, but get him. 455 00:49:47,043 --> 00:49:49,536 We'll get him. 456 00:50:00,557 --> 00:50:03,511 Dred, they're coming! 457 00:50:09,610 --> 00:50:11,520 They're here, Ben! 458 00:50:47,276 --> 00:50:52,057 - Don't worry about shooting our cattle. - Don't come no closer! 459 00:50:52,157 --> 00:50:55,562 We don't want to see you boys here again. 460 00:50:55,662 --> 00:50:57,647 We need Doc Phillips. 461 00:50:57,747 --> 00:51:02,820 You don't need him any more than we do. You know what I mean! 462 00:51:02,920 --> 00:51:05,072 We need him right away! 463 00:51:05,172 --> 00:51:07,074 - What's wrong? - Ma's hurt. 464 00:51:07,174 --> 00:51:08,367 Go inside. 465 00:51:08,467 --> 00:51:11,287 - What happened? - Will Howard shot her. 466 00:51:11,387 --> 00:51:17,135 - What? Will Howard's dead. - He's dead now, but he shot Ma first. 467 00:51:17,811 --> 00:51:21,590 - Now, if he's just dead, who killed him? - Me. 468 00:51:21,690 --> 00:51:25,729 Hold it! Everybody hold it! Just keep them covered! 469 00:51:28,699 --> 00:51:31,226 If shooting starts, I'll kill you. 470 00:51:31,326 --> 00:51:36,574 Will Howard's been dead for nearly a week and everybody knows it. 471 00:51:37,125 --> 00:51:41,746 Will wasn't far from dead, but he was alive enough to shoot Ma. 472 00:51:41,963 --> 00:51:44,366 Pa, we gotta help her! 473 00:51:44,466 --> 00:51:47,920 He's just lying, honey. The both of them! 474 00:51:50,515 --> 00:51:53,801 Hey, doc! Doc Phillips! 475 00:51:54,562 --> 00:52:00,100 All right, come out, doc! Ain't nobody gonna do anything to you. 476 00:52:04,822 --> 00:52:07,609 Ma needs you, doc. 477 00:52:10,537 --> 00:52:15,986 - You know I want to help her, but... - It's a free country, doc. 478 00:52:16,086 --> 00:52:19,615 If you can't decide, maybe we can help you. 479 00:52:19,715 --> 00:52:24,912 - Let's vote, everybody! I vote no! - And I go along with Dred! 480 00:52:25,012 --> 00:52:27,958 - I say don't go! - I say no! 481 00:52:28,058 --> 00:52:32,053 - I vote doc don't go! - I speak the same! 482 00:52:32,353 --> 00:52:39,687 I say no too. But I can give you some advice: Get a medicine man for her. 483 00:52:40,112 --> 00:52:43,733 - Cover me, I'll get him. - Two dead men are worth nothing. 484 00:52:44,534 --> 00:52:47,862 You see how it is, Clint. 485 00:52:49,957 --> 00:52:51,867 - Clint! - Come on. 486 00:52:59,885 --> 00:53:04,548 - What are you doing? - I got an idea. Don't look back! 487 00:53:15,152 --> 00:53:18,472 You saw that kid playing back at doc's house? 488 00:53:18,572 --> 00:53:20,726 I can do it. 489 00:53:20,826 --> 00:53:24,154 As soon as you make it, I'll come in fast. 490 00:53:51,861 --> 00:53:56,398 We'll have a tea party. How many lumps of sugar would you like? 491 00:54:01,453 --> 00:54:05,951 - Dorothy, don't get dirty. - I won't, it's clean dirt. 492 00:54:07,878 --> 00:54:11,657 Would you like some cream? Okay, I want some cream. 493 00:54:11,757 --> 00:54:15,045 Here's some cream for you, baby. 494 00:54:15,846 --> 00:54:19,416 My baby's been sick. She's got a temperature. 495 00:54:19,516 --> 00:54:23,587 I don't know what I'm gonna do with her. 496 00:54:23,687 --> 00:54:27,926 - I'll probably... - It's just me. We'll play a game, okay? 497 00:54:28,026 --> 00:54:30,554 Sure, Pacer. But you scared me. 498 00:54:30,654 --> 00:54:33,807 - Your pa will play too. - He don't play good. 499 00:54:33,907 --> 00:54:37,403 Hey, doc! Doc Phillips! 500 00:54:39,456 --> 00:54:41,733 Leave her alone! 501 00:54:41,833 --> 00:54:45,863 - Get your horse and bag! Make it fast! - Don't hurt her! 502 00:54:45,963 --> 00:54:48,783 Go on, do like he says! 503 00:54:48,883 --> 00:54:51,744 If you hurt her, I'll get you, savage! 504 00:54:51,844 --> 00:54:54,705 Stay where you are, Pierce! 505 00:54:54,805 --> 00:54:58,795 Indian, any harm comes to that girl and you're dead! 506 00:54:58,895 --> 00:55:02,048 Just keep talking, Ford, you'll be dead now! 507 00:55:02,148 --> 00:55:04,050 Adults can't play, eh? 508 00:55:04,150 --> 00:55:08,188 This is funny playing, Pacer. I don't like it much. 509 00:55:08,447 --> 00:55:10,691 I won't hurt you, Dottie. 510 00:55:14,536 --> 00:55:16,780 Doc's gonna come with us. 511 00:55:20,001 --> 00:55:22,204 Oh, my baby! 512 00:55:27,635 --> 00:55:32,007 If anybody follows us, there'll be pure hell to pay! 513 00:55:41,943 --> 00:55:45,513 Sorry. I wanted to come with you from the start. 514 00:55:45,613 --> 00:55:47,440 Shut up! 515 00:55:48,492 --> 00:55:52,989 - They following us? - Just one. Come on, this way! 516 00:55:58,920 --> 00:56:01,623 Keep quiet, now. 517 00:56:15,022 --> 00:56:18,217 Can I help you with her, Clint? 518 00:56:18,317 --> 00:56:23,265 - You need her, doc? - She's helped me before. 519 00:56:23,365 --> 00:56:25,817 All right, let's go. 520 00:59:36,708 --> 00:59:38,535 Neddy? 521 00:59:46,427 --> 00:59:48,755 Neddy! 522 01:00:14,459 --> 01:00:16,744 Neddy! 523 01:00:29,726 --> 01:00:31,920 Neddy, honey! 524 01:00:32,020 --> 01:00:34,848 Answer me! 525 01:00:42,408 --> 01:00:44,610 Honey! 526 01:00:55,839 --> 01:00:57,782 Neddy, honey! 527 01:00:57,882 --> 01:01:01,128 Neddy, why did you do it? 528 01:01:02,263 --> 01:01:04,256 Sam... 529 01:01:04,682 --> 01:01:08,754 I saw the flaming star of death. 530 01:01:08,854 --> 01:01:10,932 Oh, no! 531 01:01:11,149 --> 01:01:13,217 No, honey! 532 01:01:13,317 --> 01:01:15,311 No! 533 01:01:34,341 --> 01:01:38,253 One thing from the Bible she liked: 534 01:01:39,138 --> 01:01:43,134 "And Adam called his wife's name Eve... 535 01:01:43,727 --> 01:01:46,763 as she was the mother of all living." 536 01:01:48,982 --> 01:01:53,896 To me, Neddy, you were the mother of all the living. 537 01:01:55,114 --> 01:01:58,275 You were life itself. 538 01:02:03,875 --> 01:02:05,735 God... 539 01:02:05,835 --> 01:02:08,496 just one thing. 540 01:02:09,464 --> 01:02:11,708 Take care of this woman. 541 01:02:14,595 --> 01:02:16,338 Amen. 542 01:02:58,186 --> 01:03:01,882 Why don't you two eat before everything gets cold? 543 01:03:01,982 --> 01:03:04,551 I'm gonna wait for Pa. 544 01:03:04,651 --> 01:03:07,220 He wouldn't want you to wait. 545 01:03:07,320 --> 01:03:10,391 You know who done it, don't you? 546 01:03:10,491 --> 01:03:12,318 You! 547 01:03:13,244 --> 01:03:15,229 That won't do any good. 548 01:03:15,329 --> 01:03:18,942 Wasting all that time. You and them other people! 549 01:03:19,042 --> 01:03:22,697 I couldn't have done anything. I saw that wound... 550 01:03:22,797 --> 01:03:26,284 - Nobody wanted to do anything! - That's not true. 551 01:03:26,384 --> 01:03:29,121 - And you neither! - Stop that. 552 01:03:29,221 --> 01:03:33,959 But you saw him! Arguing and stalling, all the time Ma's dying! 553 01:03:34,059 --> 01:03:36,462 Keeping us more than an hour! 554 01:03:36,562 --> 01:03:39,681 Five minutes before we arrived, she died! 555 01:03:39,816 --> 01:03:43,887 If we'd gotten here a little bit sooner she might be alive! 556 01:03:43,987 --> 01:03:46,431 You know it's his fault. 557 01:03:46,531 --> 01:03:48,851 - Put it down! - Get out of the way! 558 01:03:48,951 --> 01:03:51,271 They let her die! 559 01:03:51,371 --> 01:03:55,776 I couldn't have saved her. The woman was bleeding internally! 560 01:03:55,876 --> 01:03:56,985 The woman? 561 01:03:57,085 --> 01:03:59,696 - She's got a name, like whites! - Pacer! 562 01:03:59,796 --> 01:04:02,200 Well, I meant Mrs. Burton. 563 01:04:02,300 --> 01:04:05,328 See? All she was to all of them was a squaw. 564 01:04:05,428 --> 01:04:07,205 This won't bring Ma back. 565 01:04:07,305 --> 01:04:09,457 A white man shot her... 566 01:04:09,557 --> 01:04:11,926 and a white man let her die! 567 01:04:21,112 --> 01:04:23,607 Drop it! 568 01:04:31,665 --> 01:04:34,911 Please, Pacer, drop it. 569 01:04:35,879 --> 01:04:38,289 Please. 570 01:05:05,579 --> 01:05:09,609 - You all right? - You're both crazy! 571 01:05:09,709 --> 01:05:12,662 You ought to have let me kill him. 572 01:05:13,296 --> 01:05:16,200 No good could be done. It wouldn't help. 573 01:05:16,300 --> 01:05:19,078 People that held us up at the Crossing... 574 01:05:19,178 --> 01:05:21,873 I want to see every one of them dead. 575 01:05:21,973 --> 01:05:25,126 You're talking foolish. You sound like a... 576 01:05:25,226 --> 01:05:26,970 A Kiowa? 577 01:05:28,772 --> 01:05:32,217 - I wasn't gonna say that. - That's what I am. 578 01:05:32,317 --> 01:05:35,221 That's what Ma was and why she's dead. 579 01:05:35,321 --> 01:05:38,142 That's what I'm gonna be from now on. 580 01:05:38,242 --> 01:05:41,270 You know I didn't mean it that way. 581 01:05:41,370 --> 01:05:44,857 You don't feel it like I do about Ma's death. 582 01:05:44,957 --> 01:05:46,609 I'm Indian. 583 01:05:46,709 --> 01:05:50,071 I won't forget whites killed her because of it! 584 01:05:50,171 --> 01:05:55,368 - Will was dying, he was crazy! - I don't want no more excuses for him. 585 01:05:55,468 --> 01:05:58,956 All whites ever gave me and Ma was mean looks and insults. 586 01:05:59,056 --> 01:06:01,927 That's not true! 587 01:06:02,185 --> 01:06:04,213 You were the worst. 588 01:06:04,313 --> 01:06:07,382 You made me feel it the worst. 589 01:06:07,482 --> 01:06:10,136 When I was little, I liked you a lot. 590 01:06:10,236 --> 01:06:13,181 You were the only girl I liked a whole lot. 591 01:06:13,281 --> 01:06:18,019 Since you been old enough, you never looked at me without thinking: 592 01:06:18,119 --> 01:06:19,939 "He's Kiowa. 593 01:06:20,039 --> 01:06:23,234 Clint's all right, but watch out for Pacer." 594 01:06:23,334 --> 01:06:24,985 Oh, I didn't know! 595 01:06:25,085 --> 01:06:27,656 I didn't know it either. 596 01:06:27,756 --> 01:06:30,833 Nobody knew but Ma and me. 597 01:06:34,597 --> 01:06:36,624 Where you going? 598 01:06:36,724 --> 01:06:40,670 - To join up with Buffalo Horn. - You're a civilized man! 599 01:06:40,770 --> 01:06:44,341 - Folks at the Crossing are civilized. - You can't go. 600 01:06:44,441 --> 01:06:49,429 Now, look, we already had one fight. The first one we ever had. 601 01:06:49,529 --> 01:06:52,190 I won't lose this one! 602 01:06:53,452 --> 01:06:57,481 This ain't to be fought with fists. I'm changing my life. 603 01:06:57,581 --> 01:07:00,242 Put that gun down. 604 01:07:02,002 --> 01:07:04,489 All right. 605 01:07:04,589 --> 01:07:07,792 If you can draw that gun and cock it... 606 01:07:11,137 --> 01:07:13,548 then get out. 607 01:07:15,184 --> 01:07:16,794 And to hell with you! 608 01:07:16,894 --> 01:07:18,762 Just don't come after me. 609 01:07:56,398 --> 01:07:58,475 Is this goodbye? 610 01:08:00,193 --> 01:08:01,928 Yes, sir. 611 01:08:02,028 --> 01:08:05,056 - Back to Ma's folks? - I'm sorry. 612 01:08:05,156 --> 01:08:07,651 So am I, but I understand. 613 01:08:08,160 --> 01:08:11,898 It never come to my mind it would be like this when I married Neddy. 614 01:08:11,998 --> 01:08:15,778 I guess folks ain't never been fair with you. 615 01:08:15,878 --> 01:08:19,866 They take a man for what he ought to be, not what he is. 616 01:08:19,966 --> 01:08:23,453 - I ain't blaming you. - I know. You're a good boy. 617 01:08:23,553 --> 01:08:27,373 I've always been proud of you. Do what you must do... 618 01:08:27,473 --> 01:08:34,097 with my blessings. No matter where you go, whatever happens. 619 01:08:35,608 --> 01:08:38,519 Goodbye, son. 620 01:08:39,488 --> 01:08:41,398 Bye, Pa. 621 01:09:01,846 --> 01:09:04,874 Funny how things turn out. 622 01:09:04,974 --> 01:09:10,631 When I got here, all I had was you and me. You were just a baby. 623 01:09:10,731 --> 01:09:17,188 Then I gave Neddy's father a shotgun and a pound of black powder for her. 624 01:09:18,073 --> 01:09:20,850 What a pretty little thing she was too! 625 01:09:20,950 --> 01:09:25,614 The day we got married there wasn't a prettier girl in Texas. 626 01:09:29,085 --> 01:09:32,371 I can't tell you how much I came to love her. 627 01:09:35,676 --> 01:09:40,748 After all these years, and another little baby and all our work... 628 01:09:40,848 --> 01:09:44,469 to make a home and get us a herd... 629 01:09:46,271 --> 01:09:51,643 We're right back where we started. Just you and me again. 630 01:10:37,705 --> 01:10:39,899 I will fight in his place. 631 01:10:39,999 --> 01:10:42,985 - Who did this? - A white man. 632 01:10:43,085 --> 01:10:47,157 He also killed N'edd'ee-pahs, the woman who was my mother. 633 01:10:47,257 --> 01:10:50,460 My words are dust. But my heart is with you. 634 01:10:50,844 --> 01:10:52,747 One thing you must know. 635 01:10:52,847 --> 01:10:56,209 I will never fight my father nor my brother. 636 01:10:56,309 --> 01:10:59,463 Your father, your brother, and your home... 637 01:10:59,563 --> 01:11:02,933 will be safe from attack, as our own people. 638 01:11:09,365 --> 01:11:12,560 When we fight, I will think of my mother... 639 01:11:12,660 --> 01:11:15,980 and of how Two Moons tried to help her. 640 01:11:16,080 --> 01:11:19,034 And I will be strong. 641 01:11:21,880 --> 01:11:24,749 Very strong. 642 01:11:38,147 --> 01:11:42,886 - I'll be back to see you, Pa. - You do that, Roz. 643 01:11:42,986 --> 01:11:47,984 - We'll do the best we can anyway. - We'll sure try. 644 01:11:51,872 --> 01:11:54,233 That bay is still limping. 645 01:11:54,333 --> 01:11:58,571 I'm giving you the sorrel. We'll give your horse back later. 646 01:11:58,671 --> 01:12:01,240 - Bye, Pa. - Bye. 647 01:12:01,340 --> 01:12:02,867 Don't go too far. 648 01:12:02,967 --> 01:12:07,422 - Let the herd take care of itself. - I'll be all right. 649 01:12:17,776 --> 01:12:21,722 I won't say what Pacer had in mind. He'll be back. 650 01:12:21,822 --> 01:12:25,318 I don't know. He's been pushed a long way. 651 01:12:25,868 --> 01:12:29,897 - I wonder if you'll be back. - I said I would, didn't I? 652 01:12:29,997 --> 01:12:31,482 It's plain hate now. 653 01:12:31,582 --> 01:12:35,696 Everybody's ready to kill anybody who isn't just like them. 654 01:12:35,796 --> 01:12:37,698 I'll be back, all right. 655 01:12:37,798 --> 01:12:41,411 - Get down and into the house! - Don't talk like that. 656 01:12:41,511 --> 01:12:45,166 - I'm no girl, I'm a woman. - Want me to pull you down? 657 01:12:45,266 --> 01:12:47,509 I don't. 658 01:12:51,313 --> 01:12:54,467 - You know Neddy died? - I know a lot of things. 659 01:12:54,567 --> 01:12:59,765 I know Pacer went at doc with a knife. I know the Thomases died last night. 660 01:12:59,865 --> 01:13:03,360 All four of them. Nothing left but ashes! 661 01:13:03,702 --> 01:13:07,733 - I'm sorry to hear that. - Yeah, I'll bet. 662 01:13:07,833 --> 01:13:11,070 You know that Phil Thomas was my best friend. 663 01:13:11,170 --> 01:13:14,164 Then why didn't you warn him? 664 01:13:16,842 --> 01:13:18,119 Goodbye, Roz. 665 01:13:18,219 --> 01:13:21,456 Wait, Dred! You got room for us? 666 01:13:21,556 --> 01:13:24,967 We'll make room for you! 667 01:13:25,393 --> 01:13:28,130 That's the fifth wagon in this morning. 668 01:13:28,230 --> 01:13:33,770 They're all scared to death. But I guess you got nothing to worry about. 669 01:14:04,355 --> 01:14:06,632 He is alone. Let us kill him. 670 01:14:06,732 --> 01:14:11,012 Maybe it's best if we find Buffalo Horn before fighting. 671 01:14:11,112 --> 01:14:14,649 The gods are making us a gift of this enemy. 672 01:19:26,969 --> 01:19:28,795 Hang on, Clint! 673 01:20:37,506 --> 01:20:40,544 I thought you were so tough! 674 01:20:41,219 --> 01:20:45,332 Feels like you're trying to torture me to death. 675 01:20:45,432 --> 01:20:48,302 You damn savage! 676 01:20:55,193 --> 01:20:57,729 Can you hear me? 677 01:20:57,988 --> 01:21:03,185 - We have to get out of here. - You go. I'm too tired. 678 01:21:03,285 --> 01:21:06,781 We still got about an hour before daylight. 679 01:21:08,834 --> 01:21:10,569 What are you doing? 680 01:21:10,669 --> 01:21:15,574 I'm gonna try and draw them the other way. They'd recognize this. 681 01:21:15,674 --> 01:21:17,828 Crazy. 682 01:21:17,928 --> 01:21:23,300 - Maybe in the dark I'll look Indian. - Your hair's too short. 683 01:21:25,018 --> 01:21:29,473 If we're not out of here by sunup, it'll be a lot shorter. 684 01:25:09,606 --> 01:25:13,227 We're never gonna get a better time than this. 685 01:25:17,197 --> 01:25:21,318 - Think you can hold on again? - I can make it. 686 01:25:25,832 --> 01:25:30,162 Come on. Watch your head. 687 01:26:01,456 --> 01:26:04,117 They still coming? 688 01:26:04,501 --> 01:26:07,405 Yeah, but they're in no hurry anymore. 689 01:26:07,505 --> 01:26:09,156 Why? 690 01:26:09,256 --> 01:26:13,043 They know who we are now, and where to find us. 691 01:26:30,739 --> 01:26:32,224 Hey, Pa! 692 01:26:32,324 --> 01:26:33,559 Pa! 693 01:26:33,659 --> 01:26:36,236 Pa's dead. 694 01:26:37,037 --> 01:26:39,574 Kiowas. 695 01:26:44,629 --> 01:26:49,752 - We're all the family we got left now. - That's right. 696 01:27:06,237 --> 01:27:09,357 We got to get in the house and get ready. 697 01:27:16,666 --> 01:27:18,785 Pacer? 698 01:27:22,923 --> 01:27:25,084 Pacer! 699 01:27:42,027 --> 01:27:43,689 Come on. 700 01:27:51,496 --> 01:27:55,235 - What's the idea? - You're gonna take a ride. 701 01:27:55,335 --> 01:28:02,166 What are you talking about? I'm going in the house. We got to get ready. 702 01:28:02,592 --> 01:28:06,247 - What are you doing? - He'll take you to the Crossing. 703 01:28:06,347 --> 01:28:09,383 - Are you coming with me? - Nope. 704 01:28:10,435 --> 01:28:14,047 - That's crazy. There are too many. - I know it. 705 01:28:14,147 --> 01:28:19,645 But if it's gonna be like this the rest of my life, to hell with it! 706 01:28:21,781 --> 01:28:25,727 Let me meet them with you. That's the way I feel. 707 01:28:25,827 --> 01:28:29,448 You'll be doing good to make it to the Crossing. 708 01:28:31,083 --> 01:28:33,660 Pacer! 709 01:29:18,971 --> 01:29:22,207 - How long have I been here? - Since last night. 710 01:29:22,307 --> 01:29:25,586 - Get me a horse. - Doc says you shouldn't move. 711 01:29:25,686 --> 01:29:30,468 - I'm not staying here. - You can't ride in your condition. 712 01:29:30,568 --> 01:29:33,012 - Get me that horse! - I can't... 713 01:29:33,112 --> 01:29:36,766 - You feeling better? - Never mind, I'll get it myself. 714 01:29:36,866 --> 01:29:41,237 - Now, look here, Clint. - You want to get shot? 715 01:29:41,496 --> 01:29:43,190 Rider coming in! 716 01:29:43,290 --> 01:29:45,951 Looks like he's bad hurt. 717 01:30:15,409 --> 01:30:17,861 Don't come no closer. 718 01:30:18,829 --> 01:30:21,565 I wanted to make sure you're all right. 719 01:30:21,665 --> 01:30:24,620 Don't try to help me, Clint. 720 01:30:24,921 --> 01:30:27,657 I've been killed already. 721 01:30:27,757 --> 01:30:30,201 I'm just stubborn about dying. 722 01:30:30,301 --> 01:30:33,504 - Let me get the doc. - Too late. 723 01:30:33,722 --> 01:30:35,457 Too late. 724 01:30:35,557 --> 01:30:38,335 The only thing to do now is to die. 725 01:30:38,435 --> 01:30:41,888 Pacer! For God's sake! 726 01:30:42,189 --> 01:30:44,843 You live for me, Clint. 727 01:30:44,943 --> 01:30:47,262 Maybe someday... 728 01:30:47,362 --> 01:30:52,192 somewhere, people will understand folks like us. 729 01:30:56,915 --> 01:30:59,117 Oh, you'll be all right. 730 01:31:01,169 --> 01:31:05,282 When I was fighting off the other Kiowas... 731 01:31:05,382 --> 01:31:09,879 I saw the flaming star of death. 732 01:31:11,305 --> 01:31:15,426 I gotta last long enough to go into the hills and die. 733 01:31:18,022 --> 01:31:21,058 I'll trust you not to follow me, Clint. 734 01:31:21,484 --> 01:31:23,686 Pacer! 735 01:31:26,030 --> 01:31:28,692 Hey, Pacer! 736 01:31:29,201 --> 01:31:32,112 Pacer! 57769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.