All language subtitles for First.Kill.2017.1080p.BluRay.x264-ROVERS-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:02:15,200 --> 00:02:16,679 Gimme back that money! 3 00:02:20,240 --> 00:02:21,753 Pow, pow, pow! 4 00:02:21,840 --> 00:02:22,989 I got you now! 5 00:02:25,280 --> 00:02:28,272 Pow, pow! Yeah! 6 00:02:30,560 --> 00:02:33,279 Hey. What's up with the dolls, Beeman? 7 00:02:56,640 --> 00:02:57,629 Here you go. 8 00:02:59,400 --> 00:03:01,630 Hey, I got it right here. Right here. 9 00:03:01,720 --> 00:03:03,392 Here you go. 10 00:03:03,480 --> 00:03:05,391 They're waiting for us. 11 00:03:07,720 --> 00:03:09,438 Yeah, you're not listening, okay? 12 00:03:09,520 --> 00:03:12,796 I don't know why you're not listening, but you're not listening. 13 00:03:12,920 --> 00:03:16,799 I'm already down eight million on oil today, okay? 14 00:03:16,880 --> 00:03:20,793 Because some blogger says China's going big on solar. 15 00:03:20,880 --> 00:03:24,668 Will, this is a huge risk. You’re overexposed. 16 00:03:24,760 --> 00:03:26,955 - It doesn't matter. - Hand over-leveraged. 17 00:03:27,040 --> 00:03:30,874 Look, I don't care if it's still decades away from saving the world. 18 00:03:30,960 --> 00:03:34,589 Just add another 150 points to our position and do it fast 19 00:03:34,680 --> 00:03:36,591 before the rest of the street sees a not so sunny light. 20 00:03:36,680 --> 00:03:38,557 - Laura '3 on the line. - Yeah, thank you. 21 00:03:38,640 --> 00:03:40,471 Hey, hun. 22 00:03:40,560 --> 00:03:42,039 Danny's in the principal's office. 23 00:03:42,120 --> 00:03:45,317 - What? - He's been hit again. 24 00:03:45,400 --> 00:03:47,231 Is he okay? 25 00:03:47,320 --> 00:03:50,790 Yeah, he's okay, but he really needs his dad. 26 00:03:50,880 --> 00:03:53,269 I mean, right now? 27 00:03:53,360 --> 00:03:55,191 I've got a kidney removal in an hour. 28 00:03:55,280 --> 00:03:56,315 There’s no other doctor on call? 29 00:03:56,400 --> 00:03:59,233 Bill's here, but I'd rather not hit him up again. 30 00:04:00,320 --> 00:04:03,756 All right, yeah, I'll move a few things around, okay? 31 00:04:03,840 --> 00:04:05,796 - I'll go get him. -Gmm. 32 00:04:05,880 --> 00:04:08,314 - All right, thanks, hun. - Yeah, all right, bye. 33 00:04:13,640 --> 00:04:16,029 Hey, did the meeting with the Saudis get moved to today? 34 00:04:16,120 --> 00:04:17,712 Yes, 3:00 pm. 35 00:04:22,680 --> 00:04:25,240 - Get Laura back on the phone, please? - You got it. 36 00:05:08,880 --> 00:05:10,472 Fourth time this year, Will. 37 00:06:09,680 --> 00:06:10,669 Will. 38 00:06:10,760 --> 00:06:12,478 What are you doing down there? 39 00:06:15,160 --> 00:06:16,559 We're taking a trip. 40 00:06:18,040 --> 00:06:20,634 Great, can you move my call with GE to next week? 41 00:06:20,720 --> 00:06:22,358 Yes, absolutely, got that taken care of. 42 00:06:22,440 --> 00:06:24,476 - Perfect. - Have a good trip. 43 00:06:24,560 --> 00:06:25,595 - See you Monday, then. - Bye. 44 00:06:30,400 --> 00:06:31,674 You ready for this, kiddo? 45 00:06:37,520 --> 00:06:40,318 You know, my dad took me on my first deer hunt 46 00:06:40,400 --> 00:06:41,879 when l was half your age. 47 00:06:41,960 --> 00:06:43,439 I don't know, Dad. 48 00:06:43,520 --> 00:06:46,193 Ah, come on, buddy, you're gonna love it. 49 00:06:46,280 --> 00:06:48,953 The rush, the feeling of accomplishment. 50 00:06:49,040 --> 00:06:52,430 I told you, we're gonna do everything the right way. 51 00:06:52,520 --> 00:06:54,829 One shot, no pain, no suffering. 52 00:06:54,920 --> 00:06:57,070 How do you know there's no suffering? 53 00:06:57,160 --> 00:06:59,390 When was the last time you got shot with a rifle? 54 00:07:03,360 --> 00:07:05,032 Well, you get to see where I grew up. 55 00:07:07,080 --> 00:07:08,877 First ten years, anyway. 56 00:07:08,960 --> 00:07:11,076 And you'll get to see Aunt Dottie for the first time 57 00:07:11,200 --> 00:07:12,428 since you were a baby. 58 00:08:50,680 --> 00:08:52,671 - All set? - Yeah. 59 00:08:57,120 --> 00:08:59,156 Jesus. Man, are you kidding me? 60 00:09:06,040 --> 00:09:07,632 Marvin Howell. 61 00:09:07,720 --> 00:09:09,392 That's the chief of police, Danny. 62 00:09:09,480 --> 00:09:12,074 He was even a friend of my dad's before his accident. 63 00:09:13,880 --> 00:09:15,632 Dated Aunt Dottie, too, back in the day. 64 00:09:20,560 --> 00:09:22,152 Let me see your license. 65 00:09:27,600 --> 00:09:29,033 Billy Beeman? 66 00:09:29,120 --> 00:09:30,269 That's you? 67 00:09:30,360 --> 00:09:32,316 Just Will now, sir. 68 00:09:32,400 --> 00:09:35,597 William, right? Your name's William, but everybody calls you Billy? 69 00:09:36,840 --> 00:09:39,149 - You remember? - I do remember, yes. 70 00:09:39,240 --> 00:09:41,390 Hey, this is my family, this is Laura, my wife. 71 00:09:41,480 --> 00:09:43,869 - How do you do? - My son back there, Danny. 72 00:09:43,960 --> 00:09:45,712 Hey, Danny, how you doin'? 73 00:09:52,920 --> 00:09:54,353 He's a very smart kid. 74 00:09:54,440 --> 00:09:56,635 Hey, look, l'm-- I'm sorry about that close call. 75 00:09:56,720 --> 00:09:59,792 l... I don't know, I wasn't paying attention. 76 00:09:59,880 --> 00:10:01,757 I'm okay. You're okay. 77 00:10:01,840 --> 00:10:03,159 You're okay. 78 00:10:04,560 --> 00:10:06,516 What brings you home? 79 00:10:06,600 --> 00:10:09,273 Actually, we're going for a weekend at Dottie's. 80 00:10:09,360 --> 00:10:10,634 Gonna show Danny where I'm from. 81 00:10:12,920 --> 00:10:13,909 Roughin' it? 82 00:10:15,800 --> 00:10:17,119 Well, you're in for a treat, young man. 83 00:10:17,200 --> 00:10:19,270 This little town is truly a gem. 84 00:10:19,360 --> 00:10:22,158 You folks have yourself a nice visit. 85 00:10:23,160 --> 00:10:25,037 Hey, thank you. 86 00:10:25,120 --> 00:10:27,270 I'll only ask you for one favor. 87 00:10:27,360 --> 00:10:29,555 I want you to keep your eyes open, okay? 88 00:10:29,640 --> 00:10:31,756 We had a little trouble at the bank, and I'm advising everybody 89 00:10:31,840 --> 00:10:33,990 to exercise caution 'til it's resolved. 90 00:10:34,080 --> 00:10:36,196 All right, will do. 91 00:10:37,400 --> 00:10:38,389 And... 92 00:10:39,400 --> 00:10:41,675 - drive carefully. - Thank you, sir. 93 00:11:05,480 --> 00:11:07,038 All right, kiddo, come on. 94 00:11:10,120 --> 00:11:11,109 Who's hungry? 95 00:11:12,320 --> 00:11:14,436 The fridge is full, and the place is all ready for ya. 96 00:11:14,520 --> 00:11:18,115 Daniel, you come give your great aunt a hug! 97 00:11:18,200 --> 00:11:19,474 Go on, give her a hug. 98 00:11:19,560 --> 00:11:22,552 There's my little man! 99 00:11:23,560 --> 00:11:27,075 God, it's been so long! 100 00:11:28,400 --> 00:11:30,960 - Laura, honey. - Hi, Dottie. 101 00:11:32,320 --> 00:11:34,880 And there's my favorite nephew! 102 00:11:36,040 --> 00:11:39,032 - Only nephew. - Oh, well, who's countin'? 103 00:11:41,120 --> 00:11:44,157 You're not takin' that thing out tomorrow? Are you? 104 00:11:44,240 --> 00:11:47,437 - Yeah, why not? - That thing's gonna get stuck 105 00:11:47,560 --> 00:11:50,279 before you can get started. You take the Ridgeline. 106 00:11:50,360 --> 00:11:51,998 That'll handle anything up there. 107 00:11:58,080 --> 00:11:59,752 Hey, buddy. 108 00:11:59,840 --> 00:12:01,637 - Hey, Marv, what's up? - How you doin'? 109 00:12:40,760 --> 00:12:41,749 Do you have anything to tell me? 110 00:12:45,720 --> 00:12:47,233 For thousands of years, 111 00:12:47,320 --> 00:12:53,270 men have viewed hunting as something... much more 112 00:12:53,360 --> 00:12:55,112 than just a means of survival, Danny. 113 00:12:55,200 --> 00:12:59,990 Okay, it's... it's a test of character and courage. 114 00:13:01,600 --> 00:13:06,674 I mean, the singular act of tracking another living creature, Danny, 115 00:13:06,760 --> 00:13:10,639 and then possessing the will and the skill to end its life. 116 00:13:15,360 --> 00:13:17,874 All right. Maybe this'll help. 117 00:13:21,800 --> 00:13:22,949 Whoa, cool! 118 00:13:24,040 --> 00:13:27,589 This was your grandfather's rifle. 119 00:13:29,320 --> 00:13:30,753 He left it to me when he died. 120 00:13:32,600 --> 00:13:35,797 One day, when you're ready, it'll be yours. 121 00:13:35,880 --> 00:13:37,029 Can I hold it? 122 00:13:38,240 --> 00:13:40,196 Of course, kiddo, that's why we're here. 123 00:13:40,280 --> 00:13:43,158 All right, but first, there's some rules, okay? 124 00:13:44,320 --> 00:13:46,197 Well, there's three of 'em. 125 00:13:46,280 --> 00:13:50,637 Safety, safety, and safety. You got it? 126 00:13:50,720 --> 00:13:52,915 - Mm-hm. - This is a dangerous weapon. 127 00:13:53,000 --> 00:13:55,230 I need you to promise me you're gonna be extra careful. 128 00:13:55,320 --> 00:13:58,676 - I promise. - I'm serious. 129 00:13:58,760 --> 00:14:00,557 - I am, too. - All right, buddy. 130 00:14:00,640 --> 00:14:02,153 Let me show you how to hold it. 131 00:14:04,920 --> 00:14:09,710 Now, you grip it with your left hand here. All right? 132 00:14:09,800 --> 00:14:11,313 And you get the butt of the rifle 133 00:14:11,400 --> 00:14:13,470 right into your shoulder, just like that. 134 00:14:13,560 --> 00:14:15,915 - That's how you brace yourself, okay? -Mm-hm. 135 00:14:16,040 --> 00:14:17,712 Now, the safety's on, 136 00:14:17,800 --> 00:14:19,279 but you never put your finger on the trigger 137 00:14:19,360 --> 00:14:21,191 until you're ready to take your shot, okay? 138 00:14:22,360 --> 00:14:23,554 All right. 139 00:14:23,640 --> 00:14:25,358 This, right here, this is how you load the cartridge. 140 00:14:25,440 --> 00:14:28,193 It's called bolt action. 141 00:14:28,280 --> 00:14:29,952 - See that? - Mm-hm. 142 00:14:30,040 --> 00:14:31,917 There we go. 143 00:14:42,360 --> 00:14:47,912 Nowjust imagine a huge whitetail steps out of the brush. 144 00:14:48,000 --> 00:14:51,037 And I'm talkin' a 12-point, 275 pounds, 145 00:14:51,160 --> 00:14:53,435 a real prize animal. 146 00:14:53,520 --> 00:14:57,479 And you got a clear shot, just for a second, 147 00:14:57,560 --> 00:15:01,155 and so you line him up, you put him dead in your cross hairs, 148 00:15:01,240 --> 00:15:05,233 take a deep breath, steady your nerve, and then... 149 00:15:06,840 --> 00:15:07,875 Then what? 150 00:15:09,960 --> 00:15:11,871 Well, then you find out what you're really made of. 151 00:15:15,000 --> 00:15:15,989 Wanna give it a try? 152 00:15:18,640 --> 00:15:19,959 - What do you say? - Yeah. 153 00:15:20,040 --> 00:15:21,359 All right, let's do it. Here. 154 00:15:39,040 --> 00:15:42,157 Now that's a loaded weapon, all right? Safety's still on. 155 00:15:43,560 --> 00:15:45,073 When you're ready. 156 00:15:51,880 --> 00:15:53,029 That's all right. 157 00:15:53,120 --> 00:15:54,951 First one's practice, come on. 158 00:16:03,440 --> 00:16:04,634 Dang it. 159 00:16:04,720 --> 00:16:06,278 It's okay, it's not easy. 160 00:16:06,400 --> 00:16:07,469 Try again. 161 00:16:12,040 --> 00:16:14,793 All right, Danny. Just take your time, okay? 162 00:16:15,920 --> 00:16:17,672 Take your time. I want you to focus. 163 00:16:21,880 --> 00:16:23,677 That's my boy! 164 00:16:24,800 --> 00:16:27,155 - Good job, buddy. - Thanks. 165 00:16:27,240 --> 00:16:30,516 All right, let's try again with your eyes open, okay? 166 00:16:30,600 --> 00:16:32,238 Dinner's ready! 167 00:16:33,720 --> 00:16:36,075 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Danny. 168 00:16:36,160 --> 00:16:38,993 You never point your gun at another person ever. 169 00:16:39,080 --> 00:16:41,719 - Safety, safety, safety. - Good. 170 00:16:41,800 --> 00:16:44,075 - Let's go get something to eat. - Okay. 171 00:16:51,560 --> 00:16:53,232 Come on, kiddo. 172 00:17:02,520 --> 00:17:07,355 - What's the matter? - You know where I stand. 173 00:17:07,440 --> 00:17:10,796 Danny is who he is, he doesn't need to change. 174 00:17:10,880 --> 00:17:13,792 Him getting bullied doesn't make him weak or inferior. 175 00:17:13,880 --> 00:17:15,996 It's the problem with the bully, not Danny. 176 00:17:16,080 --> 00:17:19,152 Laura, no one's trying to change him, okay? 177 00:17:19,240 --> 00:17:22,676 But I mean, he's gotta learn how to stand up for himself 178 00:17:22,760 --> 00:17:23,988 and not be pushed around. 179 00:17:27,200 --> 00:17:31,796 If you get out there, and he doesn't wanna pull the trigger, don't make him. 180 00:17:50,080 --> 00:17:52,833 Hey, kiddo. 181 00:17:52,920 --> 00:17:54,194 Kiddo, time to wake up. 182 00:18:00,320 --> 00:18:03,153 It's not even light out yet. 183 00:18:03,240 --> 00:18:05,071 Early bird catches the buck. 184 00:18:08,200 --> 00:18:09,394 Come on. 185 00:18:46,160 --> 00:18:47,673 I'm really glad we're out here. 186 00:18:48,680 --> 00:18:51,672 Some of my best memories of grandpa were hunting in these woods. 187 00:19:10,520 --> 00:19:12,078 Hey, check it out. 188 00:19:12,160 --> 00:19:13,275 Cool. 189 00:19:22,320 --> 00:19:23,309 Let's put your hood up. 190 00:19:24,840 --> 00:19:26,637 Oh, I got ya! 191 00:19:26,720 --> 00:19:28,915 - I got you. - Come on, Dad. Come on. 192 00:19:30,600 --> 00:19:32,113 Come on. 193 00:19:33,680 --> 00:19:34,669 Keep your hood up. 194 00:19:45,440 --> 00:19:46,668 What's that? 195 00:19:48,040 --> 00:19:49,598 Oh, that's a tree blind. 196 00:19:49,680 --> 00:19:52,797 Hunters build them so they have a hidden vantage 197 00:19:52,920 --> 00:19:55,150 to gaze down their prey. 198 00:19:55,240 --> 00:19:57,708 You know, sometimes they'll spend days up in one of those, 199 00:19:57,840 --> 00:19:59,353 waiting forjust the right buck. 200 00:19:59,440 --> 00:20:00,953 That's not fair. 201 00:20:03,040 --> 00:20:04,712 Danny, fair's got nothin' to do with it. 202 00:20:09,800 --> 00:20:10,789 Now let's hold up here. 203 00:20:19,520 --> 00:20:20,669 Gmbafip 204 00:20:44,960 --> 00:20:47,997 All right, we're not actually that far from the car. 205 00:20:48,080 --> 00:20:49,798 There's a road right up there that leads back 206 00:20:49,880 --> 00:20:52,553 once we bag our deer, all right? 207 00:20:52,640 --> 00:20:54,631 Come on, Dad, we've been here all morning. 208 00:20:55,680 --> 00:20:57,159 We haven't seen a thing. 209 00:20:57,240 --> 00:20:58,389 Yeah, well we're not going anywhere. 210 00:20:58,480 --> 00:20:59,754 Patience, buddy. 211 00:21:09,160 --> 00:21:12,869 Dad.Dad,Dad. 212 00:21:13,000 --> 00:21:14,035 Look. 213 00:21:22,000 --> 00:21:23,479 Get down, get down, get down. 214 00:21:32,280 --> 00:21:33,395 All right. 215 00:21:34,800 --> 00:21:35,869 Chamber your round. 216 00:21:42,480 --> 00:21:44,550 All right, take a deep breath. 217 00:21:47,040 --> 00:21:50,032 And when you're ready, it's all you. 218 00:21:56,480 --> 00:21:58,072 Okay. 219 00:22:04,800 --> 00:22:05,949 It's all right. 220 00:22:06,040 --> 00:22:07,029 Here, give me that. 221 00:22:10,800 --> 00:22:12,631 He's probably the guy's from that ATV we saw. 222 00:22:12,720 --> 00:22:14,312 Keep walkin'. 223 00:22:18,600 --> 00:22:19,999 What's going on, Dad? 224 00:22:20,080 --> 00:22:22,514 It's fine, it's nothing, all right? 225 00:22:22,600 --> 00:22:23,794 Just stay here, one sec. 226 00:22:36,360 --> 00:22:38,237 I told you. It's in a safe place. 227 00:22:38,320 --> 00:22:40,072 Fuck you, that wasn't the arrangement. 228 00:22:40,160 --> 00:22:42,879 I know, but there was this car at the drop. 229 00:22:42,960 --> 00:22:46,919 I swear, the guy inside looked right at me. 230 00:22:47,000 --> 00:22:49,150 Looked, | panicked and took off to stash the bag. 231 00:22:49,240 --> 00:22:51,231 Then where-- where did the fuck did you put it? 232 00:22:51,320 --> 00:22:56,917 Listen... shouldn't we sit on this a week or two, anyway? 233 00:22:57,000 --> 00:22:58,513 What with all this heat on us now? 234 00:22:59,520 --> 00:23:02,080 You are one stupid motherfucker, you know that? 235 00:23:03,600 --> 00:23:04,749 Fuck you. 236 00:23:17,080 --> 00:23:19,640 I should've known you'd steal it, you fucking hillbilly. 237 00:23:19,720 --> 00:23:22,917 I didn't steal it, man. The drop went bad. 238 00:23:23,000 --> 00:23:25,309 You want it today? 239 00:23:27,280 --> 00:23:29,840 I'll take you there. 240 00:23:29,920 --> 00:23:33,435 You just give me my cut, and we're through. 241 00:23:33,520 --> 00:23:35,351 Just as we planned. 242 00:23:35,440 --> 00:23:37,635 Well that plan is long gone now. 243 00:23:37,720 --> 00:23:40,792 New plan is you got five seconds to tell me where the fuck that bag is. 244 00:23:52,040 --> 00:23:53,393 Yeah, I take you there... 245 00:23:53,480 --> 00:23:56,278 you're just gonna kill me anyway. 246 00:24:10,280 --> 00:24:11,599 Oopsie daisy. 247 00:24:11,720 --> 00:24:13,756 You're a stupid motherfucker, you know that? 248 00:24:16,360 --> 00:24:18,032 Now nobody gets it. 249 00:24:40,720 --> 00:24:42,870 Danny, shh. 250 00:24:45,080 --> 00:24:46,115 Who's there? 251 00:24:49,240 --> 00:24:52,312 Huh? I know someone's there. Come out! 252 00:24:52,400 --> 00:24:53,913 I said, come out! 253 00:24:55,480 --> 00:24:57,277 Shh, Danny, it's okay, all right? 254 00:24:57,360 --> 00:24:58,679 You hear? 255 00:25:07,160 --> 00:25:08,673 I know you're there. Come out! 256 00:25:10,720 --> 00:25:11,709 Come out! 257 00:25:50,680 --> 00:25:51,669 Dad! 258 00:25:52,680 --> 00:25:53,715 Danny! 259 00:25:53,800 --> 00:25:55,074 Stay there, Danny. 260 00:26:25,960 --> 00:26:28,155 Fuck me. 261 00:26:28,240 --> 00:26:29,229 Dad! 262 00:26:30,640 --> 00:26:31,709 Stay there! 263 00:26:32,720 --> 00:26:33,835 Dad, look! 264 00:26:37,000 --> 00:26:38,274 Look, he's alive! 265 00:26:53,040 --> 00:26:54,075 Danny, come here, now! 266 00:26:57,520 --> 00:27:00,671 Shit. Shit. 267 00:27:02,560 --> 00:27:03,913 Here, take this. 268 00:27:06,120 --> 00:27:08,156 - What are you doing? - Taking him to mom. 269 00:27:08,240 --> 00:27:09,832 What about that thing he threw over there? 270 00:27:09,920 --> 00:27:11,831 I saw where it went. 271 00:27:11,920 --> 00:27:13,672 This man's bleeding to death, come on! 272 00:27:14,680 --> 00:27:16,079 Should we go get it? 273 00:27:16,160 --> 00:27:18,116 Daniel, come on! 274 00:27:23,360 --> 00:27:24,793 Laura! 275 00:27:24,880 --> 00:27:25,949 Guys? 276 00:27:27,680 --> 00:27:29,796 Oh my God, what happened? 277 00:27:29,880 --> 00:27:32,758 He was shot. Danny, go get some towels. 278 00:27:32,880 --> 00:27:36,236 - Who is he? - l have no idea. 279 00:27:37,280 --> 00:27:38,633 He just appeared in the woods. 280 00:27:40,440 --> 00:27:42,556 Laura, you've gotta do something. He's lost a ton of blood. 281 00:27:42,680 --> 00:27:44,033 Did you shoot him? 282 00:27:44,120 --> 00:27:46,236 - What, no! - Did Danny? 283 00:27:46,320 --> 00:27:48,629 No, no, he was-- he was with another guy, all right? 284 00:27:48,720 --> 00:27:50,756 They were arguing about something, 285 00:27:50,840 --> 00:27:52,910 and the other guy just fucking shot him, point blank! 286 00:27:53,000 --> 00:27:54,035 VVhy? 287 00:27:55,080 --> 00:27:56,354 I don't know, all right? 288 00:27:56,440 --> 00:27:58,431 I think he owed him money or something. 289 00:27:58,520 --> 00:28:00,238 Where's the other guy now? 290 00:28:05,600 --> 00:28:07,830 Danny, go play some video games. 291 00:28:07,920 --> 00:28:10,639 Will, where is the other guy now? 292 00:28:12,040 --> 00:28:13,029 I killed him. 293 00:28:13,120 --> 00:28:16,192 - You shot a man in front of our son? - I had no choice, all right? 294 00:28:16,280 --> 00:28:17,838 We'd witnessed what he had done. 295 00:28:17,920 --> 00:28:19,239 He was gonna shoot us next, all right? 296 00:28:19,320 --> 00:28:20,309 - It was self-defense. - What are you-- 297 00:28:20,400 --> 00:28:21,549 Hey, look, you weren't there, all right? 298 00:28:21,640 --> 00:28:22,834 I did what I had to do! 299 00:28:24,240 --> 00:28:26,674 Now can you please fucking help this guy before he dies. 300 00:28:31,760 --> 00:28:33,318 He needs a hospital. 301 00:28:33,440 --> 00:28:36,557 Yeah, well there's no time. The nearest one's an hour away. 302 00:28:36,640 --> 00:28:38,949 - Well, we'll call for an airlift. - Laura, you know better than I do, 303 00:28:39,040 --> 00:28:40,871 this guy's running out of time, all right? 304 00:28:40,960 --> 00:28:41,949 Do something. 305 00:28:42,040 --> 00:28:44,190 Hey, wake up! 306 00:28:45,200 --> 00:28:46,269 Wake up! 307 00:28:46,360 --> 00:28:49,432 There's bandages and gauze in my bag. 308 00:28:49,520 --> 00:28:50,509 All right. 309 00:29:13,360 --> 00:29:14,793 This is gonna hurt. 310 00:29:49,680 --> 00:29:52,240 He's all right. 311 00:29:52,320 --> 00:29:53,514 How are you doing? 312 00:29:55,560 --> 00:29:56,549 Yeah, all right. 313 00:29:57,560 --> 00:29:59,869 I'm gonna go up to Dottie's and call him an ambulance. 314 00:30:01,840 --> 00:30:04,798 Hey, Laura. Just hold on a second, would you? 315 00:30:04,880 --> 00:30:06,472 What? 316 00:30:06,560 --> 00:30:11,839 Listen, it's just right now, we're the only ones who know about this. 317 00:30:11,920 --> 00:30:13,319 Why don't we just wait for this guy to wake up 318 00:30:13,400 --> 00:30:14,549 and tell us what happened? 319 00:30:14,640 --> 00:30:16,039 What are you so worried about? 320 00:30:16,120 --> 00:30:18,315 Hun, I mean, if it was really self-defense, 321 00:30:18,400 --> 00:30:20,868 - it's not gonna be a problem-- - He was a cop. 322 00:30:20,960 --> 00:30:25,238 Laura, the guy I shot was a fucking cop. 323 00:31:35,400 --> 00:31:37,709 Shh. 324 00:31:49,000 --> 00:31:50,558 You let go of my son right now. 325 00:31:51,880 --> 00:31:54,633 I can't do that, mister. I need him. 326 00:31:54,720 --> 00:31:56,836 What for? 327 00:31:56,920 --> 00:31:59,388 Put the gun down. 328 00:31:59,520 --> 00:32:02,159 Put the gun down! 329 00:32:02,240 --> 00:32:05,073 All right, all right, all right. 330 00:32:10,720 --> 00:32:13,473 He says he knows where my key landed. 331 00:32:13,560 --> 00:32:16,199 I need that key more than you can understand. 332 00:32:16,280 --> 00:32:18,953 There's gonna be cops all over that place any minute now, 333 00:32:19,080 --> 00:32:20,274 so I gotta get there. 334 00:32:20,360 --> 00:32:23,636 All right, all right, all right. Why don't you take me instead? 335 00:32:23,720 --> 00:32:25,472 Okay, I saw where it landed, too. 336 00:32:25,560 --> 00:32:27,676 I mean, come on, he's just a kid. 337 00:32:27,760 --> 00:32:29,910 You don't expect him to remember the exact spot, do ya? 338 00:32:31,960 --> 00:32:33,871 I'll take my chances. 339 00:32:36,040 --> 00:32:38,349 All right, then we all go. 340 00:32:44,080 --> 00:32:45,069 Dottie! 341 00:32:49,040 --> 00:32:50,029 It's okay, buddy. 342 00:32:51,440 --> 00:32:52,714 Just hop in the back seat, okay? 343 00:32:59,120 --> 00:33:00,473 - Buckle up, kiddo. - Okay. 344 00:33:04,000 --> 00:33:05,399 Giddy up, city boy. 345 00:33:16,560 --> 00:33:17,879 Will! 346 00:33:21,120 --> 00:33:24,032 - You all right, Danny? - Yeah, I'm okay, Dad. 347 00:33:29,120 --> 00:33:30,109 Know where you're goin'? 348 00:33:33,040 --> 00:33:34,234 Yeah. 349 00:33:36,320 --> 00:33:37,992 You wanna tell me what happened back there? 350 00:33:42,920 --> 00:33:44,319 You seem like nice people. 351 00:33:45,320 --> 00:33:48,710 I hope you get back to that cabin before the cops do. 352 00:33:48,800 --> 00:33:51,234 If so, I suggest you head home. 353 00:34:08,520 --> 00:34:10,397 Why don't you let my son stay here? 354 00:34:10,480 --> 00:34:12,038 I think he's been through enough for one day. 355 00:34:18,640 --> 00:34:20,596 Come on, man. 356 00:34:20,680 --> 00:34:22,352 I don't need him seein' that body again. 357 00:34:29,160 --> 00:34:30,718 Thank you. 358 00:34:34,200 --> 00:34:35,269 All right, buddy, you're gonna stay here. 359 00:34:35,360 --> 00:34:38,193 I'll be right back, okay? Just keep the doors locked, 360 00:34:38,280 --> 00:34:41,238 and if you see anything, honk as loud as you can, okay? 361 00:34:42,840 --> 00:34:43,829 All right. 362 00:34:49,200 --> 00:34:50,918 Can't have you tryin' to run off, now. 363 00:35:20,720 --> 00:35:22,950 It's just up here. 364 00:35:23,040 --> 00:35:24,268 Take me right there. 365 00:35:28,520 --> 00:35:29,509 Freeze! 366 00:35:38,360 --> 00:35:39,509 Stechel. 367 00:35:43,360 --> 00:35:44,349 Don't do this. 368 00:35:46,560 --> 00:35:48,630 - Don't do it. - Get me that key. 369 00:35:48,720 --> 00:35:49,835 Please, don't do it. 370 00:35:57,160 --> 00:35:58,434 Fuck! 371 00:36:02,440 --> 00:36:04,795 Find the help wanted notice board outside Earl's. 372 00:36:04,880 --> 00:36:06,154 Meet me there. 373 00:36:07,680 --> 00:36:09,159 Meet me there! 374 00:36:24,880 --> 00:36:26,313 Damn it, my son's in there! 375 00:36:32,320 --> 00:36:34,436 Dad! Dad! 376 00:36:34,520 --> 00:36:36,078 Buckle up. 377 00:36:46,160 --> 00:36:47,149 Fuck! 378 00:37:47,480 --> 00:37:48,799 Get down and stay down! 379 00:38:05,000 --> 00:38:06,672 Stop that. 380 00:38:07,680 --> 00:38:09,193 We're just gonna play a game. 381 00:38:09,280 --> 00:38:10,395 It's called Dukes of Hazzard. 382 00:38:46,280 --> 00:38:47,269 Shit. 383 00:38:47,360 --> 00:38:49,112 Don't shoot! 384 00:38:49,200 --> 00:38:50,349 Hey! 385 00:38:51,360 --> 00:38:53,669 - Please stop! - Get down, and stay down! 386 00:39:09,120 --> 00:39:10,473 Dad! 387 00:39:36,320 --> 00:39:37,594 Don't fuckin' move! 388 00:39:42,080 --> 00:39:43,308 My son is in that car. 389 00:39:45,680 --> 00:39:48,558 Was there another officer out here with that man? 390 00:39:52,640 --> 00:39:55,837 Yeah. He's dead. 391 00:40:36,480 --> 00:40:37,708 Shh. 392 00:40:39,280 --> 00:40:41,191 I'm sorry. 393 00:40:42,200 --> 00:40:43,633 Danny. 394 00:41:11,040 --> 00:41:12,473 Goddamn shame. 395 00:41:14,880 --> 00:41:16,518 Laura, come here. 396 00:41:21,480 --> 00:41:23,789 Have you talked to anyone about what happened this morning? 397 00:41:23,880 --> 00:41:26,189 No, Dottie wasn't home. I couldn't call. 398 00:41:26,280 --> 00:41:28,635 You sure? What about the cop who drove you here. 399 00:41:28,720 --> 00:41:30,233 - What'd you tell him? - Nothing. 400 00:41:35,000 --> 00:41:36,718 Nobody else saw this? 401 00:41:36,800 --> 00:41:39,234 Nobody else heard this, nobody heard any fuckin' gunshot? 402 00:41:44,720 --> 00:41:47,234 All right, listen. 403 00:41:47,320 --> 00:41:50,835 Danny and I never came back to the cabin this morning, got it? 404 00:41:50,920 --> 00:41:55,072 - Okay. - We went out for our hunt... 405 00:41:55,200 --> 00:41:57,998 We went out for our hunt, and this is the first you've seen me since. 406 00:41:58,080 --> 00:41:59,957 You don't know anything about anyone getting shot 407 00:42:00,040 --> 00:42:01,871 or stitching up any wounds or anything, okay? 408 00:42:01,960 --> 00:42:04,110 - What are you talking about? - I can get Danny back. 409 00:42:05,120 --> 00:42:08,556 - How? - He offered me an exchange. 410 00:42:08,640 --> 00:42:12,315 - What, like ransom? - Before he was shot. 411 00:42:12,400 --> 00:42:14,072 The guy threw a key into a bush. 412 00:42:14,160 --> 00:42:16,879 If I get it for him, Danny goes free. 413 00:42:16,960 --> 00:42:18,473 - Then do it! - I'm going to, 414 00:42:18,560 --> 00:42:21,916 but it means not a word to the cops until Danny's safe, okay? 415 00:42:22,000 --> 00:42:24,673 Just get him back. 416 00:42:28,120 --> 00:42:29,269 Will Beeman? 417 00:42:30,640 --> 00:42:32,676 Twice in two days? 418 00:42:32,760 --> 00:42:34,591 You wanna tell me what's going on here? 419 00:42:34,680 --> 00:42:39,037 Yeah, um, lwas out taking my son for a hunt 420 00:42:39,160 --> 00:42:41,037 when two men appeared out of nowhere. 421 00:42:41,160 --> 00:42:43,913 The first guy caught me by surprise, grabbed my Remington. 422 00:42:44,040 --> 00:42:47,953 Levi Barrett is his name. You've never seen him before? 423 00:42:50,120 --> 00:42:51,792 He say or give anything to you? 424 00:42:53,720 --> 00:42:55,039 Like what? 425 00:42:58,160 --> 00:43:00,469 The Remington isn't your pop's old shooter, is it? 426 00:43:02,360 --> 00:43:05,238 So Levi snatches your stick and turns on my officer. 427 00:43:06,880 --> 00:43:09,519 Yeah, they both fired at the same time. 428 00:43:09,600 --> 00:43:12,273 Officer Stechel got off a few rounds, 429 00:43:12,400 --> 00:43:14,470 couple went into the side of that barn over there. 430 00:43:14,560 --> 00:43:16,835 How long was this before Richie arrived? 431 00:43:16,920 --> 00:43:20,037 I don't know, maybe five minutes? 432 00:43:20,120 --> 00:43:23,112 He says the boy was already in the vehicle when he got here. 433 00:43:23,200 --> 00:43:24,679 Doesn't make sense. 434 00:43:26,520 --> 00:43:30,035 Yeah, well, uh, after Levi was shot, 435 00:43:30,120 --> 00:43:32,395 he was in pretty rough shape, so he went over there to sit down 436 00:43:32,480 --> 00:43:36,439 and collect himself, and I sent Danny up to the car to get a first aid kit, 437 00:43:36,520 --> 00:43:38,909 and that's what he was doing when Officer Richie arrived. 438 00:43:42,760 --> 00:43:46,469 This is Officer Tom Davies. One of my best and brightest. 439 00:43:46,600 --> 00:43:49,068 He'll take care of anything you need until you find your son. 440 00:43:52,000 --> 00:43:53,149 All right. 441 00:43:58,880 --> 00:44:01,075 How long did it take you to walk up that ridge? 442 00:44:01,200 --> 00:44:02,633 A few minutes. 443 00:44:02,720 --> 00:44:04,950 You hear any shots on the way up? 444 00:44:08,720 --> 00:44:11,314 Something doesn't feel right. 445 00:44:11,400 --> 00:44:14,198 - You think he's working with Levi-- - I think he's lyin' is what I think, 446 00:44:14,280 --> 00:44:16,236 and if he is, I can't figure out why. 447 00:44:17,600 --> 00:44:21,354 You stay on him. I'll handle Levi. 448 00:44:24,760 --> 00:44:27,320 Listen, I'm not gonna hurt you. 449 00:44:27,400 --> 00:44:29,914 That's what all kidnappers say. 450 00:44:30,000 --> 00:44:32,798 How would you know? 451 00:44:32,880 --> 00:44:34,438 Because I watch TV. 452 00:44:35,560 --> 00:44:37,357 How old are you? 453 00:44:37,440 --> 00:44:38,998 Eleven. 454 00:44:39,080 --> 00:44:40,911 Where are you taking me? 455 00:44:41,000 --> 00:44:43,275 I'm not taking you anywhere. 456 00:44:43,360 --> 00:44:44,998 I'm just trying to stay alive. 457 00:44:45,080 --> 00:44:46,593 Why do you need me? 458 00:44:48,080 --> 00:44:51,117 I made a deal with your dad to get me my key. 459 00:44:51,200 --> 00:44:55,273 If I let you go, he's got no reason to do it. 460 00:44:56,440 --> 00:44:58,670 What if he doesn't bring it? 461 00:44:58,800 --> 00:44:59,949 He will. 462 00:45:00,960 --> 00:45:03,474 Yeah, but what if he doesn't? 463 00:45:05,280 --> 00:45:07,635 Haven't thought that far ahead yet. 464 00:45:09,360 --> 00:45:11,032 That's when you start hurting me. 465 00:45:15,400 --> 00:45:17,038 Why'd that cop shoot you? 466 00:45:20,920 --> 00:45:22,751 It's grown up stuff. 467 00:45:22,840 --> 00:45:25,115 Like making babies? 468 00:45:26,480 --> 00:45:30,268 Yeah. Like making babies. 469 00:45:45,960 --> 00:45:47,075 What are we doing? 470 00:45:47,160 --> 00:45:49,833 Here? Walk. 471 00:46:08,840 --> 00:46:10,956 You better be right about all this. 472 00:46:12,000 --> 00:46:14,195 What'd you want me to do, tell 'em I killed a cop? 473 00:46:18,360 --> 00:46:21,238 Look... as soon as it's dark out, 474 00:46:21,320 --> 00:46:24,153 I'm gonna go get that key and find Levi, okay? 475 00:46:25,480 --> 00:46:27,277 He's just a boy, Will. 476 00:46:32,360 --> 00:46:34,351 He's a smart kid, all right? He's gonna be fine. 477 00:46:37,000 --> 00:46:38,752 I'm gonna make it fine, I promise. 478 00:47:03,080 --> 00:47:05,833 Got a favorite game on that thing? 479 00:47:05,920 --> 00:47:10,391 - Yeah, I got a lot of games. - What's your favorite? 480 00:47:10,480 --> 00:47:11,754 I don't know. 481 00:47:13,680 --> 00:47:17,309 Well, I got some cool games where we're going. 482 00:47:17,400 --> 00:47:19,118 Killer lnstinct's still my favorite. 483 00:47:19,200 --> 00:47:22,590 My parents don't let me play that. 484 00:47:22,680 --> 00:47:25,478 Ah. More grown up stuff? 485 00:47:27,160 --> 00:47:30,755 Killer lnstinct's one to look forward to. 486 00:47:30,840 --> 00:47:32,910 It's got some crazy shit. 487 00:47:34,880 --> 00:47:39,112 Sorry. Gotta watch my tongue. 488 00:47:39,200 --> 00:47:42,397 - Did it hurt? - What? 489 00:47:42,480 --> 00:47:43,913 Getting shot? 490 00:47:45,280 --> 00:47:48,158 Like a motherfucker. Oh. 491 00:47:50,600 --> 00:47:54,354 Sugar snaps, l, uh, did it again. 492 00:48:07,720 --> 00:48:08,789 There you are! 493 00:48:10,040 --> 00:48:12,918 - Who the hell is this? - It's Danny. 494 00:48:13,000 --> 00:48:15,594 And you're supposed to be watching the TV, keeping tabs. 495 00:48:15,680 --> 00:48:19,036 - ljust checked. Nothing new. - You sure? 496 00:48:19,120 --> 00:48:21,998 After what I've been through today, I thought Anderson Cooper'd 497 00:48:22,080 --> 00:48:23,718 be checked in to the Beaumont by now. 498 00:48:23,800 --> 00:48:25,518 Jesus. 499 00:48:25,600 --> 00:48:27,477 His ma's the one who fixed me up. 500 00:48:29,640 --> 00:48:31,392 I gotta go pee. 501 00:48:31,480 --> 00:48:34,438 Oh, be my guest, right through there. 502 00:48:40,560 --> 00:48:42,676 Just don't scare the kid. 503 00:49:09,120 --> 00:49:12,510 Still no suspects in Thursday night's Granville First National heist. 504 00:49:12,600 --> 00:49:16,115 Police say they vow to return all 2.3 million to the bank, 505 00:49:16,200 --> 00:49:18,395 despite it being federally insured. 506 00:49:18,480 --> 00:49:23,679 "Bailouts are not the Granville way, " stressed police chief, Marvin Howe/l. 507 00:49:39,160 --> 00:49:41,390 No, I ain't nobody's taxi to no place. 508 00:49:41,480 --> 00:49:43,755 But he can't stay here the night, they're gonna find us. 509 00:49:43,840 --> 00:49:46,229 We have to stay here until I get the key. 510 00:49:46,320 --> 00:49:49,278 Just trust me. I know what I'm doing. 511 00:49:54,720 --> 00:49:56,756 You fall in? 512 00:49:59,120 --> 00:50:01,873 Danny, you come on out now. 513 00:50:07,440 --> 00:50:08,668 Danny! 514 00:50:11,720 --> 00:50:13,551 There you are. 515 00:50:13,640 --> 00:50:15,278 I thought you might've tried to slither down the drain. 516 00:50:19,400 --> 00:50:22,631 Oh, uh, that's Adele's mom. 517 00:50:22,720 --> 00:50:24,392 Say "hi," Mabel. 518 00:50:28,760 --> 00:50:30,273 What's wrong with her? 519 00:50:31,440 --> 00:50:32,839 What isn't wrong with her? 520 00:50:32,920 --> 00:50:36,515 Diabetes, onset chronic renal failure, 521 00:50:36,600 --> 00:50:38,238 Eighty-pound tumor in her gut. 522 00:50:38,320 --> 00:50:40,436 Eighty pounds? 523 00:50:40,520 --> 00:50:42,750 That's more than I weigh. 524 00:50:42,840 --> 00:50:45,752 Even with health insurance, she can't afford proper treatment. 525 00:50:46,960 --> 00:50:49,997 All right, yeah, uh, come on. 526 00:50:50,080 --> 00:50:52,116 I'll show you them games l was talkin' about. 527 00:50:58,040 --> 00:51:01,874 Daryl, yeah, it's Levi. Yeah, right, I need a favor. 528 00:51:02,880 --> 00:51:06,236 You know that help wanted notice board outside Earl's? 529 00:51:06,320 --> 00:51:07,469 Yeah, that's the one. 530 00:51:08,480 --> 00:51:09,515 Now write this down. 531 00:51:12,120 --> 00:51:13,269 All right, I think it's dark enough. 532 00:51:13,360 --> 00:51:14,554 I'm gonna head off. 533 00:51:14,640 --> 00:51:17,074 Please just bring him home. 534 00:51:17,160 --> 00:51:18,479 |wi||. 535 00:51:20,560 --> 00:51:27,272 And, Will, if you do encounter Howell, just... be careful. 536 00:51:28,360 --> 00:51:31,432 This heist is the biggest crime to hit Granville in decades, 537 00:51:31,520 --> 00:51:34,990 and he's gonna solve it one way or the other. 538 00:51:36,320 --> 00:51:37,548 Take the Jeep. 539 00:51:39,440 --> 00:51:40,668 Thanks, Dottie. 540 00:53:07,280 --> 00:53:08,599 Officer. 541 00:53:08,680 --> 00:53:09,669 Give me the key. 542 00:53:10,680 --> 00:53:12,352 What key? 543 00:53:15,120 --> 00:53:16,599 Oh, yeah that key. 544 00:53:18,120 --> 00:53:19,109 Okay. 545 00:53:24,240 --> 00:53:25,275 Here you go. 546 00:54:20,120 --> 00:54:22,315 What the... what the fuck? 547 00:54:28,440 --> 00:54:30,112 Beeman. 548 00:54:30,200 --> 00:54:32,111 You're fuckin' dead, Beeman! 549 00:54:36,200 --> 00:54:38,316 You're havin' bad luck with keys tonight. 550 00:54:38,400 --> 00:54:40,755 Fuckin' dead, Beeman! 551 00:54:43,880 --> 00:54:46,235 Beeman! Beeman! 552 00:54:46,320 --> 00:54:46,832 I swear to-- 553 00:54:50,560 --> 00:54:52,278 How'd you even do that? 554 00:54:52,360 --> 00:54:53,952 Those are good. 555 00:54:57,640 --> 00:54:59,039 Sugar snaps. 556 00:55:01,560 --> 00:55:03,073 Yes. 557 00:55:05,800 --> 00:55:07,153 I knew you'd like it. 558 00:55:07,280 --> 00:55:08,633 Just don't tell my dad, okay? 559 00:55:08,720 --> 00:55:10,870 It's our secret. 560 00:55:14,240 --> 00:55:16,549 Why'd you rob that bank anyway? 561 00:55:18,200 --> 00:55:19,952 Same reason anybody does. 562 00:55:21,160 --> 00:55:22,149 Money. 563 00:55:23,760 --> 00:55:27,230 I figured my cut'd be enough to cover Mabel's medical care, 564 00:55:27,320 --> 00:55:29,311 'til I could put a ring on Adele's finger. 565 00:55:30,400 --> 00:55:33,278 Mabel's all the family she's got. 566 00:55:33,360 --> 00:55:36,716 She matters to Adele, she matters to me. 567 00:55:38,160 --> 00:55:41,789 So, what went wrong with the robbery? 568 00:55:43,840 --> 00:55:45,831 It was wrong from the start. 569 00:55:45,920 --> 00:55:48,593 Should've known I was there only to take the fall. 570 00:55:48,680 --> 00:55:50,716 They told me all's I had to do 571 00:55:50,800 --> 00:55:53,758 was crawl through that tunnel they dug and fill the bag. 572 00:55:53,840 --> 00:55:55,956 Everything else was already square. 573 00:55:56,080 --> 00:56:00,198 The alarm, security camera, loot itself. 574 00:56:00,280 --> 00:56:02,316 See, there was this armored truck rolls through town 575 00:56:02,400 --> 00:56:05,517 every other Thursday carryin' over $2 million. 576 00:56:05,600 --> 00:56:07,636 Feedin' the town, two weeks at a time. 577 00:56:07,760 --> 00:56:09,796 Been that way 50 years. 578 00:56:12,600 --> 00:56:15,717 So... you got caught? 579 00:56:18,520 --> 00:56:19,953 I got out of the bank just fine, 580 00:56:20,040 --> 00:56:23,874 but when I drove to the old feeder mine to make the drop, 581 00:56:23,960 --> 00:56:26,076 there was this car in the lot. 582 00:56:26,160 --> 00:56:28,116 Place has been closed near 10 years. 583 00:56:28,200 --> 00:56:30,031 Should've been empty. 584 00:56:30,120 --> 00:56:31,758 It was probablyjust some driver 585 00:56:31,840 --> 00:56:35,469 tryin' to catch some shut eye, but he spooked me good. 586 00:56:35,560 --> 00:56:37,073 | bolted. 587 00:56:38,680 --> 00:56:41,478 Probably the best thing that's ever happened to me. 588 00:56:41,560 --> 00:56:44,597 'Cause now I know them Stechels would've killed me 589 00:56:44,680 --> 00:56:46,591 the second I gave up that bag. 590 00:56:52,600 --> 00:56:54,272 Here. Don't worry about that. 591 00:56:54,360 --> 00:56:56,874 Rematch. 592 00:57:44,040 --> 00:57:45,792 Place has been tossed, sir. 593 00:57:45,880 --> 00:57:48,474 Yeah, probably by Charlie. 594 00:57:48,560 --> 00:57:50,835 The girlfriend's place is empty, too? 595 00:57:50,920 --> 00:57:53,309 No one's seen Adele since Thursday. 596 00:57:53,400 --> 00:57:56,472 Does Levi have any family or friends we can question? 597 00:57:56,560 --> 00:57:58,471 Man likes his solitude. 598 00:57:58,560 --> 00:58:01,120 What else I don't get is why he took the boy. 599 00:58:01,200 --> 00:58:03,760 He's already got the money, right? Why take a hostage? 600 00:58:03,840 --> 00:58:06,752 Are you telling me there isn't one usable piece of evidence 601 00:58:06,840 --> 00:58:08,478 in that entire apartment? 602 00:58:08,560 --> 00:58:11,358 Not unless Levi's got some cancer we don 't know about. 603 00:58:12,920 --> 00:58:16,754 There's a whole stack of tumor removal pamphlets here. 604 00:58:18,240 --> 00:58:19,639 Cancer? 605 00:58:21,880 --> 00:58:23,279 Chief Howell, line one. 606 00:58:26,080 --> 00:58:28,196 Marvin, how can I help you? 607 00:58:28,280 --> 00:58:30,840 Listen, do you have a patient named Levi Barrett 608 00:58:30,920 --> 00:58:33,798 on any tumor patient lists over there? 609 00:58:33,880 --> 00:58:35,916 Now, you know I'm not allowed to tell you that. 610 00:58:36,000 --> 00:58:38,958 Laverne, it's off the record, just like always. 611 00:58:40,280 --> 00:58:43,272 Nope, no Levi Barrett anywhere. 612 00:58:43,360 --> 00:58:47,148 - What about Adele Fantion? - No Adele Fantion either. 613 00:58:47,240 --> 00:58:50,391 Oh, wait. We got a Mabel Fantion. 614 00:58:50,480 --> 00:58:53,040 Her primary contact is daughter Adele Fantion. 615 00:59:21,160 --> 00:59:22,354 Anybody home? 616 01:00:30,400 --> 01:00:31,628 Drop that gun now. 617 01:00:36,400 --> 01:00:39,472 On the floor. Now! 618 01:00:44,560 --> 01:00:46,994 The hell are you doing here? 619 01:00:47,120 --> 01:00:48,678 l was just tryin' to find my son. 620 01:00:54,000 --> 01:00:55,353 You're here alone? 621 01:00:57,400 --> 01:00:58,674 Who else would I bring? 622 01:00:59,840 --> 01:01:01,796 Didn't I tell you to wait for my call? 623 01:01:01,880 --> 01:01:03,871 You think I'm not doing my job? 624 01:01:03,960 --> 01:01:06,633 No, no, no, that-- that's not what |-- 625 01:01:06,720 --> 01:01:08,870 How did you know to come here anyway? 626 01:01:10,400 --> 01:01:14,313 Uh, you know, just askin' around town about Levi. 627 01:01:15,320 --> 01:01:18,471 Really? Askin' around? 628 01:01:18,560 --> 01:01:22,030 Like some sort of door-to-door canvass? 629 01:01:22,120 --> 01:01:25,510 And what exactly were you planning to do when you got here? 630 01:01:25,600 --> 01:01:28,876 Politely request that Levi just give you your son back? 631 01:01:28,960 --> 01:01:31,349 Or maybe you're gonna shoot him first? 632 01:01:33,800 --> 01:01:35,756 Unless you got somethin' else to trade. 633 01:01:38,200 --> 01:01:41,636 That's what's goin' on here? You have something Levi wants? 634 01:01:41,760 --> 01:01:43,876 No, no, no, no, no, no. 635 01:01:45,600 --> 01:01:49,354 Just like your dad. I see that now. 636 01:01:50,640 --> 01:01:54,155 So I want you to hear me loud and clear, Billy. 637 01:01:54,240 --> 01:01:59,109 Just let me do myjob, and this ends well for everyone. 638 01:02:07,800 --> 01:02:09,950 What's wrong with her? 639 01:02:10,080 --> 01:02:11,877 The biggest thing wrong with her right now 640 01:02:11,960 --> 01:02:14,349 is how unhelpful that she's being. 641 01:02:17,160 --> 01:02:18,195 What? 642 01:02:21,640 --> 01:02:23,631 One more time a little louder, hun. 643 01:02:24,800 --> 01:02:26,279 Thirsty. 644 01:02:28,400 --> 01:02:29,674 Thirsty. 645 01:02:31,840 --> 01:02:32,955 She's thirsty. 646 01:02:36,040 --> 01:02:37,075 Well. 647 01:02:38,240 --> 01:02:40,435 Why didn't you say so? 648 01:02:40,520 --> 01:02:41,839 I'll get you some water. 649 01:02:43,280 --> 01:02:44,998 Jesus Christ. 650 01:02:50,440 --> 01:02:54,592 - Chief Howe/I? Peterson, here. - What is it, Peterson? 651 01:02:54,680 --> 01:02:57,194 It's about Will Beeman, sir. 652 01:02:57,280 --> 01:02:59,032 We think he's lying about the shooting this morning. 653 01:03:00,880 --> 01:03:02,916 Go to secure channel four. 654 01:03:20,640 --> 01:03:21,959 Do you know where my son is? 655 01:03:37,840 --> 01:03:40,479 We found the two shell casings from Charlie '3 side on 'em. 656 01:03:40,560 --> 01:03:42,915 But one was no where near the other. 657 01:03:43,000 --> 01:03:45,389 We think Charlie shot Levi out in the clearing, 658 01:03:45,480 --> 01:03:47,596 then walked over to the barn and fired again. 659 01:03:47,680 --> 01:03:51,150 Making it unlikely that Levi fired that rifle? 660 01:03:51,240 --> 01:03:52,229 Copy that. 661 01:03:56,400 --> 01:03:58,152 Good work, officer. 662 01:04:19,880 --> 01:04:24,078 Here you go. One glass of Granville lager at your service. 663 01:04:28,280 --> 01:04:29,429 Where'd he go? 664 01:04:32,320 --> 01:04:33,548 Where did he go? 665 01:04:38,280 --> 01:04:39,315 It's just up here. 666 01:04:42,560 --> 01:04:45,677 - I lost my iPod. - What? 667 01:04:47,120 --> 01:04:49,315 I think it fell out of my pocket back there. 668 01:04:52,560 --> 01:04:55,518 That's all right. I'm sure your mom and pop 669 01:04:55,600 --> 01:04:58,239 - will swing for a new one. - I want my mom and dad. 670 01:04:59,240 --> 01:05:01,470 You'll get them real soon, buddy, I promise. 671 01:05:04,320 --> 01:05:05,548 Here. 672 01:05:07,840 --> 01:05:10,274 I barely knew your dad, 673 01:05:10,360 --> 01:05:12,351 but what he did to Charlie this morning... 674 01:05:13,360 --> 01:05:15,032 that's not easy to do. 675 01:05:16,200 --> 01:05:18,031 And he did it to protect you. 676 01:05:19,280 --> 01:05:23,068 You think he can't handle finding you out in the woods? 677 01:05:23,160 --> 01:05:27,631 Now, as soon as he gets here, this'll all be over. 678 01:05:28,800 --> 01:05:30,199 lt'll just be some cool story 679 01:05:30,320 --> 01:05:33,153 you can tell your friends back at school. 680 01:05:33,280 --> 01:05:37,637 - I don't really have many friends. - Aw. 681 01:05:37,720 --> 01:05:40,393 Then it will just be some cool story 682 01:05:40,480 --> 01:05:41,913 you can use to help you make some. 683 01:05:43,760 --> 01:05:45,034 Believe me. 684 01:05:48,120 --> 01:05:52,238 Hey, who wouldn't wanna be friends with a tough kid like you? 685 01:05:59,440 --> 01:06:00,953 And, uh, look. 686 01:06:02,640 --> 01:06:04,153 There's my bunker. 687 01:06:05,600 --> 01:06:06,919 Where? 688 01:06:09,000 --> 01:06:10,399 Exactly. 689 01:06:31,000 --> 01:06:33,070 Oh, here, sit down, Danny. 690 01:06:59,360 --> 01:07:00,839 Fuck! 691 01:07:45,400 --> 01:07:46,753 Drop that bag! 692 01:07:47,840 --> 01:07:49,193 Are you kidding me? 693 01:07:49,280 --> 01:07:51,714 Drop that bag. 694 01:07:51,800 --> 01:07:53,597 You're under arrest. 695 01:07:55,320 --> 01:07:56,958 Oh, yeah, what for? 696 01:07:57,040 --> 01:07:59,076 For murdering an officer of the law. 697 01:07:59,160 --> 01:08:02,152 And aiding a bank heist, you idiot! 698 01:08:03,160 --> 01:08:04,957 Man, you got this all wrong. 699 01:08:06,000 --> 01:08:08,150 All right, |-- I know this doesn't look good, 700 01:08:08,240 --> 01:08:11,550 but I can explain, all right? 701 01:08:11,640 --> 01:08:12,914 Yeah. 702 01:08:14,440 --> 01:08:17,876 Son of a... All right, it's true. 703 01:08:17,960 --> 01:08:19,678 I killed Charlie Stechel, 704 01:08:19,760 --> 01:08:21,079 but it was self-defense. 705 01:08:21,200 --> 01:08:24,112 l was just tryin' to protect my son. 706 01:08:24,200 --> 01:08:28,079 We saw him shoot Levi without provocation, all right? 707 01:08:28,160 --> 01:08:30,833 And then he turned on me and Danny. He was gonna kill us! 708 01:08:30,960 --> 01:08:32,154 And I'm pretty sure that Charlie and Richie 709 01:08:32,240 --> 01:08:34,674 - did the bankjob with Levi. - Shut up. 710 01:08:34,760 --> 01:08:35,988 Highly unlikely, Billy. 711 01:08:36,080 --> 01:08:38,469 The Stechel brothers are two of my finest officers. 712 01:08:38,560 --> 01:08:40,039 Yeah, well, there's no other explanation 713 01:08:40,120 --> 01:08:41,792 for why they were all out in the woods like that. 714 01:08:41,880 --> 01:08:44,952 Yes, I'll be sure to look into it as soon as this is all over. 715 01:08:47,040 --> 01:08:48,109 What is this? 716 01:08:48,200 --> 01:08:50,395 This looks like a rendezvous map. 717 01:08:50,520 --> 01:08:52,192 No, it's not like that all right? 718 01:08:52,280 --> 01:08:56,990 Look, Levi told me to come here, and to get the money for him, 719 01:08:57,080 --> 01:09:00,072 and-- and-- and he insisted I not tell the cops, 720 01:09:00,160 --> 01:09:02,276 - what was I supposed to do? - Tell the cops! 721 01:09:02,360 --> 01:09:03,349 Come on, man. 722 01:09:03,440 --> 01:09:05,396 Why would you even attempt something like this? 723 01:09:05,480 --> 01:09:06,879 I didn't attempt anything, all right? 724 01:09:06,960 --> 01:09:08,712 I'm just tryin' to get my son back alive. 725 01:09:08,800 --> 01:09:11,075 What is it? You need a new rush? 726 01:09:11,160 --> 01:09:16,359 You're not listening. Levi Barrett took my son 727 01:09:16,440 --> 01:09:19,989 because his accomplices-- your fucking officers-- 728 01:09:20,080 --> 01:09:21,752 were gonna kill him. 729 01:09:21,840 --> 01:09:23,273 All right, now I'm begging you, 730 01:09:23,360 --> 01:09:25,316 that money is the only way to get Danny back. 731 01:09:25,400 --> 01:09:27,231 Why don't you just pay him out of your own pocket? 732 01:09:27,320 --> 01:09:31,108 Because that's not what he asked for, this isn't a normal ransom situation. 733 01:09:31,200 --> 01:09:34,112 Of course not! You'd rather give him other people's money. 734 01:09:34,200 --> 01:09:37,829 Just let me take this money and go get my kid. 735 01:09:39,080 --> 01:09:41,355 Please. And then once he's safe, 736 01:09:41,440 --> 01:09:43,829 you can do whatever you want with Levi Barrett. 737 01:09:43,920 --> 01:09:47,037 Hey, hey, hey! You do not call the shots. 738 01:10:09,840 --> 01:10:11,068 You ready to get your son? 739 01:10:14,240 --> 01:10:15,514 You're not taking me in? 740 01:10:16,600 --> 01:10:19,478 Levi's expecting you this morning. 741 01:10:19,560 --> 01:10:22,552 The longer we wait, the more suspicious he becomes. 742 01:10:22,640 --> 01:10:23,959 He'll think either you're not coming, 743 01:10:24,040 --> 01:10:25,439 or you went to the police. 744 01:10:27,920 --> 01:10:29,512 You're just gonna do this alone, no back up? 745 01:10:30,520 --> 01:10:33,990 I got you and the money. What else do I need? 746 01:10:41,520 --> 01:10:42,555 Let's go. 747 01:11:44,160 --> 01:11:46,754 I don't blame you for not grabbin' 'em. 748 01:11:48,240 --> 01:11:50,754 Never easy bein' the one holdin' all the cards. 749 01:11:52,840 --> 01:11:55,308 You're lucky I didn't run away. 750 01:11:55,400 --> 01:11:56,879 Where would you have gone? 751 01:11:58,320 --> 01:11:59,958 We're miles from anywhere, kid? 752 01:12:01,920 --> 01:12:03,239 My back. 753 01:12:03,320 --> 01:12:05,231 Here, why don't you go grab us some firewood. 754 01:12:05,320 --> 01:12:07,197 I packed breakfast. 755 01:12:09,920 --> 01:12:11,069 Laura! 756 01:12:13,560 --> 01:12:15,949 Laura, honey, breakfast is ready! 757 01:12:19,360 --> 01:12:20,679 Laura? 758 01:12:22,920 --> 01:12:23,909 Lau--? 759 01:12:34,360 --> 01:12:35,395 Hello? 760 01:12:37,440 --> 01:12:38,668 She what? 761 01:12:40,120 --> 01:12:41,235 I'll be right there. 762 01:12:46,920 --> 01:12:49,434 So this is where Levi hid all that time? 763 01:12:50,520 --> 01:12:52,397 We combed this area a dozen times. 764 01:12:52,480 --> 01:12:53,993 You know the story? 765 01:12:55,440 --> 01:12:57,829 He sat up there close to a half a year. 766 01:12:57,920 --> 01:13:03,313 Got me all kinds of bad press. Nearly had the town rootin' for him. 767 01:13:03,440 --> 01:13:07,399 Truth is... I enjoyed every minute of it. 768 01:13:08,640 --> 01:13:11,712 Exhilaration... tracking your prey. 769 01:13:13,360 --> 01:13:15,157 Hemingway said it best. 770 01:13:15,240 --> 01:13:20,155 "There is no hunting like the hunting of man." 771 01:13:22,240 --> 01:13:25,038 I guess maybe you got a little taste of that now, huh? 772 01:13:25,120 --> 01:13:26,917 After killing Charlie. 773 01:13:31,240 --> 01:13:32,958 Fuckin' A. 774 01:13:41,720 --> 01:13:43,392 Richie, this is Tom, come in, over. 775 01:13:45,760 --> 01:13:47,113 Stechel, what's your 20? 776 01:13:50,480 --> 01:13:51,913 Shut up, bitch! 777 01:13:52,000 --> 01:13:54,389 Richie, this is Tom, come in, over. 778 01:13:59,160 --> 01:14:01,310 What were you and your dad doin' out in the woods anyway? 779 01:14:02,560 --> 01:14:04,039 Took me on a hunting trip. 780 01:14:05,600 --> 01:14:06,589 Whitetail. 781 01:14:08,600 --> 01:14:10,989 You wanted to be a big man hunter, huh? 782 01:14:11,080 --> 01:14:12,638 No. 783 01:14:13,840 --> 01:14:14,909 Well. 784 01:14:16,120 --> 01:14:18,156 Why was he teaching you? 785 01:14:18,240 --> 01:14:23,678 Oh, little city boy and his son bonding, huh? 786 01:14:28,480 --> 01:14:33,031 There-- there's this kid at school that keeps beating me up, 787 01:14:34,800 --> 01:14:40,193 and he thought that hunting would... I don't know. 788 01:14:41,800 --> 01:14:43,597 I tried to tell him it was a stupid idea, 789 01:14:43,680 --> 01:14:45,398 but he wouldn't listen. 790 01:14:46,960 --> 01:14:48,188 Well. 791 01:14:50,040 --> 01:14:52,270 Especially since you already got what it takes 792 01:14:52,360 --> 01:14:53,793 to handle a bully. 793 01:14:55,800 --> 01:14:56,949 It's true. 794 01:14:58,400 --> 01:15:03,758 See, bullies are about one thing... intimidation. 795 01:15:04,760 --> 01:15:06,716 And they feed off fear. 796 01:15:08,280 --> 01:15:12,193 You take that away from 'em, you stop 'em cold. 797 01:15:14,760 --> 01:15:17,832 And I seen you not be intimidated in spades. 798 01:15:21,720 --> 01:15:23,676 You know when you're playin' your video games 799 01:15:23,760 --> 01:15:28,788 and you're fully into it and focused, ready for anything? 800 01:15:30,400 --> 01:15:31,628 It's like you're outside of yourself, 801 01:15:31,720 --> 01:15:35,633 but in control of this warrior. 802 01:15:35,760 --> 01:15:37,955 That's the attitude you gotta give a bully. 803 01:15:39,880 --> 01:15:41,359 Completely still. 804 01:15:41,440 --> 01:15:45,956 In your mind, you're able to change what's about to happen. 805 01:15:46,040 --> 01:15:49,874 In your heart, there's no fear. 806 01:15:52,360 --> 01:15:56,512 There is nothing he can do to you that you can't overcome. 807 01:15:58,800 --> 01:16:02,873 You stare at him, think you're unstoppable. 808 01:16:03,880 --> 01:16:05,552 You shake your head. 809 01:16:08,320 --> 01:16:09,878 No more. 810 01:16:14,920 --> 01:16:18,469 That'll back 'em down, 99 times out of 100. 811 01:16:19,760 --> 01:16:22,672 What about that one time it doesn't? 812 01:16:22,760 --> 01:16:24,352 Well. 813 01:16:24,440 --> 01:16:30,037 In that case, son... you just hit 'em with all you got. 814 01:16:31,880 --> 01:16:33,074 Or run. 815 01:16:34,080 --> 01:16:37,959 Hey, no shame in either. 816 01:16:38,040 --> 01:16:43,239 Just like you did with Charlie, before you threw that key. 817 01:16:44,600 --> 01:16:46,477 Yeah, something like that. 818 01:16:47,960 --> 01:16:49,029 Danny. 819 01:16:51,800 --> 01:16:54,872 I'm sorry I put you through all this. 820 01:16:57,880 --> 01:16:59,108 It's okay. 821 01:17:18,200 --> 01:17:19,679 You remind me of him. 822 01:17:23,880 --> 01:17:26,440 | always liked your pop. 823 01:17:26,520 --> 01:17:27,669 Your mom, too. 824 01:17:29,200 --> 01:17:31,555 Very special woman, your mom. 825 01:17:32,760 --> 01:17:34,557 I think about her sometimes. 826 01:17:38,040 --> 01:17:41,555 When I was young, I remember thinkin' l was gonna grow old with these people. 827 01:17:42,800 --> 01:17:44,392 Jesus. 828 01:17:44,480 --> 01:17:46,630 Now, here I am, about to retire, 829 01:17:46,720 --> 01:17:50,998 and lfeel like... like it's different life. 830 01:17:54,280 --> 01:17:57,397 It's tragic what happened that day. 831 01:17:57,480 --> 01:17:59,198 I couldn't believe when I came around that bend 832 01:17:59,320 --> 01:18:01,311 and saw him at the bottom of that ravine. 833 01:18:06,320 --> 01:18:09,232 | scrambled down the cliff as fast as I could. 834 01:18:09,320 --> 01:18:11,709 I thought you heard him fall. 835 01:18:11,800 --> 01:18:13,711 His yell-- that's what it said in the paper, 836 01:18:13,800 --> 01:18:14,835 that's what Dottie told me. 837 01:18:18,560 --> 01:18:19,709 Good memory. 838 01:18:21,480 --> 01:18:24,392 I guess you're right. 839 01:18:24,480 --> 01:18:27,119 It's been a long time since I thought about that day. 840 01:18:28,760 --> 01:18:30,830 All I'm tryin' to say is, you were... 841 01:18:30,920 --> 01:18:34,230 You were just lucky to have really good parents. 842 01:18:35,720 --> 01:18:37,392 Yeah, well, ljust wish I'd gotten to know him 843 01:18:37,480 --> 01:18:38,674 as well as you had. 844 01:18:51,360 --> 01:18:52,349 What are you waitin' for? 845 01:19:07,000 --> 01:19:08,513 Geez. 846 01:19:08,600 --> 01:19:10,716 Where is she with that firewood? 847 01:19:13,440 --> 01:19:18,036 You know, I also brought some of this. 848 01:19:20,160 --> 01:19:22,549 Who doesn't love those little marshmallows? 849 01:19:25,760 --> 01:19:27,034 Levi! 850 01:19:38,360 --> 01:19:39,713 It's Will Beeman! 851 01:19:45,680 --> 01:19:46,669 Come on. 852 01:20:01,480 --> 01:20:02,708 It's all here! 853 01:20:07,880 --> 01:20:08,949 You come alone? 854 01:20:14,560 --> 01:20:15,629 Yeah. 855 01:20:18,800 --> 01:20:20,677 You got the money? 856 01:20:20,760 --> 01:20:23,149 I got your money, you got my son? 857 01:20:27,000 --> 01:20:29,389 - Should we let him in? - Yeah! 858 01:20:45,800 --> 01:20:47,233 l'm comin' in. 859 01:20:55,400 --> 01:20:57,868 - That full? - It's all here. 860 01:21:15,480 --> 01:21:16,833 I'm sorry. 861 01:21:18,880 --> 01:21:20,552 I'm so sorry, kiddo. 862 01:21:23,080 --> 01:21:25,514 Are you okay? He didn't hurt you, did he? 863 01:21:25,600 --> 01:21:26,589 No,no,no. 864 01:21:28,440 --> 01:21:31,273 He-- he's not the real robber, Dad. 865 01:21:31,360 --> 01:21:35,433 - Well, he is, but-- - I know. 866 01:21:45,160 --> 01:21:46,798 You got the money? 867 01:21:49,000 --> 01:21:50,149 Possibly. 868 01:21:51,160 --> 01:21:54,675 Are we good? Can we go? 869 01:22:08,000 --> 01:22:09,319 Levi. 870 01:22:13,000 --> 01:22:15,753 Any chance I can get my rifle back? 871 01:22:15,840 --> 01:22:17,512 Kinda special to me. 872 01:22:42,440 --> 01:22:44,078 Come on, let's go. 873 01:23:05,480 --> 01:23:08,756 - Good luck, Danny. - Good luck, Levi. 874 01:23:15,680 --> 01:23:17,477 Who is that? 875 01:23:17,560 --> 01:23:18,834 - Who is that? - I tried. 876 01:23:18,920 --> 01:23:20,148 - Okay, you tried? - I tried to come alone-- 877 01:23:20,240 --> 01:23:22,310 - Who is that? - It's Howell. 878 01:23:22,400 --> 01:23:24,789 - You brought Howell? - Look, I tried, all right? 879 01:23:24,880 --> 01:23:25,995 He's behind the robbery. 880 01:23:26,080 --> 01:23:27,149 Here, Danny, you just stay back there. 881 01:23:27,240 --> 01:23:29,151 The mastermind of the whole goddamn thing. 882 01:23:29,240 --> 01:23:32,915 - What? - I told you not to bring any cops! 883 01:23:35,040 --> 01:23:36,917 God damn you, city boy. 884 01:23:42,600 --> 01:23:43,828 Come on out, now! 885 01:23:45,840 --> 01:23:48,513 There's some bad news about your girlfriend! 886 01:23:53,240 --> 01:23:54,559 She's dead! 887 01:23:59,400 --> 01:24:01,709 Hey! You hear me? 888 01:24:03,640 --> 01:24:07,030 Come on! It's all over! 889 01:24:08,760 --> 01:24:10,273 Don't do it, man. 890 01:24:20,240 --> 01:24:21,229 Come on, let's go. 891 01:24:33,520 --> 01:24:35,397 Hey, hey look at me. 892 01:24:35,480 --> 01:24:37,994 Danny, Danny, look at me. 893 01:24:38,080 --> 01:24:39,752 It's okay, all right? 894 01:24:39,840 --> 01:24:42,354 Hey, we got this, all right? 895 01:24:42,440 --> 01:24:43,475 Come on. 896 01:24:51,480 --> 01:24:53,277 Give me my fuckin' money! 897 01:24:54,920 --> 01:24:56,592 Come on, let's go! 898 01:24:56,680 --> 01:24:57,669 Let's go! 899 01:24:58,680 --> 01:24:59,954 Let's go! 900 01:25:03,880 --> 01:25:05,359 All right, let's go. 901 01:25:25,160 --> 01:25:26,593 Come on, Dad! 902 01:25:28,560 --> 01:25:29,788 Fuck. 903 01:25:30,960 --> 01:25:32,109 On the ground, bitch. 904 01:25:35,600 --> 01:25:36,919 Shit. 905 01:25:37,920 --> 01:25:40,354 No one can find Richie anywhere. 906 01:25:40,440 --> 01:25:42,670 Laura knew that Will was at the post office, 907 01:25:42,760 --> 01:25:44,955 which means Richie probably knows now, too. 908 01:25:45,040 --> 01:25:46,519 So is that where we should go? 909 01:25:46,600 --> 01:25:50,513 No, look, look. One mile due north of the mill run 910 01:25:50,600 --> 01:25:52,795 and Grugen Hollow intersection. 911 01:25:52,880 --> 01:25:54,916 - We go here. - Okay. 912 01:26:04,680 --> 01:26:05,908 How's that? 913 01:26:18,360 --> 01:26:19,349 Fuck. 914 01:26:27,040 --> 01:26:28,871 Come on, Tom, we ain't got all day! 915 01:26:28,960 --> 01:26:30,632 Move it! 916 01:26:35,280 --> 01:26:36,599 All right, here it is, come on. 917 01:26:41,040 --> 01:26:42,996 All right, I need you climb up there and wait for me, okay? 918 01:26:43,080 --> 01:26:44,069 Yeah. 919 01:26:44,160 --> 01:26:45,229 You're gonna get your body flat on the floor, 920 01:26:45,320 --> 01:26:47,834 and don't make a sound or move a muscle until I get back. 921 01:26:47,920 --> 01:26:49,751 - You got it? - Got it. 922 01:26:49,840 --> 01:26:52,957 - All right, I love you, kiddo. - Love you, too. 923 01:26:53,040 --> 01:26:54,393 Go do it. 924 01:27:15,440 --> 01:27:18,318 Come on, let's go! Now! Come on! 925 01:27:28,880 --> 01:27:30,029 All right, now lay down. 926 01:27:31,040 --> 01:27:32,359 Okay. 927 01:27:36,760 --> 01:27:38,478 Richie, get that kid! 928 01:27:38,560 --> 01:27:40,676 - Okay! - No! 929 01:27:40,760 --> 01:27:44,230 No! No, no! 930 01:28:11,880 --> 01:28:13,313 Room for two up there? 931 01:28:35,520 --> 01:28:39,559 - You let her go! - That's my money! 932 01:28:39,640 --> 01:28:41,437 I'm not letting her go! 933 01:28:41,520 --> 01:28:43,750 This is over, Howell! 934 01:28:43,880 --> 01:28:46,075 What are you some kind of hero, now? 935 01:28:46,160 --> 01:28:50,039 I got news for you, Billy. It doesn't work that way! 936 01:28:50,120 --> 01:28:54,113 See, I know about heroes, I protect this entire community. 937 01:28:55,120 --> 01:28:56,314 You fucking steal from it. 938 01:28:56,400 --> 01:28:58,675 It's federally insured, you idiot. 939 01:28:58,760 --> 01:29:01,274 The bank will give you back every last cent. 940 01:29:01,360 --> 01:29:03,191 What's a lousy two million for all I've done 941 01:29:03,280 --> 01:29:05,111 for the people of Granville? 942 01:29:05,200 --> 01:29:07,350 Now throw that fuckin' bag over here! 943 01:29:10,920 --> 01:29:13,150 Uh-uh. No more. 944 01:29:28,120 --> 01:29:30,350 I'm gonna count to three. 945 01:29:30,440 --> 01:29:31,873 You need to let her go. 946 01:29:31,960 --> 01:29:33,279 You can count to three? 947 01:29:34,600 --> 01:29:36,670 Who the fuck do you think you are? 948 01:29:40,000 --> 01:29:42,833 Now get the fuck out of here before I put one in your fuckin' head. 949 01:29:42,920 --> 01:29:44,114 One. 950 01:29:44,200 --> 01:29:48,637 I gave my life to this town, and what thanks do I get? 951 01:29:48,720 --> 01:29:50,472 Two. 952 01:29:50,560 --> 01:29:53,074 I'm gonna put two in her fuckin' head right now. 953 01:29:53,200 --> 01:29:56,988 Let's see if you got the precision to splatter my brains and not hers. 954 01:30:00,880 --> 01:30:03,440 Go ahead. You're a killer now, right? 955 01:30:03,520 --> 01:30:05,795 Since you shot Charlie yesterday? 956 01:30:05,920 --> 01:30:08,992 You got all thatjuice flowin' through you? 957 01:30:09,080 --> 01:30:11,799 I remember how that felt the first time. 958 01:30:11,880 --> 01:30:14,633 Right after I pushed your dad off that cliff. 959 01:30:27,880 --> 01:30:29,279 Three. 960 01:30:31,960 --> 01:30:32,995 Put the gun down! 961 01:30:34,240 --> 01:30:36,834 Danny! Danny, no! 962 01:30:39,920 --> 01:30:42,957 Oh my God, isn't this precious? 963 01:30:43,080 --> 01:30:45,878 - Danny! - I got the shot, Dad. 964 01:30:46,000 --> 01:30:47,638 No! 965 01:30:49,720 --> 01:30:52,314 You know what they say about women and children first. 966 01:30:52,400 --> 01:30:54,789 Danny, no, no! Stop! 967 01:30:56,040 --> 01:30:57,234 I can do it! 968 01:30:58,240 --> 01:30:59,753 Put the gun down, son. 969 01:30:59,840 --> 01:31:03,071 Danny, Danny! No! 970 01:31:06,480 --> 01:31:07,549 Danny, no! 971 01:31:16,800 --> 01:31:18,028 Howell! 972 01:31:34,880 --> 01:31:35,949 Levi! 973 01:31:45,000 --> 01:31:46,911 Levi, come on! 974 01:31:47,920 --> 01:31:50,309 Danny, Danny! 975 01:32:06,680 --> 01:32:08,477 - Mom! - Danny! 976 01:32:15,920 --> 01:32:17,114 Are you okay? 977 01:32:18,280 --> 01:32:19,269 I'm okay. 978 01:32:23,360 --> 01:32:24,475 Oh! 979 01:32:28,040 --> 01:32:29,473 My goodness. 980 01:33:31,800 --> 01:33:36,271 So, it's pretty exciting, we were able to recover all the money... 981 01:33:48,600 --> 01:33:49,749 Love you. 982 01:33:54,840 --> 01:33:56,068 Why don't you add this to your collection? 983 01:33:57,560 --> 01:33:59,039 I think it belongs here anyways. 984 01:34:00,280 --> 01:34:03,317 Besides, Danny doesn't need to shoot anything 985 01:34:03,400 --> 01:34:04,913 to prove how tough he is. 986 01:34:05,000 --> 01:34:07,639 He's already more of a man than most. 987 01:34:39,440 --> 01:34:40,714 You good, kiddo? 988 01:34:40,800 --> 01:34:42,518 I'm good, Dad. 989 01:34:47,080 --> 01:34:48,433 That's my boy. 70319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.