All language subtitles for Fireproof-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,545 --> 00:00:41,545 Subtitles ripped by tiger6ex (c) BitShock.org TEAM 2 00:00:46,846 --> 00:00:49,815 All right, sweet pea, it's time for you to go to bed. 3 00:00:49,983 --> 00:00:53,316 Mommy, would you ask Daddy to come tuck me in? 4 00:00:53,486 --> 00:00:55,818 No, he's at work tonight at the fire station. 5 00:00:55,989 --> 00:00:58,014 But he'll be home tomorrow night. 6 00:00:58,191 --> 00:01:00,921 Mommy, l want to marry Daddy. 7 00:01:01,094 --> 00:01:04,154 You do? Catherine, you can't marry Daddy. 8 00:01:04,330 --> 00:01:05,820 He's my husband. 9 00:01:05,999 --> 00:01:08,433 Well, when you're done being married, can l have him? 10 00:01:09,803 --> 00:01:13,295 We'll never be done. You'll have to marry somebody else. 11 00:01:13,473 --> 00:01:16,135 Can l wear a white dress and white gloves? 12 00:01:16,309 --> 00:01:18,004 Sure, if you want to. 13 00:01:18,178 --> 00:01:21,841 Will we live happily after ever? 14 00:01:22,348 --> 00:01:25,579 lf you marry somebody who really, really loves you. 15 00:01:25,752 --> 00:01:27,379 Like Daddy? 16 00:01:27,554 --> 00:01:30,148 Yes, like Daddy. 17 00:02:34,020 --> 00:02:36,488 -Terrell, man, my bad out there. -This ain't no game. 18 00:02:36,656 --> 00:02:38,521 You playing with people lives. 19 00:02:39,192 --> 00:02:40,352 Come on, man. 20 00:02:43,329 --> 00:02:44,956 Eric, he's got a right to be upset. 21 00:02:45,131 --> 00:02:47,759 You left him in a dangerous spot and tried to be a hero. 22 00:02:47,934 --> 00:02:49,902 l thought l heard someone calling for help. 23 00:02:50,069 --> 00:02:52,833 lt was coming from outside the building. 24 00:02:53,006 --> 00:02:54,337 lt was dark, l couldn't see. 25 00:02:54,507 --> 00:02:57,772 That's why you stay with your partner. He had to assume... 26 00:02:57,944 --> 00:03:01,277 ...that something happened to you and you needed his help. 27 00:03:01,881 --> 00:03:05,214 You never leave your partner, especially in a fire. 28 00:03:07,353 --> 00:03:09,821 You give him some time and then give him an apology. 29 00:03:09,989 --> 00:03:12,617 -And make it sincere. -Yes, sir. 30 00:03:22,368 --> 00:03:24,393 -Hey, Tasha. -Oh, hey, Cat. 31 00:03:24,571 --> 00:03:26,266 Just saw you on TV. Looking good. 32 00:03:26,439 --> 00:03:29,203 Oh, l missed it. l was giving a tour of the new cancer wing. 33 00:03:29,375 --> 00:03:31,343 -Hey, has Robin left yet? -No, she's here. 34 00:03:31,511 --> 00:03:33,103 Robin, Cat's here. 35 00:03:33,279 --> 00:03:34,610 -Hey. -How are you? 36 00:03:34,781 --> 00:03:35,941 l'm good. How are you? 37 00:03:36,115 --> 00:03:37,946 Good. Hey, are we still on for tomorrow? 38 00:03:38,117 --> 00:03:40,813 Yeah, 4:00. You still want those scented candles, right? 39 00:03:40,987 --> 00:03:42,386 Oh, absolutely. Bring them on. 40 00:03:42,555 --> 00:03:43,852 -l wanna try them all. -Good. 41 00:03:44,023 --> 00:03:45,888 l'm going to see my parents this weekend. 42 00:03:46,059 --> 00:03:48,892 -l thought they might like some too. -Oh, how are they? 43 00:03:49,062 --> 00:03:51,997 Do you know it's been a year since Mom's stroke? 44 00:03:52,165 --> 00:03:54,690 l've been trying to get her a new bed and wheelchair... 45 00:03:54,867 --> 00:03:57,563 ...but their insurance doesn't cover it. 46 00:03:57,737 --> 00:04:00,069 l don't know. lt's so frustrating for my dad. 47 00:04:00,240 --> 00:04:03,038 He wants to help her too, but he can't afford it either. 48 00:04:03,209 --> 00:04:05,268 -l am so sorry. -Yeah, it's all right. 49 00:04:05,878 --> 00:04:07,175 Anyway, well, l need to run. 50 00:04:07,347 --> 00:04:09,611 -But l'll see you tomorrow, right? -l'll see you. 51 00:04:09,782 --> 00:04:11,613 -Okay, bye. -Bye. 52 00:04:12,118 --> 00:04:14,643 -Hey, Catherine. -l'm so sorry, Dr. Keller. 53 00:04:14,821 --> 00:04:16,516 Call me Gavin, please. 54 00:04:16,689 --> 00:04:19,180 Gavin, sorry for almost running you over. 55 00:04:19,359 --> 00:04:22,328 -Anytime. lt's good to see you. -You too. Take care. 56 00:04:25,865 --> 00:04:27,492 Sweet girl. 57 00:04:28,067 --> 00:04:31,594 -Tasha, will you file this for me? -Sure, doctor. 58 00:04:34,841 --> 00:04:39,540 lf l didn't know any better, l'd say the doctor has a thing for Cat. 59 00:04:51,958 --> 00:04:53,653 -Hi, sweetheart. -Hey, Daddy. 60 00:04:53,826 --> 00:04:56,124 -How are you? -Oh, great. Good to see you. 61 00:04:56,296 --> 00:04:57,490 You too. 62 00:04:57,664 --> 00:05:01,725 Hey, Mama. How are you, huh? 63 00:05:01,901 --> 00:05:03,630 She's doing great today. 64 00:05:03,803 --> 00:05:05,566 Can l get you something to drink, dear? 65 00:05:06,005 --> 00:05:08,974 -Do you have any sweet tea? -With lemon? 66 00:05:09,142 --> 00:05:10,973 You know me. 67 00:05:14,380 --> 00:05:17,144 Oh, Mama, l wish we could talk. 68 00:05:18,418 --> 00:05:21,512 lt's been so long since l heard your voice. 69 00:05:25,291 --> 00:05:27,054 l miss you. 70 00:05:53,453 --> 00:05:56,217 -You have breakfast already? -Yes. 71 00:05:57,490 --> 00:06:01,085 -What'd you eat? -l had the last bagel and a yogurt. 72 00:06:08,568 --> 00:06:10,900 Are you planning on making a grocery trip soon? 73 00:06:11,304 --> 00:06:13,704 Caleb, you work 2 4 hours and then you're off for 48. 74 00:06:13,873 --> 00:06:16,933 -You've got more time to go than l do. -l asked a simple question. 75 00:06:17,110 --> 00:06:20,307 You don't need to get smart with me. At least save me some breakfast. 76 00:06:20,480 --> 00:06:23,449 l never know when you're coming or going. You don't tell me. 77 00:06:23,616 --> 00:06:25,311 Catherine, what is your problem? 78 00:06:25,485 --> 00:06:27,578 Did l offend you by walking in the door? 79 00:06:27,754 --> 00:06:30,917 You can't expect me to work every day and get the groceries... 80 00:06:31,090 --> 00:06:34,651 ...while you look at trash on the lnternet dreaming about your boat. 81 00:06:34,827 --> 00:06:36,488 You chose to take this job. 82 00:06:36,662 --> 00:06:39,426 -No one said you had to work full-time. -We need the income. 83 00:06:39,599 --> 00:06:42,159 Especially since you tuck away a third of your salary... 84 00:06:42,335 --> 00:06:43,962 ...saving for a boat we don't need. 85 00:06:44,137 --> 00:06:48,005 You've got $2 4,000 in savings when things in our house need fixing. 86 00:06:48,174 --> 00:06:49,641 Like what? 87 00:06:49,809 --> 00:06:52,676 The back door needs to be painted, the yard needs landscaping. 88 00:06:52,845 --> 00:06:55,040 And l wanna put more shelves in the closet. 89 00:06:55,214 --> 00:06:57,910 Those are called preferences. Those are not needs. 90 00:06:58,084 --> 00:07:01,451 There's a difference. lf you wanna spend your money on that stuff, fine. 91 00:07:01,621 --> 00:07:04,886 l've been saving for my boat for years. You're not taking that from me. 92 00:07:05,057 --> 00:07:07,355 This is so pointless. l don't have time for this. 93 00:07:07,527 --> 00:07:09,791 Yeah, shut the door on your way out. 94 00:07:44,497 --> 00:07:46,431 lt ain't working, Michael. 95 00:07:47,400 --> 00:07:49,527 How is it that l get respect everywhere l go... 96 00:07:49,702 --> 00:07:51,567 ...except in my own house? 97 00:07:52,205 --> 00:07:55,299 l've been there, and it's a hard place to be. 98 00:07:56,642 --> 00:07:58,439 What'd you do about it? 99 00:07:59,445 --> 00:08:01,913 l realized that it wasn't my marriage that was broken. 100 00:08:02,081 --> 00:08:04,174 l just didn't know how to make it work. 101 00:08:05,384 --> 00:08:07,045 What does that mean? 102 00:08:09,222 --> 00:08:10,655 That treadmill's not broken. 103 00:08:10,823 --> 00:08:13,917 But if you don't know how to run it, it ain't gonna work for you. 104 00:08:15,161 --> 00:08:16,822 You saying l need counseling? 105 00:08:16,996 --> 00:08:18,930 Well, l think everybody needs counseling. 106 00:08:19,465 --> 00:08:23,026 Hey, look, man, l am not about to go talk to somebody l don't even know... 107 00:08:23,202 --> 00:08:25,466 ...about something that's none of their business. 108 00:08:25,638 --> 00:08:28,630 All right. Catherine does need to respect you. 109 00:08:28,808 --> 00:08:30,673 But just remember, a woman's like a rose. 110 00:08:30,843 --> 00:08:33,573 lf you treat her right, she'll bloom. 111 00:08:33,746 --> 00:08:35,839 lf you don't, she'll wilt. 112 00:08:38,184 --> 00:08:39,446 Where'd you get that? 113 00:08:40,152 --> 00:08:41,619 Counseling. 114 00:09:00,172 --> 00:09:01,901 Great. 115 00:09:02,074 --> 00:09:03,803 What are you doing? 116 00:09:04,343 --> 00:09:06,470 l see you left me no pizza. 117 00:09:06,646 --> 00:09:08,910 l just lit that candle. l like the way it smells. 118 00:09:09,081 --> 00:09:11,709 Well, l don't. Did you leave me any dinner at all? 119 00:09:11,884 --> 00:09:14,045 l assumed you were eating with Michael. 120 00:09:14,420 --> 00:09:15,682 Does it not occur to you... 121 00:09:15,855 --> 00:09:18,119 ...that two people in this house both need to eat? 122 00:09:18,291 --> 00:09:20,589 You know what? lf you would communicate with me... 123 00:09:20,760 --> 00:09:22,990 ...maybe l could have something for you. 124 00:09:24,030 --> 00:09:26,555 Why do you have to make everything so difficult? 125 00:09:26,732 --> 00:09:28,461 Oh, l'm making everything difficult? 126 00:09:28,634 --> 00:09:32,070 l'm carrying the weight around here while you're off doing your own thing. 127 00:09:32,238 --> 00:09:33,330 Excuse me? 128 00:09:33,506 --> 00:09:36,839 l'm working to pay this mortgage, and l pay for both of the cars. 129 00:09:37,009 --> 00:09:40,069 Yeah, and that's all you do. l pay all of our bills with my salary. 130 00:09:40,246 --> 00:09:42,237 Which you agreed to do. That's fair. 131 00:09:42,415 --> 00:09:44,849 Do you not like this house? Do you not like your car? 132 00:09:45,017 --> 00:09:46,848 Caleb, who takes care of this house? 133 00:09:47,019 --> 00:09:48,680 Me. Who washes all the clothes? 134 00:09:48,854 --> 00:09:50,321 Me. Who gets all the groceries? 135 00:09:50,489 --> 00:09:53,754 Me. Not to mention l'm helping my parents every weekend. 136 00:09:53,926 --> 00:09:55,450 l've got all this pressure on me. 137 00:09:55,628 --> 00:09:57,892 The only thing you do for anybody is for yourself. 138 00:09:58,064 --> 00:10:01,158 Let me tell you, you don't know the first thing about pressure. 139 00:10:01,334 --> 00:10:04,792 All right? You think l put out house fires for myself? 140 00:10:04,971 --> 00:10:07,838 Or rush to car wrecks at 2 a.m. for myself? 141 00:10:08,007 --> 00:10:11,534 Or pull a child's body out of a lake for myself? 142 00:10:11,711 --> 00:10:14,043 You have no idea what l go through. 143 00:10:14,213 --> 00:10:16,909 Yeah, but what do you do around here other than watch TV... 144 00:10:17,083 --> 00:10:18,675 ...and waste time on the lnternet? 145 00:10:18,851 --> 00:10:21,752 lf looking at that trash is how you get fulfilled, that's fine. 146 00:10:21,921 --> 00:10:23,388 But l will not compete with it. 147 00:10:23,556 --> 00:10:25,786 Well, l sure don't get it from you. 148 00:10:26,859 --> 00:10:27,951 And you won't. 149 00:10:28,127 --> 00:10:30,823 Because you care more about saving for your stupid boat... 150 00:10:30,997 --> 00:10:34,023 ...and pleasing yourself than you ever did about me. 151 00:10:34,200 --> 00:10:37,294 Shut up! l'm sick of you! 152 00:10:37,470 --> 00:10:40,803 You disrespectful, ungrateful, selfish woman! 153 00:10:40,973 --> 00:10:42,838 -l'm not selfish. -How dare you say that? 154 00:10:43,009 --> 00:10:46,638 You constantly nag me and you drain the life out of me! 155 00:10:46,812 --> 00:10:48,746 l'm tired of it! 156 00:10:48,914 --> 00:10:50,905 lf you can't give me the respect l deserve-- 157 00:10:51,083 --> 00:10:52,414 Look at me! 158 00:10:52,585 --> 00:10:55,053 --then what's the point of this marriage? 159 00:11:02,528 --> 00:11:04,325 l want out. 160 00:11:04,997 --> 00:11:07,022 l just want out. 161 00:11:07,900 --> 00:11:11,563 lf you want out, that's fine with me! 162 00:11:47,273 --> 00:11:48,763 Mr. Rudolph. 163 00:11:50,109 --> 00:11:51,133 Caleb. 164 00:12:34,687 --> 00:12:36,655 -That's it. -All right. 165 00:12:36,822 --> 00:12:38,483 Think we got it. We're good to go. 166 00:12:38,657 --> 00:12:39,954 l think l got this. 167 00:12:40,126 --> 00:12:42,390 -You think you know the truck? -Yeah. 168 00:12:42,561 --> 00:12:44,722 All right. l'll tell you what. 169 00:12:44,897 --> 00:12:47,388 We're gonna go inside and get something to drink. 170 00:12:47,566 --> 00:12:49,591 You bring me a hose stretcher. 171 00:12:49,769 --> 00:12:51,202 All right. 172 00:12:52,271 --> 00:12:55,729 -That's mean, man. -No, it's good for him. 173 00:12:55,908 --> 00:12:57,205 -Mother's gifts. -Okay. 174 00:12:57,376 --> 00:12:59,367 -And-- -You know what? l forgot to tell you. 175 00:12:59,545 --> 00:13:01,672 -l got Friday off and l'll be there. -Good. 176 00:13:01,847 --> 00:13:03,610 You know l ain't gonna let my son down. 177 00:13:03,783 --> 00:13:04,807 l know you won't. 178 00:13:04,984 --> 00:13:07,179 Hey, we still got that hot date tomorrow, right? 179 00:13:07,353 --> 00:13:08,911 Oh, so now it's a hot date? 180 00:13:09,088 --> 00:13:10,919 Life's too short to have any other kind. 181 00:13:11,090 --> 00:13:12,580 You're right. 182 00:13:12,758 --> 00:13:15,727 -l love you, baby. -l love you too. 183 00:13:15,895 --> 00:13:18,022 -And l will see you in the morning. -All right. 184 00:13:18,197 --> 00:13:20,961 -Back home. -All right, see you later. 185 00:13:25,137 --> 00:13:27,537 Eric, what are you doing? 186 00:13:29,708 --> 00:13:31,471 Wayne told me to grab a hose stretcher. 187 00:13:31,644 --> 00:13:34,044 -A hose stretcher? -Yes, sir. 188 00:13:34,647 --> 00:13:37,980 Eric, you are the hose stretcher. 189 00:13:41,420 --> 00:13:42,978 Man. 190 00:13:47,193 --> 00:13:49,161 Honey, l agree with you. You gotta get out. 191 00:13:49,328 --> 00:13:51,455 -He don't deserve you. -You can say that again. 192 00:13:51,630 --> 00:13:55,862 A real man's gotta be a hero to his wife before anybody, or he ain't a real man. 193 00:13:56,035 --> 00:13:59,596 Do you need a place to stay? l can't imagine living in the same house. 194 00:13:59,772 --> 00:14:02,070 No, l decided that l'm not the one that's leaving. 195 00:14:02,241 --> 00:14:05,369 -He's the problem, not me. -That's right, girl. Stand your ground. 196 00:14:05,544 --> 00:14:06,806 Make him respect you. 197 00:14:06,979 --> 00:14:09,209 lf there's one thing a man understands.... 198 00:14:09,381 --> 00:14:12,817 lt's respect. That's the issue. That's the reason our marriage is failing. 199 00:14:12,985 --> 00:14:16,944 She shows me no respect at all. And the saddest part about it is.... 200 00:14:17,122 --> 00:14:19,056 He doesn't have a clue. 201 00:14:19,225 --> 00:14:22,092 He thinks our marriage has been fine for the most part. 202 00:14:22,261 --> 00:14:23,728 You know, he probably thinks.... 203 00:14:23,896 --> 00:14:25,887 Our marriage has been fine until this year. 204 00:14:26,065 --> 00:14:28,590 Now, all of a sudden, she goes off the deep end. 205 00:14:29,001 --> 00:14:30,969 Do you think this happened all of a sudden? 206 00:14:31,136 --> 00:14:33,468 l don't know what to think. l don't understand her. 207 00:14:33,639 --> 00:14:35,368 She's emotional about everything. 208 00:14:35,541 --> 00:14:37,873 She's easily offended and way too sensitive. 209 00:14:38,043 --> 00:14:41,535 l mean, he's so insensitive, you know? 210 00:14:41,714 --> 00:14:45,241 He doesn't truly care how l feel. He doesn't listen to me. 211 00:14:45,417 --> 00:14:48,614 Even if l say it over and over and over again. 212 00:14:48,787 --> 00:14:51,881 And then she starts nagging me and saying l don't listen to her... 213 00:14:52,057 --> 00:14:53,854 ...or something like that. 214 00:14:54,026 --> 00:14:56,551 lt drives me crazy. l feel like l'm going.... 215 00:14:56,729 --> 00:14:58,253 lnsane. 216 00:14:58,430 --> 00:15:00,921 You know, he doesn't understand my needs. 217 00:15:01,100 --> 00:15:03,796 l feel like we are completely and totally.... 218 00:15:03,969 --> 00:15:04,993 lncompatible. 219 00:15:05,170 --> 00:15:08,435 She's probably whining to her friends, making me sound like a criminal. 220 00:15:08,607 --> 00:15:11,940 l can see them all right now, crying, having some sort of group hug. 221 00:15:12,111 --> 00:15:14,545 lt's gonna be okay, sweetie. lt's gonna be all right. 222 00:15:14,713 --> 00:15:16,203 You'll get through this. 223 00:15:16,382 --> 00:15:17,440 We have your back. 224 00:15:17,616 --> 00:15:19,584 Whatever you need. Whatever you need. 225 00:15:19,985 --> 00:15:22,180 So you think it's past the point of no return? 226 00:15:23,522 --> 00:15:26,116 l don't have a reason to return. 227 00:15:32,364 --> 00:15:34,594 -Bethany. -Hey, Kyle. Hey, Ross. 228 00:15:34,767 --> 00:15:36,598 -What's going on? -What are y'all doing? 229 00:15:36,769 --> 00:15:38,896 We're heading to the pizza barn to meet friends. 230 00:15:39,071 --> 00:15:40,868 Y'all wanna come? 231 00:15:41,040 --> 00:15:42,701 Sure. 232 00:15:43,242 --> 00:15:47,178 Hey, we'll race you there. And if you win, we'll buy. 233 00:15:47,346 --> 00:15:49,974 Ready, set.... 234 00:15:50,149 --> 00:15:51,173 Go, go, go. 235 00:16:02,328 --> 00:16:03,818 Hey, Dad. 236 00:16:06,565 --> 00:16:08,396 No, not really. 237 00:16:08,567 --> 00:16:11,092 l think Catherine and l are done. 238 00:16:12,671 --> 00:16:14,730 No, it's over. 239 00:16:17,276 --> 00:16:19,540 She said she wants out. 240 00:16:23,215 --> 00:16:25,979 Sure, yeah, you can come over tomorrow. l'll be home. 241 00:16:28,320 --> 00:16:29,981 Dad, l gotta go. 242 00:16:30,556 --> 00:16:32,956 Public Safety to Engine 1 , Battalion 1 . 243 00:16:33,125 --> 00:16:37,152 Respond to the intersection of Roosevelt and Kelley, 1 0-50-l rescue. 244 00:16:37,329 --> 00:16:39,559 -Time out, 1 2:2 1. -Hey, that's close by. 245 00:16:39,732 --> 00:16:42,758 Lieutenant, you and Terrell take the other truck and go with us. 246 00:16:50,576 --> 00:16:52,271 Okay, let's roll. 247 00:17:07,493 --> 00:17:10,860 Engine 1 is en route to Roosevelt and Kelley, 1 0-50 rescue. 248 00:17:11,030 --> 00:17:12,657 1 0-4, Engine 1. 249 00:17:12,831 --> 00:17:16,267 Lieutenant, you and Sanders have the Hurst tools ready if we need them. 250 00:17:16,702 --> 00:17:19,432 -You stay with me when we pull up. -Yes, sir. 251 00:17:21,140 --> 00:17:22,368 We've already got a crowd. 252 00:17:22,541 --> 00:17:25,533 -Can you see it? -We've got one car on the tracks. 253 00:17:25,711 --> 00:17:26,803 You're kidding me. 254 00:17:27,279 --> 00:17:28,439 Oh, it doesn't look good. 255 00:17:28,881 --> 00:17:29,939 Engine 1 , it's 1 0-23. 256 00:17:30,115 --> 00:17:32,879 We have a two-vehicle accident with possible entrapment. 257 00:17:33,052 --> 00:17:35,316 One of the vehicles is on the train tracks. 258 00:17:35,487 --> 00:17:38,820 Notify the train dispatcher to stop all trains in progress. 259 00:17:38,991 --> 00:17:41,551 Ten-four, Command. Be advised, EMS is en route. 260 00:17:41,727 --> 00:17:43,996 -Rookie, you come with me. -Yes, sir. Let's go, guys. 261 00:17:45,998 --> 00:17:48,523 You two go check out the car. Let me know what you got. 262 00:17:48,700 --> 00:17:50,895 l need an inch-and-three-quarter line. 263 00:17:51,470 --> 00:17:53,097 Harmon, you check out the passenger. 264 00:17:53,272 --> 00:17:56,799 All right, l need you all to stay clear of the tracks and the vehicle. 265 00:17:56,975 --> 00:17:58,875 l'm Captain Holt from the Fire Department. 266 00:17:59,044 --> 00:18:01,569 -We're here to help. -Help me, please. l can't get out. 267 00:18:01,747 --> 00:18:03,806 -Where are you hurting? -My legs are hurting. 268 00:18:03,982 --> 00:18:07,213 -Please, please help me. -All right, we're gonna help you. 269 00:18:08,787 --> 00:18:10,584 Okay. Where else are you hurting? 270 00:18:10,756 --> 00:18:13,418 My neck is hurting. Please, please help. 271 00:18:13,592 --> 00:18:16,060 We're gonna get you out of here. You're gonna be fine. 272 00:18:16,228 --> 00:18:18,492 Please don't leave me. Please don't let me die. 273 00:18:18,664 --> 00:18:20,859 l promise you l am not going to leave you. 274 00:18:21,033 --> 00:18:22,694 -You're gonna be all right. -Captain. 275 00:18:22,868 --> 00:18:25,268 -She's alive but not responding. -Get the spreaders. 276 00:18:25,437 --> 00:18:27,769 Those two will be okay. They've got minor injuries. 277 00:18:27,940 --> 00:18:30,272 We have to cut these two out. Sanders, help Harmon. 278 00:18:30,442 --> 00:18:32,535 -l need you to check for gas leaks. -Yes, sir. 279 00:18:32,711 --> 00:18:34,110 We've got an ambulance coming. 280 00:18:34,279 --> 00:18:36,247 -l'm gonna stay right here with you. -Okay. 281 00:18:36,415 --> 00:18:38,042 You're gonna hear a very loud noise. 282 00:18:38,217 --> 00:18:40,777 That just means we're getting you out faster. 283 00:18:40,953 --> 00:18:43,387 -All right. You're gonna be all right. -Okay. 284 00:18:45,657 --> 00:18:48,649 -Captain, did l just hear a train? -Guys, there's a train coming. 285 00:18:49,228 --> 00:18:51,025 Dispatcher, this is Roosevelt Command. 286 00:18:51,196 --> 00:18:52,788 We have a car on the train tracks. 287 00:18:52,965 --> 00:18:55,866 Notify the train dispatcher to stop all trains in progress. 288 00:18:56,568 --> 00:18:58,035 Roosevelt Command, be advised... 289 00:18:58,203 --> 00:19:01,502 ...we are currently unable to make contact with the train dispatcher. 290 00:19:01,673 --> 00:19:03,197 No, no, no. We don't have time. 291 00:19:03,375 --> 00:19:07,141 Come on, we're gonna have to push it out of the way. Let's go, let's go. 292 00:19:07,312 --> 00:19:09,177 No, l don't wanna die. l don't wanna die. 293 00:19:09,348 --> 00:19:12,181 All right, let's go. Push. Push. 294 00:19:16,555 --> 00:19:18,750 Captain, it's not rolling. We gotta drag it off. 295 00:19:18,924 --> 00:19:21,449 -Get the chain. -Hey, Wayne, hook up the chain. 296 00:19:21,627 --> 00:19:23,527 Hook up the chain. 297 00:19:24,863 --> 00:19:27,161 Hey, there's a train! 298 00:19:27,332 --> 00:19:30,495 -Captain, we gotta pick this up. -All right, grab the front. 299 00:19:30,669 --> 00:19:34,400 Lift on three. One, two, three. 300 00:19:37,442 --> 00:19:39,740 Again. One, two, three. 301 00:19:42,915 --> 00:19:45,782 Again. Let's go. We're getting this car off the tracks. 302 00:19:46,185 --> 00:19:48,119 One, two, three. 303 00:19:52,324 --> 00:19:55,350 Again. One, two, three. 304 00:19:57,029 --> 00:20:00,294 -Again, captain. -One, two, three. 305 00:20:02,534 --> 00:20:04,798 One, two, three. 306 00:20:20,152 --> 00:20:22,450 Harmon, go back and get the spreaders. 307 00:20:26,758 --> 00:20:27,782 Medic! 308 00:20:28,827 --> 00:20:31,489 -You all right? -Come on, let's go. 309 00:20:31,897 --> 00:20:34,331 You'll be okay. You're gonna be all right. 310 00:21:13,472 --> 00:21:15,167 Thank you, Lord. 311 00:21:17,075 --> 00:21:18,872 Thank you, God. 312 00:21:21,213 --> 00:21:23,147 Thank you, God. 313 00:21:26,652 --> 00:21:28,051 Are you okay? 314 00:21:29,655 --> 00:21:31,623 Captain, l just needed a minute. 315 00:21:41,300 --> 00:21:46,738 Well, l broke my record of how close l could come to death and still live. 316 00:21:48,240 --> 00:21:50,572 Well, don't break it next time. 317 00:21:52,477 --> 00:21:54,707 l wasn't trying to break it this time. 318 00:21:58,183 --> 00:21:59,582 Hey. 319 00:22:00,719 --> 00:22:02,016 Don't tell my wife. 320 00:22:32,217 --> 00:22:34,685 -Hey, lieutenant? -Yeah? 321 00:22:35,721 --> 00:22:38,281 This kind of thing doesn't happen all the time, does it? 322 00:22:38,457 --> 00:22:40,823 Risking our lives? Yes. 323 00:22:40,992 --> 00:22:44,018 Playing chicken with a train? First time. 324 00:22:44,963 --> 00:22:47,557 -Aren't you afraid of dying? -No. 325 00:22:48,033 --> 00:22:49,500 Because l know where l'm going. 326 00:22:49,668 --> 00:22:52,466 l just don't wanna get there because l got hit by a train. 327 00:22:55,340 --> 00:22:57,672 Why don't you come help me work on some dinner? 328 00:22:58,443 --> 00:22:59,842 All right. 329 00:23:02,147 --> 00:23:05,048 Hey, captain, hold on for a second. 330 00:23:05,684 --> 00:23:07,618 You know where you're going? 331 00:23:08,186 --> 00:23:11,053 -l'm going to my office. -No. 332 00:23:11,690 --> 00:23:13,783 You believe in heaven and hell? 333 00:23:16,728 --> 00:23:18,059 l don't know. 334 00:23:18,230 --> 00:23:21,961 When l die, l'm going in the ground. That's where l'm staying. 335 00:23:22,134 --> 00:23:25,592 You know, you and Michael both seem so sure, but one of you is wrong. 336 00:23:25,771 --> 00:23:27,602 lt ain't me. 337 00:23:27,773 --> 00:23:29,400 How do you know? 338 00:23:30,308 --> 00:23:32,503 Hey, listen, you might not agree with Michael... 339 00:23:32,677 --> 00:23:35,168 ...but you and l both know he's the real deal. 340 00:23:40,252 --> 00:23:42,618 Son, how long has this been going on? 341 00:23:42,788 --> 00:23:45,450 l don't know, Dad. We've had our arguments now and then... 342 00:23:45,624 --> 00:23:48,650 ...but it seems like now she is constantly frustrated with me. 343 00:23:48,827 --> 00:23:51,523 l mean, l walk in the door and she's mad about something. 344 00:23:51,696 --> 00:23:53,425 Have you given her reason to be upset? 345 00:23:53,598 --> 00:23:55,691 l've never known Catherine to be unreasonable. 346 00:23:55,867 --> 00:23:58,495 l could have saved the lives of two people at work... 347 00:23:58,670 --> 00:24:01,935 ...and if l'm not here helping wash the dishes, l'm a horrible husband. 348 00:24:02,107 --> 00:24:04,234 But, Caleb, she needs your help here as well. 349 00:24:04,409 --> 00:24:06,639 Doesn't she help her parents out every week? 350 00:24:06,812 --> 00:24:10,373 -She can't do everything around here. -You sound like you're taking her side. 351 00:24:10,549 --> 00:24:12,346 But she's working and she's trying-- 352 00:24:12,517 --> 00:24:15,315 Mom, l do not need you to tell me l'm doing everything wrong. 353 00:24:15,487 --> 00:24:18,456 l've got Catherine for that. l am not the problem, she is. 354 00:24:18,623 --> 00:24:22,252 -All l'm saying is, if she's working-- -Cheryl, let's hear Caleb out. 355 00:24:22,427 --> 00:24:24,395 l wanna know what's going on with him. 356 00:24:24,563 --> 00:24:29,967 Dad, can l please have a few minutes to talk with you, alone? 357 00:24:30,135 --> 00:24:32,569 Caleb, l just wanna help you and Catherine. 358 00:24:32,737 --> 00:24:34,671 -Dad. -Honey. 359 00:24:35,507 --> 00:24:38,738 Why don't you let us take a walk? lt's all right. 360 00:24:38,910 --> 00:24:40,241 Okay. 361 00:24:45,217 --> 00:24:48,186 Dad, why did you have to bring her? 362 00:24:48,353 --> 00:24:51,015 Caleb, because she's my wife. 363 00:24:51,189 --> 00:24:54,852 And your mother, no one loves you more than her. 364 00:24:55,026 --> 00:24:57,460 She just-- She's always fixing me. 365 00:24:57,629 --> 00:25:00,723 She's still trying to fix me. l'm not broken. 366 00:25:00,899 --> 00:25:05,359 Son, if you're looking for a perfect mother... 367 00:25:05,837 --> 00:25:07,828 ...l'm afraid there's not one out there. 368 00:25:08,006 --> 00:25:09,564 But she's a good woman. 369 00:25:09,741 --> 00:25:11,732 And l love her now more than l ever have. 370 00:25:11,910 --> 00:25:15,277 l'm not saying l don't love her, Dad. Just that she-- 371 00:25:15,447 --> 00:25:16,778 She grates on me. 372 00:25:17,849 --> 00:25:21,080 Have you not seen a change in her in the last two years? 373 00:25:21,586 --> 00:25:23,884 Yeah, she treats you better. 374 00:25:24,055 --> 00:25:27,047 But you've also put up with a lot over the years. 375 00:25:27,559 --> 00:25:29,550 Well, so has she. 376 00:25:30,161 --> 00:25:31,822 Dad, l'm glad you didn't split up... 377 00:25:31,997 --> 00:25:34,397 ...but l would have understood if you had. 378 00:25:34,566 --> 00:25:36,557 Do you know why we didn't? 379 00:25:37,702 --> 00:25:41,160 Not really. She realized she couldn't do any better? 380 00:25:41,339 --> 00:25:42,829 Not quite. 381 00:25:43,008 --> 00:25:46,375 Caleb, the Lord did a work in us. 382 00:25:46,545 --> 00:25:48,570 ln both of us. 383 00:25:49,948 --> 00:25:51,677 The Lord? 384 00:25:52,517 --> 00:25:55,213 -You're giving credit to God? -Why does that bother you? 385 00:25:55,387 --> 00:25:57,651 You've always believed in God. 386 00:25:58,990 --> 00:26:02,391 lf there's a God out there, he's not interested in me and my problems. 387 00:26:02,561 --> 00:26:06,258 l disagree. l'd say he's very interested. 388 00:26:06,431 --> 00:26:07,898 Then where's he been in my life? 389 00:26:08,066 --> 00:26:11,035 He's been at work all around you. You just haven't realized it. 390 00:26:11,202 --> 00:26:14,694 You haven't exactly given him an open invitation. 391 00:26:19,978 --> 00:26:21,570 What is this place? 392 00:26:22,781 --> 00:26:24,646 Used to be a summer camp across the lake. 393 00:26:24,816 --> 00:26:27,284 l think this must be a part of it. 394 00:26:29,020 --> 00:26:33,480 Son, l used to be where you are right now. 395 00:26:34,559 --> 00:26:36,652 God didn't matter to me. 396 00:26:36,828 --> 00:26:38,853 But l can't say that anymore. 397 00:26:39,030 --> 00:26:41,498 l never understood why Jesus had to die on the cross-- 398 00:26:41,666 --> 00:26:43,099 Dad, please. 399 00:26:43,268 --> 00:26:45,463 We had this conversation last month. 400 00:26:45,637 --> 00:26:49,300 l'm glad this new faith is working for you and Mom, l really am. 401 00:26:49,474 --> 00:26:51,066 lt's just.... 402 00:26:51,343 --> 00:26:53,311 lt's not for me. 403 00:26:59,050 --> 00:27:00,449 Caleb... 404 00:27:01,453 --> 00:27:04,513 ...is there anything in you that wants to save your marriage? 405 00:27:05,590 --> 00:27:08,650 Maybe. lf Catherine wanted to, but she doesn't. She wants divorce. 406 00:27:09,060 --> 00:27:10,357 ls that what you want? 407 00:27:11,062 --> 00:27:13,087 l want peace. 408 00:27:13,264 --> 00:27:14,891 But what difference does it make? 409 00:27:15,066 --> 00:27:17,330 She signs the papers, Dad, it's all over. 410 00:27:19,237 --> 00:27:22,001 Have you agreed to start the process with her? 411 00:27:22,407 --> 00:27:25,171 No, but l think we both understand where this is all headed. 412 00:27:25,343 --> 00:27:27,777 l've got plans to meet with my lawyer tomorrow. 413 00:27:27,946 --> 00:27:30,346 Caleb, l want you to do something for me. 414 00:27:30,515 --> 00:27:31,539 What? 415 00:27:32,050 --> 00:27:34,848 l want you to hold off on the divorce for 40 days. 416 00:27:36,521 --> 00:27:37,545 Why? 417 00:27:38,490 --> 00:27:41,084 l'm gonna send you something in the mail. 418 00:27:41,626 --> 00:27:43,685 Something that'll take you that long to do. 419 00:27:45,030 --> 00:27:48,830 -What is it? -lt's what saved our marriage. 420 00:27:50,201 --> 00:27:53,398 Dad, if this is a religious thing, l'd rather you didn't. 421 00:27:53,571 --> 00:27:56,597 Look at it as a gift from your father. 422 00:27:56,775 --> 00:27:59,835 Take one day at a time, then see what happens. 423 00:28:01,046 --> 00:28:06,348 Please, son. lf for no other reason, do it for me. 424 00:28:06,518 --> 00:28:08,611 l'm asking as your father. 425 00:28:12,957 --> 00:28:15,892 -Forty days? -Forty days. 426 00:28:30,241 --> 00:28:32,732 -Eating alone? -Well, hello, Dr. Keller. 427 00:28:32,911 --> 00:28:34,401 -Gavin. -Gavin, sorry. 428 00:28:34,579 --> 00:28:35,978 -How are you? -l'm doing well. 429 00:28:36,147 --> 00:28:38,138 l just need a place to put my plate down. 430 00:28:38,316 --> 00:28:39,749 ls this spot reserved? 431 00:28:39,918 --> 00:28:42,785 Deidra was supposed to meet me, but you're welcome to join us. 432 00:28:42,954 --> 00:28:46,048 Well, if you're gonna twist my arm, l don't want any trouble. 433 00:28:50,895 --> 00:28:53,261 Are you gonna eat wearing your clean white coat? 434 00:28:53,431 --> 00:28:55,399 l need to keep up with the latest fashions. 435 00:28:55,567 --> 00:28:58,127 lt seems all the doctors are wearing one these days. 436 00:28:58,303 --> 00:29:00,794 But it's probably not too smart while l'm eating. 437 00:29:01,239 --> 00:29:03,139 l didn't know doctors cared about fashion. 438 00:29:03,308 --> 00:29:05,469 We keep up with the attractive fashions... 439 00:29:05,643 --> 00:29:07,873 ...the Public Relations employees wear. 440 00:29:08,046 --> 00:29:09,513 l see. 441 00:29:09,681 --> 00:29:11,945 Since there's only one person in that category... 442 00:29:12,117 --> 00:29:13,584 ...l'm sure she'd feel honored. 443 00:29:13,752 --> 00:29:16,118 She should. She's pretty amazing. 444 00:29:30,535 --> 00:29:33,629 Hey, you look good. 445 00:29:36,207 --> 00:29:40,109 Thanks. l try to take care of myself. 446 00:29:40,278 --> 00:29:42,371 You like this song? 447 00:29:43,448 --> 00:29:45,473 Oh, yeah. 448 00:29:46,718 --> 00:29:48,549 You feel that? 449 00:29:49,220 --> 00:29:53,179 lt's called chemistry, and we got it. 450 00:29:55,326 --> 00:29:57,055 Wayne won't leave you. 451 00:30:03,701 --> 00:30:07,262 -Hey, man, you seen my bag in here? -No, l ain't seen it. 452 00:30:07,438 --> 00:30:09,668 All right. lt's probably in my locker. 453 00:30:13,878 --> 00:30:15,778 Where were we? 454 00:30:27,192 --> 00:30:29,820 Oh, come on. That ain't funny. 455 00:30:29,994 --> 00:30:31,086 This ain't no show. 456 00:30:32,197 --> 00:30:33,494 This is me-time. 457 00:30:35,066 --> 00:30:36,226 Terrell! 458 00:30:36,768 --> 00:30:38,326 Wayne. 459 00:30:41,873 --> 00:30:44,899 Forty days? Does Catherine know? 460 00:30:45,443 --> 00:30:46,671 l'm not gonna tell her. 461 00:30:46,845 --> 00:30:49,643 lf she wants to go ahead and file, that's up to her. 462 00:30:50,114 --> 00:30:52,412 Divorce is a hard thing, man. 463 00:30:52,884 --> 00:30:54,215 Well, if it brings peace.... 464 00:30:54,385 --> 00:30:57,843 But, Caleb, you want the right kind of peace. 465 00:30:58,022 --> 00:30:59,182 What do you mean by that? 466 00:31:00,391 --> 00:31:02,655 You know what that ring on your finger means? 467 00:31:02,827 --> 00:31:04,385 -Means l'm married. -Yeah. 468 00:31:04,562 --> 00:31:06,587 lt also means you made a lifelong covenant. 469 00:31:06,764 --> 00:31:09,528 You putting on that ring while saying your vows. 470 00:31:09,701 --> 00:31:10,963 The sad part about it is... 471 00:31:11,135 --> 00:31:13,399 ...when most people promise for better or worse... 472 00:31:13,571 --> 00:31:15,596 ...they really only mean for the better. 473 00:31:17,876 --> 00:31:20,811 Catherine and l were in love when we got married, but today... 474 00:31:20,979 --> 00:31:23,209 ...we're two very different people, all right? 475 00:31:23,381 --> 00:31:25,645 lt's just not working out anymore. 476 00:31:29,053 --> 00:31:32,716 Caleb, salt and pepper are completely different. 477 00:31:33,791 --> 00:31:36,760 Their makeup is different, their taste and their color. 478 00:31:36,928 --> 00:31:38,828 But you always see them together. 479 00:31:39,497 --> 00:31:41,055 And when you.... 480 00:31:42,066 --> 00:31:43,328 Hold on just a second. 481 00:31:51,442 --> 00:31:53,000 What are you doing? 482 00:31:55,647 --> 00:31:58,013 Michael. Hey. 483 00:31:58,416 --> 00:32:00,247 What'd you do that for? 484 00:32:06,124 --> 00:32:10,754 Caleb, when two people get married, it's for better or for worse. 485 00:32:10,929 --> 00:32:12,829 For richer or for poorer. 486 00:32:13,564 --> 00:32:16,124 ln sickness and in health. 487 00:32:16,301 --> 00:32:17,325 l know that. 488 00:32:17,502 --> 00:32:20,198 But marriages aren't fireproof. Sometimes, you get burned. 489 00:32:22,073 --> 00:32:25,167 Fireproof doesn't mean that a fire will never come... 490 00:32:25,343 --> 00:32:28,369 ...but that when it comes, you'll be able to withstand it. 491 00:32:29,213 --> 00:32:32,273 -You didn't have to glue them. -Don't do it, Caleb. 492 00:32:32,450 --> 00:32:35,613 lf you pull them apart now, you'll break either one or both of them. 493 00:32:38,022 --> 00:32:40,616 l am not a perfect person, but better than most. 494 00:32:40,792 --> 00:32:43,659 And if my marriage is failing, it is not all my fault. 495 00:32:43,828 --> 00:32:46,388 But, Caleb, l've seen you run into a burning building... 496 00:32:46,564 --> 00:32:48,623 ...to save people you don't even know. 497 00:32:48,800 --> 00:32:52,065 But you're gonna let your own marriage just burn to the ground. 498 00:32:54,339 --> 00:32:56,398 Michael, you are my friend. 499 00:32:56,574 --> 00:32:59,600 And l have allowed you to speak freely with me on this job. 500 00:32:59,777 --> 00:33:00,835 Don't abuse it. 501 00:33:45,523 --> 00:33:49,584 My son, this 40-day journey cannot be taken lightly. 502 00:33:49,761 --> 00:33:52,696 It is a challenging and often difficult process... 503 00:33:52,864 --> 00:33:54,957 ...but an incredibly fulfilling one. 504 00:33:55,133 --> 00:33:58,068 If you will commit to a day at a time for 40 days... 505 00:33:58,236 --> 00:34:01,694 ...the results could change your life and your marriage. 506 00:34:01,873 --> 00:34:06,037 Consider it a dare from others who have done it before you. 507 00:34:07,178 --> 00:34:10,545 Day one: The first part of this dare is fairly simple. 508 00:34:10,715 --> 00:34:13,206 Although love is communicated in a number of ways... 509 00:34:13,384 --> 00:34:16,478 ...our words often reflect the condition of our heart. 510 00:34:16,654 --> 00:34:17,678 For the next day... 511 00:34:17,855 --> 00:34:20,722 ...resolve to say nothing negative to your spouse at all. 512 00:34:20,892 --> 00:34:23,861 If the temptation arises, choose not to say anything. 513 00:34:24,028 --> 00:34:27,191 It's better to hold your tongue than to say something you'll regret. 514 00:34:27,365 --> 00:34:31,267 Be quick to listen, slow to speak and slow to get angry. 515 00:34:31,436 --> 00:34:33,631 James 1: 1 9. 516 00:34:48,052 --> 00:34:51,112 Would you have time to take that to the dry-cleaners today? 517 00:34:51,489 --> 00:34:54,925 Think after two days off, you would have already taken care of that. 518 00:35:09,173 --> 00:35:10,197 Day two: 519 00:35:10,374 --> 00:35:14,606 It is difficult to demonstrate love when you feel little to no motivation. 520 00:35:14,779 --> 00:35:18,112 But love in its truest sense is not based on feelings... 521 00:35:18,282 --> 00:35:20,944 ...but a determination to show thoughtful actions... 522 00:35:21,119 --> 00:35:23,451 ...even when there seems to be no reward. 523 00:35:23,621 --> 00:35:26,488 In addition to saying nothing negative to your spouse today... 524 00:35:26,657 --> 00:35:32,289 ...do at least one unexpected gesture as an act of kindness. 525 00:35:57,121 --> 00:35:59,282 l poured your coffee. 526 00:35:59,457 --> 00:36:01,550 l don't have time for coffee. 527 00:36:24,215 --> 00:36:25,239 Day three: 528 00:36:25,416 --> 00:36:29,147 Whatever you put your time, energy and money into... 529 00:36:29,320 --> 00:36:31,151 ...will become more important to you. 530 00:36:31,322 --> 00:36:34,155 It's hard to care for something you're not investing in. 531 00:36:34,325 --> 00:36:37,385 Along with refraining from any negative comments... 532 00:36:37,562 --> 00:36:41,430 ...buy your wife something that says you were thinking of her today. 533 00:36:42,466 --> 00:36:45,902 Yeah, l need to order some flowers or something for my wife. 534 00:36:46,070 --> 00:36:48,231 No. No, it doesn't matter. 535 00:36:49,006 --> 00:36:51,440 Sure. How much does that cost? 536 00:36:51,609 --> 00:36:55,602 Forty-five? Do you have something cheaper? 537 00:36:56,347 --> 00:37:00,078 Yeah, yeah, that's more like it. Let's go with the 25. 538 00:37:00,251 --> 00:37:02,981 How about a box of chocolates or something? 539 00:37:03,154 --> 00:37:04,746 How much is that? 540 00:37:05,790 --> 00:37:07,621 You're killing me. 541 00:37:08,359 --> 00:37:10,088 That's better. 542 00:37:10,261 --> 00:37:12,855 Okay, how about a little stuffed bear? 543 00:37:13,030 --> 00:37:14,895 All right, forget the bear. 544 00:37:15,299 --> 00:37:18,427 How long is it gonna take you to throw something like that together? 545 00:37:36,420 --> 00:37:38,217 Man, you done lost your mind. 546 00:37:38,389 --> 00:37:41,324 Terrell, l can bench 300 right now. 547 00:37:41,492 --> 00:37:42,516 For real? 548 00:37:42,693 --> 00:37:45,127 Why can't we all come to the same obvious conclusion? 549 00:37:45,296 --> 00:37:46,786 That l am the man. 550 00:37:46,964 --> 00:37:50,491 All l know is the man left the thermal-imaging device... 551 00:37:50,668 --> 00:37:52,795 ...on the bumper of the truck last night. 552 00:37:52,970 --> 00:37:55,871 -That's an $8000 piece of equipment. -My bad, captain. 553 00:37:56,040 --> 00:37:57,507 That doesn't change the fact... 554 00:37:57,675 --> 00:38:00,303 ...when it comes to difficult situations, l can take it. 555 00:38:00,478 --> 00:38:01,968 Man, l can't take this much ego. 556 00:38:02,146 --> 00:38:04,671 You've been bragging on yourself for 1 0 minutes, man. 557 00:38:04,849 --> 00:38:06,407 lt ain't bragging if it's true. 558 00:38:06,584 --> 00:38:09,576 Last week at the apartment fire, l pulled off two attack lines... 559 00:38:09,754 --> 00:38:12,689 ...laid my own supply line and caught a hydrant in two minutes. 560 00:38:12,857 --> 00:38:15,621 -Other folks could do that, man. -Not from this station. 561 00:38:15,793 --> 00:38:17,852 -Tom McBride could. -At Station 4? 562 00:38:18,029 --> 00:38:21,021 He might do it in two and a half, but he can't do it under two. 563 00:38:21,532 --> 00:38:22,794 -l don't know. -Captain... 564 00:38:22,967 --> 00:38:25,299 ...he's strong, but he's not as fast. 565 00:38:25,469 --> 00:38:27,494 l could take him any day of the week. 566 00:38:28,906 --> 00:38:30,897 Wayne, you seem pretty high on yourself. 567 00:38:31,075 --> 00:38:34,670 l think confidence is a good thing, but you're over the top. 568 00:38:34,845 --> 00:38:36,244 Man, he way over the top. 569 00:38:36,414 --> 00:38:38,314 l can back it up. That's all l'm saying. 570 00:38:39,350 --> 00:38:40,374 Wrath of God, baby. 571 00:38:40,551 --> 00:38:43,679 -What's that for? -We're about to have a little contest. 572 00:38:43,854 --> 00:38:46,482 We're just gonna see if Wayne really is the man. 573 00:38:46,657 --> 00:38:48,522 That is, if he's for the challenge. 574 00:38:48,693 --> 00:38:50,923 l'm all about this. 575 00:38:52,430 --> 00:38:53,795 All right. 576 00:38:54,532 --> 00:38:55,556 l'll go first. 577 00:38:55,733 --> 00:38:57,758 -What are you gonna do? -Michael, time me. 578 00:38:57,935 --> 00:39:00,130 You got it. Ready? 579 00:39:00,304 --> 00:39:01,635 Go. 580 00:39:04,275 --> 00:39:06,368 No way. 581 00:39:06,544 --> 00:39:08,705 Man, you crazy. 582 00:39:08,879 --> 00:39:11,279 He gonna drink the whole thing. 583 00:39:23,794 --> 00:39:25,421 Twenty-three seconds. 584 00:39:28,733 --> 00:39:30,598 All right, man. You're up. 585 00:39:30,768 --> 00:39:33,566 All right. That was impressive. 586 00:39:33,738 --> 00:39:35,933 Till l do it under 20. 587 00:39:36,574 --> 00:39:38,633 -Time me. -Oh, l'll time you. 588 00:39:39,076 --> 00:39:40,668 -Ready? -Ladies. 589 00:39:40,845 --> 00:39:42,210 Go. 590 00:39:46,751 --> 00:39:47,979 -Come on, Wayne. -lt's hot. 591 00:39:48,152 --> 00:39:50,177 -Go, Wayne. -That's it, Wayne. 592 00:39:50,354 --> 00:39:52,083 How about you take it? 593 00:39:54,091 --> 00:39:56,286 -You gotta drink that, bro. -Fourteen seconds. 594 00:39:58,028 --> 00:40:00,292 -Come on. -lt burns! 595 00:40:01,298 --> 00:40:03,425 Where the man at now, huh? 596 00:40:03,601 --> 00:40:06,069 l thought he said he could take it. 597 00:40:07,104 --> 00:40:08,969 My mouth's on fire! 598 00:40:10,808 --> 00:40:13,572 Captain, how'd you do that, man? 599 00:40:13,744 --> 00:40:15,268 You could do it too, Terrell... 600 00:40:15,446 --> 00:40:18,108 ...if you replaced yours with tomato juice. 601 00:40:20,418 --> 00:40:24,286 That is classic. That was awesome. 602 00:40:26,123 --> 00:40:28,023 Dr. Anderson? 603 00:40:28,192 --> 00:40:30,752 Wanted to remind you about your interview in 1 0 minutes. 604 00:40:30,928 --> 00:40:32,725 Catherine, thank you. l'll be there. 605 00:40:32,897 --> 00:40:34,990 Congratulations on your cancer-research award. 606 00:40:35,166 --> 00:40:38,033 -You deserve it. -l appreciate that. 607 00:40:38,202 --> 00:40:39,430 This is Catherine. 608 00:40:39,603 --> 00:40:43,061 Hey, it's Caleb. l wanted to call and check on you. 609 00:40:43,974 --> 00:40:47,102 You wanted to check on me? What for? 610 00:40:48,379 --> 00:40:50,574 You know, just see if you needed anything. 611 00:40:52,216 --> 00:40:54,309 You called to see if l needed anything? 612 00:40:54,485 --> 00:40:57,852 Right, yeah. You want me to bring something home for you... 613 00:40:58,022 --> 00:41:00,855 ...or get something from the store in the morning? 614 00:41:01,025 --> 00:41:04,426 Caleb, you never asked me this before. What's going on? 615 00:41:04,595 --> 00:41:07,655 l just wanted to see if you needed anything, that's it. 616 00:41:07,832 --> 00:41:09,527 I'm fine. 617 00:41:10,167 --> 00:41:11,691 Okay. 618 00:41:12,369 --> 00:41:14,394 All right, well... 619 00:41:14,572 --> 00:41:16,062 ...goodbye. 620 00:41:22,046 --> 00:41:24,776 Day four, done. 621 00:41:29,787 --> 00:41:32,119 Hey, Cat, how you doing, girl? 622 00:41:32,289 --> 00:41:34,120 Confused. 623 00:41:34,859 --> 00:41:37,555 -My husband's acting weird. -What's he doing? 624 00:41:38,095 --> 00:41:41,587 Well, in the last few days... 625 00:41:41,765 --> 00:41:46,964 ...he has fixed me coffee, bought me these pitiful little flowers... 626 00:41:47,137 --> 00:41:50,402 ...and just now, called just to see if l'm doing okay. 627 00:41:50,908 --> 00:41:52,876 -Really? -Yeah. 628 00:41:53,043 --> 00:41:54,442 l'll tell you what he's doing. 629 00:41:54,612 --> 00:41:56,910 He's trying to butter you up for a divorce. 630 00:41:57,081 --> 00:41:58,412 And why would he do that? 631 00:41:58,582 --> 00:42:00,447 Before my cousin Luwanna got a divorce... 632 00:42:00,618 --> 00:42:02,210 ...her husband did the same thing. 633 00:42:02,386 --> 00:42:04,911 He started acting nice and sweet, next thing we know... 634 00:42:05,089 --> 00:42:07,649 ...he walks away with the house and most of their money. 635 00:42:07,825 --> 00:42:11,727 He hasn't even talked to her since. Don't you let him deceive you, girl. 636 00:42:38,789 --> 00:42:40,882 Did you clear your history? 637 00:42:41,659 --> 00:42:43,388 What? 638 00:42:43,561 --> 00:42:47,088 Did you wipe the websites off so nobody would see where you've been? 639 00:42:52,670 --> 00:42:54,934 You know, Caleb, you're not fooling anybody. 640 00:42:55,105 --> 00:42:56,697 l know what you're trying to do... 641 00:42:56,874 --> 00:42:59,638 ...buying me flowers and calling me at work. 642 00:43:00,344 --> 00:43:01,902 And what is that? 643 00:43:02,079 --> 00:43:04,775 l'm meeting with a lawyer next week, and don't you think... 644 00:43:04,949 --> 00:43:07,440 ...l'm buying into this nice-guy routine. 645 00:43:07,618 --> 00:43:09,779 What are you talking about? 646 00:43:10,988 --> 00:43:13,252 You're not getting one dime more than you deserve. 647 00:43:13,424 --> 00:43:16,120 When this divorce is final, l'm taking my share. 648 00:43:16,293 --> 00:43:19,854 -ls that what you think l'm doing? -No, l know that's what you're doing. 649 00:43:20,030 --> 00:43:21,122 Well, you're wrong. 650 00:43:21,298 --> 00:43:24,267 You never assume l would do anything worthy of respect. 651 00:43:24,435 --> 00:43:26,130 -Anything honorable. -Honorable? 652 00:43:26,337 --> 00:43:28,862 Honorable? What were you just looking at, Caleb? 653 00:43:29,039 --> 00:43:32,167 What was on that computer screen? Was that honorable? 654 00:43:32,343 --> 00:43:33,810 Who do you think you're fooling? 655 00:43:33,978 --> 00:43:36,845 Do you know why your sweet little gestures mean nothing to me? 656 00:43:37,014 --> 00:43:39,278 lt's because that's the kind of man you've become. 657 00:43:39,450 --> 00:43:41,543 When you're alone, that's what you default to. 658 00:43:41,719 --> 00:43:44,119 And there is nothing honorable about it. 659 00:44:11,682 --> 00:44:13,411 Mr. Rudolph. 660 00:44:14,318 --> 00:44:15,945 Caleb. 661 00:44:32,603 --> 00:44:34,798 -Hello? -lt's not working, Dad. 662 00:44:34,972 --> 00:44:36,030 What's not working? 663 00:44:36,206 --> 00:44:38,572 This whole love dare thing. lt is not working. 664 00:44:39,276 --> 00:44:40,834 Tell me what's going on. 665 00:44:41,512 --> 00:44:43,776 l have been doing everything that it says to do... 666 00:44:43,947 --> 00:44:46,381 ...and she has completely rejected all of it. 667 00:44:46,550 --> 00:44:48,882 Caleb, this process takes 40 days, not four. 668 00:44:49,053 --> 00:44:51,317 What's the point of going down a dead-end road... 669 00:44:51,488 --> 00:44:54,423 -...when it's not going anywhere? -You don't know that yet. 670 00:44:54,591 --> 00:44:55,922 Caleb, you're not a quitter. 671 00:44:56,093 --> 00:45:00,189 And something tells me you're doing just enough to get by. 672 00:45:01,131 --> 00:45:02,564 Am l right? 673 00:45:08,338 --> 00:45:11,432 -l feel nothing. -l understand, son. 674 00:45:11,608 --> 00:45:14,076 But this is not based on feelings. 675 00:45:14,244 --> 00:45:15,541 It's a decision. 676 00:45:15,713 --> 00:45:17,840 You can't give up yet. 677 00:45:18,015 --> 00:45:20,108 Keep taking a day at a time. 678 00:45:23,387 --> 00:45:24,411 Yes, sir. 679 00:45:25,289 --> 00:45:26,950 l love you, son. 680 00:45:28,025 --> 00:45:29,720 You too, Dad. 681 00:45:38,368 --> 00:45:40,063 How is he? 682 00:45:40,804 --> 00:45:43,500 We've gotta start praying for him more. 683 00:45:46,577 --> 00:45:49,239 Mama, l don't know what to do. 684 00:45:50,414 --> 00:45:54,942 l know you always told me to hang on during the hard times, but.... 685 00:45:58,222 --> 00:46:01,680 You don't know what l've been competing with. 686 00:46:02,392 --> 00:46:04,690 l mean, when he look.... 687 00:46:10,300 --> 00:46:14,532 He makes me feel so humiliated. 688 00:46:15,272 --> 00:46:17,866 And he doesn't even know it. 689 00:46:21,578 --> 00:46:25,605 When did l stop being good enough for him? 690 00:47:37,988 --> 00:47:39,956 So, what day are you on? 691 00:47:41,225 --> 00:47:43,090 -Eighteen. -And? 692 00:47:44,695 --> 00:47:46,094 And it's still difficult. 693 00:47:46,897 --> 00:47:49,923 Every day has me adding a new concept to the way l treat her. 694 00:47:50,567 --> 00:47:51,591 For example? 695 00:47:52,269 --> 00:47:54,396 Well, here. 696 00:47:54,571 --> 00:47:57,699 Day 1 6 was about praying for her. l kind of skipped that one. 697 00:47:58,475 --> 00:48:01,638 Day 1 7 is about listening to her. 698 00:48:01,812 --> 00:48:04,076 Eighteen's about studying her again. 699 00:48:04,615 --> 00:48:06,242 -Studying her? -Yeah. 700 00:48:06,450 --> 00:48:07,917 Here. 701 00:48:08,652 --> 00:48:11,712 ''When a man is trying to win the heart of a woman, he studies her. 702 00:48:11,889 --> 00:48:14,449 He learns her likes, dislikes, habits and hobbies. 703 00:48:14,625 --> 00:48:16,855 But after he wins her heart and marries her... 704 00:48:17,027 --> 00:48:19,222 ...he often stops learning about her. 705 00:48:19,396 --> 00:48:21,523 lf the amount he studied her before marriage... 706 00:48:21,698 --> 00:48:24,929 ...was equal to a high school degree, he should continue to learn... 707 00:48:25,102 --> 00:48:28,128 ...until he gains a college degree, a master's degree... 708 00:48:28,305 --> 00:48:30,330 ...and ultimately, a doctorate degree. 709 00:48:30,507 --> 00:48:35,035 lt is a lifelong journey that draws his heart ever closer to hers.'' 710 00:48:35,212 --> 00:48:38,272 That's a pretty good concept. l never thought about it like that. 711 00:48:39,983 --> 00:48:42,247 So do you study Tina? 712 00:48:42,419 --> 00:48:45,115 Yeah, but l don't think l got my college degree on her yet. 713 00:48:46,990 --> 00:48:49,788 So tell me a little bit more about the studying her. 714 00:48:49,960 --> 00:48:52,895 l'm supposed to make her a candlelight dinner... 715 00:48:53,063 --> 00:48:55,327 ...and then ask her a whole list of questions. 716 00:48:55,832 --> 00:48:57,823 Well, my advice is go all out. 717 00:48:58,568 --> 00:48:59,592 Meaning? 718 00:48:59,770 --> 00:49:02,762 Don't go cheap. lf you don't cook, get it from a good restaurant. 719 00:49:02,940 --> 00:49:07,309 Take it home, use your best dishes, glasses, music, everything. 720 00:49:07,477 --> 00:49:09,342 Make it a memorable date. 721 00:49:12,649 --> 00:49:13,946 Man, what you talking about? 722 00:49:14,117 --> 00:49:17,280 -You ain't had a date in a year. -l'm like a fine wine. 723 00:49:17,454 --> 00:49:19,752 l need about 35 years to reach perfection. 724 00:49:19,923 --> 00:49:23,381 But the lady that gets Wayne Floyd, she'll get the complete package. 725 00:49:23,560 --> 00:49:25,653 -You mean complete wreckage. -No. 726 00:49:26,129 --> 00:49:28,825 l'm 255 pounds of pure love. 727 00:49:28,999 --> 00:49:31,934 All you need to make marriage work is a little bit of romance. 728 00:49:32,102 --> 00:49:33,797 And that comes from right here. 729 00:49:33,971 --> 00:49:37,031 Man, that's easy to say when you ain't never been married. 730 00:49:37,207 --> 00:49:38,799 lt's a lot harder than you think. 731 00:49:38,976 --> 00:49:41,672 One day l'm gonna walk in with a tanned beauty on my arm. 732 00:49:41,845 --> 00:49:43,506 l'll show you how easy it can be. 733 00:49:43,680 --> 00:49:46,376 The only thing you'll come in with hanging from your arm... 734 00:49:46,550 --> 00:49:48,643 ...is a bucket of chicken. 735 00:49:50,220 --> 00:49:51,949 lt was tomato juice. 736 00:50:04,401 --> 00:50:07,097 Tomato juice? Man, that's wrong! 737 00:50:07,270 --> 00:50:09,898 -That's wrong. -What's wrong? 738 00:50:10,073 --> 00:50:12,337 l drank the real stuff and he drank tomato juice? 739 00:50:12,509 --> 00:50:13,635 You just got that? 740 00:50:13,810 --> 00:50:15,539 Do you know what that stuff did to me? 741 00:50:15,712 --> 00:50:17,077 Go to bed, Wayne. 742 00:50:17,247 --> 00:50:20,705 -There's some serious repercussions. -Quiet. 743 00:50:20,884 --> 00:50:22,909 Oh, it's on now. 744 00:50:23,854 --> 00:50:26,084 Done lit a fuse. 745 00:50:26,256 --> 00:50:29,748 Somebody's gonna get a karate-chop sandwich. 746 00:51:44,868 --> 00:51:45,994 What are you doing? 747 00:51:49,272 --> 00:51:51,706 Maybe l'd like to have dinner with my wife. 748 00:51:57,581 --> 00:51:59,674 Let me be real clear with you about something. 749 00:52:02,686 --> 00:52:05,314 l do not love you. 750 00:52:50,934 --> 00:52:52,765 Oh, son. 751 00:52:53,470 --> 00:52:55,961 This is when it gets hard. 752 00:52:57,307 --> 00:52:59,707 -Hello, Caleb. -We're done, Dad. 753 00:52:59,876 --> 00:53:03,972 l am not gonna keep doing this. l have tried and there's nothing there. 754 00:53:04,147 --> 00:53:05,375 lt's not worth it. 755 00:53:05,549 --> 00:53:07,915 l understand, son, but you're halfway there... 756 00:53:08,084 --> 00:53:10,075 ...which was the most difficult for us too. 757 00:53:10,253 --> 00:53:13,222 But at least you had some hope. She has given me nothing. 758 00:53:13,390 --> 00:53:15,915 There was a point when we had no hope either. 759 00:53:16,092 --> 00:53:18,185 Our marriage should have ended, Caleb. 760 00:53:18,361 --> 00:53:20,727 You can't listen to the way you feel at the moment. 761 00:53:20,897 --> 00:53:22,125 She's seen you trying. 762 00:53:22,299 --> 00:53:26,827 No, she doesn't care, Dad. None of this means anything to her. 763 00:53:27,003 --> 00:53:28,493 Dad, l tried. 764 00:53:30,207 --> 00:53:31,504 Caleb, are you off tomorrow? 765 00:53:32,475 --> 00:53:33,499 Yeah, why? 766 00:53:34,044 --> 00:53:36,535 l'm coming to see you. We can talk then. 767 00:53:37,847 --> 00:53:39,542 Dad, you don't have to do that. 768 00:53:40,083 --> 00:53:43,109 l want to, son. l'd like to come. 769 00:53:45,222 --> 00:53:47,087 All right. 770 00:54:13,850 --> 00:54:15,317 Dad, l gotta be honest with you. 771 00:54:15,485 --> 00:54:18,921 l feel bad that you drove four hours just to come see me. 772 00:54:19,089 --> 00:54:22,684 lt was good. lt gave me time to think and pray. 773 00:54:22,859 --> 00:54:25,657 So, what are you on, Day 20? 774 00:54:25,829 --> 00:54:28,764 -Yeah, yeah, something like that. -Yeah. 775 00:54:28,932 --> 00:54:31,298 l'd say the halfway point was the hardest for us. 776 00:54:31,801 --> 00:54:33,359 Why? 777 00:54:33,536 --> 00:54:37,302 Well, it's when you determine whether your heart's in it or not. 778 00:54:37,474 --> 00:54:40,966 Makes you check your real motives when things get difficult. 779 00:54:41,411 --> 00:54:43,470 Yeah? Did Mom give you a hard time? 780 00:54:43,647 --> 00:54:47,481 No. l thought your mother had a pretty good attitude about it. 781 00:54:47,651 --> 00:54:50,051 Yeah, well, Catherine's not buying any of it. 782 00:54:50,220 --> 00:54:52,780 -Why do you think that is? -Because she doesn't love me. 783 00:54:52,956 --> 00:54:54,218 She doesn't even like me. 784 00:54:54,391 --> 00:54:58,122 Dad, she's just about ignored everything l've done. 785 00:54:58,295 --> 00:55:01,025 Are you reading everything on each page? 786 00:55:02,699 --> 00:55:04,963 You mean the Bible verses at the bottom of it? 787 00:55:05,135 --> 00:55:06,864 No, l'm not, Dad. 788 00:55:07,037 --> 00:55:10,632 -l told you, that is not what l need. -And what do you need? 789 00:55:10,807 --> 00:55:15,335 l need Catherine to wake up to the fact that we are about to get a divorce. 790 00:55:15,512 --> 00:55:18,845 And l'm trying to prevent that, but l cannot do it by myself. 791 00:55:19,015 --> 00:55:22,849 That may be true, but l think you need more than that. 792 00:55:24,187 --> 00:55:26,747 Dad, if you're gonna tell me l need Jesus, please don't. 793 00:55:26,923 --> 00:55:29,255 l don't need a crutch to get through life. 794 00:55:29,426 --> 00:55:31,587 Oh, son, Jesus is much more than a crutch. 795 00:55:31,761 --> 00:55:34,958 He's become the most significant part of our lives. 796 00:55:35,131 --> 00:55:36,655 Dad, why do you keep saying that? 797 00:55:36,833 --> 00:55:40,064 He's the most significant part? How is that? 798 00:55:40,236 --> 00:55:45,173 When l realized who l was and who he was... 799 00:55:45,342 --> 00:55:47,333 ...l realized my need for him. 800 00:55:47,510 --> 00:55:50,775 l needed his forgiveness and salvation. 801 00:55:52,015 --> 00:55:54,210 See, l don't understand that. 802 00:55:54,384 --> 00:55:58,184 Why do l need his salvation? What, am l gonna be thrown into hell? 803 00:55:58,355 --> 00:56:01,586 For what? Because l got divorced? 804 00:56:01,758 --> 00:56:03,282 No. 805 00:56:03,460 --> 00:56:05,860 Because you violated his standards. 806 00:56:06,029 --> 00:56:08,554 What? Thou shall not kill? 807 00:56:08,732 --> 00:56:10,996 Dad, l help people. l am a good person. 808 00:56:11,167 --> 00:56:12,634 According to you. 809 00:56:12,802 --> 00:56:15,362 But God doesn't judge by your standards. 810 00:56:15,538 --> 00:56:17,733 -He uses his. -And what are his? 811 00:56:17,907 --> 00:56:20,068 Well, truth. 812 00:56:20,243 --> 00:56:21,267 -Okay. -Love. 813 00:56:21,444 --> 00:56:23,105 -l'm honest. -Faithfulness. 814 00:56:23,279 --> 00:56:25,747 l care about people. l am those things. 815 00:56:25,915 --> 00:56:27,348 Sometimes. 816 00:56:27,517 --> 00:56:32,420 But have you loved God, the one who gave you life? 817 00:56:32,589 --> 00:56:38,027 His standards are so high, he considers hatred to be murder... 818 00:56:38,194 --> 00:56:42,221 ...and lust to be adultery. 819 00:56:46,069 --> 00:56:49,061 Dad, what about all the good l've done? 820 00:56:49,239 --> 00:56:52,766 Son, saving someone from a fire does not make you right with God. 821 00:56:52,942 --> 00:56:55,240 You've broken his commandments. 822 00:56:55,412 --> 00:56:58,006 And one day, you'll answer to him for that. 823 00:57:06,089 --> 00:57:07,954 Caleb... 824 00:57:08,124 --> 00:57:10,786 ...if l ask you why you're so frustrated with Catherine... 825 00:57:10,960 --> 00:57:12,621 ...what would you say? 826 00:57:16,800 --> 00:57:18,563 She's stubborn. 827 00:57:18,735 --> 00:57:21,431 She makes everything difficult for me. 828 00:57:21,604 --> 00:57:23,265 She's ungrateful. 829 00:57:23,440 --> 00:57:26,102 She's constantly griping about something. 830 00:57:26,276 --> 00:57:28,608 Has she thanked you the last 20 days? 831 00:57:28,778 --> 00:57:30,075 No. 832 00:57:30,246 --> 00:57:32,111 And you'd think after l washed the car... 833 00:57:32,282 --> 00:57:34,944 ...l've changed the oil, do the dishes, clean the house... 834 00:57:35,118 --> 00:57:38,417 ...that she would try to show me a little bit of gratitude. 835 00:57:38,588 --> 00:57:40,249 Well, she doesn't. 836 00:57:40,423 --> 00:57:44,359 ln fact, when l come home, she makes me feel like l'm an enemy. 837 00:57:44,527 --> 00:57:46,427 l'm not even welcome in my own home, Dad. 838 00:57:46,596 --> 00:57:48,860 That is what really ticks me off. 839 00:57:49,032 --> 00:57:52,195 Dad, for the last three weeks, l have bent over backwards for her. 840 00:57:52,368 --> 00:57:56,134 l have tried to demonstrate that l still care about this relationship. 841 00:57:56,306 --> 00:57:59,002 l bought her flowers, which she threw away. 842 00:57:59,175 --> 00:58:02,975 l have taken her insults and her sarcasm, but last night was it. 843 00:58:03,146 --> 00:58:06,741 l made dinner for her, l did everything l could to demonstrate... 844 00:58:06,916 --> 00:58:09,544 ...that l care about her, to show value for her... 845 00:58:09,719 --> 00:58:11,380 ...and she spat in my face. 846 00:58:11,554 --> 00:58:15,081 She does not deserve this, Dad. l am not doing it anymore. 847 00:58:15,258 --> 00:58:19,661 How am l supposed to show love to somebody over and over and over... 848 00:58:19,829 --> 00:58:22,127 ...who constantly rejects me? 849 00:58:25,702 --> 00:58:27,135 That's a good question. 850 00:58:36,946 --> 00:58:39,073 Dad, that is not what l'm doing. 851 00:58:40,016 --> 00:58:41,745 lsn't it? 852 00:58:42,585 --> 00:58:43,711 No-- 853 00:58:43,887 --> 00:58:45,650 Dad, that is not what this is about. 854 00:58:45,822 --> 00:58:48,052 Son, you just asked me: 855 00:58:48,224 --> 00:58:50,488 ''How can someone show love over and over again... 856 00:58:50,660 --> 00:58:53,254 ...when they're constantly rejected?'' 857 00:58:53,596 --> 00:58:55,791 Caleb, the answer is: 858 00:58:55,965 --> 00:58:57,489 You can't love her... 859 00:58:57,667 --> 00:59:00,693 ...because you can't give her what you don't have. 860 00:59:04,407 --> 00:59:08,207 l couldn't truly love your mother till l understood what love really was. 861 00:59:09,279 --> 00:59:12,737 lt's not because l get some reward out of it. 862 00:59:12,916 --> 00:59:15,077 l've now made a decision to love your mother... 863 00:59:15,251 --> 00:59:17,515 ...whether she deserves it or not. 864 00:59:18,888 --> 00:59:22,756 Son, God loves you even though you don't deserve it. 865 00:59:23,393 --> 00:59:25,884 Even though you've rejected him. 866 00:59:26,362 --> 00:59:28,091 Spat in his face. 867 00:59:30,099 --> 00:59:35,002 God sent Jesus to die on the cross and take the punishment for your sin... 868 00:59:35,538 --> 00:59:37,597 ...because he loves you. 869 00:59:38,908 --> 00:59:42,605 The cross was offensive to me until l came to it. 870 00:59:43,913 --> 00:59:45,938 But when l did... 871 00:59:47,483 --> 00:59:49,713 ...Jesus Christ changed my life. 872 00:59:50,219 --> 00:59:52,983 That's when l truly began to love your mom. 873 00:59:55,191 --> 00:59:58,820 Son, l can't settle this for you. 874 00:59:58,995 --> 01:00:01,486 This is between you and the Lord. 875 01:00:01,664 --> 01:00:05,259 But l love you too much not to tell you the truth. 876 01:00:06,903 --> 01:00:09,838 Can't you see that you need him? 877 01:00:15,912 --> 01:00:19,575 Can't you see that you need his forgiveness? 878 01:00:23,720 --> 01:00:25,312 Yes. 879 01:00:27,924 --> 01:00:30,484 Will you trust him with your life? 880 01:01:00,023 --> 01:01:01,991 Waffle time. 881 01:01:02,492 --> 01:01:04,926 Hey, man, l'd like to talk to you about something. 882 01:01:05,094 --> 01:01:06,755 What's that? 883 01:01:06,929 --> 01:01:09,090 -Well-- -Hey, captain. 884 01:01:09,966 --> 01:01:12,662 l think B shift is trying to pull a joke on us, man. 885 01:01:12,835 --> 01:01:14,666 Salt and pepper shaker won't come apart. 886 01:01:14,837 --> 01:01:16,634 Hey, toss them over here. 887 01:01:18,274 --> 01:01:20,834 Thanks. Don't forget to mop the kitchen after breakfast. 888 01:01:21,010 --> 01:01:22,409 Yes, sir. 889 01:01:25,181 --> 01:01:27,081 You wanna tell me something? 890 01:01:29,819 --> 01:01:31,548 lt's about your faith. 891 01:01:31,721 --> 01:01:33,951 -My faith? -Yeah. 892 01:01:34,123 --> 01:01:35,715 What about it? 893 01:01:36,592 --> 01:01:39,288 Well, l'm in. 894 01:01:39,462 --> 01:01:40,759 You're in? 895 01:01:41,397 --> 01:01:43,024 Yeah, l'm in. 896 01:01:44,867 --> 01:01:46,698 Are you saying that you wanna be in? 897 01:01:46,869 --> 01:01:49,929 -l'm saying l'm in. -You're really in? 898 01:01:50,106 --> 01:01:52,370 -Really. -You can't be half in and say you're in. 899 01:01:52,542 --> 01:01:55,670 -You gotta be all in, brother. -l'm saying l'm all in. 900 01:01:55,845 --> 01:01:57,437 Caleb, l can't believe it, man. 901 01:01:57,613 --> 01:01:59,638 -Yeah. -You're my brother. 902 01:01:59,816 --> 01:02:01,147 -l'm your brother? -Yeah, man. 903 01:02:01,317 --> 01:02:05,117 You're my brother from another mother but now we got the same father. 904 01:02:05,288 --> 01:02:07,188 -What? -l'll explain it to you later, man. 905 01:02:07,356 --> 01:02:08,789 This is awesome. 906 01:02:08,958 --> 01:02:11,153 -Does Catherine know? -No. 907 01:02:11,327 --> 01:02:14,421 No, l don't think she'd care right now, to tell you the truth. 908 01:02:14,597 --> 01:02:17,964 She hasn't been taking too well to this whole love dare thing. 909 01:02:18,134 --> 01:02:20,967 -But you're not done yet, right? -No, l'm day 2 1 out of 40. 910 01:02:21,337 --> 01:02:23,805 But l'll be honest with you. Up to this point... 911 01:02:23,973 --> 01:02:26,635 -...my heart's not been in it. -That's what matters. 912 01:02:26,809 --> 01:02:29,607 A woman can tell when you're just going through the motions. 913 01:02:29,779 --> 01:02:31,906 That's absolutely right. 914 01:02:32,081 --> 01:02:34,743 -Hey, let me ask you a question. -Go ahead. 915 01:02:35,618 --> 01:02:37,449 How did you get a good start with Tina? 916 01:02:37,620 --> 01:02:39,178 Why is it so easy for you? 917 01:02:39,355 --> 01:02:42,324 Oh, it's not always been easy. Marriage takes work, man. 918 01:02:42,925 --> 01:02:45,621 Tina is an incredible wife. 919 01:02:45,795 --> 01:02:47,854 But we learned a lot of lessons the hard way. 920 01:02:50,700 --> 01:02:53,032 At least you haven't had to face divorce. 921 01:02:56,038 --> 01:02:58,097 l wish that were true. 922 01:02:59,175 --> 01:03:01,075 What does that mean? 923 01:03:01,244 --> 01:03:03,144 You and Tina been struggling that much? 924 01:03:04,347 --> 01:03:08,078 Not me and Tina. But l did with my first wife. 925 01:03:12,255 --> 01:03:13,813 What? 926 01:03:14,290 --> 01:03:16,724 You were married to someone before Tina? 927 01:03:17,360 --> 01:03:19,851 For one horrible year. 928 01:03:20,029 --> 01:03:21,826 l got married for the wrong reasons. 929 01:03:21,998 --> 01:03:25,126 Then l turned around and got a divorce for the wrong reasons. 930 01:03:25,468 --> 01:03:28,437 Man, l thought l was just following my heart. 931 01:03:29,338 --> 01:03:31,397 Michael, l've worked with you for five years. 932 01:03:31,574 --> 01:03:34,407 -You've never told me that. -Because l'm not proud of it. 933 01:03:34,777 --> 01:03:37,371 lt was before l gave my life to the Lord... 934 01:03:37,547 --> 01:03:41,005 ...and, man, l was just only concerned about my rights and my needs. 935 01:03:41,184 --> 01:03:43,379 Man, l ruined her life. 936 01:03:43,553 --> 01:03:46,681 But when l gave my life to God... 937 01:03:46,856 --> 01:03:49,450 ...l tried to find her, but she'd already remarried. 938 01:03:49,625 --> 01:03:53,061 So believe me when l tell you l got a big scar. 939 01:03:53,229 --> 01:03:56,198 Man, God made marriage to be for life. 940 01:03:57,633 --> 01:04:01,000 That's why you gotta keep your vows to Catherine. 941 01:04:01,170 --> 01:04:04,662 You gotta beg God to teach you how to be a good husband. 942 01:04:04,841 --> 01:04:08,402 And don't just follow your heart, man, because your heart can be deceived. 943 01:04:08,878 --> 01:04:12,746 But you gotta lead your heart. 944 01:04:18,421 --> 01:04:20,821 lt's just been hard for me, you know? 945 01:04:20,990 --> 01:04:22,890 l saw my parents again yesterday... 946 01:04:24,193 --> 01:04:26,787 ...and, well, Mom's not doing too well. 947 01:04:27,496 --> 01:04:31,557 lt's amazing how much a stroke can affect somebody's life. 948 01:04:31,734 --> 01:04:33,224 l just.... 949 01:04:33,402 --> 01:04:35,768 l feel like she's trapped, you know? 950 01:04:35,938 --> 01:04:37,906 And Dad does his best to communicate... 951 01:04:38,074 --> 01:04:40,474 ...but it's hard for him too. 952 01:04:42,445 --> 01:04:44,106 Catherine, l'm so sorry. 953 01:04:44,614 --> 01:04:46,809 You seem very close to them. 954 01:04:46,983 --> 01:04:48,075 l am. 955 01:04:49,018 --> 01:04:52,317 They had me late in life so it was like growing up with grandparents. 956 01:04:52,488 --> 01:04:53,750 So they spoiled you. 957 01:04:53,923 --> 01:04:56,221 Hey, now. l think they did a pretty good job. 958 01:04:56,659 --> 01:04:58,718 They did. They should be very proud. 959 01:05:00,029 --> 01:05:02,930 You know, you're kind of sweet when you wanna be. 960 01:05:03,099 --> 01:05:04,862 Kind of? 961 01:05:05,034 --> 01:05:07,696 With some training, l think you could be a fine gentleman. 962 01:05:07,870 --> 01:05:09,337 Well, are you offering lessons? 963 01:05:11,140 --> 01:05:14,268 So, what does your mom need? 964 01:05:15,845 --> 01:05:18,609 Well, a better wheelchair and hospital bed... 965 01:05:18,781 --> 01:05:20,806 ...would be at the top of the list. 966 01:05:20,983 --> 01:05:24,441 l've been working with RMS Medical Supplies to get them... 967 01:05:24,620 --> 01:05:25,848 ...but it's so expensive. 968 01:05:26,355 --> 01:05:29,256 Well, you can't put a price on helping your mom. 969 01:05:29,425 --> 01:05:31,120 That's right. 970 01:05:31,794 --> 01:05:34,194 So it's worth the sacrifice. 971 01:05:34,363 --> 01:05:36,991 You know, they're lucky to have you for a daughter. 972 01:05:39,669 --> 01:05:41,967 Don't look at me like that. l'm trying to help. 973 01:05:42,138 --> 01:05:44,766 Why does it matter what my bed looks like? l sleep in it. 974 01:05:44,941 --> 01:05:48,843 What if the chief walks through here? My bed says l take my job seriously. 975 01:05:49,011 --> 01:05:51,536 Your bed says your mama didn't help you make it up. 976 01:05:51,714 --> 01:05:53,545 Teaching a rookie how to make his bed? 977 01:05:53,716 --> 01:05:55,547 Somebody's got to. 978 01:05:55,718 --> 01:05:58,744 That looks as bad as yours did when l taught you. 979 01:06:03,960 --> 01:06:07,191 Engine 2, Engine 1, Area 1, Battalion 1. 980 01:06:07,363 --> 01:06:09,729 Respond to 209 1 1 th Avenue. 981 01:06:09,899 --> 01:06:12,959 Structure fire, residence. Time out, 1 5:32. 982 01:06:13,135 --> 01:06:14,602 -Michael, you got that? -Got it. 983 01:06:14,770 --> 01:06:16,567 -Wayne, let's roll. -Got it. 984 01:06:29,485 --> 01:06:32,511 Engine 1 is en route to 209 1 1 th Avenue, structure fire. 985 01:06:32,688 --> 01:06:34,155 1 0-4, Engine 1. 986 01:06:34,323 --> 01:06:38,350 Be advised we've received numerous calls regarding this structure fire. 987 01:06:38,661 --> 01:06:40,720 That means there's something to this one. 988 01:06:40,896 --> 01:06:42,796 Make sure you're tightened up. 989 01:06:50,339 --> 01:06:52,671 Remember your training. Stay with your partner. 990 01:06:52,842 --> 01:06:54,241 Yes, sir. 991 01:06:54,410 --> 01:06:55,536 Engine 1 is 1 0-23. 992 01:06:55,711 --> 01:06:58,771 We have a single-story brick dwelling, 30 percent involved. 993 01:06:58,948 --> 01:07:01,007 We'll be using a 1 '' and 3-quarter for rescue. 994 01:07:01,183 --> 01:07:03,378 We'll be 1 1 th Avenue Command. Engine 2, bring me a line. 995 01:07:03,552 --> 01:07:07,215 Be advised there is a hydrant right next to Engine 1 . 996 01:07:07,390 --> 01:07:09,449 Unit 2's clear. One supply line. 997 01:07:10,626 --> 01:07:12,617 Come on, rookie, let's go. 998 01:07:13,029 --> 01:07:15,190 You live here? ls everyone out of the house? 999 01:07:15,364 --> 01:07:17,958 My daughter's in the neighbor's house. This is our home. 1000 01:07:18,134 --> 01:07:20,625 -Please, put that fire out. -We will, just stay clear. 1001 01:07:20,803 --> 01:07:22,668 -Please, please. -Oh, no. No. 1002 01:07:22,838 --> 01:07:25,068 Megan, Megan, where's Lacey? 1003 01:07:25,241 --> 01:07:28,233 -She went home already. -You mean she's not at your house? 1004 01:07:28,411 --> 01:07:30,641 No, l was just talking to her on the phone. 1005 01:07:30,813 --> 01:07:32,713 Lacey! 1006 01:07:33,883 --> 01:07:35,475 -You can't go in there. -Lacey, no! 1007 01:07:35,651 --> 01:07:38,085 -You can't go in there. -Let me go. Please let me go. 1008 01:07:38,521 --> 01:07:40,386 My baby! 1009 01:07:40,556 --> 01:07:43,491 -Let's go, let's go. -Come on, guys, let's go. 1010 01:07:44,760 --> 01:07:46,853 Lacey! 1011 01:07:48,664 --> 01:07:50,962 My baby. 1012 01:07:54,070 --> 01:07:55,765 Come on, guys. Come on, guys. 1013 01:07:57,039 --> 01:07:58,336 Let's go. 1014 01:08:00,176 --> 01:08:02,110 -lt's done. -Charge. 1015 01:08:09,919 --> 01:08:12,080 Lacey! 1016 01:08:12,254 --> 01:08:13,346 Lacey! 1017 01:08:14,557 --> 01:08:16,787 Lacey! 1018 01:08:17,426 --> 01:08:19,417 Lacey! 1019 01:08:21,530 --> 01:08:23,498 Lacey! 1020 01:08:24,500 --> 01:08:27,492 -Get in there, guys, get in there. -Lacey. 1021 01:08:32,074 --> 01:08:35,202 Lacey! Lacey! 1022 01:08:35,811 --> 01:08:37,506 Come on. Over here, man. Over here. 1023 01:08:47,656 --> 01:08:49,556 Back out, back out, back out. 1024 01:09:04,640 --> 01:09:06,870 Over here! 1025 01:09:07,376 --> 01:09:08,809 Over here! 1026 01:09:17,153 --> 01:09:20,213 There's a hydrant over there. Give me one supply line to Engine 1 . 1027 01:09:20,389 --> 01:09:22,357 Hey, we got two people inside. We need you. 1028 01:09:22,525 --> 01:09:24,425 Hey, hurry up with that supply line. 1029 01:09:24,593 --> 01:09:26,527 Get back in there, get back in there. 1030 01:09:26,695 --> 01:09:29,323 Breathe. Breathe, Lacey. Breathe for me. 1031 01:09:31,233 --> 01:09:34,566 Captain, you gotta get out of the house. The roof is about to give. 1032 01:09:34,737 --> 01:09:37,501 Captain, do you read me? You've gotta get out. 1033 01:09:41,944 --> 01:09:45,277 God, get me out of here. Get us out of here. 1034 01:11:41,297 --> 01:11:42,958 There, there. 1035 01:11:43,899 --> 01:11:46,561 Get the girl. Get the girl. 1036 01:11:58,947 --> 01:12:00,346 With the x-ray showing that... 1037 01:12:00,516 --> 01:12:03,644 ...he's left with a partial thickness burn to the arm. 1038 01:12:08,757 --> 01:12:09,849 You look terrible. 1039 01:12:12,895 --> 01:12:14,089 l feel terrible. 1040 01:12:15,998 --> 01:12:17,260 You gonna be okay? 1041 01:12:17,433 --> 01:12:20,197 He sustained some first-degree burns, but he should be fine. 1042 01:12:21,203 --> 01:12:23,433 So this is your husband? 1043 01:12:25,974 --> 01:12:28,772 -Yes. -You've got a hero on your hands. 1044 01:12:28,944 --> 01:12:31,674 Sir, l need you to keep this arm elevated for 2 4 hours... 1045 01:12:31,847 --> 01:12:33,314 ...to help the swelling go down. 1046 01:12:33,482 --> 01:12:35,848 Come back in 48 hours to get it checked out again. 1047 01:12:36,018 --> 01:12:39,579 -Well, let me get out of your way. -You're not in our way. You can stay. 1048 01:12:39,755 --> 01:12:44,124 No, it's all right. l'll let you do your job. 1049 01:12:46,128 --> 01:12:48,562 l'm gonna get you more gauze to take home with you... 1050 01:12:48,731 --> 01:12:51,564 ...and fill that prescription for your pain, okay? 1051 01:13:01,744 --> 01:13:03,871 l wouldn't put that ring back on your finger... 1052 01:13:04,046 --> 01:13:06,640 ...until your hand has a chance to heal. 1053 01:13:08,283 --> 01:13:10,911 My hand's gonna have to heal with this ring on my finger. 1054 01:13:21,130 --> 01:13:22,597 Mom, it'll be fine. 1055 01:13:22,765 --> 01:13:25,165 lt's gonna heal up in a couple of weeks. 1056 01:13:26,068 --> 01:13:30,402 Yes, l got it wrapped up right now. Can l speak with Dad, please? 1057 01:13:31,407 --> 01:13:32,465 Okay, Mom, l got it. 1058 01:13:32,641 --> 01:13:35,542 Now, would you please hand the phone to Dad? 1059 01:13:35,911 --> 01:13:37,538 Thank you. 1060 01:13:39,214 --> 01:13:42,115 Dad, would you please ask Mom to cut me some slack? 1061 01:13:42,284 --> 01:13:45,185 l'm a fireman. l'm gonna be around fires. 1062 01:13:45,754 --> 01:13:47,187 l know. l know, Dad. 1063 01:13:47,356 --> 01:13:51,087 l just don't like getting grilled every time she picks up the phone. 1064 01:13:53,929 --> 01:13:56,898 Yeah. Today, Day 23. 1065 01:13:57,065 --> 01:13:59,260 But it was hard this morning. 1066 01:13:59,435 --> 01:14:02,268 Yeah, the newspaper called me twice wanting an interview. 1067 01:14:02,438 --> 01:14:06,033 Seems l'm a hero with everybody in the world except my wife. 1068 01:14:06,642 --> 01:14:09,236 No. No, l'm not giving up. 1069 01:14:10,512 --> 01:14:12,139 Thanks, Dad. 1070 01:14:13,182 --> 01:14:15,013 All right, l'll talk to you later. 1071 01:14:15,184 --> 01:14:16,515 Bye. 1072 01:15:07,169 --> 01:15:09,069 Caleb, what are you doing? 1073 01:15:40,736 --> 01:15:43,500 Why is this so hard? 1074 01:15:58,654 --> 01:16:01,646 Day 23, watch out for parasites. 1075 01:16:02,057 --> 01:16:05,515 A parasite is anything that latches onto you or your partner... 1076 01:16:05,694 --> 01:16:08,026 ...and sucks the life out of your marriage. 1077 01:16:08,196 --> 01:16:11,097 They're usually in the form of addictions like gambling... 1078 01:16:11,266 --> 01:16:12,961 ...drugs or pornography. 1079 01:16:13,135 --> 01:16:15,865 They promise pleasure, but they grow like a disease... 1080 01:16:16,038 --> 01:16:19,166 ...and consume more and more of your thoughts, time and money. 1081 01:16:19,341 --> 01:16:23,641 They steal away your loyalty and heart from those you love. 1082 01:16:23,812 --> 01:16:26,679 Marriages rarely survive if parasites are present. 1083 01:16:26,848 --> 01:16:28,281 If you love your wife... 1084 01:16:28,450 --> 01:16:32,284 ...you must destroy any addiction that has your heart. 1085 01:16:32,454 --> 01:16:36,015 If you don't, it will destroy you. 1086 01:17:00,682 --> 01:17:04,311 Okay, Lord. No more addictions. 1087 01:17:21,303 --> 01:17:22,827 Mr. Rudolph. 1088 01:17:24,373 --> 01:17:26,307 Caleb. 1089 01:17:28,543 --> 01:17:29,976 You doing okay today? 1090 01:17:30,479 --> 01:17:32,709 No, not really. 1091 01:17:49,164 --> 01:17:53,032 lrma, l don't want you talking to that guy. 1092 01:17:53,201 --> 01:17:55,601 He is weird. 1093 01:17:56,538 --> 01:17:59,405 Takes one to know one. 1094 01:19:40,108 --> 01:19:41,803 What? 1095 01:19:54,990 --> 01:19:56,457 No. 1096 01:19:57,225 --> 01:19:58,556 No. 1097 01:20:37,499 --> 01:20:39,490 -Good morning. -Hi, Mrs. Evans, how are you? 1098 01:20:39,668 --> 01:20:41,431 l'm fine. l hope you are. 1099 01:20:41,603 --> 01:20:42,865 l'm doing pretty good. 1100 01:20:43,038 --> 01:20:46,667 l actually wanted to talk to you about the equipment we've been looking at. 1101 01:20:46,842 --> 01:20:50,300 l bet your parents are excited. When a patient gets the right wheelchair... 1102 01:20:50,478 --> 01:20:52,343 ...it can make such a difference. 1103 01:20:53,014 --> 01:20:54,174 l'm sorry, what? 1104 01:20:54,349 --> 01:20:57,750 The bed and wheelchair we delivered to your parents this morning. 1105 01:20:59,120 --> 01:21:00,212 To my parents? 1106 01:21:00,388 --> 01:21:02,788 Yes, they should have been delivered by now. 1107 01:21:03,692 --> 01:21:05,592 But l haven't paid for anything yet. 1108 01:21:05,760 --> 01:21:07,785 Oh, it's actually already been paid for. 1109 01:21:08,363 --> 01:21:10,627 A gentleman called, said that he wanted to pay... 1110 01:21:10,799 --> 01:21:12,630 ...for everything that you'd picked out. 1111 01:21:12,801 --> 01:21:16,635 Actually, he covered everything plus some accessories. 1112 01:21:16,805 --> 01:21:18,397 He said.... 1113 01:21:19,741 --> 01:21:21,208 Mrs. Holt? 1114 01:21:40,528 --> 01:21:44,328 -lsn't this wonderful? -Oh, she looks amazing. 1115 01:21:44,499 --> 01:21:46,660 Hi, Mom. 1116 01:22:06,154 --> 01:22:09,214 Has anyone ever told you that you're wonderful? 1117 01:22:09,791 --> 01:22:11,759 Maybe, but not today. 1118 01:22:12,394 --> 01:22:14,658 Gavin, you didn't have to do that. 1119 01:22:14,829 --> 01:22:17,821 -Do what? -Giving money to help my parents. 1120 01:22:18,934 --> 01:22:20,299 That was so thoughtful. 1121 01:22:21,836 --> 01:22:23,326 Thank you. 1122 01:22:23,772 --> 01:22:25,034 You're welcome. 1123 01:22:25,440 --> 01:22:27,533 lt was the least l could do. 1124 01:22:31,146 --> 01:22:34,115 -Do you have lunch plans? -l do now. 1125 01:22:57,472 --> 01:22:58,666 ''Dear Catherine. 1126 01:22:59,074 --> 01:23:02,043 l can't tell you how much l've enjoyed getting to know you. 1127 01:23:03,078 --> 01:23:06,241 l find myself thinking about you often... 1128 01:23:06,414 --> 01:23:09,577 ...and l look forward to seeing you every day. 1129 01:23:10,385 --> 01:23:12,046 Gavin.'' 1130 01:23:16,725 --> 01:23:20,684 Yeah, l need to know if there's a Gavin that works at the hospital. 1131 01:23:21,930 --> 01:23:24,364 No, l just have a first name. 1132 01:23:42,350 --> 01:23:43,749 Dr. Keller? 1133 01:23:44,619 --> 01:23:47,053 -Yes? -Caleb Holt. 1134 01:23:47,222 --> 01:23:49,349 l need a word with you, please. 1135 01:23:49,524 --> 01:23:52,186 lt's really not a good time. l'm about to make my rounds. 1136 01:23:52,360 --> 01:23:54,487 l think you need to make time. 1137 01:23:54,963 --> 01:23:58,091 This is concerning Catherine, my wife. 1138 01:24:00,869 --> 01:24:03,099 All right, what can l do for you? 1139 01:24:04,572 --> 01:24:06,665 l know what you're doing. 1140 01:24:07,108 --> 01:24:10,544 l have no intention of stepping aside as you try to steal my wife's heart. 1141 01:24:11,513 --> 01:24:15,040 l've made some mistakes, but l still love her. 1142 01:24:15,417 --> 01:24:18,352 So just know l am going after her too. 1143 01:24:19,721 --> 01:24:24,021 And since l'm married to her, l'd say l've got a head start. 1144 01:24:26,628 --> 01:24:30,587 By the way, thanks for helping me with my hand. 1145 01:24:30,899 --> 01:24:33,663 My ring finger's feeling a whole lot better. 1146 01:25:06,267 --> 01:25:09,566 Y'all, l just saw Caleb and Dr. Keller going at each other. 1147 01:25:09,737 --> 01:25:12,399 He had his fist all knuckled in his face. 1148 01:25:12,574 --> 01:25:14,508 Are you serious? 1149 01:25:16,044 --> 01:25:18,035 What are you all talking about? 1150 01:25:18,713 --> 01:25:20,578 Hey, Cat, how you doing, girl? 1151 01:25:20,748 --> 01:25:23,808 l'm fine. You sure got quiet really fast. 1152 01:25:23,985 --> 01:25:26,180 Well, that's because we decided to stop talking. 1153 01:25:26,354 --> 01:25:27,787 What's up? 1154 01:25:27,956 --> 01:25:30,220 l'm setting up an interview in about 1 0 minutes... 1155 01:25:30,391 --> 01:25:34,157 ...but l was wondering if you guys have seen Dr. Keller this morning. 1156 01:25:34,329 --> 01:25:36,854 l think he was doing rounds, maybe on the 8th Floor. 1157 01:25:37,031 --> 01:25:39,693 Okay, well, l'll see y'all later. 1158 01:25:39,868 --> 01:25:41,631 See you. 1159 01:25:42,804 --> 01:25:44,601 Why didn't you tell her? 1160 01:25:44,772 --> 01:25:47,366 -Because it ain't our business. -But you told all of us. 1161 01:25:47,542 --> 01:25:51,842 l don't want her to know her business is our business if it ain't our business. 1162 01:25:55,683 --> 01:25:57,207 Hi. 1163 01:25:57,719 --> 01:26:00,244 Hey, how are you? 1164 01:26:00,421 --> 01:26:03,754 -Hey, Catherine. -How's the good doctor today? 1165 01:26:03,925 --> 01:26:07,656 -Pretty busy, actually. -Are we still on for lunch? 1166 01:26:07,962 --> 01:26:10,396 You know, there's a few things l need to catch up on. 1167 01:26:10,565 --> 01:26:13,329 -l've gotten a little behind lately. -Okay. 1168 01:26:13,501 --> 01:26:16,436 -Well, maybe we could talk later. -That'd be good. 1169 01:26:16,604 --> 01:26:19,835 -All right, see you around. -See you. 1170 01:26:31,553 --> 01:26:34,420 -Hello, Catherine. -Oh, hi, Anna. How are you? 1171 01:26:34,589 --> 01:26:36,784 l'm doing well. And you? 1172 01:26:36,958 --> 01:26:39,358 l'm okay, l guess. Do you wanna sit down? 1173 01:26:39,527 --> 01:26:41,290 l'd love to if l'm not disturbing you. 1174 01:26:41,462 --> 01:26:43,089 Not at all. 1175 01:26:44,832 --> 01:26:47,630 So, what's been going on in your life these days? 1176 01:26:47,802 --> 01:26:50,066 We haven't talked in a while. 1177 01:26:51,439 --> 01:26:54,237 Well, it's been one of those years. 1178 01:26:55,043 --> 01:26:56,874 Good or bad? 1179 01:26:57,645 --> 01:27:01,581 You know, l hate to say it, but mostly bad. 1180 01:27:03,818 --> 01:27:05,911 You know when you get to a fork in the road... 1181 01:27:06,087 --> 01:27:09,079 ...and you know that either way you go is gonna change your life? 1182 01:27:09,557 --> 01:27:13,653 Life does give you some of those. Excuse me just a minute. 1183 01:27:19,934 --> 01:27:22,129 So have you decided which path to take? 1184 01:27:24,806 --> 01:27:26,535 l think so. 1185 01:27:26,708 --> 01:27:29,142 lt's just hard not to second-guess yourself. 1186 01:27:30,945 --> 01:27:36,144 Pardon me, l don't mean to pry, but does this concern relationships? 1187 01:27:38,453 --> 01:27:39,511 lt does. 1188 01:27:40,154 --> 01:27:42,782 Catherine, you're so young. 1189 01:27:42,957 --> 01:27:45,949 l would encourage you to make your choices carefully. 1190 01:27:46,494 --> 01:27:48,689 l'm trying to. 1191 01:27:51,499 --> 01:27:53,467 But l'm also tired of feeling empty. 1192 01:27:54,902 --> 01:27:57,393 Anna, it's so nice to have someone treat you... 1193 01:27:57,572 --> 01:27:59,836 ...like they really care about you. 1194 01:28:00,008 --> 01:28:04,707 Forgive me, but you're talking about a certain young doctor, aren't you? 1195 01:28:06,047 --> 01:28:08,777 l suppose it's no secret as much as he and l talk. 1196 01:28:09,517 --> 01:28:13,112 l couldn't help but notice how you act around each other. 1197 01:28:13,288 --> 01:28:17,054 But l also wonder how your husband would feel. 1198 01:28:21,229 --> 01:28:23,595 My husband has had his chance. 1199 01:28:23,765 --> 01:28:25,926 And Dr. Keller is a good man. 1200 01:28:26,100 --> 01:28:29,558 He treats me better than my husband has treated me in years. 1201 01:28:29,737 --> 01:28:32,968 He listens to me and makes me feel important. 1202 01:28:33,141 --> 01:28:36,008 l haven't felt that way in a very long time. 1203 01:28:36,711 --> 01:28:39,475 lt's always good to have that, but.... 1204 01:28:39,647 --> 01:28:44,949 But, sweetheart, if this doctor is trying to woo you while you're still married... 1205 01:28:45,119 --> 01:28:49,146 ...what makes you think he won't do that with someone else? 1206 01:28:49,824 --> 01:28:52,657 l don't wanna talk about this, Anna. We're getting personal. 1207 01:28:52,827 --> 01:28:54,692 Oh, Catherine, l'm sorry. 1208 01:28:54,862 --> 01:28:56,727 l didn't mean to overstep my bounds. 1209 01:28:56,898 --> 01:28:59,230 l need to go. lt's good to see you, Anna. 1210 01:32:47,328 --> 01:32:49,592 Catherine, are you okay? 1211 01:32:51,532 --> 01:32:52,965 l'm fine. 1212 01:32:53,467 --> 01:32:56,402 -Aren't you going to work? -No. 1213 01:33:02,743 --> 01:33:05,769 -Are you sick? -l'll be fine. 1214 01:33:08,649 --> 01:33:10,310 ls it your allergies? 1215 01:33:11,385 --> 01:33:14,354 l said l'll be fine. Don't worry about me. 1216 01:33:15,222 --> 01:33:18,157 Because if you need something, l can go to the store. 1217 01:33:18,960 --> 01:33:21,258 No, l'm okay. You can go. 1218 01:33:25,433 --> 01:33:26,923 Okay. 1219 01:33:55,663 --> 01:33:56,823 Can you sit up for me? 1220 01:34:09,143 --> 01:34:10,167 You got a fever. 1221 01:34:38,873 --> 01:34:40,306 Here. 1222 01:34:40,975 --> 01:34:43,239 You think you can take this? 1223 01:34:59,827 --> 01:35:01,294 Why are you doing this? 1224 01:35:03,864 --> 01:35:08,096 l have learned you never leave your partner. 1225 01:35:08,369 --> 01:35:10,200 Especially in a fire. 1226 01:35:13,841 --> 01:35:16,036 Caleb, what's happened to you? 1227 01:35:20,614 --> 01:35:22,582 Dad asked me if there was anything in me... 1228 01:35:22,750 --> 01:35:24,615 ...that wanted to save our marriage. 1229 01:35:27,555 --> 01:35:29,614 And then he gave me something. 1230 01:35:32,326 --> 01:35:33,452 l could let you read it. 1231 01:35:41,435 --> 01:35:42,766 Was it this? 1232 01:35:44,905 --> 01:35:46,873 How long have you known? 1233 01:35:47,708 --> 01:35:49,801 l found it yesterday. 1234 01:35:51,145 --> 01:35:52,737 So, what day are you on? 1235 01:35:54,081 --> 01:35:55,810 Forty-three. 1236 01:35:56,851 --> 01:35:58,512 There's only 40. 1237 01:36:01,489 --> 01:36:03,650 Who says l have to stop? 1238 01:36:11,766 --> 01:36:13,393 Caleb... 1239 01:36:14,268 --> 01:36:16,259 ...l don't know how to process this. 1240 01:36:18,572 --> 01:36:20,597 This is not normal for you. 1241 01:36:23,010 --> 01:36:25,137 Welcome to the new normal. 1242 01:36:31,285 --> 01:36:33,981 You didn't wanna do this at first, did you? 1243 01:36:36,991 --> 01:36:38,356 No. 1244 01:36:40,494 --> 01:36:42,655 But halfway through, l realized... 1245 01:36:42,830 --> 01:36:46,129 ...that l did not understand what love was. 1246 01:36:47,401 --> 01:36:52,464 And once l understood that, l wanted to do it. 1247 01:36:53,440 --> 01:36:57,638 Caleb, l want to believe that this is real. 1248 01:36:59,046 --> 01:37:02,504 But l am not ready to say that l trust you again. 1249 01:37:04,618 --> 01:37:06,449 l understand that. 1250 01:37:09,990 --> 01:37:13,050 But whether you ever reach that point or not... 1251 01:37:14,595 --> 01:37:17,496 ...l need you to understand something. 1252 01:37:38,018 --> 01:37:39,747 l am sorry. 1253 01:37:47,928 --> 01:37:49,793 l have been so selfish. 1254 01:37:54,835 --> 01:37:58,737 For the past seven years, l have trampled on you... 1255 01:37:58,906 --> 01:38:01,898 ...with my words and with my actions. 1256 01:38:05,980 --> 01:38:10,542 l have loved other things when l should have loved you. 1257 01:38:16,423 --> 01:38:18,653 ln the last few weeks... 1258 01:38:19,493 --> 01:38:24,863 ...God has given me a love for you that l had never had before. 1259 01:38:26,567 --> 01:38:29,058 And l have asked him to forgive me. 1260 01:38:30,971 --> 01:38:36,034 And l am hoping, l am praying... 1261 01:38:37,912 --> 01:38:41,245 ...that somehow you would be able to forgive me too. 1262 01:38:47,922 --> 01:38:53,326 Catherine, l do not want to live the rest of my life without you. 1263 01:39:05,739 --> 01:39:07,730 l'm supposed to give those divorce papers... 1264 01:39:07,908 --> 01:39:09,876 ...to my lawyer next week. 1265 01:39:12,179 --> 01:39:13,806 l just.... 1266 01:39:17,685 --> 01:39:19,710 l need some time... 1267 01:39:20,754 --> 01:39:22,119 ...to think. 1268 01:39:26,393 --> 01:39:28,953 You can have all the time you need. 1269 01:40:01,495 --> 01:40:04,259 -Hello, Mrs. Holt, how are you today? -Fine, thanks. 1270 01:40:04,431 --> 01:40:06,331 l hope your parents are doing well. 1271 01:40:06,500 --> 01:40:08,832 That new bed and wheelchair are certainly helping. 1272 01:40:09,003 --> 01:40:11,699 l'm so glad. Well, what can l do for you today? 1273 01:40:12,139 --> 01:40:15,575 l just need to pick up a few linens for the hospital bed for my mom. 1274 01:40:15,743 --> 01:40:17,540 Sure, we have some in stock. 1275 01:40:17,711 --> 01:40:20,703 Great, that's the only thing that wasn't covered by the doctor... 1276 01:40:20,881 --> 01:40:22,940 ...when he purchased that bed and wheelchair. 1277 01:40:23,117 --> 01:40:24,379 The doctor? 1278 01:40:24,551 --> 01:40:28,248 Yes, Dr. Keller, our secret philanthropist. 1279 01:40:29,323 --> 01:40:32,053 l don't think Dr. Keller covered those things. 1280 01:40:32,226 --> 01:40:34,387 No, l'm sure he did. l spoke with him about it. 1281 01:40:35,462 --> 01:40:41,094 Mrs. Holt, if l remember correctly, $2 4,300 was given... 1282 01:40:41,268 --> 01:40:45,204 ...for the bed and wheelchair, but Dr. Keller was not the main giver. 1283 01:40:46,240 --> 01:40:47,332 What? 1284 01:40:47,508 --> 01:40:50,909 Of the amount given, Dr. Keller gave $300. 1285 01:40:55,049 --> 01:40:56,607 Then who gave the other? 1286 01:40:57,718 --> 01:41:00,084 Your husband, Caleb. 1287 01:41:01,688 --> 01:41:04,885 He came in about two weeks ago and paid for everything. 1288 01:41:05,059 --> 01:41:06,788 l assumed you knew. 1289 01:41:08,695 --> 01:41:09,855 Two weeks ago? 1290 01:41:10,030 --> 01:41:15,297 Yes, he told me not to tell anyone, but l didn't think that included you. 1291 01:41:15,569 --> 01:41:17,833 lt was the Tuesday before last. 1292 01:41:18,005 --> 01:41:19,666 He called and asked what the price... 1293 01:41:19,840 --> 01:41:21,865 ...of a particular bed and wheelchair were. 1294 01:41:22,042 --> 01:41:23,236 And l looked it up and.... 1295 01:41:45,532 --> 01:41:47,397 Oh, where is it? 1296 01:42:45,692 --> 01:42:47,717 Oh, stop crying. 1297 01:42:55,502 --> 01:42:58,300 Okay, explain RECEO. 1298 01:42:59,173 --> 01:43:00,197 He ain't gonna get it. 1299 01:43:00,374 --> 01:43:05,869 Rescue, exposure, containment, extinguish-- 1300 01:43:06,046 --> 01:43:08,207 Captain, can l see you for a minute? 1301 01:43:08,849 --> 01:43:11,283 -Right now? -Yes, sir. 1302 01:43:16,290 --> 01:43:17,985 Something wrong? 1303 01:43:18,425 --> 01:43:20,416 Catherine is in the bay. 1304 01:43:21,495 --> 01:43:23,929 -My Catherine? -Yes, sir. 1305 01:43:44,985 --> 01:43:46,077 Catherine? 1306 01:43:51,658 --> 01:43:54,183 lf l haven't told you... 1307 01:43:55,696 --> 01:43:58,164 ...that you are a good man... 1308 01:43:59,366 --> 01:44:00,594 ...you are. 1309 01:44:05,739 --> 01:44:08,435 And if l haven't told you... 1310 01:44:09,276 --> 01:44:11,744 ...that l've forgiven you... 1311 01:44:12,212 --> 01:44:13,907 ...l have. 1312 01:44:24,124 --> 01:44:25,819 And if l haven't told you... 1313 01:44:27,127 --> 01:44:29,527 ...that l love you... 1314 01:44:30,063 --> 01:44:31,257 ...l do. 1315 01:44:35,269 --> 01:44:38,727 Something has changed in you, Caleb. 1316 01:44:39,940 --> 01:44:43,171 And l want what happened to you to happen to me. 1317 01:44:49,383 --> 01:44:51,146 lt can. 1318 01:44:52,886 --> 01:44:58,722 ls it too late to ask you to grow old with me? 1319 01:45:16,376 --> 01:45:18,003 -Yes. -Hey, what are you looking at? 1320 01:45:18,178 --> 01:45:20,043 Back up. There ain't nothing to see here. 1321 01:45:20,213 --> 01:45:21,237 Why? What's going on? 1322 01:45:21,415 --> 01:45:23,679 Go back to your business. Caleb's starting a fire. 1323 01:45:23,850 --> 01:45:26,114 -Why's he starting a--? -Ain't that kind of fire. 1324 01:45:26,286 --> 01:45:27,913 Go back to your business. Go-- Hey. 1325 01:45:28,088 --> 01:45:30,181 Put you on cleanup duty. 1326 01:46:34,354 --> 01:46:36,788 Good morning, Mr. and Mrs. Rudolph. 1327 01:46:37,424 --> 01:46:39,051 Caleb. 1328 01:46:43,597 --> 01:46:46,293 l don't understand that boy. 1329 01:46:51,538 --> 01:46:54,666 -How are you? -Hi, son. 1330 01:47:00,547 --> 01:47:03,209 l'm getting to where l know this trail pretty well. 1331 01:47:03,884 --> 01:47:07,183 -You're welcome to walk it anytime. -l just might. 1332 01:47:08,655 --> 01:47:10,646 l wanna thank you, Dad. 1333 01:47:11,458 --> 01:47:13,824 The love darRepoe changed my life. 1334 01:47:13,994 --> 01:47:15,757 God changed your life. 1335 01:47:15,929 --> 01:47:18,727 The love dare was just a tool he used. 1336 01:47:19,466 --> 01:47:21,434 l've already given it to one of my firemen. 1337 01:47:21,601 --> 01:47:24,627 Good. lt's meant to be passed on. 1338 01:47:26,339 --> 01:47:30,366 l just can't tell you how grateful l am that you didn't give up on me, Dad. 1339 01:47:31,511 --> 01:47:33,843 Or on Mom, for that matter. 1340 01:47:37,884 --> 01:47:42,184 Caleb, l wanna be a godly man. 1341 01:47:42,923 --> 01:47:45,391 And l'm learning so much. 1342 01:47:46,526 --> 01:47:48,391 But there's something l haven't told you. 1343 01:47:51,398 --> 01:47:54,424 l wrote that notebook in my own handwriting... 1344 01:47:54,768 --> 01:47:57,293 ...because l knew you would accept it from me. 1345 01:47:58,705 --> 01:48:01,469 But l didn't do the love dare on your mom. 1346 01:48:01,641 --> 01:48:03,666 She did it to me. 1347 01:48:06,513 --> 01:48:07,946 What? 1348 01:48:08,114 --> 01:48:09,741 Son... 1349 01:48:10,383 --> 01:48:12,317 ...l was the one that wanted to leave. 1350 01:48:13,420 --> 01:48:15,320 But God got ahold of your mother... 1351 01:48:16,690 --> 01:48:20,854 ...and she prayed and loved me unconditionally. 1352 01:48:21,728 --> 01:48:25,027 lt was through her example that l came to Christ. 1353 01:48:27,634 --> 01:48:29,226 Mom did this? 1354 01:48:29,736 --> 01:48:31,328 She's such a blessing to me. 1355 01:48:31,938 --> 01:48:34,372 And she's grown so much. 1356 01:48:34,708 --> 01:48:37,233 l love her with all my heart. 1357 01:48:40,547 --> 01:48:42,208 Dad, l.... 1358 01:48:43,650 --> 01:48:46,619 l have treated her so wrong. 1359 01:48:46,953 --> 01:48:50,514 Caleb, she deserves your respect. 1360 01:49:18,685 --> 01:49:21,313 Mom. Mom, l'm so sorry. 1361 01:49:22,989 --> 01:49:25,924 Mom, l didn't know. l didn't know. 1362 01:49:26,092 --> 01:49:29,255 lt's all right, son. lt's okay. lt's all right. 1363 01:49:32,566 --> 01:49:34,557 Mom, please forgive me. 1364 01:49:34,734 --> 01:49:36,827 l do, Caleb. You're forgiven. 1365 01:49:37,003 --> 01:49:39,130 l love you. 1366 01:49:40,040 --> 01:49:42,065 l love you too, Mom. 1367 01:49:42,242 --> 01:49:44,403 l love you so much. 1368 01:49:47,180 --> 01:49:49,648 l love you, Caleb. 1369 01:49:58,758 --> 01:50:01,818 We've gathered here today to celebrate the reaffirmation of vows... 1370 01:50:01,995 --> 01:50:03,292 ...with Caleb and Catherine. 1371 01:50:03,463 --> 01:50:06,830 This may be the second time they've made a commitment to this marriage... 1372 01:50:07,000 --> 01:50:11,801 ...it is the first time they've done so on a foundation of faith in Jesus Christ. 1373 01:50:11,972 --> 01:50:13,940 ''lt is the desire of Caleb and Catherine... 1374 01:50:14,140 --> 01:50:16,700 ...to establish their vows from this point on... 1375 01:50:16,876 --> 01:50:19,572 ...as a covenant and not a contract. 1376 01:50:19,746 --> 01:50:22,840 For marriage is a sacred institution established by God... 1377 01:50:23,016 --> 01:50:26,179 ...and one that is meant to last for life.'' 1378 01:50:30,523 --> 01:50:33,856 ''Caleb, in the presence of God and these witnesses... 1379 01:50:34,027 --> 01:50:37,258 ...do you come today to freely and unconditionally commit... 1380 01:50:37,430 --> 01:50:39,955 ...to this covenant marriage to Catherine?'' 1381 01:50:40,600 --> 01:50:42,124 l do. 1382 01:50:42,702 --> 01:50:47,230 ''And, Catherine, do you come today to freely and unconditionally commit... 1383 01:50:47,407 --> 01:50:49,932 ...to this covenant marriage to Caleb?'' 1384 01:50:50,110 --> 01:50:51,668 l do. 1385 01:50:51,845 --> 01:50:52,903 With all my heart. 1386 01:50:54,147 --> 01:50:55,637 Genesis 2:2 4 says: 1387 01:50:55,815 --> 01:50:58,716 For this reason, a man shall leave his father and mother... 1388 01:50:58,885 --> 01:51:03,913 ...and shall be joined to his wife, and the two shall become one flesh. 1389 01:51:06,814 --> 01:51:10,314 Subtitles ripped by tiger6ex (c) BitShock.org TEAM 108765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.