All language subtitles for Fear.The.Walking.Dead.S04E13.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,603 --> 00:00:11,271 What do you want?! Haven't you done enough?! 2 00:00:11,273 --> 00:00:14,274 Previously on AMC's "Fear the Walking Dead"... 3 00:00:14,276 --> 00:00:16,576 She already took off. She's out there on her own somewhere. 4 00:00:16,578 --> 00:00:17,977 What makes you think I would help? 5 00:00:17,979 --> 00:00:20,347 I took a bullet in the gut. You owe me. 6 00:00:20,349 --> 00:00:21,714 No sign of her. 7 00:00:21,716 --> 00:00:23,417 We have to find them and help them. 8 00:00:23,419 --> 00:00:25,852 We don't know if they're alive. 9 00:00:25,854 --> 00:00:27,854 Morgan, my walkie died. 10 00:00:27,856 --> 00:00:29,489 John? Everyone else? 11 00:00:29,491 --> 00:00:30,957 Still looking. 12 00:00:30,959 --> 00:00:32,559 I have to let you go now, Purvis. 13 00:00:32,561 --> 00:00:33,960 [WALKER GROWLING] 14 00:00:33,962 --> 00:00:36,896 You aren't going to be weak anymore. 15 00:00:36,898 --> 00:00:37,898 [GROWLS] 16 00:00:39,067 --> 00:00:41,167 [INSECTS CHIRPING] 17 00:00:44,838 --> 00:00:46,539 [BRAKES SQUEAL] 18 00:00:51,579 --> 00:00:53,845 [CAR DOOR CLOSES] 19 00:00:53,881 --> 00:00:55,881 [ENGINE STOPS, WALKIE-TALKIE CLICKS] 20 00:00:55,916 --> 00:00:57,416 Quinn, do you copy? 21 00:00:59,520 --> 00:01:01,287 I repeat, do you copy? 22 00:01:02,890 --> 00:01:05,057 He's not here, June. He's got to be close. 23 00:01:05,093 --> 00:01:06,692 He said he just passed marker 20. 24 00:01:06,727 --> 00:01:08,827 - [CAR DOOR OPENS] - Maybe we should go back. 25 00:01:08,862 --> 00:01:11,097 - [CAR DOOR CLOSES] - He could show up back at the semi. 26 00:01:14,034 --> 00:01:16,101 We should keep looking. 27 00:01:16,136 --> 00:01:18,035 I'm with her. 28 00:01:18,071 --> 00:01:20,371 Asshole has my van. 29 00:01:20,407 --> 00:01:22,607 - [WALKIE-TALKIE CLICKS] - SARAH: Knock, knock, amigos. 30 00:01:22,642 --> 00:01:25,776 You got a guest or a goose egg? 31 00:01:25,812 --> 00:01:27,745 There was no sign of him. 32 00:01:27,780 --> 00:01:29,280 But we're gonna keep looking. 33 00:01:29,316 --> 00:01:31,849 You let us know if you see anything, yeah? 34 00:01:31,884 --> 00:01:34,352 - 10-4, Mo-Mo. - Please don't call me that. 35 00:01:34,387 --> 00:01:36,221 What the hell is this? An airport shuttle? 36 00:01:36,256 --> 00:01:37,555 We just gonna keep adding names 37 00:01:37,591 --> 00:01:39,023 to the list of people we're picking up? 38 00:01:39,058 --> 00:01:40,625 I don't know, Jimbo. 39 00:01:40,660 --> 00:01:43,394 Maybe we should take [CHUCKLING] your name off the list. 40 00:01:43,430 --> 00:01:45,997 - [CHUCKLES] - You need me. 41 00:01:46,032 --> 00:01:48,666 - Why the hell did you kidnap me? - Oh, don't be so dramatic. 42 00:01:48,701 --> 00:01:50,901 We just borrowed you. 43 00:01:50,937 --> 00:01:53,004 We needed to learn some things. 44 00:01:53,039 --> 00:01:55,106 We need beer. 45 00:01:55,141 --> 00:01:56,573 Maybe you could learn... 46 00:01:56,609 --> 00:01:58,442 a little. 47 00:01:58,477 --> 00:02:01,512 I'm sure you could achieve swill in a year. 48 00:02:01,547 --> 00:02:03,247 Maybe that's good enough for you, Sarah. 49 00:02:03,282 --> 00:02:05,249 But you want a good beer. 50 00:02:05,284 --> 00:02:07,018 Some say the best beer. 51 00:02:07,053 --> 00:02:09,620 And that's my mind. 52 00:02:09,656 --> 00:02:11,522 My experience. 53 00:02:11,557 --> 00:02:13,557 These fingers. 54 00:02:13,592 --> 00:02:15,192 This soul. 55 00:02:15,227 --> 00:02:17,762 [WALKER GROWLING, LEAVES RUSTLING] 56 00:02:19,498 --> 00:02:21,165 I'll cover Mr. Soul Man. 57 00:02:23,002 --> 00:02:25,669 [SIGHS] Time to stir the beef. 58 00:02:30,242 --> 00:02:32,276 [RUSTLING, GROWLING CONTINUE] 59 00:02:35,614 --> 00:02:38,248 - [WHISPERING] I need a gun. - Oh, no, no, no, no, no, no, no. 60 00:02:38,284 --> 00:02:40,750 Here, I got some rebar. You want that? 61 00:02:40,786 --> 00:02:42,952 Matter of fact, how about a rock? 62 00:02:42,988 --> 00:02:44,154 You want a rock? 63 00:02:45,691 --> 00:02:47,090 Wendell. 64 00:02:49,695 --> 00:02:52,128 [WALKER GROWLING IN DISTANCE] 65 00:02:52,164 --> 00:02:53,997 Stay in front of me, Soul Man. 66 00:02:55,801 --> 00:02:59,302 - Wendell? - [GROWLING LOUDER] 67 00:02:59,337 --> 00:03:00,670 - Give me that damn gun! - Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 68 00:03:00,705 --> 00:03:02,171 I got this, partner. 69 00:03:02,207 --> 00:03:04,973 Be easy, be easy. - Stay right there, Greasy. 70 00:03:05,009 --> 00:03:06,842 - Sarah! - Let him come. Let him come. 71 00:03:06,877 --> 00:03:09,144 - [GROWLING] - I got this. Come on. 72 00:03:09,180 --> 00:03:11,146 - [SPIKES CLANG] - Uh-huh. 73 00:03:11,182 --> 00:03:12,615 [GROWLING] 74 00:03:14,185 --> 00:03:15,318 Oh! 75 00:03:15,353 --> 00:03:16,619 Come on. 76 00:03:16,654 --> 00:03:18,020 Want your first kill? 77 00:03:18,055 --> 00:03:19,355 You get a point for every one you kill. 78 00:03:19,390 --> 00:03:21,190 Watch this. 79 00:03:21,226 --> 00:03:22,358 [GRUNTS] 80 00:03:24,195 --> 00:03:25,994 [THUD] 81 00:03:26,030 --> 00:03:27,796 That was my point! 82 00:03:27,832 --> 00:03:30,099 Whoever gets the kill wins the bill. 83 00:03:30,134 --> 00:03:32,200 - [LAUGHS] - Guys? 84 00:03:32,236 --> 00:03:33,568 You should see this. 85 00:03:36,973 --> 00:03:38,072 [SIGHS] 86 00:03:40,176 --> 00:03:42,244 Mo-Mo, get your ass back to the truck. 87 00:03:43,651 --> 00:03:45,669 _ 88 00:03:48,218 --> 00:03:49,517 Is that Quinn? 89 00:03:51,655 --> 00:03:54,322 What kind of sicko shitto does that? 90 00:03:57,527 --> 00:03:58,826 Quinn, are you out there? 91 00:03:58,862 --> 00:04:00,629 I repeat, are you there? 92 00:04:00,664 --> 00:04:03,384 Are we just gonna wait here like sitting ducks? 93 00:04:04,401 --> 00:04:06,868 We need to leave now. 94 00:04:06,903 --> 00:04:08,435 Beer boy's got a point. 95 00:04:09,705 --> 00:04:12,339 - [WALKIE-TALKIE CLICKS] - Quinn, do you copy? 96 00:04:12,375 --> 00:04:15,576 [WALKER GROWLING ON WALKIE] 97 00:04:15,611 --> 00:04:19,580 ♪ 98 00:04:19,615 --> 00:04:23,417 - [GROWLING] - Quinn? 99 00:04:23,452 --> 00:04:25,153 That's Quinn. 100 00:04:25,188 --> 00:04:27,354 The genuine article. 101 00:04:27,390 --> 00:04:29,857 What does that mean? Who is this? 102 00:04:29,893 --> 00:04:32,160 Golly. So many questions. 103 00:04:32,195 --> 00:04:33,494 Here's the answer. 104 00:04:33,529 --> 00:04:37,431 I let him become what he was meant to be. 105 00:04:37,466 --> 00:04:41,168 [SNARLING] 106 00:04:41,203 --> 00:04:47,203 ♪ 107 00:04:48,377 --> 00:04:50,377 You hear that? 108 00:04:50,413 --> 00:04:51,679 He's not weak anymore. 109 00:04:51,714 --> 00:04:53,914 ♪ 110 00:04:53,949 --> 00:04:56,049 That voice. 111 00:04:56,084 --> 00:04:57,685 I know that voice. 112 00:04:57,720 --> 00:04:59,687 ♪ 113 00:04:59,722 --> 00:05:02,456 The road. You were by one of the boxes. 114 00:05:02,491 --> 00:05:04,925 ♪ 115 00:05:04,960 --> 00:05:06,860 Is that you, Morgan? 116 00:05:06,895 --> 00:05:08,495 [GROWLING CONTINUES] 117 00:05:12,901 --> 00:05:14,434 How'd you know my name? 118 00:05:14,469 --> 00:05:17,370 I know a lot about you, Morgan. 119 00:05:17,405 --> 00:05:19,472 AL: Bitch has my van. 120 00:05:19,507 --> 00:05:21,407 She has the tapes. 121 00:05:21,443 --> 00:05:25,110 ♪ 122 00:05:25,146 --> 00:05:26,946 What do you want? 123 00:05:26,981 --> 00:05:29,649 You shouldn't be leaving those by the side of the road. 124 00:05:29,684 --> 00:05:32,385 Those boxes. 125 00:05:32,420 --> 00:05:35,120 They make people weak. 126 00:05:35,156 --> 00:05:37,957 And you're not weak, Morgan. 127 00:05:37,992 --> 00:05:39,625 At least, you didn't used to be. 128 00:05:39,661 --> 00:05:41,293 [GROWLING CONTINUES] 129 00:05:41,329 --> 00:05:42,928 What do you want? 130 00:05:42,964 --> 00:05:45,164 I want you to stop. 131 00:05:45,199 --> 00:05:48,933 If you stop trying to help people, 132 00:05:48,969 --> 00:05:51,903 then you'll be strong again. 133 00:05:51,938 --> 00:05:54,673 And I won't have to make you that way. 134 00:05:54,708 --> 00:05:56,441 Trust me, Morgan. 135 00:05:56,477 --> 00:05:58,443 It's better for both of us. 136 00:05:58,479 --> 00:06:00,178 ♪ 137 00:06:00,213 --> 00:06:03,749 I know who you really are. 138 00:06:03,784 --> 00:06:05,950 I know what you're really capable of. 139 00:06:05,986 --> 00:06:09,187 ♪ 140 00:06:09,222 --> 00:06:11,857 You didn't say all of it, 141 00:06:11,892 --> 00:06:14,092 but you said enough. 142 00:06:14,127 --> 00:06:16,862 And I can see it. 143 00:06:18,632 --> 00:06:20,866 It's still there. 144 00:06:20,901 --> 00:06:23,268 It's still there. 145 00:06:23,303 --> 00:06:28,940 ♪ 146 00:06:28,975 --> 00:06:34,645 ♪ 147 00:06:34,680 --> 00:06:39,680 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 148 00:06:43,323 --> 00:06:45,257 [BIRD SQUAWKING] 149 00:06:47,662 --> 00:06:49,962 [SQUAWKING IN DISTANCE] 150 00:06:51,000 --> 00:06:57,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 151 00:07:01,642 --> 00:07:03,107 [DOOR SQUEAKS] 152 00:07:05,579 --> 00:07:07,446 [SQUAWKING CONTINUES] 153 00:07:14,821 --> 00:07:16,821 _ 154 00:07:21,829 --> 00:07:27,829 ♪ 155 00:07:30,671 --> 00:07:36,671 ♪ 156 00:07:39,545 --> 00:07:45,545 ♪ 157 00:07:48,387 --> 00:07:50,521 [AX THUDDING IN DISTANCE] 158 00:07:50,556 --> 00:07:56,556 ♪ 159 00:07:58,698 --> 00:08:04,698 ♪ 160 00:08:06,839 --> 00:08:09,138 [SIGHS] 161 00:08:09,173 --> 00:08:11,007 Come on. 162 00:08:11,042 --> 00:08:16,880 ♪ 163 00:08:16,915 --> 00:08:18,615 [SMOOCHES] 164 00:08:18,650 --> 00:08:20,917 [SQUAWKING CONTINUES] 165 00:08:23,087 --> 00:08:25,187 [WALKER GURGLING] 166 00:08:31,897 --> 00:08:33,930 Ugh. I hate the wet ones. 167 00:08:38,937 --> 00:08:41,237 [GROWLING] 168 00:08:41,272 --> 00:08:42,371 [GURGLING] 169 00:08:42,407 --> 00:08:43,572 [GRUNTS] 170 00:08:46,844 --> 00:08:48,844 [PANTING] 171 00:08:48,879 --> 00:08:50,478 [GRUNTS] 172 00:08:50,514 --> 00:08:51,547 [THUD] 173 00:08:51,582 --> 00:08:53,015 Oh, come on. 174 00:08:54,418 --> 00:08:57,519 Early bird kills the dead, huh? 175 00:08:57,555 --> 00:09:00,856 Oof. "Draws 'em out," more like. 176 00:09:00,891 --> 00:09:03,191 I think our particular early bird 177 00:09:03,226 --> 00:09:05,928 might be what's been attracting the passed. 178 00:09:05,963 --> 00:09:07,563 And disturbing my morning reading. 179 00:09:07,598 --> 00:09:09,097 - Ah! - [BIRD SQUAWKS] 180 00:09:09,132 --> 00:09:11,900 We used to get grackles up by my cabin. 181 00:09:11,936 --> 00:09:13,234 Big flocks of 'em. 182 00:09:13,270 --> 00:09:17,573 Never once saw one flying solo like this. 183 00:09:17,608 --> 00:09:20,041 As if the world ain't been turned upside down enough. 184 00:09:20,077 --> 00:09:22,944 - You finished? - Ehh. 185 00:09:22,979 --> 00:09:25,913 Coulda gone twice as fast if I had another pair of hands. 186 00:09:27,050 --> 00:09:30,285 Mm. I lost my stomach for boating a while ago. 187 00:09:30,320 --> 00:09:31,619 And getting caught in a flash flood 188 00:09:31,654 --> 00:09:35,056 didn't exactly restore my interest. 189 00:09:35,092 --> 00:09:38,426 And we both know that these aren't friendly waters. 190 00:09:38,462 --> 00:09:41,096 Well, we ain't going for a swim. 191 00:09:41,131 --> 00:09:43,131 If you get as far as the car, I'll be impressed. 192 00:09:47,804 --> 00:09:49,804 You know, there's room for two on this. 193 00:09:49,839 --> 00:09:51,906 I built it that way. 194 00:09:51,941 --> 00:09:54,575 These waters are moving slower than a one-legged dog. 195 00:09:54,611 --> 00:09:56,644 Could take weeks before it drains. 196 00:09:56,679 --> 00:09:59,113 Might never if the levees broke. 197 00:09:59,148 --> 00:10:01,415 I've got ample rations and my white whale. 198 00:10:01,450 --> 00:10:03,117 I'll make do. 199 00:10:03,152 --> 00:10:05,452 If I had a drink, this would practically be paradise. 200 00:10:05,488 --> 00:10:09,423 Of course, I had paradise, but I was drawn into a fool's errand 201 00:10:09,458 --> 00:10:12,426 at a time when fools routinely die, and if you have something... say, 202 00:10:12,461 --> 00:10:14,895 an estate with God's wine cellar... you keep it. 203 00:10:14,931 --> 00:10:16,396 You don't go out helping to find 204 00:10:16,432 --> 00:10:18,132 the instrument of your last safe place's demise. 205 00:10:18,167 --> 00:10:19,500 No. [CHUCKLES] 206 00:10:19,535 --> 00:10:21,936 I'm not getting in... on... 207 00:10:21,971 --> 00:10:23,804 whatever that thing is. 208 00:10:23,840 --> 00:10:26,305 - I'm finally starting to get it. - Get what? 209 00:10:26,341 --> 00:10:28,842 It's time to stop being foolish. 210 00:10:28,877 --> 00:10:31,645 You know, this is me using my head. 211 00:10:31,680 --> 00:10:35,081 This is me getting out of a dangerous situation. 212 00:10:35,117 --> 00:10:36,449 You could, too. 213 00:10:38,186 --> 00:10:40,353 Come on. 214 00:10:40,388 --> 00:10:41,688 Okay. 215 00:10:41,723 --> 00:10:43,923 But as soon as I find June and Charlie, 216 00:10:43,959 --> 00:10:46,159 I'm coming straight back here for you 217 00:10:46,194 --> 00:10:47,761 in something a little less handmade. 218 00:10:47,796 --> 00:10:48,862 I hear. 219 00:10:48,897 --> 00:10:50,997 But I won't count on it. 220 00:10:51,033 --> 00:10:53,867 You know, you're gonna run out of food before this water goes down! 221 00:10:53,902 --> 00:10:56,836 How cute that you even consider tomorrow or the next day. 222 00:10:56,872 --> 00:10:59,372 I just hope that thing falls apart near the shoreline! 223 00:11:01,008 --> 00:11:02,407 [SOFTLY] It won't fall apart. 224 00:11:04,645 --> 00:11:06,045 [BIRDS CHIRPING] 225 00:11:11,152 --> 00:11:12,517 [ZIPPER OPENS] 226 00:11:16,071 --> 00:11:18,071 _ 227 00:11:19,734 --> 00:11:21,734 _ 228 00:11:23,931 --> 00:11:25,363 [KNOCKS ON WOOD] 229 00:11:28,703 --> 00:11:30,335 Charlie? 230 00:11:34,441 --> 00:11:36,574 [WALKER GROWLING IN DISTANCE] 231 00:11:41,347 --> 00:11:43,280 [GROWLING, THUDDING] 232 00:11:50,690 --> 00:11:52,289 - Hey! - [WALKER SNARLS] 233 00:11:54,293 --> 00:11:56,393 [THUD] 234 00:11:56,429 --> 00:11:59,330 - [GRUNTS] - [GROWLING STOPS] 235 00:11:59,365 --> 00:12:00,765 [PANTING] 236 00:12:10,542 --> 00:12:12,175 I can help. 237 00:12:12,211 --> 00:12:14,544 How long have you been here? 238 00:12:14,579 --> 00:12:17,347 [WEAKLY] Since the storm. 239 00:12:17,382 --> 00:12:19,082 I'm gonna get you out of here. 240 00:12:20,953 --> 00:12:22,318 [GROANS SOFTLY] 241 00:12:24,757 --> 00:12:27,090 My name's... Clayton. 242 00:12:29,962 --> 00:12:31,261 Luciana. 243 00:12:33,065 --> 00:12:36,432 You look like you been through the wringer. 244 00:12:36,468 --> 00:12:39,736 Why do you want to help a total stranger? 245 00:12:43,841 --> 00:12:45,808 I have some things to make up for. 246 00:12:47,279 --> 00:12:48,944 Don't we all. 247 00:12:53,585 --> 00:12:54,817 [EXHALES SHARPLY] 248 00:12:54,852 --> 00:12:57,019 [BIRD SQUAWKING] 249 00:13:02,794 --> 00:13:04,594 [SPLASH] 250 00:13:04,629 --> 00:13:07,430 [LAUGHS] Yeah. 251 00:13:07,465 --> 00:13:09,632 This is your last chance. 252 00:13:09,668 --> 00:13:11,133 You sure you don't want to come? 253 00:13:11,169 --> 00:13:14,304 Of this, I'm most certain. 254 00:13:14,339 --> 00:13:15,605 [SIGHS] 255 00:13:17,374 --> 00:13:18,507 But I'll watch. 256 00:13:18,542 --> 00:13:20,609 [SQUAWKING CONTINUES] 257 00:13:32,556 --> 00:13:34,756 [LAUGHS] 258 00:13:34,792 --> 00:13:36,792 - Wood's too dense. - [LAUGHS] 259 00:13:38,862 --> 00:13:42,096 ♪ 260 00:13:42,132 --> 00:13:43,365 John! 261 00:13:46,470 --> 00:13:47,803 [GUNSHOT] 262 00:13:49,539 --> 00:13:50,871 Aah! 263 00:13:50,906 --> 00:13:52,640 Aah! 264 00:13:52,675 --> 00:13:58,479 ♪ 265 00:13:58,514 --> 00:14:02,282 The damn passed have taken all the fear out of 'em. 266 00:14:02,318 --> 00:14:04,985 You think she'd be full by now. 267 00:14:05,020 --> 00:14:08,155 Well, looks like you and I are still roomies. 268 00:14:08,190 --> 00:14:12,159 ♪ 269 00:14:12,194 --> 00:14:14,662 [LAUGHS] 270 00:14:24,072 --> 00:14:26,639 You bury them? 271 00:14:26,675 --> 00:14:28,274 What difference does it make? 272 00:14:35,517 --> 00:14:36,883 Hey! 273 00:14:36,918 --> 00:14:39,085 How many more journals, uh, 274 00:14:39,120 --> 00:14:40,587 did, uh... 275 00:14:40,622 --> 00:14:41,888 Polar Bear. 276 00:14:41,923 --> 00:14:44,491 The man's name is Polar Bear. 277 00:14:44,526 --> 00:14:46,025 How many journals did he write? 278 00:14:46,060 --> 00:14:48,194 We got dos, and that's it. 279 00:14:48,229 --> 00:14:50,597 The man was a poet of the pavement. 280 00:14:50,632 --> 00:14:52,331 Got a lot of memorable sayings in there. 281 00:14:52,367 --> 00:14:53,933 I don't think he'd feel too good about them 282 00:14:53,968 --> 00:14:55,802 ending up on the faces of the dead. 283 00:14:57,205 --> 00:14:58,804 She's out there. 284 00:15:00,541 --> 00:15:03,842 And she's hurting people, and it ain't just us. 285 00:15:03,878 --> 00:15:06,044 If they're giving help or if they're in need of help, 286 00:15:06,079 --> 00:15:07,379 she is hurting them. 287 00:15:07,415 --> 00:15:09,114 So we're gonna find John and Alicia 288 00:15:09,149 --> 00:15:11,049 and Charlie and Strand 289 00:15:11,084 --> 00:15:13,886 and the guy who used to own this truck, okay? 290 00:15:13,921 --> 00:15:16,588 - Polar Bear. - The man name is Polar Bear. 291 00:15:16,624 --> 00:15:19,224 Hey, we don't even know if he's still alive. 292 00:15:19,259 --> 00:15:21,393 Oh, he's still alive. Yeah. 293 00:15:21,429 --> 00:15:22,795 We wouldn't have stolen his truck 294 00:15:22,830 --> 00:15:25,631 if he couldn't take care of himself. 295 00:15:25,666 --> 00:15:26,965 Quinn looked like someone who could have 296 00:15:27,000 --> 00:15:28,967 taken care of himself, too. 297 00:15:30,438 --> 00:15:32,738 We got to find everyone. 298 00:15:32,773 --> 00:15:34,372 Now. 299 00:15:34,408 --> 00:15:36,074 Let's hit the road. 300 00:15:36,109 --> 00:15:38,944 JIM: Hey, what about what that nutjob said? 301 00:15:38,979 --> 00:15:40,345 What about it? 302 00:15:41,982 --> 00:15:45,951 Well, she said she knows what you're capable of. 303 00:15:47,187 --> 00:15:48,553 What's that mean? 304 00:15:48,588 --> 00:15:54,092 ♪ 305 00:15:54,127 --> 00:15:55,760 Doesn't matter. 306 00:15:55,795 --> 00:15:57,062 No. 307 00:15:57,097 --> 00:15:59,730 We agreed to come with you. 308 00:15:59,766 --> 00:16:02,733 We deserve to know. 309 00:16:02,769 --> 00:16:06,004 That's twice today I agree with him. 310 00:16:06,039 --> 00:16:11,642 ♪ 311 00:16:11,678 --> 00:16:14,345 I've got some things I got to make up for. 312 00:16:14,380 --> 00:16:17,014 You know, same as anybody else here. 313 00:16:17,049 --> 00:16:18,950 Okay? 314 00:16:18,985 --> 00:16:21,652 Now we should hit the road. 315 00:16:21,688 --> 00:16:24,154 - And if we say no? - Then I'll take your truck, 316 00:16:24,190 --> 00:16:26,190 and we'll keep doing what I been doing. 317 00:16:26,225 --> 00:16:27,658 WENDELL: [LAUGHS] 318 00:16:27,694 --> 00:16:29,694 You'll take the truck? 319 00:16:29,729 --> 00:16:31,428 That's right. 320 00:16:31,464 --> 00:16:32,864 Man, do you know how to handle 321 00:16:32,899 --> 00:16:35,967 80,000 pounds of metal at 80 miles an hour? 322 00:16:36,002 --> 00:16:37,768 AL: I do. 323 00:16:37,804 --> 00:16:40,938 Not any harder than my van. 324 00:16:40,974 --> 00:16:42,873 I want to talk to the guy that set all this up. 325 00:16:45,344 --> 00:16:46,843 [HOLSTER SNAPS] 326 00:16:46,879 --> 00:16:49,179 Listen. If you think 327 00:16:49,215 --> 00:16:50,680 that you can just come in here... 328 00:16:50,716 --> 00:16:51,882 [KNIFE CLATTERS] 329 00:16:58,391 --> 00:16:59,856 Okay. 330 00:16:59,892 --> 00:17:02,726 - We going with you. - Yeah, what we planned. 331 00:17:02,761 --> 00:17:04,228 [WALKER GROWLING] 332 00:17:07,233 --> 00:17:08,665 [BIRD SQUAWKING] 333 00:17:17,075 --> 00:17:18,174 [ALLIGATOR GROWLS] 334 00:17:20,879 --> 00:17:22,679 [BONES CRACK] 335 00:17:27,753 --> 00:17:29,686 She doesn't seem to be going anywhere. 336 00:17:29,721 --> 00:17:31,387 Yeah. 337 00:17:31,423 --> 00:17:33,690 There's gotta be a way through 'em. 338 00:17:33,725 --> 00:17:35,324 Ha! 339 00:17:35,360 --> 00:17:38,028 So your plan is to surmount one impossibility 340 00:17:38,063 --> 00:17:40,697 to surmount another impossibility. 341 00:17:40,732 --> 00:17:44,434 You're expecting to find June. Out there. 342 00:17:44,469 --> 00:17:46,102 I found her before. 343 00:17:46,137 --> 00:17:49,004 After you all told me she was dead. 344 00:17:49,040 --> 00:17:52,108 The world didn't want me to keep looking, but I did. 345 00:17:52,143 --> 00:17:54,444 And look where that's landed. 346 00:17:54,479 --> 00:17:56,379 I know there ain't no happy endings, 347 00:17:56,414 --> 00:17:59,182 but you gotta fight for every day. 348 00:17:59,217 --> 00:18:01,217 I found somebody that I want to find alongside. 349 00:18:02,720 --> 00:18:04,087 Look here. 350 00:18:04,122 --> 00:18:05,788 This was her favorite. 351 00:18:05,823 --> 00:18:08,191 Found that in my shirt pocket the day the storm hit. 352 00:18:08,226 --> 00:18:10,193 Road flooded, and we washed up here. 353 00:18:10,228 --> 00:18:13,729 Little things like this make you want to keep fighting. 354 00:18:13,764 --> 00:18:16,399 So you ain't gonna change my mind. 355 00:18:16,434 --> 00:18:18,934 I'm gonna get off this island. I'm gonna find her. 356 00:18:18,970 --> 00:18:20,403 I'm gonna give her this when I do. 357 00:18:20,438 --> 00:18:21,971 Why? Why keep believing that's true? 358 00:18:22,006 --> 00:18:24,139 Why keep believing things will get any better than this? 359 00:18:24,174 --> 00:18:26,274 Well, if we don't believe things will get better, 360 00:18:26,310 --> 00:18:28,911 we don't believe that we can make 'em that way... 361 00:18:28,946 --> 00:18:31,880 if we don't fight for every day, 362 00:18:31,916 --> 00:18:34,783 we're no different than the passed. 363 00:18:34,819 --> 00:18:38,286 The only difference between us and the passed 364 00:18:38,322 --> 00:18:40,055 is a few days' rations. 365 00:18:40,091 --> 00:18:44,192 ♪ 366 00:18:54,440 --> 00:18:57,274 [GRUNTS] 367 00:18:57,310 --> 00:18:59,677 [WALKER GROWLING IN DISTANCE] 368 00:19:13,326 --> 00:19:15,259 [CREAKING] 369 00:19:20,901 --> 00:19:23,167 [GROANING] 370 00:19:23,202 --> 00:19:24,636 N-No, no, no! 371 00:19:24,671 --> 00:19:26,170 It's okay. 372 00:19:26,205 --> 00:19:27,639 I'm gonna get you out of this. 373 00:19:27,674 --> 00:19:29,507 I'm sorry, little lady. 374 00:19:29,542 --> 00:19:31,875 It's nice that you want to try, 375 00:19:31,911 --> 00:19:33,744 that you think you can, 376 00:19:33,779 --> 00:19:35,412 but you can't. 377 00:19:35,447 --> 00:19:38,715 The car's the only thing keeping me together. 378 00:19:38,751 --> 00:19:41,251 No, there's got to be something I can do! 379 00:19:41,286 --> 00:19:43,086 [PANTING] 380 00:19:49,895 --> 00:19:52,995 Is there anyone you want me to find? 381 00:19:54,232 --> 00:19:55,933 Anyone who might be looking for you? 382 00:19:57,703 --> 00:19:59,570 Just one person, 383 00:19:59,605 --> 00:20:02,272 but it's the only person in the world I don't want to see. 384 00:20:04,109 --> 00:20:07,777 Everyone else, the rest of my people, 385 00:20:07,812 --> 00:20:09,845 they're all gone. 386 00:20:09,881 --> 00:20:11,981 - [COUGHS, GROANS] - Hey, hey. 387 00:20:14,586 --> 00:20:17,053 I never thought I'd go out like this. 388 00:20:20,125 --> 00:20:22,092 [LAUGHS] 389 00:20:24,296 --> 00:20:25,962 What? 390 00:20:25,997 --> 00:20:28,398 Nah, nah. 391 00:20:28,433 --> 00:20:29,466 Tell me. 392 00:20:29,501 --> 00:20:31,067 [SIGHS] 393 00:20:31,103 --> 00:20:33,603 I'd love to have one last beer. 394 00:20:33,638 --> 00:20:36,406 ♪ 395 00:20:36,441 --> 00:20:38,307 [SIGHS] 396 00:20:38,342 --> 00:20:41,477 ♪ 397 00:20:41,512 --> 00:20:42,945 You're gonna get one. 398 00:20:42,981 --> 00:20:48,050 ♪ 399 00:20:48,086 --> 00:20:53,089 ♪ 400 00:20:53,124 --> 00:20:56,492 You're gonna have to keep talking to me. 401 00:20:56,527 --> 00:20:57,960 Uhh... 402 00:20:57,996 --> 00:21:00,496 Channel 17. 403 00:21:00,531 --> 00:21:02,999 No one uses it. 404 00:21:03,034 --> 00:21:04,233 Okay. 405 00:21:04,268 --> 00:21:10,268 ♪ 406 00:21:11,943 --> 00:21:14,609 [WALKER GROWLING IN DISTANCE] 407 00:21:14,645 --> 00:21:16,410 That's never gonna work. 408 00:21:16,446 --> 00:21:19,280 That camper shell will float better than the wood. 409 00:21:19,315 --> 00:21:21,149 [WALKER POUNDS WINDOW] 410 00:21:21,184 --> 00:21:24,318 - And what about our reptilian friend? - You make enough noise, 411 00:21:24,354 --> 00:21:26,121 you draw enough of the passed to the other shore, 412 00:21:26,156 --> 00:21:27,722 he'll never even know I'm there. 413 00:21:29,159 --> 00:21:32,961 And I assume you want me to retrieve said camper shell. 414 00:21:32,996 --> 00:21:34,763 The only reason I can't do it myself 415 00:21:34,798 --> 00:21:36,610 is on account of what you and your friends did to me. 416 00:21:36,664 --> 00:21:38,361 Huh. That's the second time 417 00:21:38,386 --> 00:21:40,434 you invoked your injury to get me to do something. 418 00:21:40,470 --> 00:21:42,336 Well, it ain't exactly a skinned knee. 419 00:21:44,641 --> 00:21:46,174 You be careful up there. 420 00:21:49,212 --> 00:21:52,180 We stole his rig at this yardstick. 421 00:21:52,215 --> 00:21:55,383 He really shoulda been changing up where he made the drops. 422 00:21:55,418 --> 00:21:57,285 Yeah, he really screwed up, 423 00:21:57,320 --> 00:21:59,487 trying to save people's lives. 424 00:21:59,522 --> 00:22:03,057 You think you stealing his truck was his fault? 425 00:22:04,994 --> 00:22:09,063 SARAH: Hey, this is a full-on frog/scorpion situation here. 426 00:22:09,098 --> 00:22:11,232 We can't help it if he's the kinda frog 427 00:22:11,267 --> 00:22:14,535 that leaves his keys in his rig. 428 00:22:14,571 --> 00:22:16,204 Ribbit did it. 429 00:22:16,239 --> 00:22:18,206 Not on us. 430 00:22:18,241 --> 00:22:20,641 Well, if we're lucky, he's still around here somewhere. 431 00:22:20,677 --> 00:22:23,811 JIM: Yeah, or he's walking around with Sharpie on his face, 432 00:22:23,846 --> 00:22:26,013 courtesy of our friend on the walkie. 433 00:22:26,048 --> 00:22:28,248 Your point being, Jimbo? 434 00:22:28,283 --> 00:22:32,019 Should we really be leaving these things, knowing what we know? 435 00:22:32,054 --> 00:22:34,421 Yeah. 436 00:22:34,456 --> 00:22:36,890 Yeah, we should. 437 00:22:36,926 --> 00:22:38,458 [MARKER SQUEAKING] 438 00:22:46,307 --> 00:22:48,307 _ 439 00:22:51,406 --> 00:22:52,740 Morgan? 440 00:22:56,879 --> 00:22:58,745 - Hey, you mind? - Yeah. 441 00:23:10,308 --> 00:23:15,724 ♪ 442 00:23:18,537 --> 00:23:20,398 _ 443 00:23:25,940 --> 00:23:27,907 You think John'll see one of these? 444 00:23:29,810 --> 00:23:32,477 We're gonna find him. 445 00:23:32,512 --> 00:23:36,281 You know, one way or another. 446 00:23:36,316 --> 00:23:38,483 We'll find 'em all. 447 00:23:38,518 --> 00:23:42,420 ♪ 448 00:23:44,024 --> 00:23:47,392 [MUFFLED GROWLING] You got it! 449 00:23:47,427 --> 00:23:49,627 - [GRUNTS] - [GROWLING CONTINUES] 450 00:23:55,535 --> 00:23:57,302 [TRUCK CREAKING] 451 00:23:57,337 --> 00:23:59,337 N-Now, if you just release the latches, 452 00:23:59,372 --> 00:24:01,206 gravity'll do the rest. 453 00:24:01,241 --> 00:24:03,041 I know what I'm doing, John! 454 00:24:05,578 --> 00:24:07,178 [WALKER SNARLING] 455 00:24:15,689 --> 00:24:17,488 Everything okay up there? 456 00:24:17,524 --> 00:24:19,190 Everything's fine. 457 00:24:24,163 --> 00:24:25,496 Ah! 458 00:24:25,532 --> 00:24:27,198 What the hell are you doing? 459 00:24:27,233 --> 00:24:31,068 [GROWLING] 460 00:24:31,103 --> 00:24:32,770 Aaaaah! 461 00:24:34,674 --> 00:24:36,006 Ow, ow! 462 00:24:37,609 --> 00:24:38,909 Oh, no, no. 463 00:24:41,180 --> 00:24:43,013 [GLASS, METAL CRASHING] 464 00:24:43,049 --> 00:24:44,514 [SNARLING] 465 00:24:47,253 --> 00:24:48,385 Aah! 466 00:24:48,420 --> 00:24:49,920 Victor! 467 00:24:52,458 --> 00:24:53,690 Victor! 468 00:24:53,726 --> 00:24:56,060 Victor? 469 00:24:56,095 --> 00:24:57,694 [GRUNTS] 470 00:24:59,866 --> 00:25:03,200 ♪ 471 00:25:03,236 --> 00:25:04,869 You all right? 472 00:25:04,904 --> 00:25:06,570 Well, how about that? 473 00:25:08,307 --> 00:25:10,139 [PANTING] 474 00:25:15,497 --> 00:25:17,564 Victor! Hey! 475 00:25:17,600 --> 00:25:19,209 You almost got yourself killed back there! 476 00:25:19,234 --> 00:25:20,929 - But I didn't. - Yeah, but you coulda! 477 00:25:20,964 --> 00:25:22,508 - But I didn't. - Victor! 478 00:25:22,543 --> 00:25:23,970 Look, let's just be honest here, John. 479 00:25:24,006 --> 00:25:26,106 You're just upset 'cause you didn't want to lose your distraction. 480 00:25:26,141 --> 00:25:29,075 No, no. I'm upset because you almost killed yourself 481 00:25:29,111 --> 00:25:30,511 so you could tie one on. 482 00:25:32,481 --> 00:25:34,114 - Is that what you think this is? - Yeah. 483 00:25:34,149 --> 00:25:35,482 That's about the long and short of it, 484 00:25:35,518 --> 00:25:37,050 unless you want to tell me something different. 485 00:25:39,487 --> 00:25:41,788 Good luck with raft number two. 486 00:25:41,823 --> 00:25:44,357 I'll be your noisemaker when you need me. 487 00:25:44,393 --> 00:25:45,992 [BIRD SQUAWKING] 488 00:25:53,168 --> 00:25:54,667 [LATCHES CLICKING] 489 00:25:58,073 --> 00:25:59,639 [METAL CREAKING] 490 00:26:02,344 --> 00:26:08,344 ♪ 491 00:26:11,052 --> 00:26:17,052 ♪ 492 00:26:19,726 --> 00:26:25,726 ♪ 493 00:26:28,436 --> 00:26:34,436 ♪ 494 00:26:37,111 --> 00:26:43,111 ♪ 495 00:26:45,852 --> 00:26:47,651 [DOOR CREAKS] 496 00:26:47,687 --> 00:26:53,687 ♪ 497 00:26:55,528 --> 00:26:57,757 - [WALKIE-TALKIE CLICKS] - CLAYTON: How's it going 498 00:26:57,782 --> 00:26:58,829 out there, little lady? 499 00:27:00,900 --> 00:27:03,534 I'm getting close. I know it. 500 00:27:03,569 --> 00:27:09,569 ♪ 501 00:27:11,144 --> 00:27:17,144 ♪ 502 00:27:18,784 --> 00:27:20,850 [BIRD SQUAWKING] 503 00:27:20,886 --> 00:27:26,886 ♪ 504 00:27:29,061 --> 00:27:35,061 ♪ 505 00:27:37,236 --> 00:27:43,236 ♪ 506 00:27:45,411 --> 00:27:51,411 ♪ 507 00:27:53,584 --> 00:27:59,584 ♪ 508 00:28:12,437 --> 00:28:13,802 [BOTTLES CLINK] 509 00:28:20,178 --> 00:28:21,477 [BOTTLE CLINKS] 510 00:28:21,512 --> 00:28:23,011 [SIGHS] 511 00:28:23,047 --> 00:28:25,414 [BIRD SQUAWKING] 512 00:28:34,558 --> 00:28:37,158 Man, you always drink? 513 00:28:37,194 --> 00:28:38,493 Even before? 514 00:28:42,600 --> 00:28:44,365 I was an amateur. 515 00:28:44,401 --> 00:28:47,069 I've gone pro. 516 00:28:47,104 --> 00:28:48,570 What for? 517 00:28:50,373 --> 00:28:53,141 [SIGHS] 518 00:28:53,176 --> 00:28:55,510 I drink to forget. 519 00:28:55,545 --> 00:28:56,945 Forget what? 520 00:28:59,549 --> 00:29:02,484 That I don't have anyone to drink with anymore. 521 00:29:02,519 --> 00:29:04,352 [SQUAWKING CONTINUES] 522 00:29:06,089 --> 00:29:09,224 You've got things to look forward to over there. 523 00:29:11,261 --> 00:29:14,462 I only have things to look back on. 524 00:29:16,466 --> 00:29:18,733 That's not true. 525 00:29:18,768 --> 00:29:20,868 You do have someone to share a drink with. 526 00:29:23,573 --> 00:29:25,507 We're just not gonna have it here. 527 00:29:25,542 --> 00:29:27,275 We're gonna have it over there. 528 00:29:30,813 --> 00:29:32,647 What about your distraction? 529 00:29:34,584 --> 00:29:36,251 I got it. 530 00:29:38,121 --> 00:29:40,254 Yeah? 531 00:29:40,289 --> 00:29:42,022 [CAR HORN HONKING] 532 00:29:42,057 --> 00:29:43,290 Whoo! 533 00:29:43,325 --> 00:29:45,425 Battery from the truck... 534 00:29:45,436 --> 00:29:46,436 - [HONKING STOPS] - Sorry. 535 00:29:46,441 --> 00:29:48,629 Battery from the truck had some juice left in it. 536 00:29:48,664 --> 00:29:50,830 Enough to call the passed out to big scaly. 537 00:29:52,501 --> 00:29:53,933 [SIGHS] 538 00:29:53,969 --> 00:29:55,802 You don't think it'll work? 539 00:29:55,837 --> 00:29:58,805 Well, I didn't think you'd survive a bullet to the gut, 540 00:29:58,840 --> 00:30:01,375 but here we are. 541 00:30:01,410 --> 00:30:03,076 You just gotta believe. 542 00:30:03,111 --> 00:30:05,945 You just gotta fight for that next day. 543 00:30:05,981 --> 00:30:07,214 You coming? 544 00:30:07,249 --> 00:30:10,617 ♪ 545 00:30:10,653 --> 00:30:12,318 You coming? 546 00:30:12,353 --> 00:30:14,253 [CHUCKLES] 547 00:30:14,289 --> 00:30:15,488 Yeah. 548 00:30:15,523 --> 00:30:18,792 ♪ 549 00:30:18,827 --> 00:30:20,160 - [HORN HONKS] - [GROANS] 550 00:30:20,195 --> 00:30:21,695 Okay, all right, all right, all right. 551 00:30:26,286 --> 00:30:29,222 - [WALKIE-TALKIE CLICKS] - CLAYTON: You okay, little lady? 552 00:30:33,594 --> 00:30:35,694 I'm sorry. [SIGHS] 553 00:30:35,730 --> 00:30:38,031 I thought I had it, but... 554 00:30:38,066 --> 00:30:40,099 Nothing to be sorry for. 555 00:30:40,135 --> 00:30:41,934 You tried to help. 556 00:30:41,969 --> 00:30:45,438 Not a lot of folks out here still willing to do that, 557 00:30:45,473 --> 00:30:48,241 especially for a total stranger. 558 00:30:48,276 --> 00:30:50,476 What does it matter? I failed. 559 00:30:52,247 --> 00:30:55,181 Let me tell you a story. 560 00:30:55,216 --> 00:30:57,249 There was a time 561 00:30:57,284 --> 00:31:00,218 when I didn't want to be around anyone. 562 00:31:00,254 --> 00:31:01,754 So I found a job 563 00:31:01,789 --> 00:31:04,890 that took me away from the world, 564 00:31:04,926 --> 00:31:06,759 away from everyone I ever knew, 565 00:31:06,794 --> 00:31:10,563 everyone I ever cared about. 566 00:31:10,598 --> 00:31:15,133 And then, when the world changed, 567 00:31:15,169 --> 00:31:17,570 when everyone went away, 568 00:31:17,605 --> 00:31:21,974 I realized I made the biggest mistake of my life. 569 00:31:22,009 --> 00:31:25,143 ♪ 570 00:31:25,179 --> 00:31:28,113 What did you do? 571 00:31:28,148 --> 00:31:31,583 I couldn't help the people I had run away from, 572 00:31:31,618 --> 00:31:35,287 so I found a way to help the people who were still around. 573 00:31:36,923 --> 00:31:39,824 I don't understand. 574 00:31:39,859 --> 00:31:43,228 Just because you weren't able to help me, Luci, 575 00:31:43,263 --> 00:31:47,099 doesn't mean you're not gonna be able to help someone else. 576 00:31:47,134 --> 00:31:53,134 ♪ 577 00:31:53,440 --> 00:31:56,141 [BIRD SQUAWKING] 578 00:31:56,176 --> 00:31:58,477 [CAR HORN HONKING CONTINUOUSLY] 579 00:32:09,021 --> 00:32:11,322 You ready? 580 00:32:11,357 --> 00:32:13,757 I may need a drink before we reach the other side. 581 00:32:13,792 --> 00:32:18,695 ♪ 582 00:32:18,731 --> 00:32:21,031 [WALKER GROWLING IN DISTANCE] 583 00:32:21,066 --> 00:32:27,066 ♪ 584 00:32:29,175 --> 00:32:30,307 Now! 585 00:32:30,343 --> 00:32:36,343 ♪ 586 00:32:37,683 --> 00:32:39,983 [HONKING CONTINUES] 587 00:32:40,019 --> 00:32:44,320 ♪ 588 00:32:44,356 --> 00:32:46,623 [WATER SPLASHING] 589 00:32:46,658 --> 00:32:52,658 ♪ 590 00:32:55,167 --> 00:33:01,167 ♪ 591 00:33:13,034 --> 00:33:15,034 _ 592 00:33:17,588 --> 00:33:19,188 [CROWBAR CLANGS] 593 00:33:26,197 --> 00:33:32,197 ♪ 594 00:33:34,072 --> 00:33:36,172 [HONKING CONTINUES] 595 00:33:36,207 --> 00:33:40,710 ♪ 596 00:33:40,745 --> 00:33:43,345 [WALKERS SNARLING] 597 00:33:43,380 --> 00:33:45,715 [ALLIGATOR ROARS] 598 00:33:45,750 --> 00:33:49,851 [HONKING CONTINUES] 599 00:33:49,886 --> 00:33:53,254 [ALLIGATOR ROARS] 600 00:33:53,289 --> 00:33:55,757 [HORN SLOWLY DYING] 601 00:33:57,894 --> 00:33:59,393 [HONKING STOPS] 602 00:34:02,565 --> 00:34:06,801 [GROWLING STOPS, BIRD SQUAWKS] 603 00:34:06,837 --> 00:34:08,369 ♪ 604 00:34:08,404 --> 00:34:10,872 Well, that's a pickle. 605 00:34:10,907 --> 00:34:12,741 Damn grackle. 606 00:34:12,776 --> 00:34:17,578 ♪ 607 00:34:17,614 --> 00:34:20,681 It's okay. Shell's made of fiberglass. Pretty strong. 608 00:34:22,351 --> 00:34:24,184 Aah! Ohh! 609 00:34:26,021 --> 00:34:27,654 [BANGING] 610 00:34:27,689 --> 00:34:30,557 ♪ 611 00:34:30,592 --> 00:34:33,060 [GUNSHOTS] 612 00:34:33,095 --> 00:34:39,095 ♪ 613 00:34:42,638 --> 00:34:44,138 Did you get her? 614 00:34:45,641 --> 00:34:47,374 [THUD] 615 00:34:49,311 --> 00:34:50,944 Oh! 616 00:34:52,614 --> 00:34:55,582 We got... We got about a minute, tops. 617 00:34:55,617 --> 00:34:57,216 Hey, hey! See there? 618 00:34:59,053 --> 00:35:00,654 We could make it to the other side. 619 00:35:00,689 --> 00:35:03,156 I'll empty my pistol. I'll draw those other two over more. 620 00:35:03,191 --> 00:35:05,792 That should occupy any gator. We're not gonna make it. 621 00:35:05,827 --> 00:35:08,828 Aw, come on, Victor! We have seconds here! 622 00:35:08,863 --> 00:35:10,930 You can't fight when you're dead, John. 623 00:35:10,965 --> 00:35:12,432 - It didn't work. - It could work! 624 00:35:12,467 --> 00:35:13,933 Oh, yeah? You gonna swim across fast enough? 625 00:35:13,968 --> 00:35:16,536 You can't even row a boat! 626 00:35:16,571 --> 00:35:18,605 And those two walkers won't occupy that thing for long. 627 00:35:18,640 --> 00:35:20,840 - It didn't work. - It was never gonna work. 628 00:35:20,875 --> 00:35:22,709 I only bought into your bullshit because I felt sorry for you, 629 00:35:22,744 --> 00:35:24,444 but I'm not gonna die for you. 630 00:35:24,479 --> 00:35:26,946 Fire your gun and let's swim back... now! 631 00:35:26,981 --> 00:35:32,981 ♪ 632 00:35:36,424 --> 00:35:39,725 [GUNSHOTS] 633 00:35:39,760 --> 00:35:42,528 [WALKERS GROWLING] 634 00:35:42,563 --> 00:35:44,030 We could make it. 635 00:35:44,065 --> 00:35:45,065 ♪ 636 00:35:45,066 --> 00:35:47,733 [ALLIGATOR ROARS] 637 00:35:47,768 --> 00:35:49,568 See, we could make it! 638 00:35:49,603 --> 00:35:52,138 You can't. I'm going. 639 00:35:52,173 --> 00:35:55,007 I'm gonna live, if only for a little longer. 640 00:35:56,510 --> 00:35:58,677 Ohh! 641 00:35:58,713 --> 00:36:03,014 ♪ 642 00:36:03,050 --> 00:36:04,750 [GRUNTS] 643 00:36:04,785 --> 00:36:10,785 ♪ 644 00:36:18,056 --> 00:36:20,124 [BIRDS CHIRPING] 645 00:36:20,159 --> 00:36:26,159 ♪ 646 00:36:27,266 --> 00:36:33,266 ♪ 647 00:36:34,206 --> 00:36:35,605 [CAR DOOR OPENS] 648 00:36:37,942 --> 00:36:41,344 [WEAKLY] You don't give up. 649 00:36:43,415 --> 00:36:45,548 [CROWBAR CLANGS] 650 00:36:45,583 --> 00:36:48,151 ♪ 651 00:36:48,186 --> 00:36:49,552 [SIGHS] 652 00:36:49,587 --> 00:36:52,155 ♪ 653 00:36:52,190 --> 00:36:54,190 I watched someone die. 654 00:36:55,726 --> 00:36:57,826 And I couldn't do anything to make him feel better 655 00:36:57,862 --> 00:36:59,228 in his last moments. 656 00:36:59,264 --> 00:37:01,830 ♪ 657 00:37:01,866 --> 00:37:03,832 I wasn't gonna let that happen again. 658 00:37:03,868 --> 00:37:09,439 ♪ 659 00:37:09,474 --> 00:37:11,107 [ZIPPER OPENS] 660 00:37:11,142 --> 00:37:16,778 ♪ 661 00:37:16,813 --> 00:37:22,451 ♪ 662 00:37:22,486 --> 00:37:25,387 It's cold. 663 00:37:25,422 --> 00:37:28,423 First-aid kit had an ice pack in it. 664 00:37:28,459 --> 00:37:30,925 [BIRDS CHIRPING] 665 00:37:41,271 --> 00:37:44,206 Ahh! 666 00:37:44,241 --> 00:37:46,141 Thank you. 667 00:37:53,316 --> 00:37:56,350 Can I give you something, too? 668 00:37:59,288 --> 00:38:03,290 Couple of notebooks in the back. 669 00:38:03,326 --> 00:38:07,828 Places where I left supplies. 670 00:38:07,863 --> 00:38:10,631 Things that'll help when you... 671 00:38:10,666 --> 00:38:14,101 Well, you know, you'll read about it. 672 00:38:14,137 --> 00:38:19,840 ♪ 673 00:38:19,875 --> 00:38:22,575 Ahh. [SIGHS] 674 00:38:22,611 --> 00:38:24,744 Your job? 675 00:38:24,779 --> 00:38:28,248 That took you away from everyone you cared about? 676 00:38:28,283 --> 00:38:29,549 What was it? 677 00:38:32,187 --> 00:38:33,819 [SIGHS] 678 00:38:33,855 --> 00:38:39,855 ♪ 679 00:38:40,728 --> 00:38:43,596 I drove trucks. 680 00:38:43,632 --> 00:38:49,632 ♪ 681 00:38:53,241 --> 00:38:54,906 ♪ 682 00:39:02,883 --> 00:39:05,984 Whoever left that box, 683 00:39:06,019 --> 00:39:08,687 [VOICE BREAKING] if you're listening, 684 00:39:08,722 --> 00:39:10,389 thank you. 685 00:39:12,059 --> 00:39:14,560 What you left, 686 00:39:14,595 --> 00:39:16,728 it helped more than you will ever know. 687 00:39:20,201 --> 00:39:21,800 [SIGHS] 688 00:39:21,835 --> 00:39:23,702 [WALKIE-TALKIE CLICKS] 689 00:39:26,873 --> 00:39:28,440 [SIGHS] 690 00:39:31,712 --> 00:39:33,878 - [WALKIE-TALKIE CLICKS] - MORGAN: Luciana, is that you? 691 00:39:35,949 --> 00:39:37,082 Morgan? 692 00:39:37,117 --> 00:39:39,283 [BIRD SQUAWKING] 693 00:39:46,793 --> 00:39:52,793 ♪ 694 00:39:55,202 --> 00:39:57,202 [WRAPPER CRINKLES] 695 00:39:57,237 --> 00:40:03,237 ♪ 696 00:40:06,145 --> 00:40:12,145 ♪ 697 00:40:15,087 --> 00:40:21,087 ♪ 698 00:40:23,963 --> 00:40:29,963 ♪ 699 00:40:32,905 --> 00:40:38,905 ♪ 700 00:40:41,813 --> 00:40:47,813 ♪ 701 00:40:50,756 --> 00:40:52,656 [ENGINE RUMBLING] 702 00:41:06,004 --> 00:41:08,171 LUCIANA: He said these were important. 703 00:41:08,206 --> 00:41:09,572 He felt they could help us. 704 00:41:09,608 --> 00:41:11,708 Did he know where you found the beer? 705 00:41:14,279 --> 00:41:16,045 I didn't get a chance to tell him. 706 00:41:22,220 --> 00:41:24,287 But I think he'd like what you're doing. 707 00:41:28,993 --> 00:41:31,393 - [WALKIE-TALKIE CLICKS] - Hello? Is someone there? 708 00:41:34,398 --> 00:41:35,965 Hello? 709 00:41:36,000 --> 00:41:37,533 ALICIA: What are you doing? 710 00:41:37,568 --> 00:41:41,270 We don't know who left that there. It could be a trap. 711 00:41:41,306 --> 00:41:44,106 MORGAN: Hello. We're here. 712 00:41:44,142 --> 00:41:46,876 - Morgan? - Alicia? 713 00:41:46,911 --> 00:41:49,345 Hey, where are you? You all right? 714 00:41:49,380 --> 00:41:52,314 ♪ 715 00:41:52,350 --> 00:41:54,783 We're by mile marker 84. 716 00:41:54,819 --> 00:41:56,318 We found this box. 717 00:41:58,589 --> 00:41:59,589 You did? 718 00:41:59,590 --> 00:42:01,223 We're just north of you. 719 00:42:01,258 --> 00:42:03,559 We'll come back. 720 00:42:03,594 --> 00:42:08,964 FILTHY WOMAN: I gave you the chance to be strong. 721 00:42:08,999 --> 00:42:11,567 - Who is this? - Hey, Alicia. I know her. 722 00:42:17,107 --> 00:42:19,475 Now, I want you to listen to me, because you're wrong. 723 00:42:19,510 --> 00:42:22,410 What you said about helping people, 724 00:42:22,445 --> 00:42:24,545 it doesn't make us weak. 725 00:42:24,581 --> 00:42:26,748 It doesn't make them weak. 726 00:42:26,783 --> 00:42:28,583 It makes all of us stronger. 727 00:42:34,858 --> 00:42:37,392 I've been where you are. 728 00:42:37,427 --> 00:42:39,360 Stuck. 729 00:42:39,396 --> 00:42:41,496 You think you're out there on your own. 730 00:42:41,531 --> 00:42:44,866 You think what you're doing is the right thing, 731 00:42:44,901 --> 00:42:47,735 that it's the only thing. 732 00:42:47,771 --> 00:42:49,537 But it's not. 733 00:42:49,572 --> 00:42:52,039 [WALKER GROWLING] 734 00:42:52,074 --> 00:42:57,677 ♪ 735 00:42:57,713 --> 00:43:00,547 So we're gonna keep finding the people we're looking for. 736 00:43:02,285 --> 00:43:03,850 It's working already. 737 00:43:03,886 --> 00:43:07,388 We're gonna find them, and we're gonna help them. 738 00:43:07,423 --> 00:43:09,523 ♪ 739 00:43:09,558 --> 00:43:11,425 And then... 740 00:43:11,460 --> 00:43:14,194 then we're gonna help you. 741 00:43:14,230 --> 00:43:18,598 ♪ 742 00:43:18,634 --> 00:43:21,268 SARAH: Hey, Al. That van you were talking about. 743 00:43:21,304 --> 00:43:22,803 What exactly does it look like? 744 00:43:22,838 --> 00:43:24,738 What the hell is going on? 745 00:43:24,773 --> 00:43:27,241 Cat 2 MRAP. It's a... It's a tank. 746 00:43:27,276 --> 00:43:28,276 Why? 747 00:43:30,479 --> 00:43:33,613 I think we found it. It's at our back door, 5:00. 748 00:43:33,649 --> 00:43:35,582 [ENGINE RUMBLING] 749 00:43:38,687 --> 00:43:40,053 Holy shit. 750 00:43:40,088 --> 00:43:42,923 Hit the gas. That thing's sluggish as hell. 751 00:43:42,958 --> 00:43:44,524 What do you think we are? 752 00:43:46,528 --> 00:43:48,161 [ENGINE REVS] 753 00:43:50,632 --> 00:43:52,632 - It's gaining on us. - Yeah, yeah, yeah. 754 00:43:52,668 --> 00:43:56,336 ♪ 755 00:43:56,371 --> 00:43:58,237 Come on! 756 00:43:58,273 --> 00:43:59,772 [ENGINE REVVING] 757 00:43:59,807 --> 00:44:02,741 ♪ 758 00:44:02,777 --> 00:44:05,010 Hey. Hey! What you doing? 759 00:44:05,045 --> 00:44:07,613 [TIRES SQUEALING] 760 00:44:07,648 --> 00:44:10,182 [METAL RATTLING, CREAKING] 761 00:44:10,217 --> 00:44:15,053 ♪ 762 00:44:15,089 --> 00:44:19,157 I told you... I'm making you strong. 763 00:44:19,193 --> 00:44:22,427 You lose people, you lose yourself. 764 00:44:22,463 --> 00:44:26,499 ♪ 765 00:44:26,534 --> 00:44:27,900 Get down. 766 00:44:27,935 --> 00:44:30,268 Everybody, get down! 767 00:44:30,304 --> 00:44:31,436 [RAPID GUNFIRE] 768 00:44:31,472 --> 00:44:33,105 [GUNFIRE CONTINUES] 769 00:44:36,010 --> 00:44:38,076 Morgan? 770 00:44:38,112 --> 00:44:39,112 Morgan? 771 00:44:40,680 --> 00:44:42,080 Morgan! 772 00:44:44,621 --> 00:44:49,621 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 772 00:44:50,305 --> 00:44:56,939 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6rxhf Help other users to choose the best subtitles 49938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.