Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:03,110
[INSECTS CHIRPING]
2
00:00:06,780 --> 00:00:08,480
[BRAKES SQUEAL]
3
00:00:13,520 --> 00:00:15,790
[CAR DOOR CLOSES]
4
00:00:15,830 --> 00:00:17,830
[ENGINE STOPS, WALKIE-TALKIE CLICKS]
5
00:00:17,860 --> 00:00:19,360
Quinn, do you copy?
6
00:00:21,670 --> 00:00:23,430
I repeat, do you copy?
7
00:00:25,240 --> 00:00:27,400
- He's not here, June.
- He's got to be close.
8
00:00:27,440 --> 00:00:29,040
He said he just passed marker 20.
9
00:00:29,070 --> 00:00:31,170
- [CAR DOOR OPENS]
- Maybe we should go back.
10
00:00:31,210 --> 00:00:33,440
- [CAR DOOR CLOSES]
- He could show up back at the semi.
11
00:00:36,180 --> 00:00:38,250
We should keep looking.
12
00:00:38,280 --> 00:00:40,180
I'm with her.
13
00:00:40,220 --> 00:00:42,520
Asshole has my van.
14
00:00:42,550 --> 00:00:44,750
- [WALKIE-TALKIE CLICKS]
- SARAH: Knock, knock, amigos.
15
00:00:44,790 --> 00:00:47,920
You got a guest or a goose egg?
16
00:00:47,960 --> 00:00:49,890
There was no sign of him.
17
00:00:49,930 --> 00:00:51,430
But we're gonna keep looking.
18
00:00:51,460 --> 00:00:53,990
You let us know if you see
anything, yeah?
19
00:00:54,030 --> 00:00:56,840
- 10-4, Mo-Mo.
- Please don't call me that.
20
00:00:56,920 --> 00:00:58,376
What the hell is this?
An airport shuttle?
21
00:00:58,400 --> 00:00:59,700
We just gonna keep adding names
22
00:00:59,740 --> 00:01:01,176
to the list of people we're picking up?
23
00:01:01,200 --> 00:01:02,770
I don't know, Jimbo.
24
00:01:02,810 --> 00:01:05,540
Maybe we should take [CHUCKLING]
your name off the list.
25
00:01:05,580 --> 00:01:08,140
- [CHUCKLES]
- You need me.
26
00:01:08,180 --> 00:01:11,180
- Why the hell did you kidnap me?
- Oh, don't be so dramatic.
27
00:01:11,220 --> 00:01:13,220
We just borrowed you.
28
00:01:13,300 --> 00:01:15,150
We needed to learn some things.
29
00:01:15,180 --> 00:01:17,250
We need beer.
30
00:01:17,290 --> 00:01:18,720
Maybe you could learn...
31
00:01:18,750 --> 00:01:20,590
a little.
32
00:01:20,620 --> 00:01:23,660
I'm sure you could achieve
swill in a year.
33
00:01:23,690 --> 00:01:25,390
Maybe that's good enough for you, Sarah.
34
00:01:25,430 --> 00:01:27,390
But you want a good beer.
35
00:01:27,430 --> 00:01:29,160
Some say the best beer.
36
00:01:29,200 --> 00:01:31,770
And that's my mind.
37
00:01:31,800 --> 00:01:33,670
My experience.
38
00:01:33,700 --> 00:01:35,700
These fingers.
39
00:01:35,740 --> 00:01:37,340
This soul.
40
00:01:37,370 --> 00:01:39,910
[WALKER GROWLING, LEAVES RUSTLING]
41
00:01:41,640 --> 00:01:43,620
I'll cover Mr. Soul Man.
42
00:01:45,150 --> 00:01:47,810
[SIGHS] Time to stir the beef.
43
00:01:52,390 --> 00:01:54,420
[RUSTLING, GROWLING CONTINUE]
44
00:01:57,860 --> 00:02:00,490
- [WHISPERING] I need a gun.
- Oh, no, no, no, no, no, no, no.
45
00:02:00,530 --> 00:02:03,000
Here, I got some rebar. You want that?
46
00:02:03,030 --> 00:02:05,580
Matter of fact, how about a rock?
47
00:02:05,620 --> 00:02:07,100
You want a rock?
48
00:02:07,940 --> 00:02:09,340
Wendell.
49
00:02:11,940 --> 00:02:14,370
[WALKER GROWLING IN DISTANCE]
50
00:02:14,410 --> 00:02:16,240
Stay in front of me, Soul Man.
51
00:02:18,050 --> 00:02:21,550
- Wendell?
- [GROWLING LOUDER]
52
00:02:21,580 --> 00:02:23,120
- Give me that damn gun!
- Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
53
00:02:23,140 --> 00:02:24,420
I got this, partner.
54
00:02:24,450 --> 00:02:27,220
Be easy, be easy.
Stay right there, Greasy.
55
00:02:27,250 --> 00:02:29,090
- Sarah!
- Let him come. Let him come.
56
00:02:29,120 --> 00:02:31,679
- [GROWLING]
- I got this. Come on.
57
00:02:31,680 --> 00:02:33,390
- [SPIKES CLANG]
- Uh-huh.
58
00:02:33,430 --> 00:02:34,860
[GROWLING]
59
00:02:36,430 --> 00:02:37,560
Oh!
60
00:02:37,600 --> 00:02:38,860
Come on.
61
00:02:38,900 --> 00:02:40,270
Want your first kill?
62
00:02:40,300 --> 00:02:41,616
You get a point for every one you kill.
63
00:02:41,640 --> 00:02:43,440
Watch this.
64
00:02:43,470 --> 00:02:44,600
[GRUNTS]
65
00:02:46,440 --> 00:02:48,240
[THUD]
66
00:02:48,280 --> 00:02:50,040
That was my point!
67
00:02:50,080 --> 00:02:52,340
Whoever gets the kill wins the bill.
68
00:02:52,380 --> 00:02:54,450
- [LAUGHS]
- Guys?
69
00:02:54,480 --> 00:02:55,810
You should see this.
70
00:02:59,220 --> 00:03:00,320
[SIGHS]
71
00:03:02,420 --> 00:03:04,920
Mo-Mo, get your ass back to the truck.
72
00:03:05,000 --> 00:03:09,500
_
73
00:03:10,460 --> 00:03:11,760
Is that Quinn?
74
00:03:13,900 --> 00:03:16,570
What kind of sicko shitto does that?
75
00:03:19,770 --> 00:03:21,070
Quinn, are you out there?
76
00:03:21,110 --> 00:03:22,870
I repeat, are you there?
77
00:03:22,910 --> 00:03:25,630
Are we just gonna wait here
like sitting ducks?
78
00:03:26,650 --> 00:03:29,110
We need to leave now.
79
00:03:29,150 --> 00:03:30,880
Beer boy's got a point.
80
00:03:31,950 --> 00:03:34,580
- [WALKIE-TALKIE CLICKS]
- Quinn, do you copy?
81
00:03:34,620 --> 00:03:37,820
[WALKER GROWLING ON WALKIE]
82
00:03:37,860 --> 00:03:41,830
♪
83
00:03:41,860 --> 00:03:45,660
- [GROWLING]
- Quinn?
84
00:03:45,700 --> 00:03:47,400
That's Quinn.
85
00:03:47,430 --> 00:03:49,600
The genuine article.
86
00:03:49,640 --> 00:03:52,100
What does that mean? Who is this?
87
00:03:52,140 --> 00:03:54,410
Golly. So many questions.
88
00:03:54,440 --> 00:03:55,740
Here's the answer.
89
00:03:55,770 --> 00:03:59,680
I let him become
what he was meant to be.
90
00:03:59,710 --> 00:04:03,410
[SNARLING]
91
00:04:03,450 --> 00:04:09,450
♪
92
00:04:10,620 --> 00:04:12,620
You hear that?
93
00:04:12,660 --> 00:04:13,920
He's not weak anymore.
94
00:04:13,960 --> 00:04:16,160
♪
95
00:04:16,190 --> 00:04:18,290
That voice.
96
00:04:18,330 --> 00:04:19,930
I know that voice.
97
00:04:19,970 --> 00:04:21,930
♪
98
00:04:21,970 --> 00:04:24,700
The road. You were by one of the boxes.
99
00:04:24,740 --> 00:04:27,170
♪
100
00:04:27,210 --> 00:04:29,110
Is that you, Morgan?
101
00:04:29,140 --> 00:04:30,740
[GROWLING CONTINUES]
102
00:04:35,150 --> 00:04:36,680
How'd you know my name?
103
00:04:36,710 --> 00:04:39,620
I know a lot about you, Morgan.
104
00:04:39,650 --> 00:04:41,720
AL: Bitch has my van.
105
00:04:41,750 --> 00:04:43,650
She has the tapes.
106
00:04:43,690 --> 00:04:47,360
♪
107
00:04:47,390 --> 00:04:49,190
What do you want?
108
00:04:49,230 --> 00:04:51,890
You shouldn't be leaving those
by the side of the road.
109
00:04:51,930 --> 00:04:54,630
Those boxes.
110
00:04:54,670 --> 00:04:57,370
They make people weak.
111
00:04:57,400 --> 00:05:00,200
And you're not weak, Morgan.
112
00:05:00,240 --> 00:05:01,870
At least, you didn't used to be.
113
00:05:01,910 --> 00:05:03,540
[GROWLING CONTINUES]
114
00:05:03,570 --> 00:05:05,170
What do you want?
115
00:05:05,210 --> 00:05:07,410
I want you to stop.
116
00:05:07,440 --> 00:05:11,180
If you stop trying to help people,
117
00:05:11,210 --> 00:05:14,150
then you'll be strong again.
118
00:05:14,180 --> 00:05:16,920
And I won't have to make you that way.
119
00:05:16,950 --> 00:05:18,690
Trust me, Morgan.
120
00:05:18,720 --> 00:05:20,690
It's better for both of us.
121
00:05:20,720 --> 00:05:22,420
♪
122
00:05:22,460 --> 00:05:25,990
I know who you really are.
123
00:05:26,030 --> 00:05:28,200
I know what you're really capable of.
124
00:05:28,230 --> 00:05:31,430
♪
125
00:05:31,470 --> 00:05:34,100
You didn't say all of it,
126
00:05:34,140 --> 00:05:36,340
but you said enough.
127
00:05:36,370 --> 00:05:39,110
And I can see it.
128
00:05:40,880 --> 00:05:43,110
It's still there.
129
00:05:43,150 --> 00:05:45,510
It's still there.
130
00:05:45,550 --> 00:05:51,190
♪
131
00:05:51,220 --> 00:05:56,890
♪
132
00:05:56,930 --> 00:06:01,930
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
133
00:06:04,570 --> 00:06:06,500
[BIRD SQUAWKING]
134
00:06:08,910 --> 00:06:11,210
[SQUAWKING IN DISTANCE]
135
00:06:22,890 --> 00:06:24,350
[DOOR SQUEAKS]
136
00:06:26,820 --> 00:06:28,690
[SQUAWKING CONTINUES]
137
00:06:35,700 --> 00:06:37,560
_
138
00:06:43,070 --> 00:06:49,070
♪
139
00:06:51,920 --> 00:06:57,920
♪
140
00:07:00,790 --> 00:07:06,790
♪
141
00:07:09,630 --> 00:07:12,940
[AX THUDDING IN DISTANCE]
142
00:07:13,060 --> 00:07:17,800
♪
143
00:07:19,940 --> 00:07:25,940
♪
144
00:07:28,080 --> 00:07:30,380
[SIGHS]
145
00:07:30,420 --> 00:07:32,250
Come on.
146
00:07:32,290 --> 00:07:38,130
♪
147
00:07:38,160 --> 00:07:39,860
[SMOOCHES]
148
00:07:39,900 --> 00:07:42,160
[SQUAWKING CONTINUES]
149
00:07:44,330 --> 00:07:46,430
[WALKER GURGLING]
150
00:07:53,240 --> 00:07:55,560
Ugh. I hate the wet ones.
151
00:08:00,380 --> 00:08:02,680
[GROWLING]
152
00:08:02,720 --> 00:08:03,730
[GURGLING]
153
00:08:03,740 --> 00:08:05,020
[GRUNTS]
154
00:08:08,290 --> 00:08:10,290
[PANTING]
155
00:08:10,320 --> 00:08:11,920
[GRUNTS]
156
00:08:11,960 --> 00:08:12,990
[THUD]
157
00:08:13,030 --> 00:08:14,460
Oh, come on.
158
00:08:15,860 --> 00:08:18,960
Early bird kills the dead, huh?
159
00:08:19,000 --> 00:08:22,300
Oof. "Draws 'em out," more like.
160
00:08:22,340 --> 00:08:24,640
I think our particular early bird
161
00:08:24,670 --> 00:08:27,370
might be what's been
attracting the passed.
162
00:08:27,410 --> 00:08:29,010
And disturbing my morning reading.
163
00:08:29,040 --> 00:08:30,540
- Ah!
- [BIRD SQUAWKS]
164
00:08:30,580 --> 00:08:33,350
We used to get grackles up by my cabin.
165
00:08:33,380 --> 00:08:34,680
Big flocks of 'em.
166
00:08:34,720 --> 00:08:39,020
Never once saw one
flying solo like this.
167
00:08:39,050 --> 00:08:41,490
As if the world ain't been
turned upside down enough.
168
00:08:41,520 --> 00:08:44,390
- You finished?
- Ehh.
169
00:08:44,420 --> 00:08:47,360
Coulda gone twice as fast
if I had another pair of hands.
170
00:08:48,500 --> 00:08:51,730
Mm. I lost my stomach
for boating a while ago.
171
00:08:51,770 --> 00:08:53,076
And getting caught in a flash flood
172
00:08:53,100 --> 00:08:56,500
didn't exactly restore my interest.
173
00:08:56,540 --> 00:08:59,870
And we both know that
these aren't friendly waters.
174
00:08:59,910 --> 00:09:02,540
Well, we ain't going for a swim.
175
00:09:02,580 --> 00:09:04,580
If you get as far as the car,
I'll be impressed.
176
00:09:09,250 --> 00:09:11,250
You know, there's room for two on this.
177
00:09:11,280 --> 00:09:13,350
I built it that way.
178
00:09:13,390 --> 00:09:16,020
These waters are moving slower
than a one-legged dog.
179
00:09:16,060 --> 00:09:18,090
Could take weeks before it drains.
180
00:09:18,120 --> 00:09:20,560
Might never if the levees broke.
181
00:09:20,590 --> 00:09:22,860
I've got ample rations
and my white whale.
182
00:09:22,900 --> 00:09:24,560
I'll make do.
183
00:09:24,600 --> 00:09:27,120
If I had a drink, this would
practically be paradise.
184
00:09:27,140 --> 00:09:30,870
Of course, I had paradise,
but I was drawn into a fool's errand
185
00:09:30,900 --> 00:09:33,870
at a time when fools routinely die,
and if you have something... say,
186
00:09:33,910 --> 00:09:36,340
an estate with God's
wine cellar... you keep it.
187
00:09:36,380 --> 00:09:37,840
You don't go out helping to find
188
00:09:37,880 --> 00:09:39,586
the instrument of your last
safe place's demise.
189
00:09:39,610 --> 00:09:40,950
No. [CHUCKLES]
190
00:09:40,980 --> 00:09:43,380
I'm not getting in... on...
191
00:09:43,420 --> 00:09:45,250
whatever that thing is.
192
00:09:45,290 --> 00:09:47,750
- I'm finally starting to get it.
- Get what?
193
00:09:47,790 --> 00:09:50,290
It's time to stop being foolish.
194
00:09:50,320 --> 00:09:53,090
You know, this is me using my head.
195
00:09:53,130 --> 00:09:56,530
This is me getting out
of a dangerous situation.
196
00:09:56,560 --> 00:09:57,890
You could, too.
197
00:09:59,630 --> 00:10:01,800
Come on.
198
00:10:01,830 --> 00:10:03,130
Okay.
199
00:10:03,170 --> 00:10:05,370
But as soon as I find June and Charlie,
200
00:10:05,400 --> 00:10:07,600
I'm coming straight back here for you
201
00:10:07,640 --> 00:10:09,210
in something a little less handmade.
202
00:10:09,240 --> 00:10:10,310
I hear.
203
00:10:10,340 --> 00:10:12,440
But I won't count on it.
204
00:10:12,480 --> 00:10:15,310
You know, you're gonna run out of food
before this water goes down!
205
00:10:15,350 --> 00:10:18,280
How cute that you even consider
tomorrow or the next day.
206
00:10:18,320 --> 00:10:21,460
I just hope that thing
falls apart near the shoreline!
207
00:10:22,450 --> 00:10:23,850
[SOFTLY] It won't fall apart.
208
00:10:26,090 --> 00:10:27,490
[BIRDS CHIRPING]
209
00:10:32,600 --> 00:10:33,960
[ZIPPER OPENS]
210
00:10:37,000 --> 00:10:39,520
_
211
00:10:40,700 --> 00:10:43,180
_
212
00:10:45,380 --> 00:10:46,810
[KNOCKS ON WOOD]
213
00:10:50,150 --> 00:10:51,780
Charlie?
214
00:10:55,890 --> 00:10:58,020
[WALKER GROWLING IN DISTANCE]
215
00:11:02,790 --> 00:11:04,730
[GROWLING, THUDDING]
216
00:11:12,240 --> 00:11:13,830
- Hey!
- [WALKER SNARLS]
217
00:11:15,840 --> 00:11:17,940
[THUD]
218
00:11:17,970 --> 00:11:20,880
- [GRUNTS]
- [GROWLING STOPS]
219
00:11:20,910 --> 00:11:22,310
[PANTING]
220
00:11:32,090 --> 00:11:33,720
I can help.
221
00:11:33,760 --> 00:11:36,090
How long have you been here?
222
00:11:36,120 --> 00:11:38,890
[WEAKLY] Since the storm.
223
00:11:38,930 --> 00:11:40,630
I'm gonna get you out of here.
224
00:11:42,500 --> 00:11:43,860
[GROANS SOFTLY]
225
00:11:46,200 --> 00:11:48,540
My name's... Clayton.
226
00:11:51,410 --> 00:11:52,710
Luciana.
227
00:11:54,510 --> 00:11:57,880
You look like you been
through the wringer.
228
00:11:57,910 --> 00:12:01,180
Why do you want to help
a total stranger?
229
00:12:05,290 --> 00:12:07,250
I have some things to make up for.
230
00:12:08,720 --> 00:12:10,390
Don't we all.
231
00:12:15,030 --> 00:12:16,260
[EXHALES SHARPLY]
232
00:12:16,300 --> 00:12:18,460
[BIRD SQUAWKING]
233
00:12:24,240 --> 00:12:26,040
[SPLASH]
234
00:12:26,070 --> 00:12:28,880
[LAUGHS] Yeah.
235
00:12:28,910 --> 00:12:31,080
This is your last chance.
236
00:12:31,110 --> 00:12:32,580
You sure you don't want to come?
237
00:12:32,610 --> 00:12:35,040
Of this, I'm most certain.
238
00:12:35,780 --> 00:12:37,050
[SIGHS]
239
00:12:38,820 --> 00:12:39,950
But I'll watch.
240
00:12:39,990 --> 00:12:42,050
[SQUAWKING CONTINUES]
241
00:12:54,000 --> 00:12:56,200
[LAUGHS]
242
00:12:56,240 --> 00:12:58,240
- Wood's too dense.
- [LAUGHS]
243
00:13:00,310 --> 00:13:03,540
♪
244
00:13:03,580 --> 00:13:04,810
John!
245
00:13:07,920 --> 00:13:09,250
[GUNSHOT]
246
00:13:10,980 --> 00:13:12,320
Aah!
247
00:13:12,350 --> 00:13:14,090
Aah!
248
00:13:14,120 --> 00:13:19,920
♪
249
00:13:19,960 --> 00:13:23,730
The damn passed have taken
all the fear out of 'em.
250
00:13:23,760 --> 00:13:26,430
You think she'd be full by now.
251
00:13:26,470 --> 00:13:29,600
Well, looks like you and I
are still roomies.
252
00:13:29,640 --> 00:13:33,600
♪
253
00:13:33,640 --> 00:13:36,110
[LAUGHS]
254
00:13:45,520 --> 00:13:48,080
You bury them?
255
00:13:48,120 --> 00:13:49,720
What difference does it make?
256
00:13:56,960 --> 00:13:58,330
Hey!
257
00:13:58,360 --> 00:14:00,530
How many more journals, uh,
258
00:14:00,570 --> 00:14:02,030
did, uh...
259
00:14:02,070 --> 00:14:03,330
Polar Bear.
260
00:14:03,370 --> 00:14:05,940
The man's name is Polar Bear.
261
00:14:06,070 --> 00:14:07,570
How many journals did he write?
262
00:14:07,610 --> 00:14:09,740
We got dos, and that's it.
263
00:14:09,770 --> 00:14:12,140
The man was a poet of the pavement.
264
00:14:12,180 --> 00:14:13,880
Got a lot of memorable sayings in there.
265
00:14:13,910 --> 00:14:15,486
I don't think he'd feel
too good about them
266
00:14:15,510 --> 00:14:17,350
ending up on the faces of the dead.
267
00:14:18,750 --> 00:14:20,350
She's out there.
268
00:14:22,090 --> 00:14:25,390
And she's hurting people,
and it ain't just us.
269
00:14:25,420 --> 00:14:27,739
If they're giving help
or if they're in need of help,
270
00:14:27,740 --> 00:14:28,920
she is hurting them.
271
00:14:28,960 --> 00:14:30,660
So we're gonna find John and Alicia
272
00:14:30,690 --> 00:14:32,590
and Charlie and Strand
273
00:14:32,630 --> 00:14:35,430
and the guy who used
to own this truck, okay?
274
00:14:35,470 --> 00:14:38,280
- Polar Bear.
- The man name is Polar Bear.
275
00:14:38,300 --> 00:14:40,770
Hey, we don't even know
if he's still alive.
276
00:14:40,800 --> 00:14:42,940
Oh, he's still alive. Yeah.
277
00:14:42,970 --> 00:14:44,340
We wouldn't have stolen his truck
278
00:14:44,380 --> 00:14:47,180
if he couldn't take care of himself.
279
00:14:47,210 --> 00:14:48,526
Quinn looked like someone who could have
280
00:14:48,550 --> 00:14:50,510
taken care of himself, too.
281
00:14:51,980 --> 00:14:54,280
We got to find everyone.
282
00:14:54,320 --> 00:14:55,920
Now.
283
00:14:55,950 --> 00:14:57,620
Let's hit the road.
284
00:14:57,650 --> 00:15:00,490
JIM: Hey, what about
what that nutjob said?
285
00:15:00,520 --> 00:15:01,890
What about it?
286
00:15:03,530 --> 00:15:07,500
Well, she said she knows
what you're capable of.
287
00:15:08,730 --> 00:15:10,100
What's that mean?
288
00:15:10,130 --> 00:15:15,640
♪
289
00:15:15,670 --> 00:15:17,310
Doesn't matter.
290
00:15:17,340 --> 00:15:18,610
No.
291
00:15:18,640 --> 00:15:21,280
We agreed to come with you.
292
00:15:21,310 --> 00:15:24,280
We deserve to know.
293
00:15:24,310 --> 00:15:27,550
That's twice today I agree with him.
294
00:15:27,580 --> 00:15:33,190
♪
295
00:15:33,220 --> 00:15:35,890
I've got some things
I got to make up for.
296
00:15:35,930 --> 00:15:38,560
You know, same as anybody else here.
297
00:15:38,590 --> 00:15:40,500
Okay?
298
00:15:40,530 --> 00:15:43,200
Now we should hit the road.
299
00:15:43,230 --> 00:15:45,700
- And if we say no?
- Then I'll take your truck,
300
00:15:45,740 --> 00:15:47,740
and we'll keep doing what I been doing.
301
00:15:47,770 --> 00:15:49,200
WENDELL: [LAUGHS]
302
00:15:49,240 --> 00:15:51,240
You'll take the truck?
303
00:15:51,270 --> 00:15:52,970
That's right.
304
00:15:53,010 --> 00:15:54,410
Man, do you know how to handle
305
00:15:54,440 --> 00:15:57,510
80,000 pounds of metal
at 80 miles an hour?
306
00:15:57,550 --> 00:15:59,310
AL: I do.
307
00:15:59,350 --> 00:16:02,480
Not any harder than my van.
308
00:16:02,520 --> 00:16:04,420
I want to talk to the guy
that set all this up.
309
00:16:06,890 --> 00:16:08,390
[HOLSTER SNAPS]
310
00:16:08,420 --> 00:16:10,720
Listen. If you think
311
00:16:10,760 --> 00:16:12,230
that you can just come in here...
312
00:16:12,260 --> 00:16:13,430
[KNIFE CLATTERS]
313
00:16:19,940 --> 00:16:21,400
Okay.
314
00:16:21,440 --> 00:16:24,270
- We going with you.
- Yeah, what we planned.
315
00:16:24,310 --> 00:16:25,770
[WALKER GROWLING]
316
00:16:28,780 --> 00:16:30,210
[BIRD SQUAWKING]
317
00:16:38,620 --> 00:16:39,720
[ALLIGATOR GROWLS]
318
00:16:42,300 --> 00:16:44,220
[BONES CRACK]
319
00:16:49,300 --> 00:16:51,230
She doesn't seem to be going anywhere.
320
00:16:51,270 --> 00:16:52,930
Yeah.
321
00:16:52,970 --> 00:16:55,240
There's gotta be a way through 'em.
322
00:16:55,270 --> 00:16:56,870
Ha!
323
00:16:56,910 --> 00:16:59,570
So your plan is
to surmount one impossibility
324
00:16:59,610 --> 00:17:02,240
to surmount another impossibility.
325
00:17:02,280 --> 00:17:05,980
You're expecting to find June.
Out there.
326
00:17:06,010 --> 00:17:07,650
I found her before.
327
00:17:07,680 --> 00:17:10,550
After you all told me she was dead.
328
00:17:10,590 --> 00:17:13,650
The world didn't want me
to keep looking, but I did.
329
00:17:13,690 --> 00:17:15,990
And look where that's landed.
330
00:17:16,020 --> 00:17:17,920
I know there ain't no happy endings,
331
00:17:17,960 --> 00:17:20,730
but you gotta fight for every day.
332
00:17:20,760 --> 00:17:22,940
I found somebody
that I want to fight alongside.
333
00:17:24,270 --> 00:17:25,630
Look here.
334
00:17:25,670 --> 00:17:27,330
This was her favorite.
335
00:17:27,370 --> 00:17:29,740
Found that in my shirt pocket
the day the storm hit.
336
00:17:29,770 --> 00:17:31,740
Road flooded, and we washed up here.
337
00:17:31,770 --> 00:17:35,270
Little things like this
make you want to keep fighting.
338
00:17:35,310 --> 00:17:37,700
So you ain't gonna change my mind.
339
00:17:37,760 --> 00:17:40,480
I'm gonna get off this island.
I'm gonna find her.
340
00:17:40,520 --> 00:17:41,950
I'm gonna give her this when I do.
341
00:17:41,980 --> 00:17:43,520
Why? Why keep believing that's true?
342
00:17:43,550 --> 00:17:45,696
Why keep believing things
will get any better than this?
343
00:17:45,720 --> 00:17:47,820
Well, if we don't believe
things will get better,
344
00:17:47,860 --> 00:17:50,460
we don't believe that we can
make 'em that way...
345
00:17:50,490 --> 00:17:53,430
if we don't fight for every day,
346
00:17:53,460 --> 00:17:56,330
we're no different than the passed.
347
00:17:56,360 --> 00:17:59,830
The only difference
between us and the passed
348
00:17:59,870 --> 00:18:01,600
is a few days' rations.
349
00:18:01,640 --> 00:18:05,740
♪
350
00:18:14,890 --> 00:18:17,720
[GRUNTS]
351
00:18:17,760 --> 00:18:20,120
[WALKER GROWLING IN DISTANCE]
352
00:18:34,070 --> 00:18:36,000
[CREAKING]
353
00:18:41,650 --> 00:18:43,910
[GROANING]
354
00:18:43,950 --> 00:18:45,380
N-No, no, no!
355
00:18:45,420 --> 00:18:46,780
It's okay.
356
00:18:46,850 --> 00:18:48,280
I'm gonna get you out of this.
357
00:18:48,320 --> 00:18:50,150
I'm sorry, little lady.
358
00:18:50,190 --> 00:18:52,520
It's nice that you want to try,
359
00:18:52,560 --> 00:18:54,390
that you think you can,
360
00:18:54,420 --> 00:18:56,060
but you can't.
361
00:18:56,090 --> 00:18:59,360
The car's the only thing
keeping me together.
362
00:18:59,400 --> 00:19:01,900
No, there's got to be
something I can do!
363
00:19:01,930 --> 00:19:03,730
[PANTING]
364
00:19:10,540 --> 00:19:13,640
Is there anyone you want me to find?
365
00:19:14,880 --> 00:19:16,920
Anyone who might be looking for you?
366
00:19:18,000 --> 00:19:20,220
Just one person,
367
00:19:20,250 --> 00:19:23,440
but it's the only person in
the world I don't want to see.
368
00:19:24,650 --> 00:19:28,320
Everyone else, the rest of my people,
369
00:19:28,360 --> 00:19:30,390
they're all gone.
370
00:19:30,430 --> 00:19:32,530
- [COUGHS, GROANS]
- Hey, hey.
371
00:19:35,130 --> 00:19:37,600
I never thought I'd go out like this.
372
00:19:40,670 --> 00:19:42,640
[LAUGHS]
373
00:19:44,840 --> 00:19:46,510
What?
374
00:19:46,540 --> 00:19:48,940
Nah, nah.
375
00:19:49,080 --> 00:19:50,110
Tell me.
376
00:19:50,150 --> 00:19:51,710
[SIGHS]
377
00:19:51,750 --> 00:19:54,250
I'd love to have one last beer.
378
00:19:54,280 --> 00:19:57,050
♪
379
00:19:57,090 --> 00:19:58,950
[SIGHS]
380
00:19:58,990 --> 00:20:02,120
♪
381
00:20:02,160 --> 00:20:03,590
You're gonna get one.
382
00:20:03,630 --> 00:20:08,700
♪
383
00:20:08,730 --> 00:20:13,730
♪
384
00:20:13,770 --> 00:20:16,920
You're gonna have to keep talking to me.
385
00:20:16,960 --> 00:20:18,610
Uhh...
386
00:20:18,640 --> 00:20:21,140
Channel 17.
387
00:20:21,180 --> 00:20:23,640
No one uses it.
388
00:20:23,680 --> 00:20:24,880
Okay.
389
00:20:24,910 --> 00:20:30,910
♪
390
00:20:32,590 --> 00:20:35,250
[WALKER GROWLING IN DISTANCE]
391
00:20:35,290 --> 00:20:37,060
That's never gonna work.
392
00:20:37,090 --> 00:20:39,930
That camper shell will float
better than the wood.
393
00:20:39,960 --> 00:20:41,790
[WALKER POUNDS WINDOW]
394
00:20:41,830 --> 00:20:44,960
- And what about our reptilian friend?
- You make enough noise,
395
00:20:45,000 --> 00:20:46,776
you draw enough of the passed
to the other shore,
396
00:20:46,800 --> 00:20:48,370
he'll never even know I'm there.
397
00:20:49,800 --> 00:20:53,610
And I assume you want me
to retrieve said camper shell.
398
00:20:53,640 --> 00:20:55,410
The only reason I can't do it myself
399
00:20:55,440 --> 00:20:57,286
is on account of what you
and your friends did to me.
400
00:20:57,310 --> 00:20:59,170
Huh. That's the second time
401
00:20:59,180 --> 00:21:01,096
you invoked your injury
to get me to do something.
402
00:21:01,120 --> 00:21:02,980
Well, it ain't exactly a skinned knee.
403
00:21:05,290 --> 00:21:06,820
You be careful up there.
404
00:21:09,860 --> 00:21:12,830
We stole his rig at this yardstick.
405
00:21:12,860 --> 00:21:16,030
He really shoulda been changing
up where he made the drops.
406
00:21:16,060 --> 00:21:17,930
Yeah, he really screwed up,
407
00:21:17,970 --> 00:21:20,130
trying to save people's lives.
408
00:21:20,170 --> 00:21:24,000
You think you stealing his truck
was his fault?
409
00:21:25,640 --> 00:21:29,710
SARAH: Hey, this is a full-on
frog/scorpion situation here.
410
00:21:29,740 --> 00:21:31,880
We can't help it if he's the kinda frog
411
00:21:31,910 --> 00:21:35,180
that leaves his keys in his rig.
412
00:21:35,220 --> 00:21:36,850
Ribbit did it.
413
00:21:36,880 --> 00:21:38,850
Not on us.
414
00:21:38,890 --> 00:21:41,290
Well, if we're lucky, he's
still around here somewhere.
415
00:21:41,320 --> 00:21:44,460
JIM: Yeah, or he's walking
around with Sharpie on his face,
416
00:21:44,490 --> 00:21:46,660
courtesy of our friend on the walkie.
417
00:21:46,690 --> 00:21:48,890
Your point being, Jimbo?
418
00:21:48,930 --> 00:21:52,660
Should we really be leaving these
things, knowing what we know?
419
00:21:52,700 --> 00:21:55,070
Yeah.
420
00:21:55,100 --> 00:21:57,540
Yeah, we should.
421
00:21:57,570 --> 00:21:59,100
[MARKER SQUEAKING]
422
00:22:05,960 --> 00:22:07,820
_
423
00:22:12,050 --> 00:22:13,560
Morgan?
424
00:22:17,520 --> 00:22:19,390
- Hey, you mind?
- Yeah.
425
00:22:30,950 --> 00:22:36,370
♪
426
00:22:38,880 --> 00:22:40,840
_
427
00:22:46,590 --> 00:22:48,550
You think John'll see one of these?
428
00:22:50,460 --> 00:22:53,120
We're gonna find him.
429
00:22:53,160 --> 00:22:56,930
You know, one way or another.
430
00:22:56,960 --> 00:22:58,760
We'll find 'em all.
431
00:22:59,160 --> 00:23:03,070
♪
432
00:23:04,670 --> 00:23:08,040
- [MUFFLED GROWLING]
- You got it!
433
00:23:08,070 --> 00:23:10,270
- [GRUNTS]
- [GROWLING CONTINUES]
434
00:23:16,180 --> 00:23:17,950
[TRUCK CREAKING]
435
00:23:17,980 --> 00:23:19,980
N-Now, if you just release the latches,
436
00:23:20,020 --> 00:23:21,850
gravity'll do the rest.
437
00:23:21,890 --> 00:23:23,690
I know what I'm doing, John!
438
00:23:26,220 --> 00:23:27,820
[WALKER SNARLING]
439
00:23:36,330 --> 00:23:38,130
Everything okay up there?
440
00:23:38,170 --> 00:23:39,840
Everything's fine.
441
00:23:44,810 --> 00:23:46,140
Ah!
442
00:23:46,180 --> 00:23:47,840
What the hell are you doing?
443
00:23:47,880 --> 00:23:51,710
[GROWLING]
444
00:23:51,750 --> 00:23:53,420
Aaaaah!
445
00:23:55,320 --> 00:23:56,650
Ow, ow!
446
00:23:58,250 --> 00:23:59,550
Oh, no, no.
447
00:24:01,830 --> 00:24:03,660
[GLASS, METAL CRASHING]
448
00:24:03,690 --> 00:24:05,160
[SNARLING]
449
00:24:07,900 --> 00:24:09,030
Aah!
450
00:24:09,070 --> 00:24:10,570
Victor!
451
00:24:13,100 --> 00:24:14,340
Victor!
452
00:24:14,370 --> 00:24:16,710
Victor?
453
00:24:16,740 --> 00:24:18,340
[GRUNTS]
454
00:24:20,510 --> 00:24:23,640
♪
455
00:24:23,700 --> 00:24:25,510
You all right?
456
00:24:25,550 --> 00:24:27,220
Well, how about that?
457
00:24:28,950 --> 00:24:30,780
[PANTING]
458
00:24:35,240 --> 00:24:37,310
Victor! Hey!
459
00:24:37,400 --> 00:24:39,006
You almost got yourself
killed back there!
460
00:24:39,030 --> 00:24:40,720
- But I didn't.
- Yeah, but you coulda!
461
00:24:40,760 --> 00:24:42,180
- But I didn't.
- Victor!
462
00:24:42,200 --> 00:24:43,990
Look, let's just be honest here, John.
463
00:24:44,000 --> 00:24:46,116
You're just upset 'cause you didn't
want to lose your distraction.
464
00:24:46,140 --> 00:24:49,439
No, no. I'm upset because
you almost killed yourself
465
00:24:49,440 --> 00:24:50,840
so you could tie one on.
466
00:24:52,780 --> 00:24:54,410
- Is that what you think this is?
- Yeah.
467
00:24:54,440 --> 00:24:55,600
That's about the long and short of it,
468
00:24:55,610 --> 00:24:57,450
unless you want to tell me
something different.
469
00:24:59,580 --> 00:25:01,880
Good luck with raft number two.
470
00:25:01,920 --> 00:25:04,450
I'll be your noisemaker
when you need me.
471
00:25:04,490 --> 00:25:06,090
[BIRD SQUAWKING]
472
00:25:13,260 --> 00:25:14,760
[LATCHES CLICKING]
473
00:25:18,170 --> 00:25:19,730
[METAL CREAKING]
474
00:25:22,440 --> 00:25:28,440
♪
475
00:25:31,150 --> 00:25:37,150
♪
476
00:25:39,820 --> 00:25:45,820
♪
477
00:25:48,530 --> 00:25:54,530
♪
478
00:25:57,210 --> 00:26:03,210
♪
479
00:26:05,950 --> 00:26:07,750
[DOOR CREAKS]
480
00:26:07,780 --> 00:26:13,780
♪
481
00:26:15,620 --> 00:26:17,360
- [WALKIE-TALKIE CLICKS]
- CLAYTON: How's it going
482
00:26:17,370 --> 00:26:19,220
out there, little lady?
483
00:26:21,000 --> 00:26:23,630
I'm getting close. I know it.
484
00:26:23,660 --> 00:26:29,660
♪
485
00:26:31,240 --> 00:26:37,240
♪
486
00:26:38,880 --> 00:26:40,950
[BIRD SQUAWKING]
487
00:26:40,980 --> 00:26:46,980
♪
488
00:26:49,160 --> 00:26:55,160
♪
489
00:26:57,330 --> 00:27:03,330
♪
490
00:27:05,510 --> 00:27:11,510
♪
491
00:27:13,680 --> 00:27:19,680
♪
492
00:27:32,530 --> 00:27:33,900
[BOTTLES CLINK]
493
00:27:40,270 --> 00:27:41,570
[BOTTLE CLINKS]
494
00:27:41,610 --> 00:27:43,110
[SIGHS]
495
00:27:43,140 --> 00:27:45,510
[BIRD SQUAWKING]
496
00:27:54,650 --> 00:27:57,250
Man, you always drink?
497
00:27:57,290 --> 00:27:58,590
Even before?
498
00:28:02,700 --> 00:28:04,460
I was an amateur.
499
00:28:04,500 --> 00:28:07,160
I've gone pro.
500
00:28:07,200 --> 00:28:08,670
What for?
501
00:28:10,470 --> 00:28:13,240
[SIGHS]
502
00:28:13,270 --> 00:28:15,610
I drink to forget.
503
00:28:15,640 --> 00:28:17,040
Forget what?
504
00:28:19,640 --> 00:28:22,580
That I don't have anyone
to drink with anymore.
505
00:28:22,610 --> 00:28:24,450
[SQUAWKING CONTINUES]
506
00:28:26,180 --> 00:28:29,320
You've got things
to look forward to over there.
507
00:28:31,360 --> 00:28:34,560
I only have things to look back on.
508
00:28:36,560 --> 00:28:38,830
That's not true.
509
00:28:38,860 --> 00:28:40,960
You do have someone
to share a drink with.
510
00:28:43,670 --> 00:28:45,600
We're just not gonna have it here.
511
00:28:45,640 --> 00:28:47,370
We're gonna have it over there.
512
00:28:50,910 --> 00:28:52,740
What about your distraction?
513
00:28:54,680 --> 00:28:56,350
I got it.
514
00:28:58,220 --> 00:29:00,350
Yeah?
515
00:29:00,380 --> 00:29:02,120
[CAR HORN HONKING]
516
00:29:02,150 --> 00:29:03,390
Whoo!
517
00:29:03,420 --> 00:29:05,520
Battery from the truck...
518
00:29:05,530 --> 00:29:06,530
- [HONKING STOPS]
- Sorry.
519
00:29:06,540 --> 00:29:08,720
Battery from the truck
had some juice left in it.
520
00:29:08,760 --> 00:29:11,080
Enough to call the passed
out to big scaly.
521
00:29:12,600 --> 00:29:14,030
[SIGHS]
522
00:29:14,060 --> 00:29:15,900
You don't think it'll work?
523
00:29:15,930 --> 00:29:18,900
Well, I didn't think you'd
survive a bullet to the gut,
524
00:29:18,940 --> 00:29:21,470
but here we are.
525
00:29:21,510 --> 00:29:23,170
You just gotta believe.
526
00:29:23,210 --> 00:29:26,040
You just gotta fight for that next day.
527
00:29:26,080 --> 00:29:27,310
You coming?
528
00:29:27,340 --> 00:29:30,710
♪
529
00:29:30,750 --> 00:29:32,410
You coming?
530
00:29:32,450 --> 00:29:34,350
[CHUCKLES]
531
00:29:34,380 --> 00:29:35,580
Yeah.
532
00:29:35,620 --> 00:29:38,890
♪
533
00:29:38,920 --> 00:29:40,260
- [HORN HONKS]
- [GROANS]
534
00:29:40,290 --> 00:29:42,080
Okay, all right, all right, all right.
535
00:29:45,920 --> 00:29:49,220
- [WALKIE-TALKIE CLICKS]
- CLAYTON: You okay, little lady?
536
00:29:52,590 --> 00:29:54,690
I'm sorry. [SIGHS]
537
00:29:54,730 --> 00:29:57,030
I thought I had it, but...
538
00:29:57,060 --> 00:29:59,090
Nothing to be sorry for.
539
00:29:59,130 --> 00:30:00,930
You tried to help.
540
00:30:00,960 --> 00:30:04,430
Not a lot of folks out here
still willing to do that,
541
00:30:04,470 --> 00:30:07,240
especially for a total stranger.
542
00:30:07,270 --> 00:30:09,900
What does it matter? I failed.
543
00:30:11,240 --> 00:30:14,180
Let me tell you a story.
544
00:30:14,210 --> 00:30:16,240
There was a time
545
00:30:16,280 --> 00:30:19,210
when I didn't want to be around anyone.
546
00:30:19,250 --> 00:30:20,980
So I found a job
547
00:30:21,020 --> 00:30:23,890
that took me away from the world,
548
00:30:23,920 --> 00:30:26,110
away from everyone I ever knew,
549
00:30:26,120 --> 00:30:28,640
everyone I ever cared about.
550
00:30:29,590 --> 00:30:34,130
And then, when the world changed,
551
00:30:34,160 --> 00:30:36,570
when everyone went away,
552
00:30:36,600 --> 00:30:41,600
I realized I made
the biggest mistake of my life.
553
00:30:41,720 --> 00:30:44,140
♪
554
00:30:44,170 --> 00:30:47,110
What did you do?
555
00:30:47,140 --> 00:30:50,580
I couldn't help the people
I had run away from,
556
00:30:50,610 --> 00:30:54,900
so I found a way to help the
people who were still around.
557
00:30:55,920 --> 00:30:58,820
I don't understand.
558
00:30:58,850 --> 00:31:02,220
Just because you weren't able
to help me, Luci,
559
00:31:02,260 --> 00:31:06,090
doesn't mean you're not gonna
be able to help someone else.
560
00:31:06,130 --> 00:31:12,130
♪
561
00:31:12,440 --> 00:31:15,140
[BIRD SQUAWKING]
562
00:31:15,170 --> 00:31:17,470
[CAR HORN HONKING CONTINUOUSLY]
563
00:31:28,020 --> 00:31:30,320
You ready?
564
00:31:30,350 --> 00:31:33,060
I may need a drink before
we reach the other side.
565
00:31:33,160 --> 00:31:37,690
♪
566
00:31:37,730 --> 00:31:40,030
[WALKER GROWLING IN DISTANCE]
567
00:31:40,060 --> 00:31:46,060
♪
568
00:31:48,170 --> 00:31:49,300
Now!
569
00:31:49,340 --> 00:31:55,340
♪
570
00:31:56,680 --> 00:31:58,980
[HONKING CONTINUES]
571
00:31:59,010 --> 00:32:03,320
♪
572
00:32:03,350 --> 00:32:05,620
[WATER SPLASHING]
573
00:32:05,650 --> 00:32:11,650
♪
574
00:32:14,160 --> 00:32:20,160
♪
575
00:32:31,900 --> 00:32:34,240
_
576
00:32:36,580 --> 00:32:38,180
[CROWBAR CLANGS]
577
00:32:45,190 --> 00:32:51,190
♪
578
00:32:53,270 --> 00:32:55,370
[HONKING CONTINUES]
579
00:32:55,400 --> 00:32:59,910
♪
580
00:32:59,940 --> 00:33:02,540
[WALKERS SNARLING]
581
00:33:02,580 --> 00:33:04,910
[ALLIGATOR ROARS]
582
00:33:04,950 --> 00:33:09,050
[HONKING CONTINUES]
583
00:33:09,080 --> 00:33:12,450
[ALLIGATOR ROARS]
584
00:33:12,480 --> 00:33:14,950
[HORN SLOWLY DYING]
585
00:33:17,090 --> 00:33:18,590
[HONKING STOPS]
586
00:33:21,760 --> 00:33:26,000
[GROWLING STOPS, BIRD SQUAWKS]
587
00:33:26,030 --> 00:33:27,560
♪
588
00:33:27,600 --> 00:33:29,320
Well, that's a pickle.
589
00:33:30,100 --> 00:33:31,940
Damn grackle.
590
00:33:31,970 --> 00:33:36,770
♪
591
00:33:36,810 --> 00:33:39,880
It's okay. Shell's made
of fiberglass. Pretty strong.
592
00:33:41,550 --> 00:33:43,380
Aah! Ohh!
593
00:33:45,220 --> 00:33:46,850
[BANGING]
594
00:33:46,880 --> 00:33:49,750
♪
595
00:33:49,790 --> 00:33:52,260
[GUNSHOTS]
596
00:33:52,290 --> 00:33:58,290
♪
597
00:34:01,830 --> 00:34:03,330
Did you get her?
598
00:34:04,840 --> 00:34:06,570
[THUD]
599
00:34:08,510 --> 00:34:10,140
Oh!
600
00:34:11,810 --> 00:34:14,780
We got... We got about a minute, tops.
601
00:34:14,810 --> 00:34:16,410
Hey, hey! See there?
602
00:34:18,150 --> 00:34:19,750
We could make it to the other side.
603
00:34:19,780 --> 00:34:22,400
I'll empty my pistol. I'll draw
those other two over more.
604
00:34:22,420 --> 00:34:24,890
- That should occupy any gator.
- We're not gonna make it.
605
00:34:24,920 --> 00:34:27,920
- Aw, come on, Victor!
- We have seconds here!
606
00:34:27,960 --> 00:34:30,030
You can't fight when you're dead, John.
607
00:34:30,060 --> 00:34:31,730
- It didn't work.
- It could work!
608
00:34:31,740 --> 00:34:33,036
Oh, yeah? You gonna
swim across fast enough?
609
00:34:33,060 --> 00:34:35,630
You can't even row a boat!
610
00:34:35,670 --> 00:34:37,716
And those two walkers won't
occupy that thing for long.
611
00:34:37,740 --> 00:34:39,940
It didn't work. It was never gonna work.
612
00:34:39,970 --> 00:34:41,990
I only bought into your bullshit
because I felt sorry for you,
613
00:34:42,000 --> 00:34:43,540
but I'm not gonna die for you.
614
00:34:43,570 --> 00:34:46,400
Fire your gun and
let's swim back... now!
615
00:34:46,500 --> 00:34:52,080
♪
616
00:34:55,520 --> 00:34:58,820
[GUNSHOTS]
617
00:34:58,860 --> 00:35:01,620
[WALKERS GROWLING]
618
00:35:01,660 --> 00:35:03,130
We could make it.
619
00:35:03,160 --> 00:35:04,160
♪
620
00:35:04,161 --> 00:35:06,830
[ALLIGATOR ROARS]
621
00:35:06,860 --> 00:35:08,660
See, we could make it!
622
00:35:08,700 --> 00:35:10,940
You can't. I'm going.
623
00:35:11,040 --> 00:35:14,100
I'm gonna live,
if only for a little longer.
624
00:35:15,610 --> 00:35:17,770
Ohh!
625
00:35:17,810 --> 00:35:22,110
♪
626
00:35:22,150 --> 00:35:23,850
[GRUNTS]
627
00:35:23,880 --> 00:35:29,880
♪
628
00:35:36,450 --> 00:35:38,520
[BIRDS CHIRPING]
629
00:35:38,550 --> 00:35:44,550
♪
630
00:35:45,660 --> 00:35:51,660
♪
631
00:35:52,600 --> 00:35:54,000
[CAR DOOR OPENS]
632
00:35:56,540 --> 00:35:59,940
[WEAKLY] You don't give up.
633
00:36:02,010 --> 00:36:04,140
[CROWBAR CLANGS]
634
00:36:04,180 --> 00:36:06,750
♪
635
00:36:06,780 --> 00:36:08,150
[SIGHS]
636
00:36:08,180 --> 00:36:10,750
♪
637
00:36:10,790 --> 00:36:12,790
I watched someone die.
638
00:36:14,420 --> 00:36:16,520
And I couldn't do anything
to make him feel better
639
00:36:16,560 --> 00:36:17,920
in his last moments.
640
00:36:17,960 --> 00:36:20,530
♪
641
00:36:20,560 --> 00:36:22,530
I wasn't gonna let that happen again.
642
00:36:22,560 --> 00:36:28,130
♪
643
00:36:28,170 --> 00:36:29,800
[ZIPPER OPENS]
644
00:36:29,840 --> 00:36:35,470
♪
645
00:36:35,510 --> 00:36:41,150
♪
646
00:36:41,180 --> 00:36:44,080
It's cold.
647
00:36:44,120 --> 00:36:47,120
First-aid kit had an ice pack in it.
648
00:36:47,150 --> 00:36:49,620
[BIRDS CHIRPING]
649
00:36:59,870 --> 00:37:02,800
Ahh!
650
00:37:02,840 --> 00:37:04,740
Thank you.
651
00:37:11,910 --> 00:37:15,340
Can I give you something, too?
652
00:37:17,880 --> 00:37:21,890
Couple of notebooks in the back.
653
00:37:21,920 --> 00:37:26,420
Places where I left supplies.
654
00:37:26,460 --> 00:37:29,230
Things that'll help when you...
655
00:37:29,260 --> 00:37:32,700
Well, you know, you'll read about it.
656
00:37:32,730 --> 00:37:38,440
♪
657
00:37:38,470 --> 00:37:41,170
Ahh. [SIGHS]
658
00:37:41,210 --> 00:37:43,340
Your job?
659
00:37:43,370 --> 00:37:45,940
That took you away
from everyone you cared about?
660
00:37:46,880 --> 00:37:48,140
What was it?
661
00:37:50,780 --> 00:37:52,410
[SIGHS]
662
00:37:52,450 --> 00:37:58,450
♪
663
00:37:59,320 --> 00:38:02,190
I drove trucks.
664
00:38:02,230 --> 00:38:08,230
♪
665
00:38:11,840 --> 00:38:13,500
♪
666
00:38:21,480 --> 00:38:24,580
Whoever left that box,
667
00:38:24,610 --> 00:38:27,280
[VOICE BREAKING] if you're listening,
668
00:38:27,320 --> 00:38:28,980
thank you.
669
00:38:30,650 --> 00:38:33,160
What you left,
670
00:38:33,190 --> 00:38:35,320
it helped more than you will ever know.
671
00:38:38,800 --> 00:38:40,400
[SIGHS]
672
00:38:40,430 --> 00:38:42,300
[WALKIE-TALKIE CLICKS]
673
00:38:45,470 --> 00:38:47,040
[SIGHS]
674
00:38:50,310 --> 00:38:53,880
- [WALKIE-TALKIE CLICKS]
- MORGAN: Luciana, is that you?
675
00:38:54,540 --> 00:38:55,680
Morgan?
676
00:38:55,710 --> 00:38:57,880
[BIRD SQUAWKING]
677
00:39:05,390 --> 00:39:11,390
♪
678
00:39:13,800 --> 00:39:15,800
[WRAPPER CRINKLES]
679
00:39:15,830 --> 00:39:21,830
♪
680
00:39:24,740 --> 00:39:30,740
♪
681
00:39:33,680 --> 00:39:39,680
♪
682
00:39:42,560 --> 00:39:48,560
♪
683
00:39:51,500 --> 00:39:57,500
♪
684
00:40:00,410 --> 00:40:06,410
♪
685
00:40:09,350 --> 00:40:11,250
[ENGINE RUMBLING]
686
00:40:24,600 --> 00:40:26,770
LUCIANA: He said these were important.
687
00:40:26,800 --> 00:40:28,170
He felt they could help us.
688
00:40:28,200 --> 00:40:30,740
Did he know where you found the beer?
689
00:40:32,870 --> 00:40:35,140
I didn't get a chance to tell him.
690
00:40:40,820 --> 00:40:42,880
But I think he'd like what you're doing.
691
00:40:47,590 --> 00:40:50,860
- [WALKIE-TALKIE CLICKS]
- Hello? Is someone there?
692
00:40:52,990 --> 00:40:54,560
Hello?
693
00:40:54,600 --> 00:40:56,130
ALICIA: What are you doing?
694
00:40:56,380 --> 00:40:59,160
We don't know who left that there.
It could be a trap.
695
00:40:59,900 --> 00:41:02,700
MORGAN: Hello. We're here.
696
00:41:02,740 --> 00:41:05,470
- Morgan?
- Alicia?
697
00:41:05,510 --> 00:41:07,940
Hey, where are you? You all right?
698
00:41:07,980 --> 00:41:10,910
♪
699
00:41:10,950 --> 00:41:13,380
We're by mile marker 84.
700
00:41:13,410 --> 00:41:14,910
We found this box.
701
00:41:17,180 --> 00:41:18,180
You did?
702
00:41:18,190 --> 00:41:19,820
We're just north of you.
703
00:41:19,850 --> 00:41:22,150
We'll come back.
704
00:41:22,190 --> 00:41:27,560
FILTHY WOMAN: I gave you
the chance to be strong.
705
00:41:27,590 --> 00:41:30,160
- Who is this?
- Hey, Alicia. I know her.
706
00:41:35,700 --> 00:41:38,280
Now, I want you to listen to me,
because you're wrong.
707
00:41:38,360 --> 00:41:41,010
What you said about helping people,
708
00:41:41,040 --> 00:41:43,140
it doesn't make us weak.
709
00:41:43,180 --> 00:41:45,340
It doesn't make them weak.
710
00:41:45,380 --> 00:41:47,180
It makes all of us stronger.
711
00:41:53,450 --> 00:41:55,990
I've been where you are.
712
00:41:56,020 --> 00:41:57,960
Stuck.
713
00:41:57,990 --> 00:42:00,300
You think you're out there on your own.
714
00:42:00,320 --> 00:42:03,460
You think what you're doing
is the right thing,
715
00:42:03,500 --> 00:42:06,330
that it's the only thing.
716
00:42:06,370 --> 00:42:08,130
But it's not.
717
00:42:08,170 --> 00:42:10,630
[WALKER GROWLING]
718
00:42:10,670 --> 00:42:16,270
♪
719
00:42:16,310 --> 00:42:19,300
So we're gonna keep finding
the people we're looking for.
720
00:42:20,880 --> 00:42:22,450
It's working already.
721
00:42:22,480 --> 00:42:26,180
We're gonna find them,
and we're gonna help them.
722
00:42:26,300 --> 00:42:28,120
♪
723
00:42:28,150 --> 00:42:30,020
And then...
724
00:42:30,060 --> 00:42:32,790
then we're gonna help you.
725
00:42:32,830 --> 00:42:37,190
♪
726
00:42:37,230 --> 00:42:39,860
SARAH: Hey, Al. That van
you were talking about.
727
00:42:39,900 --> 00:42:41,400
What exactly does it look like?
728
00:42:41,430 --> 00:42:43,060
What the hell is going on?
729
00:42:43,120 --> 00:42:45,840
Cat 2 MRAP. It's a... It's a tank.
730
00:42:45,870 --> 00:42:46,870
Why?
731
00:42:49,070 --> 00:42:52,210
I think we found it.
It's at our back door, 5:00.
732
00:42:52,240 --> 00:42:54,180
[ENGINE RUMBLING]
733
00:42:57,280 --> 00:42:58,650
Holy shit.
734
00:42:58,680 --> 00:43:01,520
Hit the gas.
That thing's sluggish as hell.
735
00:43:01,550 --> 00:43:03,120
What do you think we are?
736
00:43:05,120 --> 00:43:06,760
[ENGINE REVS]
737
00:43:09,230 --> 00:43:11,230
- It's gaining on us.
- Yeah, yeah, yeah.
738
00:43:11,260 --> 00:43:14,930
♪
739
00:43:14,970 --> 00:43:16,830
Come on!
740
00:43:16,870 --> 00:43:18,370
[ENGINE REVVING]
741
00:43:18,400 --> 00:43:21,340
♪
742
00:43:21,370 --> 00:43:23,860
Hey. Hey! What you doing?
743
00:43:23,960 --> 00:43:26,210
[TIRES SQUEALING]
744
00:43:26,240 --> 00:43:28,780
[METAL RATTLING, CREAKING]
745
00:43:28,810 --> 00:43:33,650
♪
746
00:43:33,680 --> 00:43:37,750
I told you... I'm making you strong.
747
00:43:37,790 --> 00:43:41,020
You lose people, you lose yourself.
748
00:43:41,060 --> 00:43:45,090
♪
749
00:43:45,130 --> 00:43:46,500
Get down.
750
00:43:46,530 --> 00:43:48,860
Everybody, get down!
751
00:43:48,900 --> 00:43:50,030
[RAPID GUNFIRE]
752
00:43:50,070 --> 00:43:51,700
[GUNFIRE CONTINUES]
753
00:43:54,610 --> 00:43:56,670
Morgan?
754
00:43:56,710 --> 00:43:57,710
Morgan?
755
00:43:59,280 --> 00:44:00,680
Morgan!
756
00:44:02,750 --> 00:44:07,750
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
48441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.