All language subtitles for Fall in love like a star.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,450 --> 00:00:53,240 Subtitled by the J Otaku Fans Subbers 2 00:00:58,950 --> 00:01:00,830 In the vast universe 3 00:01:01,000 --> 00:01:04,370 two self-revolving stars chanced to meet 4 00:01:04,620 --> 00:01:06,120 and were attracted. 5 00:01:06,410 --> 00:01:09,700 The existence of love is cyclical like the tide. 6 00:01:10,450 --> 00:01:11,990 In a sky full of stars 7 00:01:12,290 --> 00:01:16,790 only you are that glittering, shimmering star. 8 00:03:36,250 --> 00:03:36,990 Wake up! 9 00:03:37,700 --> 00:03:39,580 Pay attention 10 00:03:39,870 --> 00:03:41,870 or they will tell you off again. 11 00:03:52,750 --> 00:03:53,490 Su Xingyu. 12 00:03:53,830 --> 00:03:55,740 - What's wrong with you? Hurry - Yes. 13 00:03:56,540 --> 00:03:57,910 XiaoTianxin, 14 00:03:58,290 --> 00:03:59,370 where's my water? 15 00:03:59,620 --> 00:04:00,370 Coming. 16 00:04:01,410 --> 00:04:01,910 Here. 17 00:04:03,620 --> 00:04:04,740 You've lost weight. 18 00:04:07,290 --> 00:04:08,490 And you got wet. 19 00:04:12,910 --> 00:04:13,830 What the hell? 20 00:04:15,750 --> 00:04:17,410 Just cooling off your temper. 21 00:04:19,120 --> 00:04:20,290 Karma. 22 00:04:38,700 --> 00:04:39,700 Thanks. 23 00:04:44,000 --> 00:04:45,290 We'll have a good show soon. 24 00:04:46,370 --> 00:04:47,740 Hi everyone! 25 00:04:48,910 --> 00:04:51,660 We are Walking XL! 26 00:04:54,750 --> 00:04:56,290 Let's go! 27 00:05:25,500 --> 00:05:28,330 Thank you for that, too bad you lost your job over it. 28 00:05:28,500 --> 00:05:30,080 It's okay. 29 00:05:30,250 --> 00:05:32,040 Who cares about that kind of job anyway. 30 00:05:32,250 --> 00:05:33,950 Every day, you guard a pile of musical instruments 31 00:05:34,000 --> 00:05:36,160 that you cannot touch, that's torture. 32 00:05:36,200 --> 00:05:37,580 You want to touch them. 33 00:05:38,120 --> 00:05:39,540 Are you a musician? 34 00:05:39,750 --> 00:05:40,540 Of course!. 35 00:05:41,250 --> 00:05:42,490 My ideal music 36 00:05:42,540 --> 00:05:45,370 is held in my hands. I control every aspect. 37 00:05:45,410 --> 00:05:46,990 Whatever the mood 38 00:05:47,120 --> 00:05:48,290 it can soar at will 39 00:05:48,660 --> 00:05:50,370 and I feel that every note is free. 40 00:05:51,450 --> 00:05:54,040 If i every become a talent agent 41 00:05:54,370 --> 00:05:55,450 I will make you a star! 42 00:05:56,140 --> 00:05:57,810 - Well? - Really? 43 00:05:59,540 --> 00:06:01,200 You want to be an agent? 44 00:06:01,580 --> 00:06:02,580 It's a lot of trouble. 45 00:06:03,580 --> 00:06:04,580 Do you know Mei, 46 00:06:04,910 --> 00:06:06,540 that very famous agent? 47 00:06:07,040 --> 00:06:08,700 She has the Midas touch. 48 00:06:08,750 --> 00:06:11,160 All of her clients become big stars. 49 00:06:11,200 --> 00:06:13,160 So now I take on that insulting job 50 00:06:13,200 --> 00:06:15,620 so that i can train myself to be like her. 51 00:06:15,700 --> 00:06:18,080 To be... such a powerful person. 52 00:06:19,200 --> 00:06:20,740 If you believe you can do it, 53 00:06:21,250 --> 00:06:23,160 the two of us can form a win-win team 54 00:06:24,120 --> 00:06:25,450 and flick Mei aside. 55 00:06:25,560 --> 00:06:27,430 - And we flick her? - Just like this. 56 00:06:41,160 --> 00:06:42,240 Are you okay? 57 00:06:44,950 --> 00:06:47,120 You will be a superstar, that I have made. 58 00:06:47,160 --> 00:06:48,580 A superstar. 59 00:06:48,620 --> 00:06:50,740 - Superstars get chased by paparazzi. - Pup-arazzi? (puppet: in inglese animale domestico) 60 00:06:50,910 --> 00:06:51,990 Pup-arazzi. 61 00:06:52,450 --> 00:06:53,870 He's a superstar. 62 00:06:53,950 --> 00:06:56,700 This pup doesn't have a camera. It's not a pup-arazzi. 63 00:07:01,000 --> 00:07:02,540  Where are you going? 64 00:07:05,500 --> 00:07:07,410 This is'the brightest star. 65 00:07:08,500 --> 00:07:09,580 I'm telling you, 66 00:07:09,620 --> 00:07:11,490 I want the whole world to hear my music forever. 67 00:07:11,540 --> 00:07:13,540 I want to be that brightest one. 68 00:07:13,700 --> 00:07:14,660 I want a picture with you. 69 00:07:14,700 --> 00:07:16,370 I'm your number one fan. 70 00:07:19,000 --> 00:07:20,660 Just this once. 71 00:08:27,040 --> 00:08:28,700 Now I can put you on a leash. 72 00:08:29,500 --> 00:08:30,830 You'll soon be going to England, 73 00:08:30,870 --> 00:08:33,870 the land of buxom blonde beauties. 74 00:08:34,040 --> 00:08:35,700 I should be the one putting a leash on you. 75 00:08:40,830 --> 00:08:42,990 Take this money, things are expensive there. 76 00:08:43,540 --> 00:08:45,160 I don't want your money. 77 00:08:45,620 --> 00:08:48,290 I have a at my uncle's friend's restaurant. 78 00:08:48,410 --> 00:08:50,040 I'll make enough to live on. 79 00:08:50,790 --> 00:08:52,950 You should give me something... 80 00:08:53,290 --> 00:08:54,620 special. 81 00:08:54,750 --> 00:08:56,410 I can take with me every day 82 00:08:56,450 --> 00:08:58,080 as though you're watching me. 83 00:08:58,120 --> 00:09:00,160 That way I won't be able to stray. 84 00:09:01,580 --> 00:09:03,370 Let me see what I have here. 85 00:09:04,450 --> 00:09:05,700 How's this? 86 00:09:06,660 --> 00:09:08,620 I've been using it since university. 87 00:09:08,660 --> 00:09:10,450 It's almost an extension of my body. 88 00:09:10,620 --> 00:09:12,330 Will that do? To keep an eye on you. 89 00:09:13,330 --> 00:09:14,410 This is nice. 90 00:09:14,870 --> 00:09:17,120 I will compose with this every day. 91 00:09:17,250 --> 00:09:20,330 So every song will be as if I wrote it for you. 92 00:09:24,120 --> 00:09:25,410 You'll be gone for so long. 93 00:09:26,410 --> 00:09:28,580 What if one day I can no longer find you? 94 00:09:29,830 --> 00:09:30,950 Don't worry. 95 00:09:32,290 --> 00:09:33,950 Two years will pass, quickly. 96 00:09:35,620 --> 00:09:37,740 If one day we lose touch 97 00:09:38,580 --> 00:09:41,370 let's make a date to meet here. 98 00:10:19,410 --> 00:10:21,790 [Five Years Later] 99 00:10:21,830 --> 00:10:22,990 Good take, cut! 100 00:10:24,160 --> 00:10:25,700 Sirius music video, end slate. 101 00:10:25,950 --> 00:10:26,870 Good, excellent. 102 00:10:27,000 --> 00:10:28,450 Thanks for a great day. Goodbye. 103 00:10:29,000 --> 00:10:30,040 Thank you. 104 00:10:30,160 --> 00:10:31,540 Xingyu, your water. 105 00:10:33,620 --> 00:10:35,490 We have a award show to go. 106 00:10:35,580 --> 00:10:36,450 Let's get hurry. 107 00:10:36,500 --> 00:10:37,910 Director, how did it look on camera? 108 00:10:37,930 --> 00:10:38,930 - Was it okay? - Very good... 109 00:10:38,930 --> 00:10:40,720 - Really? Thank you. - Good work. 110 00:10:40,720 --> 00:10:41,770 - Goodbye. - I must go, Director. 111 00:10:41,790 --> 00:10:43,290 Goodbye, good work, bye. 112 00:10:43,310 --> 00:10:44,600 - Goodbye, Director. - Bye. 113 00:10:45,040 --> 00:10:46,160  Goodbye. 114 00:10:47,120 --> 00:10:48,160 Xingyu. 115 00:10:48,540 --> 00:10:49,660 Let have dinner together tonight. 116 00:10:49,700 --> 00:10:51,370 When will you write me a song? 117 00:10:52,540 --> 00:10:54,120 If I wrote you a song 118 00:10:54,160 --> 00:10:55,160 it would make the headlines tomorrow. 119 00:10:55,200 --> 00:10:57,410 Wouldn't that be great? It's great value. 120 00:10:57,450 --> 00:10:59,160 We can get the gossip rags to writer a love story. 121 00:11:36,160 --> 00:11:40,040 The internet's "Man of my Dreams" award: Su Xingyu 122 00:11:40,290 --> 00:11:42,450 I think 70% of China's young ladies 123 00:11:42,500 --> 00:11:43,870 want to marry you. 124 00:11:44,330 --> 00:11:46,740 You want to marry me? You mus first love my music. 125 00:11:46,950 --> 00:11:49,370 You're still dreaming about your music. 126 00:11:49,830 --> 00:11:53,160 You should use your handsome face and charisma 127 00:11:53,200 --> 00:11:55,990 to charm the other 30% of young ladies. 128 00:11:56,790 --> 00:11:59,870 By the way, I accepted a teen idol movie for you. 129 00:11:59,950 --> 00:12:01,790 What teen idol movie? 130 00:12:02,370 --> 00:12:05,040 Mei, you never consult me before making these decisions. 131 00:12:05,790 --> 00:12:07,580 Do you doubt my judgement? 132 00:12:07,830 --> 00:12:10,290 I'm your agent, I'm not going to make you look bad. 133 00:12:11,620 --> 00:12:14,870 In this market, artists must have well-rounded talents. 134 00:12:15,870 --> 00:12:17,950 I feel that as long as the music is always evolving 135 00:12:18,200 --> 00:12:20,540 to create more works that are moving. 136 00:12:20,660 --> 00:12:21,910 Your niche music ? 137 00:12:21,950 --> 00:12:23,660 Without the company's packaging and support 138 00:12:23,700 --> 00:12:25,290 would you have so many girl fans? 139 00:12:25,700 --> 00:12:28,410 Be good and live by your face, you teen idol. 140 00:12:28,450 --> 00:12:30,490 Stop thinkinh about moving people. 141 00:12:41,200 --> 00:12:42,330 Where to, Miss? 142 00:12:42,870 --> 00:12:44,080 Huaihai Zhonglu. 143 00:12:52,500 --> 00:12:54,660 Driver, in fact, 144 00:12:54,870 --> 00:12:57,370 this is not a good time to take the Renmin Road Tunnel. 145 00:12:57,540 --> 00:13:00,040 You might take East Fuxing Road, up the Inner Ring Elevated Road 146 00:13:00,080 --> 00:13:01,580 and turn at Dong'an Road. 147 00:13:01,620 --> 00:13:03,580 We should be able to avoid the worst traffic. 148 00:13:03,700 --> 00:13:05,580 I can't afford to be late today. Thank you. 149 00:13:05,620 --> 00:13:08,910 Miss, you know more than the GPS! 150 00:13:09,370 --> 00:13:10,740 Occupational hazard. 151 00:13:17,580 --> 00:13:19,990 Hi, where is the Artist Management Department? 152 00:13:20,040 --> 00:13:21,660 Mei, have you heard the saying 153 00:13:21,700 --> 00:13:23,410 "You can't have your cake and eat it, too"? 154 00:13:23,450 --> 00:13:26,490 Have you heard. "With money, you can afford to be spoiled". 155 00:13:26,540 --> 00:13:28,160 You are so popular already, I should be spoiled. 156 00:13:28,200 --> 00:13:30,540 Why can't I have my cake and eat it, too? 157 00:13:42,580 --> 00:13:46,830 How long has it been since I saw you. 158 00:13:48,750 --> 00:13:53,580 I wondered where you were, 159 00:13:54,790 --> 00:14:00,740 but you had been living at the bottom of my heart. 160 00:14:01,040 --> 00:14:05,910 Accompanying my every breath. 161 00:14:06,250 --> 00:14:08,290 I'm exhausted from working every day. 162 00:14:08,450 --> 00:14:10,450 There is no time for homework after work. [Three Years Ago] 163 00:14:10,870 --> 00:14:13,120 I'm beginning to doubt my talent. 164 00:14:13,580 --> 00:14:14,740 I miss you so much. 165 00:14:18,000 --> 00:14:19,330 Why don't I come back? 166 00:14:23,200 --> 00:14:24,580 Or if we broke up? 167 00:14:30,330 --> 00:14:31,370 That's not funny. 168 00:14:32,700 --> 00:14:34,200 I'm serious. 169 00:14:36,540 --> 00:14:37,740 Why should we break up? 170 00:14:38,450 --> 00:14:40,370 I feel we won't amount to anything. 171 00:14:41,330 --> 00:14:43,660 We're so far away, we're almost strangers. 172 00:14:43,870 --> 00:14:45,290 Why would we be strangers? 173 00:14:45,580 --> 00:14:47,370 Don't I try to call you every day? 174 00:14:49,040 --> 00:14:52,330 Many things... cannot be solved by phone. 175 00:14:55,790 --> 00:14:58,410 And when I don't need you, you keep calling. 176 00:14:58,450 --> 00:15:00,370 It's so annoying for me. 177 00:15:00,620 --> 00:15:03,700 I am now an executive agent, I have so much work. 178 00:15:08,580 --> 00:15:10,790 Besides. I have found someone more suitable for me. 179 00:15:13,830 --> 00:15:16,240 So this is because you found someone new. 180 00:15:17,000 --> 00:15:18,870 Every day I toil here, studying and washing dishes. 181 00:15:18,910 --> 00:15:20,040 For what? 182 00:15:20,160 --> 00:15:21,490 So that someday... 183 00:15:21,660 --> 00:15:23,240 someday we can fulfill our dream together. 184 00:15:23,950 --> 00:15:25,830 Now you tell me you're giving up? 185 00:15:37,200 --> 00:15:39,790 Never mind the dream... let it go. 186 00:15:41,330 --> 00:15:42,950 I'm not good enough for you, is that it? 187 00:15:46,950 --> 00:15:49,660 We should both choose'a more suitable path. 188 00:15:53,950 --> 00:15:55,540 You! Hurry up! Always on the phone. 189 00:15:55,580 --> 00:15:56,870 You shut up! 190 00:16:12,790 --> 00:16:14,870 That was our final phone conversation. 191 00:16:15,250 --> 00:16:16,620 There was no goodbye. 192 00:16:17,660 --> 00:16:21,240 I don't want to hold you back from your dream. 193 00:16:22,160 --> 00:16:25,080 In your mind, I can be the picture of evil, 194 00:16:25,410 --> 00:16:27,540 but you must be the picture of goodness. 195 00:16:28,620 --> 00:16:29,830 Su Xingyu, 196 00:16:30,500 --> 00:16:31,700 I love you. 197 00:16:33,120 --> 00:16:38,830 If we cannot be together forever 198 00:16:39,290 --> 00:16:42,540 at least give us 199 00:16:42,830 --> 00:16:48,370 the courage to remember, the right to hug. 200 00:16:48,500 --> 00:16:49,410 It's been a long time. 201 00:16:49,450 --> 00:16:54,290 So that you understand the scars 202 00:16:54,620 --> 00:17:00,660 of my heart as it was touched. 203 00:17:13,290 --> 00:17:17,540 Let's let it past. 204 00:17:17,660 --> 00:17:23,040 It's too late to love you all over again. 205 00:17:25,950 --> 00:17:26,790 Good morning. 206 00:17:27,750 --> 00:17:28,370 Good morning. 207 00:17:29,790 --> 00:17:31,120 They're fighting. 208 00:17:31,160 --> 00:17:32,620 Excuse me. I'm new here. 209 00:17:32,660 --> 00:17:34,700 My desk should be... 210 00:17:34,750 --> 00:17:35,910 One moment. 211 00:17:38,540 --> 00:17:40,910 In any case. I won't take part in any teen idol movie. 212 00:17:42,370 --> 00:17:44,040 You're turning down such a good film. 213 00:17:44,080 --> 00:17:45,450 What are you thinking? 214 00:17:45,700 --> 00:17:48,700 Boss, it's the best cast in the first half of this year. 215 00:17:48,750 --> 00:17:50,290 Such a good director, such a commercial film. 216 00:17:50,330 --> 00:17:51,990 He turns it down, what is he thinking? 217 00:17:53,000 --> 00:17:54,370 You want it so much, you do it. 218 00:17:54,410 --> 00:17:55,490 What are you talking about? 219 00:17:56,450 --> 00:17:58,950 Am I an artist? Can I act? 220 00:17:59,370 --> 00:18:01,450 All right, just shut up, okay? 221 00:18:01,580 --> 00:18:03,040 My head is about to burst. 222 00:18:03,580 --> 00:18:06,660 This teen film is their big investment the first half of the year. 223 00:18:06,700 --> 00:18:08,040 It took some doing to negotiate that part for you. 224 00:18:08,120 --> 00:18:10,290 You're a spoiled child to turn it down just like that. 225 00:18:10,330 --> 00:18:11,870 What is it that you want? 226 00:18:12,500 --> 00:18:14,790 Don't you know your status in this business 227 00:18:14,830 --> 00:18:16,700 is backed by the company and had-formed by me? 228 00:18:16,750 --> 00:18:17,950 Could you have done it alone? 229 00:18:19,290 --> 00:18:21,370 Without you, I'd be better off. 230 00:18:22,120 --> 00:18:24,080 All right, be quiet. 231 00:18:29,040 --> 00:18:30,120 Nobody leave! 232 00:18:32,500 --> 00:18:34,740 You said it, you'd be better off without me. 233 00:18:34,790 --> 00:18:36,330 Fine, change agents. 234 00:18:38,330 --> 00:18:40,830 I, Su Xingyu, know my artistry is based on real skill. 235 00:18:41,160 --> 00:18:43,580 It really doesn't matter to me who my agent is. 236 00:18:43,870 --> 00:18:45,910 Really? Then change an agent and see. 237 00:18:46,000 --> 00:18:47,950 There are so many in the company. Just pick one. 238 00:18:59,950 --> 00:19:00,660 She'll do. 239 00:19:16,700 --> 00:19:17,990 You two wait here. 240 00:19:22,160 --> 00:19:24,660 I've bought out the restaurant tonight. Sit anywhere. 241 00:19:31,410 --> 00:19:33,330 Why do you want me to be your agent? 242 00:19:36,160 --> 00:19:37,540 Because I want to torture you. 243 00:19:42,410 --> 00:19:44,370 In all the years I've known you 244 00:19:45,000 --> 00:19:47,580 aside from the fact that you are a major star 245 00:19:47,620 --> 00:19:49,160 why are you still so naive? 246 00:19:49,200 --> 00:19:51,410 Yes, I am naive. 247 00:19:55,040 --> 00:19:56,540 Why don't we play a game? 248 00:19:58,950 --> 00:20:00,910 Wat, are you afraid? 249 00:20:02,830 --> 00:20:03,830 Go ahead. 250 00:20:03,910 --> 00:20:05,200 Within the next one second 251 00:20:05,250 --> 00:20:07,120 answer my questions without thinking. 252 00:20:07,910 --> 00:20:08,910 Ready? 253 00:20:09,160 --> 00:20:09,740 Yes. 254 00:20:09,770 --> 00:20:10,810 - Apple or pear? - Pear. 255 00:20:10,810 --> 00:20:11,970 - Long hair or short? - Long hair. 256 00:20:11,970 --> 00:20:13,060 - Hotpot or seafood? - Hotpot. 257 00:20:13,060 --> 00:20:14,350 - Will you be my agent? - Yes. 258 00:20:17,870 --> 00:20:18,870 No. 259 00:20:20,700 --> 00:20:22,040 Wait for my call. 260 00:20:22,750 --> 00:20:24,040 I said, no. 261 00:20:24,120 --> 00:20:25,450 I've covered the tab. 262 00:20:38,750 --> 00:20:39,580 Welcome home. 263 00:20:58,200 --> 00:21:03,580 I'm missing you. 264 00:21:19,450 --> 00:21:24,330 Longing for you. 265 00:21:29,040 --> 00:21:32,410 Remember when 266 00:21:32,830 --> 00:21:36,490 we thought it would last. 267 00:21:37,080 --> 00:21:40,240 The Promise we'd made. 268 00:21:40,540 --> 00:21:44,200 All fade away. 269 00:21:44,370 --> 00:21:46,740 I'm missing you. 270 00:21:48,450 --> 00:21:50,990 I'm missing you. 271 00:21:58,580 --> 00:22:00,240 Come to my home at 9:00 am tomorrow. 272 00:22:00,290 --> 00:22:01,790 Just don't be late! 273 00:22:27,870 --> 00:22:30,490 Hello, Agent Tian. Mr Su will be here right away. 274 00:22:30,580 --> 00:22:32,240 Please come in. Feel free to look around. 275 00:22:32,700 --> 00:22:33,660 Thank you. 276 00:23:27,700 --> 00:23:29,580 Some things you don't just blow on. 277 00:23:31,200 --> 00:23:32,330 Why did you want me here so early? 278 00:23:32,410 --> 00:23:33,580 What's your rush? 279 00:23:34,040 --> 00:23:37,040 Have you looked carefully through this big house? 280 00:23:37,250 --> 00:23:38,740 I've seen everything, whether or not I was meant to. 281 00:23:38,790 --> 00:23:39,950 What were you not meant to see? 282 00:23:40,660 --> 00:23:41,330 Thanks. 283 00:23:42,330 --> 00:23:44,040 You drink champagne first thing in the morning? 284 00:23:49,660 --> 00:23:50,490 What else is there? Milk? 285 00:23:51,750 --> 00:23:53,870 Come with me, take off your shoes. 286 00:23:54,120 --> 00:23:55,490 You don't know about tnis place. 287 00:23:56,330 --> 00:23:57,450 Where to? 288 00:23:58,660 --> 00:24:00,330 You called me here so early in the morning 289 00:24:00,620 --> 00:24:02,120 just to show off? 290 00:24:03,950 --> 00:24:06,830 You are my agent, and the person closest to me. 291 00:24:07,040 --> 00:24:09,370 I asked you here to understand me deeper, 292 00:24:09,410 --> 00:24:11,580 by showing you every aspect of my life. 293 00:24:14,000 --> 00:24:16,450 I feel I understood a lot about you years ago. 294 00:24:16,500 --> 00:24:17,790 Not much needs to be updated. 295 00:24:17,830 --> 00:24:18,990 What do you mean, not much? 296 00:24:19,330 --> 00:24:20,990 Do you know how many rooms there are here? 297 00:24:21,040 --> 00:24:22,790 Do you know my front door passcode? 298 00:24:22,830 --> 00:24:24,910 Do you know where I keep my medications? 299 00:24:24,950 --> 00:24:26,370 If I am in mortal danger 300 00:24:26,410 --> 00:24:27,990 you need them to save my life. 301 00:24:28,750 --> 00:24:31,870 I thought you asked me here to show off your... 302 00:24:33,870 --> 00:24:34,620 taste 303 00:24:34,660 --> 00:24:37,330 and your weird fish pond. 304 00:24:37,750 --> 00:24:38,790 What fish pond? 305 00:24:38,910 --> 00:24:39,740 I tell you. 306 00:24:40,080 --> 00:24:42,120 Among all the houses 307 00:24:42,160 --> 00:24:43,490 this spot has the best view. 308 00:24:43,950 --> 00:24:44,660 Well? 309 00:24:45,410 --> 00:24:47,660 You saw thing you never see in your life. 310 00:24:47,750 --> 00:24:48,830 Do you regret it? 311 00:24:48,870 --> 00:24:50,370 Regret? Why? 312 00:24:50,540 --> 00:24:52,120 If you didn't dump me back then 313 00:24:52,160 --> 00:24:53,080 all this would be yours. 314 00:24:53,330 --> 00:24:55,160 I tell you, a person 315 00:24:55,290 --> 00:24:57,200 must not be too short-sighted. 316 00:24:57,540 --> 00:24:59,450 Penny wise and pound foolish. 317 00:24:59,720 --> 00:25:01,310 - Naive. - I am naive. 318 00:25:01,790 --> 00:25:03,120 But I'm successful. 319 00:25:03,370 --> 00:25:04,200 Look at you. 320 00:25:09,160 --> 00:25:09,910 I'm going to start working. 321 00:25:10,370 --> 00:25:11,120 Working on what? 322 00:25:11,450 --> 00:25:13,620 I must thoroughly understand you, 323 00:25:14,580 --> 00:25:15,740 the superstar. 324 00:25:18,790 --> 00:25:20,290 I'm here to watch and Iearn. 325 00:25:22,580 --> 00:25:24,620 Teddy bear, I must hug you when I sleep. 326 00:25:24,640 --> 00:25:26,390 - I can't sleep without you. - Gift from a fan. 327 00:25:27,370 --> 00:25:29,950 You're studying? Very serious. 328 00:25:30,000 --> 00:25:31,580 Anime! You know anime? 329 00:25:33,040 --> 00:25:34,040 This is nice. 330 00:25:34,080 --> 00:25:35,870 It suits you, this dress. 331 00:25:35,910 --> 00:25:36,950 It's my mother's! 332 00:25:37,580 --> 00:25:38,580 Good morning. 333 00:25:38,830 --> 00:25:39,910 Good morning. 334 00:25:40,950 --> 00:25:41,790 The new merchandise... 335 00:25:41,830 --> 00:25:42,410 See if Xingyu has time next month... 336 00:25:42,450 --> 00:25:43,290 I'll... in a moment... 337 00:25:43,410 --> 00:25:44,870 When will Xingyu write a song for May Li? 338 00:25:44,910 --> 00:25:45,950 I'll... arrange it... 339 00:25:46,000 --> 00:25:47,160 Your coffee. 340 00:25:50,370 --> 00:25:51,330 Talent. 341 00:25:51,450 --> 00:25:53,330 Professionalism, Image. 342 00:25:53,950 --> 00:25:54,540 Personality. 343 00:25:55,950 --> 00:25:57,080 I'll give you 80. 344 00:25:58,000 --> 00:25:59,200 Look at it if you have time. 345 00:26:00,080 --> 00:26:01,200 It's your future-- 346 00:26:02,290 --> 00:26:03,040 Yes! 347 00:26:04,250 --> 00:26:05,660 Professionalism, 40. 348 00:26:07,620 --> 00:26:09,160 Whenever you are interviewed 349 00:26:09,200 --> 00:26:10,830 you keep looking at the interviewer. 350 00:26:10,870 --> 00:26:12,870 The camera only captures one side of your face. 351 00:26:12,910 --> 00:26:14,830 Look at the camera more often, and smile. 352 00:26:15,080 --> 00:26:15,660 Smile. 353 00:26:17,160 --> 00:26:18,580 Hello, live audience! 354 00:26:18,620 --> 00:26:21,540 Welcome to the release party of Su Xingyu's new single. 355 00:26:21,700 --> 00:26:22,240 Sure. 356 00:26:23,910 --> 00:26:28,200  I remember I was laying on a vast meadow. 357 00:26:28,700 --> 00:26:30,830 Isn't my back design very unique? 358 00:26:30,870 --> 00:26:31,910 How does it look? 359 00:26:46,830 --> 00:26:47,660 Hair stylist sir. 360 00:26:47,910 --> 00:26:49,450 You don't know poop. 361 00:26:50,200 --> 00:26:52,450 This is called... fashion. 362 00:26:55,040 --> 00:26:56,700 You don't know poop. 363 00:26:57,330 --> 00:26:59,200 This is called... fashion. 364 00:27:14,200 --> 00:27:16,830 So it would be best if our ceremony can be delayed. 365 00:27:16,870 --> 00:27:18,370 I think it'll be better-- 366 00:27:24,410 --> 00:27:25,160 Continue. 367 00:27:35,540 --> 00:27:37,120 You are so devoid of quality. 368 00:27:37,120 --> 00:27:38,080 Zero. 369 00:27:38,370 --> 00:27:39,240 What are you looking at? 370 00:27:42,580 --> 00:27:45,540 Please welcome the boss of Mogujie, and the Prince of Music Mr Su Xingyu 371 00:27:45,580 --> 00:27:47,200 to the contract-signing ceremony. 372 00:27:55,200 --> 00:27:55,740 What's wrong? 373 00:27:57,000 --> 00:27:58,290 I forgot my pen. 374 00:27:58,500 --> 00:28:00,080 That's okay. Use mine. 375 00:28:01,500 --> 00:28:02,290 No. 376 00:28:04,830 --> 00:28:05,660 What's wrong? 377 00:28:06,620 --> 00:28:08,040 I can't find my pen. 378 00:28:08,080 --> 00:28:09,540 I only sign with my pen. 379 00:28:11,910 --> 00:28:12,700 Excuse us. 380 00:28:12,790 --> 00:28:13,790 Excuse us. 381 00:28:13,830 --> 00:28:14,950 Let's go to the back here. 382 00:28:16,040 --> 00:28:17,160 Excuse us. 383 00:28:18,370 --> 00:28:19,330 Xingyu! 384 00:28:19,830 --> 00:28:21,910 What's the matter, aren't all pens the same? 385 00:28:21,950 --> 00:28:22,790 No. 386 00:28:23,040 --> 00:28:24,330 I only sign with my pen. 387 00:28:24,410 --> 00:28:26,660 What does it matter. It's just a signature. 388 00:28:26,750 --> 00:28:28,160 Are you signing or not? 389 00:28:28,200 --> 00:28:29,410 If not we'll be in breach. 390 00:28:29,450 --> 00:28:30,200 No. 391 00:28:33,950 --> 00:28:35,580 Sure, I get it. 392 00:28:35,950 --> 00:28:37,830 As soon as I came you had ot out for me. 393 00:28:38,160 --> 00:28:39,990 I arranged this event today. 394 00:28:40,540 --> 00:28:42,410 Just sign the contract, 395 00:28:42,870 --> 00:28:45,240 and I'll resign from the company. Okay? 396 00:28:47,410 --> 00:28:48,950 Your pen, Xingyu. 397 00:28:55,080 --> 00:28:57,370 I will compose with this every day. 398 00:28:57,410 --> 00:29:00,450 So every song will be if l wrote it for you. 399 00:29:04,000 --> 00:29:04,950 I can sign now. 400 00:29:27,700 --> 00:29:29,870 I'll ignore that remark about resigning. 401 00:29:32,330 --> 00:29:33,870 You're still using that pen? 402 00:29:35,950 --> 00:29:36,870 I'm used to it. 403 00:29:37,120 --> 00:29:38,660 Not because of you, don't think too much. 404 00:30:35,000 --> 00:30:39,410 Keep the ceremony simple, it's not a fan meet-and-greet. 405 00:30:39,830 --> 00:30:40,580 Thak you. 406 00:30:41,660 --> 00:30:42,830 Yes... 407 00:30:43,080 --> 00:30:44,370 Don't worry about Xingyu. 408 00:30:45,200 --> 00:30:46,740 Great, stay in touch. 409 00:30:47,660 --> 00:30:48,450 Great. 410 00:30:51,450 --> 00:30:53,740 This cafe is famous for their salads, 411 00:30:53,870 --> 00:30:54,950 but you should have ordered 412 00:30:55,000 --> 00:30:57,660 the Chef's Special, not the Garden Salad. 413 00:30:58,330 --> 00:30:59,240 Chen Xian. 414 00:31:02,500 --> 00:31:05,330 I am now Su Xingyu's agent, you? 415 00:31:06,620 --> 00:31:08,240 I'm a food columnist. 416 00:31:08,580 --> 00:31:10,910 I eat a little here, and little there, 417 00:31:11,040 --> 00:31:12,410 occasionally cook a little myself. 418 00:31:12,540 --> 00:31:13,490 That's nice. 419 00:31:14,000 --> 00:31:16,450 Sweet guys who are gourmets are most popular now. 420 00:31:16,500 --> 00:31:18,160 Your wife must be so happy. 421 00:31:19,620 --> 00:31:20,740 I'm not married yet. 422 00:31:21,660 --> 00:31:22,240 Are you? 423 00:31:22,500 --> 00:31:23,990 I'm almost married to my job. 424 00:31:24,120 --> 00:31:25,080 Forget real marriage. 425 00:31:26,200 --> 00:31:26,990 Really? 426 00:31:27,250 --> 00:31:30,580 Su Xingyu is the sweetheart of every girl's dream, 427 00:31:31,120 --> 00:31:32,580 when you work with him 428 00:31:33,000 --> 00:31:33,990 will you fall in love with him? 429 00:31:37,120 --> 00:31:37,910 Xingyu. 430 00:31:38,120 --> 00:31:40,330 The company always puts us onscreen together. 431 00:31:40,450 --> 00:31:41,450 We're working together again. 432 00:31:41,500 --> 00:31:44,490 Maybe we're being groomed as an on-screen couple. 433 00:31:45,120 --> 00:31:47,160 I'm just acting, don't take it seriously. 434 00:31:47,370 --> 00:31:49,740 There are those who really feel what they act. 435 00:31:54,040 --> 00:31:55,330 Do you have a girlfriend? 436 00:31:55,410 --> 00:31:56,200 No. 437 00:31:56,450 --> 00:31:57,660 Liar. 438 00:31:57,700 --> 00:32:00,490 A woman's sixth sense is strong. I know you love someone. 439 00:32:01,950 --> 00:32:03,200 Impossible. 440 00:32:03,950 --> 00:32:06,870 Agents must love their artistes, but not in that way. 441 00:32:07,370 --> 00:32:08,740 Then if I said 442 00:32:09,950 --> 00:32:10,990 I waft to woo you, 443 00:32:12,040 --> 00:32:13,700 would you give me a chance? 444 00:32:23,500 --> 00:32:24,330 I'm joking. 445 00:32:25,000 --> 00:32:26,370 Crazy guy. 446 00:32:29,580 --> 00:32:31,700 Does your sixth sense say who it is? 447 00:32:32,620 --> 00:32:33,660 Do you want to know? 448 00:32:36,660 --> 00:32:37,700 Then come here. 449 00:32:39,000 --> 00:32:40,370 A little closer. 450 00:32:42,770 --> 00:32:43,310 Me. 451 00:32:45,500 --> 00:32:47,540 Is it? Didn't I guess right? 452 00:32:47,580 --> 00:32:49,830 Three most-imagined things: 453 00:32:50,580 --> 00:32:52,580 One. Someone is calling you. 454 00:32:52,620 --> 00:32:54,120 Two. Your cellphone is ringing. 455 00:32:54,140 --> 00:32:55,120 Three. 456 00:32:55,120 --> 00:32:56,830 You think I like you. 457 00:33:00,910 --> 00:33:02,990 Xingyu's stardom is now stronger than ever. 458 00:33:03,080 --> 00:33:06,290 Tian is doing quite well. Everything seems on track. 459 00:33:06,410 --> 00:33:10,120 It's all built on my success; she just picked it up. 460 00:33:10,500 --> 00:33:12,160 I'd already raised Xingyu to that level. 461 00:33:12,200 --> 00:33:14,290 Anyone not an idiot can take over. 462 00:33:14,790 --> 00:33:16,410 Well? Any regrets? 463 00:33:16,450 --> 00:33:19,370 You were too emotional and gave up your cream cake? 464 00:33:20,370 --> 00:33:22,120 Boss, you are a good joker. 465 00:33:22,160 --> 00:33:24,790 I'm a worldly woman, what regrets would I have? 466 00:33:25,910 --> 00:33:28,200 I came here from my hometown village 467 00:33:28,330 --> 00:33:29,910 with no money, no connections. 468 00:33:29,950 --> 00:33:32,540 I fought for everythings I have today. 469 00:33:33,200 --> 00:33:34,580 Who knows how much I have 470 00:33:34,620 --> 00:33:36,240 suffered, what I have sacrificed? 471 00:33:36,660 --> 00:33:37,830 Su Xingyu 472 00:33:37,870 --> 00:33:40,240 was not only ignorant, but doubted my abilities. 473 00:33:40,290 --> 00:33:41,740 He was so ungrateful. 474 00:33:41,790 --> 00:33:43,790 So we stopped working together. I wish him well. 475 00:33:44,370 --> 00:33:45,660 All right, back to work. 476 00:33:50,410 --> 00:33:51,950 Personal Bio. 477 00:33:57,500 --> 00:33:58,660 Gao Mang's Popularity Rises. Almost Reaching Su Xingyu. 478 00:33:58,910 --> 00:34:00,160 Progess or regress. 479 00:34:01,580 --> 00:34:02,950 I like a challenge. 480 00:34:07,000 --> 00:34:08,540 This is a happy day. 481 00:34:08,660 --> 00:34:10,330 Wipe off that poker face. 482 00:34:10,830 --> 00:34:14,200 Go Mang joins our company today, a jewel in our crown. 483 00:34:16,500 --> 00:34:18,120 Well, elder Xingyu, 484 00:34:18,750 --> 00:34:20,540 from now on we're colleagues. 485 00:34:21,370 --> 00:34:24,080 I'll need a lot of help from you. 486 00:34:40,500 --> 00:34:42,740 Thei entertainment industry is a pyramid. 487 00:34:42,830 --> 00:34:45,040 Even within a company there is a difference in rank. 488 00:34:45,620 --> 00:34:47,990 That teen idol movie discussed before 489 00:34:48,080 --> 00:34:51,200 I’m going to cast Gao Mang and May Li. 490 00:34:51,250 --> 00:34:52,370 Thank you, Mei. 491 00:34:53,410 --> 00:34:54,620 When the time comes 492 00:34:54,700 --> 00:34:56,620 it certain rankings drop, 493 00:34:56,910 --> 00:34:58,540 there are no bad feelings. 494 00:34:59,580 --> 00:35:01,910 In any case, you groomed them all 495 00:35:01,950 --> 00:35:04,660 It's to your credit no matter who is up or down. 496 00:35:04,950 --> 00:35:06,450 But don't worry, 497 00:35:07,120 --> 00:35:09,290 Xingyu is not desperate for quick success, 498 00:35:09,750 --> 00:35:11,410 or he wouldn't want to leave you. 499 00:35:13,580 --> 00:35:15,410 I heard some good news today. 500 00:35:15,950 --> 00:35:18,700 You've heard of legendary record producer Song Ming. 501 00:35:19,620 --> 00:35:22,290 He'd forsaken fame and fortune to retire. 502 00:35:22,330 --> 00:35:24,830 Now he's ready to return to the business 503 00:35:24,870 --> 00:35:26,160 and is sourcing new talent. 504 00:35:26,200 --> 00:35:28,910 Whoever can work with him on a new album 505 00:35:29,450 --> 00:35:31,790 will greatly rise in rank in the music industry. 506 00:35:31,830 --> 00:35:34,490 I've been his friend form many years, so... 507 00:35:35,950 --> 00:35:38,160 We'll try to grab the opportunity. 508 00:35:54,830 --> 00:35:55,700 Hello? 509 00:35:55,910 --> 00:35:57,120 Mr Song, 510 00:35:57,950 --> 00:36:00,330 I am Su Xingyu's agent Tian. 511 00:36:00,370 --> 00:36:02,870 I hope we can have a little talk, and then... 512 00:36:03,200 --> 00:36:04,290 Hello? 513 00:36:05,250 --> 00:36:06,910 Hello? 514 00:36:12,950 --> 00:36:14,660 I knew i wouldn't be so easy. 515 00:36:25,500 --> 00:36:26,490 Hello. Mr Song. 516 00:36:26,540 --> 00:36:28,830 I had called you. I'm Su Xingyu's agent. 517 00:36:28,870 --> 00:36:30,080 I'd like to talk to you and... 518 00:36:30,120 --> 00:36:31,410 Don't keep coming by to annoy me. 519 00:36:31,450 --> 00:36:33,580 I don't have time to help Su with his album, okay? 520 00:36:33,620 --> 00:36:36,620 I think we can still communicate on some things. 521 00:36:48,200 --> 00:36:49,040 Mr Song, 522 00:36:49,120 --> 00:36:50,490 I am Su Xingyu's agent... 523 00:36:50,540 --> 00:36:52,290 How did you find me here! 524 00:36:52,500 --> 00:36:54,240 Yes, I still hope you can give us a chance. 525 00:36:54,290 --> 00:36:55,660 Take a look at Xingyu's music. 526 00:36:55,700 --> 00:36:57,450 He is an artiste made by packaging, 527 00:36:57,500 --> 00:36:58,950 I can't help him with his music. 528 00:36:59,000 --> 00:37:00,160 Yes, you told me that before. 529 00:37:00,200 --> 00:37:02,620 This is his music. He is a very original artiste, 530 00:37:02,660 --> 00:37:04,160 so I hope you might give him some... 531 00:37:04,200 --> 00:37:05,830 What the heck is this! 532 00:37:08,330 --> 00:37:10,370 I hope you might give us a chance. 533 00:37:13,370 --> 00:37:14,370 Sure. 534 00:37:15,080 --> 00:37:16,290 You may 535 00:37:16,500 --> 00:37:18,660 jump in and pick them back out for me. 536 00:37:26,450 --> 00:37:27,660 I can't swim. 537 00:37:41,330 --> 00:37:42,290 Help! 538 00:37:44,370 --> 00:37:45,200 Help! 539 00:37:45,660 --> 00:37:47,240 Just stand up! 540 00:38:04,410 --> 00:38:07,450 New pop star Gao Mang is truly turbo charged. 541 00:38:07,500 --> 00:38:10,290 Not only did he win top singles download, 542 00:38:10,330 --> 00:38:14,160 He is the new dream lover most girls want to marry. 543 00:38:14,200 --> 00:38:17,990 A position Su has held for three years. 544 00:38:19,040 --> 00:38:19,450 Next... 545 00:38:21,500 --> 00:38:23,370 Don't look at that stuff any more. 546 00:38:23,410 --> 00:38:24,660 Don't inflate others' morale. 547 00:38:24,700 --> 00:38:26,490 Concentrate on you own creations. 548 00:38:29,330 --> 00:38:30,450 I can't write any more. 549 00:38:34,870 --> 00:38:36,040 Let's forget it. 550 00:38:36,080 --> 00:38:38,370 Even if I forced a song out of myself, he won't hear it. 551 00:38:38,410 --> 00:38:39,740 How cah we just forget it? 552 00:38:39,790 --> 00:38:42,370 You know how important this is for us? 553 00:38:42,700 --> 00:38:43,540 You... 554 00:38:46,330 --> 00:38:47,290 What's wrong? 555 00:38:49,370 --> 00:38:52,040 I pulled my back when be made me jump into the pool. 556 00:38:52,520 --> 00:38:54,850 - Easy. - Don't touch... 557 00:38:56,250 --> 00:38:57,740 Gently... 558 00:38:58,620 --> 00:39:00,370 Go create music. 559 00:39:06,580 --> 00:39:08,540 I really can't. 560 00:39:13,790 --> 00:39:16,330 Let me take you someplace to find inspiration. 561 00:39:16,370 --> 00:39:18,290 You're nuts, the paparazzi is everywhere. 562 00:39:19,040 --> 00:39:21,620 I know a place where no one knows you. 563 00:39:35,330 --> 00:39:36,040 What do you think? 564 00:39:38,540 --> 00:39:39,450 Sit. 565 00:40:15,910 --> 00:40:17,620 Okay, who wants to be next? 566 00:40:21,080 --> 00:40:23,240 All right, you right there, come on up. 567 00:42:21,410 --> 00:42:25,040 Happy birthday to you. 568 00:42:25,080 --> 00:42:26,120 Thank you. 569 00:42:26,870 --> 00:42:27,660 Cheers! 570 00:42:28,080 --> 00:42:29,120 Cheers! 571 00:42:29,160 --> 00:42:31,790 I'm another year older. Let's party to the max! 572 00:42:31,830 --> 00:42:33,200 Don't succumb to pressure! 573 00:42:33,250 --> 00:42:34,620 I'm busy every day. 574 00:42:34,620 --> 00:42:36,410 - My boyfriend dumped me. - Good move! 575 00:42:36,410 --> 00:42:39,660 I promised to take my parents on a trip -- for years. 576 00:42:39,700 --> 00:42:41,870 Who is the ultimate culprit? Su Xingyu! 577 00:42:41,910 --> 00:42:44,160 Exactly. He doesn't know how much we suffer! 578 00:42:44,160 --> 00:42:46,160 - Exactly! - Suffer! 579 00:42:46,290 --> 00:42:48,580 The worst is that ambiguous personality. 580 00:42:48,620 --> 00:42:50,830 - You love it, you hate it. Speak up! - Exactly! 581 00:42:50,870 --> 00:42:51,990 Isn't that so? 582 00:42:52,040 --> 00:42:53,950 Cheers! 583 00:42:54,870 --> 00:42:56,040 Drink till we die! 584 00:43:03,080 --> 00:43:05,540 Su Xingyu, you villain. 585 00:43:05,700 --> 00:43:08,950 Bullying us as you pamper us! 586 00:43:11,250 --> 00:43:12,660 I love you so much. 587 00:43:13,370 --> 00:43:16,040 Yet you still get me in trouble. 588 00:43:16,620 --> 00:43:19,040 I've been silently supporting you all the time. 589 00:43:19,080 --> 00:43:22,490 I've never stopped loving you! 590 00:43:36,910 --> 00:43:38,040 Tian. 591 00:43:38,160 --> 00:43:39,740 Let's go. It's late. 592 00:43:47,200 --> 00:43:50,120 So you like Xingyu? 593 00:43:53,410 --> 00:43:54,790 What? Who? 594 00:43:54,830 --> 00:43:56,370 I'll keep your secret. 595 00:43:57,160 --> 00:43:58,120 What? 596 00:43:58,830 --> 00:44:00,790 Are you leaving? I am. 597 00:44:19,950 --> 00:44:20,660 Good, cut! 598 00:44:22,330 --> 00:44:23,740 Where's Su Xingyu? 599 00:44:25,450 --> 00:44:26,950 What's up with the message you sent me? 600 00:44:27,540 --> 00:44:29,660 Why did you go inside the balloon? It's so hot. 601 00:44:29,700 --> 00:44:32,080 Can you clarify that for me? 602 00:44:32,120 --> 00:44:34,120 It's work time. Let's not discuss private matters. 603 00:44:34,160 --> 00:44:35,490 What work time? 604 00:44:35,540 --> 00:44:38,120 I hired you. All your time is mine. 605 00:44:38,180 --> 00:44:39,220 - Yesterday... - Xingyu. 606 00:44:39,220 --> 00:44:41,350 - Not yet. - Director is ready for you. 607 00:44:41,830 --> 00:44:42,990 Yes, let's go. 608 00:44:43,830 --> 00:44:44,240 - Let's start. - Ask him to wait a moment? 609 00:44:45,040 --> 00:44:45,990 Let's start. 610 00:44:46,040 --> 00:44:47,080 Yesterday... 611 00:44:48,910 --> 00:44:49,660 Ready? 612 00:44:49,700 --> 00:44:51,620 Director, you're not really letting it fly, are you? 613 00:44:51,660 --> 00:44:52,580 Of course it must fly. 614 00:44:52,620 --> 00:44:53,580 Isn't it dangerous? 615 00:44:53,660 --> 00:44:54,160 It's be fine. 616 00:44:56,370 --> 00:44:57,490 Director! 617 00:45:00,080 --> 00:45:01,490 Tian, don't come up. 618 00:45:01,540 --> 00:45:02,580 What are you doing? 619 00:45:07,040 --> 00:45:08,950 - What are you doing? Don't come up. - Grab on. 620 00:45:09,290 --> 00:45:09,990 Be careful. 621 00:45:10,580 --> 00:45:12,120 Grab on! 622 00:45:12,290 --> 00:45:14,490 Xingyu, be careful! 623 00:45:22,250 --> 00:45:23,490 What do we do now? 624 00:45:25,120 --> 00:45:26,080 Don't worry. 625 00:45:26,120 --> 00:45:28,990 When the fuel is spent, we'll naturally drop. 626 00:45:51,370 --> 00:45:52,490 He's up there. 627 00:45:57,750 --> 00:45:58,740 How romantic! 628 00:45:59,950 --> 00:46:01,620 What's so romantic about that? 629 00:46:02,330 --> 00:46:03,580 Stop talking nonsens. 630 00:46:34,410 --> 00:46:35,870 Are you okay? 631 00:46:41,330 --> 00:46:42,370 Where are we? 632 00:46:43,950 --> 00:46:47,160 Don't worry, they'll pick me up at daylight. 633 00:46:48,750 --> 00:46:50,830 I have many appointments tomorrow. 634 00:46:51,160 --> 00:46:53,040 The recording studio, 635 00:46:53,500 --> 00:46:55,490 negotiating your magazine articles, ads... 636 00:46:55,490 --> 00:46:57,220 - Can you just shut up? - And your... 637 00:46:58,250 --> 00:47:00,740 Can't you just enjoy this... 638 00:47:01,250 --> 00:47:02,410 silent... 639 00:47:03,330 --> 00:47:04,740  beautiful night? 640 00:47:17,660 --> 00:47:19,330 Look at all those stars! 641 00:47:23,000 --> 00:47:25,830 That one is you, the Superstar. 642 00:47:28,910 --> 00:47:30,240 That one is you. 643 00:47:31,080 --> 00:47:31,790 Which one? 644 00:47:32,370 --> 00:47:33,450 The one next to me. 645 00:47:34,500 --> 00:47:37,410 There is an English word with two meanings. 646 00:47:40,160 --> 00:47:41,490 "Miss" 647 00:47:42,830 --> 00:47:44,120 It means "longing" 648 00:47:44,830 --> 00:47:46,120 and "to lose". 649 00:47:48,080 --> 00:47:50,240 Back then I kept thinking 650 00:47:51,410 --> 00:47:53,740 Is it because I missed you so much 651 00:47:55,000 --> 00:47:56,290 that I ended up losing you. 652 00:47:58,000 --> 00:47:59,740 If I didn't go to England, 653 00:48:01,370 --> 00:48:02,990 I'm sure you'd still be with me. 654 00:48:06,500 --> 00:48:08,040 If you didn't go 655 00:48:09,450 --> 00:48:11,160 you'd still be the same old you. 656 00:48:12,870 --> 00:48:16,240 Complaining every day about your unfulfilled dream. 657 00:48:20,000 --> 00:48:22,080 Actually I broke up with you 658 00:48:25,330 --> 00:48:28,870 because I felt you were wasting too much energy on me. 659 00:48:31,500 --> 00:48:33,620 The money you made dishwashing 660 00:48:33,950 --> 00:48:35,990 all went to long-distance calls. 661 00:48:37,040 --> 00:48:38,950 And you were still hungry. 662 00:48:40,910 --> 00:48:42,240 Don't think I didn't know. 663 00:48:45,790 --> 00:48:48,240 I truly felt I was a burden to you. 664 00:48:55,250 --> 00:48:56,240 No. 665 00:48:58,790 --> 00:49:01,370 If you love me, why are you turning away? 666 00:49:03,120 --> 00:49:05,330 Everything is different now. 667 00:49:06,370 --> 00:49:07,910 I am your agent. 668 00:49:10,080 --> 00:49:13,830 If you were in love, what would others think? 669 00:49:15,660 --> 00:49:17,870 What would your fans think? 670 00:49:19,160 --> 00:49:21,740 What would your competition think? 671 00:49:26,000 --> 00:49:27,740 You say you regret it, 672 00:49:30,200 --> 00:49:32,410 but looking at your accomplishments to date, 673 00:49:34,080 --> 00:49:36,040 none of that is regrettable. 674 00:50:10,500 --> 00:50:11,620 At this time 675 00:50:11,700 --> 00:50:14,830 do you think romance will raise the temperature of love? 676 00:50:16,120 --> 00:50:21,120 Sometimes it will only raise the temperature of your body. 677 00:50:31,540 --> 00:50:32,580 Are you sick? 678 00:50:32,790 --> 00:50:33,580 Is it the flu? 679 00:50:33,750 --> 00:50:35,490 I'm fine, it's just a slight flu. 680 00:50:35,540 --> 00:50:36,700 No, I will come over to take care of you now. 681 00:50:36,750 --> 00:50:39,490 No. please don't come over to take care of me. 682 00:50:39,750 --> 00:50:41,740 There are so many fans outside your building. 683 00:50:41,790 --> 00:50:43,620 Protect your own safety. 684 00:50:43,620 --> 00:50:44,770 No. 685 00:50:44,950 --> 00:50:47,240 You're sick and home alone, that's too sad. 686 00:50:47,290 --> 00:50:49,080 No, I don't feel sad at all. 687 00:50:49,120 --> 00:50:50,330 I'm ecstatic. 688 00:50:50,370 --> 00:50:52,870 I'm enjoying myself watching TV alone. 689 00:50:52,910 --> 00:50:55,160 You listen to me. 690 00:50:55,200 --> 00:50:57,120 Be good, create. 691 00:50:57,450 --> 00:50:59,540 And if you come over here 692 00:50:59,910 --> 00:51:01,950 I will be very angry, that's all, okay? 693 00:51:02,000 --> 00:51:03,330 Okay, bye! 694 00:51:03,540 --> 00:51:04,290 Hey! 695 00:51:20,790 --> 00:51:21,660 Surprise! 696 00:51:22,410 --> 00:51:23,950 Last tim you said you like mochi. 697 00:51:24,410 --> 00:51:26,040 I made these myself. Taste. 698 00:52:02,160 --> 00:52:03,330 Although the ingredients are limited 699 00:52:03,500 --> 00:52:05,160 and thus this secret recipe will not be fully effective 700 00:52:05,750 --> 00:52:08,410 after you drink it your symptoms should quickly subside. 701 00:52:10,500 --> 00:52:12,660 You really don't need to do this. 702 00:52:12,700 --> 00:52:13,910 I can take care of myself very well. 703 00:52:15,410 --> 00:52:17,870 Even the strongest woman needs to be pampered. 704 00:52:18,200 --> 00:52:19,740 It will be ready in a moment. 705 00:52:41,950 --> 00:52:43,910 Hello. 706 00:52:53,160 --> 00:52:54,410 You are...? 707 00:52:56,000 --> 00:52:57,700 It's me. 708 00:52:59,750 --> 00:53:00,700 Xingyu. 709 00:53:00,790 --> 00:53:02,450 Well? Aren't I clever? 710 00:53:02,500 --> 00:53:03,910 Tte fans never discovered me. 711 00:53:03,950 --> 00:53:04,910 Tian, 712 00:53:07,080 --> 00:53:08,120 your medicine is ready. 713 00:53:08,620 --> 00:53:09,450 Who is this? 714 00:53:09,790 --> 00:53:10,950 This is...? 715 00:53:12,410 --> 00:53:13,450 A friend. 716 00:53:15,370 --> 00:53:16,620  Su Xingyu! 717 00:53:17,910 --> 00:53:18,700 Hello. 718 00:53:22,040 --> 00:53:23,660 You saw through my disguise. 719 00:53:24,040 --> 00:53:26,040 Since you know I am Su Xingyu 720 00:53:27,790 --> 00:53:29,450 why do you dare to touch my woman? 721 00:53:29,620 --> 00:53:30,740 Do you have a death-wish? 722 00:53:40,160 --> 00:53:41,160 Su Xingyu. 723 00:53:43,910 --> 00:53:44,540 Dirty. 724 00:53:47,410 --> 00:53:48,370 Are you okay? 725 00:53:49,080 --> 00:53:49,790 I'm fine. 726 00:53:51,330 --> 00:53:52,120 I'm Chen Xian. 727 00:53:52,290 --> 00:53:52,870 Hello. 728 00:53:52,890 --> 00:53:53,770 - Hello. - Hello. 729 00:54:01,410 --> 00:54:02,040 Take two! 730 00:54:03,750 --> 00:54:04,580 Action! 731 00:54:08,370 --> 00:54:08,990 Cut! 732 00:54:09,120 --> 00:54:09,830 Okay! 733 00:54:10,200 --> 00:54:11,410 That as the last shot! 734 00:54:12,540 --> 00:54:13,120 Director, 735 00:54:13,160 --> 00:54:14,240 can we do another take? 736 00:54:14,370 --> 00:54:15,160 I want to really kiss her. 737 00:54:15,200 --> 00:54:17,620 I think the feeling will be better. 738 00:54:19,080 --> 00:54:19,700 Sure. 739 00:54:19,720 --> 00:54:21,560 - Thank you, sir. - Another take. 740 00:54:22,000 --> 00:54:22,740 Take three! 741 00:54:24,330 --> 00:54:25,120 Action! 742 00:54:42,540 --> 00:54:43,660 Why are you uhappy? 743 00:54:43,870 --> 00:54:45,330 Agent, please be more professional. 744 00:54:45,370 --> 00:54:46,870 Don't be upset over one kiss. 745 00:54:47,290 --> 00:54:48,660 No, I saw you enjoying yourself, 746 00:54:48,700 --> 00:54:49,990 and I'm happy for you. 747 00:54:51,950 --> 00:54:53,950 All right, don't be upset. 748 00:54:54,290 --> 00:54:55,330 I'll tell you what. 749 00:54:55,370 --> 00:54:58,080 Come to my home tomorrow for a candlelight dinner, 750 00:54:58,120 --> 00:55:00,080 as my apology to you, okay? 751 00:55:00,910 --> 00:55:01,990 Okay. 752 00:55:25,410 --> 00:55:26,620 Why are you so late? 753 00:55:26,750 --> 00:55:29,040 The steaks from the Michelin-starred restaurant have gone cold. 754 00:55:29,080 --> 00:55:30,040 Wait a moment. 755 00:55:30,540 --> 00:55:31,290 Hi! 756 00:55:33,160 --> 00:55:34,950 I forgot I had promised to take Chen Xian to dinner 757 00:55:35,000 --> 00:55:37,200 to thank him for taking care of me when I was sick. 758 00:55:37,250 --> 00:55:39,790 So I brought him. I hope you don't mind. 759 00:55:41,200 --> 00:55:42,200 Of course not. 760 00:55:42,470 --> 00:55:44,100 - Please come in. - Thanks. 761 00:55:47,950 --> 00:55:48,950 Make yourself at home. 762 00:55:49,830 --> 00:55:50,740 What are you doing? 763 00:55:53,040 --> 00:55:53,700 Please sit. 764 00:56:00,450 --> 00:56:01,290 I tell you what. 765 00:56:01,330 --> 00:56:03,990 I'll call a friend, too, the more the merrier. 766 00:56:04,500 --> 00:56:05,160 Great. 767 00:56:08,410 --> 00:56:08,910 Hello? 768 00:56:14,330 --> 00:56:16,740 Does your friend live in Shanghai? 769 00:56:21,250 --> 00:56:21,910 Here she is. 770 00:56:22,370 --> 00:56:23,830 Xingyu! 771 00:56:23,870 --> 00:56:24,950 Thank you for inviting me to come to your home. 772 00:56:25,000 --> 00:56:27,120 But my zipper is stuck, can you help me? 773 00:56:27,160 --> 00:56:28,580 Hurry! 774 00:56:31,790 --> 00:56:33,370 I know more about dresses. 775 00:56:38,450 --> 00:56:40,290 All right, let's eat. 776 00:56:40,500 --> 00:56:41,160 Yes. 777 00:56:42,040 --> 00:56:43,040 Yes, let's eat. 778 00:56:51,410 --> 00:56:52,620 It looks delicious. 779 00:56:52,870 --> 00:56:54,080 Don't eat this, it's gone cold. 780 00:56:54,160 --> 00:56:55,200 I'll order a pizza. 781 00:56:55,500 --> 00:56:56,290 No... 782 00:56:56,450 --> 00:56:58,450 Don't order a pizza, it's so unhealthy. 783 00:56:58,750 --> 00:57:00,910 It's loaded with canned fruits and frozen meats. 784 00:57:00,950 --> 00:57:01,870 How about this. 785 00:57:03,200 --> 00:57:04,160 I'll cook for you all. 786 00:57:04,290 --> 00:57:05,200 Yes. 787 00:57:05,540 --> 00:57:07,240 Chan Xian is great at this. 788 00:57:07,290 --> 00:57:09,200 His cooking may not be any worse that that. 789 00:57:11,080 --> 00:57:12,950 I only have vegetables and eggs at home. 790 00:57:13,080 --> 00:57:13,950 It's all right. 791 00:57:14,660 --> 00:57:15,870 As long ad you cook with heart 792 00:57:15,950 --> 00:57:18,120 you can cook delicious dishes with just eggs. 793 00:57:20,370 --> 00:57:21,950 What's so great about cooking eggs? 794 00:57:22,080 --> 00:57:22,990 I can do that. 795 00:57:24,500 --> 00:57:26,240 So you also know how to cook? 796 00:57:26,290 --> 00:57:28,950 Cook-off ... 797 00:57:29,700 --> 00:57:30,490 Cook-off 798 00:58:04,580 --> 00:58:06,410 More naive than I. 799 00:58:46,500 --> 00:58:48,160 It's too pretty to eat. 800 00:58:48,660 --> 00:58:51,080 It's so cute! It is too pretty to eat. 801 00:58:52,830 --> 00:58:54,290 What's so great about that? 802 00:58:54,910 --> 00:58:56,740 I hears that a certain food critic 803 00:58:56,770 --> 00:58:58,770 would give good reviwes 804 00:58:58,810 --> 00:59:00,120 to the restaurants that paid him more. 805 00:59:00,160 --> 00:59:00,910 Is that true? 806 00:59:05,660 --> 00:59:08,950 Chen Xian, I think your dish is nutritious and gorgeous. 807 00:59:09,080 --> 00:59:11,950 If you ever open a restaurant I will surelu go every day. 808 00:59:12,750 --> 00:59:13,540 Thank you. 809 00:59:13,580 --> 00:59:14,450 I really will. 810 00:59:14,750 --> 00:59:16,450 These things are all for show. 811 00:59:16,500 --> 00:59:17,700 After all, it’s just an egg, 812 00:59:18,830 --> 00:59:20,040 and it's not fully cooked. 813 00:59:20,870 --> 00:59:21,540 Here... 814 00:59:21,580 --> 00:59:23,620 No wonder people say teen idols are boors. 815 00:59:23,700 --> 00:59:25,240 That’s what they are talking about? 816 00:59:26,870 --> 00:59:28,370 Who are you calling a boor? 817 00:59:28,500 --> 00:59:29,410 You. 818 00:59:30,500 --> 00:59:31,740 You call me a boor in my own home! 819 00:59:31,790 --> 00:59:33,370 So! So what if I do? 820 00:59:33,390 --> 00:59:34,430 - Say it again. - Stop fighting. 821 00:59:34,450 --> 00:59:35,290 Xingyu! 822 00:59:35,330 --> 00:59:36,330 You want a fight? 823 00:59:36,540 --> 00:59:38,620 Hurry, help me zip it up! 824 00:59:39,160 --> 00:59:40,080 Just pull! 825 00:59:40,250 --> 00:59:41,490 What do I do? 826 00:59:41,540 --> 00:59:42,700 Hold on, be quiet! 827 00:59:42,790 --> 00:59:44,620 Agent Tian, this is Song Ming. 828 00:59:44,660 --> 00:59:46,040 After careful consideration, 829 00:59:46,080 --> 00:59:49,490 I promise you to help Su Xingyu make his new album. 830 00:59:56,700 --> 00:59:58,700 Great! 831 00:59:58,750 --> 01:00:00,620 He knows about my works finally! 832 01:00:00,660 --> 01:00:02,450 He knows about my works! 833 01:00:13,250 --> 01:00:16,540 Song and Su Xingyu Work Together to Create New Album. 834 01:00:18,040 --> 01:00:19,490 Is that for real? 835 01:00:31,950 --> 01:00:32,830 Hello? 836 01:00:33,700 --> 01:00:36,580 They say actors and paparazzi 837 01:00:36,700 --> 01:00:38,950 can never get along. Fire and water. 838 01:00:40,120 --> 01:00:42,200 In fact, we are linked when actors 839 01:00:42,660 --> 01:00:45,240 are popular, you fear that we are after you. 840 01:00:45,290 --> 01:00:47,830 When you're not, you fear that we're not after you. 841 01:00:47,870 --> 01:00:50,540 Fact is, we're after whoever is popular. 842 01:00:52,910 --> 01:00:53,830 Take a look. 843 01:01:06,870 --> 01:01:08,660 You're very professional. 844 01:01:08,700 --> 01:01:10,620 You've caught Gao Mang privately 845 01:01:10,660 --> 01:01:12,200 going out with his girlfriend. 846 01:01:12,580 --> 01:01:14,950 Flies hover only over cracked eggs. 847 01:01:15,000 --> 01:01:18,580 In fact our job is to give sosiety the real truth. 848 01:01:18,620 --> 01:01:20,160 It's just unfortunate that 849 01:01:20,500 --> 01:01:22,370 we happened to see this incident. 850 01:01:23,290 --> 01:01:24,620 I have given so much 851 01:01:25,040 --> 01:01:26,450 for the sake of my career. 852 01:01:26,620 --> 01:01:29,490 I will protect my artistes at any price. 853 01:01:29,540 --> 01:01:31,620 Speak, what do you want? 854 01:01:31,790 --> 01:01:34,040 I appreciate your frankness Mei. 855 01:01:34,080 --> 01:01:35,620 I will also be direct with you. 856 01:01:35,660 --> 01:01:37,620 This would have been a major scoop. 857 01:01:37,660 --> 01:01:40,580 If you wish to suppress it, the only way is... 858 01:01:42,120 --> 01:01:44,410 give'me a bigger scoop. 859 01:02:10,000 --> 01:02:12,370 Fewer people attended this event than expected. 860 01:02:12,500 --> 01:02:14,490 Do you think I should have done a teen idol movie 861 01:02:14,540 --> 01:02:16,080 to increase exposure? 862 01:02:16,620 --> 01:02:19,620 No artiste can maintain peak popularity. 863 01:02:19,660 --> 01:02:22,120 You just need to keep up your passion for music. 864 01:02:22,660 --> 01:02:25,040 What if my new album is not well received? 865 01:02:26,160 --> 01:02:28,240 Aren't you always super-confident? 866 01:02:28,540 --> 01:02:31,620 I've turned down most jobs for the next two months, 867 01:02:31,660 --> 01:02:33,620 so you can concentrate on composing. 868 01:02:34,450 --> 01:02:36,410 We don't rely on stupid exposure. 869 01:02:36,450 --> 01:02:38,040 When the time comes you'll 870 01:02:38,750 --> 01:02:40,450 release music that moves the soul 871 01:02:40,500 --> 01:02:42,080 and they'll be at your feet again. 872 01:02:49,540 --> 01:02:52,080 Help! I can't die yet! 873 01:02:52,540 --> 01:02:54,540 My mom cooked pork patty with pickles. 874 01:02:54,580 --> 01:02:56,080 Don't worry, a little turbulence won't kill you. 875 01:02:56,120 --> 01:02:57,870 Exactly, shut your unlucky mouth! 876 01:03:01,370 --> 01:03:03,160 We are experiencing a strong turbulence. 877 01:03:03,200 --> 01:03:05,200 Please fasten your safety belts. 878 01:03:07,040 --> 01:03:08,660 I can't die yet! 879 01:03:08,700 --> 01:03:10,330 I've never been in love! 880 01:03:12,700 --> 01:03:14,540 I haven't gotten a Gold Record Award, I can't dfe yet! 881 01:03:14,580 --> 01:03:16,240 I haven’t seen you get your award, I can't die yet! 882 01:03:16,290 --> 01:03:17,620 Please be prepared 883 01:03:17,660 --> 01:03:18,910 for an emergency landing. 884 01:03:19,250 --> 01:03:20,330 Tian, 885 01:03:20,870 --> 01:03:22,200 you should never have dumped me. 886 01:03:22,450 --> 01:03:24,240 We never would have ended up like this. 887 01:03:25,410 --> 01:03:26,330 Xingyu. 888 01:03:26,910 --> 01:03:27,700 Tian. 889 01:03:28,120 --> 01:03:29,290 Listen to me. 890 01:03:32,870 --> 01:03:34,120 Tian, I love you! 891 01:03:59,410 --> 01:04:00,990 We've flown past the air current, 892 01:04:01,040 --> 01:04:03,080 and we're expecting to arrive on time. 893 01:04:07,870 --> 01:04:08,660 We're fine now. 894 01:04:12,870 --> 01:04:15,490 So, only in the face of disaster 895 01:04:15,540 --> 01:04:17,330 will we understand that 896 01:04:17,700 --> 01:04:21,290 courage of expression is the most precious gift of all. 897 01:04:22,370 --> 01:04:23,910 Even if we were to plunge into the chasm below 898 01:04:24,370 --> 01:04:25,870 we want to be together. 899 01:04:41,620 --> 01:04:42,790 It is wrong for us to do this. 900 01:04:46,950 --> 01:04:48,410 If anyone finds out 901 01:04:48,450 --> 01:04:49,950 your career will be ruined. 902 01:04:50,700 --> 01:04:52,740 I can forge another career, 903 01:04:53,200 --> 01:04:54,540 but there is only one of you. 904 01:05:40,580 --> 01:05:42,620 More, a little more. 905 01:05:42,950 --> 01:05:47,700 A dark night, two single people, tinder-like passion. 906 01:05:52,830 --> 01:05:54,040 Bingo! 907 01:06:01,450 --> 01:06:03,370 Everyone here is important. 908 01:06:03,620 --> 01:06:06,410 Each has come prepared for battle. 909 01:06:07,200 --> 01:06:08,580 Don't call them by the wrong name. 910 01:06:09,950 --> 01:06:10,870 Then I'm dead. 911 01:06:10,910 --> 01:06:11,950 What's wrong? 912 01:06:13,330 --> 01:06:14,330 I'm hopeless with faces. 913 01:06:14,370 --> 01:06:16,660 In a crowd, I think everyone looks alike. 914 01:06:18,040 --> 01:06:20,490 Remember Chen Yang? He used to be very popular. 915 01:06:20,540 --> 01:06:22,040 He was going to be on a magazine cover. 916 01:06:22,080 --> 01:06:25,660 He called an editor by the wrong name, and was passed over for 3 years. 917 01:06:25,680 --> 01:06:27,060 - No way! - It's true. 918 01:06:27,330 --> 01:06:30,330 That's mean, everyone has bad-memory days. 919 01:06:57,950 --> 01:07:00,410 Your 3 o'clock, in the striped tux. 920 01:07:01,330 --> 01:07:03,580 Boss Li of the record company. Jin is next to him. 921 01:07:03,620 --> 01:07:06,370 Let's go greet them. Remember their names. 922 01:07:08,000 --> 01:07:09,450 Jin, Mr Li. 923 01:07:09,870 --> 01:07:10,580 How are you? 924 01:07:10,620 --> 01:07:12,660 Here comes our hottest musician. 925 01:07:12,700 --> 01:07:15,700 You both look so radiant. 926 01:07:16,000 --> 01:07:17,410 Thank you. You're very handsome yourself. 927 01:07:17,500 --> 01:07:20,620 Last time we met at Paris Fashion Week. 928 01:07:20,750 --> 01:07:22,240 You seem to have lost weight. 929 01:07:22,500 --> 01:07:23,580 Yes... 930 01:07:23,750 --> 01:07:26,700 You couldn't stop praising Jin's beauty. 931 01:07:26,750 --> 01:07:29,120 You said only Jin can carry off that gold dress. 932 01:07:29,160 --> 01:07:30,450 You spent half the evening talking to me about it. 933 01:07:30,500 --> 01:07:33,200 That's right, the design of that dress was unique. 934 01:07:33,250 --> 01:07:35,620 I think on Jin can carry it off. 935 01:07:36,330 --> 01:07:36,950 Thank you. 936 01:07:37,250 --> 01:07:39,240 It's nice to see you, we're going to work the room. 937 01:07:39,240 --> 01:07:41,240 - Would you please excuse us. - See you around. 938 01:07:42,580 --> 01:07:45,240 You even remember her dress? Amazing! 939 01:07:45,450 --> 01:07:46,580 I am, right? 940 01:07:50,580 --> 01:07:52,240 Guess who? 941 01:07:53,500 --> 01:07:55,990 That chilling voice can only belong to one person. 942 01:07:56,370 --> 01:07:58,370 The more chilling the better you remember, right? 943 01:07:58,620 --> 01:08:00,490 You should flirt with those investors there. 944 01:08:00,540 --> 01:08:02,370 Have them give us more money to cut records. 945 01:08:02,410 --> 01:08:04,080 How gross, I'm not a money-making tool. 946 01:08:04,100 --> 01:08:06,310 - Why are you doing this? - It's called logical use of assets. 947 01:08:06,310 --> 01:08:08,520 - What assets? - Let's go see Boss Li. 948 01:08:08,540 --> 01:08:10,700 - Where are you pushing me to? What Boss Li? - Go! 949 01:08:10,750 --> 01:08:12,290 Boss Li! 950 01:08:13,850 --> 01:08:15,890 - What are you doing? - You young woman charmer. 951 01:08:15,910 --> 01:08:17,540 - Just the tip of the iceberg. - Amazing. 952 01:08:20,870 --> 01:08:22,410 Here comes another iceberg. 953 01:08:26,290 --> 01:08:27,740 He's just a sensationalist. 954 01:08:27,790 --> 01:08:30,540 They're teen idol film stars, not musicians. 955 01:08:40,120 --> 01:08:42,580 On our right is editor Helen. 956 01:08:42,830 --> 01:08:45,330 On our left, editor of another magazine, Maggie. 957 01:08:45,410 --> 01:08:47,740 They are mortal enemies, we cannot offend either. 958 01:08:48,120 --> 01:08:49,120 Don't worry. 959 01:08:49,160 --> 01:08:51,870 I'm at my best with fashion divas. 960 01:08:54,200 --> 01:08:56,290 The problem is whoever you greet first. 961 01:08:56,330 --> 01:08:58,870 The other will instantly be angered and blackball you. 962 01:08:58,910 --> 01:08:59,950 What now? 963 01:09:00,950 --> 01:09:02,120 Turn and walk away. 964 01:09:02,410 --> 01:09:04,830 We can't, they've all seen us. 965 01:09:10,450 --> 01:09:11,240 Come with me. 966 01:09:11,700 --> 01:09:12,700 What are you doing? 967 01:09:19,310 --> 01:09:20,100 Hi. 968 01:09:23,040 --> 01:09:23,870 Excuse me. 969 01:09:24,720 --> 01:09:25,470 Hi. 970 01:09:28,350 --> 01:09:29,180 Hi. 971 01:09:49,370 --> 01:09:50,240 Which way? 972 01:10:01,620 --> 01:10:02,990 I'll be right back. 973 01:10:05,750 --> 01:10:06,870 Ready? 974 01:10:53,660 --> 01:10:55,540 This one. 975 01:10:57,330 --> 01:11:00,120 Another one. 976 01:11:03,540 --> 01:11:04,910 Okay. 977 01:11:05,410 --> 01:11:07,160 Headline news. Bingo! 978 01:11:16,000 --> 01:11:16,740 Hello. Mei. 979 01:11:16,790 --> 01:11:18,540 I was just going to call you. 980 01:11:21,410 --> 01:11:22,330 What? 981 01:11:27,830 --> 01:11:28,910 No. Mei. 982 01:11:29,290 --> 01:11:31,490 You're confusing me, what do you mean? 983 01:11:31,700 --> 01:11:33,950 What do I mean? I'm being very clear. 984 01:11:34,120 --> 01:11:36,410 I'm buying your story per industry practice. 985 01:11:38,160 --> 01:11:40,490 I thought you have nothing more to do with Su Xingyu. 986 01:11:41,580 --> 01:11:43,330 He is o longer with me, true, 987 01:11:43,450 --> 01:11:45,080 but we still have feelings for each other. 988 01:11:45,200 --> 01:11:47,870 In any case. I raised him personally. 989 01:11:48,370 --> 01:11:50,040 To an agent, 990 01:11:50,200 --> 01:11:52,040 artistes they have raised 991 01:11:52,500 --> 01:11:54,330 are like their own children. 992 01:11:54,620 --> 01:11:56,200 When they are happy, I am happy. 993 01:11:56,250 --> 01:11:57,660 If they're successful, I'm even happier. 994 01:11:57,910 --> 01:11:59,580 But if they are hurt, 995 01:12:00,080 --> 01:12:01,290 I would also be upset. 996 01:12:01,500 --> 01:12:03,290 If Xingyu is ruined, 997 01:12:03,700 --> 01:12:05,370 It is someone else who ought to leave, 998 01:12:05,410 --> 01:12:06,830 and not Xingyu! 999 01:12:07,750 --> 01:12:09,580 Yes, I understand everything you say. 1000 01:12:11,120 --> 01:12:12,370 But this is 1001 01:12:12,700 --> 01:12:16,620 a huge scoop that I went through hell to get. 1002 01:12:16,910 --> 01:12:18,870 If it were suppressed and not released 1003 01:12:21,250 --> 01:12:22,740 it would be such a shame. 1004 01:12:23,870 --> 01:12:25,490 Can I afford not to know the rules of he game? 1005 01:12:30,910 --> 01:12:32,040 Look. 1006 01:12:52,750 --> 01:12:54,080 Mei, you asked to see me? 1007 01:12:54,830 --> 01:12:55,200 Sit. 1008 01:13:01,540 --> 01:13:02,830 Tian, 1009 01:13:03,290 --> 01:13:04,740 do you know the most important part 1010 01:13:04,790 --> 01:13:06,580 of being an agent? 1011 01:13:07,080 --> 01:13:08,910 Loving and protecting your artiste, 1012 01:13:09,250 --> 01:13:11,120 in work and in life. 1013 01:13:11,160 --> 01:13:13,080 Helping them with all my heart and soul. 1014 01:13:13,290 --> 01:13:15,240 But you must stay away from 1015 01:13:16,040 --> 01:13:17,160 love. 1016 01:13:18,870 --> 01:13:21,990 Do you know the greatest weakness of young people? 1017 01:13:23,200 --> 01:13:24,990 They are too emotional 1018 01:13:25,250 --> 01:13:27,410 and love to tempt fate. 1019 01:13:27,450 --> 01:13:29,200 Xingyu is too emotional. 1020 01:13:29,790 --> 01:13:32,910 He left me to become his own spoiled self. 1021 01:13:33,000 --> 01:13:34,540 You are too emotional. 1022 01:13:35,040 --> 01:13:37,990 You were a moment away from destroying him! 1023 01:13:50,540 --> 01:13:51,700 How did you get these pictures? 1024 01:13:53,160 --> 01:13:54,950 I've been in this business so many years. 1025 01:13:55,620 --> 01:13:57,240 I have some sources, 1026 01:13:57,370 --> 01:13:59,580 and friends cut me some breaks. 1027 01:14:01,120 --> 01:14:03,120 So these photos are meant for me? 1028 01:14:05,910 --> 01:14:08,370 I've clawed and fought my way through the business. 1029 01:14:08,410 --> 01:14:10,290 I've seen air kinds of opponents. 1030 01:14:10,450 --> 01:14:12,080 To play this game, 1031 01:14:12,120 --> 01:14:14,490 even the strongest players must walk on eggshells. 1032 01:14:14,540 --> 01:14:15,990 Everyone must follow the rules at all cost 1033 01:14:16,040 --> 01:14:18,120 so that the game can continue. 1034 01:14:18,160 --> 01:14:21,160 If you can't do that, then don't complain when you get kicked out. 1035 01:14:21,200 --> 01:14:22,580 Quit this industry. 1036 01:14:40,290 --> 01:14:42,870 How can you protect your artiste with your immaturity? 1037 01:14:42,910 --> 01:14:44,790 And you call yourself an agent? 1038 01:14:44,870 --> 01:14:45,580 I tell you now, 1039 01:14:45,620 --> 01:14:48,910 leave Xingyu, vanish from this business forever! 1040 01:15:16,910 --> 01:15:17,540 Does it sound good? 1041 01:15:17,790 --> 01:15:18,540 Yes!  1042 01:15:19,040 --> 01:15:19,790 Do you like it? 1043 01:15:20,000 --> 01:15:21,540 Yes!  1044 01:15:22,080 --> 01:15:24,120 Someone once didn't really like my music 1045 01:15:24,750 --> 01:15:26,870 saying that it will never become mainstream. 1046 01:15:27,540 --> 01:15:29,330 But why must there be a clear divide? 1047 01:15:29,830 --> 01:15:31,910 I think music is meant to touch everyone 1048 01:15:31,950 --> 01:15:33,200 and bring everyone happiness. 1049 01:15:33,220 --> 01:15:35,310 - Do you agree? - Yes! 1050 01:15:35,950 --> 01:15:37,700 The final song tonight 1051 01:15:38,290 --> 01:15:39,910 is for my number one fan. 1052 01:15:44,410 --> 01:15:45,830 I hope she can 1053 01:15:46,540 --> 01:15:48,410 feel my love. 1054 01:15:50,250 --> 01:15:51,160 Thank you. 1055 01:16:05,620 --> 01:16:15,740 Su Xingyu! 1056 01:16:19,000 --> 01:16:20,700 I love you, Su Xingyu! 1057 01:16:25,620 --> 01:16:26,910 I love you. 1058 01:17:05,790 --> 01:17:10,240 I've heard love brings sadness 1059 01:17:10,620 --> 01:17:13,660 and gives you some growth 1060 01:17:14,540 --> 01:17:17,040 as a reward. 1061 01:17:18,450 --> 01:17:22,830 I've heard, treat love calmly 1062 01:17:23,160 --> 01:17:26,290 so it doesn't disappoint 1063 01:17:26,700 --> 01:17:30,740 and body and soul are unscathed. 1064 01:17:31,040 --> 01:17:37,160 Time passes in silence. Lovers want to speak. 1065 01:17:37,410 --> 01:17:42,700 Being in love is joyful, breaking up frustrates. 1066 01:17:43,790 --> 01:17:46,660 Watch time pass until 1067 01:17:46,910 --> 01:17:52,080 there are no more words between us, and it's over. 1068 01:17:52,370 --> 01:17:58,450 Surrender to reality, reasons are too contrived. 1069 01:17:58,790 --> 01:18:04,790 Love must be sturdy before it can be adamant. 1070 01:18:05,040 --> 01:18:11,950 I lied to tell you all my imaginings of love. 1071 01:18:12,160 --> 01:18:15,580 It was the best I could give you, 1072 01:18:15,700 --> 01:18:20,540 the nicest and most respected compensation. 1073 01:18:31,040 --> 01:18:35,540 I've heard love brings sadness 1074 01:18:35,830 --> 01:18:38,950 and gives you some growth 1075 01:18:39,750 --> 01:18:42,330 as a reward. 1076 01:18:43,660 --> 01:18:48,080 I've heard, treat love calmly 1077 01:18:48,370 --> 01:18:51,540 so it doesn't disappoint 1078 01:18:51,910 --> 01:18:55,990 and body and soul are unscathed. 1079 01:18:56,250 --> 01:19:02,330 Time passes in silence. Lovers want to speak. 1080 01:19:02,620 --> 01:19:07,870 Being in love is joyful, breaking up frustrates. 1081 01:19:08,950 --> 01:19:11,830 Watch time pass until 1082 01:19:12,120 --> 01:19:17,240 there are no more words between us, and it's over. 1083 01:19:17,660 --> 01:19:23,620 Surrender to reality, reasons are too contrived. 1084 01:19:23,950 --> 01:19:29,950 Love must be sturdy before it can be adamant. 1085 01:19:30,250 --> 01:19:37,120 I lied to tell you all my imaginings of love. 1086 01:19:37,370 --> 01:19:40,740 It was the best I could give you, 1087 01:19:40,910 --> 01:19:45,790 the nicest and most respected compensation. 1088 01:19:46,370 --> 01:19:49,790 One day, we will meet again. 1089 01:19:49,910 --> 01:19:55,370 We smile and chat, but don't mention the past. 1090 01:19:55,580 --> 01:20:01,700 Surrender to reality, reasons are too contrived. 1091 01:20:01,910 --> 01:20:08,040 Love must be sturdy before it can be adamant. 1092 01:20:08,250 --> 01:20:15,200 I lied to tell you all my imaginings of love. 1093 01:20:15,330 --> 01:20:20,580 Tearfully turn and wave goodbye to times of love. 1094 01:20:20,830 --> 01:20:26,870 Memory is so bold, it demands time to help. 1095 01:20:27,200 --> 01:20:33,200 Love must be sturdy, how can one just let go. 1096 01:20:33,450 --> 01:20:40,370 I lied to tell you all my imaginings of love. 1097 01:20:40,540 --> 01:20:43,990 It's the best you can give me. 1098 01:20:44,080 --> 01:20:48,950 Our time can't be reproduce. 1099 01:20:52,410 --> 01:20:58,410 Surrender to reality 1100 01:20:58,750 --> 01:21:04,700 I lied to you. 1101 01:21:05,040 --> 01:21:11,080 Memory is so bold. 1102 01:21:15,290 --> 01:21:19,660 I've heard, love brings sadness 1103 01:21:20,040 --> 01:21:23,080 and gives you some growth 1104 01:21:23,950 --> 01:21:26,450 as a reward. 1105 01:21:27,950 --> 01:21:32,330 I've heard, love gives one echoes 1106 01:21:32,660 --> 01:21:36,410 drifting among the shards of time 1107 01:21:37,160 --> 01:21:42,910 in our memory. 1108 01:21:53,040 --> 01:21:54,040 Hello, Xingyu. 1109 01:21:54,120 --> 01:21:57,370 Your album is called "Missing You". 1110 01:21:57,500 --> 01:21:59,290 Is it really someone you are thinking of, 1111 01:21:59,370 --> 01:22:01,580 or are you really searching for someone? 1112 01:22:02,370 --> 01:22:03,120 It's a bit of both. 1113 01:22:03,870 --> 01:22:04,950 I think... 1114 01:22:06,000 --> 01:22:07,540 without that person 1115 01:22:08,910 --> 01:22:10,620 there would not have been this album. 1116 01:22:12,580 --> 01:22:13,950 I really miss that person. 1117 01:22:14,500 --> 01:22:15,580 I don't know... 1118 01:22:17,040 --> 01:22:18,450 what she is doing now. 1119 01:22:35,200 --> 01:22:36,580 Are you ready? 1120 01:23:02,580 --> 01:23:06,620 We can see walking towards us. Gao Mang and May Li. 1121 01:23:07,290 --> 01:23:09,830 This gorgeous couple really brightens up the place. 1122 01:23:11,950 --> 01:23:14,580 And in fact we can vaguely hear his fans screaming! 1123 01:23:15,040 --> 01:23:19,240 That's right, now on the red carpet is our Asian Popular Superstar, 1124 01:23:19,410 --> 01:23:21,700  Su Xingyu! 1125 01:23:22,870 --> 01:23:25,240 Can we give him a warmer cheer? 1126 01:23:47,620 --> 01:23:48,490 Hello. 1127 01:23:49,200 --> 01:23:49,990 Hello. 1128 01:23:50,910 --> 01:23:52,410 Excuse me, you're in my seat. 1129 01:23:53,370 --> 01:23:54,200 Thank you. 1130 01:23:57,040 --> 01:23:58,120 Thank you. 1131 01:23:58,250 --> 01:23:59,660 Su Xingyu! 1132 01:24:00,580 --> 01:24:02,490 Su Xingyu! 1133 01:24:04,950 --> 01:24:06,700 Xingyu, you are a legend. 1134 01:24:07,660 --> 01:24:09,870 This cheering section is truly very well done. 1135 01:24:09,870 --> 01:24:11,790 I think it is because one fan put in extra effort. 1136 01:24:12,620 --> 01:24:13,740 It's all true-love. 1137 01:24:14,770 --> 01:24:15,720 - Keep it strong. - Thank you. 1138 01:24:18,410 --> 01:24:20,200 Next up, the highlight 1139 01:24:20,330 --> 01:24:23,080 of tonight's festivities. 1140 01:24:23,200 --> 01:24:27,240 Who will wins the album of the year award? 1141 01:24:27,660 --> 01:24:28,910 Anqi, what do you think? 1142 01:24:29,200 --> 01:24:32,990 Will it be our bright new shining star Gao Mang, 1143 01:24:33,140 --> 01:24:34,660 or... 1144 01:24:34,660 --> 01:24:38,620 Prince of Music Su Xingyu? 1145 01:24:38,660 --> 01:24:43,910 Su Xingyu! 1146 01:24:44,700 --> 01:24:47,910 Let's hold our breaths. 1147 01:24:48,250 --> 01:24:49,330 As l announce... 1148 01:24:49,330 --> 01:24:51,620 Album of our year 1149 01:24:51,620 --> 01:24:53,200 goes to... 1150 01:24:55,080 --> 01:24:56,370  Prince of Music 1151 01:24:56,370 --> 01:24:57,700 Su Xingyu! 1152 01:24:57,950 --> 01:24:59,120 Congratulations, Xingyu! 1153 01:25:04,410 --> 01:25:05,540 Thank you. 1154 01:25:07,750 --> 01:25:08,910 Thank you, Mei. 1155 01:25:10,290 --> 01:25:11,410 Thank you. 1156 01:25:20,910 --> 01:25:22,040 Thank you. 1157 01:25:22,580 --> 01:25:23,700 Thank you. 1158 01:25:39,790 --> 01:25:41,200 I must first thank 1159 01:25:43,750 --> 01:25:46,240 you all for giving me this award of my dreams. 1160 01:25:46,910 --> 01:25:48,370 I thank my company. 1161 01:25:49,580 --> 01:25:51,660 My producer, Mr Song Ming. 1162 01:25:58,450 --> 01:25:59,830 I thank my agent. 1163 01:26:18,250 --> 01:26:20,200 Someone once told me, 1164 01:26:21,620 --> 01:26:23,540 my succes would be her greatest hapiness. 1165 01:26:24,790 --> 01:26:26,410 I stand here today, 1166 01:26:27,370 --> 01:26:28,660 hold this award, 1167 01:26:30,040 --> 01:26:32,490 I believe she is the happiest one here. 1168 01:26:34,120 --> 01:26:35,450 I am certain 1169 01:26:36,580 --> 01:26:38,870 she is watching this award ceremony, 1170 01:26:40,410 --> 01:26:43,200 because she would concern herself with all of my life. 1171 01:26:45,290 --> 01:26:47,120 Before I was anything. 1172 01:26:48,910 --> 01:26:50,240 That person had always 1173 01:26:51,830 --> 01:26:53,120 believed in me 1174 01:26:53,700 --> 01:26:55,120 and supported me, 1175 01:26:55,790 --> 01:26:57,290 she is my first fan, 1176 01:26:58,000 --> 01:26:59,910 and the greatest help 1177 01:27:00,410 --> 01:27:01,700 to my music career. 1178 01:27:04,700 --> 01:27:07,410 I don't know why she choose to leave, 1179 01:27:07,750 --> 01:27:09,240 and I don't know why... 1180 01:27:09,450 --> 01:27:11,660 she wants to leave my world again. 1181 01:27:12,950 --> 01:27:14,240 But this time, 1182 01:27:16,370 --> 01:27:18,120 I will not be discouraged, 1183 01:27:20,120 --> 01:27:21,990 because I believe her love for me. 1184 01:27:23,580 --> 01:27:28,040 She often said I'm very naive and immature. 1185 01:27:29,200 --> 01:27:30,290 Now, 1186 01:27:31,540 --> 01:27:33,080 I may be doing 1187 01:27:33,830 --> 01:27:35,990 the most naive thing I've ever done. 1188 01:27:37,830 --> 01:27:39,660 But my heart tells me 1189 01:27:41,410 --> 01:27:42,910 what I'm doing is right. 1190 01:27:57,500 --> 01:27:58,580 Tian, 1191 01:28:02,580 --> 01:28:03,700 I love you. 1192 01:28:08,790 --> 01:28:10,740 Please come back to me. 1193 01:28:12,370 --> 01:28:14,830 I will wait for you at the place we had decided on. 1194 01:28:16,040 --> 01:28:17,120 Remember, 1195 01:28:17,540 --> 01:28:18,790 be there or be square. 1196 01:28:43,870 --> 01:28:44,990 Xingyu! 1197 01:28:45,450 --> 01:28:47,120 It's all right, go. 1198 01:28:47,310 --> 01:28:48,220 Go! 1199 01:28:48,890 --> 01:28:49,540 Go! 1200 01:29:00,200 --> 01:29:06,080 A star twinkles, is it like love? 1201 01:29:06,790 --> 01:29:12,830 In a blink, you would miss it. 1202 01:29:13,290 --> 01:29:19,410 Just say, there are to many people in the world. 1203 01:29:19,790 --> 01:29:25,790 In a moment of weakness we'd be drowned. 1204 01:29:26,330 --> 01:29:32,240 All along, this running around, for whom? 1205 01:29:32,700 --> 01:29:38,740 Thus we continue to lose each other. 1206 01:29:39,200 --> 01:29:45,490 We love but can escape reality. 1207 01:29:45,790 --> 01:29:51,490 Why bother to show weakness too soon? 1208 01:29:51,830 --> 01:29:57,950 Don't listen to me, listen to your heart. 1209 01:29:58,850 --> 01:30:04,390 Is this the result you want? 1210 01:30:04,680 --> 01:30:11,640 Don't tell me you'd rather be neither alive nor dead. 1211 01:30:11,930 --> 01:30:17,350 Across the crowds, we help each other. 1212 01:30:17,970 --> 01:30:24,680 How many promises must we make till we can handle them, 1213 01:30:24,890 --> 01:30:30,810 we mised each other by loving too deep, thinking too much. 1214 01:30:31,140 --> 01:30:37,600 Make any mistake, just don't miss me. 1215 01:30:37,930 --> 01:30:43,350 Where are you, please contact me. 1216 01:31:08,020 --> 01:31:10,560 Your fans will go nuts from that stunt. 1217 01:31:11,350 --> 01:31:13,180 It's your fault, you disappeared. 1218 01:31:13,310 --> 01:31:15,560 This is the only way I could find you. 1219 01:31:17,430 --> 01:31:20,770 We have to tell the media you were possessed 1220 01:31:21,060 --> 01:31:23,100 to resolve this PR nightmare. 1221 01:31:23,100 --> 01:31:24,970 You are no longer my agent. 1222 01:31:25,640 --> 01:31:27,020 Stop thinking so much. 1223 01:31:29,850 --> 01:31:35,220 Accross the crowds, we help each other. 1224 01:31:35,850 --> 01:31:42,180 How many promises must we make till we can handle them, 1225 01:31:42,720 --> 01:31:48,770 we mised each other by loving too deep, thinking too much. 1226 01:31:50,970 --> 01:31:53,430 You are the prize I wanted most, 1227 01:31:57,560 --> 01:31:59,020 because I love you. 1228 01:32:03,350 --> 01:32:04,640 I love you, too. 1229 01:32:08,770 --> 01:32:14,640 We mised each other by loving too deep, thinking too much. 1230 01:32:14,810 --> 01:32:21,430 Make any mistake, just don't miss me. 1231 01:32:21,720 --> 01:32:27,310 Where are you, please contact me. 1232 01:32:43,140 --> 01:32:46,890 J Otaku Fans Subbers The movie is not finished yet ^^ 1233 01:32:51,100 --> 01:32:53,520 Who said it's a cosplay party? 1234 01:32:53,680 --> 01:32:55,720 Tony, the fat kid at work. 1235 01:32:55,720 --> 01:32:59,060 Is your sash too tight? You've put on weight. 1236 01:32:59,600 --> 01:33:01,640 It wasn't that tight last time you wore it. 1237 01:33:01,640 --> 01:33:04,310 When did you see me wear it last time? 1238 01:33:08,470 --> 01:33:10,770 - Who said it was a cosplay party? - You did. 1239 01:33:11,390 --> 01:33:12,770 When? 1240 01:33:15,850 --> 01:33:17,220 Don't... 1241 01:33:21,220 --> 01:33:22,350 Let's go. 1242 01:33:22,520 --> 01:33:24,060 Su, hang in there. 1243 01:33:28,560 --> 01:33:29,680 Goodye. 1244 01:33:31,850 --> 01:33:46,640 Continue after the credits ^^ 1245 01:33:54,520 --> 01:37:00,000 Timing: Clausvoralberg1 Translation: Legionex Visit us on our blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ Or on Facebook: J Otaku Fans subbers 1246 01:37:07,020 --> 01:37:08,560 What are you looking at? 1247 01:37:08,560 --> 01:37:10,470 You've worn this before, yes, you have. 1248 01:37:13,810 --> 01:37:16,060 - Your sword is bent. - Have another drink. 1249 01:37:16,100 --> 01:37:17,600 Can't I have two? 1250 01:37:17,770 --> 01:37:20,060 It's breaking, don't push. 1251 01:37:23,720 --> 01:37:25,310 I cannot drink. 1252 01:37:25,310 --> 01:37:26,720 Alcohol makes me change personalities. 1253 01:37:27,970 --> 01:37:29,810 That's when the moon is full. 1254 01:37:31,020 --> 01:37:32,310 Do you like it? 1255 01:37:32,350 --> 01:37:33,770 Do you like the movie? 1256 01:37:38,890 --> 01:37:46,220 Thank you for watching Fall in Love Like a Star with us ^^ At the next project! 89576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.