Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,170
You're witnessing
the power of Empire.
2
00:00:03,171 --> 00:00:05,738
I'm Cookie Lyon, baby.
I'm unforgettable.
3
00:00:05,739 --> 00:00:07,340
Catch all-new episodes
Wednesdays.
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,008
And check out
our other Fox programs-
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,844
Star, The Gifted,
and Lethal Weapon.
6
00:00:11,845 --> 00:00:14,447
That was the best idea
you've had all day.
7
00:00:14,448 --> 00:00:15,783
Only on Fox.
8
00:00:17,043 --> 00:00:18,376
Previously on "Empire"...
9
00:00:18,377 --> 00:00:21,335
We got one shot to put
this bitch down for good.
10
00:00:21,336 --> 00:00:23,995
We have a warrant for your arrest
in the kidnapping of Bella Lyon.
11
00:00:23,996 --> 00:00:25,118
Please don't take my baby.
12
00:00:25,119 --> 00:00:27,378
You will no longer use her
to get to me, or my family.
13
00:00:27,379 --> 00:00:29,047
This is how it ends.
14
00:00:29,048 --> 00:00:30,781
No! Jamal!
15
00:00:33,251 --> 00:00:35,686
Oh, no.
16
00:00:35,687 --> 00:00:37,723
There's been a shooting.
I think someone is dead.
17
00:00:37,724 --> 00:00:39,491
Something going on with
the hormones, mama?
18
00:00:39,492 --> 00:00:40,991
Who's the lucky daddy?
19
00:00:41,393 --> 00:00:42,694
I love you.
20
00:00:44,596 --> 00:00:48,265
I really think we should
take our time this go-round.
21
00:00:49,300 --> 00:00:51,735
Your son had a psychotic break.
22
00:00:51,736 --> 00:00:54,338
I need you to come back
stronger than ever.
23
00:00:55,807 --> 00:00:57,408
Claudia.
24
00:00:57,409 --> 00:01:00,378
My sweet, sweet Dwight.
25
00:01:04,280 --> 00:01:05,611
What are we supposed to do now?
26
00:01:05,612 --> 00:01:07,212
Just act like everything is normal?
27
00:01:07,213 --> 00:01:10,683
Baby, look, we just gonna start
putting this behind us, okay?
28
00:01:10,684 --> 00:01:12,918
How does that work? Putting
behind you killing somebody?
29
00:01:12,919 --> 00:01:15,721
Look, I don't want to...
hear no more about this.
30
00:01:15,722 --> 00:01:18,656
You did everything in your
power to save a life.
31
00:01:20,093 --> 00:01:21,327
And what about Angelo?
32
00:01:21,328 --> 00:01:22,928
You were acting in
self-defense, Jamal.
33
00:01:22,929 --> 00:01:24,395
What you did was heroic.
34
00:01:24,396 --> 00:01:26,849
Look, I don't have no
answers for Angelo.
35
00:01:26,850 --> 00:01:29,369
All I know is I'm standing
here with my baby,
36
00:01:29,370 --> 00:01:30,420
and not burying him.
37
00:01:30,421 --> 00:01:32,154
And that's all I care about.
38
00:01:32,155 --> 00:01:34,558
Look, try to get some rest, okay?
39
00:01:34,559 --> 00:01:37,595
Yeah.
40
00:01:39,596 --> 00:01:41,298
Something's wrong, Thirsty.
41
00:01:41,299 --> 00:01:43,867
Look, they are never gonna press
charges, all right? Warren gave
42
00:01:43,868 --> 00:01:46,002
a full account of the attack.
Jamal is in the clear.
43
00:01:46,003 --> 00:01:47,904
- Don't fret.
- I can't find Lucious.
44
00:01:47,905 --> 00:01:49,672
What, he... What do you mean?
45
00:01:49,673 --> 00:01:51,808
He was supposed to come
to the house last night;
46
00:01:51,809 --> 00:01:53,275
he never made it.
47
00:01:53,276 --> 00:01:55,512
I just got that message.
48
00:01:55,513 --> 00:01:58,249
"Going away for a while. I need
some quality time by myself."
49
00:01:58,250 --> 00:02:00,549
- "Quality time"?
- Does that sound like Lucious to you?
50
00:02:00,550 --> 00:02:01,718
No.
51
00:02:01,719 --> 00:02:03,185
Okay. Look, let me see
52
00:02:03,186 --> 00:02:04,855
what I can find out, okay?
D-Don't worry.
53
00:02:04,856 --> 00:02:07,390
I'll call you when I got something.
54
00:02:12,829 --> 00:02:15,231
Dwight?
55
00:02:24,542 --> 00:02:26,510
Dwight?
56
00:02:26,511 --> 00:02:28,645
Can you hear me?
57
00:02:31,315 --> 00:02:33,216
Hello?
58
00:02:36,220 --> 00:02:38,855
Take it easy.
59
00:02:38,856 --> 00:02:40,857
What did you do to me?
60
00:02:40,858 --> 00:02:43,594
You just still have a little of
the sedative in your system.
61
00:02:43,595 --> 00:02:46,062
Take it...
62
00:02:48,365 --> 00:02:49,533
Dwight...
63
00:02:49,534 --> 00:02:51,535
just take it easy, be careful.
64
00:02:51,536 --> 00:02:52,969
I don't want you to hurt yourself.
65
00:02:52,970 --> 00:02:55,272
You... look, you've
mastered your prosthetic,
66
00:02:55,273 --> 00:02:57,607
but your other leg is
chained to the piano.
67
00:02:57,608 --> 00:03:02,313
Do... you know who...
68
00:03:02,314 --> 00:03:04,014
I am?
69
00:03:05,483 --> 00:03:07,417
Do you know what I will do to you?
70
00:03:07,418 --> 00:03:11,354
Do you know the kind of pain
that I'm-a bring on your head?!
71
00:03:15,459 --> 00:03:17,793
We can discuss this
72
00:03:17,794 --> 00:03:21,097
when you've had a
little bit more rest.
73
00:03:26,269 --> 00:03:29,071
What'd you do to me?
74
00:03:39,584 --> 00:03:41,250
I know who you are.
75
00:03:41,251 --> 00:03:44,987
And I know exactly what I'm doing.
76
00:03:51,796 --> 00:03:54,431
So, we doing this, or what?
77
00:03:55,433 --> 00:03:56,966
Man...
78
00:04:01,037 --> 00:04:03,140
Hey, look, bitches, don't play me.
79
00:04:03,141 --> 00:04:06,275
If you're with me, then we gonna
hit hard and we gonna hit fast
80
00:04:06,276 --> 00:04:07,778
until that man bleeds.
81
00:04:07,779 --> 00:04:09,379
So are we together or what?
82
00:04:09,380 --> 00:04:10,879
Yeah, yeah.
83
00:04:11,815 --> 00:04:13,315
We doing this.
84
00:04:13,316 --> 00:04:15,751
- A'ight. We in.
- Yeah.
85
00:04:15,752 --> 00:04:18,487
Good. Okay, so I say
we hit after chow.
86
00:04:18,488 --> 00:04:22,325
It's only him and two other
guards on the stroll.
87
00:04:24,095 --> 00:04:26,897
We need to distract them, so
Chyna, Tam, that's on you.
88
00:04:26,898 --> 00:04:28,364
Oh, you always cheat.
89
00:04:28,365 --> 00:04:29,433
Bitch, why you tripping?
90
00:04:29,434 --> 00:04:30,499
Hey, sit down.
91
00:04:30,500 --> 00:04:32,168
Sit down! Get in your seat!
92
00:04:33,103 --> 00:04:35,071
And that's when me and
Poundcake go to work.
93
00:04:35,072 --> 00:04:38,408
- You know it.
- Poundcake gonna tenderize his ass.
94
00:04:38,409 --> 00:04:40,744
I'm gonna cut him a buck 50.
95
00:04:40,745 --> 00:04:43,212
Then if I get close enough...
96
00:04:46,550 --> 00:04:48,218
Mm.
97
00:04:48,219 --> 00:04:52,088
I got a few choice words
for his raping ass.
98
00:04:52,089 --> 00:04:53,724
Sit down! Hey, sit down!
99
00:04:53,725 --> 00:04:54,857
Quiet down!
100
00:04:54,858 --> 00:04:56,158
Quiet down! Sit down!
101
00:04:56,159 --> 00:04:59,863
- Get in your seats!
- Move back, move back!
102
00:05:04,459 --> 00:05:06,570
Go, go, go! Get him!
103
00:05:06,571 --> 00:05:08,405
You, move back!
104
00:05:08,406 --> 00:05:10,039
You sick bastard.
105
00:05:11,242 --> 00:05:12,942
Not today, Cookie.
106
00:05:15,079 --> 00:05:16,378
Stop it!
107
00:05:17,348 --> 00:05:18,683
Stay down!
108
00:05:18,684 --> 00:05:20,150
Get off her!
109
00:05:21,418 --> 00:05:24,353
- Please, no more!
- Don't make me tell you again!
110
00:05:24,354 --> 00:05:25,822
She's got a blade.
111
00:05:28,226 --> 00:05:29,626
Settle down, inmates.
We're good.
112
00:05:29,627 --> 00:05:31,595
Throw her in the hole.
113
00:05:31,596 --> 00:05:32,996
Three weeks ought to cool her off.
114
00:05:32,997 --> 00:05:34,597
Come on, get her up.
115
00:05:34,598 --> 00:05:36,499
Playtime's over. Back to your cells.
116
00:05:36,500 --> 00:05:38,335
All right, the show's over.
117
00:05:38,336 --> 00:05:41,437
Back up, inmate.
118
00:05:41,438 --> 00:05:44,107
This is what you get.
119
00:05:44,108 --> 00:05:47,342
On the gate.
120
00:05:51,716 --> 00:05:53,487
Hey, Cook.
121
00:05:53,488 --> 00:05:55,122
Hey, what you got for me?
122
00:05:55,123 --> 00:05:57,925
Well, it so happens,
my cousin is an orderly
123
00:05:57,926 --> 00:05:59,960
at the Parkway Institution.
124
00:06:01,096 --> 00:06:02,864
That's where Andre's admitted.
125
00:06:02,865 --> 00:06:04,866
Yeah.
126
00:06:04,867 --> 00:06:08,003
And it's also the last spot
where Lucious was seen.
127
00:06:08,004 --> 00:06:10,372
He went to go visit Andre.
128
00:06:10,373 --> 00:06:12,741
This is the feed from
the security cameras
129
00:06:12,742 --> 00:06:16,344
around the same time he was there.
130
00:06:18,046 --> 00:06:20,548
Wait for it.
131
00:06:23,519 --> 00:06:25,554
Booyah.
132
00:06:25,555 --> 00:06:26,821
Claudia?
133
00:06:26,822 --> 00:06:28,023
Well, does she work there?
134
00:06:28,024 --> 00:06:29,124
No, not at all.
135
00:06:29,125 --> 00:06:30,592
Look-look, I got to ask.
136
00:06:30,593 --> 00:06:32,626
Do you think there might
be a chance he relapsed?
137
00:06:32,627 --> 00:06:35,497
Maybe went a little soft in
the brain, gave her a call?
138
00:06:35,498 --> 00:06:37,199
Do you think that's what he meant
139
00:06:37,200 --> 00:06:39,233
by he "needed time alone"?
140
00:06:39,234 --> 00:06:41,136
- You think he needed her again?
- I don't know,
141
00:06:41,137 --> 00:06:43,171
it's hard to say. You know,
are we talking Lucious,
142
00:06:43,172 --> 00:06:44,405
or we talking Dwight?
143
00:06:44,406 --> 00:06:46,175
I mean, best we can do is ask Claudia,
144
00:06:46,176 --> 00:06:47,742
but therein lies the rub.
145
00:06:47,743 --> 00:06:49,177
This chick is off the grid.
146
00:06:49,178 --> 00:06:51,412
I can't reach her at
any of her numbers.
147
00:06:51,413 --> 00:06:54,015
What about that doctor who
vouched for her? Gloria...
148
00:06:54,016 --> 00:06:56,550
- Gloria Rothman. Yeah, she's on my list.
- Yeah.
149
00:06:56,551 --> 00:06:58,853
I'll reach out to her, give
her the ol' "what's up, Doc?"
150
00:06:58,854 --> 00:07:01,190
I mean, she's got to know something.
151
00:07:01,191 --> 00:07:02,390
I'll get back to you.
152
00:07:02,391 --> 00:07:04,326
Thirsty.
153
00:07:04,327 --> 00:07:06,194
Find him.
154
00:07:06,195 --> 00:07:08,481
Yeah, we will.
155
00:07:08,482 --> 00:07:10,899
Stay strong, Cook.
156
00:07:21,377 --> 00:07:25,080
I really wish you wouldn't fight this.
157
00:07:25,081 --> 00:07:27,415
Why you doing this, huh?
158
00:07:27,416 --> 00:07:29,351
You know? What,
is it some money you need?
159
00:07:29,352 --> 00:07:31,204
Is it, is it... is this
160
00:07:31,205 --> 00:07:32,987
some kind of a ransom thing
161
00:07:32,988 --> 00:07:34,790
you want to do with me right now?
162
00:07:34,791 --> 00:07:36,525
You know me better than that.
163
00:07:36,526 --> 00:07:38,292
I want Dwight.
164
00:07:38,293 --> 00:07:40,295
I don't know him no more.
165
00:07:40,296 --> 00:07:41,963
I don't believe that.
166
00:07:41,964 --> 00:07:44,199
When we were together, you were kind
167
00:07:44,200 --> 00:07:45,900
and creative and brave.
168
00:07:45,901 --> 00:07:49,771
And now you're just lost,
and so full of rage.
169
00:07:49,772 --> 00:07:51,540
That's not who you are, Dwight.
170
00:07:51,541 --> 00:07:53,976
Bitch, you better
stop calling me that!
171
00:07:53,977 --> 00:07:57,145
My name is Lucious Lyon!
172
00:07:57,146 --> 00:08:01,616
Your trauma is so deep.
173
00:08:05,454 --> 00:08:08,422
But I know what that's like.
174
00:08:08,423 --> 00:08:13,428
To have to shut down a part
of yourself to survive?
175
00:08:17,132 --> 00:08:19,434
But you are Dwight.
176
00:08:19,435 --> 00:08:22,102
And we'll get him back, together.
177
00:08:22,103 --> 00:08:25,907
Even if we have to
kill Lucious to do it.
178
00:08:30,084 --> 00:08:31,518
Ladies and gentlemen,
179
00:08:31,519 --> 00:08:34,066
dropping this Tuesday
on Empire XStream
180
00:08:34,067 --> 00:08:36,335
is one of Empire's rising stars,
181
00:08:36,336 --> 00:08:39,839
performing live at
Laviticus, Tory Ash!
182
00:08:39,840 --> 00:08:42,273
♪ They see my battle scars ♪
183
00:08:42,274 --> 00:08:44,927
♪ They're not here just because ♪
184
00:08:44,928 --> 00:08:47,546
♪ Cigarettes and tattered jeans ♪
185
00:08:47,547 --> 00:08:49,982
♪ I'm a rebel with a cause ♪
186
00:08:49,983 --> 00:08:52,383
♪ They say I'm troublesome ♪
187
00:08:52,384 --> 00:08:54,519
♪ They want to back me
against the wall... ♪
188
00:08:54,520 --> 00:08:56,354
- Becky.
- Hey.
189
00:08:56,355 --> 00:08:57,856
Cookie don't want Tory Ash doing
190
00:08:57,857 --> 00:08:59,958
no interviews with all
this Dubois mess going on.
191
00:08:59,959 --> 00:09:01,727
Of course. We only have every reporter
192
00:09:01,728 --> 00:09:03,362
from every media
outlet in the country.
193
00:09:03,363 --> 00:09:05,463
Who wouldn't want a
scoop on manslaughter?
194
00:09:05,464 --> 00:09:07,531
Yo, don't shoot the messenger.
I'm just telling you
195
00:09:07,532 --> 00:09:08,933
- what she told me.
- It's just...
196
00:09:08,934 --> 00:09:10,702
where is Lucious?
197
00:09:10,703 --> 00:09:12,570
♪ It only makes me stronger ♪
198
00:09:12,571 --> 00:09:15,741
♪ Makes me stronger ♪
199
00:09:15,742 --> 00:09:20,178
♪ Say it, just say it, just say it ♪
200
00:09:20,179 --> 00:09:21,997
♪ They're gonna talk regardless ♪
201
00:09:21,998 --> 00:09:23,748
♪ But my armor makes me flawless... ♪
202
00:09:23,749 --> 00:09:25,383
He's the only one that can spin this.
203
00:09:25,384 --> 00:09:27,084
He got one son at the police station,
204
00:09:27,085 --> 00:09:29,087
and another son in the crazy house.
205
00:09:29,088 --> 00:09:31,256
Lucious got enough on his plate.
206
00:09:31,257 --> 00:09:33,926
This family loves drama. Look,
hold this. I'm-a go pee.
207
00:09:33,927 --> 00:09:36,395
TMI.
208
00:09:36,396 --> 00:09:39,065
♪ I was poking at the king, they
trying to wake up the beast ♪
209
00:09:39,066 --> 00:09:41,565
♪ I put them in they place and
tell them to take a seat ♪
210
00:09:41,566 --> 00:09:44,335
- ♪ Try they hardest, oh, they try
to tarnish my image ♪
- ♪ Yeah ♪
211
00:09:44,336 --> 00:09:47,072
♪ But the lion in them means it
ain't no dying in them, so ♪
212
00:09:47,073 --> 00:09:49,373
♪ Hey, uh ♪
213
00:09:49,374 --> 00:09:52,878
♪ Tell them they can talk
as much as they want to ♪
214
00:09:52,879 --> 00:09:54,246
♪ Let 'em talk now ♪
215
00:09:54,247 --> 00:09:57,214
♪ I don't know what the
hell you want from us ♪
216
00:09:57,215 --> 00:09:59,251
- ♪ What you want from us? ♪
- ♪ Yeah ♪
217
00:09:59,252 --> 00:10:03,589
♪ If it doesn't kill me, it
only makes me stronger ♪
218
00:10:03,590 --> 00:10:07,758
- ♪ Come on ♪
- ♪ Makes me stronger ♪
219
00:10:07,759 --> 00:10:11,063
- ♪ Say it, just say it, just say it ♪
- ♪ Say it ♪
220
00:10:11,064 --> 00:10:13,800
♪ They're gonna talk regardless ♪
221
00:10:13,801 --> 00:10:16,468
♪ But my armor makes me flawless ♪
222
00:10:16,469 --> 00:10:18,102
♪ I'm bulletproof. ♪
223
00:10:19,372 --> 00:10:20,539
Excuse me, Cookie.
224
00:10:20,540 --> 00:10:22,575
I got the doc.
225
00:10:22,576 --> 00:10:24,141
Oh.
226
00:10:26,945 --> 00:10:29,782
Dr. Rothman was kind enough
to come in and talk with us.
227
00:10:29,783 --> 00:10:30,848
Thank you for coming.
228
00:10:30,849 --> 00:10:32,784
She's Claudia's therapist.
229
00:10:32,785 --> 00:10:34,986
Well, in our profession,
it's not uncommon
230
00:10:34,987 --> 00:10:38,055
for colleagues to function as
counselors for each other.
231
00:10:38,056 --> 00:10:40,357
- Mm. Have a seat.
- Uh-huh.
232
00:10:41,160 --> 00:10:42,928
Yeah, we were hoping
that you could, uh,
233
00:10:42,929 --> 00:10:44,996
locate her.
We have a couple of questions.
234
00:10:44,997 --> 00:10:47,699
I haven't seen Claudia
for a few weeks now.
235
00:10:47,700 --> 00:10:49,435
I've been unable to reach her.
236
00:10:49,436 --> 00:10:51,102
Is... there something wrong?
237
00:10:51,103 --> 00:10:53,003
Look, Lucious Lyon is missing, okay?
238
00:10:53,004 --> 00:10:57,109
And-and security cameras
picked Claudia up lingering
239
00:10:57,110 --> 00:10:59,010
around the last place he was seen.
240
00:10:59,011 --> 00:11:04,049
So I'm-a ask you this once,
and I'm-a ask you nicely.
241
00:11:04,050 --> 00:11:07,485
Do I got to worry about this bitch?
242
00:11:08,521 --> 00:11:11,323
Um...
243
00:11:11,324 --> 00:11:14,192
Claudia has had her own
fair share of trauma.
244
00:11:14,193 --> 00:11:18,330
It's made her an ideal person
to help others, but...
245
00:11:18,331 --> 00:11:19,930
there have been times
246
00:11:19,931 --> 00:11:22,467
when she took her methods too far.
247
00:11:28,206 --> 00:11:30,474
Would you like to hear
about your curriculum?
248
00:11:30,475 --> 00:11:31,977
I was thinking that we would start
249
00:11:31,978 --> 00:11:34,464
with some of the sensory exercises
250
00:11:34,465 --> 00:11:36,916
that we did before. I'll just need you
251
00:11:36,917 --> 00:11:39,317
to be open and cooperative.
252
00:11:39,318 --> 00:11:42,487
Well, what if I don't feel like
being open and cooperative?
253
00:11:42,488 --> 00:11:44,988
Oh.
254
00:11:48,194 --> 00:11:51,396
I have this if you refuse medication,
255
00:11:51,397 --> 00:11:54,732
and this is for my safety.
256
00:11:54,733 --> 00:11:57,235
There was this Olympic track star.
257
00:11:57,236 --> 00:12:00,272
His team bus ran off
the road one night,
258
00:12:00,273 --> 00:12:01,640
but he survived.
259
00:12:01,641 --> 00:12:03,838
To help with his rehabilitation,
260
00:12:03,839 --> 00:12:05,477
Claudia moved in with the patient
261
00:12:05,478 --> 00:12:07,112
and his wife up in Westchester.
262
00:12:07,113 --> 00:12:10,681
The same damn thing she
did with me and Lucious.
263
00:12:10,682 --> 00:12:13,819
Well, his doctors could
not believe his recovery,
264
00:12:13,820 --> 00:12:17,421
but things took a turn
when his wife decided
265
00:12:17,422 --> 00:12:21,926
to discontinue some of Claudia's
more nontraditional techniques.
266
00:12:21,927 --> 00:12:24,596
- Okay, nontraditional?
- Yeah.
267
00:12:24,597 --> 00:12:26,698
She likes to get a
little too hands on.
268
00:12:26,699 --> 00:12:28,938
She thought it would be best
269
00:12:28,939 --> 00:12:31,401
to take him to a more
secluded environment upstate.
270
00:12:32,371 --> 00:12:34,238
Upstate? You have an address?
271
00:12:34,239 --> 00:12:35,806
Uh, I'm not sure.
272
00:12:35,807 --> 00:12:38,577
The wife intervened before
she was able to take him.
273
00:12:38,578 --> 00:12:40,011
I- I'm sorry.
274
00:12:40,012 --> 00:12:42,414
I really don't feel comfortable
saying anything more
275
00:12:42,415 --> 00:12:45,217
until I've had the chance to
talk to Claudia, but I-I will
276
00:12:45,218 --> 00:12:48,004
- continue to reach out to her.
- Thank you. -Yes. Oh, please do.
277
00:12:48,005 --> 00:12:50,722
All right, and when you talk to
Claudia, I would like to know.
278
00:12:50,723 --> 00:12:52,690
Nontraditional treatment.
279
00:12:52,691 --> 00:12:54,292
- Upstate.
- Yeah.
280
00:12:58,230 --> 00:13:01,433
I don't know if you've seen it yet,
281
00:13:01,434 --> 00:13:03,101
but the sun came out.
282
00:13:03,102 --> 00:13:05,203
It keeps doing that.
283
00:13:05,204 --> 00:13:07,940
- Yo, man, what are you doing?
- Man, I don't like this, Mal.
284
00:13:07,941 --> 00:13:09,574
You're getting into fights.
285
00:13:09,575 --> 00:13:12,077
You're shouting at
people, like a punk.
286
00:13:12,078 --> 00:13:13,911
That's my gig, not you.
287
00:13:13,912 --> 00:13:16,481
Come on, man. I thought we were
like the princes of England.
288
00:13:16,482 --> 00:13:18,149
You were the stable one.
289
00:13:18,150 --> 00:13:20,986
What's his name? William?
290
00:13:20,987 --> 00:13:24,089
Did you know that when you
pull the trigger, it...
291
00:13:24,090 --> 00:13:26,123
it's like the gunpowder
just stays on you.
292
00:13:26,124 --> 00:13:28,827
No matter how much you wash it.
293
00:13:28,828 --> 00:13:31,931
It don't matter how many times
I tell myself that we were...
294
00:13:31,932 --> 00:13:34,365
we were both fighting for the gun.
295
00:13:35,300 --> 00:13:37,168
I can still feel myself...
296
00:13:38,304 --> 00:13:40,604
I can still feel it going off.
297
00:13:40,605 --> 00:13:43,609
Look, the Dubois came after
us with all they had.
298
00:13:43,610 --> 00:13:45,844
- We still survived.
- Did we?
299
00:13:45,845 --> 00:13:47,444
All of us.
300
00:13:51,513 --> 00:13:53,314
Get dressed.
301
00:13:54,184 --> 00:13:55,785
- Where are we going?
- We going out.
302
00:13:55,786 --> 00:13:57,119
Put your Guccis on.
303
00:14:03,960 --> 00:14:07,162
You know, you got a bladder
the size of a thimble.
304
00:14:07,163 --> 00:14:08,698
Why you got to tinkle all the time?
305
00:14:08,699 --> 00:14:10,833
Yo, how much I tinkle and when I do it
306
00:14:10,834 --> 00:14:12,001
is none of your business.
307
00:14:12,002 --> 00:14:13,402
That's between me and the toilet.
308
00:14:13,403 --> 00:14:15,304
You pregnant?
309
00:14:15,305 --> 00:14:16,671
What kind of question is that?
310
00:14:16,672 --> 00:14:18,306
Ain't that a pregnancy
test in your hand?
311
00:14:18,307 --> 00:14:21,010
Yeah, but these things don't
even mean anything, so...
312
00:14:21,011 --> 00:14:25,348
They're like 99.999% accurate.
They mean a lot. What's it say?
313
00:14:25,349 --> 00:14:29,218
- Can I wash my hands now, or...
- What does it say, Becky?
314
00:14:29,219 --> 00:14:30,685
You know, it really doesn't matter
315
00:14:30,686 --> 00:14:34,522
what it says because until
I see an actual doctor,
316
00:14:34,523 --> 00:14:36,926
every single one of
these are inconclusive.
317
00:14:36,927 --> 00:14:38,361
So...
318
00:14:38,362 --> 00:14:40,161
- And it's just not even...
- Damn, Becky!
319
00:14:40,162 --> 00:14:41,631
How many of those you done took?
320
00:14:41,632 --> 00:14:43,833
You got, like, a dozen tinkle tests.
321
00:14:43,834 --> 00:14:45,300
They positive?
322
00:14:45,301 --> 00:14:50,171
I... I, um...
323
00:14:50,172 --> 00:14:51,406
They positive.
324
00:14:51,407 --> 00:14:56,045
I... I need to wash my hands, okay?
325
00:14:56,046 --> 00:14:58,981
- Oh, Becky.
- No, I...
326
00:14:58,982 --> 00:15:05,187
It's okay.
327
00:15:05,188 --> 00:15:07,555
I still didn't wash my hands.
328
00:15:07,556 --> 00:15:11,659
That's ok... I didn't wash
my hands, either. It's okay.
329
00:15:46,395 --> 00:15:47,761
Dwight?
330
00:15:49,799 --> 00:15:51,565
What's wrong?
331
00:15:52,901 --> 00:15:55,837
My whole life, I never felt safe.
332
00:15:55,838 --> 00:15:57,972
Even as a child.
333
00:15:57,973 --> 00:16:01,675
Except within the music.
334
00:16:01,676 --> 00:16:04,612
And being here in this cabin,
335
00:16:04,613 --> 00:16:07,949
it's like... the fog is lifting.
336
00:16:07,950 --> 00:16:09,284
I can...
337
00:16:09,285 --> 00:16:13,254
I can hear the music again.
338
00:16:14,089 --> 00:16:18,558
I should've never sent you away.
339
00:16:20,796 --> 00:16:23,631
It's okay.
340
00:16:23,632 --> 00:16:25,400
I'm here now.
341
00:16:28,270 --> 00:16:31,606
- It's okay.
- I'm so sorry.
342
00:16:31,607 --> 00:16:32,607
I'm so sorry.
343
00:16:32,608 --> 00:16:34,242
It's all right.
344
00:16:34,243 --> 00:16:37,879
I'm so sorry. I'm so sorry.
345
00:16:40,549 --> 00:16:41,849
Didn't I tell you?
346
00:16:41,850 --> 00:16:43,650
I told you to let me go, didn't I?
347
00:16:43,651 --> 00:16:46,286
You didn't want to listen to
me. You should've let me go.
348
00:16:46,287 --> 00:16:48,488
You should've let me go, shouldn't you?
349
00:16:50,626 --> 00:16:51,925
Aah!
350
00:16:54,997 --> 00:16:57,497
Aah!
351
00:17:10,079 --> 00:17:13,581
Aah! Stop! No!
352
00:17:16,050 --> 00:17:18,953
You shouldn't have done that.
353
00:17:18,954 --> 00:17:20,721
What did you do to me?
354
00:17:20,722 --> 00:17:24,691
Experimental medications
heightened your receptors.
355
00:17:24,692 --> 00:17:26,227
And with the synesthesia
356
00:17:26,228 --> 00:17:28,897
combined with the music and lights,
357
00:17:28,898 --> 00:17:30,465
it creates this intense pain.
358
00:17:30,466 --> 00:17:32,935
Something maybe a little
bit like a migraine.
359
00:17:32,936 --> 00:17:35,602
- That wasn't music.
- Oh, yes, it is.
360
00:17:35,603 --> 00:17:38,907
That's all of your rap songs
layered over each other.
361
00:17:38,908 --> 00:17:41,543
That's what Lucious Lyon sounds like.
362
00:17:41,544 --> 00:17:44,678
Pain.
363
00:17:46,515 --> 00:17:51,151
Five minutes should be sufficient.
364
00:17:51,152 --> 00:17:54,889
No! No!
365
00:18:08,640 --> 00:18:11,013
Talk to me.
366
00:18:11,014 --> 00:18:13,015
Well, Claudia has never
owned any property upstate,
367
00:18:13,016 --> 00:18:14,617
but her father owned a house up there,
368
00:18:14,618 --> 00:18:16,185
and it's still listed under his name.
369
00:18:16,186 --> 00:18:17,553
Yeah, well that must be it.
370
00:18:17,554 --> 00:18:19,589
Text me the address. It
shouldn't be too far.
371
00:18:19,590 --> 00:18:21,491
All right, Cookie, maybe
you shouldn't do this.
372
00:18:21,492 --> 00:18:23,260
All right? The place
looks a little secluded.
373
00:18:23,261 --> 00:18:24,761
Don't know what you're walking into.
374
00:18:24,762 --> 00:18:26,195
Look, I'll finish with the police,
375
00:18:26,196 --> 00:18:28,098
- and I can head right over there.
- No. Look,
376
00:18:28,099 --> 00:18:30,933
if he's back to his old
Dwight self, I just...
377
00:18:30,934 --> 00:18:32,935
just want to have a mature
conversation with him.
378
00:18:32,936 --> 00:18:34,770
- That's all.
- Cookie, have you met you?
379
00:18:34,771 --> 00:18:36,905
All right, most of your
conversations usually involve
380
00:18:36,906 --> 00:18:39,008
a baseball bat and three
weeks of carpentry repairs.
381
00:18:39,009 --> 00:18:40,110
Get off my phone.
382
00:18:42,111 --> 00:18:43,645
You got this, Cook.
383
00:18:45,883 --> 00:18:47,782
You got this.
384
00:18:47,783 --> 00:18:50,452
You got this, Cook. You got this.
385
00:18:50,453 --> 00:18:53,023
You got this, Cook.
386
00:18:53,024 --> 00:18:54,356
You got this.
387
00:18:54,357 --> 00:18:56,125
Oh, don't get up. It's just me.
388
00:18:56,126 --> 00:18:57,927
You busy?
389
00:18:57,928 --> 00:19:01,430
I thought you might be
interested in this.
390
00:19:01,431 --> 00:19:03,600
"Rising rap star, Lucious Lyon,
391
00:19:03,601 --> 00:19:06,169
attended The Source
Awards last night."
392
00:19:06,170 --> 00:19:08,138
He's a handsome fella.
393
00:19:08,139 --> 00:19:11,940
Might explain this supermodel
wrapped around him.
394
00:19:16,580 --> 00:19:18,314
Come on, look alive.
You got family here.
395
00:19:18,315 --> 00:19:21,016
Lucious. Lucious came.
396
00:19:23,054 --> 00:19:25,987
Lucious! My babies came to see me.
397
00:19:30,061 --> 00:19:32,695
I ain't got nothing
to say to you, bitch.
398
00:19:32,696 --> 00:19:35,731
Burleson told me that
I could see my baby
399
00:19:35,732 --> 00:19:38,067
and get an early leave if, you know,
400
00:19:38,068 --> 00:19:41,103
I just tipped him on anything
that was going down.
401
00:19:44,708 --> 00:19:47,643
But I didn't ask you for nothing,
402
00:19:47,644 --> 00:19:50,080
and I don't own you a damn thing.
403
00:19:50,081 --> 00:19:52,548
Yeah, that's right.
404
00:19:52,549 --> 00:19:55,217
You saved your baby all by yourself.
405
00:19:56,754 --> 00:19:59,354
Get the hell out of my face.
406
00:20:06,229 --> 00:20:08,597
You got no family inside,
407
00:20:08,598 --> 00:20:10,600
you got no family outside.
408
00:20:10,601 --> 00:20:12,435
I'm gonna break you.
409
00:20:12,436 --> 00:20:16,272
I'm gonna break you so you
have to crawl out of here.
410
00:20:26,549 --> 00:20:28,250
Did you let him know we were coming?
411
00:20:28,251 --> 00:20:30,820
I thought we'd surprise him.
412
00:20:35,392 --> 00:20:37,392
What are y'all doing here?
413
00:20:37,393 --> 00:20:38,928
You know I'm coming home in a week.
414
00:20:38,929 --> 00:20:41,597
We just thought we'd came to
check up on you before you came back.
415
00:20:41,598 --> 00:20:44,266
Is it okay to catch a hug or what?
416
00:20:53,576 --> 00:20:55,911
I heard about what happened. You okay?
417
00:20:55,912 --> 00:20:57,080
Yeah, I'm fine.
418
00:20:57,081 --> 00:20:59,582
Yeah, we're just looking
forward to you coming home.
419
00:20:59,583 --> 00:21:02,351
Whenever you're ready.
420
00:21:05,488 --> 00:21:07,422
Warren?
421
00:21:07,423 --> 00:21:08,991
He's fine.
422
00:21:08,992 --> 00:21:10,959
Lucky Mal was there
to take Angelo out.
423
00:21:10,960 --> 00:21:13,462
You know how stupid you sound
saying something like that.
424
00:21:13,463 --> 00:21:15,964
What would you possibly know
about taking somebody out, Hakeem?
425
00:21:15,965 --> 00:21:16,966
Huh?
426
00:21:16,967 --> 00:21:19,502
It's not some damn movie.
427
00:21:25,176 --> 00:21:26,843
Look, I'm sorry, all right?
428
00:21:26,844 --> 00:21:28,311
I shouldn't have come here. I...
429
00:21:28,312 --> 00:21:30,314
Jamal, you can't leave.
430
00:21:30,315 --> 00:21:32,448
We got to stick together.
431
00:21:35,251 --> 00:21:37,920
No, that woman,
432
00:21:37,921 --> 00:21:40,089
that woman, Diana,
she wanted to destroy us,
433
00:21:40,090 --> 00:21:41,958
and she did.
434
00:21:41,959 --> 00:21:43,759
She did, y'all.
435
00:21:43,760 --> 00:21:46,161
Look at what she did to you.
436
00:21:46,162 --> 00:21:48,163
And you and Bella and me.
437
00:21:48,164 --> 00:21:50,033
And her own flesh and blood.
438
00:21:50,034 --> 00:21:54,288
And now everybody's just
patting me on the back
439
00:21:54,289 --> 00:21:56,458
and I'm so pissed about that
'cause they're just like,
440
00:21:56,459 --> 00:21:59,427
"Oh, good job. Good job."
But for what?
441
00:21:59,428 --> 00:22:01,795
Look, I ain't want to kill nobody.
442
00:22:04,600 --> 00:22:06,868
But I did.
443
00:22:08,603 --> 00:22:11,439
But I did!
444
00:22:11,440 --> 00:22:13,842
Jamal, it's okay.
445
00:22:18,080 --> 00:22:19,648
It's okay.
446
00:22:19,649 --> 00:22:22,283
No.
447
00:22:23,553 --> 00:22:25,620
Dre, man, I'm sorry.
I'm fine, all right?
448
00:22:25,621 --> 00:22:27,889
I'm really sorry.
449
00:22:29,424 --> 00:22:32,293
Jamal, you listen to me, all right?
450
00:22:34,396 --> 00:22:37,616
We all carry our burdens with us.
451
00:22:37,617 --> 00:22:40,768
You don't have to carry them alone.
452
00:22:40,769 --> 00:22:43,638
I'm with you.
453
00:22:43,639 --> 00:22:45,640
I'm with you, too.
454
00:22:47,509 --> 00:22:49,744
I'm with you, too.
455
00:23:22,044 --> 00:23:24,211
I didn't mean to hurt you.
456
00:23:24,212 --> 00:23:26,046
I know.
457
00:23:26,047 --> 00:23:28,082
You weren't yourself.
458
00:23:36,057 --> 00:23:37,491
It's Cookie.
459
00:23:37,492 --> 00:23:38,727
Cookie!
460
00:23:38,728 --> 00:23:40,227
I'm in here!
461
00:23:40,228 --> 00:23:45,033
You better get rid of her
or I will slit her throat.
462
00:23:45,034 --> 00:23:48,636
She will not interrupt me again.
463
00:24:25,674 --> 00:24:27,842
Hello, Cookie.
464
00:24:27,843 --> 00:24:29,410
Is Lucious here?
465
00:24:29,411 --> 00:24:32,747
Because if he is, I would like
to speak with him, please.
466
00:24:32,748 --> 00:24:34,881
Please.
467
00:24:54,636 --> 00:24:57,104
How'd you find us?
468
00:24:57,105 --> 00:25:00,141
Is there a reason why you're
not returning my phone calls?
469
00:25:00,142 --> 00:25:03,244
We had some very important
work to do alone.
470
00:25:03,245 --> 00:25:06,314
What's this "we", white wo...?
471
00:25:06,315 --> 00:25:07,883
You know what?
472
00:25:07,884 --> 00:25:09,583
You just...
473
00:25:12,787 --> 00:25:14,622
Talk to me.
474
00:25:14,623 --> 00:25:18,593
Ain't you got nothing better
to do than looking for me?
475
00:25:18,594 --> 00:25:20,128
I mean, yeah, you asked Lucious
476
00:25:20,129 --> 00:25:21,629
to help you to take down the Dubois.
477
00:25:21,630 --> 00:25:22,997
I did that, right?
478
00:25:22,998 --> 00:25:24,903
But there was a part of
me that was developed
479
00:25:24,904 --> 00:25:27,634
w- with Claudia that-that
I need to flesh out.
480
00:25:27,635 --> 00:25:30,688
I don't know whether to
call it Lucious or Dwight,
481
00:25:30,689 --> 00:25:33,874
but whatever it is... I
want to be a better man.
482
00:25:43,585 --> 00:25:46,888
I don't know how this white
woman got you twisted,
483
00:25:46,889 --> 00:25:48,456
but we have a company to run.
484
00:25:48,457 --> 00:25:51,625
So I need you to get up off
your ass and come with me.
485
00:25:51,626 --> 00:25:55,397
I need you to hear me.
I'm writing new music.
486
00:25:55,398 --> 00:25:57,297
Can't you hear that?
487
00:25:57,298 --> 00:26:00,035
Are you serious?
488
00:26:00,036 --> 00:26:03,705
I've got to have time to
finish this new song. Please.
489
00:26:06,875 --> 00:26:09,209
Okay, I'm not gonna
sit here and beg you.
490
00:26:09,210 --> 00:26:11,246
If you want to stay here
with your wet nurse,
491
00:26:11,247 --> 00:26:14,114
then you suck right on, baby.
492
00:26:44,747 --> 00:26:48,717
♪ Yesterday, I had a dream ♪
493
00:26:48,718 --> 00:26:51,253
♪ We were family ♪
494
00:26:51,254 --> 00:26:54,622
♪ When I woke up ♪
495
00:26:54,623 --> 00:26:56,757
♪ You were next to me ♪
496
00:26:56,758 --> 00:26:59,593
Ain't you got nothing better to do
than looking for me?
497
00:26:59,594 --> 00:27:02,264
I've got to have time to
finish this new song.
498
00:27:02,265 --> 00:27:04,044
Please.
499
00:27:05,066 --> 00:27:08,402
Yesterday, I had a dream
we were a family.
500
00:27:08,403 --> 00:27:11,407
It was Mom's idea to
change your sound.
501
00:27:11,408 --> 00:27:13,140
So she wrote you a love song.
502
00:27:14,309 --> 00:27:17,579
♪ Yesterday I had a dream
that we were family ♪
503
00:27:17,580 --> 00:27:19,179
This love song.
504
00:27:22,084 --> 00:27:23,584
I need you to hear me.
505
00:27:23,585 --> 00:27:25,085
I'm writing new music.
506
00:27:25,086 --> 00:27:26,755
Write new music?
507
00:27:26,756 --> 00:27:27,821
Hello, Cookie.
508
00:27:27,822 --> 00:27:30,993
We had some very important work
to do alone.
509
00:27:30,994 --> 00:27:32,393
It's new music.
510
00:27:34,564 --> 00:27:36,430
That's a lie.
511
00:27:36,431 --> 00:27:38,699
That's my song.
512
00:27:39,501 --> 00:27:42,203
Great.
513
00:27:46,308 --> 00:27:50,245
Come on, Cookie. Come on.
514
00:27:58,787 --> 00:28:02,189
Come on, Cookie.
515
00:28:05,380 --> 00:28:07,582
If you don't mind me asking,
516
00:28:07,583 --> 00:28:09,650
how did this happen?
517
00:28:09,651 --> 00:28:11,518
I mean, you know
518
00:28:11,519 --> 00:28:14,021
- I know how it happened, you know?
- Ugh.
519
00:28:14,022 --> 00:28:17,592
But, like... you know
what I'm trying to say.
520
00:28:17,593 --> 00:28:19,560
It's a really good question,
521
00:28:19,561 --> 00:28:21,829
'cause I hooked up
with J Poppa one time.
522
00:28:21,830 --> 00:28:23,730
All it takes is one time, Becky.
523
00:28:23,731 --> 00:28:25,865
More like six times.
524
00:28:26,468 --> 00:28:27,834
- Eight.
- Eight?!
525
00:28:27,835 --> 00:28:29,202
- Yeah.
- Yeah.
526
00:28:29,203 --> 00:28:30,772
J Poppa really better get on his knees
527
00:28:30,773 --> 00:28:32,439
and pray about something.
528
00:28:34,543 --> 00:28:37,378
Stupid.
529
00:28:37,379 --> 00:28:39,045
Damn.
530
00:28:39,046 --> 00:28:42,083
When this used to happen
to girls on my block,
531
00:28:42,084 --> 00:28:45,585
I would swear up and down
it was never gonna be me.
532
00:28:45,586 --> 00:28:47,622
I'm too smart for this.
533
00:28:47,623 --> 00:28:50,056
And I worked too hard
to get where I am.
534
00:28:50,057 --> 00:28:52,826
I bust my ass to get my job.
535
00:28:54,630 --> 00:28:59,999
I just never saw being a
mother as a job for me.
536
00:29:00,901 --> 00:29:04,103
So... what you gonna do?
537
00:29:09,344 --> 00:29:11,411
I thought
538
00:29:11,412 --> 00:29:13,447
you might be hungry.
539
00:29:13,448 --> 00:29:15,917
I hope you meant what you said
540
00:29:15,918 --> 00:29:18,518
about wanting to be a better man.
541
00:29:21,489 --> 00:29:23,891
It was nice.
542
00:29:23,892 --> 00:29:26,392
Maybe you could play me a song.
543
00:29:27,562 --> 00:29:29,929
I only play when I'm inspired,
544
00:29:29,930 --> 00:29:33,400
and my inspiration just
walked out the front door.
545
00:29:34,835 --> 00:29:39,607
I understand that you're
angry and tired, Dwight.
546
00:29:42,943 --> 00:29:45,012
You better just calm down.
547
00:29:45,013 --> 00:29:47,547
You know what?
I would walk a thousand miles
548
00:29:47,548 --> 00:29:50,851
through broken glass, I would
kill everybody on this planet...
549
00:29:50,852 --> 00:29:52,652
- I'm warning you.
- ...to save Cookie,
550
00:29:52,653 --> 00:29:55,689
because I love her.
551
00:29:55,690 --> 00:29:58,124
I love her. I love Cookie.
552
00:29:58,125 --> 00:30:00,327
You'll never know what that feels like
553
00:30:00,328 --> 00:30:02,830
because you're a broken bitch.
554
00:30:10,706 --> 00:30:13,641
Damn it. See what you made me do?
555
00:30:13,642 --> 00:30:15,708
Blown a circuit.
556
00:30:25,453 --> 00:30:27,020
Shh, shh, shh.
557
00:30:27,021 --> 00:30:28,515
You want to give me a heart attack?
558
00:30:28,516 --> 00:30:29,589
No, no, no.
559
00:30:29,590 --> 00:30:31,858
- Come on, I'm gonna get you out of here.
- No, I can't.
560
00:30:31,859 --> 00:30:33,560
The bitch chained me
to the frickin' piano.
561
00:30:33,561 --> 00:30:35,161
What? Okay.
562
00:30:35,162 --> 00:30:39,466
Shh. Let me see what I can
find and get you out of here.
563
00:30:47,508 --> 00:30:49,810
It looks like the Cookie crumbled.
564
00:30:49,811 --> 00:30:52,446
Get up.
565
00:30:54,048 --> 00:30:55,349
Walk.
566
00:31:01,256 --> 00:31:04,123
Oh.
567
00:31:05,227 --> 00:31:06,760
You can't get up on your own?
568
00:31:06,761 --> 00:31:09,464
All right, come on,
get her on her feet.
569
00:31:09,465 --> 00:31:10,765
Let's go.
570
00:31:10,766 --> 00:31:12,365
Come on.
571
00:31:12,366 --> 00:31:14,468
Come on. Get up, Cook.
572
00:31:14,469 --> 00:31:16,237
You can do this. Get up!
573
00:31:16,238 --> 00:31:18,038
- Stand up, Cookie.
- Get up. You can do it.
574
00:31:18,039 --> 00:31:21,108
- Come on. -Come on, girl.
- Come on, Cookie. Get up.
575
00:31:21,109 --> 00:31:22,776
- You can do it. Let's go.
- There you go.
576
00:31:22,777 --> 00:31:24,644
You got it. Let's go. Get up.
577
00:31:24,645 --> 00:31:26,613
- There you go.
- Show them, you got it.
578
00:31:26,614 --> 00:31:28,082
- That's it.
- Yes.
579
00:31:28,083 --> 00:31:29,816
There you go, Cookie.
Stand up, Cookie.
580
00:31:29,817 --> 00:31:32,052
- Come on, girl.
- Don't let them. There you go, Cookie!
581
00:31:32,053 --> 00:31:34,388
- Come on.
- You got it.
582
00:31:34,389 --> 00:31:37,256
There you go.
583
00:31:39,059 --> 00:31:40,928
That's it!
584
00:31:45,267 --> 00:31:46,900
Yes!
585
00:31:51,440 --> 00:31:53,574
Go ahead, turn the key, hack.
586
00:31:53,575 --> 00:31:56,410
You ain't free yet.
587
00:31:56,411 --> 00:31:59,212
Cookie?
588
00:31:59,213 --> 00:32:00,747
Hey.
589
00:32:00,748 --> 00:32:03,516
- Are you all right?
- Ow.
590
00:32:07,122 --> 00:32:10,123
What is going on?
591
00:32:12,994 --> 00:32:15,396
Dwight made it
592
00:32:15,397 --> 00:32:18,199
perfectly clear he didn't need you.
593
00:32:18,200 --> 00:32:20,868
You shouldn't have come back.
594
00:32:24,848 --> 00:32:27,796
So, what's your plan, Claudia?
Huh? You can't keep him
595
00:32:27,797 --> 00:32:31,100
chained to a piano on some
Black Snake Moan kink.
596
00:32:31,101 --> 00:32:34,370
I'm trying to save
Dwight, not hurt him.
597
00:32:34,371 --> 00:32:39,173
We have a... a connection
you will never understand.
598
00:32:40,242 --> 00:32:43,078
I love him.
599
00:32:44,881 --> 00:32:47,650
Girl, do you think you the only bitch
600
00:32:47,651 --> 00:32:50,553
that's been caught up in
some fantasy puppy love
601
00:32:50,554 --> 00:32:52,654
over that old salty dog?
602
00:32:52,655 --> 00:32:54,023
Oh, this is not puppy love.
603
00:32:54,024 --> 00:32:57,258
He loves me. He told me.
604
00:32:57,259 --> 00:32:59,695
He ain't never told you that, heifer.
605
00:33:05,000 --> 00:33:07,436
Are you serious, Lucious?
606
00:33:07,437 --> 00:33:10,906
I'm strapped to a table because
you led this psycho on?
607
00:33:10,907 --> 00:33:13,542
No, it's not what you...
it-it was a mistake.
608
00:33:13,543 --> 00:33:14,609
A mistake?
609
00:33:14,610 --> 00:33:15,978
Yes, 'cause I thought she was you.
610
00:33:15,979 --> 00:33:17,878
- What?
- What?
611
00:33:18,725 --> 00:33:20,292
A mistake
612
00:33:20,293 --> 00:33:23,327
like when you was hitting
Giuliana in Vegas,
613
00:33:23,328 --> 00:33:24,657
when you were on your long con?
614
00:33:24,658 --> 00:33:26,124
Or like you and Angelo.
615
00:33:26,125 --> 00:33:27,525
- Okay.
- You want to throw bones?
616
00:33:27,526 --> 00:33:29,528
- You want to throw sticks?
- You a trip, Lucious.
617
00:33:29,529 --> 00:33:31,864
You always act like you don't
have a jealous streak, but...
618
00:33:31,865 --> 00:33:33,165
Yeah, I'm not jealous of Angelo.
619
00:33:33,166 --> 00:33:35,767
It was just the fact that
Angelo was disrespecting me,
620
00:33:35,768 --> 00:33:37,535
and you parading him in front of me
621
00:33:37,536 --> 00:33:40,238
and the boy wasn't good enough
for you in the first place.
622
00:33:40,239 --> 00:33:43,409
Well, we don't have to worry
about Angelo anymore, do we?
623
00:33:43,410 --> 00:33:45,311
He got his dumb ass shot.
624
00:33:45,312 --> 00:33:46,312
He's dead?
625
00:33:46,313 --> 00:33:49,014
You need to pay attention, okay?
626
00:33:49,015 --> 00:33:54,186
Giuliana's probably in the dirt
somewhere, pushing up daisies.
627
00:33:54,187 --> 00:33:59,792
So anyone that gets involved
with you two turns up dead?
628
00:33:59,793 --> 00:34:01,293
Well, I mean,
629
00:34:01,294 --> 00:34:02,762
I wouldn't say everyone.
630
00:34:02,763 --> 00:34:04,563
That's ridiculous.
631
00:34:04,564 --> 00:34:05,964
I mean, we got a couple bodies.
632
00:34:08,235 --> 00:34:11,370
You think this is funny?
633
00:34:13,573 --> 00:34:17,075
That you ruin people's lives?
634
00:34:17,076 --> 00:34:20,746
What you have is not love.
635
00:34:20,747 --> 00:34:24,650
It's some kind of evil alchemy.
636
00:34:24,651 --> 00:34:27,952
Like where you amplify the worst
637
00:34:27,953 --> 00:34:30,789
and most vile instincts in each other.
638
00:34:32,692 --> 00:34:34,392
You're toxic.
639
00:34:34,393 --> 00:34:37,863
I'm not gonna sit here and let
you head-shrink me, lady.
640
00:34:37,864 --> 00:34:40,266
Okay? So do what you got to do.
641
00:34:40,267 --> 00:34:43,235
How long were you in prison
before he served you
642
00:34:43,236 --> 00:34:45,604
- with divorce papers?
- I told you I wasn't doing this
643
00:34:45,605 --> 00:34:47,106
with you, lady.
644
00:34:47,107 --> 00:34:51,244
Did you ever tell him how
badly that hurt you?
645
00:34:51,245 --> 00:34:52,477
Why'd you abandon her?
646
00:34:52,478 --> 00:34:53,778
I did not abandon her.
647
00:34:53,779 --> 00:34:57,048
Well, you did stop calling,
648
00:34:57,049 --> 00:34:58,584
you stopped visiting and no letters.
649
00:34:58,585 --> 00:35:00,318
So, what's that?
650
00:35:00,319 --> 00:35:02,688
- That's abandonment.
- Did you ever think
651
00:35:02,689 --> 00:35:06,359
how difficult it was for me
to come there every week
652
00:35:06,360 --> 00:35:09,996
and see you with new scars,
new scratches, new bruises
653
00:35:09,997 --> 00:35:12,264
and not to be able to do nothing?
654
00:35:12,265 --> 00:35:15,233
I felt helpless.
655
00:35:15,234 --> 00:35:19,572
And when you got out, did
he greet you with open arms
656
00:35:19,573 --> 00:35:22,222
- or did he give you half the company?
- Yes, I did.
657
00:35:22,223 --> 00:35:24,248
No. What? No,
you didn't, Lucious.
658
00:35:24,249 --> 00:35:26,517
- I did.
- You did not.
659
00:35:26,518 --> 00:35:28,718
You were pitting our sons
against each other, remember?
660
00:35:28,719 --> 00:35:30,887
Well, because I thought
I was dying from ALS.
661
00:35:30,888 --> 00:35:33,558
So that stopped you from
giving me what was mine? Huh?
662
00:35:33,559 --> 00:35:36,159
As much as I sacrifice
for this family...
663
00:35:36,160 --> 00:35:39,363
No, if I got to hear one
more time you talking about
664
00:35:39,364 --> 00:35:42,733
you spent 17 years in prison
for this damn family,
665
00:35:42,734 --> 00:35:44,367
I'm telling you, Claudia,
666
00:35:44,368 --> 00:35:47,503
you got permission to
stab me in my neck.
667
00:35:47,504 --> 00:35:50,308
Have you thought how hard it
might have been for me out there
668
00:35:50,309 --> 00:35:52,943
trying to raise them boys by myself
669
00:35:52,944 --> 00:35:55,046
and try and build a freaking company?
670
00:35:55,047 --> 00:35:57,181
Yeah, out there. Out there, Lucious.
671
00:35:57,182 --> 00:35:59,249
You had help. You had my sisters.
672
00:35:59,250 --> 00:36:01,418
You-you had my cousin, Bunkie,
673
00:36:01,419 --> 00:36:03,921
till you didn't need him anymore.
674
00:36:03,922 --> 00:36:07,356
Hey, Bunkie didn't deserve to die.
675
00:36:07,357 --> 00:36:08,891
Yeah, you need to
stop talking, Cookie.
676
00:36:08,892 --> 00:36:10,962
- No, I'm not gonna stop.
- You need to shut up!
677
00:36:10,963 --> 00:36:12,662
I'm not gonna shut up!
678
00:36:12,663 --> 00:36:14,331
'Cause Lucious don't shut up
679
00:36:14,332 --> 00:36:16,934
until he gets what he wants.
680
00:36:16,935 --> 00:36:20,204
You stole me from my boyfriend, Barry,
681
00:36:20,205 --> 00:36:22,405
and that is what put
my daddy in the grave.
682
00:36:22,406 --> 00:36:25,042
You know the one thing that
ain't never happened to you,
683
00:36:25,043 --> 00:36:27,645
Cookie, in this lifetime,
is you ain't never been took.
684
00:36:27,646 --> 00:36:28,878
And you saw an opportunity
685
00:36:28,879 --> 00:36:31,247
to get out of the
ghetto and you took it.
686
00:36:31,248 --> 00:36:34,318
I saw you, and I saw a
woman that could help me
687
00:36:34,319 --> 00:36:37,355
get to the top of this
damn game and I took it.
688
00:36:37,356 --> 00:36:39,858
That's what brought us together.
689
00:36:39,859 --> 00:36:42,527
It was the game recognizing game.
690
00:36:42,528 --> 00:36:45,128
It was hustle recognizing hustle.
691
00:36:45,129 --> 00:36:47,697
Ah, so it wasn't love.
692
00:36:48,799 --> 00:36:51,700
You said I was your muse.
693
00:36:53,071 --> 00:36:55,137
You said you loved me,
694
00:36:55,138 --> 00:36:58,576
so I guess that was hustle, too, huh?
695
00:36:58,577 --> 00:37:00,376
Don't you get it now, Cookie?
696
00:37:00,377 --> 00:37:02,880
After all that pain and suffering,
697
00:37:02,881 --> 00:37:04,081
he didn't love you.
698
00:37:04,082 --> 00:37:05,381
That's not what I said.
699
00:37:05,382 --> 00:37:07,684
If you're really honest with yourself,
700
00:37:07,685 --> 00:37:08,952
you don't love him, either.
701
00:37:08,953 --> 00:37:11,556
You're in love with that gold logo
702
00:37:11,557 --> 00:37:14,125
that spins around on the record.
703
00:37:14,126 --> 00:37:17,793
Not the man, not Dwight.
704
00:37:24,435 --> 00:37:26,970
When I was in prison,
my family was the only thing
705
00:37:26,971 --> 00:37:28,338
that kept me going.
706
00:37:28,339 --> 00:37:30,641
I know we may argue over money
707
00:37:30,642 --> 00:37:33,644
and power and turf,
708
00:37:33,645 --> 00:37:35,177
but you can take all of that away
709
00:37:35,178 --> 00:37:40,150
and I will continue to love
them all, even Lucious.
710
00:37:40,984 --> 00:37:43,619
So you can kidnap him,
711
00:37:43,620 --> 00:37:46,123
you can chain him to a piano,
712
00:37:46,124 --> 00:37:47,657
you can torture him
713
00:37:47,658 --> 00:37:51,260
until he turns into a
little church boy,
714
00:37:51,261 --> 00:37:56,633
but I prefer that monster
over Dwight any day.
715
00:37:56,634 --> 00:37:58,635
You know why?
716
00:37:58,636 --> 00:38:00,537
Because he belongs to me.
717
00:38:01,705 --> 00:38:05,309
And if you think I'm gonna
walk out of here without him,
718
00:38:05,310 --> 00:38:08,144
you don't know Cookie Lyon at all.
719
00:38:09,314 --> 00:38:12,182
So I suggest you ask about me, bitch,
720
00:38:12,183 --> 00:38:14,151
'cause I don't make a move without him
721
00:38:14,152 --> 00:38:16,587
and he don't make one without me.
722
00:38:16,588 --> 00:38:18,021
Do what you got to do.
723
00:38:18,022 --> 00:38:21,691
- So be it.
- So be it.
724
00:38:23,328 --> 00:38:25,762
No, no, no, no, no, no, no, no!
725
00:38:28,921 --> 00:38:30,740
No, Claudia,
you don't have to do this.
726
00:38:30,741 --> 00:38:33,131
I'm sorry.
This is not what I had planned.
727
00:38:33,132 --> 00:38:34,699
No, you don't have to do this at all.
728
00:38:34,700 --> 00:38:36,034
And if you had just stayed away
729
00:38:36,035 --> 00:38:37,668
- and let me do my work...
- Do it.
730
00:38:37,669 --> 00:38:40,204
- Everything would've been fine.
- No, you don't have to do it!
731
00:38:40,205 --> 00:38:41,805
I just need to do my work!
732
00:38:41,806 --> 00:38:43,708
- Do your work, bitch. Do it.
- Shut up, Cookie.
733
00:38:43,709 --> 00:38:45,342
- I wanted to do my work.
- Do your work.
734
00:38:45,343 --> 00:38:46,411
Cookie, shut the hell up!
735
00:38:46,412 --> 00:38:48,212
Do it.
736
00:38:52,618 --> 00:38:54,152
She's not supposed to be here.
737
00:38:54,153 --> 00:38:55,485
This is...
738
00:38:58,623 --> 00:39:01,224
You got to go see.
739
00:39:03,562 --> 00:39:07,165
Gloria, you can't be here.
740
00:39:07,166 --> 00:39:09,066
You need to go now.
741
00:39:12,404 --> 00:39:15,273
What is going on? Do you have
Lucious Lyon with you?
742
00:39:15,274 --> 00:39:17,998
- His family is looking for him.
- I appreciate your concern,
743
00:39:17,999 --> 00:39:19,210
but this is not your business.
744
00:39:19,211 --> 00:39:21,579
- Hey!
- Wait, no, no, no, Lucious!
745
00:39:21,580 --> 00:39:23,281
Lucious, Lucious, Lucious.
746
00:39:23,282 --> 00:39:26,450
I got a plan.
747
00:39:26,451 --> 00:39:29,154
- Claudia, I need to go inside.
- No.
748
00:39:29,155 --> 00:39:31,255
I am working.
749
00:39:31,256 --> 00:39:33,490
I'm going inside.
750
00:40:00,285 --> 00:40:02,753
Where is she?
751
00:40:02,754 --> 00:40:04,121
She went to get the police.
752
00:40:04,122 --> 00:40:06,856
Told you it wouldn't
work out the way...
753
00:40:15,801 --> 00:40:18,369
♪ Snitching is bitching ♪
754
00:40:24,308 --> 00:40:26,843
Cookie!
755
00:40:39,424 --> 00:40:41,226
You want to tussle? Come on.
756
00:40:41,227 --> 00:40:42,625
Let's tussle.
757
00:40:48,600 --> 00:40:51,836
You b-bitch.
758
00:40:51,837 --> 00:40:54,070
Aah! Aah!
759
00:40:59,292 --> 00:41:00,793
You can have Lucious,
760
00:41:00,794 --> 00:41:03,329
- but Dwight is mine.
- No.
761
00:41:06,332 --> 00:41:08,968
Kill her.
762
00:41:10,270 --> 00:41:13,173
Go ahead, just do it.
763
00:41:13,174 --> 00:41:16,608
You're a killer. That's who you
are, Lucious, so just do it.
764
00:41:17,645 --> 00:41:19,045
Kill her!
765
00:41:19,046 --> 00:41:21,181
Kill that bitch.
766
00:41:21,182 --> 00:41:22,514
Do it!
767
00:41:26,386 --> 00:41:28,688
No.
768
00:41:28,689 --> 00:41:31,256
What?
769
00:41:43,404 --> 00:41:45,338
- Thanks.
- Mm-hmm.
770
00:41:49,343 --> 00:41:51,695
Why didn't you kill her?
771
00:41:51,696 --> 00:41:54,180
And prove her right?
772
00:41:55,783 --> 00:42:00,186
I decide who I am, not her.
773
00:42:06,227 --> 00:42:09,294
Who are we, Lucious?
774
00:42:26,647 --> 00:42:29,749
And yet you look at me
775
00:42:29,750 --> 00:42:32,286
like I'm some kind of mutant.
776
00:42:32,287 --> 00:42:34,352
Why do you hate me?
777
00:42:35,756 --> 00:42:36,923
I'm the only one that knows
778
00:42:36,924 --> 00:42:39,092
What he truly is.
779
00:42:39,093 --> 00:42:40,627
- At the push of a button.
- Boom.
780
00:42:40,628 --> 00:42:42,563
That's why I got to kill him.
781
00:42:42,564 --> 00:42:43,863
The keys to the kingdom.
782
00:42:43,864 --> 00:42:45,799
It's all yours, Dre.
783
00:42:45,800 --> 00:42:47,599
Mom! Mom!
784
00:42:47,600 --> 00:42:49,836
Get away from the car!
785
00:43:01,681 --> 00:43:04,349
Mr. Lyon.
786
00:43:04,350 --> 00:43:06,552
You all right?
787
00:43:08,154 --> 00:43:09,839
Anything you need?
788
00:43:09,840 --> 00:43:11,657
Yeah, I'm okay.
789
00:43:19,299 --> 00:43:21,967
I have to tell him.
790
00:43:21,968 --> 00:43:25,403
Oh, God. I have to tell him.
56359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.