All language subtitles for El.Gallo.2018.720p.WEB-DL.550MB.MkvCage-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,209 --> 00:00:04,003 (skateboard rolling) 2 00:00:11,135 --> 00:00:14,179 (suspenseful music) 3 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 4 00:00:47,091 --> 00:00:52,091 Subtitles by explosiveskull 5 00:00:52,093 --> 00:00:54,804 (fists thudding) 6 00:00:58,640 --> 00:01:00,266 [Rafael] My name is Rafael Diaz. 7 00:01:00,268 --> 00:01:02,184 They call me El Gallo. 8 00:01:02,186 --> 00:01:04,978 (fists thudding) 9 00:01:04,980 --> 00:01:07,273 That's me gettin' my ass whipped by Sosa. 10 00:01:07,275 --> 00:01:08,440 (fists thudding) 11 00:01:08,442 --> 00:01:11,276 [Man] Come on, tie him up! 12 00:01:11,278 --> 00:01:12,362 [Rafael] I was one fight away 13 00:01:12,364 --> 00:01:15,115 from fighting for the championship. 14 00:01:16,409 --> 00:01:18,453 All I had to do was win. 15 00:01:20,204 --> 00:01:24,207 But, you know, things don't always work out as planned. 16 00:01:24,209 --> 00:01:25,124 (fist thuds) 17 00:01:25,126 --> 00:01:29,586 (crowd cheering) (bell dings) 18 00:01:29,588 --> 00:01:31,172 I got new shit comin' next week. 19 00:01:31,174 --> 00:01:32,924 [Ellie] Papi! 20 00:01:32,926 --> 00:01:35,258 I'll be there in a sec. 21 00:01:35,260 --> 00:01:36,344 I gotta go. 22 00:01:36,346 --> 00:01:37,344 - It's my daughter. - All right, man. 23 00:01:37,346 --> 00:01:38,263 Just call me, man. 24 00:01:39,808 --> 00:01:41,139 Yeah, I know what you're gonna say, 25 00:01:41,141 --> 00:01:43,100 but what can I do? 26 00:01:43,102 --> 00:01:44,937 I gotta make a livin'. 27 00:01:46,480 --> 00:01:48,773 Hey sweetie, you ready to go back to your mom's? 28 00:01:48,775 --> 00:01:50,148 Who is that guy? 29 00:01:50,150 --> 00:01:51,609 Oh, that's just one of Daddy's friends. 30 00:01:51,611 --> 00:01:54,239 Come on, let's go get you a toy. 31 00:01:56,198 --> 00:01:59,284 (dramatic music) 32 00:02:07,293 --> 00:02:11,548 This is the Lower East side, my home, 33 00:02:13,550 --> 00:02:16,219 where only the strong survive. 34 00:02:17,679 --> 00:02:20,846 I was born and raised in this place. 35 00:02:20,848 --> 00:02:24,892 It's your typical New York City neighborhood. 36 00:02:24,894 --> 00:02:28,188 Unless you decide to do something stupid. 37 00:02:29,649 --> 00:02:31,107 (suspenseful music) 38 00:02:31,109 --> 00:02:32,399 [Javier] Here I come, motherfucker. 39 00:02:32,401 --> 00:02:33,942 Here I come. 40 00:02:33,944 --> 00:02:36,114 Here I come, motherfucker. 41 00:02:39,825 --> 00:02:40,866 Woohoo. 42 00:02:40,868 --> 00:02:42,702 Woo, here we come, boy. 43 00:02:42,704 --> 00:02:46,832 Ooh, I see you runnin'! (laughs) 44 00:02:50,461 --> 00:02:52,210 (speaking in Spanish) 45 00:02:52,212 --> 00:02:54,297 Yo, yo, look, split up, split up. 46 00:02:54,299 --> 00:02:56,509 - Split up! - Yeah, yeah, yeah. 47 00:03:01,473 --> 00:03:03,013 [Javier] Goddamn it. 48 00:03:03,015 --> 00:03:04,222 You motherfucker. 49 00:03:04,224 --> 00:03:06,309 Slow down, you motherfucker. 50 00:03:06,311 --> 00:03:07,393 I'm comin'. 51 00:03:07,395 --> 00:03:08,935 Ooh, I'm gonna knock you in your face 52 00:03:08,937 --> 00:03:10,645 when I catch you, boy. 53 00:03:10,647 --> 00:03:11,691 Boom, bitch! 54 00:03:13,901 --> 00:03:15,359 [Javier] What the fuck are you doing 55 00:03:15,361 --> 00:03:16,485 selling no our turf? 56 00:03:16,487 --> 00:03:17,904 [Man With Beard] Go fuck yourself. 57 00:03:17,906 --> 00:03:18,946 [Javier] You one of Flanigan's guys, motherfucker? 58 00:03:18,948 --> 00:03:19,864 Oh shit, the micks. 59 00:03:19,866 --> 00:03:21,198 Oh shit! 60 00:03:21,200 --> 00:03:22,699 (gun firing) 61 00:03:22,701 --> 00:03:25,663 (tires screeching) 62 00:03:27,998 --> 00:03:31,543 (dramatic pulsating music) 63 00:03:39,468 --> 00:03:43,096 (soft romantic music) 64 00:03:43,098 --> 00:03:45,850 (woman groaning) 65 00:04:05,495 --> 00:04:06,329 Ah. 66 00:04:07,538 --> 00:04:10,125 Oh, oh. 67 00:04:12,711 --> 00:04:18,133 Oh, oh, ooh. 68 00:04:18,550 --> 00:04:21,343 Oh. (groaning) 69 00:04:41,406 --> 00:04:44,367 (couple moaning) 70 00:04:45,367 --> 00:04:48,288 (cell phone ringing) 71 00:04:51,415 --> 00:04:53,375 [Woman] No, no, no, keep going. 72 00:04:57,755 --> 00:04:58,589 What? 73 00:05:01,343 --> 00:05:02,591 Damn. 74 00:05:02,593 --> 00:05:03,885 Okay, I'll be back down. 75 00:05:03,887 --> 00:05:05,346 I'm coming down. 76 00:05:09,725 --> 00:05:11,558 (speaking in Spanish) 77 00:05:11,560 --> 00:05:13,812 Why are we going this way? 78 00:05:16,358 --> 00:05:17,442 Huh? 79 00:05:21,112 --> 00:05:25,031 I had a little problem with the white boys last night. 80 00:05:25,033 --> 00:05:27,240 What happened? 81 00:05:27,242 --> 00:05:29,284 I saw him selling on the Ave. 82 00:05:29,286 --> 00:05:31,329 As I was trying to get information out of him, 83 00:05:31,331 --> 00:05:33,413 a car drove by and started shooting. 84 00:05:33,415 --> 00:05:35,666 Somebody got shot? 85 00:05:35,668 --> 00:05:38,418 Yeah, one of the motherfuckers got shot. 86 00:05:38,420 --> 00:05:39,505 He's dead. 87 00:05:40,382 --> 00:05:41,964 The boss ain't gonna like this. 88 00:05:41,966 --> 00:05:43,132 Nah, he ain't. 89 00:05:43,134 --> 00:05:44,968 He wanna see me later. 90 00:05:45,928 --> 00:05:48,430 (pensive music) 91 00:06:12,622 --> 00:06:14,872 [Man] Open up the door, damn it. 92 00:06:14,874 --> 00:06:15,789 It's about damn time. 93 00:06:15,791 --> 00:06:17,875 What's up, man? 94 00:06:17,877 --> 00:06:19,461 - Yo. - Yes, boys. 95 00:06:20,754 --> 00:06:25,091 Yo, (laughs) I heard you got chewed out from Don Felipe. 96 00:06:25,093 --> 00:06:27,050 How does this fuckin' happen? 97 00:06:27,052 --> 00:06:31,514 I send you on a simple delivery and a guy ends up dead! 98 00:06:31,516 --> 00:06:34,599 But not just any fucking guy, a protected white boy. 99 00:06:34,601 --> 00:06:37,519 Can you explain to me what happened? 100 00:06:37,521 --> 00:06:40,606 Javier sees a white boy, we go up to him, 101 00:06:40,608 --> 00:06:44,610 he talkin' 'bout, "I'm sellin' on this corner." 102 00:06:44,612 --> 00:06:46,654 And jets runnin'. 103 00:06:46,656 --> 00:06:49,531 Me and Javier and this dude start chasin' him, 104 00:06:49,533 --> 00:06:52,702 caught up to him, boom, give him a smackdown, 105 00:06:52,704 --> 00:06:55,579 all of a sudden do-do-do-do-do, 106 00:06:55,581 --> 00:06:57,623 from the old micks themselves, yo. 107 00:06:57,625 --> 00:06:58,541 It was crazy. 108 00:06:58,543 --> 00:06:59,709 Took out they own boy. 109 00:06:59,711 --> 00:07:01,209 That don't make fuckin' sense. 110 00:07:01,211 --> 00:07:03,296 I mean, I knew you weren't that fuckin' dumb. 111 00:07:03,298 --> 00:07:05,380 Come here, come here. 112 00:07:05,382 --> 00:07:06,923 I want you to keep your eyes open 113 00:07:06,925 --> 00:07:11,639 and stay alert at all times 'cause this is gonna get ugly. 114 00:07:13,016 --> 00:07:15,265 Now get the fuck outta here. 115 00:07:15,267 --> 00:07:17,560 And take Bigfoot with you. 116 00:07:17,562 --> 00:07:19,687 What kind of car he have? 117 00:07:19,689 --> 00:07:20,812 It was white. 118 00:07:20,814 --> 00:07:23,899 Uh, white Charger. 119 00:07:23,901 --> 00:07:25,526 - Like a Charger, yeah. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 120 00:07:25,528 --> 00:07:27,652 Tinted out windows. 121 00:07:27,654 --> 00:07:29,073 It was crazy, man. 122 00:07:30,240 --> 00:07:32,449 We all better be careful from now on. 123 00:07:32,451 --> 00:07:33,825 Yeah, know what? 124 00:07:33,827 --> 00:07:36,455 Fuck the motherfuckers, ya know? 125 00:07:40,209 --> 00:07:41,459 That's not what I do. 126 00:07:41,461 --> 00:07:42,502 Look, I gotta go. 127 00:07:42,504 --> 00:07:45,380 Yeah, I got some guys, I'll talk to you later. 128 00:07:45,382 --> 00:07:47,673 What did I say about interrupting me? 129 00:07:47,675 --> 00:07:48,800 Huh? 130 00:07:48,802 --> 00:07:50,926 Learn some fuckin' manners. 131 00:07:50,928 --> 00:07:53,012 [Man] Sam got shot last night. 132 00:07:53,014 --> 00:07:54,471 What? 133 00:07:54,473 --> 00:07:55,848 Who the fuck shot him? 134 00:07:55,850 --> 00:07:57,474 One of Don Felipe's guys. 135 00:07:57,476 --> 00:07:59,017 You sure about that? 136 00:07:59,019 --> 00:08:02,647 They said it was a short Spanish kid with a ski hat. 137 00:08:02,649 --> 00:08:05,774 Could be that piece of shit, Javier. 138 00:08:05,776 --> 00:08:06,694 Is that it? 139 00:08:09,029 --> 00:08:11,198 Johnny, you stick around. 140 00:08:13,660 --> 00:08:15,827 I wanna see Rafael. 141 00:08:15,829 --> 00:08:17,245 Can you make that happen? 142 00:08:17,247 --> 00:08:18,538 [Johnny] Yeah, sure boss. 143 00:08:18,540 --> 00:08:19,708 Good, good. 144 00:08:22,293 --> 00:08:25,547 (children chattering) 145 00:08:32,261 --> 00:08:33,552 Papi! 146 00:08:33,554 --> 00:08:35,722 [Rafael] Hey, baby. 147 00:08:35,724 --> 00:08:38,557 What happened to your face. 148 00:08:38,559 --> 00:08:40,561 I fell. 149 00:08:41,520 --> 00:08:43,563 You wouldn't lie to me, would you? 150 00:08:43,565 --> 00:08:45,522 (somber music) 151 00:08:45,524 --> 00:08:48,276 Mommy's boyfriend. 152 00:08:48,278 --> 00:08:51,445 Mommy's boyfriend did this to you? 153 00:08:51,447 --> 00:08:57,451 He told me if I told anyone he will hit me again. 154 00:08:57,453 --> 00:08:59,286 Nobody's going to hit you, okay? 155 00:08:59,288 --> 00:09:01,664 Daddy's here to protect you. 156 00:09:01,666 --> 00:09:04,002 You wanna get some ice cream? 157 00:09:05,294 --> 00:09:06,128 Come on. 158 00:09:35,200 --> 00:09:36,491 [Sonia] Hey. 159 00:09:36,493 --> 00:09:38,658 How dare you let that man touch my daughter. 160 00:09:38,660 --> 00:09:40,786 He didn't put a hand on her, she fell. 161 00:09:40,788 --> 00:09:42,497 Bullshit, that's not what she said. 162 00:09:42,499 --> 00:09:43,790 She's five years old, 163 00:09:43,792 --> 00:09:44,831 you gonna believe everything she says? 164 00:09:44,833 --> 00:09:47,584 Yes, and she has the bruises to prove it. 165 00:09:47,586 --> 00:09:48,835 Believe what you wanna believe. 166 00:09:48,837 --> 00:09:50,713 I don't give a fuck what you say. 167 00:09:50,715 --> 00:09:51,839 [Rafael] What'd you say? 168 00:09:51,841 --> 00:09:53,174 I said I don't give a fuck. 169 00:09:53,176 --> 00:09:54,675 Don't test me, Sonia, okay? 170 00:09:54,677 --> 00:09:56,636 Get the fuck outta here before I call the cops. 171 00:09:56,638 --> 00:09:58,887 Go ahead and I'll tell 'em what happened. 172 00:09:58,889 --> 00:10:02,182 And I'll tell them you sell drugs. 173 00:10:02,184 --> 00:10:03,018 Ellie! 174 00:10:09,525 --> 00:10:12,611 (somber ambient music) 175 00:10:24,499 --> 00:10:27,374 Had a big argument with Rafael today. 176 00:10:27,376 --> 00:10:29,003 What happened now? 177 00:10:29,962 --> 00:10:32,504 He saw the bruise on her arm. 178 00:10:32,506 --> 00:10:34,089 Oh yeah? 179 00:10:34,091 --> 00:10:36,925 She told him it was you. 180 00:10:36,927 --> 00:10:39,512 That little girl got a big mouth. 181 00:10:39,514 --> 00:10:41,680 I said that you didn't do nothin', that she fell. 182 00:10:41,682 --> 00:10:44,267 That's exactly what happened. 183 00:10:44,269 --> 00:10:46,687 I know, baby, I believe you. 184 00:10:48,731 --> 00:10:51,148 She's grounded for a week. 185 00:10:51,150 --> 00:10:52,651 (speaking in Spanish) 186 00:10:56,822 --> 00:11:00,284 (soft orchestral music) 187 00:11:16,426 --> 00:11:20,263 (singing in Spanish on radio) 188 00:11:22,474 --> 00:11:23,307 Oh yes. 189 00:11:24,558 --> 00:11:28,520 (speaking in Spanish) 190 00:13:34,605 --> 00:13:36,939 Nada, just checkin' on you guys. 191 00:13:36,941 --> 00:13:38,815 (speaking Spanish) 192 00:13:38,817 --> 00:13:41,401 Good. 193 00:13:41,403 --> 00:13:46,741 (speaking in Spanish) 194 00:13:46,743 --> 00:13:49,037 All right, take care, guys. 195 00:13:51,456 --> 00:13:53,207 (speaking in Spanish) 196 00:13:58,212 --> 00:13:59,878 Where've you been? 197 00:13:59,880 --> 00:14:01,922 We were at the building. 198 00:14:01,924 --> 00:14:06,219 There's word that one of our kids has been killed. 199 00:14:06,221 --> 00:14:08,095 We're in code red. 200 00:14:08,097 --> 00:14:11,723 Under no circumstances do any one of you go out alone. 201 00:14:11,725 --> 00:14:14,393 You go out in pairs and you go out loaded. 202 00:14:14,395 --> 00:14:15,521 Did he die? 203 00:14:18,191 --> 00:14:21,027 Yeah, he's fuckin' dead, Javier! 204 00:14:22,778 --> 00:14:24,403 He was only 17 years old. 205 00:14:24,405 --> 00:14:26,113 Shit. 206 00:14:26,115 --> 00:14:27,906 All right, get your fuckin' heads outta your asses. 207 00:14:27,908 --> 00:14:30,575 This is not the time to act weak. 208 00:14:30,577 --> 00:14:33,121 Let's go over there and start cappin' the motherfuckers. 209 00:14:33,123 --> 00:14:35,205 Nah, now we wait. 210 00:14:35,207 --> 00:14:38,461 We hit them when they least expect us. 211 00:14:40,046 --> 00:14:41,128 (speaking in Spanish), we can't just sit here 212 00:14:41,130 --> 00:14:42,879 and let him kill more of our people. 213 00:14:42,881 --> 00:14:44,216 I said we wait. 214 00:14:56,562 --> 00:14:58,478 I'm tellin' you, man, if the boss don't do nothing 215 00:14:58,480 --> 00:15:01,148 about it, I'm gonna go over there and shoot them myself. 216 00:15:01,150 --> 00:15:02,275 [Rafael] Nah, he's gonna take care to it. 217 00:15:02,277 --> 00:15:03,191 (Javier scoffs) 218 00:15:03,193 --> 00:15:04,193 Hey, look at that, yo! 219 00:15:04,195 --> 00:15:05,069 [Javier] Shit. 220 00:15:05,071 --> 00:15:06,695 (tense music) 221 00:15:06,697 --> 00:15:08,238 Yo. (punch thuds) 222 00:15:08,240 --> 00:15:10,157 (speaking in Spanish) 223 00:15:10,159 --> 00:15:12,661 Get the fuck outta here, man. 224 00:15:16,166 --> 00:15:17,083 You okay? 225 00:15:19,168 --> 00:15:20,709 Yeah. 226 00:15:20,711 --> 00:15:22,002 Why'd you help me. 227 00:15:22,004 --> 00:15:23,046 Don't worry about it. 228 00:15:23,048 --> 00:15:24,466 Go ahead, go home. 229 00:15:27,217 --> 00:15:28,175 Gracias. 230 00:15:28,177 --> 00:15:29,971 - Yeah, man. - Come on. 231 00:15:32,557 --> 00:15:35,393 (pulsating music) 232 00:15:51,408 --> 00:15:52,699 Hey. 233 00:15:52,701 --> 00:15:53,618 You didn't tell me you were doin' laundry, 234 00:15:53,620 --> 00:15:54,993 I was bangin' on your door. 235 00:15:54,995 --> 00:15:56,787 [Sonia] I don't gotta tell you nothin' anymore. 236 00:15:56,789 --> 00:15:58,039 (sighs) Anyway. 237 00:15:58,041 --> 00:15:59,623 How are you, sweetie? 238 00:15:59,625 --> 00:16:00,583 You miss Daddy? 239 00:16:00,585 --> 00:16:01,959 Yeah, a lot. 240 00:16:01,961 --> 00:16:04,753 [Rafael] Aw, I miss you, too. 241 00:16:04,755 --> 00:16:06,296 Are we going home? 242 00:16:06,298 --> 00:16:09,050 [Rafael] Home? Sweetie, you're home. 243 00:16:09,052 --> 00:16:11,094 I mean your home. 244 00:16:11,096 --> 00:16:13,930 [Rafael] Not today, Daddy's very busy. 245 00:16:13,932 --> 00:16:15,640 Selling drugs? 246 00:16:15,642 --> 00:16:17,642 [Rafael] No. Who told you that? 247 00:16:17,644 --> 00:16:18,937 Mommy. 248 00:16:19,562 --> 00:16:20,853 [Rafael] Sonia, are you crazy? 249 00:16:20,855 --> 00:16:22,188 Why are you telling her that? 250 00:16:22,190 --> 00:16:23,564 'Cause it's true. 251 00:16:23,566 --> 00:16:25,233 You got my money? 252 00:16:25,235 --> 00:16:26,943 That's all you care about, right. 253 00:16:26,945 --> 00:16:28,276 It's all you're good for. 254 00:16:28,278 --> 00:16:30,028 [Rafael] Here. 255 00:16:30,030 --> 00:16:32,031 The fuck is this? 256 00:16:32,033 --> 00:16:33,782 I'm gettin' sick and tired of this shit. 257 00:16:33,784 --> 00:16:36,451 I wait three weeks and you give me 50 fuckin' bucks? 258 00:16:36,453 --> 00:16:39,497 I gotta buy her some food, she needs clothes for school. 259 00:16:39,499 --> 00:16:41,331 That's all I got for now, all right? 260 00:16:41,333 --> 00:16:42,959 You act like I'm not tryin'. 261 00:16:42,961 --> 00:16:45,044 Anyway, I gotta go. 262 00:16:45,046 --> 00:16:45,879 Bye, baby. 263 00:16:49,091 --> 00:16:51,718 You're lucky I don't take your ass to court. 264 00:16:51,720 --> 00:16:53,053 [Rafael] Mm-hm. 265 00:16:59,101 --> 00:17:01,060 So, it was his first run for me. 266 00:17:01,062 --> 00:17:04,188 I told him, just go up 1st Avenue. 267 00:17:04,190 --> 00:17:08,860 So as he's driving, he keeps seeing this car behind him. 268 00:17:08,862 --> 00:17:10,987 So he makes the turn onto the 59th Street bridge 269 00:17:10,989 --> 00:17:12,822 and he gets stopped by the cops. 270 00:17:12,824 --> 00:17:14,114 Why'd they stop him? 271 00:17:14,116 --> 00:17:15,699 'Cause his fuckin' taillight was out. 272 00:17:15,701 --> 00:17:17,075 (speaking in Spanish) 273 00:17:17,077 --> 00:17:19,077 So, he gets all nervous and shit, opens up the drawer 274 00:17:19,079 --> 00:17:21,913 to get the car papers, bang, gun falls out. 275 00:17:21,915 --> 00:17:23,540 (speaking in Spanish) 276 00:17:23,542 --> 00:17:25,293 Why would you put that there? 277 00:17:25,295 --> 00:17:27,295 (speaking in Spanish) 278 00:17:27,297 --> 00:17:30,297 So they arrest him and when they comb the car, 279 00:17:30,299 --> 00:17:32,842 they find $30,000 worth of my shit. 280 00:17:32,844 --> 00:17:36,219 (speaking in Spanish) 281 00:17:36,221 --> 00:17:39,599 So the DA gives him a deal. 282 00:17:39,601 --> 00:17:43,561 If he gives up his supplier, he let's him walk. 283 00:17:43,563 --> 00:17:45,190 But he never did. 284 00:17:46,441 --> 00:17:50,236 He did five years for that shit and never gave me up. 285 00:17:51,403 --> 00:17:54,113 He might be a little dumb, but he's loyal as fuck. 286 00:17:54,115 --> 00:17:55,784 Yup, that he is. 287 00:17:57,242 --> 00:17:59,160 So, what's goin' on with this big fight? 288 00:17:59,162 --> 00:18:01,953 I got Rodriguez big. 289 00:18:01,955 --> 00:18:03,206 Yeah, it might not happen. 290 00:18:03,208 --> 00:18:05,833 It's in danger of fuckin' bein' called off. 291 00:18:05,835 --> 00:18:07,334 Why? (speaking in Spanish) 292 00:18:07,336 --> 00:18:09,836 Rodriguez got pulled over by the cops last night 293 00:18:09,838 --> 00:18:11,713 on suspicion of drunk driving. 294 00:18:11,715 --> 00:18:12,798 That's nothing. 295 00:18:12,800 --> 00:18:14,217 You can get him off, right? 296 00:18:14,219 --> 00:18:16,344 It's his third DUI. 297 00:18:16,346 --> 00:18:17,844 They ain't gonna let him go for awhile. 298 00:18:17,846 --> 00:18:19,221 (speaking in Spanish) 299 00:18:19,223 --> 00:18:21,766 Can't you find somebody else to take his place? 300 00:18:21,768 --> 00:18:23,308 That's my fuckin' problem. 301 00:18:23,310 --> 00:18:26,269 All my choices are either injured or fighting. 302 00:18:26,271 --> 00:18:28,230 How 'bout Rafael, boss? 303 00:18:28,232 --> 00:18:30,565 Rafael? (scoffs) No way. 304 00:18:30,567 --> 00:18:32,192 Who's Rafael? 305 00:18:32,194 --> 00:18:34,487 [Don Felipe] Rafael Diaz, some guy who works for me. 306 00:18:34,489 --> 00:18:35,738 Rafael Diaz? 307 00:18:35,740 --> 00:18:37,448 (speaking in Spanish) 308 00:18:37,450 --> 00:18:40,284 Well, he was a very talented boxer. 309 00:18:40,286 --> 00:18:42,828 Yeah, he was. 310 00:18:42,830 --> 00:18:44,372 He's still got it, boss. 311 00:18:44,374 --> 00:18:46,873 You shoulda seen him whippin' some dude's ass. 312 00:18:46,875 --> 00:18:49,753 The guy was, like, twice his size. 313 00:18:52,007 --> 00:18:53,256 I don't like it. 314 00:18:53,258 --> 00:18:55,298 (speaking in Spanish) 315 00:18:55,300 --> 00:18:57,343 I'll give this fight a great storyline. 316 00:18:57,345 --> 00:18:59,136 A buzz, you know, something different. 317 00:18:59,138 --> 00:19:00,304 He hasn't fought in an eternity. 318 00:19:00,306 --> 00:19:01,930 What kinda storyline's that gonna be? 319 00:19:01,932 --> 00:19:03,850 (speaking in Spanish) 320 00:19:03,852 --> 00:19:04,892 No, Felipe. 321 00:19:04,894 --> 00:19:07,269 (speaking in Spanish) 322 00:19:07,271 --> 00:19:08,895 He just has to last a couple rounds 323 00:19:08,897 --> 00:19:11,774 with Marquez and that's it. 324 00:19:11,776 --> 00:19:15,654 Nah, nah, you're talkin' about Marquez here. 325 00:19:17,073 --> 00:19:18,324 I don't like it. 326 00:19:19,534 --> 00:19:23,244 You'll compensated handsomely, of course. 327 00:19:23,246 --> 00:19:24,163 Oh? 328 00:19:25,330 --> 00:19:30,625 And, uh, what kind of plata we talkin' about here? 329 00:19:30,627 --> 00:19:33,589 Hundreds of thousands of dollars. 330 00:19:37,344 --> 00:19:39,220 (Don Felipe clears throat) 331 00:19:43,599 --> 00:19:44,433 I'm in. 332 00:19:53,276 --> 00:19:56,863 (bar patrons chattering) 333 00:20:04,203 --> 00:20:05,119 Hi. 334 00:20:05,121 --> 00:20:06,371 [Bartender] Hi. 335 00:20:06,373 --> 00:20:09,000 Can I have a beer and your number? 336 00:20:10,125 --> 00:20:13,460 (sighs) Here's your beer. 337 00:20:13,462 --> 00:20:14,379 Where you from? 338 00:20:14,381 --> 00:20:15,755 What's your name? 339 00:20:15,757 --> 00:20:17,297 Callie. 340 00:20:17,299 --> 00:20:20,176 ♪ California love ♪ 341 00:20:20,178 --> 00:20:22,219 ♪ California ♪ 342 00:20:22,221 --> 00:20:23,345 [Callie] God. (chuckles) 343 00:20:23,347 --> 00:20:25,390 You're killin' the girl's ear, man. 344 00:20:25,392 --> 00:20:27,767 Rafael, this is, uh... 345 00:20:27,769 --> 00:20:28,644 Erin. 346 00:20:29,520 --> 00:20:30,603 Nice to meet you. 347 00:20:30,605 --> 00:20:32,020 Nice to meet you. 348 00:20:32,022 --> 00:20:33,980 Oh, come on. 349 00:20:33,982 --> 00:20:35,315 (Erin and Rafael chuckle) 350 00:20:35,317 --> 00:20:36,776 I have to go to the stockroom 351 00:20:36,778 --> 00:20:38,944 but do you want something on my way back? 352 00:20:38,946 --> 00:20:39,778 A beer. 353 00:20:39,780 --> 00:20:40,697 Okay. 354 00:20:40,699 --> 00:20:42,448 Your phone number, too. 355 00:20:42,450 --> 00:20:43,535 We'll see. 356 00:20:44,576 --> 00:20:47,745 (speaking in Spanish) 357 00:20:47,747 --> 00:20:49,205 [Rafael] You think so? 358 00:20:49,207 --> 00:20:50,959 [Javier] No, cabron. 359 00:20:51,999 --> 00:20:52,374 How'd it go with the ex? 360 00:20:52,376 --> 00:20:54,001 Aw, man, don't even ask. 361 00:20:54,003 --> 00:20:55,836 Shit, that bad? 362 00:20:55,838 --> 00:21:00,173 Put it this way, sometimes I wish murder was legal. 363 00:21:00,175 --> 00:21:01,843 Ai, papa. 364 00:21:01,845 --> 00:21:03,428 Don't let her get to you, bro. 365 00:21:03,430 --> 00:21:05,179 She's just tryin' to make your life miserable. 366 00:21:05,181 --> 00:21:08,016 And she's doin' a good job, too. 367 00:21:08,018 --> 00:21:09,558 You comin' with us to get Chino tonight? 368 00:21:09,560 --> 00:21:11,518 Naw, I gotta meet somebody. 369 00:21:11,520 --> 00:21:14,271 - (phone buzzing) - Fuck. 370 00:21:14,273 --> 00:21:15,648 Shit. 371 00:21:15,650 --> 00:21:17,859 Uh, I gotta go to the basement. 372 00:21:17,861 --> 00:21:18,901 Hit you after, all right? 373 00:21:18,903 --> 00:21:19,818 Okay. 374 00:21:19,820 --> 00:21:21,319 You better close. 375 00:21:21,321 --> 00:21:22,489 (speaking in Spanish) 376 00:21:24,951 --> 00:21:28,829 (singing in Spanish) 377 00:21:38,213 --> 00:21:39,713 Yo, Rodriguez is getting big. 378 00:21:39,715 --> 00:21:40,797 Have you seen him? 379 00:21:40,799 --> 00:21:41,923 Is he juicing? 380 00:21:41,925 --> 00:21:42,758 [Man] You mean Marquez? 381 00:21:42,760 --> 00:21:44,052 Probably is. 382 00:21:44,054 --> 00:21:45,469 That's what I meant, Marquez, you're right. 383 00:21:45,471 --> 00:21:47,346 Yeah, Marquez is big. 384 00:21:47,348 --> 00:21:49,931 [Man] If I was still fightin' I'd fuck both of 'em up. 385 00:21:49,933 --> 00:21:52,392 Dude, you couldn't even beat 'em in the wheelchair, man. 386 00:21:52,394 --> 00:21:53,728 [Man] I beat you in a wheelchair. 387 00:21:53,730 --> 00:21:54,562 Eh, fuck you, man. 388 00:21:54,564 --> 00:21:55,645 [Man] Yeah, all right. 389 00:21:55,647 --> 00:21:56,480 I still like Rodriguez, though. 390 00:21:56,482 --> 00:21:57,856 He's quicker. 391 00:21:57,858 --> 00:21:59,484 [Man] You think he'll be able to beat Marquez? 392 00:21:59,486 --> 00:22:00,442 Yeah, bro. 393 00:22:00,444 --> 00:22:01,818 - You serious? - That guy has power, 394 00:22:01,820 --> 00:22:03,571 - though. - He's freakin' black, man. 395 00:22:03,573 --> 00:22:05,323 Black people got power, son. 396 00:22:05,325 --> 00:22:06,490 [Man] What you know about boxin'? 397 00:22:06,492 --> 00:22:07,366 [Man In Brown Sweater] A little bit. 398 00:22:07,368 --> 00:22:08,492 Poker's my game, though. 399 00:22:08,494 --> 00:22:09,911 Let me see your hands. 400 00:22:09,913 --> 00:22:11,161 Let me see your fuckin' hands. 401 00:22:11,163 --> 00:22:12,412 Javier, check his pockets. 402 00:22:12,414 --> 00:22:13,538 Hey, what you doin', ah! 403 00:22:13,540 --> 00:22:15,123 Yo, get off me. 404 00:22:15,125 --> 00:22:17,334 (ominous music) 405 00:22:17,336 --> 00:22:18,795 Looks like pieces of cards. 406 00:22:18,797 --> 00:22:20,462 [Man In Brown Sweater] Don Felipe, I can explain. 407 00:22:20,464 --> 00:22:23,173 You know what I hate most about this whole situation? 408 00:22:23,175 --> 00:22:26,094 Not that you're stealing from me, 409 00:22:26,096 --> 00:22:29,348 but that you got the balls to lie to me. 410 00:22:30,933 --> 00:22:33,769 Okay, I did it. 411 00:22:35,230 --> 00:22:36,562 How long have I known you? 412 00:22:36,564 --> 00:22:37,479 (speaking in Spanish) 413 00:22:37,481 --> 00:22:39,981 Have I ever disrespected you in any way? 414 00:22:39,983 --> 00:22:41,401 [Man In Brown Sweater] No, never. 415 00:22:41,403 --> 00:22:43,193 Then why you gotta disrespect me? 416 00:22:43,195 --> 00:22:44,319 I'm so sorry, Don Felipe. 417 00:22:44,321 --> 00:22:45,613 This will never happen again. 418 00:22:45,615 --> 00:22:47,701 Oh, I'm sure it won't. 419 00:22:51,788 --> 00:22:53,373 Get him outta here. 420 00:22:55,666 --> 00:22:59,586 (speaking in Spanish) 421 00:23:03,674 --> 00:23:07,177 (ominous ambient music) 422 00:23:38,167 --> 00:23:40,961 (dramatic music) 423 00:23:57,228 --> 00:23:59,437 (laughing) Oh God. 424 00:23:59,439 --> 00:24:01,189 I hope they don't make another part to that movie. 425 00:24:01,191 --> 00:24:02,481 It was horrible. 426 00:24:02,483 --> 00:24:04,566 Yeah, they can't bring him back 427 00:24:04,568 --> 00:24:06,902 after him blowing up like that. 428 00:24:06,904 --> 00:24:09,447 Unless they Krazy Glue him back together. (laughs) 429 00:24:09,449 --> 00:24:10,533 Oh my God. 430 00:24:12,117 --> 00:24:13,867 Can I ask you a question? 431 00:24:13,869 --> 00:24:14,826 Yeah. 432 00:24:14,828 --> 00:24:16,536 Why'd you quit boxing? 433 00:24:16,538 --> 00:24:20,290 I don't know, I just didn't wanna do it anymore. 434 00:24:20,292 --> 00:24:21,168 Why? 435 00:24:24,463 --> 00:24:26,296 (ominous music) 436 00:24:26,298 --> 00:24:27,547 Get down. 437 00:24:27,549 --> 00:24:29,885 Come, come, come, come, come here. 438 00:24:39,520 --> 00:24:40,603 I'm sorry about that. 439 00:24:40,605 --> 00:24:41,730 Who was that? 440 00:24:42,691 --> 00:24:45,315 I'll explain later, come on. 441 00:24:45,317 --> 00:24:46,193 Okay. 442 00:24:59,039 --> 00:25:01,373 They follow me to the bathroom, you know? 443 00:25:01,375 --> 00:25:06,170 They was thinking I have no idea what they have of mine. 444 00:25:06,172 --> 00:25:10,466 So, I got into the shower and one of these guy 445 00:25:10,468 --> 00:25:14,346 grab me from behind. (laughs) 446 00:25:15,682 --> 00:25:18,641 I turn around and I say (speaking in Spanish). 447 00:25:18,643 --> 00:25:19,933 And he's like, (speaking in Spanish). 448 00:25:19,935 --> 00:25:21,853 I said, "Oh yeah?" 449 00:25:21,855 --> 00:25:23,979 I take him by the neck, (speaking in Spanish). 450 00:25:23,981 --> 00:25:26,151 Boom, boom, boom! 451 00:25:26,817 --> 00:25:28,817 One of the other ones said 452 00:25:28,819 --> 00:25:31,403 (speaking in Spanish). 453 00:25:31,405 --> 00:25:33,238 (men laugh) 454 00:25:33,240 --> 00:25:35,783 That's my son protecting his ass. 455 00:25:35,785 --> 00:25:36,950 (men laugh) 456 00:25:36,952 --> 00:25:38,619 You go try. 457 00:25:38,621 --> 00:25:40,537 Listen, can everybody please leave? 458 00:25:40,539 --> 00:25:42,625 I need to have a word in private with Rafael. 459 00:26:04,021 --> 00:26:07,899 I heard you did some serious ass kickin' the other night. 460 00:26:07,901 --> 00:26:10,401 Yeah, I was helpin' out a kid who was gettin' beat up. 461 00:26:10,403 --> 00:26:12,319 I'm sorry I didn't mention it to you. 462 00:26:12,321 --> 00:26:13,779 It's all right. 463 00:26:13,781 --> 00:26:17,408 You don't have to report everything to me. 464 00:26:17,410 --> 00:26:20,077 I'm not the fuckin' IRS. 465 00:26:20,079 --> 00:26:22,705 (chuckles) So, what's up, boss? 466 00:26:22,707 --> 00:26:24,707 How do you feel about a comeback? 467 00:26:24,709 --> 00:26:25,749 Comeback to what? 468 00:26:25,751 --> 00:26:27,709 [Don Felipe] Boxing. 469 00:26:27,711 --> 00:26:29,588 Are you joking or... 470 00:26:30,507 --> 00:26:32,759 Do I look like I'm joking? 471 00:26:33,843 --> 00:26:36,469 (chuckles) See what you made me do. 472 00:26:36,471 --> 00:26:38,513 Yeah, I'm fuckin' serious. 473 00:26:38,515 --> 00:26:39,680 [Rafael] Okay. 474 00:26:39,682 --> 00:26:41,306 A friend of mine is a promoter. 475 00:26:41,308 --> 00:26:42,683 Her name is Carlos. 476 00:26:42,685 --> 00:26:44,518 She had a big fight set up between Jason Marquez 477 00:26:44,520 --> 00:26:46,437 and Tito Rodriguez but Rodriguez 478 00:26:46,439 --> 00:26:48,690 got into some trouble and can't fight. 479 00:26:48,692 --> 00:26:49,731 She? 480 00:26:49,733 --> 00:26:51,191 Yeah, she. 481 00:26:51,193 --> 00:26:54,571 Camilla, childhood nickname was Carlos. 482 00:26:55,699 --> 00:26:59,324 No man or woman could compare to her ruthlessness, 483 00:26:59,326 --> 00:27:01,413 so do not fuck with her. 484 00:27:02,622 --> 00:27:04,413 She sounds pretty connected. 485 00:27:04,415 --> 00:27:05,664 If she can get any fighter she wants 486 00:27:05,666 --> 00:27:07,083 why would they want me? 487 00:27:07,085 --> 00:27:09,751 Yeah, and she chose you out of all those fighters. 488 00:27:09,753 --> 00:27:11,712 It's a great opportunity for you. 489 00:27:11,714 --> 00:27:13,422 It's one in a million. 490 00:27:13,424 --> 00:27:15,132 (speaking in Spanish) 491 00:27:15,134 --> 00:27:16,049 No, I can't. 492 00:27:16,051 --> 00:27:18,885 I haven't fought in five years. 493 00:27:18,887 --> 00:27:20,388 I got nothin' to bring to this fight. 494 00:27:20,390 --> 00:27:24,892 Carlos knows that and she's willing to take the risk. 495 00:27:24,894 --> 00:27:27,313 There's $50,000 in it for you. 496 00:27:28,565 --> 00:27:30,023 Wow, that's a lot of money. 497 00:27:30,025 --> 00:27:32,317 [Don Felipe] It sure is. 498 00:27:34,778 --> 00:27:37,196 Can I think about it? 499 00:27:37,198 --> 00:27:39,699 Yeah, you got 48 hours. 500 00:27:39,701 --> 00:27:40,785 Okay. 501 00:27:50,461 --> 00:27:51,626 Hey. 502 00:27:51,628 --> 00:27:52,463 Hey. 503 00:27:53,839 --> 00:27:57,467 So, what did you want to show me? 504 00:27:57,469 --> 00:28:03,307 This is where I come to think, get stuff off my mind. 505 00:28:05,226 --> 00:28:06,892 I'm sorry about the other day. 506 00:28:06,894 --> 00:28:08,936 Not my idea of a first date. (chuckles) 507 00:28:08,938 --> 00:28:11,314 That's okay, that's okay. 508 00:28:11,316 --> 00:28:12,690 I kinda liked it. 509 00:28:12,692 --> 00:28:14,941 It was exciting. 510 00:28:14,943 --> 00:28:16,110 Really? 511 00:28:16,112 --> 00:28:16,988 Yeah. 512 00:28:27,082 --> 00:28:29,751 (Rafael laughs) 513 00:28:31,251 --> 00:28:33,753 Don't tell me you're gonna say no. 514 00:28:33,755 --> 00:28:35,880 Yeah, you know it. 515 00:28:35,882 --> 00:28:37,798 (speaking in Spanish) 516 00:28:37,800 --> 00:28:39,218 It's $50,000. 517 00:28:41,136 --> 00:28:42,804 It ain't about the money, man. 518 00:28:42,806 --> 00:28:44,430 I'm not gonna embarrass myself again. 519 00:28:44,432 --> 00:28:46,974 You saw what happened the last time I fought. 520 00:28:46,976 --> 00:28:49,688 That was a long time ago, bro. 521 00:28:50,480 --> 00:28:52,145 For that kind of money, 522 00:28:52,147 --> 00:28:54,606 I'd jump off a plane without a parachute. 523 00:28:54,608 --> 00:28:56,609 You're a funny guy. 524 00:28:56,611 --> 00:28:58,321 No, seriously, bro. 525 00:28:59,114 --> 00:29:01,405 This is your second chance. 526 00:29:01,407 --> 00:29:04,784 Your chance to get out of the streets 527 00:29:04,786 --> 00:29:07,953 and do something positive with your life. 528 00:29:07,955 --> 00:29:09,956 (speaking in Spanish) 529 00:29:09,958 --> 00:29:12,083 What if you win? 530 00:29:12,085 --> 00:29:14,586 Have you thought about that? 531 00:29:28,226 --> 00:29:30,142 (knocking at the door) 532 00:29:30,144 --> 00:29:34,148 (speaking in Spanish) 533 00:29:37,359 --> 00:29:38,360 Hi, Mami. 534 00:29:39,487 --> 00:29:43,450 (speaking in Spanish) 535 00:30:10,477 --> 00:30:11,892 [Tv Announcer] We got Ed Stanley comin' up, 536 00:30:11,894 --> 00:30:14,603 batting a respectable .325. 537 00:30:14,605 --> 00:30:16,939 That's not bad as we enter the playoffs. 538 00:30:16,941 --> 00:30:21,026 (speaking in Spanish) 539 00:30:21,028 --> 00:30:22,319 No. 540 00:30:22,321 --> 00:30:24,905 (speaking in Spanish) 541 00:30:24,907 --> 00:30:26,825 That's five in a row. 542 00:30:28,411 --> 00:30:32,414 (speaking in Spanish) 543 00:30:37,086 --> 00:30:38,754 You've been acting strange with me lately. 544 00:30:41,423 --> 00:30:43,966 (speaking in Spanish) 545 00:30:43,968 --> 00:30:46,137 I know something's wrong. 546 00:30:47,971 --> 00:30:50,681 You wanna know what's wrong? 547 00:30:50,683 --> 00:30:53,101 It's the job you keep. 548 00:30:53,103 --> 00:30:56,562 Everyone in the neighborhood knows. 549 00:30:56,564 --> 00:30:59,065 They all know you belong to some criminal gang 550 00:30:59,067 --> 00:31:01,776 selling drugs to kids. 551 00:31:01,778 --> 00:31:06,530 You don't know the looks and stares and questions I get. 552 00:31:06,532 --> 00:31:08,990 I don't live for those people, Pop. 553 00:31:08,992 --> 00:31:11,035 I live for myself. 554 00:31:11,037 --> 00:31:12,828 They don't pay my rent. 555 00:31:12,830 --> 00:31:14,663 They don't feed my daughter. 556 00:31:14,665 --> 00:31:19,251 I know it's not an honest living, but it is a living. 557 00:31:19,253 --> 00:31:21,712 And what about your boxing career? 558 00:31:21,714 --> 00:31:24,297 We worked so hard to get you second from the top. 559 00:31:24,299 --> 00:31:26,383 One more bout to the championship 560 00:31:26,385 --> 00:31:30,555 and you just throw it away like some garbage. 561 00:31:30,557 --> 00:31:33,099 I'm sorry I disappointed you, Dad. 562 00:31:33,101 --> 00:31:35,228 I disappointed myself, too. 563 00:31:37,063 --> 00:31:39,357 It's too late for sorry. 564 00:31:43,193 --> 00:31:44,776 Pop, there's something very important 565 00:31:44,778 --> 00:31:46,863 I need to talk to you about. 566 00:31:46,865 --> 00:31:48,448 I'm done with talking. 567 00:31:48,450 --> 00:31:50,076 Get out of my house. 568 00:31:52,327 --> 00:31:53,161 What? 569 00:31:53,163 --> 00:31:54,788 I said get out. 570 00:31:56,082 --> 00:31:58,585 (somber music) 571 00:32:06,550 --> 00:32:10,471 (speaking in Spanish) 572 00:32:34,037 --> 00:32:36,286 What's the matter, baby? 573 00:32:36,288 --> 00:32:39,207 You're not yourself tonight. 574 00:32:39,209 --> 00:32:40,085 Nothing. 575 00:32:41,001 --> 00:32:42,418 Nothing? 576 00:32:42,420 --> 00:32:45,965 That doesn't look like the face of nothing. 577 00:32:48,175 --> 00:32:52,053 I got into an argument with my dad today. 578 00:32:52,055 --> 00:32:53,805 So? 579 00:32:53,807 --> 00:32:56,391 I argue with mine all the time. 580 00:32:56,393 --> 00:32:58,934 This was different. 581 00:32:58,936 --> 00:33:01,188 He threw me outta the house. 582 00:33:02,565 --> 00:33:03,607 I'm sorry. 583 00:33:04,901 --> 00:33:07,567 Was it about the same thing? 584 00:33:07,569 --> 00:33:09,196 Yeah, pretty much. 585 00:33:11,199 --> 00:33:15,159 Well, did you tell him about the offer you got? 586 00:33:15,161 --> 00:33:18,081 No, I didn't have the chance to. 587 00:33:19,790 --> 00:33:22,961 (soft ambient music) 588 00:33:39,644 --> 00:33:42,103 I decided not to take the fight. 589 00:33:42,105 --> 00:33:44,063 Are you fuckin' kidding me? 590 00:33:44,065 --> 00:33:45,191 No. 591 00:33:46,358 --> 00:33:48,609 You know the boss ain't gonna like it. 592 00:33:48,611 --> 00:33:52,323 I know, but I gotta do what's right by me. 593 00:33:53,741 --> 00:33:55,158 (phone ringing) 594 00:33:55,160 --> 00:33:56,909 (speaking Spanish) 595 00:33:56,911 --> 00:33:58,911 No, it's my mother. 596 00:33:58,913 --> 00:33:59,788 Hi, Mami. 597 00:34:01,207 --> 00:34:03,458 (speaking in Spanish) 598 00:34:03,460 --> 00:34:04,292 Shit, I gotta go. 599 00:34:04,294 --> 00:34:05,209 (speaking in Spanish) 600 00:34:05,211 --> 00:34:07,045 Let's go! 601 00:34:07,047 --> 00:34:10,467 (dramatic orchestral music) 602 00:34:35,199 --> 00:34:37,659 (bird cawing) 603 00:35:09,775 --> 00:35:11,652 So what the pig say? 604 00:35:14,072 --> 00:35:15,824 He say he don't sell his soul to criminals. 605 00:35:17,826 --> 00:35:21,911 Oh yes, he's a bigger criminal than me. 606 00:35:21,913 --> 00:35:24,248 Did you make him the offer? 607 00:35:25,375 --> 00:35:26,541 Of course I do. 608 00:35:26,543 --> 00:35:28,626 He threw it in my face. 609 00:35:28,628 --> 00:35:30,836 He say I was lucky he didn't arrest me for bribery. 610 00:35:30,838 --> 00:35:34,382 (phone ringing) 611 00:35:34,384 --> 00:35:37,135 (speaking in Spanish) 612 00:35:37,137 --> 00:35:39,512 No, no he hasn't gotten back to me yet. 613 00:35:39,514 --> 00:35:43,432 (speaking in Spanish) 614 00:35:43,434 --> 00:35:45,019 I'll talk to him. 615 00:35:46,061 --> 00:35:47,729 I'll talk to him. 616 00:35:47,731 --> 00:35:51,398 Okay, okay. (speaking in Spanish) 617 00:35:51,400 --> 00:35:54,278 I gotta have a talk with this kid. 618 00:35:55,989 --> 00:35:56,865 Rafael? 619 00:35:59,951 --> 00:36:01,619 [Don Felipe] Yeah. 620 00:36:04,246 --> 00:36:07,623 I don't know why you choose that cabron to fight. 621 00:36:07,625 --> 00:36:09,751 He's gonna get murdered. 622 00:36:09,753 --> 00:36:11,336 Hey, it wasn't my idea. 623 00:36:11,338 --> 00:36:13,128 It was Carlos. 624 00:36:13,130 --> 00:36:16,300 Besides it's all about my money. 625 00:36:17,385 --> 00:36:21,056 Do you talk with Carlos about my comeback? 626 00:36:22,264 --> 00:36:23,264 (speaking in Spanish) 627 00:36:23,266 --> 00:36:24,514 You're not fighting anymore. 628 00:36:24,516 --> 00:36:27,311 I need your ass workin' for me. 629 00:36:32,525 --> 00:36:36,528 (speaking in Spanish) 630 00:36:39,407 --> 00:36:40,782 Now, go back to the fuckin' cop, 631 00:36:40,784 --> 00:36:44,913 offer him double, and tell him it's my final offer. 632 00:36:47,623 --> 00:36:50,709 (suspenseful music) 633 00:37:05,891 --> 00:37:07,184 Rafael Diaz. 634 00:37:08,143 --> 00:37:09,395 And you are? 635 00:37:10,313 --> 00:37:14,106 Camilla, or you may know me as Carlos. 636 00:37:14,108 --> 00:37:15,525 [Rafael] I've heard of you. 637 00:37:15,527 --> 00:37:17,776 And I know a lot about you. 638 00:37:17,778 --> 00:37:19,445 My condolences. 639 00:37:19,447 --> 00:37:20,737 I heard about your dad. 640 00:37:20,739 --> 00:37:22,490 Thank you. 641 00:37:22,492 --> 00:37:25,242 I'm still waiting for you to accept the fight. 642 00:37:25,244 --> 00:37:27,537 I'm not gonna do it. 643 00:37:27,539 --> 00:37:29,287 (speaking in Spanish) 644 00:37:29,289 --> 00:37:31,581 The money's not enough? 645 00:37:31,583 --> 00:37:33,458 That's not it. 646 00:37:33,460 --> 00:37:34,961 I'm sure you can get another fighter. 647 00:37:34,963 --> 00:37:36,503 Another fighter? 648 00:37:36,505 --> 00:37:38,505 No, I don't want another fighter. 649 00:37:38,507 --> 00:37:40,092 I want you, papa. 650 00:37:41,427 --> 00:37:44,470 No, I already told you I'm not gonna do it. 651 00:37:44,472 --> 00:37:47,014 You know what, it's good your dad is dead 652 00:37:47,016 --> 00:37:48,641 'cause I'm sure he wouldn't be happy to know 653 00:37:48,643 --> 00:37:51,853 what a fucking pussy you are. 654 00:37:51,855 --> 00:37:54,188 I usually don't talk to women like this, 655 00:37:54,190 --> 00:37:56,443 but fuck you and your fight. 656 00:37:57,360 --> 00:37:58,445 We'll see. 657 00:38:12,791 --> 00:38:13,668 Mami. 658 00:38:14,960 --> 00:38:15,794 Mami. 659 00:38:17,588 --> 00:38:18,465 Mami. 660 00:38:19,673 --> 00:38:24,344 (speaking in Spanish) 661 00:38:24,346 --> 00:38:26,345 How you holding up, Mami. 662 00:38:26,347 --> 00:38:28,430 Okay, I guess. 663 00:38:28,432 --> 00:38:30,641 Is there anything I can do for you? 664 00:38:30,643 --> 00:38:33,728 No, (speaking in Spanish). 665 00:38:33,730 --> 00:38:36,481 I picked up your mail. 666 00:38:36,483 --> 00:38:39,443 There's a lot of unpaid bills here. 667 00:38:41,570 --> 00:38:42,404 Mami... 668 00:38:45,699 --> 00:38:48,327 Mami, this is a $30,000 bill. 669 00:38:49,579 --> 00:38:53,583 (speaking in Spanish) 670 00:39:02,175 --> 00:39:05,385 You don't know how happy you just made me. 671 00:39:05,387 --> 00:39:08,095 It's gon' be the fight of the year. 672 00:39:08,097 --> 00:39:09,264 A dogfight! 673 00:39:09,599 --> 00:39:13,976 Lower East Side (speaking Spanish) Brooklyn! 674 00:39:13,978 --> 00:39:15,686 So, when is this fight? 675 00:39:15,688 --> 00:39:16,854 A month from today. 676 00:39:16,856 --> 00:39:17,688 But that's not enough time. 677 00:39:17,690 --> 00:39:18,563 I need more time... 678 00:39:18,565 --> 00:39:19,606 Can't change the date. 679 00:39:19,608 --> 00:39:20,650 It's already set. 680 00:39:20,652 --> 00:39:21,818 It's a lot of money invested in that date. 681 00:39:21,820 --> 00:39:23,318 You got a trainer? 682 00:39:23,320 --> 00:39:25,195 Yeah, I got one. 683 00:39:25,197 --> 00:39:26,532 Then we're set. 684 00:39:32,163 --> 00:39:35,500 (boxing bags thudding) 685 00:39:40,422 --> 00:39:41,586 All right, let's go. 686 00:39:41,588 --> 00:39:42,463 One two, one two. 687 00:39:42,465 --> 00:39:43,630 Stay on it. 688 00:39:43,632 --> 00:39:45,090 Stay on it, that's it. 689 00:39:45,092 --> 00:39:46,383 Stay on it. 690 00:39:46,385 --> 00:39:47,510 That's right, that's right. 691 00:39:47,512 --> 00:39:49,262 One two, one two. 692 00:39:49,264 --> 00:39:50,679 One two. 693 00:39:50,681 --> 00:39:52,432 There you go, one two. 694 00:39:52,434 --> 00:39:54,474 There you go, one two. 695 00:39:54,476 --> 00:39:56,561 I see the old man still got it. 696 00:39:56,563 --> 00:39:58,813 (men laughing) 697 00:39:58,815 --> 00:40:00,313 - Rafael. - How you been? 698 00:40:00,315 --> 00:40:02,150 Good, good, I'm good, man. 699 00:40:02,152 --> 00:40:04,318 It's been a long time since I last saw you. 700 00:40:04,320 --> 00:40:05,528 - Oof. - Too long. 701 00:40:05,530 --> 00:40:07,738 That's it. Hit the ring. 702 00:40:07,740 --> 00:40:09,157 That's Roberto. 703 00:40:09,159 --> 00:40:10,825 He's my next great fighter. 704 00:40:10,827 --> 00:40:12,534 He reminds me a little bit of you. 705 00:40:12,536 --> 00:40:14,327 Nice. 706 00:40:14,329 --> 00:40:16,496 What if I told you I was makin' a comeback? 707 00:40:16,498 --> 00:40:19,208 Ah, I'd say you're crazy. 708 00:40:19,210 --> 00:40:22,628 It's true, and I want you to train me. 709 00:40:22,630 --> 00:40:24,505 I really know you're crazy. 710 00:40:24,507 --> 00:40:25,673 I can't do it. 711 00:40:25,675 --> 00:40:27,550 I'm semi-retired. 712 00:40:27,552 --> 00:40:29,217 [Rafael] What does that mean? 713 00:40:29,219 --> 00:40:31,637 It means I only train the young kids now like Roberto. 714 00:40:31,639 --> 00:40:33,930 You know, kids that have a future? 715 00:40:33,932 --> 00:40:35,849 So you're sayin' I don't have a future. 716 00:40:35,851 --> 00:40:39,103 No, Rafael, I'm sayin' you had a future. 717 00:40:39,105 --> 00:40:41,688 You're 33 years old. 718 00:40:41,690 --> 00:40:45,233 You haven't fought in nearly five years. 719 00:40:45,235 --> 00:40:48,195 Why do you wanna fight now? 720 00:40:48,197 --> 00:40:50,447 I got a fight in four weeks. 721 00:40:50,449 --> 00:40:51,326 What? 722 00:40:53,911 --> 00:40:54,745 With who? 723 00:40:55,829 --> 00:40:56,748 Marquez. 724 00:40:57,498 --> 00:40:59,667 You messin' with me. 725 00:41:01,335 --> 00:41:03,126 Look, I understand if you don't wanna train me. 726 00:41:03,128 --> 00:41:04,503 It's cool. 727 00:41:04,505 --> 00:41:05,714 Good seein' you. 728 00:41:13,597 --> 00:41:15,139 (hands clapping) 729 00:41:15,141 --> 00:41:17,811 Okay, let's go, in the middle. 730 00:41:28,862 --> 00:41:31,699 (Rafael grunting) 731 00:41:45,213 --> 00:41:46,545 That's it? 732 00:41:46,547 --> 00:41:50,090 (laughs) It's my first day. 733 00:41:50,092 --> 00:41:51,633 How'd you know I was here? 734 00:41:51,635 --> 00:41:53,885 This is where we used to train. 735 00:41:53,887 --> 00:41:56,764 And I figured if you were serious 736 00:41:56,766 --> 00:42:01,059 about what you said yesterday I would find you right here. 737 00:42:01,061 --> 00:42:02,228 So what you saying? 738 00:42:02,230 --> 00:42:03,815 You gonna train me? 739 00:42:04,690 --> 00:42:06,983 That's why I'm here. 740 00:42:06,985 --> 00:42:08,568 (chuckles) Thank you. 741 00:42:08,570 --> 00:42:10,610 No, no, no, don't thank me yet. 742 00:42:10,612 --> 00:42:13,780 We've got a lot, a lot of work to do, all right? 743 00:42:13,782 --> 00:42:14,907 All right, all right. 744 00:42:14,909 --> 00:42:16,911 Let's go, back at it. 745 00:42:19,621 --> 00:42:22,458 (Rafael grunting) 746 00:42:23,668 --> 00:42:24,666 That's it. 747 00:42:24,668 --> 00:42:26,043 Nice form, that's it. 748 00:42:26,045 --> 00:42:27,545 Nice, nice. 749 00:42:27,547 --> 00:42:31,050 (upbeat electronic music) 750 00:42:37,724 --> 00:42:42,019 (crowd cheering) (bell ringing) 751 00:43:23,978 --> 00:43:26,856 (engine rumbling) 752 00:43:28,775 --> 00:43:30,110 Get in the car. 753 00:43:30,943 --> 00:43:34,029 (suspenseful music) 754 00:43:39,869 --> 00:43:40,704 Boss. 755 00:43:44,916 --> 00:43:46,626 You remember me? 756 00:43:47,668 --> 00:43:50,753 Come on, all that time we hung out? 757 00:43:50,755 --> 00:43:52,632 Don't tell me you forgot. 758 00:43:54,425 --> 00:43:55,634 Mr. Flanigan. 759 00:43:57,344 --> 00:43:58,471 Yeah. 760 00:43:59,597 --> 00:44:03,057 Relax, everything's cool as you can see. 761 00:44:03,059 --> 00:44:05,854 So, I heard about the comeback. 762 00:44:06,813 --> 00:44:07,646 Yeah. 763 00:44:11,400 --> 00:44:12,816 So that's what's up. 764 00:44:12,818 --> 00:44:15,279 I'm fuckin' happy for ya, kid. 765 00:44:16,530 --> 00:44:17,407 Thanks. 766 00:44:21,869 --> 00:44:24,412 Listen, I'm sorry about the bad blood 767 00:44:24,414 --> 00:44:26,581 between our organizations. 768 00:44:26,583 --> 00:44:28,541 It's just business, ya know? 769 00:44:28,543 --> 00:44:29,751 That greedy fuck, he wants every block 770 00:44:29,753 --> 00:44:32,086 in Alphabet City to himself. 771 00:44:32,088 --> 00:44:34,921 We're just tryin' to survive, ya know? 772 00:44:34,923 --> 00:44:36,883 The second my boys, they start makin' a livin', 773 00:44:36,885 --> 00:44:38,508 tryin' to make a livin', boom. 774 00:44:38,510 --> 00:44:40,219 Someone shoots 'em dead. 775 00:44:40,221 --> 00:44:41,054 That wasn't us. 776 00:44:41,056 --> 00:44:42,637 That was one of your own, sir. 777 00:44:42,639 --> 00:44:45,266 Oh, you callin' me a liar, primo? 778 00:44:45,268 --> 00:44:46,892 No, sir, I, that's not... 779 00:44:46,894 --> 00:44:48,144 [Flanigan] You see this little vein right here? 780 00:44:48,146 --> 00:44:50,021 I just gotta nick it just a little bit 781 00:44:50,023 --> 00:44:51,773 and you're gonna bleed like it's fuckin' rainin'. 782 00:44:51,775 --> 00:44:52,815 You will die. 783 00:44:52,817 --> 00:44:54,816 I didn't mean to offend you. 784 00:44:54,818 --> 00:44:57,070 I was just trying to, I have no problems... 785 00:44:57,072 --> 00:45:01,157 (laughs) I'm just fuckin' with you. 786 00:45:01,159 --> 00:45:04,659 Listen, you're the only one from that crew I respect. 787 00:45:04,661 --> 00:45:05,787 But I'll tell ya this. 788 00:45:05,789 --> 00:45:07,412 If I catch any of those other assholes, 789 00:45:07,414 --> 00:45:11,249 especially that fuck Javier, it'll be a different story. 790 00:45:11,251 --> 00:45:14,003 You tell your fuckin' boss to watch his fat ass. 791 00:45:14,005 --> 00:45:15,630 I'm comin' for him. 792 00:45:15,632 --> 00:45:16,590 Understand? 793 00:45:18,885 --> 00:45:20,470 - All right? - Yes. 794 00:45:21,596 --> 00:45:23,095 Good luck with the fight. 795 00:45:23,097 --> 00:45:25,599 I got huge coin on you, kid. 796 00:45:26,266 --> 00:45:27,851 Oh, one more thing. 797 00:45:29,561 --> 00:45:34,190 I understand you've been spending some time with my niece. 798 00:45:34,192 --> 00:45:38,445 If you disrespect her, I will cut you a new fuckin' smile. 799 00:45:40,614 --> 00:45:42,783 Now get the fuck outta here. 800 00:46:00,802 --> 00:46:03,596 (rain pattering) 801 00:46:16,900 --> 00:46:18,985 You want half my blunt? 802 00:46:18,987 --> 00:46:21,364 You know I can't smoke that, (speaking Spanish). 803 00:46:22,449 --> 00:46:24,574 (speaking in Spanish) 804 00:46:24,576 --> 00:46:27,284 I ran into Flanigan today. 805 00:46:27,286 --> 00:46:29,369 (speaking in Spanish) 806 00:46:29,371 --> 00:46:30,456 On my run. 807 00:46:32,416 --> 00:46:33,583 Shit. 808 00:46:33,585 --> 00:46:35,083 He do nothin' to you? 809 00:46:35,085 --> 00:46:36,209 No. 810 00:46:36,211 --> 00:46:38,628 He told me Erin's his niece. 811 00:46:38,630 --> 00:46:40,007 The fuck? 812 00:46:43,052 --> 00:46:45,720 He said he's comin' after Don Felipe 813 00:46:45,722 --> 00:46:48,180 and to leave Erin alone. 814 00:46:48,182 --> 00:46:49,851 Erin is his niece? 815 00:46:51,478 --> 00:46:54,311 Why are you takin' it so calm? 816 00:46:54,313 --> 00:46:58,023 I'm gonna talk to Erin, don't worry about that. 817 00:46:58,025 --> 00:47:00,861 He said he's coming after you, too. 818 00:47:02,030 --> 00:47:03,487 Fuck him. 819 00:47:03,489 --> 00:47:04,780 Let him. 820 00:47:04,782 --> 00:47:05,741 I'm ready. 821 00:47:09,079 --> 00:47:12,457 (somber ambient music) 822 00:47:56,876 --> 00:47:57,752 Hey. 823 00:47:59,378 --> 00:48:00,797 [Rafael] Hey. 824 00:48:01,630 --> 00:48:03,007 How are you? 825 00:48:04,259 --> 00:48:05,427 I'm fine. 826 00:48:07,679 --> 00:48:11,847 Why haven't you been answering my calls? 827 00:48:11,849 --> 00:48:15,519 I'm sorry, I've had a lot on my mind lately. 828 00:48:17,480 --> 00:48:21,231 Okay, so did the last month just, like, not happen? 829 00:48:21,233 --> 00:48:22,525 Did it mean nothing to you? 830 00:48:22,527 --> 00:48:24,693 Is there something wrong with me? 831 00:48:24,695 --> 00:48:26,153 No, no, no, not at all. 832 00:48:26,155 --> 00:48:29,784 It's just, I just can't do this right now. 833 00:48:37,416 --> 00:48:40,502 I'm not gonna give up that easily. 834 00:49:03,568 --> 00:49:04,733 You don't drink? 835 00:49:04,735 --> 00:49:05,985 No, no, too early for me? 836 00:49:05,987 --> 00:49:07,028 (speaking in Spanish) 837 00:49:07,030 --> 00:49:10,197 It's never too early for a drink. 838 00:49:10,199 --> 00:49:13,243 Actually, it works better than coffee. 839 00:49:19,208 --> 00:49:20,085 Thanks. 840 00:49:21,960 --> 00:49:23,418 How's the training going? 841 00:49:23,420 --> 00:49:25,045 It's good. 842 00:49:25,047 --> 00:49:26,382 This ain't 50K. 843 00:49:27,509 --> 00:49:31,094 Half now, half after you win the fight. 844 00:49:31,096 --> 00:49:33,179 That wasn't part of the deal. 845 00:49:33,181 --> 00:49:34,930 Change of plans. 846 00:49:34,932 --> 00:49:36,224 I give you everything now 847 00:49:36,226 --> 00:49:39,101 you won't have no motivation to win the fight. 848 00:49:39,103 --> 00:49:41,063 It's for your own good. 849 00:49:42,190 --> 00:49:43,231 Okay. 850 00:49:43,233 --> 00:49:44,773 [Don Felipe] By the way, how's Mario doing? 851 00:49:44,775 --> 00:49:46,191 He's good. You know him? 852 00:49:46,193 --> 00:49:47,776 Know him? (scoffs) 853 00:49:47,778 --> 00:49:49,778 That was my boy back in the days. 854 00:49:49,780 --> 00:49:52,490 [Rafael] He never mentioned it. 855 00:49:52,492 --> 00:49:54,744 See, he probably forgot. 856 00:49:55,536 --> 00:49:57,619 Send him my regards. 857 00:49:57,621 --> 00:50:00,081 (upbeat electronic music) 858 00:50:00,083 --> 00:50:04,211 (rapping in Spanish) 859 00:51:05,273 --> 00:51:06,731 Two, two over here. 860 00:51:06,733 --> 00:51:07,606 (punches thudding) 861 00:51:07,608 --> 00:51:08,983 Boom. Let's go. 862 00:51:08,985 --> 00:51:10,693 All right, that's it. 863 00:51:10,695 --> 00:51:11,610 I want you to focus when... 864 00:51:11,612 --> 00:51:13,403 (speaking in Spanish) 865 00:51:13,405 --> 00:51:14,780 Looking fuckin' good! 866 00:51:14,782 --> 00:51:18,742 (speaking in Spanish) 867 00:51:18,744 --> 00:51:21,996 Hello, old friend. (chuckles) 868 00:51:21,998 --> 00:51:24,331 It's been a long time. 869 00:51:24,333 --> 00:51:27,751 Yeah, if it was up to me it would be a lot longer. 870 00:51:27,753 --> 00:51:30,253 [Don Felipe] Hey, happy to see you, too. 871 00:51:30,255 --> 00:51:33,965 [Mario] Rafael, I'll see you later. 872 00:51:33,967 --> 00:51:36,178 It's good seeing you, too! 873 00:51:39,056 --> 00:51:41,516 Listen, why don't you stop by the basement tonight. 874 00:51:41,518 --> 00:51:42,974 I got a little somethin' goin' on. 875 00:51:42,976 --> 00:51:44,226 Okay. 876 00:51:44,228 --> 00:51:46,855 [Don Felipe] I'll see you then. 877 00:52:00,077 --> 00:52:01,744 (knocking at the door) 878 00:52:01,746 --> 00:52:03,746 [Mario] Yeah? 879 00:52:03,748 --> 00:52:05,416 Can I talk to you? 880 00:52:06,251 --> 00:52:07,127 Okay. 881 00:52:10,880 --> 00:52:13,755 Is this about that cabron? 882 00:52:13,757 --> 00:52:15,633 Yeah, it is. 883 00:52:15,635 --> 00:52:19,723 Me, Felipe, and Carlos, we were like a family. 884 00:52:20,889 --> 00:52:22,597 We did everything together. 885 00:52:22,599 --> 00:52:24,891 We smoked weed, cut classes. 886 00:52:24,893 --> 00:52:27,811 We even dated from the same group of friends. 887 00:52:27,813 --> 00:52:29,938 So what happened? 888 00:52:29,940 --> 00:52:33,735 One day me and Felipe, we just hangin' out, 889 00:52:33,737 --> 00:52:37,237 and then all of a sudden the cops came from outta nowhere. 890 00:52:37,239 --> 00:52:39,949 You know, so they searched Felipe, go in his pockets, 891 00:52:39,951 --> 00:52:42,075 they found nothing. 892 00:52:42,077 --> 00:52:43,661 Then they searched my pockets? 893 00:52:43,663 --> 00:52:46,289 They find a bag of perico. 894 00:52:46,291 --> 00:52:49,666 I never used or sold that shit. 895 00:52:49,668 --> 00:52:51,170 But Felipe, he did. 896 00:52:52,213 --> 00:52:53,755 He set me up. 897 00:52:53,757 --> 00:52:55,840 [Rafael] Damn. 898 00:52:55,842 --> 00:53:01,056 I did two years in jail for that shit. 899 00:53:02,014 --> 00:53:05,432 Two years for somethin' I didn't do. 900 00:53:05,434 --> 00:53:07,351 I was 18 years old. 901 00:53:07,353 --> 00:53:08,395 18, man. 902 00:53:10,440 --> 00:53:14,483 It took me years, man, to recover from that. 903 00:53:14,485 --> 00:53:17,028 Did he ever tell you why he did it? 904 00:53:17,030 --> 00:53:18,403 Who, Felipe? 905 00:53:18,405 --> 00:53:20,365 He denied everything, man. 906 00:53:20,367 --> 00:53:22,325 He's always, "No, the cops set you up. 907 00:53:22,327 --> 00:53:24,204 "The cops set you up." 908 00:53:25,413 --> 00:53:27,289 But I know it was him. 909 00:53:29,376 --> 00:53:31,378 I wish I would've known. 910 00:53:32,295 --> 00:53:35,003 That doesn't matter now, man. 911 00:53:35,005 --> 00:53:40,135 What matters is you go up there and you win that fight. 912 00:53:56,610 --> 00:53:59,237 [Sonia] Hey, papi. 913 00:53:59,239 --> 00:54:02,407 What the hell are you doin' here? 914 00:54:02,409 --> 00:54:05,034 I came to surprise you. 915 00:54:05,036 --> 00:54:07,412 You did, now get the hell out. 916 00:54:07,414 --> 00:54:08,662 Come on, it's been a while. 917 00:54:08,664 --> 00:54:10,039 (speaking in Spanish) 918 00:54:10,041 --> 00:54:11,456 I know you wanna be with me and not that girl 919 00:54:11,458 --> 00:54:13,083 - you been seein'. - Sonia, stop. 920 00:54:13,085 --> 00:54:14,668 Sonia, stop! 921 00:54:14,670 --> 00:54:17,338 We could be that couple like the good old days. 922 00:54:17,340 --> 00:54:18,630 You used to go boxing and stuff. 923 00:54:18,632 --> 00:54:19,548 - Remember? - So that's 924 00:54:19,550 --> 00:54:21,300 what this is about, huh? 925 00:54:21,302 --> 00:54:22,300 I don't know what you're talkin' about, baby. 926 00:54:22,302 --> 00:54:23,385 Get the hell outta here! 927 00:54:23,387 --> 00:54:24,471 Leave, now! 928 00:54:24,847 --> 00:54:28,643 Hope Marquez kills you, (speaking in Spanish). 929 00:54:30,644 --> 00:54:32,561 [Javier] I'm fuckin' proud of you, bro. 930 00:54:32,563 --> 00:54:33,396 [Rafael] Why? 931 00:54:33,398 --> 00:54:34,813 Why? 932 00:54:34,815 --> 00:54:36,065 'Cause you're a brave motherfucker. 933 00:54:36,067 --> 00:54:37,816 Yo, stop rubbin' his balls, man. 934 00:54:37,818 --> 00:54:39,985 - (Rafael laughs) - Yo, fuck you, motherfucker. 935 00:54:39,987 --> 00:54:41,362 Let him live. 936 00:54:41,364 --> 00:54:42,487 Cool, man, there's a lot of people here. 937 00:54:42,489 --> 00:54:44,157 Don't get embarrassed. 938 00:54:44,159 --> 00:54:46,325 - You can tell the press. - Yeah, I ain't no fruit. 939 00:54:46,327 --> 00:54:47,827 Now, for real, man. 940 00:54:47,829 --> 00:54:50,537 Yo, you know how many, I got like 10 bucks on him. 941 00:54:50,539 --> 00:54:51,664 What, you givin' him charity? 942 00:54:51,666 --> 00:54:53,166 - Wow, thank you. - Get outta here, yo. 943 00:54:53,168 --> 00:54:54,333 Now I feel a lot better, thank you. 944 00:54:54,335 --> 00:54:55,376 - Appreciate that. - Yeah, man. 945 00:54:55,378 --> 00:54:56,626 He about to make this real money right now. 946 00:54:56,628 --> 00:54:58,003 Yeah, yeah, he's gonna make the money. 947 00:54:58,005 --> 00:54:59,171 He's gonna make the money. 948 00:54:59,173 --> 00:55:00,007 Hope so. 949 00:55:01,342 --> 00:55:02,508 Shoulda seen him, Camilla. 950 00:55:02,510 --> 00:55:04,469 He looked really fucking good. 951 00:55:04,471 --> 00:55:05,802 (speaking in Spanish) 952 00:55:05,804 --> 00:55:07,304 How many rounds you think he's gonna last 953 00:55:07,306 --> 00:55:08,514 against Marquez? 954 00:55:08,516 --> 00:55:09,599 I say seven. 955 00:55:09,601 --> 00:55:12,392 Rafael wins in seven with a knockout. 956 00:55:12,394 --> 00:55:13,936 (speaking in Spanish) 957 00:55:13,938 --> 00:55:17,440 I mean, you said Marquez was gonna kill him. 958 00:55:17,442 --> 00:55:19,483 I changed my mind. 959 00:55:19,485 --> 00:55:22,528 Actually, I'm putting a hundred grand on it. 960 00:55:22,530 --> 00:55:26,493 (speaking in Spanish) 961 00:55:30,996 --> 00:55:32,329 No, mami. 962 00:55:32,331 --> 00:55:35,042 I know a winner when I see one. 963 00:55:35,668 --> 00:55:37,751 Bueno, you're loss. 964 00:55:37,753 --> 00:55:39,378 I've got Marquez winning in three 965 00:55:39,380 --> 00:55:41,630 and I'm being very generous. 966 00:55:41,632 --> 00:55:44,758 There's no way he's gonna win against Marquez 967 00:55:44,760 --> 00:55:46,427 after all that time off. 968 00:55:46,429 --> 00:55:49,597 I don't care how good he looks in spar. 969 00:55:49,599 --> 00:55:53,517 Dad have a little crush on Rafael. 970 00:55:53,519 --> 00:55:55,728 Stay outta this, Chino. 971 00:55:55,730 --> 00:55:57,729 That's the reason, right? 972 00:55:57,731 --> 00:55:59,898 That's the reason? 973 00:55:59,900 --> 00:56:02,443 "Chino, stay out of this." 974 00:56:02,445 --> 00:56:04,655 "Chino, pay off the dirty cop." 975 00:56:06,032 --> 00:56:08,825 "Chino, get the money from half of the city." 976 00:56:08,827 --> 00:56:10,617 What the fuck, Dad? 977 00:56:10,619 --> 00:56:11,827 You treat me like I'm a slave. 978 00:56:11,829 --> 00:56:13,746 I'm your fuckin' son. 979 00:56:13,748 --> 00:56:16,206 And I'm your father and I demand respect. 980 00:56:16,208 --> 00:56:19,795 Do not disrespect me in front of my guests. 981 00:56:26,510 --> 00:56:29,262 First round, the motherfucker goes down. 982 00:56:29,264 --> 00:56:31,264 (chuckles) I hope. 983 00:56:31,266 --> 00:56:33,349 15 seconds, pow! 984 00:56:33,351 --> 00:56:36,394 Boy, you gon' knock this boy right down, watch that. 985 00:56:36,396 --> 00:56:38,396 That's a big boy, man, I don't know. 986 00:56:38,398 --> 00:56:39,313 - He ain't shit. - Naw, man. 987 00:56:39,315 --> 00:56:40,565 I got confidence in you, bro. 988 00:56:40,567 --> 00:56:42,483 I tell his mama he ain't shit. 989 00:56:42,485 --> 00:56:45,318 Why you look at me, huh? 990 00:56:45,320 --> 00:56:46,362 Nothin', man. 991 00:56:46,364 --> 00:56:47,822 Are you sure? 992 00:56:47,824 --> 00:56:48,865 Are you sure? 993 00:56:48,867 --> 00:56:49,740 (speaking in Spanish) 994 00:56:49,742 --> 00:56:51,659 Don't touch me. 995 00:56:51,661 --> 00:56:52,617 - Don't touch me. - Chino, be easy, man. 996 00:56:52,619 --> 00:56:53,494 - Chino, just chill out. - Chino, why you 997 00:56:53,496 --> 00:56:54,787 makin' trouble, brother? 998 00:56:54,789 --> 00:56:55,996 [Chino] I'm not talking to you, 999 00:56:55,998 --> 00:56:56,831 (speaking in Spanish), I'm talking 1000 00:56:56,833 --> 00:56:57,749 to my man Rafael. 1001 00:56:57,751 --> 00:56:59,166 What's the matter, bro? 1002 00:56:59,168 --> 00:57:00,501 - Hey, hey, hey. - Chino, everything's gonna be all good. 1003 00:57:00,503 --> 00:57:01,626 Don't touch me! Don't touch me! 1004 00:57:01,628 --> 00:57:04,380 Chino! Stop your nonsense. 1005 00:57:04,382 --> 00:57:05,925 Yo, Chino, relax. 1006 00:57:08,052 --> 00:57:09,052 Shit. 1007 00:57:09,054 --> 00:57:11,387 Woo, you all right, bro? 1008 00:57:11,389 --> 00:57:12,847 The fuck is wrong with him? 1009 00:57:12,849 --> 00:57:13,722 Everything's all right. 1010 00:57:13,724 --> 00:57:15,684 Everything's all right! 1011 00:57:18,480 --> 00:57:21,521 (clears throat) Sorry about that, Camilla. 1012 00:57:21,523 --> 00:57:23,733 As I was saying, I think we're gonna 1013 00:57:23,735 --> 00:57:27,197 have to put some more money on this boy. 1014 00:57:30,699 --> 00:57:33,409 (car beeps) 1015 00:57:33,411 --> 00:57:35,869 Listen, next time you pull an act up like that, 1016 00:57:35,871 --> 00:57:37,121 I'm gonna cut your balls off 1017 00:57:37,123 --> 00:57:39,456 and put 'em on your mother's grave. 1018 00:57:39,458 --> 00:57:40,583 I'm sorry, Dad. 1019 00:57:40,585 --> 00:57:42,584 This won't happen again. 1020 00:57:42,586 --> 00:57:43,463 Good. 1021 00:57:44,463 --> 00:57:45,755 Now let's get down to business. 1022 00:57:45,757 --> 00:57:48,715 As you know, the situation with Flanigan has gotten worse. 1023 00:57:48,717 --> 00:57:50,678 The time to act is now. 1024 00:57:51,512 --> 00:57:54,137 Do you want me to put one in his brain? 1025 00:57:54,139 --> 00:57:55,932 Nah, that's too easy. 1026 00:57:55,934 --> 00:57:58,894 Death is too good for that pendejo. 1027 00:57:59,938 --> 00:58:02,688 (speaking in Spanish) 1028 00:58:02,690 --> 00:58:04,691 We have to hit him where it really hurts. 1029 00:58:04,693 --> 00:58:06,525 (ominous music) 1030 00:58:06,527 --> 00:58:07,569 His brother. 1031 00:58:24,670 --> 00:58:27,214 (man grunting) 1032 00:58:34,931 --> 00:58:36,722 Hey listen, I'm really glad that guy worked out. 1033 00:58:36,724 --> 00:58:37,849 He did a great job. 1034 00:58:37,851 --> 00:58:38,974 What's his name, Greg? 1035 00:58:38,976 --> 00:58:39,809 - Action Construction? - Greg, yeah. 1036 00:58:39,811 --> 00:58:40,726 He's a friend of my brother's. 1037 00:58:40,728 --> 00:58:41,978 I didn't even know. 1038 00:58:41,980 --> 00:58:42,894 - (phone rings) - Well, he's good. 1039 00:58:42,896 --> 00:58:44,188 I wanna use him again, Johnny. 1040 00:58:44,190 --> 00:58:45,106 I wanna put him on that shit hole 1041 00:58:45,108 --> 00:58:46,148 - we got... - Hello? 1042 00:58:46,150 --> 00:58:47,441 See what he can do with that. 1043 00:58:47,443 --> 00:58:48,818 What? Who? 1044 00:58:48,820 --> 00:58:51,695 (stammers) Hang on a minute, he's right here, hang on. 1045 00:58:51,697 --> 00:58:54,365 You gotta take this. 1046 00:58:54,367 --> 00:58:56,200 This is Flanigan. 1047 00:58:56,202 --> 00:58:57,704 Well who's this? 1048 00:58:58,913 --> 00:58:59,789 What? 1049 00:59:01,291 --> 00:59:03,583 Listen to me, you cocksucker. 1050 00:59:03,585 --> 00:59:05,834 If you touch a hair... 1051 00:59:05,836 --> 00:59:07,920 They grabbed Charlie. 1052 00:59:07,922 --> 00:59:10,798 They fuckin' grabbed Charlie. 1053 00:59:10,800 --> 00:59:13,760 Listen to me, Johnny, you find that piece of shit 1054 00:59:13,762 --> 00:59:14,677 and you bring him to me. 1055 00:59:14,679 --> 00:59:15,720 You bring him to me now. 1056 00:59:15,722 --> 00:59:16,595 - Do you understand me? - I got it, I got it. 1057 00:59:16,597 --> 00:59:17,806 [Flanigan] Now! 1058 00:59:26,608 --> 00:59:28,523 [Rafael] You know Daddy's gotta go fight now, right? 1059 00:59:28,525 --> 00:59:31,403 [Ellie] Are you gonna get hurt? 1060 00:59:32,112 --> 00:59:33,280 No, no, no. 1061 00:59:35,449 --> 00:59:36,657 Sometimes we have to do things 1062 00:59:36,659 --> 00:59:38,992 for the people that we love. 1063 00:59:38,994 --> 00:59:41,621 You know I love you, right? 1064 00:59:41,623 --> 00:59:43,206 I love you, too. 1065 00:59:43,208 --> 00:59:46,043 (Rafael chuckles) 1066 00:59:46,795 --> 00:59:49,755 (somber music) 1067 01:00:06,815 --> 01:00:08,690 For the first few rounds, 1068 01:00:08,692 --> 01:00:11,650 I just want you to get a feeling for the fight, all right? 1069 01:00:11,652 --> 01:00:13,695 Stick and move, stick and move. 1070 01:00:13,697 --> 01:00:17,532 Don't let him get you into the corner, all right? 1071 01:00:17,534 --> 01:00:21,034 We know that's his strongest suit. 1072 01:00:21,036 --> 01:00:24,037 You still think I'm crazy for takin' this fight? 1073 01:00:24,039 --> 01:00:26,289 This ain't the time for second thoughts. 1074 01:00:26,291 --> 01:00:28,291 And I don't think you're crazy. 1075 01:00:28,293 --> 01:00:31,670 You made a lot of strides over the past two weeks. 1076 01:00:31,672 --> 01:00:33,674 I think you're ready. 1077 01:00:35,092 --> 01:00:36,175 This is the first time I'm fighting 1078 01:00:36,177 --> 01:00:38,430 without my dad by my side. 1079 01:00:39,931 --> 01:00:41,430 I know, I know. 1080 01:00:41,432 --> 01:00:44,641 If your father was here right now, 1081 01:00:44,643 --> 01:00:47,104 he would be very proud of you. 1082 01:00:48,523 --> 01:00:50,690 You understand, you're doing what he wanted you to do. 1083 01:00:50,692 --> 01:00:53,737 You're living his dream. 1084 01:00:55,112 --> 01:00:57,530 You ready to go kick some ass? 1085 01:00:57,532 --> 01:00:59,282 Let's do it. 1086 01:00:59,284 --> 01:01:02,369 (suspenseful music) 1087 01:01:06,750 --> 01:01:08,166 (speaking in Spanish) 1088 01:01:08,168 --> 01:01:09,708 (crowd cheers) 1089 01:01:09,710 --> 01:01:11,587 Let's do this, okay? 1090 01:01:12,838 --> 01:01:14,671 Baby, you got this, okay? 1091 01:01:14,673 --> 01:01:17,550 In this corner, from Brooklyn, New York, 1092 01:01:17,552 --> 01:01:20,135 Jason "The Brick House" Marquez. 1093 01:01:20,137 --> 01:01:21,804 (crowd cheers) 1094 01:01:21,806 --> 01:01:24,807 And in this corner, his challenger, 1095 01:01:24,809 --> 01:01:30,104 from the LES, Rafael "El Gallo" Diaz! 1096 01:01:30,106 --> 01:01:32,565 (crowd booing) 1097 01:01:32,567 --> 01:01:33,400 Gentlemen. 1098 01:01:34,152 --> 01:01:37,237 (suspenseful music) 1099 01:01:38,782 --> 01:01:41,074 Okay, ninos, fight clean. 1100 01:01:41,076 --> 01:01:43,659 No biting, no (speaking Spanish). 1101 01:01:43,661 --> 01:01:45,536 Stay protected at all times. 1102 01:01:45,538 --> 01:01:46,746 Touch gloves. 1103 01:01:46,748 --> 01:01:48,456 (gloves thud) 1104 01:01:48,458 --> 01:01:49,334 Good luck. 1105 01:01:50,501 --> 01:01:52,293 (crowd chattering) 1106 01:01:52,295 --> 01:01:53,543 You got this. 1107 01:01:53,545 --> 01:01:54,711 [Referee] You ready? 1108 01:01:54,713 --> 01:01:55,630 You ready? 1109 01:01:55,632 --> 01:01:58,550 Fight! (bell dings) 1110 01:01:59,760 --> 01:02:02,345 (punches thudding) 1111 01:02:02,347 --> 01:02:04,805 [Mario] Stick and move! 1112 01:02:04,807 --> 01:02:08,769 (punches thudding) (crowd chattering) 1113 01:02:15,568 --> 01:02:16,778 [Referee] One. 1114 01:02:17,945 --> 01:02:18,820 Two. 1115 01:02:18,822 --> 01:02:20,237 [Mario] Rafael! 1116 01:02:20,239 --> 01:02:22,240 [Referee] Three. 1117 01:02:22,242 --> 01:02:23,118 Four. 1118 01:02:24,702 --> 01:02:25,867 Five. 1119 01:02:25,869 --> 01:02:27,369 - Focus! - Six. 1120 01:02:27,371 --> 01:02:29,581 - Focus! - Seven. 1121 01:02:29,873 --> 01:02:31,456 Eight. 1122 01:02:31,458 --> 01:02:32,751 You all right? 1123 01:02:35,213 --> 01:02:36,589 Let's go, box. 1124 01:02:37,840 --> 01:02:40,926 (suspenseful music) 1125 01:02:43,637 --> 01:02:44,970 (punch thuds) (crowd cheers) 1126 01:02:44,972 --> 01:02:46,014 [Erin] Come on, baby, give it back. 1127 01:02:46,016 --> 01:02:46,847 Give it back! 1128 01:02:46,849 --> 01:02:50,726 (punches thudding) 1129 01:02:50,728 --> 01:02:51,980 Break it up! 1130 01:02:53,648 --> 01:02:54,524 Box. 1131 01:02:56,818 --> 01:03:01,239 (punches thudding) (crowd chattering) 1132 01:03:04,867 --> 01:03:08,119 [Erin] Come on, baby, go, go! 1133 01:03:08,121 --> 01:03:11,124 (punches thudding) 1134 01:03:13,043 --> 01:03:15,126 (bell dings) 1135 01:03:15,128 --> 01:03:16,793 Remember what we talked about? 1136 01:03:16,795 --> 01:03:18,045 Okay? 1137 01:03:18,047 --> 01:03:19,838 From the beginning, man, I told you to do that. 1138 01:03:19,840 --> 01:03:22,050 Don't let him get you in the corner, okay? 1139 01:03:22,052 --> 01:03:23,550 Stick and move. 1140 01:03:23,552 --> 01:03:24,885 He always drops his right hand 1141 01:03:24,887 --> 01:03:25,845 when he throws a jab, okay? 1142 01:03:25,847 --> 01:03:27,764 Look for that, all right? 1143 01:03:27,766 --> 01:03:28,847 Let's go. 1144 01:03:28,849 --> 01:03:30,307 Give it to him! 1145 01:03:30,309 --> 01:03:32,601 (bell dings) 1146 01:03:32,603 --> 01:03:34,311 (suspenseful music) 1147 01:03:34,313 --> 01:03:36,063 [Rafael] Now pay attention. 1148 01:03:36,065 --> 01:03:38,648 (punches thudding) 1149 01:03:38,650 --> 01:03:40,610 It wasn't just about the money. 1150 01:03:40,612 --> 01:03:43,653 It was about making the people in my life proud 1151 01:03:43,655 --> 01:03:46,074 and punishing those who hurt my family. 1152 01:03:46,076 --> 01:03:48,700 [Javier] Hm? (chuckles) 1153 01:03:48,702 --> 01:03:49,621 Fuck me. 1154 01:03:50,288 --> 01:03:53,375 (crowd chattering) 1155 01:04:04,969 --> 01:04:07,427 [Rafael] I knew Don Felipe wasn't going to pay me, 1156 01:04:07,429 --> 01:04:10,889 so I had to bet on myself and cut a deal. 1157 01:04:10,891 --> 01:04:13,268 [Erin] $25,000 on El Gallo. 1158 01:04:15,146 --> 01:04:16,896 After this I'm out. 1159 01:04:16,898 --> 01:04:18,441 You have my word. 1160 01:04:25,824 --> 01:04:27,907 [Rafael] Now all I had to do was win. 1161 01:04:27,909 --> 01:04:30,325 [Mario] This is your time, Rafael. 1162 01:04:30,327 --> 01:04:32,496 This is why I came back. 1163 01:04:34,123 --> 01:04:37,084 (punches thudding) 1164 01:04:41,130 --> 01:04:43,423 (Marquez thuds onto mat) 1165 01:04:43,425 --> 01:04:46,177 (crowd cheering) 1166 01:04:54,018 --> 01:04:54,893 One. 1167 01:04:57,146 --> 01:04:58,023 Two. 1168 01:04:59,356 --> 01:05:00,190 Three. 1169 01:05:01,275 --> 01:05:02,566 Four. 1170 01:05:02,568 --> 01:05:03,445 Five. 1171 01:05:04,362 --> 01:05:06,153 Six. 1172 01:05:06,155 --> 01:05:07,030 Seven. 1173 01:05:07,032 --> 01:05:08,572 Eight. 1174 01:05:08,574 --> 01:05:10,157 Nine. 1175 01:05:10,159 --> 01:05:12,034 10. That's it. 1176 01:05:12,036 --> 01:05:12,909 It's over. 1177 01:05:12,911 --> 01:05:16,289 Winner, El Gallo! 1178 01:05:16,291 --> 01:05:21,209 (bell dinging) (crowd cheering) 1179 01:05:21,211 --> 01:05:24,215 (crowd chattering) 1180 01:05:33,682 --> 01:05:35,307 [Rafael] My dad once told me words have no power 1181 01:05:35,309 --> 01:05:39,436 unless you back them up with actions. 1182 01:05:39,438 --> 01:05:41,815 This win is for you, Papi. 1183 01:05:43,108 --> 01:05:43,985 I did it. 1184 01:05:44,985 --> 01:05:47,737 Although you weren't here in person, 1185 01:05:47,739 --> 01:05:49,824 you were here in spirit. 1186 01:05:51,992 --> 01:05:54,327 I love you, Papi. 1187 01:05:54,329 --> 01:05:55,536 [Crowd] El Gallo! 1188 01:05:55,538 --> 01:05:57,204 El Gallo! 1189 01:05:57,206 --> 01:05:58,373 El Gallo! 1190 01:05:58,375 --> 01:05:59,956 El Gallo! 1191 01:05:59,958 --> 01:06:01,501 El Gallo! 1192 01:06:01,503 --> 01:06:03,043 El Gallo! 1193 01:06:03,045 --> 01:06:04,088 El Gallo! 1194 01:06:14,516 --> 01:06:18,811 (upbeat electronic music) (crowd cheering) 1195 01:06:31,740 --> 01:06:33,199 (bell dinging) 1196 01:06:33,201 --> 01:06:37,079 (rapping in Spanish) 1197 01:07:38,295 --> 01:07:43,295 Subtitles by explosiveskull 1198 01:07:50,820 --> 01:07:54,115 (dramatic ominous music) 1199 01:09:14,279 --> 01:09:16,197 (electronic hip hop music) 1199 01:09:17,305 --> 01:09:23,553 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org79792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.