Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,708 --> 00:03:31,734
Hi!
2
00:03:32,612 --> 00:03:37,606
Hi, handsome...
3
00:03:39,352 --> 00:03:42,446
Look at you!
4
00:03:45,158 --> 00:03:48,184
How are you, babe?
5
00:03:51,631 --> 00:03:54,964
It's hot, isn't it?.
6
00:03:57,470 --> 00:04:00,837
I'm great, now that I see you.
7
00:04:02,642 --> 00:04:06,009
Are you turned on?.
8
00:04:09,515 --> 00:04:14,214
You bet, I am alone.
9
00:04:18,258 --> 00:04:21,455
At least, you have somebody.
10
00:04:21,694 --> 00:04:25,994
You're a wanker, I like that...
11
00:04:33,006 --> 00:04:36,373
What else do you like?
12
00:04:44,250 --> 00:04:47,947
Everything. You too, right?.
13
00:04:55,261 --> 00:04:58,287
Yes, everything.
14
00:04:58,631 --> 00:05:01,464
Good.
15
00:05:14,047 --> 00:05:22,079
Do you like cock a lot?.
16
00:05:29,662 --> 00:05:33,655
That's what I like most.
17
00:05:34,267 --> 00:05:36,235
Great...
18
00:05:36,569 --> 00:05:40,403
You too, I think.
19
00:05:42,575 --> 00:05:46,102
How is his cock?.
20
00:05:47,680 --> 00:05:51,776
Hey, will you show me your face?
21
00:05:54,620 --> 00:05:58,920
Alright, you'll see.
22
00:06:00,026 --> 00:06:04,292
Want to see my face?. Sure?.
23
00:06:08,134 --> 00:06:10,796
Definitely.
24
00:06:14,507 --> 00:06:17,032
You dare?.
25
00:06:20,046 --> 00:06:23,174
I dare everything.
26
00:06:27,220 --> 00:06:34,058
Good... You're very cute, kiddo.
27
00:06:34,560 --> 00:06:37,688
Here I am...
28
00:06:44,704 --> 00:06:49,368
You're hotter than fire.
29
00:06:57,083 --> 00:07:00,746
Touch your ball...
30
00:07:04,390 --> 00:07:07,518
Better both.
31
00:07:20,907 --> 00:07:25,571
Have you already sucked
two cocks at the same time?.
32
00:07:37,423 --> 00:07:41,587
No, but I'd like to try...
33
00:07:44,397 --> 00:07:47,025
Great.
34
00:07:53,372 --> 00:07:58,002
Wait, I'll call him,
so he'll know you.
35
00:08:01,380 --> 00:08:04,144
He's coming.
36
00:08:05,718 --> 00:08:07,083
You said his dick's OK,
and yours?.
37
00:08:07,253 --> 00:08:09,949
-What's up?.
-It's Fede.
38
00:08:14,460 --> 00:08:16,485
The same.
39
00:08:16,963 --> 00:08:18,726
Hi!
40
00:08:19,332 --> 00:08:21,800
-That punk is hot.
-Very.
41
00:08:23,503 --> 00:08:25,266
What are you doing?.
42
00:08:28,274 --> 00:08:32,802
He's cooking, he's the housewife.
43
00:08:41,287 --> 00:08:43,755
He kneads with his stick.
44
00:08:44,357 --> 00:08:48,020
You're such a wanker...
Cute little face.
45
00:08:48,494 --> 00:08:51,019
Is he also a housewife in bed?.
46
00:08:51,464 --> 00:08:53,625
He's touching himself.
47
00:08:54,100 --> 00:08:56,034
No... in bed he'll rip you up.
48
00:08:56,102 --> 00:08:58,696
-ls he hard?.
-He didn't show me.
49
00:09:09,849 --> 00:09:13,182
We'll rip your ass...
50
00:09:18,124 --> 00:09:21,059
I take your word.
51
00:09:22,995 --> 00:09:26,692
Tell him to come, if he dares.
52
00:09:27,967 --> 00:09:31,733
Fine. You want to come?.
53
00:09:36,008 --> 00:09:38,943
Now?
54
00:09:39,879 --> 00:09:40,311
Yes, do you?.
We're here.
55
00:09:40,413 --> 00:09:45,373
-He won't dare.
-Yes, he's so turned on.
56
00:09:53,593 --> 00:09:57,256
I don't know.
What's your offer?.
57
00:10:04,670 --> 00:10:06,604
Tell him: a little train...
58
00:10:06,906 --> 00:10:11,502
Want to come for dinner some day?.
59
00:10:11,711 --> 00:10:16,478
Or for a choo choo train?.
60
00:10:24,890 --> 00:10:27,415
I'd like both.
61
00:10:27,727 --> 00:10:30,161
Show me your ass.
62
00:10:30,429 --> 00:10:34,593
Such a wanker, and you say
that I am the wanker.
63
00:10:36,435 --> 00:10:38,903
He's so turned on,
let him show his ass.
64
00:10:43,442 --> 00:10:46,240
I'll show my ass, and you?.
65
00:10:54,286 --> 00:10:56,447
Our cocks.
66
00:11:09,802 --> 00:11:13,898
Why don't you put it in his mouth?.
That's what I want.
67
00:11:20,146 --> 00:11:23,172
You're such a pervert, faggot.
68
00:11:23,315 --> 00:11:23,838
I like that.
69
00:11:31,991 --> 00:11:37,429
THE THlRD ONE
70
00:12:49,869 --> 00:12:51,302
Coming!
71
00:13:01,080 --> 00:13:02,513
Hi there.
72
00:13:03,449 --> 00:13:04,882
Come in.
73
00:13:14,894 --> 00:13:17,226
-ls everything OK?.
-Yes.
74
00:13:18,531 --> 00:13:21,728
Are you sure?.
But really OK?.
75
00:13:22,868 --> 00:13:25,462
Yes, everything's OK.
76
00:13:26,138 --> 00:13:27,469
Fede?.
77
00:13:28,073 --> 00:13:28,767
What?.
78
00:13:29,074 --> 00:13:33,204
-Your real name?.
-Yes, it is.
79
00:13:36,749 --> 00:13:39,251
Do you have some water?.
80
00:13:39,251 --> 00:13:40,513
No...
81
00:13:41,453 --> 00:13:44,320
Water, yes. Are you sure?.
Do you want a soda?.
82
00:13:44,990 --> 00:13:46,287
-No.
-Shall we open a bottle of wine?.
83
00:13:46,425 --> 00:13:48,393
Later, now I'd like water.
84
00:13:56,602 --> 00:13:57,694
The water!
85
00:13:58,070 --> 00:13:59,264
Sorry!.
86
00:14:00,573 --> 00:14:04,031
Oh, God! Never open the hot water
when he's taking a shower...
87
00:14:04,310 --> 00:14:07,245
because he gets very, very angry.
88
00:14:08,147 --> 00:14:10,672
-He looks upset.
-No...
89
00:14:10,950 --> 00:14:15,250
He looks serious but
he's nicer than Lassie the dog.
90
00:14:15,688 --> 00:14:20,352
But, you know, this webcam thing...
he doesn't like it very much.
91
00:14:20,926 --> 00:14:25,863
He prefers action, the flesh.
I'm more the wanker kind.
92
00:14:29,268 --> 00:14:32,294
-There's a smell, right?.
-Yes, of fish.
93
00:14:32,605 --> 00:14:36,598
No, it's burning.
That's it.
94
00:14:40,446 --> 00:14:43,973
-You don't cook, right?.
-A little.
95
00:14:44,483 --> 00:14:50,183
Sure, you live with your parents...
Nothing compares to mom's cooking.
96
00:14:52,024 --> 00:14:56,017
But next time you come, you can cook.
97
00:14:57,296 --> 00:14:58,991
If you'll take the risk.
98
00:14:59,498 --> 00:15:00,965
Look, kiddo...
99
00:15:02,334 --> 00:15:04,427
We are not afraid of you.
100
00:15:07,573 --> 00:15:09,666
Where can I put this?.
101
00:15:10,542 --> 00:15:13,306
Over there.
I'll be right there.
102
00:15:53,786 --> 00:15:56,448
-Hi.
-Hi. Everything OK?.
103
00:15:57,289 --> 00:15:58,950
-Yes. You?.
-Fine.
104
00:16:00,526 --> 00:16:03,552
-Honey, Fede's here.
-I know.
105
00:16:07,766 --> 00:16:11,202
-Everything all right?.
-Yes. Yes...
106
00:16:14,640 --> 00:16:18,076
Hernan, you could show some interest.
107
00:16:19,278 --> 00:16:22,111
-I did say hello.
-He's very nervous.
108
00:16:23,248 --> 00:16:26,376
You weren't very effusive
because I didn't hear you.
109
00:16:27,052 --> 00:16:28,679
I said hello, I told you.
110
00:17:01,920 --> 00:17:03,387
More wine?
111
00:17:09,762 --> 00:17:11,730
We don't want you
to get drunk, but...
112
00:17:14,466 --> 00:17:15,558
Why not?.
113
00:17:21,774 --> 00:17:23,298
Do you drink?.
114
00:17:24,810 --> 00:17:26,437
Sometimes, when I go out.
115
00:17:28,313 --> 00:17:29,678
Do you like wine?.
116
00:17:31,050 --> 00:17:33,018
I don't drink so much
but I like it.
117
00:17:34,953 --> 00:17:37,217
-Do you get drunk often?.
-No...
118
00:17:39,324 --> 00:17:42,293
I only drink when I go out
and I don't go out often.
119
00:17:45,531 --> 00:17:47,624
Just to know how much wine
I should give you,
120
00:17:47,900 --> 00:17:50,733
otherwise you'll get really drunk.
121
00:17:52,304 --> 00:17:53,100
Wasted, yes.
122
00:17:53,405 --> 00:17:54,394
Do you go out?.
123
00:17:55,974 --> 00:17:58,807
Not anymore.
Practically no.
124
00:17:59,812 --> 00:18:02,610
With friends,
to some birthday party...
125
00:18:03,015 --> 00:18:05,779
To gatherings,
but we don't go to nightclubs.
126
00:18:07,052 --> 00:18:10,579
We don't even know which
are the trendy ones anymore.
127
00:18:14,827 --> 00:18:17,091
How long have you been together?.
128
00:18:19,731 --> 00:18:21,596
-How long?.
-Eight.
129
00:18:22,000 --> 00:18:22,830
-Eight?.
-Eight years.
130
00:18:23,102 --> 00:18:23,966
Already?.
131
00:18:26,271 --> 00:18:28,933
We've been living together for
six years after dating two years.
132
00:18:31,276 --> 00:18:32,903
A bone?.
133
00:18:35,114 --> 00:18:38,106
Mom put it there... another one.
134
00:18:38,350 --> 00:18:40,682
That sounded awful.
135
00:18:43,288 --> 00:18:45,654
-Mom would never do that.
-No...
136
00:18:46,792 --> 00:18:49,818
He's the one with unresolved
Oedipus, not me.
137
00:18:51,730 --> 00:18:55,894
I crushed the bone
and I'm swallowing it.
138
00:18:57,870 --> 00:19:01,135
Stop swallowing bones,
we'll end up in the hospital.
139
00:19:03,041 --> 00:19:04,975
Dressed like this.
140
00:19:08,981 --> 00:19:11,609
Yes, eight years already.
That's a lot.
141
00:19:12,151 --> 00:19:14,813
Do you have decent underwear on?.
Just in case.
142
00:19:14,987 --> 00:19:17,512
For the hospital?.
Always.
143
00:19:17,923 --> 00:19:19,220
-That's good.
-Always ready.
144
00:19:19,324 --> 00:19:20,985
That's what my grandmother said.
145
00:19:23,829 --> 00:19:25,456
What?.
-Really?.
146
00:19:26,665 --> 00:19:27,597
What did you grandmother say?.
147
00:19:27,766 --> 00:19:30,394
You always must go out
with decent underwear.
148
00:19:30,569 --> 00:19:31,228
Just in case...
149
00:19:31,303 --> 00:19:32,634
Just in case
you'd suffer an accident.
150
00:19:32,771 --> 00:19:36,036
-Did she say boxers or panties?.
-Boxers.
151
00:19:37,342 --> 00:19:39,708
-Have you ever seen me in panties?.
-Yes...
152
00:19:40,779 --> 00:19:41,746
That's a lie.
153
00:19:52,758 --> 00:19:54,919
Yes, eight years already.
154
00:19:55,460 --> 00:19:58,452
And we met in a club,
talking about clubs...
155
00:19:59,264 --> 00:20:00,959
You know how he seduced me?.
156
00:20:02,100 --> 00:20:03,465
How?.
157
00:20:05,137 --> 00:20:06,502
-Do it.
-Show me...
158
00:20:06,672 --> 00:20:07,866
Do it.
159
00:20:10,175 --> 00:20:12,609
-How?. I want to know.
-It's very funny.
160
00:20:13,111 --> 00:20:15,705
It's a lie,
from now on everything's a lie.
161
00:20:15,981 --> 00:20:17,243
-Show him!
-No way!
162
00:20:17,316 --> 00:20:17,839
Come on.
163
00:20:18,050 --> 00:20:20,644
-No, I'll tell you. I was at the club...
-No, no, stop.
164
00:20:21,019 --> 00:20:23,146
...and two guys were after me.
165
00:20:23,388 --> 00:20:25,879
-And he was one of them?.
-Him and another one.
166
00:20:26,191 --> 00:20:30,184
Afriend told me: There's a guy
who likes you, and also another one.
167
00:20:30,629 --> 00:20:35,464
And I thought:
"Fuck, who should I pick??"
168
00:20:36,335 --> 00:20:39,133
-You think you are a star?.
-But I chose you...
169
00:20:39,504 --> 00:20:41,938
It was a good choice.
-I wasn't going to talk about that.
170
00:20:44,710 --> 00:20:46,405
I wanted to tell him
171
00:20:46,545 --> 00:20:49,639
how you seduced me,
your personal touch.
172
00:20:50,716 --> 00:20:52,377
-Show him.
-I'm not showing anything.
173
00:20:52,551 --> 00:20:53,074
-Come on!
-No.
174
00:20:53,218 --> 00:20:54,207
-I want to see!
-No.
175
00:20:55,320 --> 00:20:56,116
Please.
176
00:20:57,022 --> 00:20:59,513
-What does he do?.
-A little monkey.
177
00:20:59,825 --> 00:21:02,191
-A little monkey?.
-Yes.
178
00:21:02,527 --> 00:21:03,118
Show him.
179
00:21:03,895 --> 00:21:06,363
-But how, with paper?.
-No, with his face.
180
00:21:06,598 --> 00:21:07,565
With paper?.
181
00:21:07,833 --> 00:21:09,698
I don't know, a little monkey...
182
00:21:10,168 --> 00:21:11,294
Please.
183
00:21:11,770 --> 00:21:13,897
-lf you give me more wine.
-More wine, sure.
184
00:21:14,906 --> 00:21:16,032
Show him.
185
00:21:18,510 --> 00:21:20,034
Come on, I want to see it.
186
00:21:20,178 --> 00:21:22,476
You have to beg him,
it's always the same.
187
00:21:22,848 --> 00:21:30,152
The image's too strong for him.
He'll run away.
188
00:21:31,056 --> 00:21:32,853
-Well, yes.
-Don't do it then.
189
00:21:33,258 --> 00:21:36,125
-You do it.
-No, it's your thing.
190
00:21:38,730 --> 00:21:41,563
OK, I'll do it. Let me drink.
191
00:21:42,567 --> 00:21:44,535
But I'll swallow it
or I'll spit it out.
192
00:21:44,803 --> 00:21:46,896
He wants you to beg him,
it's always the same.
193
00:21:47,372 --> 00:21:49,067
There you go, don't be scared.
194
00:21:49,308 --> 00:21:51,936
At the most... you stay with him.
195
00:21:53,812 --> 00:21:55,245
It's very cute.
196
00:22:03,088 --> 00:22:04,749
Show him your profile.
197
00:22:07,893 --> 00:22:10,157
-Great, isn't it?. -That's how
I seduced him, can you imagine?.
198
00:22:10,562 --> 00:22:13,360
-Yes, definitely.
-How nice. Thanks.
199
00:22:13,632 --> 00:22:16,396
-Thank you for this moment.
-A nice moment.
200
00:22:17,736 --> 00:22:19,897
I'd have surrendered.
201
00:22:20,572 --> 00:22:21,596
-With the little monkey?.
-Yes.
202
00:22:21,807 --> 00:22:23,138
The same happened to me.
203
00:22:23,809 --> 00:22:24,901
That's good.
204
00:22:24,976 --> 00:22:28,434
If we fight, we make up
mimicking the monkey.
205
00:22:30,115 --> 00:22:32,879
But I don't understand
in what context he did it.
206
00:22:33,085 --> 00:22:36,452
Neither do l. He's making it up
or maybe I don't remember.
207
00:22:37,122 --> 00:22:38,089
You were drunk,
208
00:22:38,256 --> 00:22:39,848
that's why you did the monkey
on the first day.
209
00:22:39,925 --> 00:22:43,122
-You always say that I'm drunk.
-Yes, I don't know why.
210
00:22:44,496 --> 00:22:46,521
-Eat. You don't like it?.
-Yes, it's very good.
211
00:22:46,798 --> 00:22:47,264
Sure?.
212
00:22:47,432 --> 00:22:49,764
Yes, I was amusing myself
with the monkey.
213
00:22:51,203 --> 00:22:53,899
That sounds awful: "l was amusing
myself with the monkey".
214
00:22:54,206 --> 00:22:57,334
It's better than wanking, right?.
215
00:23:05,050 --> 00:23:06,745
This is really good.
216
00:23:07,519 --> 00:23:11,046
Nobody wants the beet...
Did you eat it?.
217
00:23:11,189 --> 00:23:12,713
-No.
-Why did you cook it?.
218
00:23:12,958 --> 00:23:16,121
-I thought Fede would like it.
-Sorry...
219
00:23:16,194 --> 00:23:18,856
-Nobody likes beet.
-Neither do you?.
220
00:23:22,868 --> 00:23:25,860
What's the problem?.
It decorates the plate.
221
00:23:28,006 --> 00:23:29,598
But you'll have to throw it away.
222
00:23:30,542 --> 00:23:31,702
What's the problem?.
223
00:23:33,178 --> 00:23:35,703
The children in Somalia
who have nothing to eat?.
224
00:23:36,548 --> 00:23:38,812
Yes, in Argentina
there are a lot too.
225
00:23:42,654 --> 00:23:44,246
My father used to say that
226
00:23:44,589 --> 00:23:47,353
when I didn't eat all the cookies.
227
00:23:48,927 --> 00:23:53,296
I pictured myself handing out
the cookies I didn't eat.
228
00:23:54,399 --> 00:23:55,923
-And did you do it?.
-No.
229
00:23:57,102 --> 00:23:58,865
-Your father was right then.
-Yes.
230
00:24:00,005 --> 00:24:01,495
Did your father do it?.
231
00:24:02,441 --> 00:24:05,638
-No. He just said it to bother me.
-It's exactly the same here.
232
00:24:07,045 --> 00:24:09,309
-I'm like his father.
-Yes.
233
00:24:16,521 --> 00:24:19,684
-Don't get upset.
-I'm joking.
234
00:24:19,891 --> 00:24:23,054
I am not really talking
about the children of Somalia.
235
00:24:33,238 --> 00:24:36,207
I don't like your mother,
the fish is full of bones.
236
00:24:36,374 --> 00:24:38,239
She really wants to kill me.
237
00:24:40,879 --> 00:24:43,211
-You don't like her anyway.
-What?.
238
00:24:43,482 --> 00:24:44,744
-Nothing.
-What?.
239
00:24:44,983 --> 00:24:47,451
- Nothing.
-What did you say?. Come on.
240
00:24:48,653 --> 00:24:51,121
-Did you say something?.
-No, nothing.
241
00:24:51,656 --> 00:24:53,351
What did you say, Fede?.
242
00:24:53,992 --> 00:24:57,018
I asked if your families
get along well.
243
00:24:58,463 --> 00:24:59,395
Yes.
244
00:25:00,232 --> 00:25:03,565
Well... more or less.
245
00:25:06,071 --> 00:25:09,700
He doesn't like my mom very much
and he's always looking for her flaws.
246
00:25:11,109 --> 00:25:12,440
On the contrary.
247
00:25:14,913 --> 00:25:17,404
I know more about his mom than him.
248
00:25:19,251 --> 00:25:21,082
That's why he says that.
249
00:25:31,129 --> 00:25:33,620
-What?.
-Can I have more wine, please?.
250
00:25:34,933 --> 00:25:36,059
-You'll get drunk.
-No.
251
00:25:36,268 --> 00:25:38,361
I thought he didn't like wine.
252
00:25:39,271 --> 00:25:40,898
He'll get really drunk.
253
00:25:41,172 --> 00:25:42,434
Better so.
254
00:25:47,445 --> 00:25:50,141
Maybe we can do what he said
on camera.
255
00:25:52,217 --> 00:25:54,515
Right?.
I hope he won't chicken out.
256
00:25:56,021 --> 00:25:58,489
I don't know.
Did he say that much online?.
257
00:26:04,195 --> 00:26:05,184
Never mind.
258
00:26:07,666 --> 00:26:08,655
More wine?
259
00:26:10,335 --> 00:26:11,199
Please.
260
00:26:12,504 --> 00:26:14,495
It's so hard to be a baby!.
261
00:26:14,706 --> 00:26:16,799
It's like this, it's like that!
262
00:26:19,210 --> 00:26:23,544
-What does it mean?.
-Nothing, nonsense, like he said.
263
00:26:25,016 --> 00:26:26,483
Like that monkey thing.
264
00:26:29,921 --> 00:26:31,548
You have like different routines.
265
00:26:32,324 --> 00:26:35,623
After eight years, you have
to make up something, otherwise...
266
00:26:37,829 --> 00:26:40,662
It's not fun anymore.
-Well...
267
00:26:41,866 --> 00:26:44,130
I didn't know that.
268
00:26:46,504 --> 00:26:49,803
Nice, isn't it?.
To learn about these things now.
269
00:26:50,208 --> 00:26:54,542
After eight years.
-You find out after eight years.
270
00:27:01,786 --> 00:27:04,254
You are mean, like your mom.
271
00:27:04,689 --> 00:27:06,850
As mean as your mom.
272
00:27:07,258 --> 00:27:09,522
You're just the same: mean.
273
00:27:09,961 --> 00:27:12,486
I talk on the phone with his mother.
She's mean,
274
00:27:12,764 --> 00:27:13,628
she treats me badly.
275
00:27:13,798 --> 00:27:16,824
My mother treats you very well,
she adores you.
276
00:27:17,102 --> 00:27:18,433
You are like a son to her.
277
00:27:18,637 --> 00:27:20,901
-And then she ignores me.
-And you're a son of a bitch.
278
00:27:21,072 --> 00:27:23,870
You hate her because she's fat.
279
00:27:26,111 --> 00:27:28,443
-You mean I discriminate her?.
-Yes.
280
00:27:28,947 --> 00:27:30,710
Your mother?. No, never.
281
00:27:31,282 --> 00:27:35,480
For me, people can be fat if
they are over 50. Before, no.
282
00:27:35,887 --> 00:27:38,321
Then you should start
looking after yourself.
283
00:27:44,162 --> 00:27:45,959
He is just like his father.
284
00:27:47,432 --> 00:27:50,526
-Yes, that's true.
-He never stops talking.
285
00:27:51,336 --> 00:27:54,139
When we eat together,
his dad never lets you jump in.
286
00:27:54,139 --> 00:27:57,802
Not even him,
who's always talking.
287
00:27:58,243 --> 00:28:02,441
-His father goes...
-Nonstop.
288
00:28:02,847 --> 00:28:04,144
Crazy.
289
00:28:04,516 --> 00:28:07,007
-And physically?.
-Physically...
290
00:28:07,252 --> 00:28:09,821
I look like my dad.
And he looks like his mother,
291
00:28:09,821 --> 00:28:11,186
they have the same nose.
292
00:28:12,023 --> 00:28:14,218
-No?.
-Yes, that's true.
293
00:28:17,295 --> 00:28:19,229
More or less.
But I'm a mix of both.
294
00:28:19,330 --> 00:28:22,527
You know,
when it's a little mixed up.
295
00:28:22,701 --> 00:28:24,293
I think l' m adopted.
296
00:28:24,669 --> 00:28:26,762
I'm way more handsome
than my parents.
297
00:28:26,871 --> 00:28:28,202
Cut the bullshit.
298
00:28:28,506 --> 00:28:30,667
Maybe you got the best
out of each.
299
00:28:31,142 --> 00:28:32,166
Could be.
300
00:28:32,711 --> 00:28:34,474
And you?.
Who do you resemble?.
301
00:28:35,113 --> 00:28:37,741
-My looks or my personality?.
-Looks.
302
00:28:37,982 --> 00:28:39,449
My dad...
303
00:28:41,686 --> 00:28:44,450
I could show you a picture and ask
to find the ten differences.
304
00:28:44,622 --> 00:28:46,817
-And we'd be speaking to him.
-Sure.
305
00:28:49,561 --> 00:28:50,823
Same nose, same eyes,
306
00:28:52,697 --> 00:28:54,130
a receding hairline.
307
00:28:54,566 --> 00:28:57,535
Premature balding my Dad,
his whole life.
308
00:28:57,736 --> 00:28:59,067
It suits you.
309
00:28:59,404 --> 00:29:00,769
You think so?.
310
00:29:01,372 --> 00:29:01,861
Yes.
311
00:29:01,973 --> 00:29:05,306
I don't know how to do my hair
to not make it show.
312
00:29:05,910 --> 00:29:06,842
Shave it off.
313
00:29:07,812 --> 00:29:11,304
Never do your hair like this,
to cover your hairline.
314
00:29:11,583 --> 00:29:14,780
Like those who are going bald
and try to hide it.
315
00:29:15,053 --> 00:29:18,147
It's so beautiful
to touch a shaved head.
316
00:29:19,824 --> 00:29:21,758
My dad used to do it like that...
317
00:29:21,860 --> 00:29:25,159
Now he has two or three hairs here.
Like Krusty.
318
00:29:25,396 --> 00:29:28,194
-Your mom?.
-No, my dad.
319
00:29:30,201 --> 00:29:34,297
If you look at his honeymoon
pictures in Bariloche,
320
00:29:34,873 --> 00:29:36,670
we are just the same.
A little less hair.
321
00:29:36,875 --> 00:29:40,538
I'm coping with it better now.
There are more products.
322
00:29:40,678 --> 00:29:43,010
-Yes, a lot. I use them.
-Maybe.
323
00:29:43,348 --> 00:29:45,043
I only use a shampoo.
324
00:29:46,050 --> 00:29:48,211
-I'll show you some.
-OK.
325
00:29:49,554 --> 00:29:51,681
He also uses them.
He just pretends he doesn't.
326
00:29:51,923 --> 00:29:53,447
-You have great hair.
-Thank you.
327
00:29:53,691 --> 00:29:54,988
Tell me the secret.
328
00:29:57,262 --> 00:30:01,289
Nothing. Mineral water... every day.
329
00:30:01,566 --> 00:30:04,034
I jog from 8:00 to 10:00
each morning.
330
00:30:04,202 --> 00:30:06,966
That's true,
it's the only thing you do.
331
00:30:08,106 --> 00:30:10,040
But working... no.
332
00:30:10,241 --> 00:30:11,708
Again!
333
00:30:15,213 --> 00:30:17,147
The truth doesn't offend.
334
00:30:18,082 --> 00:30:20,175
-More wine?.
-Yes.
335
00:30:23,054 --> 00:30:24,646
-You?.
-Shall we finish it?.
336
00:30:24,923 --> 00:30:25,855
Go on.
337
00:30:25,990 --> 00:30:28,151
-Bottoms up?.
-No, please.
338
00:30:28,593 --> 00:30:29,753
Little wino.
339
00:30:30,261 --> 00:30:32,024
We had two bottles.
340
00:30:34,732 --> 00:30:35,664
That's a lot.
341
00:30:35,900 --> 00:30:38,994
It's good,
usually I don't drink white wine.
342
00:30:41,973 --> 00:30:45,431
Why did your parents go to Bariloche
on their honeymoon?.
343
00:30:45,777 --> 00:30:47,972
That's too much.
To Bariloche on their honeymoon!
344
00:30:48,146 --> 00:30:49,579
They had no money?.
345
00:30:49,981 --> 00:30:51,778
Times were different.
346
00:30:52,150 --> 00:30:54,744
-Asshole! How can you say that?.
-I was joking.
347
00:30:54,919 --> 00:30:56,352
It's OK, they didn't have much money.
348
00:30:56,487 --> 00:30:57,681
But he can't talk like that.
349
00:30:57,856 --> 00:31:00,188
It was different back then,
everybody was going to Bariloche.
350
00:31:00,325 --> 00:31:03,954
The photo in Bariloche,
with the dog, the barrel...
351
00:31:04,128 --> 00:31:05,652
Maybe they got married
on a school trip.
352
00:31:05,797 --> 00:31:08,288
-My mom went to Carlos Paz.
-Where?.
353
00:31:08,466 --> 00:31:09,592
To Carlos Paz.
354
00:31:09,934 --> 00:31:11,526
With the cuckoo clock.
Did they take a picture?.
355
00:31:11,669 --> 00:31:13,364
Of course.
356
00:31:13,671 --> 00:31:15,536
-Really?.
-Yes, a photo with the clock.
357
00:31:15,773 --> 00:31:17,240
-You never saw it?.
-The typical picture of Carlos Paz.
358
00:31:17,375 --> 00:31:19,343
-Never saw it?. I'll show you.
-Please.
359
00:31:19,944 --> 00:31:22,469
Post it on your... wall.
360
00:31:25,016 --> 00:31:26,381
Idiot.
361
00:31:27,118 --> 00:31:29,951
-Do you have something of your mother?.
-The temper.
362
00:31:31,356 --> 00:31:33,551
Different from my dad's...
363
00:31:33,892 --> 00:31:37,828
Two opposite worlds. I don't know
how they could stay together.
364
00:31:38,496 --> 00:31:42,296
Poles apart... how do you say it?
365
00:31:43,201 --> 00:31:45,567
Attract each other.
366
00:31:47,505 --> 00:31:50,338
Yes, maybe.
I'm more like my mom.
367
00:31:50,708 --> 00:31:52,699
A different kind of personality...
368
00:31:52,911 --> 00:31:56,847
My father's very open,
more talkative.
369
00:31:57,215 --> 00:31:59,308
He makes friends easily.
For me it's a bit harder.
370
00:31:59,417 --> 00:32:00,850
Are they still married?.
371
00:32:01,052 --> 00:32:02,986
No, my mom died.
372
00:32:07,558 --> 00:32:08,650
That's hard.
373
00:32:08,860 --> 00:32:10,623
So you live with your dad.
374
00:32:15,266 --> 00:32:18,258
I can't get rid
of certain things of my mom.
375
00:32:18,536 --> 00:32:20,128
Some attitudes.
376
00:32:20,338 --> 00:32:21,498
Why?.
377
00:32:22,407 --> 00:32:27,435
I don't know.
Things you pick up as a kid.
378
00:32:28,246 --> 00:32:29,907
I had a closer relationship
with her.
379
00:32:30,081 --> 00:32:34,040
My dad was always working.
380
00:32:34,252 --> 00:32:37,278
And I took care of my mother
in a way.
381
00:32:38,423 --> 00:32:41,881
As if I was her father.
It was like that for many years.
382
00:32:42,260 --> 00:32:44,785
My mom got sick,
383
00:32:45,797 --> 00:32:48,265
she got into a huge depression.
384
00:32:49,100 --> 00:32:53,969
She had so many fears. I took care
of her while my dad was working.
385
00:32:54,439 --> 00:32:56,134
And so we had
a very close relationship
386
00:32:56,407 --> 00:32:58,568
and I picked up
many things from her.
387
00:32:59,143 --> 00:33:01,509
I'm more secretive.
388
00:33:04,582 --> 00:33:09,542
It's difficult. With people like that,
the environment gets complicated.
389
00:33:10,321 --> 00:33:14,951
Yes, most of all to be in charge.
I took charge of the household.
390
00:33:16,828 --> 00:33:19,797
My sister had her mind
somewhere else all the time.
391
00:33:20,131 --> 00:33:23,066
The minute she could, she fled.
392
00:33:29,140 --> 00:33:31,005
And my mom with her fears,
all the time.
393
00:33:31,275 --> 00:33:33,470
My mom was a very frightened woman.
394
00:33:33,811 --> 00:33:36,746
And it's difficult for me
to not be like her.
395
00:33:39,017 --> 00:33:40,848
-But you are not.
-No?.
396
00:33:41,019 --> 00:33:45,115
No. You're here.
I don't know, it's different.
397
00:33:45,490 --> 00:33:49,824
If you were excessively scared
or shy,
398
00:33:49,961 --> 00:33:51,326
you wouldn't be here.
399
00:33:52,096 --> 00:33:54,894
That's good, isn't it?.
-Yes, it is.
400
00:33:56,501 --> 00:34:00,028
When my mom killed herself,
I became more fearful.
401
00:34:00,138 --> 00:34:02,163
-She killed herself?.
-Yes.
402
00:34:03,808 --> 00:34:04,570
How terrible.
403
00:34:04,642 --> 00:34:05,904
How?. Sorry, if I may ask.
404
00:34:06,010 --> 00:34:07,272
-What?.
-May I ask how?.
405
00:34:07,378 --> 00:34:08,402
Yes, with pills.
406
00:34:08,679 --> 00:34:09,509
Really?.
407
00:34:12,517 --> 00:34:15,008
-How sad.
-Yes, terrible.
408
00:34:16,954 --> 00:34:19,946
And my sister blaming
me and my dad.
409
00:34:24,228 --> 00:34:25,354
Do you miss her?.
410
00:34:25,630 --> 00:34:28,224
Who?. My mom or my sister?.
411
00:34:28,499 --> 00:34:30,296
-Your mom.
-Yes.
412
00:34:32,003 --> 00:34:33,630
I can imagine.
413
00:34:36,674 --> 00:34:38,938
I think she was
the only one who...
414
00:34:41,045 --> 00:34:43,138
who really knew me.
415
00:34:43,981 --> 00:34:47,144
Or at least who has spent
more time with me.
416
00:34:56,894 --> 00:34:59,328
And she is still with you.
417
00:35:00,731 --> 00:35:03,393
Absolutely.
-Maybe.
418
00:35:45,309 --> 00:35:46,640
Can I have one?.
419
00:35:46,911 --> 00:35:48,003
Sure.
420
00:35:50,148 --> 00:35:51,240
Sorry...
421
00:35:52,316 --> 00:35:53,908
I didn't know you smoke.
422
00:35:54,285 --> 00:35:56,276
On special occasions.
423
00:35:58,289 --> 00:35:59,813
Is this one of them?.
424
00:36:02,093 --> 00:36:03,060
Yes.
425
00:36:25,483 --> 00:36:27,417
A beautiful night.
426
00:36:29,453 --> 00:36:32,445
You have an amazing view.
427
00:36:32,823 --> 00:36:35,485
I only see a brick wall at my place.
428
00:36:37,128 --> 00:36:38,425
It's nice.
429
00:36:44,635 --> 00:36:47,001
I know what the neighbors do.
430
00:36:48,372 --> 00:36:51,808
-You spy on your neighbors?.
-Yes, I like it.
431
00:36:53,711 --> 00:36:55,838
You see that old lady there?.
432
00:36:56,047 --> 00:36:57,480
By the light?.
433
00:36:59,050 --> 00:37:01,382
She does the same things every day.
434
00:37:04,288 --> 00:37:06,620
She gets up, eats breakfast,
435
00:37:06,991 --> 00:37:09,323
goes to work, comes home,
436
00:37:10,461 --> 00:37:14,227
takes a shower, cooks dinner,
watch the soap on TV,
437
00:37:14,498 --> 00:37:16,090
and goes to sleep again.
438
00:37:17,235 --> 00:37:20,932
On weekends she does something extra
and goes out for a walk.
439
00:37:22,039 --> 00:37:23,904
She knows how to party.
440
00:37:24,575 --> 00:37:26,202
Very wild.
441
00:37:30,314 --> 00:37:34,944
Those on the fourth floor really have
a great time. You see that dim light?.
442
00:37:37,054 --> 00:37:38,646
They fuck every day.
443
00:37:39,323 --> 00:37:40,756
That's true stamina.
444
00:37:41,092 --> 00:37:43,560
Yes, they are young.
445
00:37:43,861 --> 00:37:46,022
Can you see them from here?.
446
00:37:46,998 --> 00:37:49,364
Yes, because they start
by the window.
447
00:37:50,735 --> 00:37:52,362
They always do the same.
448
00:37:53,204 --> 00:37:55,138
I just see the foreplay.
449
00:37:57,775 --> 00:37:59,743
Maybe the old lady
has a good time too.
450
00:38:00,077 --> 00:38:02,011
Not like those kids, I think.
451
00:38:02,213 --> 00:38:03,680
Well, I don't know.
452
00:38:04,348 --> 00:38:06,646
They'll be fucking in half an hour.
453
00:38:09,220 --> 00:38:12,883
We should all be fucking
in half an hour, right?.
454
00:38:14,358 --> 00:38:16,952
Everybody?. The whole world?.
455
00:38:17,094 --> 00:38:21,463
Yes. Men, women, animals,
all at once.
456
00:38:22,800 --> 00:38:24,631
Nice picture.
457
00:38:26,804 --> 00:38:28,567
Coming all at the same time,
458
00:38:30,374 --> 00:38:34,811
Iet the world explode.
And we'll die happy.
459
00:38:36,814 --> 00:38:40,113
Maybe that's the closest
we can get to peace.
460
00:38:40,484 --> 00:38:42,577
A good way to die.
461
00:39:14,852 --> 00:39:16,444
What's that?.
462
00:39:16,654 --> 00:39:18,019
Nothing.
463
00:39:19,190 --> 00:39:20,555
The wine...
464
00:39:22,693 --> 00:39:24,160
Asshole.
465
00:39:45,449 --> 00:39:46,916
What happened?.
466
00:39:52,189 --> 00:39:53,884
Are you nervous?.
467
00:39:57,962 --> 00:39:59,589
I almost broke everything.
468
00:40:03,534 --> 00:40:05,297
I wanna fuck you...
469
00:41:32,790 --> 00:41:35,418
Let's go upstairs.
470
00:41:36,060 --> 00:41:37,652
Come on...
471
00:51:34,491 --> 00:51:37,426
I'm coming. I'm coming...
472
00:53:21,665 --> 00:53:24,156
I'm getting hard again.
473
00:53:31,208 --> 00:53:33,233
I can't get enough.
474
00:53:34,611 --> 00:53:36,101
He's a wanker.
475
00:53:36,279 --> 00:53:39,976
Sleep a little while.
At our age?.
476
00:53:42,285 --> 00:53:44,048
Just ten minutes...
477
00:53:44,154 --> 00:53:46,145
Let's sleep.
478
00:53:47,457 --> 00:53:49,448
Or I'll watch you.
479
00:53:50,227 --> 00:53:52,923
That would be nice.
Do you want?.
480
00:54:06,810 --> 00:54:08,573
I like you.
481
00:54:09,846 --> 00:54:11,711
And I like you both.
482
00:54:20,423 --> 00:54:22,186
Let's sleep.
483
00:54:49,019 --> 00:54:50,452
What is it?.
484
00:54:50,787 --> 00:54:52,448
You woke me up.
485
00:54:53,123 --> 00:54:56,786
I was almost asleep.
You did something with your chest.
486
00:54:57,060 --> 00:54:59,221
-No, nothing.
-Yes...
487
00:57:25,008 --> 00:57:26,441
Excuse me.
488
00:57:27,243 --> 00:57:28,938
Here's a towel.
489
00:57:30,079 --> 00:57:31,376
Thanks.
490
00:57:49,032 --> 00:57:50,465
You need anything?.
491
00:57:50,700 --> 00:57:51,632
No.
492
00:57:52,101 --> 00:57:53,398
Sure?.
493
00:57:53,603 --> 00:57:55,764
-Yes. Do I have to go out?.
-No...
494
00:57:58,908 --> 00:58:01,001
Can I stay and watch you?.
495
00:58:01,878 --> 00:58:02,867
Yes...
496
00:58:08,451 --> 00:58:09,475
What?.
497
00:58:09,619 --> 00:58:11,143
Nothing, go on.
498
00:58:22,499 --> 00:58:24,490
Hey, can I ask you a question?.
499
00:58:24,667 --> 00:58:25,656
Yes.
500
00:58:26,636 --> 00:58:29,230
-You two never thought about
getting married?. -Get married?.
501
00:58:29,405 --> 00:58:30,838
-Yes.
-No.
502
00:58:31,107 --> 00:58:33,473
We never thought about it.
503
00:58:34,444 --> 00:58:38,471
It can be very useful,
you can adopt and stuff.
504
00:58:38,581 --> 00:58:40,776
Yes. But Hernan
already has a daughter.
505
00:58:40,984 --> 00:58:43,077
She'll be 13 in two months.
506
00:58:43,253 --> 00:58:45,084
She's a big girl.
507
00:58:49,592 --> 00:58:51,787
You'd be a good father.
508
00:58:53,329 --> 00:58:54,626
You think so?.
509
00:58:54,931 --> 00:58:56,296
I do.
510
00:59:17,720 --> 00:59:20,188
-And?.
-It's slow.
511
00:59:26,996 --> 00:59:28,657
It was nice.
512
00:59:33,069 --> 00:59:34,331
Good Luck.
513
00:59:47,750 --> 00:59:49,684
Will you come again?.
514
00:59:50,486 --> 00:59:51,919
Are you going to invite me?.
515
00:59:52,088 --> 00:59:53,453
Of course.
516
00:59:54,857 --> 00:59:56,518
What do you think?.
35676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.