All language subtitles for Dreamer 2005

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,740 --> 00:02:10,898 GIRL: There used to be horses in that barn 2 00:02:10,992 --> 00:02:13,448 At least that's what my grandfather says 3 00:02:15,330 --> 00:02:19,624 We're probably the only horse farm in Lexington Kentucky 4 00:02:19,710 --> 00:02:21,120 that doesn 't have one horse 5 00:02:22,296 --> 00:02:24,335 - Not one - (Thunder rumbles) 6 00:02:41,899 --> 00:02:43,939 MAN: It might rain. 7 00:02:49,407 --> 00:02:53,191 Pat said it'd be a good day for me to er... come down to the diner. 8 00:02:53,286 --> 00:02:54,828 MAN: Yeah, we 9 00:02:54,912 --> 00:02:57,949 WOMAN: Just be breakfast and lunch three days a week 10 00:02:58,041 --> 00:03:01,908 MAN: If you 're working at the diner she comes home from school to nobody or? 11 00:03:02,003 --> 00:03:05,039 Well, Pop lives right next door. 12 00:03:06,716 --> 00:03:09,753 I know you two don 't talk much, but he and Cale get along real well. 13 00:03:11,513 --> 00:03:13,552 - And er... - And er... what? 14 00:03:15,058 --> 00:03:18,427 You've been promising her for months you would take her to work with you. 15 00:03:18,520 --> 00:03:21,640 And I will. I will, Lil. But not today, honey. I got a big race. 16 00:03:21,732 --> 00:03:23,226 WOMAN: What do I tell her? 17 00:03:23,316 --> 00:03:26,602 MAN: Tell her I was running late and I didn 't have time to wait 18 00:03:27,946 --> 00:03:30,733 - You tell her. - Honey, I'm going to work. 19 00:03:36,538 --> 00:03:38,365 (Engine starts) 20 00:04:04,942 --> 00:04:06,982 All right, get in. I don 't wanna be late. 21 00:04:18,206 --> 00:04:19,950 There you go 22 00:05:33,825 --> 00:05:35,865 (Thunder rumbles) 23 00:05:49,800 --> 00:05:52,884 - 58 and one. - (Muffled reply from walkie-talkie) 24 00:05:55,014 --> 00:05:59,806 All right, send Sonya. Don 't let her out. I just wanna... I just wanna watch her action. 25 00:06:00,728 --> 00:06:02,851 (Horse whinnies in distance) 26 00:06:14,826 --> 00:06:16,783 I like him. 27 00:06:17,537 --> 00:06:19,364 Her. 28 00:06:20,790 --> 00:06:22,415 I like her, too. 29 00:06:32,260 --> 00:06:34,300 (Chatter) 30 00:06:35,639 --> 00:06:39,553 MAN: Can I get a bucket of multigrain in stall number three please? 31 00:06:41,019 --> 00:06:43,475 - Good morning sir - Good morning. 32 00:06:43,563 --> 00:06:45,556 Balon, you remember Cale? 33 00:06:45,649 --> 00:06:47,772 Sure. She doesn 't come around any more. 34 00:06:47,860 --> 00:06:50,529 Wow, honey, you've gotten so big. 35 00:06:51,655 --> 00:06:53,862 Senorita, buenos dias. 36 00:06:53,949 --> 00:06:55,858 Eddie let's take a look at Goliath 's Boy 37 00:06:55,951 --> 00:06:58,074 - That means good morning. - Good morning. 38 00:06:58,162 --> 00:07:00,285 He's got legs like steel. Take him in. 39 00:07:02,833 --> 00:07:04,742 Whoa, whoa, whoa! 40 00:07:04,835 --> 00:07:09,663 BALON: What have you got there? Candy? Hey, Sonya. There you go, Sonya. 41 00:07:09,757 --> 00:07:13,375 Oh, yeah. That's Sonya. She likes candy. 42 00:07:14,262 --> 00:07:16,931 - Sonya likes Twizzlers. - Yeah? 43 00:07:17,014 --> 00:07:19,422 Well... who's this? 44 00:07:20,184 --> 00:07:21,643 Got a new jockey? 45 00:07:21,728 --> 00:07:24,135 Manny, this is my daughter Cale. 46 00:07:24,230 --> 00:07:26,389 Oh, hey. 47 00:07:26,482 --> 00:07:30,432 Manolin Vallarta. The greatest jockey in the world. 48 00:07:30,528 --> 00:07:33,529 - Fattest jockey in the world. - Fat? 49 00:07:33,615 --> 00:07:35,904 Chacho, I'm too tall to race. 50 00:07:35,992 --> 00:07:39,077 Look at you. Look at these clothes. This is a barn, not a disco. 51 00:07:39,162 --> 00:07:42,365 - Cambiate la ropa! - Oh! 52 00:07:43,708 --> 00:07:46,116 He likes the way I dress. (Chuckles) 53 00:07:46,211 --> 00:07:48,369 Now, you see your daddy? 54 00:07:48,463 --> 00:07:51,334 You see how he's feeling the legs? You see that? 55 00:07:52,426 --> 00:07:55,546 Yeah well we just wanna make sure the horse is sound and healthy 56 00:07:55,637 --> 00:08:00,015 Your daddy always say you listen to a horse, he'll tell you how he feels. 57 00:08:01,101 --> 00:08:03,260 - OK. Thanks, Mark. - (Horse whinnies) 58 00:08:07,441 --> 00:08:09,600 (Tannoy announcement in background) 59 00:08:12,863 --> 00:08:15,189 I don 't know, boy. I'll tell you, I don 't know. 60 00:08:15,282 --> 00:08:18,901 The leg feels fine, but she keeps... she keeps jumping at that. 61 00:08:18,995 --> 00:08:20,822 She wants to get back in her stall. 62 00:08:20,913 --> 00:08:23,202 Vamos, Sonya. Vamos. 63 00:08:23,291 --> 00:08:25,663 Venga, venga! 64 00:08:25,752 --> 00:08:27,578 She gonna race today? 65 00:08:27,670 --> 00:08:29,912 Of course she's gonna race today. 66 00:08:30,006 --> 00:08:31,417 Hello, Mr Palmer. 67 00:08:33,426 --> 00:08:37,294 Nice to see you. Wasn 't sure you were coming today. 68 00:08:37,388 --> 00:08:39,346 I er... I don 't believe I've ever met... 69 00:08:39,432 --> 00:08:42,682 Prince Tariq Abal. 70 00:08:42,769 --> 00:08:47,811 PALMER: Well, well, Sonya is just as pretty as she is fast. 71 00:08:47,899 --> 00:08:51,849 Sir, I'll meet you at our box after I talk with my staff. 72 00:08:53,088 --> 00:08:55,662 - All right, what's the story here? - She's acting funny. 73 00:08:55,758 --> 00:08:59,127 Some heat in that right front this morning 74 00:08:59,220 --> 00:09:01,462 l'm not sure if she wants to run today 75 00:09:01,555 --> 00:09:05,138 I don 't feel any heat in that leg. What did the vet say? 76 00:09:05,226 --> 00:09:07,847 The vet and paddock judge both passed her as fine, but... 77 00:09:07,937 --> 00:09:09,976 Well, good. That's all that matters. 78 00:09:10,064 --> 00:09:13,433 Sir, I'm just saying I don 't... I don 't think she should go today. 79 00:09:13,526 --> 00:09:16,776 Prince Tariq flew his personal 737 8,000 miles... 80 00:09:16,863 --> 00:09:18,902 for what? 81 00:09:18,990 --> 00:09:22,441 I don 't know, to win the Jansen Handicap, I guess. 82 00:09:22,535 --> 00:09:24,243 To beat his brother Sadir. 83 00:09:24,329 --> 00:09:29,536 Tariq only flies in if he can see one of his horses run against one of his brother's horses. 84 00:09:29,626 --> 00:09:33,576 We're messing with a champion two-year-old who's won her first two races this year. 85 00:09:33,672 --> 00:09:34,786 This'll make three. 86 00:09:34,881 --> 00:09:37,419 She's a little star, no doubt about it. 87 00:09:37,509 --> 00:09:40,178 She's a lot more than a star, Everett. 88 00:09:40,262 --> 00:09:43,880 I'm listening to the horse. She's telling me she could do better with rest. 89 00:09:43,974 --> 00:09:45,765 You'd do better by listening to me. 90 00:09:45,851 --> 00:09:47,725 Look, she's a nice horse. 91 00:09:47,811 --> 00:09:51,560 But I've spent millions dollars developing a stable of horses for Prince Tariq 92 00:09:51,648 --> 00:09:53,024 so he can beat his brother. 93 00:09:53,108 --> 00:09:56,691 Now, I know you got big plans... but just do your job. 94 00:09:57,780 --> 00:09:59,404 OK? 95 00:09:59,490 --> 00:10:02,657 Daily maintenance, overseeing the workouts - your job. 96 00:10:02,743 --> 00:10:05,317 Picking her races - my job 97 00:10:06,122 --> 00:10:07,995 Are we good? 98 00:10:09,125 --> 00:10:10,535 - Yeah, we're good. - Good. 99 00:10:10,626 --> 00:10:12,666 She's morning-line favourite. 100 00:10:13,629 --> 00:10:15,254 (Claps) Let's go. 101 00:10:15,339 --> 00:10:18,175 Have one of the Mexicans walk her round to settle her. 102 00:10:25,099 --> 00:10:27,139 OK, Mark. 103 00:10:28,228 --> 00:10:29,852 You heard the boss. Let's go. 104 00:10:29,938 --> 00:10:31,977 (Fanfare in background) 105 00:10:37,445 --> 00:10:42,570 TANNO Y: Now the big race the Jansen Handicap starting on the track 106 00:10:42,659 --> 00:10:46,110 No 2 Ocean Blend carrying two pounds over weight 107 00:10:46,204 --> 00:10:49,787 You own a horse, sweetie? This is just for owners. 108 00:10:51,001 --> 00:10:52,376 Cale 109 00:10:53,337 --> 00:10:55,413 Cale. 110 00:10:58,801 --> 00:10:59,749 Huh. 111 00:10:59,843 --> 00:11:01,883 BALON: Hey-hey. - Hey. 112 00:11:05,015 --> 00:11:07,341 See her, honey? Look at that. No.5, right there. 113 00:11:07,434 --> 00:11:09,890 - That's our girl CALE: Think she'll win? 114 00:11:09,979 --> 00:11:13,312 - I got $10 that says she's gonna win. - (Laughs) 115 00:11:17,153 --> 00:11:20,569 TANNOY: From the Wishman Stables here's Rapid Cat 116 00:11:20,656 --> 00:11:22,779 Dark Fire on one of the outside gates 117 00:11:22,867 --> 00:11:26,236 (Horses whinnying) 118 00:11:29,123 --> 00:11:30,950 Here we go, baby. 119 00:11:31,042 --> 00:11:32,869 (Snorts and stamps hooves) 120 00:11:36,589 --> 00:11:38,000 (Race bell rings) 121 00:11:38,091 --> 00:11:40,333 TANNO Y: And away they go! 122 00:11:43,972 --> 00:11:46,095 Easy. Nice and easy now. 123 00:11:54,066 --> 00:11:55,726 (Shouts of encouragement) 124 00:11:59,279 --> 00:12:01,438 MANNY: She's fourth. Come on sweetheart 125 00:12:01,532 --> 00:12:03,156 - Yeah. - Go on, Sonya! 126 00:12:08,247 --> 00:12:11,746 Maybe this is your day, honey. Come on. 127 00:12:14,503 --> 00:12:16,211 (Excited shouts from crowd) 128 00:12:20,760 --> 00:12:22,088 Bring it home, baby. 129 00:12:23,888 --> 00:12:25,797 Come on, Sonya. 130 00:12:25,890 --> 00:12:27,053 - Yeah! - (Squeals) 131 00:12:31,521 --> 00:12:32,719 (Whinnies) 132 00:12:35,400 --> 00:12:37,191 (Shocked gasps) 133 00:12:41,197 --> 00:12:42,857 (Crowd falls silent) 134 00:12:51,207 --> 00:12:53,829 (Whinnies) 135 00:12:56,838 --> 00:12:58,795 Oh, Manny. 136 00:13:11,937 --> 00:13:14,724 - We gotta put her down, Ben. - It's OK. I got it here. 137 00:13:15,899 --> 00:13:17,144 Cannon bone. 138 00:13:17,234 --> 00:13:20,401 - Look l'm sorry Ben. We gotta put her down - She all right? 139 00:13:21,197 --> 00:13:23,023 - Whoa! - Hey, easy, girl. Easy. 140 00:13:23,115 --> 00:13:24,859 Come on, it's OK. 141 00:13:24,950 --> 00:13:28,450 Not here. Not here. Take her back to her stall, but not here. 142 00:13:29,372 --> 00:13:31,411 - Come on - Attagirl 143 00:13:31,499 --> 00:13:33,538 (Sonya whinnies) 144 00:13:37,130 --> 00:13:38,292 (Heavy rain) 145 00:13:39,257 --> 00:13:42,875 - Ben, I can 't put her down until you sign this. - I want some X-rays taken. 146 00:13:42,969 --> 00:13:45,886 Cale, come here. Come on. Stay out of the way. 147 00:13:45,972 --> 00:13:47,680 What's the point? She's finished. 148 00:13:47,765 --> 00:13:49,390 BEN: I do not believe this 149 00:13:49,476 --> 00:13:50,804 I told him. 150 00:13:50,894 --> 00:13:54,559 - What? What'd you tell me? - I warned you she wasn 't right. 151 00:13:54,648 --> 00:13:57,020 - You put the saddle on her. - What? Wait a minute! 152 00:13:57,108 --> 00:13:59,944 I understand, it's sad when these things happen in racing business 153 00:14:00,028 --> 00:14:02,602 - Sad? - Yes, sad. This is an athlete. 154 00:14:02,697 --> 00:14:06,280 Well, then, you just knowingly killed a $ 750,000 athlete. 155 00:14:06,368 --> 00:14:08,195 - We need to make a move here. - Tell me 156 00:14:07,987 --> 00:14:09,481 It's her cannon bone 157 00:14:09,571 --> 00:14:14,032 You pushed her. She'd have run in the Breeders' Cup. She was special. 158 00:14:14,118 --> 00:14:15,992 Now she got a broken leg and it's over. So let it go. 159 00:14:19,915 --> 00:14:25,040 You don 't care about anybody, do you? Horses or people. 160 00:14:25,129 --> 00:14:29,838 Well, in fact, I do, Ben. That's why I'm giving you the opportunity to find a new job. 161 00:14:29,926 --> 00:14:32,547 - You firing me? - That's right, you could take your Mexicans with you. 162 00:14:37,350 --> 00:14:40,102 They're men, Palmer. They got names. 163 00:14:40,186 --> 00:14:41,811 (Sonya whinnies) 164 00:14:43,022 --> 00:14:46,273 - You owe me money. - You'll get your cheque, first of the month. 165 00:14:46,359 --> 00:14:48,684 You pay me now 9000 for the last three months 166 00:14:51,114 --> 00:14:52,656 Here's six. 167 00:14:52,741 --> 00:14:54,532 Six. Take it or leave it. 168 00:14:54,618 --> 00:14:57,073 I'll leave it. We agreed on nine. You're three short. 169 00:14:57,162 --> 00:14:59,119 - Wait for a cheque. - I'm not waiting for cheque! 170 00:14:59,206 --> 00:15:01,364 For God's sake, please put that horse down! 171 00:15:01,458 --> 00:15:03,118 Dan, Dan, Dan, wait. 172 00:15:06,797 --> 00:15:09,549 I'll take the 6,000 and the horse. 173 00:15:09,633 --> 00:15:13,417 $6,000 and a dead horse and I never have to hear from you again? 174 00:15:13,512 --> 00:15:15,339 - That's right. - Take the money 175 00:15:15,431 --> 00:15:16,593 (Sonya whinnies) 176 00:15:16,682 --> 00:15:19,007 Sedate her, Dan. Put her down heavy for the night. 177 00:15:20,060 --> 00:15:22,848 It'll cost you 400 just to dispose of her body. 178 00:15:22,938 --> 00:15:24,397 Balon hook up a trailer 179 00:15:24,482 --> 00:15:27,436 - You got a hard head, like your old man. - Cale, go to the truck. 180 00:15:27,526 --> 00:15:30,362 Living in that horse farm with no horses. 181 00:15:30,446 --> 00:15:32,818 Balon, just... Manny, take her out to the truck. 182 00:15:32,907 --> 00:15:37,403 Delusional. It's a disease with you Cranes. Get out before it rubs off on you. 183 00:15:49,924 --> 00:15:51,964 BEN: Manny? - Yeah? 184 00:15:52,052 --> 00:15:55,634 Go get the old man. Tell him it's an emergency. 185 00:16:05,357 --> 00:16:09,355 Hi, Balon. I need the heavy winch, the tow and easy sling to get her in this stall. 186 00:16:09,444 --> 00:16:12,813 - OK where's that? - It 's in the back stall there 187 00:16:12,906 --> 00:16:15,314 - Oh OK I got it LIL: Where have you been? 188 00:16:15,409 --> 00:16:17,734 God, I've been so worried. Honey. 189 00:16:17,828 --> 00:16:19,986 - What's going on? - I had a horse go down. 190 00:16:20,080 --> 00:16:21,076 Oh, my God. 191 00:16:21,165 --> 00:16:23,620 - Anything else, boss? - Give Balon a hand, will you? 192 00:16:23,709 --> 00:16:26,165 - Manny? - Hello. 193 00:16:26,253 --> 00:16:30,381 MAN: What can you geniuses be calling an emergency at night in the rain? 194 00:16:34,220 --> 00:16:35,844 This about a horse? 195 00:16:39,684 --> 00:16:40,798 Good night. 196 00:16:46,649 --> 00:16:48,974 I never ask you for anything. 197 00:16:49,068 --> 00:16:51,642 That's right. I haven 't heard from you in months. 198 00:16:51,738 --> 00:16:53,695 That's why your business is so great. 199 00:16:53,782 --> 00:16:57,032 I got a filly in there with a broken cannon bone, Pop. 200 00:16:58,328 --> 00:16:59,324 Thoroughbred? 201 00:17:00,789 --> 00:17:02,069 Racer ? 202 00:17:08,922 --> 00:17:10,333 Put her down. 203 00:17:14,720 --> 00:17:17,555 You had a horse with a shattered cannon bone once. 204 00:17:17,639 --> 00:17:21,471 You harnessed it up somehow, the leg healed and that horse was fine. 205 00:17:21,560 --> 00:17:25,558 That was a long time ago. You were just a little boy, Benjamin. 206 00:17:26,649 --> 00:17:29,484 But I remember it. It worked. 207 00:17:31,278 --> 00:17:34,030 He was an old lead pony. 208 00:17:34,115 --> 00:17:38,942 Healed just enough to walk around for a few more years before I finally put him down. 209 00:17:40,204 --> 00:17:42,446 Which is what you'd do if you had any sense at all. 210 00:17:53,343 --> 00:17:54,967 Let's get her in the stall. 211 00:17:56,846 --> 00:18:00,132 LIL: Cale. - I'm going to need to help them, Mom. 212 00:18:00,225 --> 00:18:04,057 Cale, I'm gonna spend the night with her. You go on inside with Mom. 213 00:18:05,480 --> 00:18:07,307 BEN: Need help? BALON: Right up there 214 00:18:07,399 --> 00:18:09,190 - Yeah. - Right, Manny? 215 00:18:10,318 --> 00:18:12,691 BEN: Can you get up to the big winch Manny? 216 00:18:12,779 --> 00:18:15,235 Let's hook it up. Come on. 217 00:18:39,181 --> 00:18:41,008 (Exhales) 218 00:18:43,686 --> 00:18:46,094 - Was it a hard fall? - Hard enough. 219 00:18:46,188 --> 00:18:49,189 She didn 't get bumped or anything. She... she just went down. 220 00:18:49,275 --> 00:18:53,225 That's the one from the track And my X -rays confirm it 221 00:18:53,321 --> 00:18:55,776 It's a spiral fracture of the cannon bone. 222 00:18:55,865 --> 00:18:58,617 BEN: But it is nondisplaced - She'll never race again? 223 00:19:00,203 --> 00:19:01,697 No, honey. 224 00:19:01,788 --> 00:19:05,038 - But she might walk again - There's a chance. It's up to her. 225 00:19:05,125 --> 00:19:06,583 Try and keep her calm. 226 00:19:06,668 --> 00:19:07,948 Stable rest. 227 00:19:08,044 --> 00:19:10,203 That cast I put on her should hold. 228 00:19:10,296 --> 00:19:11,874 We'll go really easy on her, Doc. 229 00:19:11,965 --> 00:19:13,756 - Let's stay close on this - You got it 230 00:19:14,843 --> 00:19:17,085 All right, let's pull all the harness stuff. 231 00:19:17,179 --> 00:19:19,634 Put the straps and the pulley in the tack room. 232 00:19:19,723 --> 00:19:23,721 Ben, when Mr Palmer fired you, us yesterday, well... 233 00:19:23,810 --> 00:19:26,218 We all don 't have no jobs. 234 00:19:26,313 --> 00:19:28,352 I'm sorry, guys. I forgot. Here. 235 00:19:29,316 --> 00:19:31,356 There's a thousand each. 236 00:19:34,738 --> 00:19:36,945 What's wrong? 237 00:19:37,032 --> 00:19:39,274 Well, we train racehorses, right? 238 00:19:39,368 --> 00:19:42,155 And... she's not going to race no more, so... 239 00:19:42,246 --> 00:19:45,532 So why hang around to help you get a broken racehorse to walk? 240 00:19:45,624 --> 00:19:46,953 (Manny and Balon whisper) 241 00:19:47,042 --> 00:19:49,082 You know who this horse was sired by? 242 00:19:50,171 --> 00:19:51,369 Dreamcatcher. 243 00:19:52,423 --> 00:19:54,297 You know who that was? 244 00:19:56,511 --> 00:19:57,839 Pop, who was Dreamcatcher? 245 00:19:59,931 --> 00:20:01,970 Won the Dubai World Cup in '96. 246 00:20:02,934 --> 00:20:07,062 Won seven of 11 graded stakes and over $3,000,000. 247 00:20:08,022 --> 00:20:11,107 We get her healed enough to breed her to a decent stud, 248 00:20:11,192 --> 00:20:13,944 sell that yearling for... I don 't know, maybe... 249 00:20:14,028 --> 00:20:18,691 If it's a colt with good confirmation, maybe 300. 250 00:20:18,783 --> 00:20:20,693 BEN: $300,000 251 00:20:20,785 --> 00:20:23,952 You two be interested in a piece of $300,000? 252 00:20:25,749 --> 00:20:27,907 MANNY: Yeah 253 00:20:29,378 --> 00:20:30,753 How about it, Pop? 254 00:20:32,923 --> 00:20:34,962 BALON: OK. Looks good to me. 255 00:20:35,884 --> 00:20:37,924 We're all done. 256 00:20:38,846 --> 00:20:40,470 BEN: Take it up. 257 00:20:40,556 --> 00:20:42,595 Got it? 258 00:20:43,934 --> 00:20:46,176 (Whinnies) 259 00:20:47,104 --> 00:20:48,219 Good girl. 260 00:20:48,314 --> 00:20:50,353 Good Sonya 261 00:20:55,529 --> 00:20:57,569 Easy. Easy, girl. Easy, girl. 262 00:21:04,965 --> 00:21:06,079 (Sonya whinnies) 263 00:21:06,174 --> 00:21:08,001 One, two, three... 264 00:21:11,430 --> 00:21:13,469 CHILD: Bye, Cale. - Bye. 265 00:21:19,521 --> 00:21:21,810 One, two, three. 266 00:21:25,319 --> 00:21:27,228 OK, that's good. That's good. 267 00:21:27,321 --> 00:21:29,527 She's doing great 268 00:21:29,615 --> 00:21:32,450 - She OK? - She's OK 269 00:22:19,291 --> 00:22:20,951 (Whinnies) 270 00:22:24,296 --> 00:22:27,416 - Whoa, whoa. You all right? - Fine. 271 00:22:27,508 --> 00:22:29,714 - You OK? She kick you? BALON: Easy. 272 00:22:29,802 --> 00:22:31,462 Come on. It's OK, honey. 273 00:22:31,554 --> 00:22:34,804 - How is she? - She's OK. 274 00:22:34,890 --> 00:22:37,927 What were you doing? She's... she's not a pet, Cale. 275 00:22:38,019 --> 00:22:42,016 She's what I do for work now so you 'll have to leave her be all right? 276 00:22:44,483 --> 00:22:46,560 l'm sorry 277 00:22:48,446 --> 00:22:50,735 - You sure you're all right? - Fine. 278 00:24:26,588 --> 00:24:28,545 (Slurps) 279 00:24:47,902 --> 00:24:49,941 (Chomps) 280 00:24:58,579 --> 00:25:00,619 (Sonya snorts) 281 00:25:34,950 --> 00:25:37,523 - Here you go. - Thank you. 282 00:25:40,789 --> 00:25:43,280 You make all that money and eat as much pie as you want? 283 00:25:43,375 --> 00:25:46,045 (Chuckles) Yeah, I can 't find a better job. 284 00:25:48,839 --> 00:25:51,295 Manny's gonna take me to watch him ride a racehorse. 285 00:25:51,383 --> 00:25:53,460 And tonight I'm gonna muck out Sonya's stall. 286 00:25:53,552 --> 00:25:56,921 - I'm thinking about painting it. - Nice to have a horse, huh? 287 00:25:58,432 --> 00:26:00,390 Especially after Dad said, 288 00:26:00,476 --> 00:26:04,260 "There will never be another horse in this farm as long as I live." 289 00:26:05,690 --> 00:26:07,267 Did Pop tell you that? 290 00:26:09,569 --> 00:26:13,982 Don 't you listen to everything Pop says. There's two sides to every story. 291 00:26:14,073 --> 00:26:17,074 Pop said Dad's the best horseman. Says he has a gift. 292 00:26:18,828 --> 00:26:20,868 Well, that's true. 293 00:26:21,706 --> 00:26:23,913 We all know that's true. 294 00:26:37,180 --> 00:26:39,220 - Hey. - Hello. 295 00:26:40,350 --> 00:26:42,390 Whoa, Zephyr. Whoa, boy. 296 00:26:43,312 --> 00:26:45,055 Thanks, Mike. 297 00:26:45,939 --> 00:26:48,644 - What'd you think about that? - That was fast. 298 00:26:48,734 --> 00:26:50,774 - Nice boots. - Ah, Thank you. 299 00:26:52,196 --> 00:26:54,272 I exercise a couple of horses for a few owners. 300 00:27:02,623 --> 00:27:04,663 - Pretty cool, huh? - Yeah. 301 00:27:10,798 --> 00:27:12,838 You ever ride in races? 302 00:27:14,260 --> 00:27:16,300 Couple of times I did. 303 00:27:16,429 --> 00:27:18,469 - But no more. - Why? 304 00:27:20,475 --> 00:27:22,514 Er... 305 00:27:22,602 --> 00:27:24,511 I have bad dreams. 306 00:27:31,987 --> 00:27:34,228 Three years ago I got my first real race. 307 00:27:35,365 --> 00:27:37,773 I ran fifth. 308 00:27:37,868 --> 00:27:39,907 What was the name of the horse? 309 00:27:41,705 --> 00:27:44,113 Downtown Swing. 310 00:27:46,335 --> 00:27:48,826 - It was amazing. - Did you ever ride him again? 311 00:27:48,921 --> 00:27:52,871 Yeah. In our second race, I was flying into that first turn. 312 00:27:52,966 --> 00:27:56,086 And then I looked under my arm to see if I was clear on the rail. 313 00:27:57,304 --> 00:28:00,056 When I looked back up, there was a horse swerving into me. 314 00:28:00,140 --> 00:28:03,426 My left foot came out of the iron, I fell to the ground... 315 00:28:04,228 --> 00:28:05,853 and I got run over by three horses. 316 00:28:07,356 --> 00:28:10,441 Broke both shoulders, sternum... 317 00:28:11,527 --> 00:28:12,986 four ribs 318 00:28:13,070 --> 00:28:14,897 punctured a lung. 319 00:28:16,657 --> 00:28:18,401 You never raced again. 320 00:28:19,911 --> 00:28:21,868 (Sighs heavily) 321 00:28:21,954 --> 00:28:25,324 You know, at night, when I fall asleep... 322 00:28:27,293 --> 00:28:29,867 ...I dream I'm in a big race on a very fast horse. 323 00:28:31,756 --> 00:28:35,754 And I look to my left foot, it slips out of the iron and I begin to fall. 324 00:28:35,844 --> 00:28:38,845 But... before I hit the ground, I wake up. 325 00:28:40,056 --> 00:28:43,093 - But you still exercise racehorses. - Yeah. 326 00:28:44,603 --> 00:28:46,311 Just... 327 00:28:46,396 --> 00:28:50,346 It's just me and the horse alone on the track, 328 00:28:51,360 --> 00:28:52,558 free. 329 00:28:52,653 --> 00:28:55,322 No-one to bother us. It's much better that way. 330 00:28:57,950 --> 00:29:00,951 - I'm sorry about your nightmares, Manny. - It 's OK 331 00:29:02,955 --> 00:29:05,411 It's God's way of telling me no more racing. 332 00:29:31,776 --> 00:29:33,816 (Slurping) 333 00:29:35,238 --> 00:29:37,278 Good night. 334 00:29:54,925 --> 00:29:56,917 From Mom. 335 00:29:57,010 --> 00:29:59,252 I'm good, honey. Just put it down there. 336 00:30:10,858 --> 00:30:12,482 Cale? 337 00:30:13,611 --> 00:30:16,066 Will you grab that roll of wire underneath the fence? 338 00:30:16,155 --> 00:30:18,064 Yeah. 339 00:30:24,413 --> 00:30:26,453 You can just hang on to it there. 340 00:30:31,963 --> 00:30:34,205 Pop said this farm used to be beautiful. 341 00:30:35,800 --> 00:30:37,840 This farm was beautiful. 342 00:30:39,762 --> 00:30:42,763 200 acres. One of the nicest in Versailles. 343 00:30:43,933 --> 00:30:45,973 - See all that over there? - Yeah. 344 00:30:48,229 --> 00:30:50,269 Well, that was ours. 345 00:30:55,779 --> 00:30:58,104 Pop's owned some really nice race mares. 346 00:31:00,826 --> 00:31:03,578 Big, beautiful female horses. 347 00:31:04,538 --> 00:31:07,455 Waveland, Blue Jezebel and Miss Moffett. 348 00:31:08,250 --> 00:31:09,448 That's right. 349 00:31:12,546 --> 00:31:16,211 Pop said he built those stalls and filled them with horses. 350 00:31:16,300 --> 00:31:18,969 Yeah, he made a good living selling yearlings. 351 00:31:19,053 --> 00:31:21,758 But you wanted to keep the yearlings and race 'em, right? 352 00:31:25,810 --> 00:31:28,217 Well, it got kind of hard, 353 00:31:28,312 --> 00:31:32,642 watching horses born on this farm go on to win big races for somebody else. 354 00:31:32,733 --> 00:31:36,731 So you got Pop to keep some yearlings so you could train 'em, race 'em. 355 00:31:36,821 --> 00:31:39,394 You don 't just keep 'em, Cale. They're not free. 356 00:31:40,325 --> 00:31:42,364 I'm going to brush down Sonya. 357 00:31:55,090 --> 00:31:56,335 Cale Crane. 358 00:31:57,217 --> 00:31:58,415 Yes, ma'am? 359 00:31:58,510 --> 00:32:01,427 - Working on your creative writing assignment? - Yes, ma'am. 360 00:32:02,431 --> 00:32:04,008 What's your story about? 361 00:32:06,059 --> 00:32:08,099 It's about a king... 362 00:32:08,854 --> 00:32:10,846 ...and his castle... 363 00:32:10,939 --> 00:32:13,181 and a magic horse. 364 00:32:44,932 --> 00:32:46,213 Bye. 365 00:33:01,851 --> 00:33:06,976 She can stand on it. Not for long. But she can stand on it. 366 00:33:10,610 --> 00:33:14,904 I'll run a couple more tests in the morning but I don 't see any reason she can 't breed. She looks good. 367 00:33:14,989 --> 00:33:16,947 You helped her, Cale. 368 00:33:17,033 --> 00:33:18,693 She's gonna have a baby. Yeah! 369 00:33:18,785 --> 00:33:20,778 I'll see you on Friday. 370 00:33:23,456 --> 00:33:25,496 Well, I'm gonna call in a favour. 371 00:33:29,880 --> 00:33:31,540 (Whispers) Go, Cale. 372 00:33:31,631 --> 00:33:33,174 - Go. - Go. 373 00:33:43,185 --> 00:33:45,474 So where are you going? 374 00:33:45,562 --> 00:33:47,602 I'm gonna go see an old friend. 375 00:33:52,778 --> 00:33:54,154 About a stud for Sonya? 376 00:33:55,322 --> 00:33:56,402 Yeah. 377 00:33:56,490 --> 00:33:58,198 About a stud. 378 00:34:14,592 --> 00:34:15,968 You wanna come? 379 00:34:16,970 --> 00:34:19,508 Yeah. I'll come. 380 00:34:49,586 --> 00:34:51,246 Fusaichi Pegasus. 381 00:34:51,338 --> 00:34:53,664 He won the Kentucky Derby. 382 00:34:53,757 --> 00:34:55,750 Do you see him? That's Fusaichi. 383 00:34:57,303 --> 00:34:58,797 Giant's Causeway. 384 00:35:03,351 --> 00:35:04,631 Johannesburg. 385 00:35:04,727 --> 00:35:07,681 He won the Breeders' Cup Juvenile. 386 00:35:07,772 --> 00:35:09,811 You learn all that from Pop, too? 387 00:35:11,150 --> 00:35:12,858 He's a beautiful horse. 388 00:35:12,944 --> 00:35:14,189 Hey, Bill. 389 00:35:14,278 --> 00:35:15,903 It's good to see you. 390 00:35:15,988 --> 00:35:17,187 Good to see you. 391 00:35:17,281 --> 00:35:18,989 - My daughter Cale. CALE: Hi 392 00:35:19,075 --> 00:35:21,862 - Nice to meet you, Cale. - Nice to meet you, too. 393 00:35:21,953 --> 00:35:27,707 So, Ben, you call me two months ago telling me you got a race mare needs to be covered, you need a favor and I don't hear from you 394 00:35:27,792 --> 00:35:32,454 Well, it's been a pretty long road with that filly, Bill, but she's ready to go now. 395 00:35:32,547 --> 00:35:37,174 - So, you still going to be able to help me out huh? - Right over here. 396 00:35:39,888 --> 00:35:44,846 All right, ladies and gentlemen, are you ready for the world's greatest stud? 397 00:35:44,935 --> 00:35:46,974 Come on, Todd. Bring him on out. 398 00:35:50,983 --> 00:35:52,263 That's not... 399 00:35:53,527 --> 00:35:56,100 - What is that? BILL: This here is Thunder Pants 400 00:35:57,072 --> 00:36:00,157 Honey, Thunder Pants is a teaser pony. 401 00:36:00,910 --> 00:36:05,951 He's gonna help Sonya get ready to go into the breeding shed with a stallion. 402 00:36:06,040 --> 00:36:09,243 - Thanks, Bill. - Hey, Cale, 403 00:36:09,335 --> 00:36:12,122 want to meet the stallion I picked for you? 404 00:36:15,550 --> 00:36:17,957 Cale, meet Grand Slam. 405 00:36:20,304 --> 00:36:22,344 Grand Slam? 406 00:36:24,183 --> 00:36:25,808 Unbelievable. 407 00:36:32,358 --> 00:36:34,647 So, what do you think? 408 00:36:36,029 --> 00:36:37,856 Well, 409 00:36:37,948 --> 00:36:39,987 I think it's Grand Slam. 410 00:36:41,243 --> 00:36:44,576 Everyone at Ashford has a lot of respect for your family. 411 00:36:44,663 --> 00:36:48,162 I explained your situation and they want to do you the favour of a lifetime. 412 00:36:48,250 --> 00:36:49,874 I just... I don 't know what to say. 413 00:36:49,960 --> 00:36:52,830 - Say you'll have the filly here first week in May. - You got it. 414 00:36:52,921 --> 00:36:54,581 That week's the only shot you get. 415 00:36:54,673 --> 00:36:56,167 He's booked till next year. 416 00:36:56,258 --> 00:36:59,212 And you got to send me half of the 15,000 by the end of the week. 417 00:37:02,056 --> 00:37:04,807 That's er... 15,000? 418 00:37:05,768 --> 00:37:09,552 Well, Grand Slam's normal stud fees are 200,000. 419 00:37:09,647 --> 00:37:11,520 - We're waiving that. - Yeah, I know. 420 00:37:11,607 --> 00:37:13,932 The 15 doesn 't even cover our costs in insurance. 421 00:37:14,026 --> 00:37:17,193 No no Bill it 's an amazing offer I just didn 't 422 00:37:17,280 --> 00:37:22,072 I'm wondering, though, if maybe I couldn 't give you a share in the foal, 423 00:37:22,160 --> 00:37:23,618 maybe to cover all the expenses, 424 00:37:23,703 --> 00:37:25,327 whatever they are 425 00:37:25,413 --> 00:37:28,200 BILL: We just don 't do that 426 00:37:28,291 --> 00:37:29,868 Not in a case like this 427 00:37:31,294 --> 00:37:33,037 Are you saying you want to call it off? 428 00:37:33,129 --> 00:37:34,671 No, Bill, I just... 429 00:37:36,174 --> 00:37:38,463 Bill, I don 't have the money. 430 00:37:40,804 --> 00:37:42,346 I am sorry, Ben. 431 00:37:42,430 --> 00:37:45,265 - I didn 't fully know your situation - That's OK Bill 432 00:37:45,350 --> 00:37:47,390 Listen, I... I really appreciate the try. 433 00:37:48,353 --> 00:37:50,761 I'm gonna call. All right? Thanks. 434 00:37:50,856 --> 00:37:52,895 Let's go, honey. 435 00:38:02,534 --> 00:38:05,156 POP: I've never seen Grand Slam up close 436 00:38:05,245 --> 00:38:07,571 CALE: He's got muscles everywhere 437 00:38:07,665 --> 00:38:09,040 POP: What'd he say? 438 00:38:11,460 --> 00:38:12,741 He's a horse. 439 00:38:13,546 --> 00:38:14,956 I know. What'd he say? 440 00:38:18,217 --> 00:38:19,877 "I am a great champion." 441 00:38:21,637 --> 00:38:23,677 "When I ran, the ground shook. 442 00:38:23,764 --> 00:38:26,434 The sky opened and mere mortals parted." 443 00:38:26,517 --> 00:38:28,973 "The way to victory. 444 00:38:29,061 --> 00:38:31,303 And I met my owner in the winner's circle." 445 00:38:31,397 --> 00:38:34,315 "Where he put a blanket of flowers on my back." 446 00:38:34,400 --> 00:38:36,856 You remembered that? 447 00:38:36,945 --> 00:38:39,518 Sport of kings, you know that? 448 00:38:39,614 --> 00:38:42,319 They call horse racing the sport of kings. 449 00:38:43,868 --> 00:38:47,700 - So when you gonna take me to the races? - I don 't go any more. 450 00:38:47,789 --> 00:38:49,497 Haven 't been in years. 451 00:38:53,628 --> 00:38:56,879 So I can take the Racing Form and The Blood-Horse, right? 452 00:38:56,965 --> 00:39:00,630 Your dad doesn 't want me teaching you about horses. 453 00:39:00,719 --> 00:39:02,047 So I should leave 'em? 454 00:39:02,137 --> 00:39:04,260 You should stuff 'em under your shirt. 455 00:39:04,348 --> 00:39:05,510 OK. 456 00:39:09,186 --> 00:39:11,558 Cale, in that cabinet above the sink... 457 00:39:13,023 --> 00:39:14,304 Yeah. 458 00:39:14,400 --> 00:39:16,108 Is there a coffee can? 459 00:39:16,193 --> 00:39:17,652 Mm-hm. 460 00:39:17,736 --> 00:39:20,227 - Bring it to your dad, would you? - Sure 461 00:39:21,115 --> 00:39:23,688 - Good night. - Good night 462 00:39:35,004 --> 00:39:38,669 - Pop wanted me to give this to you. - Thanks, hon. 463 00:39:38,758 --> 00:39:41,712 - I'm gonna eat my dessert in the barn. - All right. 464 00:40:00,530 --> 00:40:02,238 - What the hell is this? - Coffee can 465 00:40:02,324 --> 00:40:04,530 - You expect me to use it? - Only flavour I got. 466 00:40:04,618 --> 00:40:07,738 You're unbelievable. There's almost $20,000 there. 467 00:40:10,624 --> 00:40:15,286 You watched me sell this farm off bit by bit till there was nothing left. 468 00:40:15,379 --> 00:40:16,754 Why are you doing this? 469 00:40:17,840 --> 00:40:19,879 Damned if I know. 470 00:40:21,051 --> 00:40:22,427 Breed the horse, Ben. 471 00:40:24,430 --> 00:40:27,680 Picking up that filly was the gutsiest thing I've seen you do in years. 472 00:40:27,766 --> 00:40:31,136 I don't talk a bit about guts? I took the biggest swing I could and I struck out. 473 00:40:31,228 --> 00:40:33,898 - And you gave up. - I'm broke, Pop! 474 00:40:33,981 --> 00:40:35,310 What do you expect me to do? 475 00:40:35,399 --> 00:40:40,394 I expect you to take the money, trust your instincts and breed the horse. 476 00:40:40,488 --> 00:40:42,813 - You told me to put her down - But you didn 't. 477 00:40:42,907 --> 00:40:45,363 - Cos you're a horseman. - Oh, don 't blow smoke... 478 00:40:45,451 --> 00:40:48,536 Are you gonna spend your life shovelling horse squat for sheiks 479 00:40:48,621 --> 00:40:50,661 or are you gonna get back in the game? 480 00:40:56,546 --> 00:40:59,500 Don 't think I don 't know what's going on here with you and Cale. 481 00:40:59,591 --> 00:41:02,129 It's in her blood, Ben. 482 00:41:02,218 --> 00:41:03,926 Cale's a beautiful kid. 483 00:41:04,012 --> 00:41:06,503 Stop filling her head with horse stories. 484 00:41:06,598 --> 00:41:08,638 Horse stories are all I got. 485 00:41:08,725 --> 00:41:11,596 Good, keep 'em to yourself. I'll pay you back when the foal sells. 486 00:41:25,701 --> 00:41:27,243 Any chance you'll keep the foal? 487 00:41:28,370 --> 00:41:30,030 Race him or her? 488 00:41:30,122 --> 00:41:32,411 No, we're going to sell the foal. 489 00:41:32,500 --> 00:41:34,788 But we still have Sonador. 490 00:41:34,877 --> 00:41:37,119 Sonador? 491 00:41:37,213 --> 00:41:38,588 Yeah It 's her full name 492 00:41:38,673 --> 00:41:40,499 Sonador. 493 00:41:43,135 --> 00:41:45,093 (Whispers) Sonador. 494 00:41:45,179 --> 00:41:47,172 I think it's Spanish. 495 00:41:47,265 --> 00:41:49,590 Spanish for "Dreamer". 496 00:41:51,811 --> 00:41:53,519 Good night, Dreamer. 497 00:41:55,356 --> 00:41:57,563 - OK, I got it. - I'm going to Pop's. 498 00:42:06,076 --> 00:42:09,943 Lil, how many days they give you down at the diner? 499 00:42:10,914 --> 00:42:13,156 I got Monday, Wednesday and Friday. 500 00:42:13,250 --> 00:42:15,657 But I could take more. 501 00:42:15,752 --> 00:42:18,078 Palmer called around. Shut me out everywhere. 502 00:42:18,171 --> 00:42:20,923 I can 't find any work 503 00:42:23,844 --> 00:42:26,299 I'm gonna have to take down the sign. 504 00:42:26,388 --> 00:42:28,547 The real estate sign? 505 00:42:28,640 --> 00:42:30,265 It's all been sold. 506 00:42:30,351 --> 00:42:32,924 The only land we got left to sell, we're sitting on. 507 00:42:33,020 --> 00:42:35,262 Here's the first letter of foreclosure. 508 00:42:41,570 --> 00:42:43,528 - Morning. - Hello Cale 509 00:42:43,614 --> 00:42:45,690 - Hey Doc - Balon. Manny. 510 00:42:45,783 --> 00:42:47,823 Sonya's gonna make us some money huh? 511 00:42:47,910 --> 00:42:50,532 This horse, she gonna make a special baby, huh? 512 00:42:50,621 --> 00:42:52,744 - Is Ben around? - Yeah. I'm right here. 513 00:42:52,832 --> 00:42:55,157 All right. Just got off the phone with Bill. 514 00:42:55,251 --> 00:42:57,291 We're back on. 515 00:42:57,378 --> 00:42:58,956 Going to breed her to Grand Slam. 516 00:42:59,047 --> 00:43:02,665 Ben, I've completed my tests and I've got some bad news for you. 517 00:43:04,969 --> 00:43:06,713 What? 518 00:43:06,805 --> 00:43:09,177 She's infertile. 519 00:43:12,435 --> 00:43:14,179 She's not gonna have a baby now? 520 00:43:14,271 --> 00:43:16,892 No, honey, she's never going to have babies. 521 00:43:22,863 --> 00:43:24,902 I'm sorry, guys. 522 00:43:31,246 --> 00:43:33,619 I'm sorry, Sonya. 523 00:43:33,707 --> 00:43:35,747 It's OK. 524 00:43:53,894 --> 00:43:55,305 It's almost dawn. 525 00:43:57,064 --> 00:43:59,437 You 've been up all night 526 00:43:59,525 --> 00:44:01,150 What was I thinking, Lil? 527 00:44:01,235 --> 00:44:02,694 Trying to breed that horse? 528 00:44:04,822 --> 00:44:06,281 Cale loves that horse. 529 00:44:06,366 --> 00:44:08,821 That's good, cos that little filly just ruined us. 530 00:44:10,203 --> 00:44:13,952 That little filly is the best thing that's ever happened around here. 531 00:44:14,040 --> 00:44:15,285 Come on, Lil. 532 00:44:15,375 --> 00:44:18,826 Since she's been in that barn, we have a family. 533 00:44:18,920 --> 00:44:20,747 For the first time in years. 534 00:44:22,090 --> 00:44:26,633 Look, I'll work seven days a week at the diner if it means you'll spend time with your daughter. 535 00:44:26,720 --> 00:44:29,721 Can 't you see how much she wants to be with you? 536 00:44:32,935 --> 00:44:36,932 And I know that your dad disappointed you, 537 00:44:37,022 --> 00:44:40,356 but that does not mean that you have to disappoint her 538 00:44:40,442 --> 00:44:42,186 This has nothing to do with my father. 539 00:44:42,277 --> 00:44:44,815 - No, it has everything to do with him. - You're wrong. 540 00:44:44,905 --> 00:44:49,069 The truth is, if Cale hadn 't been with me that night, I'd have left that horse on the track 541 00:44:49,159 --> 00:44:53,157 and let 'em put the horse down - and I'd still have my job. 542 00:44:54,248 --> 00:44:55,707 Cale... 543 00:45:07,220 --> 00:45:09,093 Cale? 544 00:45:10,223 --> 00:45:12,262 Come on. Cale? 545 00:45:13,601 --> 00:45:15,641 Honey, can I come in? 546 00:45:16,437 --> 00:45:18,229 Come on, let's just give her some time. 547 00:45:19,315 --> 00:45:20,774 Cale? 548 00:45:20,859 --> 00:45:23,101 Come on honey Open the door 549 00:45:23,194 --> 00:45:24,226 Please? 550 00:45:24,321 --> 00:45:26,693 She'll come downstairs when she's ready. 551 00:45:41,713 --> 00:45:43,753 We're going to run away. 552 00:45:46,385 --> 00:45:48,627 We're going to run far away. 553 00:46:04,987 --> 00:46:07,395 There you go. 554 00:46:08,783 --> 00:46:10,111 We're going for a walk. 555 00:46:14,330 --> 00:46:15,077 Cale... 556 00:46:15,790 --> 00:46:17,070 (Door bangs) 557 00:46:19,836 --> 00:46:21,295 Stop, Sonya! 558 00:46:21,379 --> 00:46:23,253 Sonya, stop! 559 00:46:44,236 --> 00:46:46,063 Hang on, Cale. 560 00:46:53,787 --> 00:46:54,819 Cale! 561 00:46:55,664 --> 00:46:57,123 Dad she won 't stop! 562 00:46:58,125 --> 00:46:59,584 I can 't make her stop! 563 00:47:04,215 --> 00:47:05,246 Cale, hang on! 564 00:47:09,303 --> 00:47:09,967 Please... 565 00:47:16,477 --> 00:47:17,343 Cale... 566 00:47:17,437 --> 00:47:18,847 Cale! 567 00:47:18,938 --> 00:47:20,101 Jump. 568 00:47:20,189 --> 00:47:21,352 Jump! 569 00:47:25,904 --> 00:47:28,229 I got you. I got you. 570 00:47:28,323 --> 00:47:29,485 I got you. 571 00:47:29,574 --> 00:47:31,116 Are you all right? You OK? 572 00:47:32,577 --> 00:47:33,775 I got you sweetie 573 00:47:33,870 --> 00:47:35,910 I got you. 574 00:47:37,874 --> 00:47:39,333 - Is she OK? - She's all right. 575 00:47:47,592 --> 00:47:49,003 It's all right, baby. 576 00:47:49,094 --> 00:47:51,134 It's OK. 577 00:47:52,681 --> 00:47:54,638 - Are you OK, honey? - Yeah. 578 00:47:54,725 --> 00:47:56,717 - Huh? - Yes, I'm OK. 579 00:48:01,649 --> 00:48:03,688 Hey, Ben? 580 00:48:05,569 --> 00:48:06,980 How's Cale doing? 581 00:48:07,071 --> 00:48:08,316 - She's all right? - She OK? 582 00:48:08,405 --> 00:48:10,065 Yeah. She's fine. 583 00:48:10,157 --> 00:48:11,106 OK. 584 00:48:11,200 --> 00:48:14,284 - Could we talk to you for a minute, boss? - All right. How's Sonya? 585 00:48:14,370 --> 00:48:18,699 She was running back and forth along the fence and... 586 00:48:18,791 --> 00:48:21,413 - We were following her... - Balon, did she break down? 587 00:48:21,502 --> 00:48:23,162 How bad is she? 588 00:48:23,254 --> 00:48:26,623 Well, in the truck it said that she's about, I don 't know, a quarter mile. 589 00:48:26,716 --> 00:48:27,996 And, well, she... 590 00:48:28,092 --> 00:48:30,500 She was getting faster and faster. 591 00:48:31,846 --> 00:48:32,546 Yeah 592 00:48:32,639 --> 00:48:35,130 She's looking pretty strong sir 593 00:48:36,101 --> 00:48:37,346 What are you? 594 00:48:37,435 --> 00:48:38,811 Well... 595 00:48:38,895 --> 00:48:40,603 You saying she should race? 596 00:48:55,120 --> 00:48:57,362 You can load her up, Joe. 597 00:48:57,456 --> 00:49:00,410 Mariah's Storm broke her leg the same way as Sonya. 598 00:49:00,501 --> 00:49:02,161 Same fracture, same location. 599 00:49:02,252 --> 00:49:04,328 Who's Mariah's Storm? 600 00:49:04,421 --> 00:49:06,497 - She was a great racehorse. - She sure was. 601 00:49:06,590 --> 00:49:10,042 - Made a big comeback, too. - Beat Serena's Song in the graded stakes. 602 00:49:10,135 --> 00:49:13,754 When I saw Sonya's X-rays, I thought I ought to show 'em to you. 603 00:49:13,848 --> 00:49:16,303 - That bone is healed. - Oh, yeah. That leg's good. 604 00:49:16,392 --> 00:49:19,476 Now, getting her back into racing shape, that's up to you. 605 00:49:19,562 --> 00:49:20,807 Good luck. 606 00:49:20,896 --> 00:49:22,723 Thanks a lot, Doc. 607 00:49:22,815 --> 00:49:24,855 - Bye. - Bye-bye. 608 00:49:55,682 --> 00:49:57,722 Well, she's not favouring that leg. 609 00:50:00,646 --> 00:50:02,140 How's she look? 610 00:50:03,357 --> 00:50:04,981 She looks big. 611 00:50:05,067 --> 00:50:07,143 - Big as in strong? - No, big as in fat. 612 00:50:08,570 --> 00:50:12,402 That's mean. That's mean. You shouldn 't say that. 613 00:50:13,492 --> 00:50:15,366 She's been eating too many Popsicles. 614 00:50:16,662 --> 00:50:18,156 - What? - What? 615 00:50:18,247 --> 00:50:21,616 You didn 't know I knew about that, did you? (Laughs) 616 00:50:30,009 --> 00:50:31,717 - 37 and two. - 37 two. 617 00:50:31,802 --> 00:50:33,345 36. 618 00:50:34,555 --> 00:50:36,465 (Clicks stopwatch) 619 00:50:55,035 --> 00:50:56,659 What do you think? 620 00:50:58,747 --> 00:51:05,414 Well, in five weeks, best she's done is three furlongs in 37 seconds. 621 00:51:08,006 --> 00:51:10,676 Not fast enough to win much, is it? 622 00:51:10,759 --> 00:51:13,131 Maybe a cheap claimer at Bluegrass Downs. 623 00:51:15,764 --> 00:51:17,804 She was a graded stakes horse. 624 00:51:18,767 --> 00:51:20,807 Now she's a claimer. 625 00:51:21,979 --> 00:51:24,137 It might be a good idea to run her in one. 626 00:51:25,316 --> 00:51:27,937 See if she perks up in a real race. 627 00:51:28,027 --> 00:51:30,150 Yeah, I've been thinking about that. 628 00:51:30,988 --> 00:51:33,277 You don 't think anybody would claim her, do you? 629 00:51:34,737 --> 00:51:37,062 Would you buy a horse that broke its leg? 630 00:51:40,034 --> 00:51:41,694 You know, she might win. 631 00:51:44,956 --> 00:51:46,747 Could be easy money. 632 00:51:47,250 --> 00:51:50,785 COMMENTATOR: And away they go. Away to a beautiful start. 633 00:51:50,878 --> 00:51:53,334 And Super from the extreme outside. 634 00:51:53,423 --> 00:51:55,546 Coming from behind is Sonador. 635 00:51:59,637 --> 00:52:01,464 - Her leg looks pretty good. - Yeah. 636 00:52:01,556 --> 00:52:06,467 COMMENTATOR: They make their way around the first turn and head onto the back stretch. 637 00:52:06,561 --> 00:52:09,432 - Come on, Sonador! Come on. - Can you see her? 638 00:52:09,522 --> 00:52:11,681 COMMENTATOR: Running in fourth is Sonador. 639 00:52:11,775 --> 00:52:13,814 And Sonador's now on the move on the outside. 640 00:52:13,902 --> 00:52:16,191 Then we have back in fifth. All For Nothing. 641 00:52:16,279 --> 00:52:18,023 Come on, baby. 642 00:52:18,115 --> 00:52:19,941 Come on, Mike, change your lead now. 643 00:52:20,033 --> 00:52:22,785 COMMENTATOR: They make their way around the far turn. 644 00:52:22,869 --> 00:52:24,743 - Go! - Come on, girl. 645 00:52:24,830 --> 00:52:27,036 On the inside comes Obvious Favourite. 646 00:52:27,124 --> 00:52:29,662 Come on, Sonya, only three furlongs to go now. 647 00:52:31,086 --> 00:52:32,165 She's coming up! 648 00:52:32,254 --> 00:52:34,543 Major Easy and Obvious Favourite... 649 00:52:34,632 --> 00:52:37,668 Show her the stick.... now. Get her out of there. 650 00:52:42,473 --> 00:52:44,051 Come on, girl! 651 00:52:47,019 --> 00:52:48,763 (Neighing) 652 00:52:52,275 --> 00:52:53,188 Third! 653 00:52:53,276 --> 00:52:54,900 - Third. - Yeah. 654 00:52:54,986 --> 00:52:56,563 That's great. 655 00:53:05,330 --> 00:53:07,821 A minute 13 seconds. A little slow. 656 00:53:07,916 --> 00:53:09,576 but it's the beginning. 657 00:53:09,667 --> 00:53:14,080 You know, if Mike wouldn't have been boxed in, I think she would've won, sir. 658 00:53:15,340 --> 00:53:16,620 Third place. 659 00:53:16,716 --> 00:53:18,294 So, what'd she get? 660 00:53:18,385 --> 00:53:19,796 $1,100. 661 00:53:19,886 --> 00:53:20,882 Sonador. 662 00:53:20,971 --> 00:53:22,216 - Ben Crane? - Yeah. 663 00:53:22,305 --> 00:53:23,716 Claim. 664 00:53:23,807 --> 00:53:25,515 What? You got to be kidding me. 665 00:53:25,600 --> 00:53:26,846 Claimed? 666 00:53:26,935 --> 00:53:28,513 Wait a second. Hang on a minute. 667 00:53:28,604 --> 00:53:30,181 You said she wouldn't get claimed. 668 00:53:30,272 --> 00:53:32,063 Cale, listen to me. 669 00:53:32,149 --> 00:53:33,347 What was the tag? 670 00:53:34,234 --> 00:53:35,645 How much did you get for her? 671 00:53:36,862 --> 00:53:38,237 15,000. 672 00:53:40,658 --> 00:53:43,445 You just sold Sonador. 673 00:53:47,164 --> 00:53:49,204 I don't believe this. 674 00:54:13,142 --> 00:54:14,767 Cale... 675 00:54:16,187 --> 00:54:18,227 I wasn't trying to sell Sonya. 676 00:54:20,817 --> 00:54:25,395 Out of 100 horses that could have been claimed tonight, you know how many got claimed? 677 00:54:25,488 --> 00:54:26,567 Two. 678 00:54:28,700 --> 00:54:32,863 Do you understand that you got to claim the horse before the race is even run? 679 00:54:32,954 --> 00:54:38,660 I just figured there's no way anybody'd take a chance on a filly that'd already broken her leg. 680 00:54:40,337 --> 00:54:42,376 I guess there was some chance. 681 00:54:43,465 --> 00:54:44,924 She's gone. 682 00:54:53,267 --> 00:54:55,639 She was a good horse, Cale. 683 00:54:55,728 --> 00:54:59,013 - I'm going to miss her, too. - Please don't treat me like a little kid. 684 00:54:59,106 --> 00:55:01,562 You were just trying to get some of your money back. 685 00:55:01,650 --> 00:55:04,485 I get it. It's business. 686 00:55:05,488 --> 00:55:06,898 That's right, it is. 687 00:55:09,200 --> 00:55:12,366 - But I wasn't trying to sell Sonya, OK? - You lied to me. 688 00:55:13,704 --> 00:55:16,789 You said I'd always have Sonador. You stood right there and said it. 689 00:55:16,874 --> 00:55:18,950 You raced her and she got claimed. 690 00:55:19,043 --> 00:55:22,708 Well, welcome to the world of horse racing, Cale, everything doesn't end up the way you want it to. 691 00:55:22,797 --> 00:55:24,505 She wasn't for sale. 692 00:55:24,590 --> 00:55:28,291 Every racehorse everywhere in the world, right now, is for sale. 693 00:55:28,386 --> 00:55:30,462 Get that. 694 00:55:30,555 --> 00:55:32,595 She wasn't just some racehorses. 695 00:55:34,309 --> 00:55:36,764 She was our horse. 696 00:55:59,710 --> 00:56:03,577 I told Pat that I was gonna work the dinner shift tonight. 697 00:56:03,672 --> 00:56:06,922 Remember. you said you could go to Cale's school for Parents' Night. 698 00:56:07,009 --> 00:56:09,167 - Eight o'clock... I got it. - All right. 699 00:56:14,892 --> 00:56:16,932 Have a good time. 700 00:56:22,900 --> 00:56:26,352 WOMAN: "My shirt was wet and it smelled like French toast. 701 00:56:26,446 --> 00:56:30,775 So even though I threw up, I was happy my dad took..me to the firehouse. 702 00:56:30,867 --> 00:56:32,906 The end." 703 00:56:33,661 --> 00:56:34,990 Thank..you, Miss Richardson. 704 00:56:35,914 --> 00:56:37,953 Thank you. 705 00:56:39,167 --> 00:56:41,243 - Ben Crane. - Yes, ma'am. 706 00:56:41,336 --> 00:56:46,128 I'd love you to read Cale's story. It's very inventive. It's right there in the blue folder. 707 00:56:47,759 --> 00:56:49,799 Come on up. 708 00:57:05,360 --> 00:57:08,148 Er, "Once upon a time there was a noble king. 709 00:57:08,238 --> 00:57:12,402 He lived in a beautiful castle overlooking green fields. 710 00:57:12,493 --> 00:57:16,407 An evil storm cast darkness over his castle. 711 00:57:16,497 --> 00:57:21,539 And before he knew it, dark knights had begun to take away his kingdom one piece at a time. 712 00:57:22,962 --> 00:57:24,504 But our king was a warrior 713 00:57:24,589 --> 00:57:27,922 and he knew that if he could find his magic horse, 714 00:57:28,009 --> 00:57:30,334 he could restore the kingdom to greatness. 715 00:57:30,428 --> 00:57:33,180 He was not like most kings. 716 00:57:33,264 --> 00:57:34,972 He was quiet and kind. 717 00:57:36,768 --> 00:57:39,852 Everyone loved the king, which he may not have known. 718 00:57:40,813 --> 00:57:45,226 He searched and searched and finally rescued his horse from a raging river. 719 00:57:47,320 --> 00:57:53,406 But by the time he'd freed his horse, his kingdom was gone and he had given up. 720 00:57:55,620 --> 00:57:57,660 But the horse knew better than he. 721 00:57:59,958 --> 00:58:05,831 The horse took..him over mountain ranges and across...raging rivers. 722 00:58:07,341 --> 00:58:11,837 When it finally looked like they would die, the horse asked him to trust him. 723 00:58:13,013 --> 00:58:16,596 The king didn't know if the horse had really spoken to him 724 00:58:16,684 --> 00:58:21,144 or he just hadn't had anything to eat in a few days. 725 00:58:21,230 --> 00:58:22,510 (Audience chuckles) 726 00:58:22,606 --> 00:58:26,141 Not soon after, the horse attempted to climb a mountain 727 00:58:26,235 --> 00:58:29,189 so steep the king was sure it would be their deaths. 728 00:58:31,490 --> 00:58:33,530 But the horse reached the top. 729 00:58:34,952 --> 00:58:37,704 And at the top, they found his kingdom restored. 730 00:58:45,171 --> 00:58:49,121 All those who loved him greeted the king with pie and coffee. 731 00:58:53,263 --> 00:58:55,302 By Cale Crane." 732 00:59:01,813 --> 00:59:03,094 - Can we keep these? - Yes. 733 00:59:30,384 --> 00:59:32,424 I read your story tonight in school. 734 00:59:36,140 --> 00:59:37,848 The stupid one about the king? 735 00:59:44,107 --> 00:59:46,146 Yeah, the stupid king. 736 00:59:52,615 --> 00:59:54,655 I made mistakes, Cale. 737 00:59:56,453 --> 00:59:58,196 I'm sorry. 738 01:00:03,960 --> 01:00:06,249 So you like the stupid king? 739 01:00:09,049 --> 01:00:11,374 Yeah, I like the stupid king. 740 01:00:14,471 --> 01:00:16,594 I love the stupid king. 741 01:00:18,225 --> 01:00:20,264 He loves you, too. 742 01:00:41,415 --> 01:00:43,538 Ben, there's some guy here to see you. 743 01:00:46,754 --> 01:00:48,830 - Cale. - Mm? 744 01:00:48,923 --> 01:00:52,043 I got Pop a new goat. Want to pull him out of the trailer? 745 01:00:52,135 --> 01:00:53,677 Thanks a lot. 746 01:01:06,441 --> 01:01:07,105 Sonya! 747 01:01:08,026 --> 01:01:08,690 Sonya! 748 01:01:09,653 --> 01:01:11,313 You came home! 749 01:01:13,323 --> 01:01:15,399 I'm so glad you're back. 750 01:01:15,492 --> 01:01:17,070 How'd you get her back? 751 01:01:17,160 --> 01:01:19,734 Well, it wasn't just me. Pops helped out, too. 752 01:01:21,498 --> 01:01:22,779 I did? 753 01:01:23,917 --> 01:01:25,874 We're both out of coffee for a while. 754 01:01:28,005 --> 01:01:30,757 All right. I got all the paperwork..here. 755 01:01:31,842 --> 01:01:34,380 Cale, we put 51% of Sonador in your name. 756 01:01:35,262 --> 01:01:38,631 So from here on out, you make all the decisions. 757 01:01:39,767 --> 01:01:41,510 Don't worry, I got you in there at 39%. 758 01:01:41,602 --> 01:01:44,473 Balon, you and Manny can split the other ten, huh? 759 01:01:44,563 --> 01:01:45,808 What are you saying, Ben? 760 01:01:45,898 --> 01:01:53,526 Well, I'm saying as soon as she signs this paper, the new owner of Sonador is Cale Crane. 761 01:01:58,411 --> 01:02:00,154 Welcome to the race business. 762 01:02:00,246 --> 01:02:01,575 Congratulations. 763 01:02:01,664 --> 01:02:02,993 You work for her now. 764 01:02:04,167 --> 01:02:05,163 Oh. 765 01:02:06,294 --> 01:02:07,622 OK, boss... 766 01:02:07,712 --> 01:02:08,626 Me? 767 01:02:08,713 --> 01:02:11,584 - What's it gonna be? - Let's go, senorita. 768 01:02:11,675 --> 01:02:13,050 Come on. 769 01:02:27,524 --> 01:02:31,604 Want me to warm her up and then push her a little for three furlongs? Or maybe four? 770 01:02:31,695 --> 01:02:33,604 You want us to blow her out today, right? 771 01:02:33,697 --> 01:02:35,654 And then we can start to build her up. Huh? 772 01:02:36,658 --> 01:02:39,529 Um...yeah. 773 01:02:39,620 --> 01:02:40,948 Let's just blow her out. 774 01:03:04,771 --> 01:03:06,514 BEN: Appreciate it. Bob. 775 01:03:06,606 --> 01:03:09,311 If anything comes up, let me know. All right. Good night. 776 01:03:11,778 --> 01:03:14,862 Hey... You're up kind of late. 777 01:03:14,948 --> 01:03:17,071 I've been reading all of Sonya's records. 778 01:03:18,076 --> 01:03:20,781 She won over 200,000 in graded company. 779 01:03:20,870 --> 01:03:22,780 Oh, yeah, I know 780 01:03:22,873 --> 01:03:24,699 Qualifies her for a lot of stakes races. 781 01:03:24,791 --> 01:03:26,950 I was looking through the conditions book.. 782 01:03:29,629 --> 01:03:32,584 Well, I'm sure you'll figure something out. 783 01:03:35,844 --> 01:03:37,173 I want you to help me. 784 01:03:38,472 --> 01:03:40,096 I want you to help me train her. 785 01:03:43,769 --> 01:03:45,809 I see. 786 01:03:46,897 --> 01:03:48,475 Well, you'd be getting a trainer. 787 01:03:48,566 --> 01:03:51,353 What is it I'd be getting? 788 01:03:51,444 --> 01:03:53,235 10%. 789 01:03:53,320 --> 01:03:54,779 - 20. - 15. 790 01:03:54,864 --> 01:03:56,655 - Done. - Sign here. 791 01:04:03,915 --> 01:04:06,488 Straight across. Not too tight. 792 01:04:07,460 --> 01:04:09,666 That's it. There you go. 793 01:04:09,754 --> 01:04:11,747 Come on, girl. Come on. 794 01:04:11,839 --> 01:04:14,461 Get up. Let's go. (Clicks tongue) 795 01:04:19,013 --> 01:04:20,258 She look... good? 796 01:04:20,348 --> 01:04:22,756 (Hubbub of conversation) 797 01:04:22,851 --> 01:04:25,472 - All right, here we go. - Hello. 798 01:04:25,562 --> 01:04:26,677 Hello. 799 01:04:26,771 --> 01:04:28,930 I want to thank... everyone for coming. 800 01:04:29,024 --> 01:04:33,567 And I've scouted all of Sonador's possible races and I've picked one I know she can win. 801 01:04:33,653 --> 01:04:35,148 LIL: Really? 802 01:04:35,238 --> 01:04:38,524 - lsn't that good? - And when is this race? 803 01:04:38,617 --> 01:04:40,656 Saturday, Occtober 29th. 804 01:04:40,744 --> 01:04:42,784 Gotten the best jockey. 805 01:04:42,871 --> 01:04:44,449 His name is Manolin Vallarta. 806 01:04:47,209 --> 01:04:48,787 Wait, I'm Manolin Vallarta. 807 01:04:48,877 --> 01:04:49,957 LIL: Great idea. 808 01:04:50,045 --> 01:04:53,497 You told me you were the greatest jockey in the world, and I believe you. 809 01:04:53,591 --> 01:04:55,382 (Laughs) 810 01:04:55,467 --> 01:04:58,718 Thank..you, Cale. Thank..you, but I can't. I'm not ready. 811 01:04:58,804 --> 01:04:59,919 I'm... 812 01:05:00,014 --> 01:05:02,849 "Fat and I got to slim down." Right, Manny? 813 01:05:02,933 --> 01:05:08,059 The 29th of October is the same day as the Breeders' Cup Championship, isn't it? 814 01:05:08,147 --> 01:05:09,939 Biggest day in racing. 815 01:05:10,024 --> 01:05:12,978 The Breeders' Cup is, what, eight races worth $14 million? 816 01:05:13,069 --> 01:05:17,197 I don't think..you want to run in any race on the same day as the Breeders' Cup. 817 01:05:17,282 --> 01:05:20,900 You're right. We shouldn't run in any race the same day as the Breeders' Cup. 818 01:05:23,788 --> 01:05:26,575 That's why we're gonna run in... the Breeders' Cup. 819 01:05:26,666 --> 01:05:29,667 - Whoa-ho! - (Lil laughs) 820 01:05:29,753 --> 01:05:31,959 That's ambitious. 821 01:05:32,047 --> 01:05:36,045 You can't just show up with your horse at the Breeders' Cup, honey, and say, 822 01:05:36,134 --> 01:05:38,839 "l want to run in the Classic." It doesn't work that way. 823 01:05:38,929 --> 01:05:41,052 Be nice if it did. 824 01:05:41,139 --> 01:05:43,215 Do you know what the selection process is? 825 01:05:43,308 --> 01:05:44,933 Er, 14 horses. 826 01:05:45,018 --> 01:05:48,222 First seven are graded stakes wins, points, I don't . 827 01:05:48,313 --> 01:05:49,511 Last seven are... 828 01:05:49,606 --> 01:05:51,599 No. No, I don't, really. 829 01:05:51,692 --> 01:05:54,562 The last seven they base on performance during the year. 830 01:05:54,653 --> 01:05:56,527 But they can make a judgment call. 831 01:05:56,614 --> 01:05:58,737 I'm going to take a shot. 832 01:05:58,824 --> 01:06:02,525 It's a long shot but... why not Sonador? 833 01:06:02,620 --> 01:06:04,696 Why not us? 834 01:06:04,789 --> 01:06:07,030 MANNY: Why not Sonador? That's right. 835 01:06:07,124 --> 01:06:09,580 BALON: Well. we're going to the Breeders' Cup. 836 01:06:10,419 --> 01:06:13,337 LIL: Did you really not know how the last horses were chosen? 837 01:06:13,422 --> 01:06:15,249 No, I didn't. Why would l? 838 01:06:15,341 --> 01:06:17,250 I never been there. 839 01:06:17,343 --> 01:06:22,219 But if Sonya does get in, I can tell you there's gonna be huge fees for a race like that. 840 01:06:22,307 --> 01:06:24,679 So, you know, this is a pipe dream. 841 01:06:26,185 --> 01:06:28,225 Remember dreams, Ben? 842 01:06:30,982 --> 01:06:33,438 Well, this one's Cale's. 843 01:06:33,526 --> 01:06:35,400 - Help her live it. - I want to. Lil. 844 01:06:36,279 --> 01:06:37,608 I do. 845 01:06:37,697 --> 01:06:40,864 I'm just saying that this isn't gonna happen, that's all, honey. 846 01:06:40,951 --> 01:06:42,990 So what? So what? 847 01:06:44,121 --> 01:06:46,362 Just let it take her as far as it can. 848 01:06:49,501 --> 01:06:52,123 All right. 849 01:06:58,677 --> 01:07:01,168 Five furlongs in 101 and change. 850 01:07:01,263 --> 01:07:03,885 - Well, that's better, but... - She was breezing. Dad. 851 01:07:03,974 --> 01:07:05,967 Don't worry. 852 01:07:16,279 --> 01:07:19,730 CALE: They're good. They look... good. 853 01:07:21,367 --> 01:07:23,692 - Mmm. - Hey, guys. 854 01:07:23,786 --> 01:07:26,028 Oh, wow, you guys got my favourite. 855 01:07:27,999 --> 01:07:30,038 Balon, where's mine? 856 01:07:33,254 --> 01:07:34,286 Yummy. 857 01:07:37,425 --> 01:07:38,670 Looking for agua? 858 01:07:38,760 --> 01:07:40,551 - This is an orange? - Mm-hm. 859 01:07:40,637 --> 01:07:43,306 It looks like a painted golf ball. 860 01:07:43,390 --> 01:07:45,762 Manny, run her a little closer to the rail. 861 01:07:45,851 --> 01:07:48,057 The doughnuts are not that good. 862 01:07:48,145 --> 01:07:50,386 CALE AND BALON: Oh, no! - Give me another jelly. 863 01:07:50,480 --> 01:07:51,429 Here. 864 01:07:51,523 --> 01:07:52,851 Backup. 865 01:07:52,941 --> 01:07:54,316 Oh. 866 01:07:54,401 --> 01:07:56,061 Are we lucky? 867 01:07:56,153 --> 01:07:57,528 Good girl. 868 01:07:57,613 --> 01:07:58,941 Yes. Come on. 869 01:07:59,031 --> 01:08:00,359 Come on, Sonya. 870 01:08:04,328 --> 01:08:06,119 Cale? 871 01:08:08,040 --> 01:08:09,748 I'm up. I'm up. 872 01:08:32,474 --> 01:08:37,848 But, sir, my horse Rapid Cat is the son of Storm Cat, the best sire in the world. 873 01:08:37,938 --> 01:08:40,179 He deserves to run in the Breeders' Cup. 874 01:08:40,273 --> 01:08:43,440 Mr Sadir Abal, Rapid Cat is 18th on the point list. 875 01:08:43,527 --> 01:08:44,855 We've got 14 spots. 876 01:08:44,945 --> 01:08:48,148 There's not much hope for Rapid Cat. Next. 877 01:08:48,240 --> 01:08:50,067 (Crowd chatters) 878 01:08:55,706 --> 01:08:57,330 Is Mr Cale Crane here? 879 01:08:57,416 --> 01:08:59,989 I'm Cale Crane. 880 01:09:00,085 --> 01:09:01,959 - Why don't you stand up? - (Laughter) 881 01:09:05,549 --> 01:09:07,458 Miss Cale Crane. 882 01:09:09,512 --> 01:09:14,672 Well, miss, your horse Sonador has 20 points and that puts her 16th on the list. 883 01:09:14,767 --> 01:09:17,685 Though I see that last year she had 42 points. 884 01:09:17,770 --> 01:09:21,602 Yes, sir. She'd have that many points this year, except she was injured. 885 01:09:21,691 --> 01:09:23,019 She was injured? 886 01:09:23,109 --> 01:09:25,600 Well, do you have a vet's report says she's sound? 887 01:09:26,571 --> 01:09:28,030 Right here, sir. 888 01:09:29,699 --> 01:09:30,897 Thank..you. 889 01:09:30,992 --> 01:09:33,530 Now, you know there are 14 horses that get to run. 890 01:09:36,039 --> 01:09:38,281 And your horse got a shot. 891 01:09:38,375 --> 01:09:44,330 But to enter this horse in this race. there's gonna be a fee of $40.000. 892 01:09:46,091 --> 01:09:47,419 Did you bring a cheque? 893 01:09:49,511 --> 01:09:50,756 I mailed it. 894 01:09:50,846 --> 01:09:52,554 (Laughter) 895 01:09:54,057 --> 01:09:55,801 - Today. - (More laughter) 896 01:09:57,394 --> 01:10:01,095 Let's just say that the panel determines that Sonador belongs in this race. 897 01:10:01,190 --> 01:10:06,065 Now, there's another $80,000 in fees that's gonna be due on October 26th. 898 01:10:06,153 --> 01:10:08,110 You prepared for that? 899 01:10:08,864 --> 01:10:11,651 PALMER:. She'll mail it to you. 900 01:10:13,869 --> 01:10:15,114 Yes, sir, I am. 901 01:10:15,204 --> 01:10:18,454 Final selection will be at 11 am tomorrow. 902 01:10:26,674 --> 01:10:28,299 - We got a deal? - We got a deal. 903 01:10:28,384 --> 01:10:29,878 Congratulations. 904 01:10:37,143 --> 01:10:39,350 (Lil laughs) 905 01:10:43,316 --> 01:10:46,317 My Knight in shining armour's come to rescue me? 906 01:10:47,946 --> 01:10:50,402 Bye. I'm going to take off. I'll see you tomorrow. 907 01:10:50,490 --> 01:10:51,688 See you later. 908 01:10:51,783 --> 01:10:53,823 Is Cale with Pop? 909 01:10:53,910 --> 01:10:56,366 Yeah, they're going over race strategies. 910 01:10:57,581 --> 01:10:58,956 She going to get in? 911 01:10:59,041 --> 01:11:01,366 Selecction's in the morning. 912 01:11:04,796 --> 01:11:06,706 How did Cale do in front of the committee? 913 01:11:06,799 --> 01:11:08,838 Truth? It was rough. 914 01:11:08,926 --> 01:11:11,298 She got kicked around pretty good. 915 01:11:11,387 --> 01:11:14,553 - Why are you smiling? - Because she kicked right back. 916 01:11:15,849 --> 01:11:17,889 Yeah, she reminds me of somebody. 917 01:11:19,603 --> 01:11:21,430 You were right, Lil. 918 01:11:21,522 --> 01:11:23,562 It was great just letting her try. 919 01:11:25,443 --> 01:11:28,016 So you're saying that I'm smart? 920 01:11:28,112 --> 01:11:30,354 I'm saying you're smart and beautiful. 921 01:11:32,575 --> 01:11:34,615 You think.she has a chance of getting in. 922 01:11:34,702 --> 01:11:36,327 There's a chance. 923 01:11:36,412 --> 01:11:38,452 And the entry fees are $120,000. 924 01:11:38,539 --> 01:11:39,619 OK? 925 01:11:41,960 --> 01:11:43,869 Did you hear me? 926 01:11:46,172 --> 01:11:50,550 - Why are you smiling? - I feel like I'm on a date. 927 01:12:03,565 --> 01:12:04,976 Cale? 928 01:12:05,734 --> 01:12:07,774 Time for bed, honey. 929 01:12:08,987 --> 01:12:12,321 Well, that works a little better than a bucket now, doesn't it? 930 01:12:13,700 --> 01:12:15,408 (Laughs) Yes. 931 01:12:18,706 --> 01:12:21,197 How much will you bet on Sonador to win the Classic? 932 01:12:26,505 --> 01:12:27,750 Don't you think she can win? 933 01:12:30,343 --> 01:12:32,881 - Well... - You gotta think she can win. 934 01:12:32,970 --> 01:12:35,544 What's the harm in thinking she can win? 935 01:12:35,640 --> 01:12:37,348 Say "l think she can win." 936 01:12:37,433 --> 01:12:38,714 I think she can win. 937 01:12:39,811 --> 01:12:41,803 Good. 938 01:12:41,896 --> 01:12:43,936 She needs to hear you say that. 939 01:12:52,532 --> 01:12:55,105 I would like to see you run against those boys. 940 01:13:04,294 --> 01:13:06,785 CHAIRMAN: May I have your attention. please? 941 01:13:06,880 --> 01:13:09,501 As chairman of the Breeders' Cup, I am proud to announce 942 01:13:09,591 --> 01:13:13,921 the field for the 22nd running of the Breeders' Cup Classic. 943 01:13:15,264 --> 01:13:18,099 We start in alphabetical order. 944 01:13:20,310 --> 01:13:21,721 AP Flyer. 945 01:13:23,355 --> 01:13:24,221 Argus. 946 01:13:25,441 --> 01:13:27,101 Bicycleman. 947 01:13:27,192 --> 01:13:28,936 Bijoco. 948 01:13:30,070 --> 01:13:31,529 Chief Balaz. 949 01:13:33,199 --> 01:13:34,859 Full Of Flight. 950 01:13:34,950 --> 01:13:36,493 Goliath's Boy. 951 01:13:37,787 --> 01:13:39,067 Grand Duke. 952 01:13:40,248 --> 01:13:41,243 Icondoit. 953 01:13:42,458 --> 01:13:43,739 In The Rooms. 954 01:13:45,128 --> 01:13:46,752 Note's Weasel. 955 01:13:46,838 --> 01:13:49,625 On The Hops. 956 01:13:50,883 --> 01:13:52,543 And our last two runners are... 957 01:13:55,805 --> 01:13:58,094 ..Point Twice... 958 01:13:58,183 --> 01:14:00,389 and... 959 01:14:00,477 --> 01:14:01,935 Sonador. 960 01:14:02,020 --> 01:14:03,728 - (Screams) Yes! - (Applause) 961 01:14:41,786 --> 01:14:43,114 BALON: NO. 962 01:14:43,204 --> 01:14:44,662 No. I gave it away. 963 01:14:44,747 --> 01:14:46,027 MANNY: You gave it away! 964 01:14:46,123 --> 01:14:47,666 You don't even know the joke. 965 01:14:47,750 --> 01:14:49,790 I can't believe I just did that. 966 01:14:49,877 --> 01:14:52,000 Well, I had to see it for myself. 967 01:14:52,088 --> 01:14:53,416 It's amazing. 968 01:14:53,506 --> 01:14:55,545 Well, it's good to see the... 969 01:14:56,717 --> 01:14:58,544 ..the Cranes all in one spot. 970 01:14:58,636 --> 01:15:02,551 Pop Crane. The famous Pop Crane. 971 01:15:02,640 --> 01:15:03,921 Evening, fellas. 972 01:15:04,017 --> 01:15:05,215 How can we help You? 973 01:15:05,310 --> 01:15:07,349 Well, you have to ask..yourselves... 974 01:15:08,855 --> 01:15:10,848 ..how much it's worth to you... 975 01:15:10,940 --> 01:15:13,610 to have this broken filly 976 01:15:13,693 --> 01:15:15,733 finish 14th in a field of 14. 977 01:15:17,280 --> 01:15:19,818 How much you really want to embarrass yourselves. 978 01:15:19,908 --> 01:15:24,617 Because we all know that this horse has got no business in that race. 979 01:15:26,498 --> 01:15:28,787 Ben, l... 980 01:15:28,875 --> 01:15:30,833 I feel bad about what happened between us. 981 01:15:30,919 --> 01:15:33,042 No, look..., honestly, I do. 982 01:15:33,130 --> 01:15:35,253 And I'd like to make it right. 983 01:15:35,340 --> 01:15:37,084 I'll give you... 984 01:15:38,177 --> 01:15:39,635 ..oh, 20,000 in cash for her. 985 01:15:39,720 --> 01:15:41,380 20 grand? 986 01:15:41,472 --> 01:15:43,132 Yeah. 987 01:15:43,224 --> 01:15:45,845 Let's see, Manny, that's $1,000 for you. 988 01:15:45,935 --> 01:15:48,307 - $1,000 for you, Balon. - Whoo! 989 01:15:48,395 --> 01:15:51,266 MANNY: A whole 1,000 for me? 990 01:15:51,357 --> 01:15:54,808 I guess I could get me a couple of steak... dinners now, huh? 991 01:15:54,902 --> 01:15:57,144 Maybe some wine, maybe some tube socks. 992 01:15:58,281 --> 01:16:00,772 BALON: $1,000 for me, too? 993 01:16:00,867 --> 01:16:04,033 I could buy me a thousand pair of dollar underwears. 994 01:16:04,120 --> 01:16:05,947 Wait, my share's about eight grand. 995 01:16:06,039 --> 01:16:08,612 I've only got 20 invested. Where do I sign? 996 01:16:08,708 --> 01:16:10,748 (Manny and Balon laugh) 997 01:16:11,753 --> 01:16:12,951 $40,000. 998 01:16:14,506 --> 01:16:16,379 All right? 999 01:16:16,466 --> 01:16:19,087 I brought my guys and a trailer with me. 1000 01:16:19,177 --> 01:16:22,213 So your luck...is changing. 1001 01:16:22,305 --> 01:16:24,464 I know what you paid for that horse. 1002 01:16:25,725 --> 01:16:27,006 Are we done here? 1003 01:16:27,102 --> 01:16:28,845 Not my horse, Everett. 1004 01:16:30,480 --> 01:16:32,520 Hm? 1005 01:16:35,360 --> 01:16:37,020 Well, what do you say, honey? 1006 01:16:44,161 --> 01:16:45,489 I'm not selling her. 1007 01:17:00,094 --> 01:17:03,759 OK, I found my other pocket. All right? And you listen to me. 1008 01:17:03,848 --> 01:17:05,887 This is your last chance. 1009 01:17:07,101 --> 01:17:11,977 I have a certified cheque for $100,000. 1010 01:17:12,899 --> 01:17:18,190 And if you take this offer. I'll give your dad his job back. 1011 01:17:36,840 --> 01:17:38,714 I can't believe it. 1012 01:17:38,800 --> 01:17:41,801 The Cranes have finally won one. 1013 01:17:51,105 --> 01:17:52,385 Dad? 1014 01:17:54,817 --> 01:17:56,856 If it was me... 1015 01:17:58,737 --> 01:18:03,898 ..I'd tell him to take his money and his empty trailer and get the hell off our farm. 1016 01:18:06,662 --> 01:18:08,619 But... 1017 01:18:08,706 --> 01:18:10,449 that's just me. 1018 01:18:14,921 --> 01:18:17,626 You're running the big colt Goliath's Boy in the Classic? 1019 01:18:17,715 --> 01:18:19,922 That's right. Goliath's Boy is the favourite. 1020 01:18:20,009 --> 01:18:23,758 And when he wins the Cup, it'll be my fifth horse of the year. 1021 01:18:25,098 --> 01:18:28,431 Do you think..Goliath's Boy remembers what Sonya's butt looks like? 1022 01:18:30,103 --> 01:18:31,182 Why? 1023 01:18:31,271 --> 01:18:35,019 Because it's all he's gonna be seeing of her on race day. 1024 01:18:35,108 --> 01:18:36,389 (Laughs) 1025 01:18:36,484 --> 01:18:38,524 MANNY: That's a good one. kid. 1026 01:18:46,870 --> 01:18:48,281 PALMER:. Suit yourself. 1027 01:18:56,964 --> 01:18:58,791 Dad. 1028 01:19:20,071 --> 01:19:22,110 Any luck? 1029 01:19:22,198 --> 01:19:24,487 I can't find a sponsor for this race, Pop. 1030 01:19:24,575 --> 01:19:26,615 Nobody wants to take a chance on her. 1031 01:19:27,954 --> 01:19:30,527 Called everybody I can think... of. 1032 01:19:34,210 --> 01:19:36,666 BEN: You ever seen a kid so happy with a horse? 1033 01:19:37,756 --> 01:19:39,795 Yeah. I have. 1034 01:19:42,135 --> 01:19:43,416 CALE: Pick it up. 1035 01:19:43,512 --> 01:19:44,922 Come on. 1036 01:19:45,013 --> 01:19:47,053 Pick it up. Good girl. 1037 01:19:58,861 --> 01:20:02,858 There's other races, darling, that don't cost so much to enter. 1038 01:20:07,036 --> 01:20:08,779 Whoo! 1039 01:20:09,663 --> 01:20:12,071 I've lost 15 pounds in three weeks. 1040 01:20:13,626 --> 01:20:15,868 You should stop training. 1041 01:20:15,961 --> 01:20:17,420 We don't have the money to run. 1042 01:20:19,173 --> 01:20:23,716 Going down to the Breeders' Cup to tell them we're dropping out of the race. 1043 01:20:23,803 --> 01:20:25,546 Oh. 1044 01:20:27,890 --> 01:20:29,930 I had a dream last night, Cale. 1045 01:20:31,853 --> 01:20:34,178 I was on a...horse. 1046 01:20:35,315 --> 01:20:36,725 A fast horse. 1047 01:20:36,816 --> 01:20:38,061 That horse and me... 1048 01:20:38,151 --> 01:20:40,191 Oh! We were flying like angels. 1049 01:20:41,529 --> 01:20:43,356 How'd it end? 1050 01:20:43,448 --> 01:20:45,488 I woke up and my hunger was gone. 1051 01:20:47,160 --> 01:20:50,161 It was God telling me to race again. 1052 01:20:51,498 --> 01:20:52,778 Thank you. Cale. 1053 01:20:52,874 --> 01:20:54,701 May God bless you. 1054 01:20:59,882 --> 01:21:02,170 Nobody ever thought we'd get in. 1055 01:21:02,259 --> 01:21:04,299 No, they didn't. But you did it. 1056 01:21:05,512 --> 01:21:07,671 Cale. Pop. Come on. 1057 01:21:07,765 --> 01:21:09,389 Get in the truck..... 1058 01:21:09,475 --> 01:21:10,673 Come on, Iet's go. 1059 01:21:33,166 --> 01:21:34,446 Great idea, Dad. 1060 01:21:34,542 --> 01:21:36,286 Whoa, whoa, he said he'd talk to us. 1061 01:21:36,377 --> 01:21:40,505 - What are you going to say? - I'm not. You are. 1062 01:21:47,472 --> 01:21:49,050 I'm here to see Prince Sadir. 1063 01:21:49,140 --> 01:21:51,133 The prince is expecting you. 1064 01:21:51,226 --> 01:21:53,432 Please join him. 1065 01:22:03,405 --> 01:22:05,861 Prince Sadir, I'm Cale Crane. 1066 01:22:07,159 --> 01:22:08,618 I remember you. 1067 01:22:08,702 --> 01:22:10,327 This is my dad and my grandad. 1068 01:22:10,412 --> 01:22:13,781 - Morning. - Appreciate you taking my call. 1069 01:22:15,417 --> 01:22:16,995 120,000? 1070 01:22:17,086 --> 01:22:21,629 40,000 for the nomination fee and 80,000 for the entrance fee. 1071 01:22:23,717 --> 01:22:26,291 Prince Tariq is sure he's going to win. 1072 01:22:26,387 --> 01:22:28,426 Goliath's Boy is a big, big horse. 1073 01:22:29,348 --> 01:22:30,807 BEN: Goliath's Boy is a bully. 1074 01:22:30,892 --> 01:22:33,809 He's a bluffer and her horse knows it. 1075 01:22:36,022 --> 01:22:39,473 Cale, you look..me in the eye 1076 01:22:39,567 --> 01:22:43,814 and you tell me you think..your horse has a chance of beating my brother's horse. 1077 01:22:45,406 --> 01:22:47,862 My horse will beat every horse that shows up. 1078 01:23:09,766 --> 01:23:12,055 ALL THREE: Yeah, we're in! 1079 01:23:12,143 --> 01:23:15,180 We are in the Breeders' Cup! I can't believe it! Whoo! 1080 01:23:19,442 --> 01:23:21,482 CALE: "You are a great champion. 1081 01:23:21,569 --> 01:23:26,647 When you ran. the ground shook. the sky opened and mere mortals parted. 1082 01:23:26,741 --> 01:23:28,319 Parted the way to victory. 1083 01:23:28,410 --> 01:23:33,119 where you'll meet me in the winner's circle and I'll put a blanket of flowers on your back. " 1084 01:23:35,417 --> 01:23:37,457 Run hard tomorrow. 1085 01:23:38,378 --> 01:23:40,418 Run hard for my dad. 1086 01:23:41,590 --> 01:23:43,630 He deserves a good run. 1087 01:23:47,763 --> 01:23:49,803 (Knock.. at door) 1088 01:23:51,851 --> 01:23:53,131 Pop? 1089 01:23:53,227 --> 01:23:55,267 POP: Just a minute. 1090 01:24:02,236 --> 01:24:03,315 What? 1091 01:24:03,404 --> 01:24:08,565 In 21 Breeders' Cup Classiccs, you know how many fillies have ever won it? 1092 01:24:08,659 --> 01:24:10,367 None. 1093 01:24:10,453 --> 01:24:12,611 Only four fillies ever ran. 1094 01:24:13,581 --> 01:24:15,040 She's not even ready. 1095 01:24:15,124 --> 01:24:18,410 Palmer's right. This is going to be an embarrassment. 1096 01:24:18,503 --> 01:24:20,542 What am I doing here, Pop? 1097 01:24:21,673 --> 01:24:25,884 You're taking your kid and your horse to the Breeders' Cup tomorrow. 1098 01:24:25,969 --> 01:24:28,840 Because that's the dream of every real horseman. 1099 01:24:30,348 --> 01:24:32,721 It's the dream of every father. 1100 01:24:35,145 --> 01:24:37,470 Dream damn few ever get to see. 1101 01:24:39,316 --> 01:24:41,355 Damn few. Trust me on that one. 1102 01:24:47,366 --> 01:24:49,489 Listen... 1103 01:24:49,576 --> 01:24:55,033 Lilly and Cale are driving down in the morning and Lilly doesn't really know where to go, so... 1104 01:24:58,836 --> 01:25:00,710 I want you to come to the race. 1105 01:25:04,300 --> 01:25:06,542 Pop, as your son, I'm asking you to come. 1106 01:25:07,720 --> 01:25:09,760 Be with me and Cale. 1107 01:25:12,016 --> 01:25:13,427 OK 1108 01:25:15,478 --> 01:25:16,641 OK.... 1109 01:25:16,729 --> 01:25:18,638 Good. 1110 01:25:20,650 --> 01:25:22,559 Good. 1111 01:26:19,460 --> 01:26:21,500 Good job. Good job, sweetie. 1112 01:26:22,588 --> 01:26:23,869 Good job. 1113 01:26:23,965 --> 01:26:25,459 - You got her? - Yeah, I got her. 1114 01:26:27,218 --> 01:26:29,258 You look..muy bella. 1115 01:26:31,473 --> 01:26:34,592 Well...thank..you, Balon. 1116 01:26:36,061 --> 01:26:38,468 I was talking to her. 1117 01:26:45,070 --> 01:26:46,861 Here you go, Manny. 1118 01:26:46,947 --> 01:26:50,779 Here's the original silks of the Crane Race Farm. 1119 01:26:50,867 --> 01:26:53,441 - Buena suerte. MANNY: Muchas gracias. 1120 01:26:56,623 --> 01:27:01,001 I'm gonna take this good-looking thing up to the owners' box.. and show off that hat. 1121 01:27:03,881 --> 01:27:05,161 Have a great race, Manny. 1122 01:27:06,175 --> 01:27:08,713 Thank..you, Mrs Crane. 1123 01:27:19,897 --> 01:27:22,222 Sure wish we had another couple of weeks. 1124 01:27:24,819 --> 01:27:26,858 She's ready to run. 1125 01:27:28,740 --> 01:27:31,313 You saved her life. 1126 01:27:31,409 --> 01:27:33,567 She's just returning the favour. 1127 01:27:34,787 --> 01:27:36,827 She's here to run for you. 1128 01:27:56,518 --> 01:27:58,345 Mr Palmer. 1129 01:27:58,437 --> 01:28:00,513 What do you expect from Goliath's Boy today? 1130 01:28:00,606 --> 01:28:02,479 What do I expect from Goliath's Boy? 1131 01:28:02,566 --> 01:28:07,228 You know, what I expect that Goliath's Boy is gonna have some fun today. 1132 01:28:07,321 --> 01:28:10,026 Oh, there's Ben Crane and Sonador. 80-1 shot. 1133 01:28:11,367 --> 01:28:14,985 Hey, Ben. How about we get a piccture here with Sonador and Goliath's Boy? 1134 01:28:16,789 --> 01:28:19,327 Just a little photo opportunity. 1135 01:28:19,417 --> 01:28:20,792 (Whispers) No. 1136 01:28:22,420 --> 01:28:23,166 (Neighs) 1137 01:28:23,254 --> 01:28:24,748 (Neighs) 1138 01:28:26,549 --> 01:28:28,209 Get him away! 1139 01:28:29,218 --> 01:28:30,677 Sonya! 1140 01:28:30,762 --> 01:28:32,505 - No! - Get him away! 1141 01:28:32,597 --> 01:28:34,471 MAN: Whoa, whoa, whoa. 1142 01:28:34,557 --> 01:28:36,514 Easy, easy, easy! 1143 01:28:36,601 --> 01:28:39,056 - It's all right. I got him. - Control your horse. 1144 01:28:39,145 --> 01:28:40,770 I got him. 1145 01:28:43,191 --> 01:28:44,519 Easy. Sonya. 1146 01:28:44,609 --> 01:28:45,937 Bring him in. 1147 01:28:46,945 --> 01:28:48,404 WOMAN: Easy. boy. 1148 01:28:48,488 --> 01:28:49,947 BALON: Sonya. 1149 01:28:50,031 --> 01:28:51,905 - Grab a hold of her. - Easy. 1150 01:28:53,451 --> 01:28:54,650 Gonna be OK 1151 01:28:55,579 --> 01:28:58,864 I don't believe it. I'm feeling heat in that leg. Now, I... 1152 01:28:58,957 --> 01:29:00,665 I don't know if it's me or... 1153 01:29:00,751 --> 01:29:02,542 What do you want to do? 1154 01:29:02,628 --> 01:29:04,667 What do you want to do, boss? Huh? 1155 01:29:06,298 --> 01:29:08,871 - (Shouts) What do you want to do? - Bring her in here. 1156 01:29:21,105 --> 01:29:22,136 Dad... 1157 01:29:22,231 --> 01:29:26,644 What are the chances she's cut on the same leg we've been healing for the past six months? 1158 01:29:26,736 --> 01:29:29,523 This is... This is beyond bad luck. 1159 01:29:35,203 --> 01:29:36,483 Are you afraid? 1160 01:29:38,289 --> 01:29:42,369 Are you afraid that we're gonna come in dead last? 1161 01:29:45,296 --> 01:29:46,494 I'm sorry, sir. 1162 01:29:46,589 --> 01:29:48,546 Where is she? Bring her in here. 1163 01:29:48,633 --> 01:29:50,092 Sir. it's Sonya. 1164 01:29:50,176 --> 01:29:53,213 - Balon, just bring her in here. - She won't come in! 1165 01:29:56,099 --> 01:29:58,555 (Neighing) 1166 01:29:58,643 --> 01:29:59,924 Manny. Manny. 1167 01:30:00,020 --> 01:30:02,689 - I don't know , boss. She doesn't want to move. - Hold on. 1168 01:30:02,773 --> 01:30:05,311 Come here. 1169 01:30:05,400 --> 01:30:08,070 She tried to kick me when I tried to bring her in. 1170 01:30:08,153 --> 01:30:10,442 Come here. Come on. 1171 01:30:11,240 --> 01:30:12,485 Hold on. 1172 01:30:13,325 --> 01:30:15,365 Easy now. 1173 01:30:15,452 --> 01:30:17,492 What do you want? 1174 01:30:20,582 --> 01:30:21,993 Easy. 1175 01:30:24,461 --> 01:30:26,169 What's she telling you? 1176 01:30:33,888 --> 01:30:35,382 I don't know. 1177 01:30:36,390 --> 01:30:38,846 Something about... 1178 01:30:38,935 --> 01:30:40,345 ..the ground shaking. 1179 01:30:42,480 --> 01:30:44,852 The sky parting. 1180 01:30:50,321 --> 01:30:51,946 She wants to run. 1181 01:30:53,158 --> 01:30:54,403 Let's go. 1182 01:30:54,492 --> 01:30:57,577 Balon...take Cale to our seats. 1183 01:31:00,123 --> 01:31:01,783 - (Both men chuckle) - Good luck....... 1184 01:31:03,710 --> 01:31:05,999 Come on, girl. 1185 01:31:09,633 --> 01:31:11,672 I got a special package here. 1186 01:31:16,682 --> 01:31:18,721 - I'm very excited, ain't you? - Hello. 1187 01:31:18,809 --> 01:31:20,683 No, no. Just for owners. 1188 01:31:21,979 --> 01:31:24,018 I know. 1189 01:31:24,106 --> 01:31:25,386 That'd be us. 1190 01:31:25,482 --> 01:31:27,440 That would be us. Yeah. 1191 01:31:27,526 --> 01:31:29,435 - Thank..you very much. - Good luck....... 1192 01:31:29,528 --> 01:31:31,236 - OK. - Here we go. 1193 01:31:31,322 --> 01:31:34,525 - Where are we? Are we down this way? - This way, yeah. That's it. 1194 01:31:34,617 --> 01:31:36,194 (Fanfare) 1195 01:31:36,285 --> 01:31:38,029 Do you know any of these people? 1196 01:31:38,120 --> 01:31:40,279 - No, I don't. - OK. 1197 01:31:40,373 --> 01:31:41,831 (Fanfare) 1198 01:31:41,916 --> 01:31:44,703 COMMENTATOR: Horses coming out onto the track now 1199 01:31:44,794 --> 01:31:48,626 for the Breeders' Cup Classic. 1200 01:31:48,714 --> 01:31:51,253 The biggest race in North America. 1201 01:31:52,218 --> 01:31:53,926 - Good luck...... - Thank..you. 1202 01:31:54,679 --> 01:31:55,877 Eighth race. 1203 01:31:55,972 --> 01:31:57,217 20 to win on the seven. 1204 01:31:57,307 --> 01:32:00,473 MAN: Seven? That's Sonador. 1205 01:32:00,560 --> 01:32:02,469 That horse is 80-1. 1206 01:32:04,773 --> 01:32:06,896 You know what? 1207 01:32:06,983 --> 01:32:09,142 You're right. 1208 01:32:14,324 --> 01:32:17,527 $257...Sonador to win. 1209 01:32:18,453 --> 01:32:19,616 You like that? 1210 01:32:19,705 --> 01:32:22,908 - (Laughs) WOMAN: Good luck. 1211 01:32:31,167 --> 01:32:34,168 - Well...you ready? - Yeah. 1212 01:32:34,253 --> 01:32:35,629 Pop. 1213 01:32:35,713 --> 01:32:37,753 257 to win? 1214 01:32:37,840 --> 01:32:40,296 You're crazy. 1215 01:32:40,384 --> 01:32:42,424 That's for you. 1216 01:32:43,429 --> 01:32:44,758 (Both laugh) 1217 01:32:46,265 --> 01:32:49,136 COMMENTATOR: Here's the moment we've all been waiting for. 1218 01:32:49,227 --> 01:32:53,059 They're ready to load into the gate for the Breeders' Cup Classic. 1219 01:32:55,775 --> 01:32:59,109 Goliath's Boy is full of himself this afternoon. 1220 01:32:59,195 --> 01:33:01,733 Goliath's Boy is good and he knows he's good. 1221 01:33:04,367 --> 01:33:07,238 Goliath's Boy looks like he's going to run a huge race. 1222 01:33:07,329 --> 01:33:11,196 He's loaded in the gate now. joined by Bijoco and Note's Weasel. 1223 01:33:11,291 --> 01:33:15,241 Icondoit and Point Twice coming up. Now here's the filly. Sonador. 1224 01:33:15,337 --> 01:33:17,958 Only the fifth filly in history to even run in this race. 1225 01:33:18,048 --> 01:33:21,251 Sonador joined now by Bicycleman. 1226 01:33:21,343 --> 01:33:24,510 And here's young Manny Vallarta. the rider of Sonador. 1227 01:33:24,596 --> 01:33:29,140 Certainly never been in a race this big in his entire career. 1228 01:33:29,226 --> 01:33:31,349 Grand Duke and Full Of Flight are going in. 1229 01:33:31,437 --> 01:33:33,097 Almost all set now. 1230 01:33:33,189 --> 01:33:38,100 Chief Balaz to come to the outside gate and they'll all be set for a start. 1231 01:33:38,194 --> 01:33:39,605 They're all set. 1232 01:33:39,695 --> 01:33:41,569 (Race bell rings) 1233 01:33:41,656 --> 01:33:43,114 And away they go. 1234 01:33:43,199 --> 01:33:45,322 Broke in a perfect line. 1235 01:33:45,409 --> 01:33:46,952 In The Rooms on the inside. 1236 01:33:47,036 --> 01:33:51,081 The favourite. Goliath's Boy. comes away beautifully and joins the leaders. 1237 01:33:51,165 --> 01:33:53,787 Note's Weasel is right there. 1238 01:33:53,876 --> 01:33:55,786 Bijoco in the middle of the pack. 1239 01:33:55,879 --> 01:33:57,337 Icondoit towards the outside. 1240 01:33:57,422 --> 01:34:01,633 Then it's Point Twice and Bicycleman. setting a very fast pace early on. 1241 01:34:01,718 --> 01:34:03,675 AP Flyer behind that. 1242 01:34:03,762 --> 01:34:05,801 On The Hops as they go wide. 1243 01:34:36,712 --> 01:34:38,123 Hold on, Manny! 1244 01:34:43,135 --> 01:34:45,709 The rider's foot has come out of the irons on Sonador. 1245 01:34:45,805 --> 01:34:46,919 Get back.up. 1246 01:34:48,975 --> 01:34:50,635 Make her settle. 1247 01:35:07,452 --> 01:35:08,780 CALE: She's last. 1248 01:35:08,870 --> 01:35:10,495 There's a lot of race left. 1249 01:35:10,580 --> 01:35:12,407 First quarter, 22 and one. 1250 01:35:29,558 --> 01:35:33,223 - Go, Sonya! - Go, Sonya! 1251 01:36:05,094 --> 01:36:07,716 COMMENTATOR: Sonador moving into the picture. 1252 01:36:11,559 --> 01:36:13,184 Come on, Sonya. 1253 01:36:13,269 --> 01:36:15,013 Come on, Sonya. Take him out. 1254 01:36:21,236 --> 01:36:24,687 Hold on. Hold on. Hold on! 1255 01:36:25,741 --> 01:36:26,986 (Laughs) 1256 01:36:34,750 --> 01:36:36,659 That's it, baby! 1257 01:36:45,844 --> 01:36:47,884 (Cheering) 1258 01:36:48,806 --> 01:36:50,929 - Come on, Sonador! - Sonador! Come on, baby! 1259 01:36:52,518 --> 01:36:54,226 (Excited cheering) 1260 01:36:55,771 --> 01:36:56,767 Go! 1261 01:36:57,648 --> 01:36:59,226 COMMENTATOR: Sonador! 1262 01:36:59,317 --> 01:37:00,811 (Wild cheering) 1263 01:37:02,778 --> 01:37:04,736 (Whoops) 1264 01:37:06,449 --> 01:37:09,900 - (Ecstatic cheering) - Yes! 1265 01:37:27,679 --> 01:37:29,470 Oh, man, I had a dream. 1266 01:37:29,556 --> 01:37:32,676 It was a dream and I didn't know the end of it till today! 1267 01:37:32,768 --> 01:37:34,974 Whoo-hoo-hoo! 1268 01:37:35,062 --> 01:37:36,093 Yeah! 1269 01:37:36,188 --> 01:37:38,227 (Cheering) 1270 01:37:40,192 --> 01:37:41,816 Ha! 1271 01:37:43,612 --> 01:37:45,937 Thanks, Pop. Thanks for everything. 1272 01:37:46,031 --> 01:37:47,312 Thank..you. 1273 01:37:47,408 --> 01:37:49,447 257 at 80-1? 1274 01:37:50,411 --> 01:37:51,953 That's $20,000. 1275 01:37:52,037 --> 01:37:53,615 I'm back. 1276 01:38:24,863 --> 01:38:27,318 CALE: "You are a great champion. 1277 01:38:27,407 --> 01:38:29,815 When you ran. the ground shook. 1278 01:38:29,909 --> 01:38:32,151 the sky opened and mere mortals parted. 1279 01:38:33,371 --> 01:38:35,198 Parted the way to victory. 1280 01:38:35,290 --> 01:38:39,917 where you'll meet me in the winner's circle. where I'll put a blanket of flowers on your back. "93328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.