Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,429 --> 00:00:03,880
So, how's your mum and dad?
2
00:00:03,886 --> 00:00:06,046
Uh, passed away, actually.
3
00:00:06,120 --> 00:00:07,360
Shut the front door!
4
00:00:07,366 --> 00:00:08,619
Well, not Mum. Just Dad.
5
00:00:08,625 --> 00:00:10,058
Welcome to Whyhope's
6
00:00:10,064 --> 00:00:12,065
newest matchmaking agency.
7
00:00:12,071 --> 00:00:13,391
Betty?
8
00:00:13,532 --> 00:00:15,092
Country Connections.
9
00:00:15,098 --> 00:00:17,650
Your chances of conceiving
in the future are good.
10
00:00:17,656 --> 00:00:19,136
Better bags me a rooster, then.
11
00:00:19,142 --> 00:00:21,142
Maybe I don't even want kids, Matt.
12
00:00:21,406 --> 00:00:23,646
Is that a conversation
you're ready to have?
13
00:00:23,686 --> 00:00:26,206
Ivy, get out here right now.
14
00:00:26,212 --> 00:00:27,629
How did you find me?
15
00:00:27,635 --> 00:00:30,345
The bank likes to tell you when
your account's been drained.
16
00:00:30,351 --> 00:00:32,966
How can you take on this kid
and not take on ours?
17
00:00:33,046 --> 00:00:35,642
Because I'm that girl, Matt.
18
00:00:35,648 --> 00:00:38,334
I'm the one who gets left behind.
19
00:00:38,340 --> 00:00:40,686
We've spoken about cheese.
It's bad for the baby.
20
00:00:40,692 --> 00:00:42,966
But research doesn't say
anything about chocolate,
21
00:00:43,006 --> 00:00:45,253
so I'll have some sent over.
22
00:00:45,259 --> 00:00:47,513
She still likes you, so
you crazy kids better
23
00:00:47,519 --> 00:00:49,771
sort something out before
somebody gets hurt.
24
00:00:49,806 --> 00:00:51,566
Somebody else.
25
00:00:51,805 --> 00:00:54,570
Penny, this baby is gonna change things.
26
00:00:54,576 --> 00:00:55,680
You're right.
27
00:00:55,686 --> 00:00:57,246
Didn't you want to be with me anyway?
28
00:00:57,252 --> 00:00:59,536
Yes, I thought I could do both, but...
29
00:01:00,437 --> 00:01:01,857
Maybe I can't.
30
00:01:12,911 --> 00:01:14,071
In there.
31
00:01:14,077 --> 00:01:15,222
Yeah.
32
00:01:15,488 --> 00:01:17,423
- Morning, boys.
- Hey, Charlie.
33
00:01:17,660 --> 00:01:19,464
You can help if you like.
34
00:01:19,470 --> 00:01:20,889
No, I've got writing to do.
35
00:01:21,260 --> 00:01:23,597
You guys look like you're
having so much fun.
36
00:01:25,390 --> 00:01:27,491
The tank's cracked. We're rooted.
37
00:01:27,895 --> 00:01:30,464
- How much rooted?
- About eight grand rooted.
38
00:01:30,470 --> 00:01:32,360
Well, this is just fantastic, isn't it?
39
00:01:32,366 --> 00:01:34,704
You know, I love getting up
at the crack of dawn
40
00:01:34,710 --> 00:01:36,366
and digging around in slop.
41
00:01:36,446 --> 00:01:38,181
I have to go to the hospital,
42
00:01:38,187 --> 00:01:40,070
perform seven stents,
three angioplasties,
43
00:01:40,086 --> 00:01:42,485
take me about ten hours,
all so I can earn money
44
00:01:42,491 --> 00:01:44,131
to pour into this bottomless pit.
45
00:01:44,166 --> 00:01:46,486
It's... Oh!
46
00:01:47,262 --> 00:01:49,806
- Gee! Oh!
- Hugh, are you OK?
47
00:01:49,846 --> 00:01:51,055
Oh, me back!
48
00:01:51,061 --> 00:01:52,646
Yeah, this thing's cactus.
49
00:02:22,077 --> 00:02:24,999
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
50
00:02:34,720 --> 00:02:35,800
Oh...
51
00:02:45,588 --> 00:02:47,605
_
52
00:02:47,611 --> 00:02:49,531
Mum, where's the crepe paper?
53
00:02:49,537 --> 00:02:50,837
The what?
54
00:02:50,843 --> 00:02:52,651
My oceans project's due today.
55
00:02:52,691 --> 00:02:54,046
What?
56
00:02:54,052 --> 00:02:55,656
Oh, shit!
57
00:02:55,731 --> 00:02:57,371
- Language!
- Um...
58
00:02:58,525 --> 00:02:59,565
We can do this.
59
00:02:59,571 --> 00:03:01,531
You know what they say
about drinking alone.
60
00:03:02,158 --> 00:03:04,637
I had one glass last night.
61
00:03:04,643 --> 00:03:05,883
More like a bottle.
62
00:03:05,904 --> 00:03:08,784
There was a third gone
when I... Shut up.
63
00:03:09,167 --> 00:03:11,407
Let's get some crepe paper.
64
00:03:14,831 --> 00:03:16,036
Sorry.
65
00:03:16,638 --> 00:03:18,599
Sorry. Sorry I'm late.
66
00:03:18,744 --> 00:03:20,582
There was a homework emergency,
67
00:03:20,588 --> 00:03:23,188
Floyd leaving everything
to the last minute.
68
00:03:23,293 --> 00:03:25,864
You seem a bit off. Are you OK?
69
00:03:26,899 --> 00:03:28,019
I'm fine.
70
00:03:29,134 --> 00:03:31,744
Just taken my eye off
the ball at home a bit.
71
00:03:31,784 --> 00:03:33,944
What do you think's caused that?
72
00:03:38,177 --> 00:03:40,057
I'm fine.
73
00:03:41,270 --> 00:03:43,707
- Just got a little back... Argh!
- Oh...
74
00:03:44,423 --> 00:03:45,816
- Ken...
- Oh.
75
00:03:46,479 --> 00:03:47,719
Sorry.
76
00:03:49,381 --> 00:03:52,114
Can I see my... patient... list, please?
77
00:03:53,215 --> 00:03:54,620
Thank you.
78
00:03:54,934 --> 00:03:57,203
Are you sure you should be here?
79
00:03:57,209 --> 00:03:58,689
In Whyhope?
80
00:03:58,695 --> 00:04:01,699
No. No, I shouldn't.
But I'm kind of stuck here.
81
00:04:01,887 --> 00:04:03,567
But it's fine.
82
00:04:05,335 --> 00:04:06,935
I have a plan.
83
00:04:12,495 --> 00:04:13,815
Dr. Knight?
84
00:04:15,895 --> 00:04:17,655
Ah. Thank you.
85
00:04:18,278 --> 00:04:21,343
Ah. No slipped disc. Just spasm.
86
00:04:21,349 --> 00:04:22,725
Severe...
87
00:04:22,944 --> 00:04:24,940
Excruciating spasm.
88
00:04:25,510 --> 00:04:27,135
Ah... Who have we got first?
89
00:04:27,175 --> 00:04:29,015
Ginger McEnroe, in for a stent.
90
00:04:29,021 --> 00:04:31,003
- Overall, healthy.
- Ginger the whinger.
91
00:04:31,009 --> 00:04:32,409
Look out.
92
00:04:32,415 --> 00:04:34,585
Thank you, Ronald. She's a...
93
00:04:34,854 --> 00:04:36,870
Challenging patient.
94
00:04:37,015 --> 00:04:38,375
Ah.
95
00:04:38,415 --> 00:04:40,378
Not for a professional like me, Ron.
96
00:04:40,478 --> 00:04:42,278
- To the cockpit.
- The cockpit.
97
00:04:44,807 --> 00:04:48,575
So, how are you enjoying hospital life?
98
00:04:48,615 --> 00:04:50,375
Oh, it's cushier than farm work.
99
00:04:50,415 --> 00:04:52,775
And tractors don't roll on you.
100
00:04:52,815 --> 00:04:54,015
Hmm.
101
00:04:54,055 --> 00:04:55,975
Farms suck, Ron.
102
00:04:56,015 --> 00:04:58,175
They suck.
103
00:04:58,255 --> 00:05:00,679
Why do I get the doctor
that looks like a patient?
104
00:05:00,685 --> 00:05:03,282
- Oh, it's all good, Ginger.
- Just...
105
00:05:03,288 --> 00:05:04,993
Resting up the back.
106
00:05:04,999 --> 00:05:07,685
Now, Ken has explained the procedure.
107
00:05:07,725 --> 00:05:09,252
Do you have any questions?
108
00:05:09,258 --> 00:05:10,812
This one says that I've got to share
109
00:05:10,818 --> 00:05:12,370
a room with three other sick people...
110
00:05:12,376 --> 00:05:14,256
- Ms McEnroe, we...
- No, I ticked that box.
111
00:05:14,365 --> 00:05:16,005
I bloody ticked that box.
112
00:05:16,085 --> 00:05:17,569
Why are you people always trying to
113
00:05:17,575 --> 00:05:18,930
screw a little more out of us?
114
00:05:20,325 --> 00:05:22,125
Perhaps give us a moment, Ken.
115
00:05:24,145 --> 00:05:25,715
I don't trust that one.
116
00:05:25,721 --> 00:05:27,290
He's got shifty eyes.
117
00:05:27,631 --> 00:05:30,711
Uh... Ken is a very good administrator.
118
00:05:30,846 --> 00:05:33,165
Looks like a sex pest.
119
00:05:33,205 --> 00:05:34,605
Oh...
120
00:05:35,685 --> 00:05:38,245
- Hey.
- Are you gonna come?
121
00:05:38,285 --> 00:05:39,525
Yeah, definitely.
122
00:05:44,353 --> 00:05:46,193
She yelled...
123
00:05:46,274 --> 00:05:48,130
She screamed,
124
00:05:48,536 --> 00:05:51,798
"I will never marry..." She...
125
00:05:55,688 --> 00:05:57,688
"I will never marry," she...
126
00:05:57,728 --> 00:05:59,288
Charlie?
127
00:05:59,355 --> 00:06:01,235
- What?
- Alright, calm down.
128
00:06:01,241 --> 00:06:03,801
I was just gonna see if you
needed anything from in town.
129
00:06:03,928 --> 00:06:05,626
The tank's stuffed, by the way.
130
00:06:05,632 --> 00:06:06,962
You know what I'd love?
131
00:06:06,968 --> 00:06:08,488
No distractions.
132
00:06:09,848 --> 00:06:11,088
Alright.
133
00:06:11,128 --> 00:06:12,208
See you.
134
00:06:12,485 --> 00:06:15,722
So, what we need is Maltesers,
135
00:06:15,728 --> 00:06:18,698
oranges, straws,
136
00:06:19,207 --> 00:06:21,340
ping-pong balls...
137
00:06:21,568 --> 00:06:23,808
- Condoms.
- Good.
138
00:06:24,145 --> 00:06:27,230
And what about the gays
and the lesbians and the
139
00:06:27,344 --> 00:06:29,356
Bs and the Qs and the Ts?
140
00:06:29,362 --> 00:06:30,842
Are you thinking a rainbow table?
141
00:06:30,848 --> 00:06:32,688
- Oh, I think we should be inclusive.
- Yes!
142
00:06:32,768 --> 00:06:34,205
- Oh!
- Oh, hi.
143
00:06:34,211 --> 00:06:35,414
How are you?
144
00:06:36,448 --> 00:06:39,008
That's a comp for Country Connections.
145
00:06:39,088 --> 00:06:41,248
The inaugural Whyhope
speed-dating night.
146
00:06:41,288 --> 00:06:43,648
- I hope you can come.
- Yeah.
147
00:06:43,688 --> 00:06:44,922
Speed-dating...
148
00:06:44,928 --> 00:06:47,888
Actually, any dating
isn't really my thing.
149
00:06:47,928 --> 00:06:50,083
Mmm, might be just what you need.
150
00:06:56,128 --> 00:06:57,208
Hey.
151
00:06:57,248 --> 00:06:59,396
I was hoping I'd bump into you.
152
00:06:59,671 --> 00:07:01,608
- I've got a joke for you.
- Yeah?
153
00:07:01,688 --> 00:07:04,528
What's the difference
between a dirty bus stop
154
00:07:04,568 --> 00:07:06,928
and a lobster with breast implants?
155
00:07:07,008 --> 00:07:09,717
Bus stop, breast implants...
I don't know.
156
00:07:09,723 --> 00:07:12,848
One's a crusty bus station,
the other's a busty crustacean.
157
00:07:14,237 --> 00:07:15,888
That's funny! You're funny.
158
00:07:16,245 --> 00:07:17,885
So, are you going to this?
159
00:07:17,891 --> 00:07:20,251
Uh, yeah. It's my bar. Are you coming?
160
00:07:20,331 --> 00:07:22,851
Depends. Will there be
any hot guys there?
161
00:07:22,857 --> 00:07:25,537
- I'll be there.
- Cool. I'm in.
162
00:07:25,691 --> 00:07:27,731
So, will there be any hot guys there?
163
00:07:27,811 --> 00:07:29,531
Ha-ha.
164
00:07:29,537 --> 00:07:33,177
Uh, I want to go ahead with this.
165
00:07:33,251 --> 00:07:35,091
Civilian prices.
166
00:07:35,171 --> 00:07:37,571
- Do you want mates' rates?
- Yeah.
167
00:07:38,571 --> 00:07:41,571
This is a great thing you're
doing for the town, Meryl.
168
00:07:41,611 --> 00:07:43,331
Let's make love.
169
00:07:44,132 --> 00:07:46,257
I mean, romance. Let's...
170
00:07:46,419 --> 00:07:48,373
Create some romance.
171
00:07:48,611 --> 00:07:50,091
For others.
172
00:07:50,097 --> 00:07:52,297
Loneliness is a terrible thing.
173
00:07:53,334 --> 00:07:54,978
It saps the soul.
174
00:07:55,051 --> 00:07:57,891
We've started up Country Connections.
175
00:07:57,931 --> 00:07:59,851
I want you all to come.
176
00:07:59,931 --> 00:08:02,817
Too many young people are
moving away from Whyhope
177
00:08:02,823 --> 00:08:05,583
in search of love and meaning.
178
00:08:05,971 --> 00:08:09,571
And it's right here, in our community.
179
00:08:10,933 --> 00:08:14,331
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Ken, Ken, a little bit of...
180
00:08:15,691 --> 00:08:17,371
Are you alright, Ken?
181
00:08:17,411 --> 00:08:18,851
He's back.
182
00:08:19,071 --> 00:08:21,745
Keeps popping in for no
reason to make her laugh.
183
00:08:22,331 --> 00:08:24,251
Beware jealousy, Ken.
184
00:08:24,331 --> 00:08:26,851
It can make you look like
an insecure douchebag.
185
00:08:26,857 --> 00:08:29,697
Look at him. His eyes are so sparkly.
186
00:08:29,851 --> 00:08:32,211
And you should see his calves,
they're magnificent.
187
00:08:32,251 --> 00:08:33,611
He's a good-looking bloke.
188
00:08:33,651 --> 00:08:35,211
Mmm.
189
00:08:36,851 --> 00:08:39,090
Do you want me to go... break it up?
190
00:08:39,096 --> 00:08:41,197
Would you? I'd appreciate
that very much.
191
00:08:43,851 --> 00:08:45,891
Ah. Sorry, Ken.
192
00:08:45,931 --> 00:08:47,255
Needed on the wards.
193
00:08:47,261 --> 00:08:49,187
- Ronnie?
- Right.
194
00:08:57,291 --> 00:08:59,811
I've done my research, you know.
195
00:08:59,851 --> 00:09:02,251
This is a bio stent.
196
00:09:02,291 --> 00:09:03,691
McMillan stent?
197
00:09:03,731 --> 00:09:05,475
Absolutely not.
198
00:09:05,481 --> 00:09:06,673
Why not?
199
00:09:06,679 --> 00:09:08,491
Because nobody here wants to kill you.
200
00:09:08,531 --> 00:09:10,731
McMillan stent were recalled.
201
00:09:10,811 --> 00:09:12,602
They elevate the risk of heart attack.
202
00:09:12,608 --> 00:09:13,980
Do they, though?
203
00:09:13,986 --> 00:09:17,539
Because my knees reckons
that if you do use those...
204
00:09:17,545 --> 00:09:19,851
Uh, Mia, could you just adjust
my monitor there?
205
00:09:19,857 --> 00:09:21,577
I'm getting a little bit of glare.
206
00:09:22,851 --> 00:09:24,411
Look at this one.
207
00:09:25,611 --> 00:09:27,371
Don't you look at me like that.
208
00:09:27,717 --> 00:09:29,317
Stop it.
209
00:09:29,408 --> 00:09:31,651
I'm not giving you any look. Honest.
210
00:09:31,691 --> 00:09:33,571
She's stopped now.
211
00:09:33,611 --> 00:09:34,681
Little bitch...
212
00:09:34,687 --> 00:09:37,847
OK, if everyone could
just stop talking, OK?
213
00:09:38,091 --> 00:09:40,331
I think the anaesthetic
may be kicking in.
214
00:09:40,371 --> 00:09:43,331
This is a joke. You're all a joke.
215
00:09:43,411 --> 00:09:45,439
And my niece told me
216
00:09:45,624 --> 00:09:47,632
that you were struck off
217
00:09:48,137 --> 00:09:49,765
for drugs.
218
00:09:50,571 --> 00:09:51,837
Are you OK?
219
00:09:51,843 --> 00:09:53,365
Yep.
220
00:09:53,371 --> 00:09:55,211
Fine. Everything's fine.
221
00:09:55,251 --> 00:09:57,051
You can hardly stand up.
222
00:09:57,131 --> 00:09:58,946
No wonder you're in a backwards
223
00:09:58,952 --> 00:10:01,176
shithole like this. You're pathetic.
224
00:10:01,182 --> 00:10:02,626
OK, Ginger, just...
225
00:10:02,632 --> 00:10:04,456
Shut up. Understand?
226
00:10:05,531 --> 00:10:07,251
You can't speak to me like that.
227
00:10:07,331 --> 00:10:09,411
As long as I'm the one saving your life,
228
00:10:09,491 --> 00:10:13,371
I will talk to you any
way I want, so shut up.
229
00:10:13,411 --> 00:10:16,651
How... dare you...
230
00:10:17,731 --> 00:10:20,611
Get your thing out of me now.
231
00:10:20,651 --> 00:10:22,651
Oh, are you, um, saying you would like
232
00:10:22,657 --> 00:10:25,258
- to cancel the procedure, Ms. McEnroe?
- Hugh...
233
00:10:25,264 --> 00:10:27,035
Do you want me to just, uh, pull it out?
234
00:10:27,041 --> 00:10:29,256
- Is that what you're saying?
- You're horrible!
235
00:10:29,842 --> 00:10:32,851
This is horrible and
you're a horrible man!
236
00:10:34,931 --> 00:10:36,731
I am gonna report you.
237
00:10:51,362 --> 00:10:53,421
Dr. Cartwright, do you mind taking
238
00:10:53,427 --> 00:10:54,956
a look at my driver's leg, please?
239
00:10:54,962 --> 00:10:56,922
He's been putting off coming to see you.
240
00:11:02,496 --> 00:11:04,576
Oh. What happened here?
241
00:11:04,582 --> 00:11:06,742
I scratched it doing some fencing.
242
00:11:08,812 --> 00:11:10,521
That's why I quit the farm.
243
00:11:11,122 --> 00:11:12,682
How painful is it?
244
00:11:12,722 --> 00:11:14,562
Yeah, it's getting pretty bad.
245
00:11:17,162 --> 00:11:18,962
OK, we'll do some bloods,
246
00:11:18,968 --> 00:11:21,847
get some pain relief and antibiotics.
247
00:11:21,922 --> 00:11:24,458
Look, I can't really
afford any more time off.
248
00:11:24,464 --> 00:11:26,282
Oh, best to get it checked, Ronnie.
249
00:11:26,288 --> 00:11:27,723
Take this down to pathology.
250
00:11:27,729 --> 00:11:29,521
Tell them I said it's a priority.
251
00:11:32,362 --> 00:11:35,402
So, you've lost your driver?
252
00:11:35,442 --> 00:11:37,482
Anywhere I can wheel you?
253
00:11:37,562 --> 00:11:39,762
Off a cliff, perhaps?
254
00:11:39,802 --> 00:11:41,042
Ah...
255
00:11:42,042 --> 00:11:45,442
Actually, I wanted to get you alone.
256
00:11:46,030 --> 00:11:47,282
OK.
257
00:11:49,135 --> 00:11:50,295
I need Valium.
258
00:11:50,604 --> 00:11:52,722
I'm gonna write the
script myself, but...
259
00:11:52,762 --> 00:11:55,552
Then you'd lose your licence. Again.
260
00:11:55,935 --> 00:11:58,522
True. So...
261
00:12:00,762 --> 00:12:02,082
So, what?
262
00:12:03,220 --> 00:12:04,580
Penny...
263
00:12:04,586 --> 00:12:07,946
Oh, you want... you want me
to write you a prescription?
264
00:12:10,162 --> 00:12:11,362
Do I have to beg?
265
00:12:12,642 --> 00:12:14,640
That could be kind of fun.
266
00:12:16,484 --> 00:12:18,404
I'll write you a script.
267
00:12:18,410 --> 00:12:20,235
Don't get hooked.
268
00:12:21,042 --> 00:12:23,442
Too late, Dr. Cartwright.
269
00:12:24,722 --> 00:12:27,482
You'll have to find
yourself a new driver.
270
00:12:30,682 --> 00:12:33,122
Can I come into my own house or...?
271
00:12:33,162 --> 00:12:34,682
Sorry.
272
00:12:34,762 --> 00:12:36,642
There were just too many distractions.
273
00:12:36,682 --> 00:12:38,789
And where is the distraction?
274
00:12:38,795 --> 00:12:40,562
She's out feeding Dora.
275
00:12:40,642 --> 00:12:42,602
Apparently, kids never stop being needy.
276
00:12:45,322 --> 00:12:47,922
- So, tonight's gonna be fun.
- Yeah.
277
00:12:48,002 --> 00:12:50,523
Can you come over to the
brewery at about 5:00?
278
00:12:51,830 --> 00:12:53,350
I'm not gonna go to speed-dating.
279
00:12:53,356 --> 00:12:55,476
I told Mum that you'd help me at the bar
280
00:12:55,482 --> 00:12:57,367
and then we can hang out and get pissed.
281
00:12:57,373 --> 00:12:59,962
Matt, if I've got a night off,
I'm gonna use it writing.
282
00:13:00,002 --> 00:13:01,602
A night off?
283
00:13:01,642 --> 00:13:03,482
From me?
284
00:13:03,522 --> 00:13:05,762
So it's not just Ivy who's needy?
285
00:13:07,290 --> 00:13:08,682
That's a joke, Matt.
286
00:13:09,408 --> 00:13:11,510
Come on, you'll have more
fun without me there.
287
00:13:11,516 --> 00:13:13,036
OK. It's fine. Don't worry about it.
288
00:13:13,042 --> 00:13:15,242
- Matt!
- No, it's fine, Charlie.
289
00:13:15,248 --> 00:13:16,813
If you don't want to go, don't go.
290
00:13:16,819 --> 00:13:18,890
I just thought we could
have a night together.
291
00:13:19,759 --> 00:13:21,599
It's fine. See you.
292
00:13:24,602 --> 00:13:26,882
I can't drink, I can't smoke,
293
00:13:26,888 --> 00:13:28,152
I don't leave the house because
294
00:13:28,158 --> 00:13:29,807
I'm scared that I'll drink or I'll smoke
295
00:13:29,842 --> 00:13:32,042
and now I have morning sickness.
296
00:13:32,122 --> 00:13:33,810
I threw up breakfast
297
00:13:33,816 --> 00:13:35,927
and I'm still shivering from it.
298
00:13:35,962 --> 00:13:37,422
You're shivering?
299
00:13:37,428 --> 00:13:39,962
My head's aching and my body hurts.
300
00:13:40,002 --> 00:13:42,162
Oh, you know what, pregnancy sucks.
301
00:13:42,666 --> 00:13:44,633
You sure you haven't got the flu?
302
00:13:44,779 --> 00:13:47,511
Hey, Mr. Valium addict, firstly,
303
00:13:47,517 --> 00:13:50,467
this speed-dating thing, are you...
304
00:13:51,189 --> 00:13:52,469
Is that Penny?
305
00:13:52,798 --> 00:13:53,918
Hey, Penny.
306
00:13:55,454 --> 00:13:56,962
Hi, Harriet.
307
00:13:57,002 --> 00:13:58,682
How's it all going?
308
00:13:58,762 --> 00:14:00,236
Well, I'm just telling Hugh
309
00:14:00,242 --> 00:14:02,047
how much I hate him for impregnating me.
310
00:14:02,082 --> 00:14:04,322
OK. Thank you, Harriet. Talk soon.
311
00:14:04,402 --> 00:14:05,522
Um...
312
00:14:05,562 --> 00:14:07,722
Sorry about that.
313
00:14:07,802 --> 00:14:11,322
A complaint has been lodged
against you with APRA.
314
00:14:11,670 --> 00:14:13,470
Any ideas why?
315
00:14:13,476 --> 00:14:14,876
No, I...
316
00:14:15,081 --> 00:14:16,422
Um, nope.
317
00:14:16,428 --> 00:14:18,602
I told you not to go to work today.
318
00:14:18,608 --> 00:14:20,910
Making a patient cry, Hugh?
319
00:14:20,916 --> 00:14:22,473
Threatening to remove a stent?
320
00:14:22,508 --> 00:14:24,494
Oh, that's the least of my worries.
321
00:14:24,507 --> 00:14:27,708
But if a patient presents with
322
00:14:28,216 --> 00:14:30,313
nausea, headache, muscle pain,
323
00:14:30,348 --> 00:14:32,668
possible fever, what do you say?
324
00:14:32,708 --> 00:14:35,148
It could be anything. Flu?
325
00:14:35,188 --> 00:14:38,321
And what if that patient is pregnant?
326
00:14:39,489 --> 00:14:41,901
Jesus, Hugh, you just hung up on her.
327
00:14:41,907 --> 00:14:43,387
It could be listeria.
328
00:14:43,393 --> 00:14:45,845
Get her to the hospital
to check immediately.
329
00:14:49,108 --> 00:14:51,578
Harriet, get in a cab
330
00:14:51,586 --> 00:14:53,673
and get yourself down to St. Vincent's.
331
00:14:53,748 --> 00:14:56,788
Tell them to test for the listeria, OK?
332
00:14:56,828 --> 00:15:00,068
Look... It's just a test, OK?
333
00:15:00,108 --> 00:15:01,428
And then maybe...
334
00:15:01,468 --> 00:15:03,428
Yep. OK. Bye.
335
00:15:13,908 --> 00:15:16,948
Oi! Scott of the Antarctic.
336
00:15:16,988 --> 00:15:18,174
Yeah, you.
337
00:15:18,180 --> 00:15:19,868
I've got five more stents to do today.
338
00:15:19,908 --> 00:15:22,108
I need a driver. Are you speedy?
339
00:15:24,306 --> 00:15:26,388
There's a 50 in it for you.
340
00:15:30,788 --> 00:15:33,028
Why... Why is there still no water?
341
00:15:33,108 --> 00:15:34,703
The water guy's about to leave.
342
00:15:34,709 --> 00:15:36,274
The new tank's in and full.
343
00:15:36,280 --> 00:15:38,268
We're just having trouble
with the new pump.
344
00:15:38,308 --> 00:15:39,524
That's the outlet valve.
345
00:15:39,530 --> 00:15:41,508
Look, I know how to fix a bloody pump.
346
00:15:41,548 --> 00:15:43,268
It's fine. We're nearly done.
347
00:15:47,308 --> 00:15:48,788
Are you still not done?
348
00:15:48,828 --> 00:15:50,868
No, master. Sorry, master.
349
00:15:50,874 --> 00:15:52,681
- Who's this guy?
- He's my driver.
350
00:15:52,687 --> 00:15:54,148
Don't worry, he's... reliable.
351
00:15:54,228 --> 00:15:55,788
Oh...
352
00:15:55,868 --> 00:15:59,388
Hey! Well done, boys!
353
00:15:59,394 --> 00:16:00,785
OK, Matt, you need to get into
354
00:16:00,791 --> 00:16:02,269
the brewery, prep for tonight.
355
00:16:02,275 --> 00:16:03,686
Ajax, you're looking after little
356
00:16:03,692 --> 00:16:05,696
baby Jimmy so Hayley can assist me.
357
00:16:05,702 --> 00:16:06,939
And Hugh...
358
00:16:06,945 --> 00:16:09,364
Uh, Mum, I can't make
your speed-dating thing, OK?
359
00:16:09,370 --> 00:16:11,272
- My back is killing me.
- Nonsense.
360
00:16:11,304 --> 00:16:12,835
I can fix that.
361
00:16:13,679 --> 00:16:15,093
Drive on.
362
00:16:17,228 --> 00:16:18,639
Your dad used to swear by it.
363
00:16:18,645 --> 00:16:19,944
Yes, but Dad used to also punch
364
00:16:19,950 --> 00:16:21,181
himself in the head with shot
365
00:16:21,187 --> 00:16:22,540
glasses when he got headaches.
366
00:16:22,546 --> 00:16:24,428
Look, just listen to your mum, OK?
367
00:16:24,468 --> 00:16:25,935
Relax, relax...
368
00:16:25,941 --> 00:16:27,036
- Whoa.
- ... and relax.
369
00:16:27,042 --> 00:16:29,202
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Oh... Oh...
370
00:16:29,208 --> 00:16:31,008
That's... Oh...
371
00:16:31,824 --> 00:16:34,519
Oh. Actually, that feels pretty good.
372
00:16:35,580 --> 00:16:37,002
I'll leave you there for a tick and
373
00:16:37,008 --> 00:16:38,678
I'll come back and get you down. OK.
374
00:16:38,948 --> 00:16:40,548
Right.
375
00:16:42,428 --> 00:16:43,708
Oh...
376
00:16:57,668 --> 00:16:59,368
I was craving a drink and so
377
00:16:59,374 --> 00:17:01,216
instead I had a ham binge.
378
00:17:01,222 --> 00:17:03,582
I didn't know that ham
could hurt the baby.
379
00:17:03,588 --> 00:17:06,156
- So, is it listeria?
- Yeah.
380
00:17:06,275 --> 00:17:08,475
I'm really scared, Hugh.
381
00:17:10,028 --> 00:17:11,414
Are you upside down?
382
00:17:11,420 --> 00:17:12,708
How advanced is it?
383
00:17:12,748 --> 00:17:14,357
They don't know yet.
384
00:17:14,363 --> 00:17:17,145
They're pumping me with antibiotics.
385
00:17:17,988 --> 00:17:19,844
Right. Well,
386
00:17:20,012 --> 00:17:21,422
can you text me your room number
387
00:17:21,428 --> 00:17:22,582
and the name of your doctor?
388
00:17:22,588 --> 00:17:25,057
I can't believe this
is actually happening.
389
00:17:25,300 --> 00:17:26,949
I mean, what if...
390
00:17:27,649 --> 00:17:29,153
What if the baby dies?
391
00:17:30,203 --> 00:17:32,028
It'll be my fault.
392
00:17:42,588 --> 00:17:43,588
Meryl?
393
00:17:47,628 --> 00:17:49,228
It's strange.
394
00:17:50,335 --> 00:17:53,175
Here's a big thing,
my first without Jim.
395
00:17:53,888 --> 00:17:55,488
It feels strange,
396
00:17:55,868 --> 00:17:57,501
'cause he was always there.
397
00:17:57,507 --> 00:17:59,659
Quiet, but always there.
398
00:18:00,108 --> 00:18:02,104
Well, I'm sure he's looking down.
399
00:18:02,110 --> 00:18:03,548
Probably.
400
00:18:03,925 --> 00:18:05,468
He used to always say,
401
00:18:05,474 --> 00:18:07,324
"What the hell are you
up to now, woman?"
402
00:18:08,480 --> 00:18:10,228
And now you're trying to help others
403
00:18:10,268 --> 00:18:11,786
find that same happiness.
404
00:18:11,792 --> 00:18:13,308
You're sharing that.
405
00:18:13,738 --> 00:18:16,498
That's... It's beautiful.
406
00:18:17,668 --> 00:18:19,788
That's enough. Let's get on with it.
407
00:18:24,463 --> 00:18:25,862
Word's got out, Meryl.
408
00:18:25,868 --> 00:18:28,953
We've had five walk-ins
for every cancellation.
409
00:18:32,948 --> 00:18:34,908
It's gonna be a hit, Meryl.
410
00:18:36,348 --> 00:18:39,418
Country Connections.
411
00:18:48,714 --> 00:18:50,067
Oh, you made it.
412
00:18:50,073 --> 00:18:51,593
Oh, you look terrific.
413
00:18:51,618 --> 00:18:54,018
And I feel two inches taller.
Thanks, Mum.
414
00:18:54,098 --> 00:18:56,138
- Good turn-out.
- It is. It's great.
415
00:18:56,144 --> 00:18:57,995
Now, you promise to be charming and
416
00:18:58,001 --> 00:19:00,275
seemingly available
for everyone tonight?
417
00:19:00,281 --> 00:19:02,401
- Do you even have to ask?
- Oh...
418
00:19:02,738 --> 00:19:05,017
Barkeep, water.
419
00:19:05,023 --> 00:19:06,515
I want to taste my money.
420
00:19:09,618 --> 00:19:11,258
What are Mia and Ken doing here?
421
00:19:11,298 --> 00:19:13,188
Uh, Mum's roped them into lying
422
00:19:13,194 --> 00:19:15,485
and telling everyone
that she got them together.
423
00:19:15,491 --> 00:19:16,618
Sounds reasonable.
424
00:19:16,624 --> 00:19:17,979
You know she's promised you to just
425
00:19:17,985 --> 00:19:19,296
about every single lady in here?
426
00:19:19,302 --> 00:19:21,399
Well, if you are gonna get pimped,
427
00:19:21,405 --> 00:19:23,263
who better to do it than your mother?
428
00:19:27,144 --> 00:19:29,098
Hello. Look at this.
429
00:19:29,178 --> 00:19:30,898
- Hey, sexy.
- Hey.
430
00:19:30,938 --> 00:19:32,205
So, where am I going?
431
00:19:32,211 --> 00:19:34,114
Uh, well, registration's
just over there.
432
00:19:34,120 --> 00:19:36,589
And here is a beer on the house.
433
00:19:36,595 --> 00:19:39,155
Oooh. Keep them coming.
434
00:19:40,698 --> 00:19:42,258
Well, well, well.
435
00:19:42,338 --> 00:19:44,418
Who would've thought
your primary school crush
436
00:19:44,458 --> 00:19:46,978
would turn out to be so hot!
437
00:19:47,018 --> 00:19:48,258
Don't go for her.
438
00:19:48,264 --> 00:19:49,612
Hey, you married my ex-girlfriend.
439
00:19:49,618 --> 00:19:51,348
It's only fair I have a crack at yours.
440
00:19:51,354 --> 00:19:53,924
She was never my girlfriend. And don't.
441
00:19:59,487 --> 00:20:01,342
Good evening, everybody.
442
00:20:01,787 --> 00:20:05,132
Oh, don't you all look so lovely!
443
00:20:05,702 --> 00:20:08,507
We want tonight to be the beginning of
444
00:20:08,513 --> 00:20:11,317
a grand journey of love for you all.
445
00:20:11,567 --> 00:20:13,554
Though heartache and grief
446
00:20:13,560 --> 00:20:15,542
may lie at the end of it...
447
00:20:16,767 --> 00:20:19,247
And inevitably does.
448
00:20:21,034 --> 00:20:23,034
Perhaps we should just start.
449
00:20:23,040 --> 00:20:25,331
Oh... Indeed. Indeed.
450
00:20:25,337 --> 00:20:28,897
So, I will ring the bell.
451
00:20:31,786 --> 00:20:34,897
Um, so, if they made a
movie about your life,
452
00:20:34,903 --> 00:20:36,902
would it be a drama or a comedy?
453
00:20:40,065 --> 00:20:41,955
You're right, these are
terrible, aren't they?
454
00:20:42,510 --> 00:20:44,292
So, what's the, um...
455
00:20:44,752 --> 00:20:47,070
worst thing that's ever happened to you?
456
00:20:47,567 --> 00:20:49,383
Mine's being born in Whyhope.
457
00:20:49,389 --> 00:20:51,029
Ah, Meryl.
458
00:20:51,035 --> 00:20:53,927
Perhaps we could try
speed-dating, see what ignites.
459
00:20:54,701 --> 00:20:57,621
Conflict of interest, Glen.
I'm an employee.
460
00:20:57,627 --> 00:20:59,947
Well, there are a lot of
lovely women here.
461
00:20:59,953 --> 00:21:03,510
Unfortunately, none of them
have captured my fancy,
462
00:21:03,516 --> 00:21:04,655
if you know what I mean.
463
00:21:04,661 --> 00:21:06,501
Oh, look, I choose not
to know what you mean.
464
00:21:06,541 --> 00:21:08,621
Ah. It's you, Meryl.
465
00:21:10,647 --> 00:21:11,827
Change!
466
00:21:14,861 --> 00:21:18,021
Glen, three words, AVO.
467
00:21:18,685 --> 00:21:20,725
You're a cop?
468
00:21:21,301 --> 00:21:22,781
Jeez, I love cops.
469
00:21:23,901 --> 00:21:26,016
I'd bang any cop that moves.
470
00:21:27,061 --> 00:21:29,621
Probably 'cause my dad was one.
471
00:21:36,381 --> 00:21:38,119
It is not my imagination.
472
00:21:38,125 --> 00:21:40,029
He's looking over here again.
473
00:21:41,904 --> 00:21:43,784
You need to take a chill pill.
474
00:21:47,089 --> 00:21:50,289
Hey, how long does that, uh, milk
need in the microwave again?
475
00:21:50,295 --> 00:21:51,448
34 seconds.
476
00:21:51,454 --> 00:21:54,255
- Is that... is that crying I hear?
- Uh, no.
477
00:21:54,261 --> 00:21:56,163
No, it's all good here.
478
00:21:56,169 --> 00:21:58,941
Do you want me to come home?
Is everything OK?
479
00:21:58,981 --> 00:22:01,042
It's fine.
480
00:22:01,048 --> 00:22:03,141
He just doesn't want to go to bed yet.
481
00:22:03,221 --> 00:22:05,621
What? He's not in bed yet?
482
00:22:05,661 --> 00:22:07,581
Don't mess with the routine, Ajax.
483
00:22:15,625 --> 00:22:18,341
Hayles, I think I've figured
out a way to settle him.
484
00:22:18,421 --> 00:22:20,661
OK. Good. But don't
mess with the routine.
485
00:22:29,584 --> 00:22:31,564
It's better outside, huh?
486
00:22:40,066 --> 00:22:41,685
And change!
487
00:22:43,301 --> 00:22:45,941
Well, hey, here she is.
488
00:22:46,262 --> 00:22:49,142
You know, I always wondered
what happened to you.
489
00:22:49,230 --> 00:22:50,830
Did ya?
490
00:22:50,924 --> 00:22:54,404
Uh, no, but, you know, I do now.
491
00:22:55,144 --> 00:22:57,695
So, how's life been
for the last 20 years?
492
00:22:57,701 --> 00:23:01,021
Oh, well, I've been in and out
of long-term relationships.
493
00:23:01,061 --> 00:23:02,701
Dating recently,
494
00:23:02,707 --> 00:23:05,581
mostly with charming
jerks who won't commit.
495
00:23:06,458 --> 00:23:09,015
Well, that is not me.
496
00:23:09,021 --> 00:23:11,541
I can tell you're one of the good ones.
497
00:23:12,100 --> 00:23:14,017
Which is why I want to be upfront.
498
00:23:14,023 --> 00:23:15,501
I want a baby.
499
00:23:15,507 --> 00:23:17,700
And when I saw you, I knew
500
00:23:17,706 --> 00:23:20,436
Hugh Knight might just be my one.
501
00:23:21,501 --> 00:23:23,310
Um...
502
00:23:24,576 --> 00:23:26,327
I'm... I'm gonna get a drink.
503
00:23:26,380 --> 00:23:29,495
Um, do you want a drink, April?
I'm... I'm just gonna, um...
504
00:23:29,501 --> 00:23:31,461
No, I'm right. I've got one.
505
00:23:31,501 --> 00:23:32,701
Right.
506
00:23:33,162 --> 00:23:35,202
I'll be right... back.
507
00:23:41,272 --> 00:23:43,112
Right, I'm out. She's all yours.
508
00:23:43,118 --> 00:23:45,438
She's my mate. And good.
509
00:23:49,667 --> 00:23:51,540
Yeah, they're stars, Jimmy.
510
00:23:52,131 --> 00:23:54,169
They're beautiful, huh?
511
00:23:58,370 --> 00:24:01,290
Dad told me that his
grandad used to tell him
512
00:24:01,439 --> 00:24:05,785
that they're pinpricks
in a huge blanket...
513
00:24:05,791 --> 00:24:08,585
and that's heaven shining
on the other side.
514
00:24:10,251 --> 00:24:12,345
Other Dad reckons there's no heaven.
515
00:24:15,246 --> 00:24:18,154
Big balls of flame and
516
00:24:18,160 --> 00:24:20,032
we're made up of the stuff in them.
517
00:24:21,545 --> 00:24:24,385
We're made of stars...
518
00:24:27,945 --> 00:24:29,385
It's good...
519
00:24:30,745 --> 00:24:33,905
It's... It's good being here with you.
520
00:24:41,122 --> 00:24:43,185
♪ Secure in your own skin ♪
521
00:24:43,225 --> 00:24:45,865
♪ Love from within, time to begin ♪
522
00:24:45,871 --> 00:24:48,625
♪ Now she's alone ♪
523
00:24:48,665 --> 00:24:50,945
♪ Dancing like nobody is home ♪
524
00:24:50,985 --> 00:24:53,505
♪ Free, on her own ♪
525
00:24:53,585 --> 00:24:55,665
♪ Not attached and ready to roam... ♪
526
00:24:55,671 --> 00:24:58,562
♪ Now she's alone... ♪
527
00:24:58,568 --> 00:25:00,328
Shit.
528
00:25:06,200 --> 00:25:07,585
Dr. Cartwright.
529
00:25:11,662 --> 00:25:13,034
Uh, what... what...
530
00:25:13,040 --> 00:25:14,779
What meds did you give him?
531
00:25:15,820 --> 00:25:17,422
Um, someone in here.
532
00:25:17,428 --> 00:25:20,172
Hugh, I've got Dr. Cartwright
on the phone for you.
533
00:25:21,546 --> 00:25:23,972
Uh, well, can you tell her I'll...
534
00:25:24,007 --> 00:25:25,219
Call her back?
535
00:25:25,225 --> 00:25:26,665
Can he call you back?
536
00:25:28,046 --> 00:25:29,821
She says it's an emergency.
537
00:25:31,124 --> 00:25:33,964
Oh, Dr Knight, I don't know
what to do about Mia and Darren.
538
00:25:33,970 --> 00:25:35,330
I feel like I'm losing her.
539
00:25:35,336 --> 00:25:36,710
Um... Just...
540
00:25:36,872 --> 00:25:38,558
Just go and punch him, Ken.
541
00:25:38,564 --> 00:25:39,924
Really?
542
00:25:44,982 --> 00:25:46,182
Penny...
543
00:25:46,188 --> 00:25:48,026
Sorry, I'm kind of in the
middle of someone...
544
00:25:48,032 --> 00:25:49,933
Something at the moment. What's up?
545
00:25:49,939 --> 00:25:51,145
The hospital just...
546
00:25:51,185 --> 00:25:53,025
The hospital just rang.
547
00:25:53,065 --> 00:25:54,825
Ronnie's been admitted.
548
00:25:55,039 --> 00:25:56,799
He's in a bad way.
549
00:25:56,805 --> 00:25:58,485
And I'm on call...
550
00:25:59,465 --> 00:26:01,905
Oh, Hugh, I've messed up.
551
00:26:04,545 --> 00:26:06,472
OK.
552
00:26:06,478 --> 00:26:07,905
I'm on my way.
553
00:26:07,945 --> 00:26:09,265
Thank you.
554
00:26:28,797 --> 00:26:30,530
Why did you get a cab?
555
00:26:31,117 --> 00:26:33,483
No... Come this way.
556
00:26:37,839 --> 00:26:39,903
Why are we going through the clinic?
557
00:26:39,909 --> 00:26:41,479
'Cause I'm drunk.
558
00:26:41,929 --> 00:26:43,409
What?
559
00:26:43,415 --> 00:26:45,143
That doesn't sound like you. That...
560
00:26:45,149 --> 00:26:46,420
Sounds more like me.
561
00:26:47,199 --> 00:26:51,041
I know. That's why I'm so
disgusted with myself.
562
00:26:53,156 --> 00:26:54,389
Sorry.
563
00:26:55,218 --> 00:26:57,578
Were you drinking at the date night?
564
00:26:57,584 --> 00:26:59,664
No, because I knew I had
a massive day tomorrow.
565
00:26:59,701 --> 00:27:01,701
Then I need you to do
this for me, please.
566
00:27:01,707 --> 00:27:03,627
I could lose my licence.
567
00:27:06,424 --> 00:27:07,824
Of course I will.
568
00:27:11,544 --> 00:27:13,544
♪ I love you, yes, I
love you, yes, I... ♪
569
00:27:13,584 --> 00:27:15,024
♪ I love my coo-ca ♪
570
00:27:15,104 --> 00:27:17,144
♪ I want you, yes, I
want you, yes, I... ♪
571
00:27:17,184 --> 00:27:18,664
♪ I really do ♪
572
00:27:18,744 --> 00:27:22,538
♪ Tomcat, you know where it's at, ♪
573
00:27:22,544 --> 00:27:26,229
♪ come on, let's go to my flat ♪
574
00:27:26,304 --> 00:27:28,773
♪ Lay down and groove on the mat, ♪
575
00:27:28,779 --> 00:27:31,389
♪ well, you can be my coo-ca-choo ♪
576
00:27:33,144 --> 00:27:36,984
♪ Chains, chains, I'm all in chains ♪
577
00:27:37,064 --> 00:27:42,384
♪ Real love will drive me
insane, Come on, let's... ♪
578
00:27:42,424 --> 00:27:44,064
Darren, can I have a word?
579
00:27:44,104 --> 00:27:46,104
Or a few words, actually.
580
00:27:46,144 --> 00:27:47,224
I'm dancing, Ken.
581
00:27:47,264 --> 00:27:49,064
You, me, car park, now.
582
00:27:49,104 --> 00:27:51,384
♪ Yes, I love my coo-ca... ♪
583
00:27:52,006 --> 00:27:53,904
I actually wanted to talk to you.
584
00:27:53,944 --> 00:27:55,178
Oh, I doubt that's true.
585
00:27:55,184 --> 00:27:56,778
I think we both realise
the situation here.
586
00:27:56,784 --> 00:27:58,248
I've seen you looking at her,
587
00:27:58,254 --> 00:27:59,869
undressing her with your eyes,
588
00:27:59,904 --> 00:28:01,276
licking your lips like
Mama's just called
589
00:28:01,282 --> 00:28:03,672
- that Sunday roast is on the table.
- What are you talking...
590
00:28:03,678 --> 00:28:04,925
And although my first instinct
591
00:28:04,931 --> 00:28:06,338
is to beat you to a bloody pulp,
592
00:28:06,344 --> 00:28:08,624
I am a person who lives their
life in an empirical way.
593
00:28:08,704 --> 00:28:11,231
You're a much larger man,
muscled, trained in combat.
594
00:28:11,237 --> 00:28:12,452
You also carry a firearm and are
595
00:28:12,458 --> 00:28:13,891
sanctioned by the
government to use it...
596
00:28:13,897 --> 00:28:15,153
Do we have a problem here, Ken?
597
00:28:15,159 --> 00:28:18,767
Oh, play the doe-eyed card
if you like. You want her!
598
00:28:18,773 --> 00:28:19,812
I do.
599
00:28:19,818 --> 00:28:21,658
Well, I have no ownership.
600
00:28:21,664 --> 00:28:23,552
I can but hope that our love is strong
601
00:28:23,558 --> 00:28:24,878
and that maybe you as a policeman
602
00:28:24,884 --> 00:28:26,644
have some sense of justice
in your large frame.
603
00:28:26,650 --> 00:28:29,378
I'm just begging you, leave Mia alone.
604
00:28:29,817 --> 00:28:31,577
Mia?
605
00:28:31,583 --> 00:28:33,464
Can we stop the charade?
606
00:28:33,504 --> 00:28:35,624
I suggest you and her speed-date.
607
00:28:35,664 --> 00:28:37,464
If sparks fly, I will retreat
608
00:28:37,470 --> 00:28:39,258
with a bottle of bourbon
and a broken heart...
609
00:28:39,264 --> 00:28:42,060
Ken, stop talking.
I don't care about Mia.
610
00:28:42,111 --> 00:28:44,311
Help me get Betty, will you?
611
00:28:46,210 --> 00:28:48,170
- Betty?
- Betty.
612
00:28:50,052 --> 00:28:51,732
She doesn't really...
613
00:28:51,812 --> 00:28:53,997
I mean, she has an elaborate history
614
00:28:54,003 --> 00:28:56,759
but I don't think she... dates.
615
00:28:58,252 --> 00:28:59,692
Well, let's find out.
616
00:29:02,252 --> 00:29:03,983
♪ Take your time, slow down, ♪
617
00:29:03,989 --> 00:29:06,292
♪ I know you hear the sound go round ♪
618
00:29:06,298 --> 00:29:08,058
♪ There's a new dance in town ♪
619
00:29:08,064 --> 00:29:10,597
♪ Tell your friends so they
know how it goes down... ♪
620
00:29:10,659 --> 00:29:12,737
- What happened out there?
- Everything's great!
621
00:29:12,743 --> 00:29:14,183
He doesn't like you!
622
00:29:14,189 --> 00:29:17,716
♪ Open, close, faster, faster,
kick, open, faster, faster ♪
623
00:29:17,764 --> 00:29:19,564
♪ Oh-ya, open, close,
faster, faster... ♪
624
00:29:34,990 --> 00:29:36,830
Vodka. Double.
625
00:29:39,337 --> 00:29:42,057
- Do you drink, Betty?
- Not for 12 years.
626
00:29:48,044 --> 00:29:50,018
Thank you.
627
00:29:56,923 --> 00:29:58,043
Yes.
628
00:29:59,364 --> 00:30:00,804
That's nasty, Ron, isn't it?
629
00:30:00,844 --> 00:30:03,124
Mate, I've never felt pain like it.
630
00:30:07,283 --> 00:30:08,603
He's septic.
631
00:30:09,284 --> 00:30:10,564
We need to do scans.
632
00:30:11,049 --> 00:30:12,929
I have to open up that leg,
no matter what.
633
00:30:14,236 --> 00:30:16,396
I'm sorry I didn't tell you
about it earlier.
634
00:30:16,510 --> 00:30:18,310
I was scared.
635
00:30:18,580 --> 00:30:21,340
I've never been crook a day in my life.
636
00:30:22,196 --> 00:30:24,076
It'll just need a wash-out, Ronnie.
637
00:30:24,156 --> 00:30:27,276
Everything will be OK, I promise you.
638
00:30:27,471 --> 00:30:29,151
Uh, Penny...
639
00:30:31,109 --> 00:30:33,038
We're gonna prep you for surgery.
640
00:30:33,044 --> 00:30:36,156
The scans will give us a better
idea of what we need to do.
641
00:30:36,196 --> 00:30:37,836
OK, Ron?
642
00:30:39,996 --> 00:30:41,655
Mmm. Yeah.
643
00:30:41,661 --> 00:30:43,920
If they made a movie about your life,
644
00:30:43,926 --> 00:30:46,001
would it be a drama or a comedy?
645
00:30:46,916 --> 00:30:50,236
Comedy... No, drama... Next.
646
00:30:50,276 --> 00:30:51,636
Elvis or the Beatles?
647
00:30:52,288 --> 00:30:54,756
Neither. Gunners. Next.
648
00:30:54,836 --> 00:30:57,596
Do you remember that blue
light disco in Year Six?
649
00:30:57,602 --> 00:30:59,796
Oh, the one where you told
everyone you were gonna pash me
650
00:30:59,836 --> 00:31:02,236
and I bought mouth spray especially?
651
00:31:02,316 --> 00:31:04,051
Nup.
652
00:31:04,691 --> 00:31:07,076
I should never have pashed Danny Burns.
653
00:31:07,082 --> 00:31:09,802
Oh, Danny Burns runs his own
construction company now,
654
00:31:09,808 --> 00:31:11,516
so you probably made the right choice.
655
00:31:11,556 --> 00:31:12,818
Could've been loaded.
656
00:31:12,824 --> 00:31:18,330
♪ The only way is up, baby,
for you and me now... ♪
657
00:31:18,336 --> 00:31:20,296
Are you happy?
658
00:31:20,956 --> 00:31:22,276
Usually.
659
00:31:25,001 --> 00:31:26,721
I want a baby.
660
00:31:27,544 --> 00:31:29,476
I wish I could stop saying it.
661
00:31:29,735 --> 00:31:32,775
It just goes round and round in my head.
662
00:31:34,876 --> 00:31:36,316
I want a baby.
663
00:31:37,711 --> 00:31:40,391
- Me too.
- You're lucky. You're married.
664
00:31:41,728 --> 00:31:43,908
Meanwhile, you are the best
665
00:31:43,914 --> 00:31:45,641
speed-date I've had all night.
666
00:31:45,647 --> 00:31:47,927
Aw!
667
00:31:48,506 --> 00:31:49,991
Thank you so much for coming.
668
00:31:49,997 --> 00:31:51,917
Oh... Oh, look at you two.
669
00:31:51,959 --> 00:31:53,142
Glad you had a good time.
670
00:31:53,148 --> 00:31:55,868
Meryl, I want you to be
the first to know,
671
00:31:56,604 --> 00:31:59,196
me and Shaz, we're gonna renew our vows.
672
00:31:59,276 --> 00:32:01,036
- Oh!
- Thank you, Meryl!
673
00:32:01,076 --> 00:32:02,236
Thank you so much!
674
00:32:02,276 --> 00:32:04,556
Oh, look, I'm so very happy for you.
675
00:32:04,957 --> 00:32:06,744
And did you know
676
00:32:06,750 --> 00:32:09,630
that Country Connections
specialises in vow renewals?
677
00:32:09,636 --> 00:32:10,716
- Oh!
- Oooh!
678
00:32:10,722 --> 00:32:12,756
- Oooh, that's...
- After-party at mine?
679
00:32:12,762 --> 00:32:15,922
- Oh! Yeah, we're in!
- Bye. Bye, everybody...
680
00:32:15,928 --> 00:32:18,796
Thank you so much.
Have a wonderful evening.
681
00:32:18,802 --> 00:32:21,316
- Thank you, thank...
- Thank you. Bye.
682
00:32:24,446 --> 00:32:26,046
Oh, shit.
683
00:32:27,916 --> 00:32:30,236
Look at all this gas in the soft tissue.
684
00:32:30,242 --> 00:32:31,492
Penny?
685
00:32:32,695 --> 00:32:35,196
Did you hear what I said?
This is necrotising fasciitis.
686
00:32:35,236 --> 00:32:36,596
Oh, shit.
687
00:32:36,602 --> 00:32:38,802
If we don't amputate, he's dead. Now.
688
00:32:38,808 --> 00:32:41,033
Are you sure? Can we airlift him?
689
00:32:41,256 --> 00:32:42,470
There's no time.
690
00:32:42,662 --> 00:32:45,542
He thinks he's having
a routine wash-out.
691
00:32:47,389 --> 00:32:50,236
Well, we can bring him up
and tell him what needs to be done.
692
00:32:50,276 --> 00:32:51,436
Please.
693
00:32:59,996 --> 00:33:01,316
Ronnie...
694
00:33:01,807 --> 00:33:05,669
Ronnie, you have a rare
infection in your leg.
695
00:33:05,675 --> 00:33:08,356
It's called necrotising fasciitis.
696
00:33:08,396 --> 00:33:10,956
It spreads incredibly quickly.
697
00:33:10,996 --> 00:33:13,516
There's a high mortality rate.
698
00:33:15,398 --> 00:33:18,585
Um, Ron... Ronnie,
699
00:33:19,148 --> 00:33:21,716
we're gonna have to amputate
just above the knee.
700
00:33:22,554 --> 00:33:23,996
OK?
701
00:33:24,076 --> 00:33:26,116
Now, do you understand what I'm saying?
702
00:33:28,716 --> 00:33:31,676
It's the only way we can save your life.
703
00:33:32,195 --> 00:33:34,116
I'm so sorry.
704
00:33:37,116 --> 00:33:38,276
Ronnie?
705
00:33:52,839 --> 00:33:54,516
I'll get the bone saw.
706
00:34:10,460 --> 00:34:11,909
That's it.
707
00:34:29,835 --> 00:34:31,875
Ajax?
708
00:34:35,275 --> 00:34:36,675
He broke the routine.
709
00:34:39,435 --> 00:34:41,515
But they look so angelic.
710
00:34:44,875 --> 00:34:46,915
I think I might stay here.
711
00:35:10,035 --> 00:35:11,915
It was a great night, Jim.
712
00:35:13,407 --> 00:35:14,927
I miss you, though.
713
00:35:22,667 --> 00:35:24,041
Oh...
714
00:35:25,275 --> 00:35:26,515
Hey.
715
00:35:28,424 --> 00:35:29,664
How was it?
716
00:35:29,696 --> 00:35:31,008
Fine. Yeah, good.
717
00:35:31,014 --> 00:35:32,027
Mm-hm.
718
00:35:33,395 --> 00:35:34,755
Have you had a few?
719
00:35:34,795 --> 00:35:37,035
Yeah. It was a great night.
720
00:35:37,041 --> 00:35:38,201
Mum was happy.
721
00:35:38,355 --> 00:35:39,729
And who was there?
722
00:35:39,735 --> 00:35:41,949
Oh, just the usual.
723
00:35:42,464 --> 00:35:46,690
Hugh, Betty, hospital crowd.
724
00:35:46,696 --> 00:35:48,275
- Glen was going off.
- Hmm.
725
00:35:49,198 --> 00:35:50,718
- Anyone else?
- No.
726
00:35:51,665 --> 00:35:53,345
Just the usual.
727
00:35:56,635 --> 00:35:58,355
I got some good writing done.
728
00:35:59,435 --> 00:36:02,515
Good. I'm glad.
729
00:36:18,435 --> 00:36:19,595
Matt?
730
00:36:28,753 --> 00:36:29,873
Hey.
731
00:36:30,869 --> 00:36:32,469
Don't sleep on the couch.
732
00:36:32,915 --> 00:36:34,500
Come to bed.
733
00:36:34,506 --> 00:36:37,266
Yeah, I am. Night.
734
00:37:00,609 --> 00:37:03,129
I want to go to bed and never wake up.
735
00:37:05,873 --> 00:37:07,233
You want some company?
736
00:37:17,453 --> 00:37:19,093
Penny, I...
737
00:38:05,719 --> 00:38:07,359
Come here.
738
00:38:07,970 --> 00:38:10,330
I love you.
739
00:38:11,198 --> 00:38:13,763
Are you hungover and horny,
is that what is this?
740
00:38:14,182 --> 00:38:15,862
I miss you.
741
00:38:16,783 --> 00:38:18,253
Matt, we're fine.
742
00:38:18,259 --> 00:38:19,833
No, we're not.
743
00:38:19,873 --> 00:38:21,673
What are we gonna do about it?
744
00:38:22,225 --> 00:38:23,756
What, you woke up and decided we
745
00:38:23,762 --> 00:38:25,478
had to have this conversation now?
746
00:38:25,484 --> 00:38:28,604
I'm tired of feeling
disconnected from you.
747
00:38:35,872 --> 00:38:37,392
I love you.
748
00:38:37,398 --> 00:38:38,913
I know.
749
00:38:40,750 --> 00:38:42,590
But I don't want kids.
750
00:38:44,421 --> 00:38:46,413
I'm too selfish.
751
00:38:47,484 --> 00:38:49,233
I like my life.
752
00:38:49,273 --> 00:38:50,873
I like...
753
00:38:50,953 --> 00:38:53,467
I liked our life,
754
00:38:54,146 --> 00:38:55,913
till this became a big thing.
755
00:38:56,057 --> 00:38:57,737
It was always a thing.
756
00:38:58,436 --> 00:39:00,357
I know.
757
00:39:01,233 --> 00:39:03,044
But I don't want kids.
758
00:39:04,033 --> 00:39:06,633
That's your question
and that's my answer.
759
00:39:08,393 --> 00:39:10,834
So, you just made the decision for us?
760
00:39:11,780 --> 00:39:13,437
For me.
761
00:39:15,113 --> 00:39:17,042
And I can't change your mind?
762
00:39:19,353 --> 00:39:21,313
And I've broken the deal.
763
00:39:21,772 --> 00:39:23,033
I know that.
764
00:39:23,955 --> 00:39:26,473
We got together and we had
our plan for a family
765
00:39:26,513 --> 00:39:28,273
and I've broken that, so...
766
00:39:30,273 --> 00:39:33,104
I found my peace
and you need to find yours.
767
00:39:35,553 --> 00:39:37,348
You can either be a dad
768
00:39:37,813 --> 00:39:39,478
or be with me.
769
00:39:43,124 --> 00:39:45,724
But if I were you, I know
which one I'd choose.
770
00:39:49,210 --> 00:39:50,633
Charlie...
771
00:40:27,959 --> 00:40:29,919
Oh, there's Matt. Hey.
772
00:41:09,843 --> 00:41:11,283
Ronnie's OK.
773
00:41:12,583 --> 00:41:14,463
He knows why it had to happen.
774
00:41:16,848 --> 00:41:18,768
Still hasn't hit him, though.
775
00:41:21,017 --> 00:41:22,897
I'll... I'll go see him later.
776
00:41:25,458 --> 00:41:27,013
Listen, um,
777
00:41:27,575 --> 00:41:29,781
don't beat yourself up too much about...
778
00:41:29,787 --> 00:41:31,587
I can't do this anymore.
779
00:41:33,361 --> 00:41:35,802
I've been drinking every night.
780
00:41:38,243 --> 00:41:39,517
How much?
781
00:41:41,622 --> 00:41:43,742
A bottle, usually.
782
00:41:44,757 --> 00:41:46,317
Oh. Of spirits?
783
00:41:46,483 --> 00:41:48,182
No, just wine.
784
00:41:48,188 --> 00:41:50,471
That's not so bad.
I mean, I usually have...
785
00:41:50,477 --> 00:41:52,117
That's not the point.
786
00:41:53,812 --> 00:41:55,877
I've turned into a bad doctor
787
00:41:56,445 --> 00:41:57,939
and a bad mother...
788
00:41:59,503 --> 00:42:01,903
because I can't cope not having you.
789
00:42:05,123 --> 00:42:07,963
I can't do this anymore, Hugh.
790
00:42:08,003 --> 00:42:10,123
It's that simple.
791
00:42:24,435 --> 00:42:27,218
Hey, Hugh, it hasn't
crossed the placenta.
792
00:42:27,224 --> 00:42:28,717
The baby's OK.
793
00:42:28,723 --> 00:42:30,266
No sign of listeria.
794
00:42:30,272 --> 00:42:31,872
Oh...
795
00:42:32,283 --> 00:42:34,043
Well, that's great news.
796
00:42:34,083 --> 00:42:35,123
Yeah.
797
00:42:35,695 --> 00:42:37,849
But I... I... I nearly lost it.
798
00:42:38,083 --> 00:42:39,403
Yeah.
799
00:42:39,443 --> 00:42:41,803
It's OK. I'll be with you soon.
800
00:42:42,595 --> 00:42:44,043
Really?
801
00:42:44,855 --> 00:42:46,255
Yeah.
802
00:42:47,475 --> 00:42:49,395
I'm putting the farm on the market.
803
00:42:50,883 --> 00:42:52,563
I'm leaving Whyhope.
804
00:42:55,061 --> 00:42:56,421
Hugh...
805
00:43:08,355 --> 00:43:12,910
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
54622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.