All language subtitles for Death Wish 3 1985 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 1.0-TTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,246 --> 00:03:26,701 Go around back. Look out. 2 00:03:51,982 --> 00:03:54,438 You sons of bitches! 3 00:04:01,533 --> 00:04:04,534 Your lucky day, man! 4 00:04:05,913 --> 00:04:10,575 Give me the money, home boy. Give me the money now. 5 00:04:10,709 --> 00:04:15,371 It's collection time, Charley. Collection time. 6 00:04:47,037 --> 00:04:49,195 Get up, you motherfucker! 7 00:04:49,331 --> 00:04:53,625 - You old piece of shit! - Stay awake while we're killing this guy. 8 00:04:54,628 --> 00:04:58,127 I pulled out and you went straight into my car. 9 00:04:58,257 --> 00:05:02,005 - Cabbie, 20 bucks, you get us outta here. - Thanks. 10 00:05:27,995 --> 00:05:30,071 I'm gonna call the police. 11 00:06:09,411 --> 00:06:10,870 Charley? 12 00:06:20,714 --> 00:06:25,091 Hey, Charley. Jeez, Charley, what happened? 13 00:06:25,219 --> 00:06:30,011 Paul... take care of my things, will you? 14 00:06:30,140 --> 00:06:32,845 Till I get... back. 15 00:06:35,604 --> 00:06:38,309 Move and you're dead, asshole! 16 00:06:39,566 --> 00:06:43,101 He's dead. The son of a bitch killed him. 17 00:06:43,237 --> 00:06:46,024 - Get him outta here! - Come on, let's go. 18 00:06:46,156 --> 00:06:48,481 Come on. Move it! 19 00:06:50,869 --> 00:06:53,158 Get in there. 20 00:07:03,799 --> 00:07:08,046 Come on, you did it. We know you did it. You know we know. 21 00:07:09,555 --> 00:07:11,678 No bruises, see. 22 00:07:11,807 --> 00:07:14,927 You want a glass of water? Huh? 23 00:07:15,060 --> 00:07:19,058 - You can't have it. - Not till you tell us what we wanna know. 24 00:07:19,189 --> 00:07:21,478 - Chief. - Who's this dude? 25 00:07:21,608 --> 00:07:24,064 Mr. Kimble doesn't wanna talk. 26 00:07:27,281 --> 00:07:29,404 Leave. 27 00:07:31,493 --> 00:07:33,569 Kimble, is it? 28 00:07:35,330 --> 00:07:38,035 Son of a bitch. 29 00:07:38,166 --> 00:07:40,788 I'll be a son of a bitch. 30 00:07:42,129 --> 00:07:44,916 It's not Kimble. 31 00:07:45,048 --> 00:07:47,884 I know you. Kersey. 32 00:07:48,010 --> 00:07:50,086 It's Paul Kersey. 33 00:07:50,220 --> 00:07:56,341 I was with the New York PD when they brought a vigilante in with a bullet in his leg. 34 00:07:56,476 --> 00:07:58,553 You were out like a light. 35 00:07:58,687 --> 00:08:02,685 It's been ten years. Mr. Vigilante. 36 00:08:04,151 --> 00:08:07,851 Last damn thing I need is a vigilante. 37 00:08:07,988 --> 00:08:12,567 You're in big trouble. What were you doing in East New York on Belmont? 38 00:08:12,701 --> 00:08:15,026 I was visiting a friend. 39 00:08:16,288 --> 00:08:18,696 Maybe you did it. 40 00:08:20,834 --> 00:08:25,081 - Probably not. - I found him that way. 41 00:08:25,214 --> 00:08:28,333 And I'm no more Mr. Vigilante. 42 00:08:29,927 --> 00:08:32,168 What do I do with you, dude? 43 00:08:32,304 --> 00:08:36,633 - I don't know, but I want a lawyer. - No, you don't. 44 00:08:39,895 --> 00:08:43,145 Roaches. I hate 'em. 45 00:08:43,273 --> 00:08:47,686 Maybe I should have you killed. Who's gonna complain? 46 00:08:47,819 --> 00:08:51,769 Do you always violate people's constitutional rights? 47 00:08:51,907 --> 00:08:55,240 This is my jail, Kersey, and I'm the law. 48 00:08:55,369 --> 00:08:58,488 So I get to violate your constitutional rights. 49 00:09:03,585 --> 00:09:06,752 - Son of a bitch! - Cooler! 50 00:09:08,340 --> 00:09:10,748 - Come on! - Watch it. 51 00:09:10,884 --> 00:09:13,173 And forget bail! 52 00:09:13,303 --> 00:09:16,637 Watch him! Make sure he doesn't get comfortable! 53 00:09:16,765 --> 00:09:19,303 Hey, Chief, you all right? 54 00:09:53,802 --> 00:09:55,961 Get in there. 55 00:09:58,974 --> 00:10:01,430 Looking for trouble, man? 56 00:10:08,066 --> 00:10:10,225 You fucker! 57 00:10:23,916 --> 00:10:26,620 I tore it out. 58 00:10:32,841 --> 00:10:37,254 - You bastard! Fucker! - Look at him sitting between two bars. 59 00:10:37,387 --> 00:10:40,472 That fat motherfucker deserved what he got! 60 00:10:46,647 --> 00:10:49,434 Talk about getting shit-faced! 61 00:10:49,566 --> 00:10:51,938 It's great. Look at that. 62 00:11:18,512 --> 00:11:20,919 Hey, Vito, coffee. 63 00:11:31,650 --> 00:11:35,268 I wanna move on that one in the corner. 64 00:11:47,249 --> 00:11:49,372 Kill the fucker! 65 00:11:55,465 --> 00:11:58,087 Hey, man, I always win. 66 00:12:05,934 --> 00:12:08,141 Come on! 67 00:12:10,272 --> 00:12:12,763 Come on, you! Come on! 68 00:12:21,950 --> 00:12:24,157 Get in there! 69 00:12:26,955 --> 00:12:31,451 Fraker, you're being released. Five minutes. 70 00:12:31,585 --> 00:12:34,372 See? I got a lawyer. 71 00:12:35,255 --> 00:12:41,507 But I gotta tell you... If they hadn't broken us up, I would've killed you. 72 00:12:41,637 --> 00:12:45,385 Next time... you won't even see me coming. 73 00:12:54,358 --> 00:12:58,569 Tell you what, I'm gonna kill a little old lady. Just for you. 74 00:12:58,695 --> 00:13:02,147 Catch it on the six o'clock news. 75 00:13:03,408 --> 00:13:08,450 You got some free time, come up to Sutter and Belmont. That's my turf. 76 00:13:08,580 --> 00:13:11,118 So long, asshole. 77 00:13:15,045 --> 00:13:19,624 It's gonna take them a couple of hours to put the papers through. 78 00:13:19,758 --> 00:13:22,759 Two more hours in this fucking pit! 79 00:13:25,347 --> 00:13:28,218 Sure. Whatever you say. 80 00:13:34,022 --> 00:13:39,017 Shriker! Inspector Shriker, what are you doing with this prisoner, Kimble? 81 00:13:39,152 --> 00:13:42,735 - Keeping him in jail. - What's the bail? 82 00:13:42,865 --> 00:13:45,569 - There is no bail. - What are the charges? 83 00:13:45,701 --> 00:13:48,986 - There are no charges. - Are you out of your mind? 84 00:13:49,121 --> 00:13:53,996 You're violating all his rights. What the hell do you think you're doing? 85 00:13:55,043 --> 00:13:59,752 - He'll sue. He's got a case, you know. - Not likely. 86 00:13:59,882 --> 00:14:04,342 Who is Kimble? You're gonna have to let him out. 87 00:14:06,471 --> 00:14:09,389 Stay out of this one, Miss Davis. 88 00:14:10,934 --> 00:14:16,095 Three murders. Four rapes. Eight muggings. Nine acts of random violence. 89 00:14:16,231 --> 00:14:21,189 The most orderly drug traffic. More robberies than I care to mention. 90 00:14:21,320 --> 00:14:23,989 Broken store windows. Firebombings. 91 00:14:24,114 --> 00:14:28,064 All within a six-square-block area of Sutter and Belmont. 92 00:14:28,202 --> 00:14:32,614 I could qualify that as a riot. This isn't a neighborhood, it's a war. 93 00:14:32,748 --> 00:14:36,199 What are we doing about that, Captain Sterns? 94 00:14:36,335 --> 00:14:38,411 We know it's gang-related. 95 00:14:38,545 --> 00:14:43,421 We put more uniformed officers out, more cars on patrol. 96 00:14:43,550 --> 00:14:46,884 We increased our real effort 15 per cent. 97 00:14:47,012 --> 00:14:50,048 Tell us the results. 98 00:14:50,182 --> 00:14:54,310 Reported crime is up 11 per cent. 99 00:14:58,607 --> 00:15:01,524 Let's you and I have a talk. 100 00:15:05,322 --> 00:15:08,074 Leave him with me. 101 00:15:10,077 --> 00:15:13,243 So, how you feeling, Kersey? Smoke? 102 00:15:16,166 --> 00:15:18,657 Where have you been recently? 103 00:15:18,794 --> 00:15:21,748 In the country, having a rest. 104 00:15:21,880 --> 00:15:26,127 You see, Kersey... I admire you. 105 00:15:27,511 --> 00:15:30,631 I'm a real fan. Even kept a folder on you. 106 00:15:31,557 --> 00:15:34,226 Truth is, I hate creeps, too. 107 00:15:34,351 --> 00:15:37,850 But I can't do much about it. I'm a cop. 108 00:15:39,189 --> 00:15:42,523 But you... You shoot 'em, right? 109 00:15:45,696 --> 00:15:47,819 I have a theory. 110 00:15:48,782 --> 00:15:51,190 If I'm right, 111 00:15:51,326 --> 00:15:54,197 you turned pro after LA. 112 00:15:54,329 --> 00:15:57,116 Six creeps shot in 36 hours. 113 00:15:58,917 --> 00:16:04,671 Then four gang members in Kansas City. Two mugger-rapists in Chicago. 114 00:16:04,798 --> 00:16:08,333 Like I said, I'm through with all that. 115 00:16:08,468 --> 00:16:11,672 Really? Then why are you here? 116 00:16:11,805 --> 00:16:15,506 Well, it's a great city. I missed it. 117 00:16:15,642 --> 00:16:20,600 All right. You want something in this burg, have it. 118 00:16:21,398 --> 00:16:23,474 It's on me. 119 00:16:23,609 --> 00:16:26,396 You want outta here, you got it. 120 00:16:26,528 --> 00:16:32,282 I'll minimize the vigilante stuff with the press, say it's creeps killing creeps. 121 00:16:32,409 --> 00:16:35,363 It'll be just like before, Mr. Vigilante. 122 00:16:35,495 --> 00:16:41,201 With one important difference. You're gonna work for me. 123 00:16:41,335 --> 00:16:45,582 Do your thing. But report to me, tell me what's going on. 124 00:16:45,714 --> 00:16:50,423 Tell me everything you're even thinking of doing. Let us get some busts. 125 00:16:50,552 --> 00:16:55,095 It's that or I'll keep you here till hell freezes over. 126 00:16:56,266 --> 00:16:58,971 Do we understand each other? 127 00:17:00,479 --> 00:17:02,602 You in? 128 00:17:02,731 --> 00:17:07,689 Cross me and I'll bury you so deep they'll never find the bones. 129 00:17:10,531 --> 00:17:15,192 - You're letting me loose? - I'm letting you loose. 130 00:17:20,916 --> 00:17:26,076 - What about the gun? - I didn't see any report of a gun. Did you? 131 00:17:26,213 --> 00:17:31,338 If there was a gun, I'd have to charge you with possessing a firearm. They're illegal. 132 00:17:35,639 --> 00:17:39,471 He's free to go. He's gotta see the public defender. 133 00:17:39,601 --> 00:17:43,302 Davis, the public defender, is arranging your release. 134 00:17:43,438 --> 00:17:46,689 It's gonna take a while. Sit out there and wait. 135 00:17:51,071 --> 00:17:55,532 Kimble... Watch it, there's a new breed on the streets. 136 00:18:08,755 --> 00:18:11,425 Quiet now. I'm not here. 137 00:18:16,471 --> 00:18:21,050 Is this the night's haul, Chaco? Pretty good. Very good. 138 00:18:22,352 --> 00:18:24,974 - Good, Chaco. - Hector, are you allowed? 139 00:18:25,105 --> 00:18:28,308 I'll tell you what to do and when. 140 00:18:31,236 --> 00:18:34,237 We didn't think we'd see you out so soon. 141 00:18:38,994 --> 00:18:43,989 Hey, man, it's good to see you! Just been taking care of a little business. 142 00:18:44,124 --> 00:18:46,911 - I can see that. - You said I should... 143 00:18:47,044 --> 00:18:48,835 Did I? 144 00:18:50,672 --> 00:18:53,590 This is a sticker, Hector. 145 00:18:53,717 --> 00:18:56,006 - And you're the stickee. - No! 146 00:19:00,891 --> 00:19:04,426 Aren't you gonna welcome me back? 147 00:19:08,357 --> 00:19:12,057 Mr. Kimble? Kathryn Davis, Public Defender's Office. 148 00:19:12,194 --> 00:19:16,026 - You're being released now. - Thanks, Miss Davis. 149 00:19:17,324 --> 00:19:19,897 - You're just going to walk away? - Yup. 150 00:19:20,035 --> 00:19:24,827 - You have cause to press charges. Sue. - Miss Davis, it's all right. 151 00:19:24,957 --> 00:19:27,874 - You don't wanna do anything? - No. 152 00:19:28,168 --> 00:19:30,742 - I don't understand. - Goodbye. 153 00:19:30,879 --> 00:19:34,663 - Here's my number, just in case. - Thanks. 154 00:19:34,800 --> 00:19:40,340 Is there someplace I can get hold of you? I need something for the release form. 155 00:20:28,103 --> 00:20:32,267 Bitch, come here, I wanna eat you. I wanna lick you all over. 156 00:20:33,609 --> 00:20:37,476 I'm coming for you, bitch. Come here, I wanna eat you. 157 00:20:37,613 --> 00:20:39,522 Come on, bitch. 158 00:20:40,199 --> 00:20:43,402 Come on! Come on, bitch! Come on. 159 00:20:44,828 --> 00:20:48,411 Come on, stop the car. Come on, bitch! 160 00:20:48,540 --> 00:20:50,533 Stop the car. 161 00:20:53,295 --> 00:20:56,296 Bitch, I'm gonna fucking kill you! 162 00:21:11,063 --> 00:21:12,605 Hey! 163 00:21:12,731 --> 00:21:14,807 Be right down. 164 00:21:25,285 --> 00:21:29,283 - Who are you? - I was Charley's friend. 165 00:21:29,414 --> 00:21:31,490 Me, too. 166 00:21:31,625 --> 00:21:34,377 - You must be Paul. - Yeah. 167 00:21:34,503 --> 00:21:38,583 I'm Bennett. Charley spoke about you all the time. 168 00:21:38,715 --> 00:21:42,583 - Oh, yeah? - Yeah. Come on up. 169 00:21:47,057 --> 00:21:51,849 They broke that yesterday. Well, it's the neighborhood. 170 00:21:51,979 --> 00:21:56,391 And you missed the funeral. It was nice, as far as funerals go. 171 00:21:58,944 --> 00:22:02,692 That's Charley and me in World War II. 172 00:22:02,823 --> 00:22:06,571 I knew Charley 40 years. 173 00:22:07,870 --> 00:22:10,657 He met you during the Korean War? 174 00:22:10,789 --> 00:22:14,953 Yeah. I was a conscientious objector. 175 00:22:16,003 --> 00:22:20,131 He didn't agree with that. But we got along all right. 176 00:22:20,257 --> 00:22:23,341 In fact, we got to be very good friends. 177 00:22:23,468 --> 00:22:27,762 Kept in touch with one another over the years. 178 00:22:27,890 --> 00:22:33,132 We lived a few blocks from here. When my wife died, I moved over here. 179 00:22:33,270 --> 00:22:37,102 This was a good neighborhood until it changed. 180 00:22:37,232 --> 00:22:42,274 I got a letter from Charley a few days ago. He was really scared. 181 00:22:42,404 --> 00:22:47,529 - They didn't like him, so they killed him. - Who killed Charley? 182 00:22:47,659 --> 00:22:51,871 The creeps on the street. He wouldn't take their lip or pay them. 183 00:22:51,997 --> 00:22:55,413 He said he was gonna do something about it. 184 00:22:55,542 --> 00:22:58,294 Pay? Like in protection? 185 00:22:58,420 --> 00:23:02,584 Protection, robbery, theft. Your money or your life. 186 00:23:02,716 --> 00:23:05,468 They hit the old people up here. 187 00:23:05,594 --> 00:23:09,177 What goes on out there is a disgrace. 188 00:23:09,306 --> 00:23:12,390 Now wait a minute. Who killed Charley? 189 00:23:12,518 --> 00:23:14,925 I'll show you. 190 00:23:15,062 --> 00:23:20,269 Those three. I saw them running away when Charley got killed. 191 00:23:21,235 --> 00:23:26,027 - Their faces are painted. - They belong to the same gang. 192 00:23:26,156 --> 00:23:30,024 We got hell here. You see, it's their turf. 193 00:23:31,078 --> 00:23:34,328 - See him? - Yeah. 194 00:23:34,456 --> 00:23:36,994 What about him? 195 00:23:37,125 --> 00:23:40,459 He runs the gang. He's the worst. 196 00:23:42,631 --> 00:23:46,000 He's been away. I don't know where. 197 00:23:47,803 --> 00:23:52,631 Looks like you could just go up and smash him in the face, doesn't it? 198 00:23:52,766 --> 00:23:54,889 Well, it can't be done. 199 00:23:55,018 --> 00:23:57,344 What do you mean? 200 00:23:58,272 --> 00:24:02,649 He's got guys watching him. I saw a guy try to reach him once. 201 00:24:02,776 --> 00:24:06,394 They chopped him to pieces before he got six feet. 202 00:24:06,530 --> 00:24:09,447 Is it worth living here like this? 203 00:24:09,575 --> 00:24:12,575 You mean move? 204 00:24:14,538 --> 00:24:17,159 Everybody who can, has. 205 00:24:17,291 --> 00:24:20,457 Me, I got nowhere to go. 206 00:24:20,586 --> 00:24:26,422 I fix clocks, meters for the cab company. I got a little place down the street. 207 00:24:26,550 --> 00:24:28,673 It's what I do. 208 00:24:30,804 --> 00:24:34,422 I'm not gonna get run outta here. 209 00:24:35,475 --> 00:24:38,263 Are you going back where you came from? 210 00:24:38,395 --> 00:24:44,564 Bennett... when I got to Charley's apartment, he was still alive. 211 00:24:44,693 --> 00:24:48,525 - Did he say anything? - Yeah, he said, 212 00:24:48,655 --> 00:24:52,320 "Take care of my things until I get back." 213 00:24:54,661 --> 00:24:57,828 I've got the keys to his apartment. 214 00:24:57,956 --> 00:25:01,491 The rent is paid till the end of the month. 215 00:25:08,842 --> 00:25:14,845 They've cleaned up and are through with their investigation. Cops don't care. 216 00:25:15,516 --> 00:25:20,012 - Well? - Like you said, the rent's paid. 217 00:25:20,145 --> 00:25:22,767 Good night. See you in the morning. 218 00:25:24,107 --> 00:25:26,349 Lock your door. 219 00:25:55,639 --> 00:25:57,881 Bitch, get over here now! 220 00:26:16,535 --> 00:26:19,073 The Giggler, that's his name. 221 00:26:19,204 --> 00:26:23,154 He laughs when he runs. Nobody catches him. 222 00:26:23,292 --> 00:26:27,206 - Jesus. He really moves. - Yeah. 223 00:26:27,337 --> 00:26:30,007 Tell me about him. 224 00:26:30,132 --> 00:26:36,502 Well, he killed a girl last month. Put a knife in her skull doing that. 225 00:26:36,638 --> 00:26:40,138 - How do you know it was him? - It was him. 226 00:26:42,603 --> 00:26:47,763 Bennett said we can ask. Were you downstairs last night in the garage? 227 00:26:47,900 --> 00:26:50,106 - Yeah. - Thank you. 228 00:26:50,235 --> 00:26:53,153 - For what? - My wife, Maria. 229 00:26:53,280 --> 00:26:56,316 - She was in the car. You helped her? - Yeah. 230 00:26:56,450 --> 00:27:01,954 I'm Rodriguez. We live downstairs. You were a friend of Charley's? 231 00:27:02,080 --> 00:27:04,536 - Yeah. - You're a man who doesn't run. 232 00:27:04,666 --> 00:27:07,703 If there's anything I can do to help, huh? 233 00:27:07,836 --> 00:27:13,341 - What about the cops? They do anything? - Yeah. They enforce the parking laws. 234 00:27:16,678 --> 00:27:18,505 Yes. Thank you. 235 00:27:18,639 --> 00:27:23,799 Well, my friend Wildey's coming. He'll help out. 236 00:27:23,936 --> 00:27:26,177 - Who's Wildey? - You'll see. 237 00:27:26,313 --> 00:27:28,519 Where are you going? 238 00:27:28,649 --> 00:27:32,812 You just take it easy, Bennett. This is my problem. 239 00:27:43,580 --> 00:27:46,914 I'd like to rent a box for a month. 240 00:27:47,042 --> 00:27:49,118 B21. 241 00:27:59,596 --> 00:28:02,930 OK, this is all right. 242 00:28:03,058 --> 00:28:06,676 - How are you gonna pay for it? - Cash. 243 00:28:12,276 --> 00:28:17,862 - What's that for? The new car. - That's bait. 244 00:28:19,491 --> 00:28:25,364 Coming through the lobby, I smelled something cooking. It smelled great. 245 00:28:25,497 --> 00:28:28,664 It was probably coming from the Kaprovs' apartment. 246 00:28:28,792 --> 00:28:32,410 - Kaprovs? - Yeah. I'll introduce you. Come on. 247 00:28:32,546 --> 00:28:36,294 These are the Kaprovs. This is Eli, Erica. 248 00:28:36,425 --> 00:28:41,715 This is Mr. Kersey. He's now in apartment 2C. He was admiring your dinner. 249 00:28:41,847 --> 00:28:45,050 - Stuffed cabbage. - Smells wonderful. 250 00:28:45,184 --> 00:28:48,054 - Would you like to join us? - Sure. 251 00:28:48,187 --> 00:28:51,602 - Can I have a few minutes to clean up? - Certainly. 252 00:28:51,732 --> 00:28:54,057 I'll be right back. 253 00:28:56,278 --> 00:28:57,558 Nice man. 254 00:29:12,586 --> 00:29:16,714 My sister said, "Know him? I married him in 1931." 255 00:29:20,636 --> 00:29:24,087 Come on! Let's get the fucking car open! 256 00:29:27,267 --> 00:29:29,675 Excuse me, please. 257 00:29:44,868 --> 00:29:49,329 - Hey. What's the problem? - What? 258 00:29:49,456 --> 00:29:54,367 - With the car. What's the problem? - Get outta my fucking face. 259 00:29:54,503 --> 00:29:57,670 We're stealing a fucking car. What's it to you? 260 00:29:57,798 --> 00:30:00,585 It's my car. 261 00:30:01,385 --> 00:30:03,710 Now you gonna die. 262 00:30:13,564 --> 00:30:18,309 - We heard shots. What happened? - I sent them a message. 263 00:30:36,211 --> 00:30:39,082 - You're outta your area. - This is our turf! 264 00:30:39,214 --> 00:30:41,171 Hurt him. 265 00:30:48,599 --> 00:30:50,675 Kill him. 266 00:31:06,950 --> 00:31:12,870 Gentlemen, the streets are full of degenerates killing each other. 267 00:31:12,998 --> 00:31:15,156 Arrest them. 268 00:31:16,001 --> 00:31:19,833 - Your guys aren't pussies, are they? - Chief? 269 00:31:19,963 --> 00:31:23,628 I want some arrests. And bodies on slabs in the morgue. 270 00:31:23,759 --> 00:31:28,717 They can be your guys' bodies or some of that trash. Get that? 271 00:31:33,810 --> 00:31:37,429 Hey. What the fuck are you looking at? 272 00:31:38,857 --> 00:31:41,894 Hey, lend me five dollars, man. 273 00:31:43,028 --> 00:31:46,563 Hey, I said lend me five dollars! Sucker! 274 00:31:51,703 --> 00:31:54,029 - No! - Hey! 275 00:32:02,798 --> 00:32:05,371 Yeah! Right on, man! 276 00:32:05,509 --> 00:32:09,886 - You all right? - Yeah. Thanks, huh? You all right? 277 00:32:11,056 --> 00:32:13,547 Who is this man? We need him. 278 00:32:13,684 --> 00:32:16,353 Emil, Mr. Kersey. Our new neighbor in 2C. 279 00:32:16,478 --> 00:32:20,772 I'm very pleased to meet you. Oh, this is my wife, Magda. 280 00:32:20,899 --> 00:32:24,600 - Nice to meet you. - That's him. The man in black. 281 00:32:24,736 --> 00:32:28,402 He's on my turf. I'll take care of him. 282 00:32:44,006 --> 00:32:47,457 - Yes? - You Charley's friend? Guy in 2C? 283 00:32:47,593 --> 00:32:49,834 Yes. 284 00:32:49,970 --> 00:32:55,557 - What are you doing in there? - I'm taking care of Charley's things. 285 00:32:55,684 --> 00:33:00,809 Charley don't need no help. He's dead. Just like you're gonna be. 286 00:33:00,939 --> 00:33:03,691 I'm watching you. 287 00:34:05,671 --> 00:34:11,839 - What do you think of the neighborhood? - You said I was to be here on my own. 288 00:34:11,969 --> 00:34:15,172 You're right. I think I said that. 289 00:34:15,305 --> 00:34:17,879 Look... I'd like something. 290 00:34:18,851 --> 00:34:22,184 For the papers. You give me a bust. 291 00:34:22,312 --> 00:34:26,392 I'll send in a tactical squad, they'll grab a headline. 292 00:34:26,525 --> 00:34:29,479 - What do you say? - Can't help you. 293 00:34:29,611 --> 00:34:33,194 - Nothing happening, huh? - I don't know anything. 294 00:34:33,323 --> 00:34:36,823 - Look, Kersey... - Oh, I do know one thing. 295 00:34:36,952 --> 00:34:41,246 Fraker is the chief creep here. Why don't you bust him? 296 00:34:41,373 --> 00:34:45,453 He's got a cleaner arrest record than you. Perfect citizen. 297 00:34:45,586 --> 00:34:48,836 When he does something, he does it privately. 298 00:34:48,964 --> 00:34:52,167 Like I said, I can't help you. 299 00:35:12,196 --> 00:35:14,687 Somebody's gonna get him. 300 00:35:14,823 --> 00:35:18,868 - Shit, man, I'm hurt. - Son of a bitch! 301 00:35:19,411 --> 00:35:21,534 What is this, man? 302 00:35:21,663 --> 00:35:25,328 We gotta turn the screws on the motherfuckers. 303 00:35:28,795 --> 00:35:30,871 - Give me some money. - What for? 304 00:35:31,006 --> 00:35:35,051 - Protection from the creeps. - You're the creep! 305 00:35:35,177 --> 00:35:39,388 - Hey, you! - Get out of my way! I've had enough. 306 00:35:53,695 --> 00:35:57,527 - What are you doing up here? - Looking for you. 307 00:35:57,658 --> 00:36:00,113 How did you find me up here? 308 00:36:00,244 --> 00:36:05,285 I decided if I waited to hear from you I never would. Shriker was no help. 309 00:36:05,415 --> 00:36:10,042 I read the arrest report and made a calculated guess. 310 00:36:10,170 --> 00:36:13,622 - I was right. You live there, don't you? - Yeah. 311 00:36:13,757 --> 00:36:18,051 Miss... Davis, I told you, I'm not gonna file any charges. 312 00:36:18,178 --> 00:36:21,428 - Would you like to have dinner? - What? 313 00:36:21,557 --> 00:36:25,720 Well, I'm not usually this bold, 314 00:36:25,853 --> 00:36:31,095 taking a taxi to someplace someone might not be, to ask them out, but... 315 00:36:31,233 --> 00:36:36,737 ...why not? How many people do I meet in my job who I can ask out to dinner? 316 00:36:36,864 --> 00:36:41,988 - You shouldn't be up here. It's not safe. - Nonsense, I'm a city girl. 317 00:36:42,119 --> 00:36:47,908 Do me a favor. Say yes. So I can get out of here without being mugged. 318 00:36:49,001 --> 00:36:51,159 OK, all right. When? 319 00:36:53,338 --> 00:36:56,542 - Friday? - Friday? Friday's good for me. 320 00:36:57,634 --> 00:36:59,841 My place. 321 00:37:00,971 --> 00:37:05,514 I live in a basement. It's a nice basement. 322 00:37:05,642 --> 00:37:10,020 - What are you doing up here? - Friend of mine was killed. 323 00:37:10,147 --> 00:37:15,141 - Trying to find out what happened. - Why? There's nothing you can do. 324 00:37:15,903 --> 00:37:19,022 I'll put it in a book I'm writing. 325 00:37:19,156 --> 00:37:22,359 Look, your meter's running. I'll see you Friday. 326 00:37:22,492 --> 00:37:25,197 Friday. Thank you. 327 00:38:02,032 --> 00:38:06,777 - You were brandishing a gun. - What do you mean, "brandishing"? 328 00:38:07,704 --> 00:38:11,702 Some kids tried to come in my back window. I waved it. 329 00:38:11,834 --> 00:38:14,585 The complaints said you brandished it. 330 00:38:14,711 --> 00:38:19,338 - Complaints? Who? - That's none of your concern, sir. 331 00:38:20,467 --> 00:38:24,512 Can we have the gun? Possession is a felony in the city limits. 332 00:38:24,638 --> 00:38:27,972 If you surrender the weapon, we'll forget it happened. 333 00:38:28,100 --> 00:38:31,054 Otherwise, you go to jail. 334 00:38:33,230 --> 00:38:36,266 Eli, give him the gun. 335 00:38:36,400 --> 00:38:40,480 - Erica, it's our protection. - Please. 336 00:38:44,116 --> 00:38:45,990 Thanks, mister. 337 00:38:56,837 --> 00:39:00,206 Listen, we'll come in here any time we like. 338 00:39:00,340 --> 00:39:02,629 You got that... Pops? 339 00:39:04,887 --> 00:39:07,128 Any time! 340 00:39:13,604 --> 00:39:15,976 The first floor is the worst. 341 00:39:16,106 --> 00:39:19,974 But they come in wherever they want from the fire escapes. 342 00:39:20,110 --> 00:39:24,571 It's 90 degrees outside. And I've had my windows nailed shut. 343 00:39:24,698 --> 00:39:28,399 I'll take care of it. But I'll need some things first. 344 00:39:44,801 --> 00:39:46,878 This is how it works. 345 00:39:47,012 --> 00:39:49,847 I've put a nail in the window. 346 00:39:49,973 --> 00:39:53,757 Anybody opening the window raises the nail... 347 00:40:02,653 --> 00:40:06,022 - What are you doing? - Thinning the herd. 348 00:40:09,826 --> 00:40:13,445 Hey... I wanna make a house call, man. 349 00:40:14,540 --> 00:40:17,743 I'm a little short on cash. 350 00:40:17,876 --> 00:40:22,752 For 20 minutes you play. Then you all go out to work. 351 00:40:23,507 --> 00:40:27,006 - All right! Get up! Go! - Come on! 352 00:40:27,553 --> 00:40:31,004 - Mr. Bennett, I know you like a lot. - Yes, I do. 353 00:40:49,408 --> 00:40:51,863 - What are those? - Teeth. 354 00:40:51,994 --> 00:40:54,485 APB, theft at 121 Sutter. 355 00:40:54,621 --> 00:40:59,663 Suspect is described as Latino, five foot six. Missing two front teeth. 356 00:41:16,059 --> 00:41:19,263 You thief! Stop! 357 00:41:36,121 --> 00:41:39,572 This Wildey friend of yours, can he catch this guy? 358 00:41:39,708 --> 00:41:43,872 - Well, who's Wildey? - You'll see. 359 00:42:01,063 --> 00:42:03,435 Wildey's here. 360 00:42:12,783 --> 00:42:17,243 Fires a.475 Wildey Magnum. Real stopping power. 361 00:42:17,371 --> 00:42:19,992 Is that like a.44 Magnum? 362 00:42:20,123 --> 00:42:22,911 No, a.44 Magnum is a pistol cartridge. 363 00:42:23,043 --> 00:42:29,627 A.475 Wildey Magnum is a shorter version of the African big-game cartridge. 364 00:42:30,926 --> 00:42:33,631 Makes a real mess. 365 00:42:53,365 --> 00:42:56,319 Yeah! 366 00:43:01,748 --> 00:43:07,668 What are you two looking at? What are you, perverts? Get the fuck outta here! 367 00:43:12,092 --> 00:43:15,295 Open the door! 368 00:43:16,180 --> 00:43:19,679 All right, open the door! 369 00:43:19,808 --> 00:43:21,884 OK. 370 00:43:22,019 --> 00:43:26,645 - No! No! - Let's go! Come on! 371 00:44:07,981 --> 00:44:11,350 Raped her. They raped her! 372 00:44:12,069 --> 00:44:14,275 Bennett, get a taxi. 373 00:44:16,114 --> 00:44:19,400 - Oh, Maria... - Thanks. 374 00:44:19,535 --> 00:44:21,860 They say she'll be all right. 375 00:44:21,995 --> 00:44:25,863 Just a broken arm. I'll take you to the hospital. 376 00:44:29,419 --> 00:44:32,207 It'll all be all right. 377 00:44:32,339 --> 00:44:34,877 Baptist Medical Center. 378 00:44:37,302 --> 00:44:40,588 Dr. Applebaum to the Emergency Room. 379 00:44:42,891 --> 00:44:45,513 The doctor is in here. 380 00:44:45,644 --> 00:44:50,685 - Mr. Rodriguez? - How's my wife? Can I see her? 381 00:44:51,775 --> 00:44:54,562 Mrs. Rodriguez has expired. 382 00:45:00,784 --> 00:45:05,826 Jesus. Over the phone they told me she had just a broken arm. 383 00:45:05,956 --> 00:45:10,250 The arm was badly injured. There were broken blood vessels. 384 00:45:10,377 --> 00:45:14,706 Some clots came free and, we think, lodged in the heart. 385 00:45:17,759 --> 00:45:19,835 I'm sorry. 386 00:45:31,899 --> 00:45:37,189 The light's no good. No ID you make is gonna stand up in a court. 387 00:46:03,388 --> 00:46:08,513 - You load the shells yourself? - Nothing's too good for our friends. 388 00:46:09,269 --> 00:46:12,389 The action of this weapon is adjustable. 389 00:46:12,523 --> 00:46:15,642 Depending on the charge and the cartridge. 390 00:46:16,568 --> 00:46:20,732 Think I'll go down the street and get myself some ice cream. 391 00:46:26,578 --> 00:46:29,116 This is America, isn't it? 392 00:46:55,440 --> 00:46:57,516 Thanks! 393 00:47:02,197 --> 00:47:04,273 What do I owe you? 394 00:47:15,961 --> 00:47:18,878 Look at that fucker with the ice cream. 395 00:47:43,405 --> 00:47:46,774 Somebody got shot. Who was that man? 396 00:47:46,909 --> 00:47:50,609 Oh, my... It's the creep that stole my pocketbook! 397 00:47:50,746 --> 00:47:54,874 - All right! All right! - He's dead! Hey! 398 00:48:04,635 --> 00:48:07,339 Right on! Right on! 399 00:48:09,598 --> 00:48:12,931 They killed The Giggler, man. 400 00:48:13,060 --> 00:48:15,467 They killed The Giggler! 401 00:48:15,604 --> 00:48:19,222 They had no business doing that. None. 402 00:48:19,358 --> 00:48:22,477 It's the new man, the one from the jail. 403 00:48:23,862 --> 00:48:27,314 That wasn't smart. No, not too smart. 404 00:48:29,076 --> 00:48:32,527 Come on, you all, let's move it back. Make way. 405 00:48:39,795 --> 00:48:43,709 Where you been? It's about time. I'm glad he's dead! 406 00:48:43,841 --> 00:48:48,087 He took my pocketbook three weeks ago! I'm glad he's dead! 407 00:48:48,220 --> 00:48:50,296 Cops never get here on time! 408 00:48:50,430 --> 00:48:52,506 - Hi, team. - Hello, Chief. 409 00:48:52,641 --> 00:48:55,428 What have you got here? 410 00:48:56,520 --> 00:48:59,971 There's not much left of the sucker, is there? 411 00:49:01,942 --> 00:49:06,355 - How are things around here? - Better. It's getting quiet. 412 00:49:06,488 --> 00:49:09,608 Our efforts must be having a positive effect. 413 00:49:09,741 --> 00:49:13,988 - We're getting fewer complaints. - Don't let it go to your head. 414 00:49:14,121 --> 00:49:18,249 Looked like a rifle bullet. The shot came from over there. 415 00:49:18,375 --> 00:49:22,622 - He was a good shot. - Better than anyone in our department. 416 00:49:28,260 --> 00:49:30,134 - Hello. - Hello. 417 00:49:33,182 --> 00:49:36,301 The guy at the store said this wine is good. 418 00:49:36,435 --> 00:49:38,677 Great. I'll open it. 419 00:49:39,438 --> 00:49:43,138 I hope you like chicken. It's the only thing I can make. 420 00:49:43,275 --> 00:49:45,766 Chicken's good. I like chicken. 421 00:49:50,699 --> 00:49:54,531 I have one sister. She lives in Binghamton, New York. 422 00:49:54,661 --> 00:49:57,117 And I hate her. 423 00:49:57,247 --> 00:50:01,245 But I love sports. Basketball and football on TV. 424 00:50:01,376 --> 00:50:04,627 - What do you like? - I like opera. 425 00:50:05,506 --> 00:50:08,542 - Opera? - It's restful. 426 00:50:09,676 --> 00:50:12,381 I don't know anything about you. 427 00:50:12,513 --> 00:50:15,430 Married? Children? 428 00:50:15,557 --> 00:50:19,851 - I was married, but my wife died. - I'm sorry. 429 00:50:21,688 --> 00:50:25,852 It's all right. That was years ago. What about you? 430 00:50:26,902 --> 00:50:33,023 Am I right? I guess that you're afraid to be close to someone again. 431 00:50:33,158 --> 00:50:35,614 Oh... maybe. 432 00:50:38,121 --> 00:50:41,537 Do you like the kind of work you do? 433 00:50:41,667 --> 00:50:44,288 Most of the time. 434 00:50:44,419 --> 00:50:48,464 No. Sometimes I feel like I'm on the wrong side. 435 00:50:49,258 --> 00:50:52,342 Defending... creeps. 436 00:50:53,929 --> 00:50:56,420 Don't take that personally. 437 00:50:56,557 --> 00:51:02,725 You're gentle. But I've seen a lot of gentle people get hurt. 438 00:51:03,605 --> 00:51:09,026 People have got to fight back, and hard! The whole thing is just out of balance. 439 00:51:10,404 --> 00:51:13,689 Some people would say that was an extreme position. 440 00:51:13,824 --> 00:51:17,407 I don't care! I bet you never get mad. 441 00:51:19,371 --> 00:51:23,120 I'm sorry. Why am I angry at you? 442 00:51:25,544 --> 00:51:30,538 Tell me. You don't really like opera, do you? 443 00:51:32,009 --> 00:51:34,215 No. 444 00:51:35,888 --> 00:51:39,672 - It's late. I gotta go. - No, it's early. 445 00:51:39,808 --> 00:51:44,020 Even an unemployed writer has to work. I really gotta go. 446 00:51:46,690 --> 00:51:49,477 - Well, see you again? - Yup. 447 00:51:58,368 --> 00:52:00,906 Cuban's gonna get high. 448 00:52:02,998 --> 00:52:05,240 Go ahead, it's speed. 449 00:52:07,294 --> 00:52:10,378 Yeah, Cuban's gonna get high! High! High! 450 00:52:10,506 --> 00:52:14,634 - No needles, man. - Just snort it. 451 00:52:15,552 --> 00:52:18,589 I don't want you flat on your ass. 452 00:52:18,722 --> 00:52:21,130 Cuban's gonna kill tonight. 453 00:53:39,928 --> 00:53:42,680 Head him off. Get round back. 454 00:55:14,481 --> 00:55:16,557 He's all yours. Go get him. 455 00:56:39,983 --> 00:56:45,191 Police car to Control. Request ambulance to 763 Belmont. 456 00:56:45,280 --> 00:56:47,487 We have a dead body out front. 457 00:56:47,616 --> 00:56:51,067 Send the meat wagon to 673 Belmont. 458 00:56:55,791 --> 00:56:58,116 Let's talk. 459 00:57:00,754 --> 00:57:05,250 Try and take it easy for a couple of days, will you? 460 00:57:10,347 --> 00:57:14,594 Coroner's shop is going out and hiring extra help. 461 00:57:16,103 --> 00:57:19,223 People are starting to get a line on you. 462 00:57:20,107 --> 00:57:23,772 He isn't finished. It isn't finished. 463 00:57:23,902 --> 00:57:28,232 It's like killing roaches. You have to kill them all. 464 00:57:33,495 --> 00:57:37,540 - Hi. Is this Mr. Emil? - Yes. Yes. 465 00:57:37,666 --> 00:57:42,245 I think your wife needs your help. She's sick or something. 466 00:57:42,379 --> 00:57:47,622 - Who is this? What do you mean? - Hey, you be nice now. 467 00:57:47,759 --> 00:57:51,460 - You better be here, at home. - Who is this? 468 00:57:51,597 --> 00:57:55,048 You threw one of my boys outta your store last week. 469 00:57:55,184 --> 00:57:57,556 It's your wife. She's dying. 470 00:58:28,133 --> 00:58:31,502 - Hello? - See what you've done? You got me mad. 471 00:58:32,346 --> 00:58:34,588 Fuck it. 472 00:58:34,723 --> 00:58:39,184 It's me he wants, you know. How's Emil? 473 00:58:39,311 --> 00:58:42,894 Forget Emil. Emil's done for. 474 00:58:43,023 --> 00:58:46,226 He'll never be the same again. 475 00:58:46,360 --> 00:58:53,406 20 years, nobody ever did a thing like that to me. Breaking my windows. 476 00:58:53,534 --> 00:58:56,404 Well, I say fuck 'em. I've had it. 477 00:58:56,537 --> 00:58:59,656 Charley said the same thing and he was right. 478 00:58:59,790 --> 00:59:03,870 He was afraid he was gonna use them. He should have. 479 00:59:04,002 --> 00:59:06,707 Instead, he gave them to me to keep. 480 00:59:06,839 --> 00:59:10,836 Next time they come, I've got something for them. 481 00:59:10,968 --> 00:59:13,459 - What? - I'll show you. 482 00:59:20,978 --> 00:59:23,433 A.30-caliber Browning machine gun. 483 00:59:23,564 --> 00:59:27,264 Charley brought them home from the war. They still work. 484 00:59:27,401 --> 00:59:29,892 Jesus! 485 00:59:32,531 --> 00:59:35,200 - This ammunition any good? - Damn right. 486 00:59:35,325 --> 00:59:39,786 You shoot some nice, big holes in the sons of bitches. 487 00:59:39,913 --> 00:59:44,824 They call us the old people. We were running the world 20 years ago. 488 00:59:44,960 --> 00:59:50,299 - What do you say? - No. A lot of people could get hurt. 489 00:59:53,719 --> 00:59:56,673 It's me he wants. 490 00:59:56,805 --> 00:59:59,925 This is his turf. If I leave, he wins. 491 01:00:01,101 --> 01:00:05,846 - You want that? - Maybe it'll save people from getting killed. 492 01:00:05,981 --> 01:00:09,848 - Do me a favor, Bennett. - Name it. 493 01:00:09,985 --> 01:00:12,274 Don't use those guns. 494 01:00:12,404 --> 01:00:15,191 Give me a day to get Fraker. 495 01:00:15,324 --> 01:00:18,194 Whatever you say. I was just trying to help. 496 01:00:46,271 --> 01:00:50,139 Hi. Well, you said it was important. 497 01:00:50,275 --> 01:00:52,849 Thanks for coming. Come on in. 498 01:00:52,986 --> 01:00:56,153 - I'm leaving the city. - What? 499 01:00:57,157 --> 01:01:04,405 A couple of weeks with my sister. And I'll do whatever I have to not to be here. 500 01:01:04,540 --> 01:01:09,451 Oh, it's everything. This place, my job, people I deal with. 501 01:01:13,090 --> 01:01:16,459 I just wanted to see you one more time. 502 01:01:16,593 --> 01:01:20,294 I didn't think you wanted to leave this city. 503 01:01:34,236 --> 01:01:38,399 Do you still think you don't want to get close to someone? 504 01:01:42,202 --> 01:01:48,287 You know, my wife didn't just die, she was murdered. 505 01:01:48,417 --> 01:01:52,628 They never caught the people that did it. 506 01:01:52,754 --> 01:01:55,245 And my daughter. 507 01:01:56,466 --> 01:01:59,004 Anyway, something in me changed. 508 01:01:59,136 --> 01:02:01,805 Does it have to be that way forever? 509 01:02:02,556 --> 01:02:04,632 No. 510 01:02:05,517 --> 01:02:11,057 Why don't you come with me? At least visit. You don't have to be here. 511 01:02:11,190 --> 01:02:15,021 - I could do that. - I bet you want to leave. 512 01:02:15,152 --> 01:02:18,485 - All you need is an excuse. - I'll bet you're right. 513 01:02:20,657 --> 01:02:23,362 I'm hungry. How about you? 514 01:02:23,493 --> 01:02:26,613 I'm starved. I know a good restaurant. 515 01:02:26,747 --> 01:02:29,997 - Is it open late? - They sure are. 516 01:02:34,922 --> 01:02:37,329 Here he is. They're going. 517 01:02:47,809 --> 01:02:49,767 Don't lose them. 518 01:03:07,287 --> 01:03:10,288 Be right back. I'm gonna pick up my mail. 519 01:03:10,415 --> 01:03:13,251 I'll be right here. 520 01:03:35,315 --> 01:03:37,391 Come on! 521 01:04:04,720 --> 01:04:07,258 Somebody call the ambulance! 522 01:04:22,779 --> 01:04:27,240 People are looking for you up there, where you shot the punk. 523 01:04:27,367 --> 01:04:31,199 They have a description. You were eating an ice cream. 524 01:04:31,330 --> 01:04:35,908 So you better take it easy for a few days, for your own damn good. 525 01:04:36,043 --> 01:04:41,417 - I have places I'm supposed to be. - That's why you're not gonna be there. 526 01:04:51,350 --> 01:04:55,299 When he comes out, take him into protective custody. 527 01:05:01,360 --> 01:05:06,567 - Come on, pal, you're coming with us. - Come on, mister, let's move it. 528 01:05:08,909 --> 01:05:11,744 Come on, mister, get in the car. 529 01:05:18,585 --> 01:05:20,910 That's my shop! 530 01:05:29,638 --> 01:05:31,381 My shop! My shop! 531 01:05:33,433 --> 01:05:36,351 Come on, stay back! Stay back! 532 01:05:38,146 --> 01:05:39,854 My shop! 533 01:05:41,900 --> 01:05:44,474 My shop! 534 01:05:45,988 --> 01:05:48,146 Kersey! Kersey! 535 01:05:57,624 --> 01:06:02,085 I'll give you something to screech about, you sons of bitches! 536 01:06:13,849 --> 01:06:17,467 Kersey, goddamn you! Goddamn you. 537 01:06:17,603 --> 01:06:20,722 Where is he? He's not where he should be. 538 01:06:30,657 --> 01:06:32,733 He's got a gun! 539 01:06:35,287 --> 01:06:39,237 It's not working! Kill the motherfucker! Kill him! 540 01:07:09,321 --> 01:07:12,655 Man, can you hear me? Oh, my God! 541 01:07:19,331 --> 01:07:22,451 You wanna tell Shriker I'd like to talk to him? 542 01:07:22,584 --> 01:07:27,045 Well, he don't wanna talk to you. He told me so. Personally. 543 01:07:28,340 --> 01:07:33,844 A man's been beaten. He'll identify his assailants, but only if he talks to you. 544 01:07:33,971 --> 01:07:37,221 Bennett Cross. He was armed with a machine gun. 545 01:07:38,517 --> 01:07:41,553 Dr. Hernandez, please call your office. 546 01:07:41,687 --> 01:07:43,845 Thank you, nurse. 547 01:07:44,731 --> 01:07:47,851 - How is he? - Well, he's a tough bird. 548 01:07:47,985 --> 01:07:51,567 A couple of bad fractures but I think he'll make it. 549 01:07:51,697 --> 01:07:54,863 Can I go in and see him? 550 01:07:54,992 --> 01:07:57,068 OK? 551 01:08:00,664 --> 01:08:05,243 - I screwed up. I'm sorry. - It's all right. 552 01:08:06,211 --> 01:08:12,250 Listen, Kersey... I only lost one gun for you there. 553 01:08:12,968 --> 01:08:16,171 The other one's still there, in the same place. 554 01:08:16,889 --> 01:08:19,640 Blow the scum away. 555 01:08:22,686 --> 01:08:27,015 Dr. Davies, telephone please. 556 01:08:36,366 --> 01:08:38,608 He had to go someplace. 557 01:08:46,793 --> 01:08:48,869 Taxi! 558 01:09:47,312 --> 01:09:50,432 - You wanna take this? - I saw you come in. 559 01:09:50,566 --> 01:09:53,187 Used to be Charley's. 560 01:10:10,043 --> 01:10:14,871 He's back. He picked up some packages and he's back at the apartment. 561 01:10:15,007 --> 01:10:17,083 Move. 562 01:10:20,012 --> 01:10:25,219 Manny Fraker. I need some more guys. As many as you can spare. 563 01:10:25,350 --> 01:10:26,761 Yeah. Thanks. 564 01:10:37,696 --> 01:10:41,065 - What is it? - It's a Lars missile launcher. 565 01:10:41,200 --> 01:10:44,236 Anti-tank, anti-personnel weapon. 566 01:10:44,369 --> 01:10:49,826 And these rounds are self-propelled, armor-piercing. 567 01:10:50,959 --> 01:10:53,877 The arm is three feet out of the barrel. 568 01:10:54,004 --> 01:10:57,753 Won't do me much good, unless I can get 'em bunched. 569 01:10:57,883 --> 01:11:00,255 All I got is a zip gun. 570 01:11:06,058 --> 01:11:08,181 We should get a few of them. 571 01:11:08,310 --> 01:11:10,801 All right! 572 01:12:11,373 --> 01:12:17,328 Eli! It's Mr. Kersey! He just shot some of the creeps! 573 01:12:57,336 --> 01:13:01,547 Who the hell's firing, man? You told someone to fire? 574 01:13:19,608 --> 01:13:20,853 Come on! 575 01:13:31,745 --> 01:13:35,161 Come on, you guys. We're gonna get those motherfuckers! 576 01:14:19,960 --> 01:14:22,533 We're out of ammo! 577 01:14:25,757 --> 01:14:30,218 Air unit six to base. Around Sutter and Belmont, 578 01:14:30,345 --> 01:14:35,684 I've sighted buildings burning. Shots fired in the street. Looks like we have a riot. 579 01:14:35,809 --> 01:14:38,181 We need every backup unit available. 580 01:14:38,896 --> 01:14:40,972 There! There! 581 01:16:10,696 --> 01:16:12,938 ...more money, said the mayor. 582 01:16:13,073 --> 01:16:16,240 News is coming in of riots in East New York. 583 01:16:16,368 --> 01:16:21,955 - I can't see anything. - Come here. Watch it on television. 584 01:16:22,082 --> 01:16:25,914 Police are converging there. Our helicopter is overhead 585 01:16:26,044 --> 01:16:29,710 with Roy Baxter to bring you an on-the-spot report. 586 01:16:29,840 --> 01:16:33,125 - Have you seen the man? - I haven't seen shit, man! 587 01:16:33,260 --> 01:16:37,008 Throughout this vast area of derelict buildings... 588 01:16:37,139 --> 01:16:39,345 We're on TV, man! 589 01:16:39,474 --> 01:16:42,760 ...groups run and hide in alleys and apartment buildings. 590 01:16:42,895 --> 01:16:47,224 There are great sheets of flames rising from burning buildings. 591 01:16:47,357 --> 01:16:51,818 The buildings are collapsing. I can see fires over 20 blocks. 592 01:16:51,945 --> 01:16:57,402 Police cars are fighting a hail of bullets as they try to get into the area. 593 01:16:57,534 --> 01:17:01,283 There are gangs of motorcyclists down there, 594 01:17:01,413 --> 01:17:07,000 flanked by gunfire and flames and smoke. It's a hell of a mess here. 595 01:17:07,127 --> 01:17:13,628 We'll be back with news as soon as we can find out what caused this. 596 01:18:34,882 --> 01:18:36,874 Oh, boy! 597 01:19:20,093 --> 01:19:21,338 Get him! 598 01:20:25,117 --> 01:20:27,193 Kersey, look out! 599 01:21:35,437 --> 01:21:38,557 I'm out of shells. I'll go get some. 600 01:21:59,294 --> 01:22:01,832 I owed you that one, dude! 601 01:22:47,176 --> 01:22:50,545 Please! 602 01:24:58,807 --> 01:25:01,974 Well, now I owe you. How bad is it? 603 01:25:02,102 --> 01:25:04,723 It's just a nick. 604 01:25:04,855 --> 01:25:07,262 I'll call an ambulance. 605 01:25:16,158 --> 01:25:18,197 Hey. 606 01:25:19,912 --> 01:25:22,237 Bulletproof, asshole. 607 01:25:22,789 --> 01:25:25,280 Just like yours. Stay like that. 608 01:25:25,417 --> 01:25:28,335 - You can't have both of us. - Bet me. 609 01:25:50,651 --> 01:25:53,521 - Jesus Christ! - What did that? 610 01:26:16,385 --> 01:26:20,714 Over at Belmont and Sutter the crowd is breaking up. 611 01:26:21,390 --> 01:26:24,095 You better get going. 612 01:26:27,813 --> 01:26:30,386 I'll buy you a few minutes. 613 01:26:32,025 --> 01:26:35,441 Get outta here. They'll be after you. 614 01:30:18,418 --> 01:30:20,494 Subtitles: Jane Luchford www.broadcasttext.com 48575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.