Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,684 --> 00:00:05,520
(MultiCom jingle)
2
00:00:52,275 --> 00:00:54,779
(eerie music)
3
00:03:19,005 --> 00:03:21,550
- As I said, this is
gonna be a survival hike
4
00:03:21,552 --> 00:03:24,594
with limited food and no weapons,
5
00:03:24,595 --> 00:03:26,387
but in case of an emergency,
6
00:03:26,389 --> 00:03:28,515
you do have a food drop.
7
00:03:28,517 --> 00:03:32,227
We're gonna try and make it without it.
8
00:03:32,229 --> 00:03:34,897
If anyone has any second thoughts,
9
00:03:34,899 --> 00:03:37,232
the time to back out is now.
10
00:03:38,400 --> 00:03:40,527
All right, if there's no objections,
11
00:03:40,529 --> 00:03:42,570
the trip starts right now.
12
00:03:42,572 --> 00:03:44,322
Let's pick up our gear
13
00:03:44,324 --> 00:03:46,784
and hike on over to the big birds.
14
00:03:46,785 --> 00:03:49,785
(people chattering)
15
00:04:02,340 --> 00:04:03,425
- [Tucker] Hey Steve.
16
00:04:03,427 --> 00:04:04,509
- Hey Tucker.
17
00:04:05,844 --> 00:04:09,055
- What kind of goods are you peddling?
18
00:04:09,057 --> 00:04:12,934
- Oowee, you're putting
some fat on there, chico.
19
00:04:12,935 --> 00:04:13,769
- Yeah.
20
00:04:13,770 --> 00:04:14,602
- That ain't good for your heart,
21
00:04:14,604 --> 00:04:17,397
especially up here in this thin air.
22
00:04:17,399 --> 00:04:18,940
- Come on now, Steve.
23
00:04:18,942 --> 00:04:22,610
Ever since you been up here, I
never seen a group like that.
24
00:04:22,612 --> 00:04:25,697
Young kid, his mother, and the Indian,
25
00:04:25,699 --> 00:04:26,990
and the cripple, for Christ's sake,
26
00:04:26,992 --> 00:04:28,575
what the hell is he doing here?
27
00:04:28,577 --> 00:04:31,870
- That's Roy Moore,
old buddy, NFL old pro.
28
00:04:31,872 --> 00:04:35,124
Now if you'd quit chasing
bear around, you'd know that.
29
00:04:35,125 --> 00:04:37,500
Besides, we're only going to sugar meadow,
30
00:04:37,502 --> 00:04:39,252
out on the top of the mountain.
31
00:04:39,254 --> 00:04:41,045
It's all downhill for this group.
32
00:04:41,047 --> 00:04:41,880
- Yeah, but--
33
00:04:41,882 --> 00:04:43,424
(bird screams)
34
00:04:43,425 --> 00:04:45,259
- Will you look at that?
35
00:04:45,260 --> 00:04:48,720
I never seen one of them
down this low before.
36
00:04:48,722 --> 00:04:50,639
Well Tucker, I'll see you in two weeks.
37
00:04:50,640 --> 00:04:52,849
You just make sure there's
a lot of cold beer here
38
00:04:52,850 --> 00:04:54,894
when I get back.
39
00:04:54,895 --> 00:04:56,770
- But I'm not joking now.
40
00:04:56,772 --> 00:04:58,814
We've been having all
types of accidents up here
41
00:04:58,815 --> 00:05:00,732
the last week or so,
42
00:05:00,734 --> 00:05:03,610
and they just don't seem to stop.
43
00:05:03,612 --> 00:05:06,739
So you take that to your mountain.
44
00:05:06,740 --> 00:05:07,572
- Okay.
45
00:05:08,824 --> 00:05:09,824
(bird screams)
46
00:05:09,825 --> 00:05:12,327
(eerie music)
47
00:05:16,624 --> 00:05:20,710
(people chattering and laughing)
48
00:05:21,544 --> 00:05:22,712
- What'd you say your last name was?
49
00:05:22,714 --> 00:05:23,630
- Santee.
50
00:05:23,632 --> 00:05:24,505
- Jenson is my name.
51
00:05:24,507 --> 00:05:25,924
I'm an advertiser.
52
00:05:25,925 --> 00:05:27,134
Ecology, that's why I'm here.
53
00:05:27,135 --> 00:05:29,552
Get it firsthand, that's
where it's all at today.
54
00:05:29,554 --> 00:05:30,595
You know that commercial on TV
55
00:05:30,597 --> 00:05:32,180
with the Indian with the tear in his eye?
56
00:05:32,182 --> 00:05:33,014
That great?
57
00:05:33,015 --> 00:05:35,100
Indians don't cry, you know.
58
00:05:35,102 --> 00:05:37,477
- Come on, Mandy, smile,
we're gonna have a good time.
59
00:05:37,479 --> 00:05:38,312
We came on this trip
60
00:05:38,314 --> 00:05:40,189
to try and pull together again, remember?
61
00:05:40,190 --> 00:05:41,272
- If you paid more attention to me
62
00:05:41,274 --> 00:05:43,149
and a little less to
your law office, Frank,
63
00:05:43,150 --> 00:05:45,402
we wouldn't need this trip.
64
00:05:46,402 --> 00:05:47,779
- [Steve] How you two kids doing?
65
00:05:47,780 --> 00:05:48,614
- [Bob] All right.
66
00:05:48,615 --> 00:05:49,614
- [Beth] Fine.
67
00:05:49,615 --> 00:05:51,407
- Hey you don't look like
you have much muscle there.
68
00:05:51,409 --> 00:05:53,702
How you gonna fist fight
those wild animals?
69
00:05:53,704 --> 00:05:55,745
- I'm stronger than
you think, Mr. Buckner.
70
00:05:55,747 --> 00:05:57,955
- Why don't you kids
get that second chopper?
71
00:05:57,957 --> 00:05:58,957
- Which one is it?
72
00:05:58,959 --> 00:05:59,790
- Right over there.
73
00:05:59,792 --> 00:06:01,042
- Okay, thanks.
74
00:06:03,587 --> 00:06:05,880
- Gonna be a rough trip, Professor.
75
00:06:05,882 --> 00:06:06,965
Doing it for science?
76
00:06:06,967 --> 00:06:08,342
- To hell with science, Mr. Buckner.
77
00:06:08,344 --> 00:06:10,302
I gotta get away once in a while. (laughs)
78
00:06:10,304 --> 00:06:12,720
- You travel pretty heavy for
a man that wants to get away.
79
00:06:12,722 --> 00:06:13,555
- I know.
80
00:06:13,557 --> 00:06:14,389
I'm a camera buff, see.
81
00:06:14,390 --> 00:06:16,934
My hobbies are photography and birds.
82
00:06:16,935 --> 00:06:18,435
Figure I'll get my fill
of both on this trip.
83
00:06:18,437 --> 00:06:19,644
- You first. (laughs)
84
00:06:19,645 --> 00:06:21,187
- [Jenson] Thanks Kemo Sabe.
85
00:06:21,189 --> 00:06:22,022
- [Steve] Kemo Sabe?
86
00:06:22,024 --> 00:06:23,482
(laughs) That's funny.
87
00:06:23,484 --> 00:06:26,819
Silver bullet. (laughs)
88
00:06:27,819 --> 00:06:29,487
- Hey Professor.
89
00:06:29,489 --> 00:06:30,947
Why don't you get in that other chopper?
90
00:06:30,949 --> 00:06:31,782
- Sure.
91
00:06:33,534 --> 00:06:36,160
- Hey, I know where I've seen you before.
92
00:06:36,162 --> 00:06:37,162
- Yeah?
93
00:06:37,164 --> 00:06:39,205
- You're anchorman of
the evening news, right?
94
00:06:39,207 --> 00:06:40,665
- That's anchorwoman,
95
00:06:40,667 --> 00:06:43,627
in case you hadn't noticed
the difference, Mr. Buckner.
96
00:06:43,629 --> 00:06:45,254
- All right, Miss Marsh.
97
00:06:45,255 --> 00:06:47,422
Why don't you ride in the
second chopper with me?
98
00:06:47,424 --> 00:06:51,134
I got a story that just
might interest you.
99
00:06:51,135 --> 00:06:52,969
- I'll bet you have,
100
00:06:52,970 --> 00:06:55,597
but you see, I'm on vacation now.
101
00:06:55,599 --> 00:06:58,975
This does remind me of a
rodeo I covered once though.
102
00:06:58,977 --> 00:07:02,062
I was up to my ears in bull then too.
103
00:07:04,439 --> 00:07:05,274
- [Bob] There you go.
104
00:07:05,275 --> 00:07:07,359
- [Beth] Bob, this is terrific.
105
00:07:07,360 --> 00:07:08,527
This is great.
106
00:07:13,990 --> 00:07:16,159
- [Terry] Thanks, Professor.
107
00:07:16,160 --> 00:07:17,702
- It's gonna be a rough trip.
108
00:07:17,704 --> 00:07:19,912
Are you big and bad enough to handle it?
109
00:07:19,914 --> 00:07:21,957
- John bad, why, he wrote the book on it.
110
00:07:21,959 --> 00:07:22,749
Come on, get in.
111
00:07:22,750 --> 00:07:23,584
- Ma.
112
00:07:23,585 --> 00:07:25,000
- He's gonna be all right, Mrs. Goodwyn.
113
00:07:25,002 --> 00:07:26,002
- I hope so.
114
00:07:38,055 --> 00:07:40,809
(bird screeches)
115
00:07:56,784 --> 00:07:59,785
(magnificent music)
116
00:08:48,627 --> 00:08:51,629
(people chattering)
117
00:09:17,322 --> 00:09:19,324
(wolf growls)
118
00:09:19,325 --> 00:09:22,160
- Christ's sake, does
it have to be this fast?
119
00:09:22,162 --> 00:09:24,204
- Enough already, Jenson?
120
00:09:24,205 --> 00:09:27,415
Gonna have to send you
back to Madison Avenue.
121
00:09:27,417 --> 00:09:28,709
- Hey Moore.
122
00:09:28,710 --> 00:09:31,044
Hey, hike one two three football player,
123
00:09:31,045 --> 00:09:32,504
how you like to tackle this?
124
00:09:32,505 --> 00:09:35,005
(eerie music)
125
00:09:45,684 --> 00:09:47,352
(mountain lion growls)
126
00:09:47,354 --> 00:09:49,729
- Mighty pretty lake
right over that ridge.
127
00:09:49,730 --> 00:09:52,732
Wanna take a walk over and take a swim?
128
00:09:52,734 --> 00:09:55,194
- (laughs) Do I get an
exclusive on that invitation
129
00:09:55,195 --> 00:09:57,612
or shall I broadcast it
to the rest of the group?
130
00:09:57,614 --> 00:09:58,739
- Forget it.
131
00:09:58,740 --> 00:10:00,072
Already my feet are killing me.
132
00:10:00,074 --> 00:10:01,909
A Danny Boone I'm not.
133
00:10:03,619 --> 00:10:06,662
(mountain lion growls)
134
00:10:06,664 --> 00:10:08,957
(bear growls)
135
00:10:08,959 --> 00:10:11,625
(ominous music)
136
00:10:33,774 --> 00:10:36,775
(people chattering)
137
00:10:44,742 --> 00:10:46,327
- It's those little beans in there
138
00:10:46,329 --> 00:10:47,912
they're trying to get to.
139
00:10:47,914 --> 00:10:50,582
Yeah, squirrels and chipmunks.
140
00:10:50,584 --> 00:10:52,542
See them in there, yeah?
141
00:10:52,544 --> 00:10:55,670
(Bob and Beth laughing)
142
00:10:55,672 --> 00:10:59,507
Hey y'all quit laughing
at my cooking, huh!
143
00:10:59,509 --> 00:11:01,175
They taste good, I think.
144
00:11:01,177 --> 00:11:04,637
(Bob and Beth laughing)
145
00:11:04,639 --> 00:11:06,389
Mrs. Goodwyn.
146
00:11:06,390 --> 00:11:07,182
Drink it.
147
00:11:07,184 --> 00:11:10,810
For Christ's sakes,
don't bathe in it, ma'am.
148
00:11:10,812 --> 00:11:13,479
- Don't bathe in it, he
says, like I need this.
149
00:11:13,480 --> 00:11:16,232
(bird screeches)
150
00:11:22,697 --> 00:11:23,782
- You sure you can hold me now?
151
00:11:23,784 --> 00:11:27,369
- Yes I'm sure. (laughs)
152
00:11:27,370 --> 00:11:28,202
Professor.
153
00:11:32,249 --> 00:11:34,000
(camera shutter clicks)
154
00:11:34,002 --> 00:11:35,877
That's gonna be beautiful.
155
00:11:35,879 --> 00:11:38,630
(bird screeches)
156
00:11:46,637 --> 00:11:49,307
- You see something, Mr. Santee?
157
00:11:50,224 --> 00:11:52,102
- What is it, Santee?
158
00:11:52,104 --> 00:11:53,352
- I don't know.
159
00:11:55,772 --> 00:11:57,774
There's no sound.
160
00:11:57,775 --> 00:12:02,362
- (laughs) Just old Indian
medicine man making jokes.
161
00:12:02,364 --> 00:12:06,532
Like back on the reservation,
eh, Kemo Sabe? (laughs)
162
00:12:30,807 --> 00:12:33,685
(birds screeching)
163
00:12:51,952 --> 00:12:52,787
- My boy!
164
00:12:52,789 --> 00:12:54,539
Get that bird away from my boy!
165
00:12:54,540 --> 00:12:55,415
Get him away!
166
00:12:55,417 --> 00:12:58,292
(birds screeching)
167
00:13:11,305 --> 00:13:13,390
- [Beth] Bob, I'm scared.
168
00:13:17,604 --> 00:13:19,397
- [Professor] That was weird.
169
00:13:19,399 --> 00:13:22,317
- I've never seen anything like it.
170
00:13:23,192 --> 00:13:24,610
- Neither have I.
171
00:13:30,074 --> 00:13:31,534
- Is that normal,
172
00:13:31,535 --> 00:13:33,660
I mean what just happened?
173
00:13:33,662 --> 00:13:35,872
- There's no news story
here, miss anchor lady.
174
00:13:35,874 --> 00:13:38,792
Now there's nothing to worry about.
175
00:13:44,755 --> 00:13:45,924
All right, we still have three miles
176
00:13:45,925 --> 00:13:49,344
before we get to the next campsite.
177
00:13:49,345 --> 00:13:50,470
Load up.
178
00:13:50,472 --> 00:13:53,097
(ominous music)
179
00:14:34,805 --> 00:14:35,640
- Hello, dog.
180
00:14:35,642 --> 00:14:38,267
(dog growls)
181
00:14:38,269 --> 00:14:40,352
Don't like to be friendly, huh?
182
00:14:40,354 --> 00:14:41,187
Well.
183
00:14:42,689 --> 00:14:46,775
(people chattering and laughing)
184
00:14:52,699 --> 00:14:55,994
Get me a size and a beer, will you, hon?
185
00:14:57,329 --> 00:14:59,830
- [Suzie] Ordering chili size.
186
00:15:01,832 --> 00:15:03,042
- It's a weird day.
187
00:15:03,044 --> 00:15:06,504
Sun will drill right through
you and it ain't even hot.
188
00:15:06,505 --> 00:15:10,090
- Hey Tucker, think the sun's
gonna get through all that?
189
00:15:10,092 --> 00:15:11,300
- Let me tell you,
190
00:15:11,302 --> 00:15:13,510
we been catching rainwater
in the siv around here
191
00:15:13,512 --> 00:15:15,597
for the past week, ain't we?
192
00:15:15,599 --> 00:15:17,515
Well it ain't over yet.
193
00:15:19,392 --> 00:15:20,810
Thank you, Suzie.
194
00:15:22,395 --> 00:15:25,272
Got a report on a couple bare snake bites.
195
00:15:25,274 --> 00:15:29,110
They came right at them, seven rattlers.
196
00:15:29,112 --> 00:15:30,904
The way they were bit up.
197
00:15:30,905 --> 00:15:32,070
It's weird, huh?
198
00:15:32,072 --> 00:15:33,572
- God sent a plague down on us
199
00:15:33,574 --> 00:15:36,950
because we're just a
bunch of no good fellows.
200
00:15:36,952 --> 00:15:38,954
- We sure are that, Sam.
201
00:15:38,955 --> 00:15:40,705
- The ozone layer is
of profound importance
202
00:15:40,707 --> 00:15:42,874
because it protects us
from the harmful effects
203
00:15:42,875 --> 00:15:44,667
of the sun's radiation.
204
00:15:44,669 --> 00:15:46,169
- Got a pair of queens here?
205
00:15:46,170 --> 00:15:47,712
- I wanna listen to this.
206
00:15:47,714 --> 00:15:50,882
I been hearing that ozone crap all day.
207
00:15:50,884 --> 00:15:52,467
- The earth's ozone
layer was being depleted
208
00:15:52,469 --> 00:15:55,010
by a constant release of
various chemical wastes
209
00:15:55,012 --> 00:15:56,845
in the atmosphere.
210
00:15:56,847 --> 00:15:58,764
- Like that martian attack hoax
211
00:15:58,765 --> 00:16:00,684
we heard on the radio a
long time ago, ain't it?
212
00:16:00,685 --> 00:16:02,227
- Yeah, I remember.
213
00:16:02,229 --> 00:16:05,312
Maggie hoarded up 12 quarts
of garlic dill pickles
214
00:16:05,314 --> 00:16:06,355
under her bed,
215
00:16:06,357 --> 00:16:08,399
just in case he attacked the house.
216
00:16:08,400 --> 00:16:10,735
- Sam, nobody's listening, man.
217
00:16:10,737 --> 00:16:11,610
- A complete report to the nation
218
00:16:11,612 --> 00:16:13,445
will be released later on this evening.
219
00:16:13,447 --> 00:16:16,490
Although the effect on living
organisms is not yet known,
220
00:16:16,492 --> 00:16:17,784
people are being advised
221
00:16:17,785 --> 00:16:20,535
to remain indoors whenever possible,
222
00:16:20,537 --> 00:16:22,955
especially those in high altitude areas
223
00:16:22,957 --> 00:16:27,377
where the sun's rays will
be naturally stronger.
224
00:16:27,379 --> 00:16:29,670
Reports from all over the
world are flooding in.
225
00:16:29,672 --> 00:16:32,257
We'll bring you further
bulletins on this situation
226
00:16:32,259 --> 00:16:34,759
as it continues to develop.
227
00:16:34,760 --> 00:16:35,594
- Jesus.
228
00:16:37,554 --> 00:16:41,474
I told you that sun seemed
damn peculiar today.
229
00:16:42,392 --> 00:16:43,225
Suzie.
230
00:16:44,685 --> 00:16:46,270
Give me a piece of pineapple pie
231
00:16:46,272 --> 00:16:48,772
and dump some ice cream on it.
232
00:16:48,774 --> 00:16:51,692
(foreboding music)
233
00:17:16,050 --> 00:17:17,760
- [Shirley] John, stop
throwing those rocks!
234
00:17:17,762 --> 00:17:19,512
- [Terry] Cut that out, your
mom's gonna get mad at you
235
00:17:19,514 --> 00:17:22,932
throwing those rocks.
- [Shirley] Hit him.
236
00:17:24,059 --> 00:17:26,019
(bird cawing)
237
00:17:26,020 --> 00:17:28,770
(menacing music)
238
00:17:37,070 --> 00:17:40,407
(moves into slow music)
239
00:17:43,952 --> 00:17:45,412
- [Steve] Made this hike a dozen times.
240
00:17:45,414 --> 00:17:47,205
Nothing to worry about.
241
00:17:47,207 --> 00:17:49,709
(eerie music)
242
00:17:56,215 --> 00:17:57,592
Watch your step, man.
243
00:17:57,594 --> 00:17:59,135
- [Voiceover] We're not sure
what the event might be,
244
00:17:59,137 --> 00:18:01,220
but it's believed that the
results will be stronger
245
00:18:01,222 --> 00:18:02,262
in higher altitudes.
246
00:18:02,264 --> 00:18:04,474
- [John] Hey mom.
247
00:18:04,475 --> 00:18:05,725
I just heard something weird.
248
00:18:05,727 --> 00:18:06,934
- Yeah well don't bother me now, John.
249
00:18:06,935 --> 00:18:07,769
I don't know what I'm doing
250
00:18:07,770 --> 00:18:09,354
up this godforsaken mountain anyway.
251
00:18:09,355 --> 00:18:10,814
It should be your father's job!
252
00:18:10,815 --> 00:18:13,440
That's his job, it should be!
253
00:18:13,442 --> 00:18:16,235
- Kind of hard growing up, huh, son?
254
00:18:16,237 --> 00:18:18,279
- She's always doing that.
255
00:18:18,280 --> 00:18:19,905
- Well, you know how older folks are.
256
00:18:19,907 --> 00:18:22,032
Sometimes they can be pretty foolish.
257
00:18:22,034 --> 00:18:24,119
Hey, Mr. Goodwyn, why
don't you take the point
258
00:18:24,120 --> 00:18:27,204
and I'll try to keep up with you, okay?
259
00:18:27,205 --> 00:18:29,999
- Okay, Mr. Santee, but
if I go too fast for you,
260
00:18:30,000 --> 00:18:31,084
you just holler,
261
00:18:31,085 --> 00:18:32,669
I'll slow down.
262
00:18:32,670 --> 00:18:33,669
- Okay.
263
00:18:33,670 --> 00:18:36,672
(suspenseful music)
264
00:18:41,302 --> 00:18:44,305
(people chattering)
265
00:19:07,035 --> 00:19:09,705
(bird chirping)
266
00:19:11,290 --> 00:19:12,709
- Wow.
267
00:19:12,710 --> 00:19:14,377
Will you look at this.
268
00:19:14,379 --> 00:19:18,089
(suspenseful music)
269
00:19:18,090 --> 00:19:22,259
- [Terry] Imagine running
into someone way up here.
270
00:19:28,099 --> 00:19:30,725
- [Steve] Well, looks like no one's home.
271
00:19:30,727 --> 00:19:31,560
- [Daniel] Imagine somebody going off
272
00:19:31,562 --> 00:19:33,812
and just leaving a fire burning like this.
273
00:19:33,814 --> 00:19:35,397
It just doesn't seem right.
274
00:19:35,399 --> 00:19:38,234
- [Terry] Yeah, it does seem strange.
275
00:19:38,235 --> 00:19:40,319
- They're probably off
hunting, fishing, hiking,
276
00:19:40,320 --> 00:19:41,487
or something.
277
00:19:41,489 --> 00:19:43,364
- Wonder who they are.
278
00:19:43,365 --> 00:19:44,907
- [Steve] Well whoever they are,
279
00:19:44,909 --> 00:19:47,452
they'll be back before long.
280
00:19:47,454 --> 00:19:49,787
- This whole walking thing is crazy.
281
00:19:49,789 --> 00:19:52,457
Would sane people walk all the
way to the top of a mountain
282
00:19:52,459 --> 00:19:54,500
to set up a tent to walk around some more?
283
00:19:54,502 --> 00:19:55,334
Crazy.
284
00:19:55,335 --> 00:19:56,294
- You'll get used to it, mom.
285
00:19:56,295 --> 00:19:57,127
- Yeah.
286
00:19:57,129 --> 00:19:58,629
- [John] Tomorrow you'll
be doing as good as I am.
287
00:19:58,630 --> 00:19:59,464
- It's okay, son.
288
00:19:59,465 --> 00:20:01,465
First day's always the hardest.
289
00:20:01,467 --> 00:20:04,050
I'm thinking we'll make
camp right over there.
290
00:20:04,052 --> 00:20:04,885
- They might not like it,
291
00:20:04,887 --> 00:20:06,887
our invading their privacy like this.
292
00:20:06,889 --> 00:20:07,722
- Like it?
293
00:20:08,847 --> 00:20:11,892
They're gonna love it,
fun-loving group like us.
294
00:20:11,894 --> 00:20:12,769
(Frank laughs)
295
00:20:12,770 --> 00:20:13,602
Come on.
296
00:20:18,690 --> 00:20:21,444
(wolves howling)
297
00:20:24,822 --> 00:20:28,409
♫ Wear our pink pajamas in
the summer when it's hot
298
00:20:28,410 --> 00:20:32,580
♫ We wear our woolen nighties
in the winter when it's not
299
00:20:32,582 --> 00:20:34,165
♫ And sometimes in the springtime
300
00:20:34,167 --> 00:20:37,000
♫ And often in the fall
301
00:20:37,002 --> 00:20:38,794
♫ We jump right in between the sheets
302
00:20:38,795 --> 00:20:42,882
♫ With nothing on at all ♫
303
00:20:42,884 --> 00:20:45,800
- I think it's best we
keep the fire up tonight
304
00:20:45,802 --> 00:20:47,219
and post a guard.
305
00:20:48,137 --> 00:20:50,555
- You really think it's that serious?
306
00:20:50,557 --> 00:20:51,807
- I don't know.
307
00:20:52,809 --> 00:20:54,310
There's something strange in the woods
308
00:20:54,312 --> 00:20:56,645
and I don't know what it is.
309
00:21:01,525 --> 00:21:02,777
- Could you do me a favor, Santee?
310
00:21:02,779 --> 00:21:05,445
Could you keep this to
yourself for a while?
311
00:21:05,447 --> 00:21:06,989
We don't really know what's going on,
312
00:21:06,990 --> 00:21:09,242
and well, these city folks,
313
00:21:10,117 --> 00:21:13,079
sure wouldn't take much to panic them.
314
00:21:13,080 --> 00:21:15,080
- Okay, I'll share the
watch with you tonight.
315
00:21:15,082 --> 00:21:16,290
Wake me at 2:30.
316
00:21:16,292 --> 00:21:20,460
And don't worry, nobody's
gonna know anything like that.
317
00:21:26,009 --> 00:21:29,470
(soulful harmonica music)
318
00:21:29,472 --> 00:21:32,472
(people chattering)
319
00:21:37,812 --> 00:21:40,314
(owl hooting)
320
00:21:42,357 --> 00:21:43,817
- John!
321
00:21:43,819 --> 00:21:46,737
John, stop throwing those rocks!
322
00:21:46,739 --> 00:21:48,114
John, you'll get lost!
323
00:21:48,115 --> 00:21:49,365
Do you hear me?
324
00:21:50,657 --> 00:21:53,452
John, if you can't act
decent, I'll take you home!
325
00:21:53,454 --> 00:21:55,287
John, get back here!
326
00:21:55,289 --> 00:21:58,707
- You stop throwing rocks or I scalp you.
327
00:21:58,709 --> 00:22:01,794
- You better be quiet, Mrs.
Goodwyn, he'll scalp you.
328
00:22:01,795 --> 00:22:03,795
- I don't know what I'm doing here anyway.
329
00:22:03,797 --> 00:22:04,964
I should be in Beverly Hills,
330
00:22:04,965 --> 00:22:08,759
where any civilized person would be.
331
00:22:08,760 --> 00:22:12,512
(expressive harmonica music)
332
00:22:20,020 --> 00:22:22,690
- Mrs. Goodwyn, he's a good boy.
333
00:22:25,567 --> 00:22:28,445
All he needs is guidance.
334
00:22:28,447 --> 00:22:30,405
- You think I don't try?
335
00:22:30,407 --> 00:22:33,534
It's not easy being a mother and a father.
336
00:22:33,535 --> 00:22:36,287
Mr. Santee, a boy should have a father.
337
00:22:36,289 --> 00:22:38,830
- He really needs somebody he can talk to.
338
00:22:38,832 --> 00:22:42,835
- What do I know about
the woods and the hiking?
339
00:22:46,172 --> 00:22:49,592
You know where his father is right now?
340
00:22:49,594 --> 00:22:51,719
At some Beverly Hills cocktail party
341
00:22:51,720 --> 00:22:55,139
pulling off another one of his big deals.
342
00:22:55,974 --> 00:23:00,144
- The problem is yours, Mrs.
Goodwyn, not your husband's.
343
00:23:01,104 --> 00:23:02,772
When I was a boy,
344
00:23:02,774 --> 00:23:05,399
my father couldn't wait to
get off the reservation.
345
00:23:05,400 --> 00:23:08,194
Even changed his name to Mr. White.
346
00:23:08,195 --> 00:23:11,072
I spent half my life living as Mr. White,
347
00:23:11,074 --> 00:23:14,450
and one day I discovered I
was really Daniel Santee.
348
00:23:14,452 --> 00:23:15,659
Now my mother spent all that time
349
00:23:15,660 --> 00:23:19,914
thinking it was my father's
job to bring me up.
350
00:23:19,915 --> 00:23:22,249
Don't make the same mistake.
351
00:23:24,377 --> 00:23:25,960
- When I left his father,
352
00:23:25,962 --> 00:23:30,090
I thought everything would be
easy, we'd have fun together.
353
00:23:32,802 --> 00:23:34,762
The young are so different today.
354
00:23:34,764 --> 00:23:36,389
They want different things.
355
00:23:36,390 --> 00:23:38,599
- The boy's himself, Mrs. Goodwyn.
356
00:23:38,600 --> 00:23:40,100
Guide him.
357
00:23:40,102 --> 00:23:41,435
Don't force him.
358
00:23:41,437 --> 00:23:45,189
(expressive harmonica music)
359
00:23:48,109 --> 00:23:51,070
(people chattering)
360
00:23:59,787 --> 00:24:00,787
- Excuse me.
361
00:24:02,122 --> 00:24:04,375
Ladies and gentlemen, excuse me.
362
00:24:04,377 --> 00:24:07,002
Might I suggest that we get some sleep?
363
00:24:07,004 --> 00:24:09,964
We have a lot of walking
to do in the morning.
364
00:24:09,965 --> 00:24:10,797
- Good idea.
365
00:24:10,799 --> 00:24:11,632
- Thank you.
366
00:24:11,634 --> 00:24:14,300
- Wanna take a walk in the
willows, my little chickadee?
367
00:24:14,302 --> 00:24:17,972
- God, (laughs) that's bad.
368
00:24:18,930 --> 00:24:20,724
- He's cute.
369
00:24:20,725 --> 00:24:23,227
Reminds me of a couple I once knew.
370
00:24:23,229 --> 00:24:24,395
- Yeah.
371
00:24:24,397 --> 00:24:25,937
Let's just hope he
doesn't find any law books
372
00:24:25,939 --> 00:24:28,399
to cuddle up with at night.
373
00:24:28,400 --> 00:24:31,735
- Excuse me, can I have my sleeping bag?
374
00:24:53,215 --> 00:24:55,967
(dreadful music)
375
00:25:03,475 --> 00:25:07,062
(moves into longing music)
376
00:25:36,134 --> 00:25:38,802
(birds calling)
377
00:25:48,645 --> 00:25:52,817
- I still can't help but
wonder where these people are.
378
00:25:54,777 --> 00:25:57,154
I know, I know, you said they
probably just wandered off
379
00:25:57,155 --> 00:25:59,490
too far to get back by dark.
380
00:26:00,907 --> 00:26:02,910
Come on, Steve.
381
00:26:02,912 --> 00:26:04,410
I'm a reporter.
382
00:26:04,412 --> 00:26:07,039
Now I don't know if the
others noticed it or not,
383
00:26:07,040 --> 00:26:08,832
but the only thing missing around here
384
00:26:08,834 --> 00:26:10,959
to make the mystery complete,
385
00:26:10,960 --> 00:26:14,964
our untouched mugs of steaming coffee.
386
00:26:14,965 --> 00:26:18,967
- With an imagination like
that, should've been a novelist.
387
00:26:18,969 --> 00:26:23,139
Tell me, how'd you become
one of those news ladies?
388
00:26:24,305 --> 00:26:27,017
- Well first, I was sent to college
389
00:26:27,019 --> 00:26:31,189
to become something practical,
like a schoolteacher.
390
00:26:33,690 --> 00:26:35,275
- So what happened?
391
00:26:35,277 --> 00:26:38,404
- I had an affair with
a journalism professor.
392
00:26:38,405 --> 00:26:42,574
The affair was a dud, but
the course was terrific.
393
00:26:47,079 --> 00:26:50,999
- Well now, you know what
should do, don't you?
394
00:26:51,000 --> 00:26:52,042
- What?
395
00:26:52,044 --> 00:26:55,212
- You ought to take my
course, advanced woodlore.
396
00:26:55,214 --> 00:26:58,549
- Buck, I tell you, after the professor,
397
00:26:59,465 --> 00:27:02,219
I swore off instructors for life.
398
00:27:06,640 --> 00:27:09,225
(creepy music)
399
00:27:52,060 --> 00:27:53,645
(wolf growling)
400
00:27:53,647 --> 00:27:57,815
(Mandy screaming)
(frenzied music)
401
00:28:04,239 --> 00:28:06,325
- [Steve] Take it easy, take
it easy, she'll be all right!
402
00:28:06,327 --> 00:28:07,325
She'll be all right!
403
00:28:07,327 --> 00:28:10,412
(Mandy crying)
404
00:28:10,414 --> 00:28:11,414
- I'm sorry.
405
00:28:11,415 --> 00:28:13,915
(eerie music)
406
00:28:24,635 --> 00:28:25,885
- Take it easy.
407
00:28:29,097 --> 00:28:31,850
(wolves howling)
408
00:28:35,229 --> 00:28:37,814
(wicked music)
409
00:28:41,192 --> 00:28:42,277
All right, we're gonna head directly
410
00:28:42,279 --> 00:28:44,154
to the food drop area.
411
00:28:44,155 --> 00:28:47,615
You and Mandy take most of the supplies.
412
00:28:47,617 --> 00:28:49,744
When you get to the ranger station,
413
00:28:49,745 --> 00:28:52,495
they'll call in a chopper
and get you on down to town.
414
00:28:52,497 --> 00:28:53,330
- Great.
415
00:28:53,332 --> 00:28:56,165
- Now take this map and
don't take any shortcuts.
416
00:28:56,167 --> 00:28:58,044
Here, take that.
417
00:28:58,045 --> 00:28:59,169
You got the matches?
418
00:28:59,170 --> 00:29:00,087
- Yeah, I got them.
419
00:29:00,089 --> 00:29:02,214
- Now build a fire every
night and sleep sitting up.
420
00:29:02,215 --> 00:29:03,382
Keep her very close to you.
421
00:29:03,384 --> 00:29:05,675
If you can, try to find caves to sleep in.
422
00:29:05,677 --> 00:29:07,010
- Sleep sitting up?
423
00:29:07,012 --> 00:29:07,802
You don't think that--
424
00:29:07,804 --> 00:29:09,054
- He doesn't think anything.
425
00:29:09,055 --> 00:29:11,640
Now the animal might've
been sick, that's all.
426
00:29:11,642 --> 00:29:13,975
You just make it, remember.
427
00:29:13,977 --> 00:29:16,479
Don't leave her alone five minutes, okay?
428
00:29:16,480 --> 00:29:17,812
- I won't.
429
00:29:17,814 --> 00:29:19,899
- Do as we tell you and keep going, okay?
430
00:29:19,900 --> 00:29:20,732
- Okay.
431
00:29:27,364 --> 00:29:30,242
- You get up to that ranger station,
432
00:29:30,244 --> 00:29:34,037
you tell them to send that
chopper up and buzz us,
433
00:29:34,039 --> 00:29:35,247
just for the hell of it, all right?
434
00:29:35,249 --> 00:29:36,080
- Okay.
435
00:29:41,795 --> 00:29:42,629
You ready?
436
00:29:44,882 --> 00:29:46,759
You're gonna be fine.
437
00:29:46,760 --> 00:29:48,927
- Be better, okay?
438
00:29:48,929 --> 00:29:51,389
- [Mandy] I will, thanks.
439
00:29:51,390 --> 00:29:54,432
- Frank, she's still pretty weak.
440
00:29:54,434 --> 00:29:56,810
Don't push her too hard, okay?
441
00:29:56,812 --> 00:29:58,770
- I'll take good care of her.
442
00:29:58,772 --> 00:30:00,272
- I know you will.
443
00:30:09,489 --> 00:30:12,075
You two are gonna be all right.
444
00:30:14,619 --> 00:30:15,704
- [Frank] Let's go, honey.
445
00:30:15,705 --> 00:30:16,539
- [Beth] Bye.
446
00:30:16,540 --> 00:30:17,414
- Take care.
447
00:30:17,415 --> 00:30:18,832
- Goodbye, Mandy.
448
00:30:20,459 --> 00:30:22,002
- All right, let's pack it up.
449
00:30:22,004 --> 00:30:24,587
(gentle music)
450
00:30:35,015 --> 00:30:36,934
- I thought people were
supposed to be safe in groups.
451
00:30:36,935 --> 00:30:39,310
Little did I realize
452
00:30:39,312 --> 00:30:42,064
it doesn't always work out that way.
453
00:30:42,065 --> 00:30:44,149
- Do you think that
Mandy will be all right?
454
00:30:44,150 --> 00:30:46,109
- Oh yeah, I think she was more frightened
455
00:30:46,110 --> 00:30:47,694
than anything else.
456
00:30:48,654 --> 00:30:50,697
- She's so pretty.
457
00:30:50,699 --> 00:30:53,074
I hope she won't be scarred for life.
458
00:30:53,075 --> 00:30:53,909
- No.
459
00:30:53,910 --> 00:30:54,742
I think that's part of the reason
460
00:30:54,744 --> 00:30:56,620
that Steve let them go back down,
461
00:30:56,622 --> 00:30:58,330
so that she could get
proper medical attention
462
00:30:58,332 --> 00:31:02,500
and there wouldn't be any
scarring, so don't worry.
463
00:31:05,629 --> 00:31:07,339
- (laughs) I think you never
should've got your tail
464
00:31:07,340 --> 00:31:08,757
out of a La Costa Spa.
465
00:31:08,759 --> 00:31:10,175
- Hey you watch your mouth.
466
00:31:10,177 --> 00:31:11,425
- Give me that.
467
00:31:11,427 --> 00:31:12,260
- Oh.
468
00:31:14,262 --> 00:31:15,097
Thank you.
469
00:31:18,934 --> 00:31:21,604
- That was a very nice thing to do, huh?
470
00:31:21,605 --> 00:31:22,437
- Yeah.
471
00:31:28,152 --> 00:31:29,652
- Hey there Steve.
472
00:31:30,987 --> 00:31:32,864
What do you think it was last night?
473
00:31:32,865 --> 00:31:34,282
The wolf, coyote?
474
00:31:38,829 --> 00:31:40,080
- I don't know.
475
00:31:41,164 --> 00:31:43,667
(scary music)
476
00:31:52,384 --> 00:31:54,219
- I'm beginning to think
this whole thing is crap,
477
00:31:54,220 --> 00:31:56,137
this no food, no weapons business,
478
00:31:56,139 --> 00:31:57,889
live with nature ho ho ho ho.
479
00:31:57,890 --> 00:31:59,557
- People have problems in cities.
480
00:31:59,559 --> 00:32:00,809
- I'm not talking about the city, sonny,
481
00:32:00,810 --> 00:32:03,060
I'm talking about out here where
you can die from starvation
482
00:32:03,062 --> 00:32:06,189
or be eaten by big teeth when
you don't have protection.
483
00:32:06,190 --> 00:32:08,525
- All right, Mr. Jenson.
484
00:32:08,527 --> 00:32:10,694
We survive without weapons.
485
00:32:10,695 --> 00:32:13,070
The forest, it'll provide us food.
486
00:32:13,072 --> 00:32:15,199
- Yeah, I know, you're
scratching moss off the rocks.
487
00:32:15,200 --> 00:32:18,369
I made a TV commercial about that once.
488
00:32:18,370 --> 00:32:19,410
- Hey Jenson.
489
00:32:20,745 --> 00:32:24,624
If you take this, it's better protection.
490
00:32:24,625 --> 00:32:26,877
- Me no need spear.
491
00:32:26,879 --> 00:32:28,795
Me mighty warrior.
492
00:32:28,797 --> 00:32:29,629
- What's the matter?
493
00:32:29,630 --> 00:32:31,255
Can't you talk plain?
494
00:32:31,257 --> 00:32:33,759
- Hey come on, I'm only kidding.
495
00:32:33,760 --> 00:32:34,592
You're an Indian.
496
00:32:34,594 --> 00:32:35,719
That's nothing to be ashamed of.
497
00:32:35,720 --> 00:32:37,679
Come on, I'm just making
a little joke, Kemo Sabe.
498
00:32:37,680 --> 00:32:38,889
(laughs)
499
00:32:38,890 --> 00:32:40,349
- Very funny.
500
00:32:40,350 --> 00:32:42,475
- No, it's not funny.
501
00:32:42,477 --> 00:32:43,560
I'll take it.
502
00:32:47,897 --> 00:32:48,732
- You don't need a spear, fellow.
503
00:32:48,734 --> 00:32:50,067
You need a cane.
504
00:32:56,615 --> 00:32:59,117
(tense music)
505
00:33:08,669 --> 00:33:11,755
(mountain lion growls)
506
00:33:11,757 --> 00:33:14,757
(people chattering)
507
00:33:21,765 --> 00:33:22,599
- [Steve] Just watch yourselves.
508
00:33:22,600 --> 00:33:24,850
The footing get pretty loose around here.
509
00:33:24,852 --> 00:33:26,519
(people chattering)
510
00:33:26,520 --> 00:33:28,187
(mountain lion panting)
511
00:33:28,189 --> 00:33:30,690
(scary music)
512
00:34:00,012 --> 00:34:01,137
- You all right?
513
00:34:01,139 --> 00:34:04,057
(foreboding music)
514
00:34:18,195 --> 00:34:21,659
- [Mandy] Frank, they're
all over the place.
515
00:34:21,660 --> 00:34:23,410
(bird screeches)
516
00:34:23,412 --> 00:34:24,910
- [Frank] Come on.
517
00:34:27,830 --> 00:34:30,167
(birds screeching)
518
00:34:30,169 --> 00:34:33,169
(suspenseful music)
519
00:34:50,687 --> 00:34:51,520
They want us to leave.
520
00:34:51,522 --> 00:34:52,355
Come on.
521
00:34:57,944 --> 00:35:00,572
All right, watch your step.
522
00:35:00,574 --> 00:35:01,824
Careful.
523
00:35:01,825 --> 00:35:04,742
(birds screeching)
524
00:35:06,787 --> 00:35:08,747
- They're following us.
525
00:35:08,749 --> 00:35:09,664
Why?
526
00:35:09,665 --> 00:35:10,790
Why would they do that?
527
00:35:10,792 --> 00:35:11,624
- It's all right.
528
00:35:11,625 --> 00:35:12,459
It's all right.
529
00:35:12,460 --> 00:35:13,292
We'll be okay.
530
00:35:13,294 --> 00:35:14,127
We've gotta keep moving.
531
00:35:14,129 --> 00:35:15,504
Come on.
532
00:35:15,505 --> 00:35:18,172
(birds calling)
533
00:35:25,972 --> 00:35:28,642
- What do they want with us?
534
00:35:28,644 --> 00:35:30,727
What in the hell do they want with us?
535
00:35:30,729 --> 00:35:32,104
- Mandy.
536
00:35:32,105 --> 00:35:33,354
We're gonna make it out
of here in one piece.
537
00:35:33,355 --> 00:35:35,357
You've gotta pull yourself
together, you understand?
538
00:35:35,359 --> 00:35:36,399
We've got a long way to go.
539
00:35:36,400 --> 00:35:38,735
(Mandy cries)
540
00:35:38,737 --> 00:35:39,735
- Oh my god.
541
00:35:41,695 --> 00:35:43,865
- Just as I knew it.
542
00:35:43,867 --> 00:35:45,409
Come on, come on, let me help you up.
543
00:35:45,410 --> 00:35:47,369
There's nothing gonna hurt you, come on.
544
00:35:47,370 --> 00:35:48,454
- Get away!
545
00:35:48,455 --> 00:35:50,122
Get your hands away!
546
00:35:52,457 --> 00:35:55,752
How did I ever think we could be together?
547
00:35:55,754 --> 00:35:56,837
God I hate you.
548
00:35:56,839 --> 00:35:58,254
I hate you!
549
00:35:58,255 --> 00:35:59,755
- All right, dammit, get up yourself.
550
00:35:59,757 --> 00:36:01,759
Get up and move before these
damn birds eat your eyes out!
551
00:36:01,760 --> 00:36:02,592
Come on!
552
00:36:04,677 --> 00:36:07,597
(birds screeching)
553
00:36:12,644 --> 00:36:15,480
(trembling music)
554
00:36:25,324 --> 00:36:27,784
(Mandy screams)
555
00:36:27,785 --> 00:36:29,910
- [Frank] Mandy!
556
00:36:29,912 --> 00:36:32,039
- [Mandy] Help me, somebody!
557
00:36:32,040 --> 00:36:34,665
(Mandy screams)
558
00:36:36,835 --> 00:36:38,879
- [Frank] I'm coming!
559
00:36:38,880 --> 00:36:41,339
(Mandy screams)
560
00:36:41,340 --> 00:36:42,174
Hold on!
561
00:36:43,759 --> 00:36:44,592
Hold on!
562
00:36:46,804 --> 00:36:48,514
Hold on, Mandy!
563
00:36:48,515 --> 00:36:49,389
Hold on!
564
00:36:49,390 --> 00:36:52,059
(Mandy screams)
565
00:37:05,530 --> 00:37:06,780
(thudding)
566
00:37:06,782 --> 00:37:09,284
(tense music)
567
00:37:16,207 --> 00:37:17,042
- Mandy!
568
00:37:18,125 --> 00:37:20,670
(gloomy music)
569
00:37:30,972 --> 00:37:33,265
- All right, let's keep
together, it ain't far.
570
00:37:33,267 --> 00:37:34,934
I know you're tired.
571
00:37:42,442 --> 00:37:43,610
- Hey mom.
572
00:37:43,612 --> 00:37:44,819
- Yeah, son?
573
00:37:44,820 --> 00:37:46,487
- They're saying something
weird on the radio.
574
00:37:46,489 --> 00:37:47,322
- What?
575
00:37:47,324 --> 00:37:48,405
What are they saying?
576
00:37:48,407 --> 00:37:49,615
- I don't know, it's broken up.
577
00:37:49,617 --> 00:37:50,534
Wait a minute.
578
00:37:50,535 --> 00:37:51,869
- Here, no, give it to me, John.
579
00:37:51,870 --> 00:37:52,702
I can do it, John.
580
00:37:52,704 --> 00:37:53,537
- Mom, it's my radio!
581
00:37:53,539 --> 00:37:54,579
Mom!
- [Shirley] Give it to me.
582
00:37:54,580 --> 00:37:55,664
- [John] I can get it mom.
583
00:37:55,665 --> 00:37:57,415
I'll get it, mom!
- [Shirley] John!
584
00:37:57,417 --> 00:37:59,584
(splashing)
585
00:37:59,585 --> 00:38:00,669
- Dammit, mom.
586
00:38:00,670 --> 00:38:01,835
- John, never mind that.
587
00:38:01,837 --> 00:38:03,045
What did the men say?
588
00:38:03,047 --> 00:38:04,505
- They were talking about ozone radiation.
589
00:38:04,507 --> 00:38:06,382
Everybody's getting out
of the high altitudes.
590
00:38:06,384 --> 00:38:09,552
- John, look, was it a
program or a play or what?
591
00:38:09,554 --> 00:38:12,222
- No, it was a reporter on a
news broadcast or something.
592
00:38:12,224 --> 00:38:13,055
It was all broken up.
593
00:38:13,057 --> 00:38:13,890
It didn't make sense.
594
00:38:13,892 --> 00:38:15,392
- It doesn't work.
595
00:38:16,517 --> 00:38:17,435
- Oh great.
596
00:38:18,729 --> 00:38:21,230
- Maybe we can dry the connections.
597
00:38:21,232 --> 00:38:23,984
- Hey hotshot, we're out of food.
598
00:38:27,487 --> 00:38:28,320
- I know.
599
00:38:28,322 --> 00:38:30,907
- Where's that food that's
supposed to be around here?
600
00:38:30,909 --> 00:38:32,575
- It's up ahead.
601
00:38:32,577 --> 00:38:34,077
- You say.
602
00:38:34,079 --> 00:38:36,287
- That's right, I say.
603
00:38:36,289 --> 00:38:37,622
- You hear that?
604
00:38:39,040 --> 00:38:41,000
Hotshot says there's food up ahead,
605
00:38:41,002 --> 00:38:43,879
that's if he's reading his map right.
606
00:38:43,880 --> 00:38:46,339
(laughs) Well what the
hell, let's get going.
607
00:38:46,340 --> 00:38:48,090
I'm hungry.
608
00:38:48,092 --> 00:38:52,262
- Okay, Mr. Jenson, get your
ass in gear and let's go.
609
00:38:54,722 --> 00:38:57,059
- Hotshot's losing his cool.
610
00:38:57,060 --> 00:38:59,727
(fretful music)
611
00:39:03,774 --> 00:39:05,984
(birds screeching)
612
00:39:05,985 --> 00:39:08,612
(bear growling)
613
00:39:16,452 --> 00:39:19,830
(mountain lion growling)
614
00:39:25,379 --> 00:39:28,047
(bear growling)
615
00:40:38,702 --> 00:40:41,579
- Little girl, who are you?
616
00:40:41,580 --> 00:40:42,997
What's your name?
617
00:40:45,584 --> 00:40:46,667
Your parents,
618
00:40:47,752 --> 00:40:48,920
are they here?
619
00:40:55,385 --> 00:40:57,554
No, of course they're not.
620
00:40:59,514 --> 00:41:01,349
Of course they're not.
621
00:41:02,725 --> 00:41:05,144
Hey, here's something to eat.
622
00:41:09,857 --> 00:41:11,567
Come on, take it.
623
00:41:11,569 --> 00:41:13,569
(birds screeching)
624
00:41:13,570 --> 00:41:14,570
(Frank screams)
625
00:41:14,572 --> 00:41:15,655
(little girl screams)
626
00:41:15,657 --> 00:41:18,157
(tense music)
627
00:41:41,639 --> 00:41:44,725
- Well, there it is, let's go get it.
628
00:41:46,644 --> 00:41:47,479
- [Beth] Food!
629
00:41:47,480 --> 00:41:48,312
- [Steve] All right
now, let's take it easy.
630
00:41:48,314 --> 00:41:49,564
Let's don't twist an ankle.
631
00:41:49,565 --> 00:41:50,774
- [Shirley] I'm right behind you!
632
00:41:50,775 --> 00:41:51,607
- [Terry] Get it Johnny!
633
00:41:51,609 --> 00:41:52,400
- [Bob] There it is!
634
00:41:52,402 --> 00:41:54,944
- [Terry] I can't wait, I am so starving!
635
00:41:54,945 --> 00:41:57,614
- [Beth] All right, go get it Johnny!
636
00:41:57,615 --> 00:41:59,615
(people chattering and laughing)
637
00:41:59,617 --> 00:42:01,450
- [Bob] I knew Mr. Buckner
knew what he was doing!
638
00:42:01,452 --> 00:42:02,827
- Mr. Buckner!
639
00:42:02,829 --> 00:42:03,660
Look!
640
00:42:06,830 --> 00:42:09,167
- There's nothing here
but garbage, garbage.
641
00:42:09,169 --> 00:42:12,837
Didn't anybody plan one
damn thing for this?
642
00:42:16,174 --> 00:42:17,175
- How about it, Buckner?
643
00:42:17,177 --> 00:42:18,509
We got our asses in gear.
644
00:42:18,510 --> 00:42:20,804
Is this what you call a food supply?
645
00:42:20,805 --> 00:42:22,514
- Just calm down, Mr. Jenson.
646
00:42:22,515 --> 00:42:23,764
Just calm down.
647
00:42:25,057 --> 00:42:26,642
- Mr. Buckner, I'm hungry.
648
00:42:26,644 --> 00:42:28,644
- Don't worry, Johnny,
we'll find something.
649
00:42:28,645 --> 00:42:32,690
- This is just terrific, animals
biting people and no food.
650
00:42:32,692 --> 00:42:34,900
What do you suggest we do now, hotshot?
651
00:42:34,902 --> 00:42:35,735
- One thing for sure,
652
00:42:35,737 --> 00:42:38,654
a lot of well-fed animals running around.
653
00:42:38,655 --> 00:42:39,989
- Do you know if this ozone thing
654
00:42:39,990 --> 00:42:41,449
has got something to do with it?
655
00:42:41,450 --> 00:42:44,327
I don't know what it is, but I feel it.
656
00:42:44,329 --> 00:42:45,160
- Like what?
657
00:42:45,162 --> 00:42:46,287
- Like an overworked imagination,
658
00:42:46,289 --> 00:42:47,372
which we don't need right now.
659
00:42:47,374 --> 00:42:50,207
- No no no no no no,
it's not my imagination.
660
00:42:50,209 --> 00:42:51,917
Whatever it is, it's not my imagination.
661
00:42:51,919 --> 00:42:52,919
- Look, it's like I just said,
662
00:42:52,920 --> 00:42:54,295
great, there's no food,
663
00:42:54,297 --> 00:42:57,757
and mighty animal spirits
are stalking the land.
664
00:42:57,759 --> 00:42:59,509
Now what the hell are we gonna do?
665
00:42:59,510 --> 00:43:01,094
- In the first place,
nothing's gonna happen,
666
00:43:01,095 --> 00:43:03,762
not as long as we stay together.
667
00:43:05,055 --> 00:43:06,349
Now Frank and Mandy,
they ought to get down
668
00:43:06,350 --> 00:43:09,019
to that ranger station sometime today.
669
00:43:09,020 --> 00:43:12,230
Ought to be help up here
by first light the latest.
670
00:43:12,232 --> 00:43:13,689
- That's fine, but what do we do?
671
00:43:13,690 --> 00:43:15,065
Do we stay here or move on?
672
00:43:15,067 --> 00:43:16,567
What?
673
00:43:16,569 --> 00:43:18,569
- That chopper doesn't show, we move on.
674
00:43:18,570 --> 00:43:19,445
- All right.
675
00:43:19,447 --> 00:43:20,739
- There's one thing.
676
00:43:20,740 --> 00:43:22,824
We gotta act like we
got no one but ourselves
677
00:43:22,825 --> 00:43:24,492
to get us down off this mountain.
678
00:43:24,494 --> 00:43:27,954
- Now hold on just a minute, hotshot.
679
00:43:27,955 --> 00:43:30,455
I think it's a big mistake
for us to go wandering
680
00:43:30,457 --> 00:43:31,374
away from here.
681
00:43:31,375 --> 00:43:32,459
- Yeah.
682
00:43:32,460 --> 00:43:35,127
Maybe it's just lessens the
chances of us getting picked up.
683
00:43:35,129 --> 00:43:36,045
- Absolutely.
684
00:43:36,047 --> 00:43:38,672
We go out there and get stuck
in the middle of nowhere,
685
00:43:38,674 --> 00:43:41,175
and you haven't been
right so far, hotshot.
686
00:43:41,177 --> 00:43:44,012
- (laughs) Mighty advertising executive
687
00:43:44,014 --> 00:43:45,847
speak with empty head.
688
00:43:45,849 --> 00:43:47,515
We've been stuck in the middle of nowhere
689
00:43:47,517 --> 00:43:49,642
ever since those copters dropped us off.
690
00:43:49,644 --> 00:43:52,395
- Listen, Kemo Sabe, those
copters brought this food here,
691
00:43:52,397 --> 00:43:53,479
they know where this place is.
692
00:43:53,480 --> 00:43:54,980
It's a point in his goddamn map.
693
00:43:54,982 --> 00:43:55,815
- Hey wait a minute!
694
00:43:55,817 --> 00:43:56,815
- So this is not in the middle of nowhere!
695
00:43:56,817 --> 00:43:59,069
- I think the thing we ought
to do is just to sit tight,
696
00:43:59,070 --> 00:44:01,820
find whatever food we can around here.
697
00:44:01,822 --> 00:44:03,030
- Smart boy.
698
00:44:03,032 --> 00:44:04,324
- All right, the debate's over.
699
00:44:04,325 --> 00:44:07,117
- Hold on now, wait a minute.
700
00:44:07,119 --> 00:44:08,619
This is important.
701
00:44:08,620 --> 00:44:10,580
It's important enough for
us all to take a vote on it.
702
00:44:10,582 --> 00:44:11,497
- Let's take one.
703
00:44:11,499 --> 00:44:13,374
- The way I see it is we
can all just stay here
704
00:44:13,375 --> 00:44:17,545
and we can defend ourselves,
now can't we, hotshot?
705
00:44:19,130 --> 00:44:20,840
I said can't we, hotshot?
706
00:44:20,842 --> 00:44:22,049
- Don't call me hotshot.
707
00:44:22,050 --> 00:44:24,052
- I'll call you any damn thing I like.
708
00:44:24,054 --> 00:44:26,887
Your batting average is pretty bad.
709
00:44:26,889 --> 00:44:29,099
- The radio said the high
country's been evacuated.
710
00:44:29,100 --> 00:44:30,725
Now I'm with Steve.
711
00:44:30,727 --> 00:44:32,435
We move fast and we get down.
712
00:44:32,437 --> 00:44:33,477
- And I'm with Steve.
713
00:44:33,479 --> 00:44:34,812
- Mr. Buckner, as far as I'm concerned,
714
00:44:34,814 --> 00:44:36,189
you're still calling the shots here.
715
00:44:36,190 --> 00:44:37,440
- Yeah, me too.
716
00:44:38,690 --> 00:44:40,567
- We gonna make camp here tonight.
717
00:44:40,569 --> 00:44:41,402
First thing in the morning,
718
00:44:41,404 --> 00:44:43,947
we're gonna gather as much food as we can.
719
00:44:43,949 --> 00:44:46,199
Then we're gonna head down the valley.
720
00:44:46,200 --> 00:44:47,367
Now that's it.
721
00:44:48,284 --> 00:44:49,785
- Let's make camp.
722
00:44:54,874 --> 00:44:57,419
(wolf howling)
723
00:44:58,962 --> 00:45:01,630
(phone ringing)
724
00:45:10,640 --> 00:45:11,474
- I've got it.
725
00:45:11,475 --> 00:45:13,225
You go back to sleep.
726
00:45:17,897 --> 00:45:18,814
Okay, okay.
727
00:45:23,110 --> 00:45:24,862
Early in the morning.
728
00:45:35,497 --> 00:45:38,875
Broadway Joey ain't here, but
old man Tucker's available.
729
00:45:38,877 --> 00:45:40,210
- Jeez you sleep sound.
730
00:45:40,212 --> 00:45:42,295
I was beginning to think they got you.
731
00:45:42,297 --> 00:45:43,797
- Bert.
732
00:45:43,799 --> 00:45:44,799
Is that you?
733
00:45:45,925 --> 00:45:47,134
What's up?
734
00:45:47,135 --> 00:45:48,552
- I got the Army here.
735
00:45:48,554 --> 00:45:50,722
It's really hit the fan
on this ozone business.
736
00:45:50,724 --> 00:45:53,349
Tucker, animals are
going crazy everywhere.
737
00:45:53,350 --> 00:45:54,392
- What?
738
00:45:54,394 --> 00:45:56,477
- It's going on everywhere
above 5,000 feet.
739
00:45:56,479 --> 00:45:58,020
We gotta clear everybody out,
740
00:45:58,022 --> 00:46:00,605
the campers, the cabins,
the whole damn town.
741
00:46:00,607 --> 00:46:01,440
- When?
742
00:46:02,484 --> 00:46:04,777
- We're gonna start with
the town right now, tonight.
743
00:46:04,779 --> 00:46:06,279
- Now?
744
00:46:06,280 --> 00:46:07,947
Hell, it's after midnight!
745
00:46:07,949 --> 00:46:10,157
You can't drag people out like that!
746
00:46:10,159 --> 00:46:11,700
You'll scare them half to death!
747
00:46:11,702 --> 00:46:14,079
- Tucker, this is martial law.
748
00:46:14,080 --> 00:46:15,370
You get Rena down to the city
749
00:46:15,372 --> 00:46:17,957
and you get your tail here now!
750
00:46:19,125 --> 00:46:20,584
- Okay!
751
00:46:20,585 --> 00:46:21,419
Okay.
752
00:46:32,930 --> 00:46:35,515
(bird calling)
753
00:46:55,202 --> 00:46:57,455
That loon is damn peculiar.
754
00:46:58,580 --> 00:46:59,415
Wow.
755
00:47:01,792 --> 00:47:04,044
(rattling)
756
00:47:11,635 --> 00:47:14,555
(mysterious music)
757
00:47:57,180 --> 00:47:58,349
Well, nothing.
758
00:48:00,935 --> 00:48:01,769
Nothing.
759
00:48:31,757 --> 00:48:33,092
Oh Jesus.
760
00:48:33,094 --> 00:48:35,510
(rats squeaking)
761
00:48:35,512 --> 00:48:38,014
(eerie music)
762
00:48:54,197 --> 00:48:55,030
Hey!
763
00:48:58,575 --> 00:49:01,495
(Tucker cries out)
764
00:49:04,457 --> 00:49:06,709
(thudding)
765
00:49:12,089 --> 00:49:14,467
(dog growling)
766
00:49:14,469 --> 00:49:16,885
Dammit, dog, get out of here!
767
00:49:18,054 --> 00:49:18,929
Get, dog!
768
00:49:18,930 --> 00:49:21,474
(dog growling)
769
00:49:23,059 --> 00:49:23,892
Rena!
770
00:49:25,144 --> 00:49:25,979
Rena!
771
00:49:27,605 --> 00:49:29,815
Dammit, Rena, get your clothes on.
772
00:49:29,817 --> 00:49:31,650
- What is it?
773
00:49:31,652 --> 00:49:32,569
(Rena gasps)
774
00:49:32,570 --> 00:49:33,860
- Shut up.
775
00:49:33,862 --> 00:49:35,529
Just the rats!
776
00:49:35,530 --> 00:49:38,157
The rats have gone crazy.
777
00:49:38,159 --> 00:49:39,074
Now come on!
778
00:49:39,075 --> 00:49:42,244
(authoritative music)
779
00:50:38,634 --> 00:50:41,804
- Tucker, I don't like
going down without you.
780
00:50:41,805 --> 00:50:44,890
- Yeah, I know, but I have work to do,
781
00:50:44,892 --> 00:50:46,892
so you just keep your windows rolled up
782
00:50:46,894 --> 00:50:49,060
and stay in line with the others,
783
00:50:49,062 --> 00:50:50,395
and when you get to the motel,
784
00:50:50,397 --> 00:50:53,065
you call me and let me know you're okay.
785
00:50:53,067 --> 00:50:56,860
As soon as I finish with this,
I'll come down and get you.
786
00:50:56,862 --> 00:50:57,904
- All right, Tucker.
787
00:50:57,905 --> 00:50:58,904
- All right.
788
00:50:59,864 --> 00:51:01,032
Don't worry, you hear?
789
00:51:01,034 --> 00:51:02,032
- All right.
790
00:51:06,995 --> 00:51:10,165
(authoritative music)
791
00:51:24,262 --> 00:51:26,849
- All right, gentlemen, you've
all been assigned numbers.
792
00:51:26,850 --> 00:51:28,684
Wait just a minute.
793
00:51:28,685 --> 00:51:29,852
When your number is called,
794
00:51:29,854 --> 00:51:32,855
please proceed to the vehicle
in an orderly fashion.
795
00:51:32,857 --> 00:51:35,399
We will attempt to avert panic.
796
00:51:36,609 --> 00:51:38,319
Okay, you all have your numbers
797
00:51:38,320 --> 00:51:40,904
and I don't expect to
have any trouble from you.
798
00:51:40,905 --> 00:51:44,450
- What in the world happened to you?
799
00:51:44,452 --> 00:51:45,950
- Rats.
800
00:51:45,952 --> 00:51:46,785
Damn rats.
801
00:51:48,120 --> 00:51:48,954
Well?
802
00:51:48,955 --> 00:51:50,747
- Hey listen, Tucker, crack of
dawn, we hit those mountains
803
00:51:50,749 --> 00:51:52,959
and pull everybody out of there.
804
00:51:52,960 --> 00:51:57,045
- Man, I got that Buckner
group up in the high peaks.
805
00:51:57,047 --> 00:52:00,507
I had a feeling something
bad was gonna happen.
806
00:52:00,509 --> 00:52:01,759
I just knew it.
807
00:52:07,932 --> 00:52:10,600
(birds calling)
808
00:52:14,772 --> 00:52:17,859
(Professor grunting)
809
00:52:26,159 --> 00:52:29,119
- [Terry] You got some more torches.
810
00:52:31,037 --> 00:52:32,372
- Will these be enough?
811
00:52:32,374 --> 00:52:33,832
- They ought to be.
812
00:52:33,834 --> 00:52:35,167
Do you think they'll help?
813
00:52:35,169 --> 00:52:36,502
- Oh sure.
814
00:52:36,504 --> 00:52:39,672
All animals are afraid of fire.
815
00:52:39,674 --> 00:52:41,507
What time do you have?
816
00:52:42,340 --> 00:52:45,010
- We have 35 minutes left.
817
00:52:45,012 --> 00:52:47,595
(wolf howling)
818
00:52:49,557 --> 00:52:53,894
I feel like every animal
out there is watching us.
819
00:52:53,895 --> 00:52:54,729
- Me too.
820
00:52:55,770 --> 00:52:58,524
- What I don't understand is why.
821
00:52:59,650 --> 00:53:00,984
- I wish I knew.
822
00:53:03,654 --> 00:53:05,780
- How did they get those
food containers open?
823
00:53:05,782 --> 00:53:06,615
- Simple.
824
00:53:07,532 --> 00:53:11,870
Engineering skill learned
from evolutionary adaptation.
825
00:53:11,872 --> 00:53:12,704
- Simple.
826
00:53:12,705 --> 00:53:15,332
(birds calling)
827
00:53:16,667 --> 00:53:20,045
Roy Moore has cancer, doesn't he?
828
00:53:20,047 --> 00:53:21,922
- Gee, I don't know, Terry.
829
00:53:21,924 --> 00:53:23,174
But I think so.
830
00:53:26,760 --> 00:53:28,220
- Yeah.
831
00:53:28,222 --> 00:53:30,555
All the geniuses in my field
832
00:53:31,724 --> 00:53:35,060
said he just played one season too many.
833
00:53:39,314 --> 00:53:40,565
- What a shame.
834
00:53:41,984 --> 00:53:44,360
A young man like that.
835
00:53:44,362 --> 00:53:45,612
Terrible waste.
836
00:53:46,489 --> 00:53:48,657
- The book I read said
something about scientists
837
00:53:48,659 --> 00:53:50,909
being cold and calculating.
838
00:53:53,245 --> 00:53:55,164
- I read that book too.
839
00:53:56,165 --> 00:53:57,665
I didn't believe it either.
840
00:53:57,667 --> 00:53:59,585
(Terry laughs)
841
00:53:59,587 --> 00:54:02,170
(wolf howling)
842
00:54:04,882 --> 00:54:07,634
(menacing music)
843
00:54:15,934 --> 00:54:18,562
(birds calling)
844
00:55:13,742 --> 00:55:15,494
(bird screeches)
845
00:55:15,495 --> 00:55:18,789
(wolf barks and growls)
846
00:55:24,795 --> 00:55:27,255
(mountain lion screams)
847
00:55:27,257 --> 00:55:30,384
(Professor screaming)
848
00:55:30,385 --> 00:55:31,217
- Help me!
849
00:55:31,219 --> 00:55:33,887
(frantic music)
850
00:55:38,350 --> 00:55:40,060
- Get away!
851
00:55:40,062 --> 00:55:41,185
(mountain lion roars)
852
00:55:41,187 --> 00:55:44,272
(everyone screaming)
853
00:56:16,137 --> 00:56:18,640
- Did you see its teeth?
854
00:56:18,642 --> 00:56:19,725
Are you okay?
855
00:56:21,142 --> 00:56:22,769
- Yeah.
856
00:56:22,770 --> 00:56:24,187
Yeah, I think so.
857
00:56:25,189 --> 00:56:27,940
- Cats are not supposed
to attack in groups.
858
00:56:27,942 --> 00:56:29,400
- Yeah, we don't have enough fire.
859
00:56:29,402 --> 00:56:30,944
That's what it is, not enough fire.
860
00:56:30,945 --> 00:56:32,695
- We should've stayed awake on watch.
861
00:56:32,697 --> 00:56:33,655
- Don't give me that.
862
00:56:33,657 --> 00:56:34,865
I was awake.
863
00:56:34,867 --> 00:56:36,492
- First Mandy, and now this.
864
00:56:36,494 --> 00:56:38,244
- Where are the helicopters
you promised us?
865
00:56:38,245 --> 00:56:39,077
Where are they?
866
00:56:39,079 --> 00:56:39,912
- Mom.
867
00:56:39,914 --> 00:56:40,745
- Get in there!
868
00:56:40,747 --> 00:56:41,580
Where are they?
869
00:56:41,582 --> 00:56:42,414
- Enough.
870
00:56:42,415 --> 00:56:43,249
- Yeah, how can we defend ourselves
871
00:56:43,250 --> 00:56:44,082
without weapons, Buckner?
872
00:56:44,084 --> 00:56:44,917
- Enough!
873
00:56:48,962 --> 00:56:53,134
All the screaming and yelling
isn't gonna help any of us.
874
00:57:02,684 --> 00:57:05,937
It's gonna be dawn in about 30 minutes.
875
00:57:08,149 --> 00:57:11,402
Then we'll go get about gathering food.
876
00:57:17,324 --> 00:57:21,077
(mountain lion screams in the distance)
877
00:57:21,079 --> 00:57:21,995
Just relax.
878
00:57:24,790 --> 00:57:25,707
Just relax.
879
00:57:40,389 --> 00:57:43,059
(ominous music)
880
00:57:56,405 --> 00:57:59,157
(bird screeches)
881
00:58:12,129 --> 00:58:13,380
- Oh it stings.
882
00:58:14,840 --> 00:58:16,884
- Maybe you're allergic to the sun.
883
00:58:16,885 --> 00:58:17,717
- The sun?
884
00:58:17,719 --> 00:58:19,219
How come I wasn't allergic
to it in Beverly Hills
885
00:58:19,220 --> 00:58:20,637
or the Riviera?
886
00:58:20,639 --> 00:58:22,889
- Maybe in Beverly Hills or the Riviera,
887
00:58:22,890 --> 00:58:24,390
it didn't know you was rich.
888
00:58:24,392 --> 00:58:26,059
- Oh, you're very funny!
889
00:58:26,060 --> 00:58:29,062
(people chattering)
890
00:58:33,984 --> 00:58:36,570
(Beth screams)
891
00:58:39,865 --> 00:58:42,659
(John laughs)
892
00:58:42,660 --> 00:58:44,535
- [John] It's a stick!
893
00:58:44,537 --> 00:58:46,789
- I thought it was a snake.
894
00:58:53,002 --> 00:58:54,504
- Got another one.
895
00:58:59,885 --> 00:59:02,095
- Hey, Mr. Santee, I think I see one.
896
00:59:02,097 --> 00:59:02,929
- Easy, easy.
897
00:59:02,930 --> 00:59:03,764
- Easy!
898
00:59:03,765 --> 00:59:04,597
- Easy.
899
00:59:16,610 --> 00:59:19,947
(Bob screaming and laughing)
900
00:59:19,949 --> 00:59:22,949
- Here professor, hold onto it, hey!
901
00:59:23,909 --> 00:59:24,994
All right, I got one!
902
00:59:24,995 --> 00:59:26,452
(clapping)
903
00:59:26,454 --> 00:59:28,079
- All right!
904
00:59:28,080 --> 00:59:32,000
(Bob screaming and laughing)
905
00:59:32,002 --> 00:59:33,084
Get it, Prof!
906
00:59:43,262 --> 00:59:47,224
- Well, we'll pack up all
the food we can carry.
907
00:59:48,267 --> 00:59:51,937
If we leave now we can
get down in two days.
908
00:59:54,940 --> 00:59:57,109
- I've been thinking.
909
00:59:57,110 --> 00:59:58,444
After that attack last night,
910
00:59:58,445 --> 00:59:59,735
I think we should all go
up to the ranger tower
911
00:59:59,737 --> 01:00:00,779
where Frank went.
912
01:00:00,780 --> 01:00:01,822
- Can it, Jenson.
913
01:00:01,824 --> 01:00:02,947
- No, you can it.
914
01:00:02,949 --> 01:00:04,407
You're not the big mocker anymore.
915
01:00:04,409 --> 01:00:05,992
I say we go up to the tower.
916
01:00:05,994 --> 01:00:07,327
- The big what, Mr. Jenson?
917
01:00:07,329 --> 01:00:08,620
- Big mocker.
918
01:00:08,622 --> 01:00:09,829
Boss, Professor.
919
01:00:09,830 --> 01:00:12,665
Advertising executive talk.
920
01:00:12,667 --> 01:00:14,750
Now you were the head of
this thing at the start.
921
01:00:14,752 --> 01:00:16,002
That's when it was a game, you understand,
922
01:00:16,004 --> 01:00:18,339
a simple, safe amusement
park game called Survival?
923
01:00:18,340 --> 01:00:19,464
- Make your point.
924
01:00:19,465 --> 01:00:21,465
- The point is it's not a game anymore!
925
01:00:21,467 --> 01:00:24,385
Should be obvious even to you.
926
01:00:24,387 --> 01:00:26,512
Hell, I could take care of us
better than hotshot has done.
927
01:00:26,514 --> 01:00:27,847
- Use your head.
928
01:00:27,849 --> 01:00:28,974
The only way we're gonna get out of this
929
01:00:28,975 --> 01:00:30,892
is if we stay together.
930
01:00:31,894 --> 01:00:34,562
- Well let me tell you something, hotshot,
931
01:00:34,564 --> 01:00:36,064
I use my head all the time.
932
01:00:36,065 --> 01:00:38,234
A lot of people use their butts.
933
01:00:38,235 --> 01:00:41,319
Now it's 30 miles back
down there in the valley
934
01:00:41,320 --> 01:00:44,614
and 15 miles up to the ranger tower.
935
01:00:44,615 --> 01:00:47,700
- Sure, Jenson, 15 miles up to the tower.
936
01:00:47,702 --> 01:00:50,037
The radio said evacuate, not go back up!
937
01:00:50,039 --> 01:00:51,664
- We're going down the valley, Mr. Jenson,
938
01:00:51,665 --> 01:00:54,790
and I'd like you to join us.
939
01:00:54,792 --> 01:00:57,669
- Well I'm not through
talking yet, hotshot.
940
01:00:57,670 --> 01:00:59,922
(slapping)
941
01:01:01,674 --> 01:01:04,259
- My name is Steve, Mr. Jenson.
942
01:01:05,177 --> 01:01:07,429
Did it ever occur to you
943
01:01:07,430 --> 01:01:10,432
if Frank and Mandy had made
it to that ranger station,
944
01:01:10,434 --> 01:01:12,934
there'd be a chopper here now?
945
01:01:13,977 --> 01:01:17,230
- So that's what you think now, huh?
946
01:01:17,232 --> 01:01:21,442
Like when you told them
to go on, they'd be okay.
947
01:01:21,444 --> 01:01:23,945
You don't think that now, huh?
948
01:01:23,947 --> 01:01:26,322
There was gonna be food at devil's drop.
949
01:01:26,324 --> 01:01:28,575
Where's that food now, huh?
950
01:01:30,827 --> 01:01:33,079
I'm going up to the tower.
951
01:01:33,080 --> 01:01:35,415
How about you, Denning?
952
01:01:35,417 --> 01:01:37,917
- Steve, I think he's right.
953
01:01:37,919 --> 01:01:40,379
- Damn right I'm right.
954
01:01:40,380 --> 01:01:41,922
How about you, pretty lady?
955
01:01:41,924 --> 01:01:43,799
- I think you're crazy.
956
01:01:45,800 --> 01:01:47,344
- All right, folks.
957
01:01:47,345 --> 01:01:49,972
Helicopter up at the
ranger tower, tonight.
958
01:01:49,974 --> 01:01:52,682
Back in town, warm food, warm bed.
959
01:01:52,684 --> 01:01:53,850
Who's gonna join me?
960
01:01:53,852 --> 01:01:57,437
- I think that's a very good idea.
961
01:01:57,439 --> 01:01:58,939
- I think it's a terrible idea.
962
01:01:58,940 --> 01:02:00,982
- Hey come on, I think
Mr. Jenson makes sense.
963
01:02:00,984 --> 01:02:02,900
- No, let's stay with Steve.
964
01:02:02,902 --> 01:02:03,819
- Come on.
965
01:02:03,820 --> 01:02:04,652
- Let go.
966
01:02:04,654 --> 01:02:07,405
- Sweetheart, you stay with hotshot here,
967
01:02:07,407 --> 01:02:10,242
and you'll end up being bear bait.
968
01:02:12,202 --> 01:02:15,372
I'll take the stick this time, Kemo Sabe.
969
01:02:15,374 --> 01:02:17,665
Leave your packs if you want to.
970
01:02:17,667 --> 01:02:21,210
We leave now, we'll be there by nightfall.
971
01:02:21,212 --> 01:02:23,797
(birds cawing)
972
01:02:26,759 --> 01:02:29,510
- John, come on, we're going.
973
01:02:29,512 --> 01:02:30,345
John!
974
01:02:30,347 --> 01:02:31,220
Will you come?
975
01:02:31,222 --> 01:02:32,389
Excuse me.
976
01:02:32,390 --> 01:02:34,515
Will you come when I call you?
977
01:02:34,517 --> 01:02:37,519
Come on, pick up the pack, let's go!
978
01:02:45,360 --> 01:02:46,194
We move!
979
01:02:48,822 --> 01:02:49,655
Move!
980
01:02:51,449 --> 01:02:52,284
Bye bye.
981
01:02:52,285 --> 01:02:53,660
Sorry.
982
01:02:53,662 --> 01:02:54,910
Go, go already.
983
01:02:57,664 --> 01:02:59,999
- Old saying, my friend.
984
01:03:00,000 --> 01:03:03,795
You can't save fools from themselves.
985
01:03:03,797 --> 01:03:06,589
- Can't drag them with me, dammit.
986
01:03:09,717 --> 01:03:12,429
- Okay, pathfinder, lead the way.
987
01:03:13,472 --> 01:03:16,474
- Head on down that way, football star.
988
01:03:16,475 --> 01:03:19,227
(troubled music)
989
01:04:04,147 --> 01:04:06,732
(birds cawing)
990
01:04:40,184 --> 01:04:43,520
(mountain lion screams)
991
01:04:45,439 --> 01:04:47,607
- Look at the size of him.
992
01:04:51,027 --> 01:04:53,739
(birds screeching)
993
01:04:53,740 --> 01:04:56,574
(animals growing)
994
01:05:03,414 --> 01:05:04,749
- Oh my god, they're like an army.
995
01:05:04,750 --> 01:05:06,334
They're everyplace.
996
01:05:07,210 --> 01:05:08,335
- Let's go.
997
01:05:08,337 --> 01:05:11,297
(animals growling)
998
01:05:11,299 --> 01:05:13,800
(scary music)
999
01:05:38,909 --> 01:05:40,577
- Look at that, baby.
1000
01:05:40,579 --> 01:05:42,745
I told you we'd find a way out.
1001
01:05:42,747 --> 01:05:44,664
Come on, we're safe.
1002
01:05:44,665 --> 01:05:46,332
There's people here.
1003
01:06:02,307 --> 01:06:03,140
See?
1004
01:06:12,942 --> 01:06:14,444
Hey, anybody here?
1005
01:06:17,072 --> 01:06:18,072
Anyone here?
1006
01:06:22,869 --> 01:06:23,704
Hello?
1007
01:06:24,662 --> 01:06:26,580
Anybody here?
1008
01:06:26,582 --> 01:06:29,334
(birds chirping)
1009
01:06:36,507 --> 01:06:39,844
It's just that nobody's around.
1010
01:06:39,845 --> 01:06:42,722
(thunder crashing)
1011
01:06:48,102 --> 01:06:50,187
- Come on, let's move it.
1012
01:06:55,610 --> 01:06:57,362
- Where are the warm beds
and food you promised,
1013
01:06:57,364 --> 01:06:59,864
Mr. Advertising Executive?
1014
01:06:59,865 --> 01:07:02,200
We would've been better
off staying with Buckner!
1015
01:07:02,202 --> 01:07:03,744
- You're not with hotshot Buckner now.
1016
01:07:03,745 --> 01:07:05,244
You're with me, Miss Beverly Hills Bitch,
1017
01:07:05,245 --> 01:07:07,497
so shut up and keep moving!
1018
01:07:08,874 --> 01:07:10,207
Get going!
1019
01:07:10,209 --> 01:07:11,042
- You can't talk to my--
1020
01:07:11,044 --> 01:07:11,875
- You little cockroach!
1021
01:07:11,877 --> 01:07:13,754
You gonna tell me about survival?
1022
01:07:13,755 --> 01:07:14,629
- Leave my boy alone!
1023
01:07:14,630 --> 01:07:15,755
- Just shut up!
1024
01:07:15,757 --> 01:07:17,424
- You leave my boy alone!
1025
01:07:17,425 --> 01:07:19,092
- Shut up, you little cockroach,
1026
01:07:19,094 --> 01:07:21,177
or I'll shove you off the cliff!
1027
01:07:21,179 --> 01:07:23,930
(Johnny screams)
1028
01:07:27,225 --> 01:07:30,144
(thunder crashing)
1029
01:07:42,240 --> 01:07:45,410
- Up there, there's an old mine shaft.
1030
01:07:48,997 --> 01:07:51,165
Watch out, don't slip.
1031
01:07:51,167 --> 01:07:52,000
Hurry up.
1032
01:07:53,125 --> 01:07:57,214
- [Terry] Thank you very
much, but I think I can.
1033
01:08:01,342 --> 01:08:05,430
- [Roy] Come on, it's
really gonna open up?
1034
01:08:05,432 --> 01:08:08,349
(thunder rumbling)
1035
01:08:12,479 --> 01:08:15,982
(thunder crashing)
1036
01:08:15,984 --> 01:08:18,234
- [Jenson] Moving up there.
1037
01:08:19,694 --> 01:08:20,695
Keep moving.
1038
01:08:22,989 --> 01:08:23,824
- We're all tired!
1039
01:08:23,825 --> 01:08:24,990
- Put that pack on!
1040
01:08:24,992 --> 01:08:26,367
- You don't know where you're going!
1041
01:08:26,369 --> 01:08:27,202
- Put that pack on, you bitch!
1042
01:08:27,204 --> 01:08:28,035
- We're going around in circles!
1043
01:08:28,037 --> 01:08:29,495
- Stop hurting my mother!
1044
01:08:29,497 --> 01:08:33,665
(Shirley, Jenson, and Johnny
screaming and grunting)
1045
01:08:34,959 --> 01:08:36,794
- All right, Jenson, enough's enough!
1046
01:08:36,795 --> 01:08:39,505
- What, did somebody die
so you could take charge?
1047
01:08:39,507 --> 01:08:40,465
- We're not going any further!
1048
01:08:40,467 --> 01:08:42,217
We need rest!
1049
01:08:42,219 --> 01:08:43,050
This is good whether you--
1050
01:08:43,052 --> 01:08:44,260
(Jenson shouts)
1051
01:08:44,262 --> 01:08:45,260
- [Shirley] Oh my god!
1052
01:08:45,262 --> 01:08:47,389
- You lily-livered punk!
1053
01:08:47,390 --> 01:08:49,932
I'm running this camping trip!
1054
01:08:49,934 --> 01:08:52,769
I take what I want and I give
you what I wanna give you!
1055
01:08:52,770 --> 01:08:53,812
Understand that?
1056
01:08:53,814 --> 01:08:56,105
- Stop it, please!
1057
01:08:56,107 --> 01:08:57,482
Please!
1058
01:08:57,484 --> 01:08:59,484
- Right now I want that!
1059
01:09:04,030 --> 01:09:05,197
Come on, baby.
1060
01:09:06,240 --> 01:09:08,534
You're gonna have a real man now.
1061
01:09:08,535 --> 01:09:09,410
- You're crazy!
1062
01:09:09,412 --> 01:09:10,662
No!
1063
01:09:10,664 --> 01:09:11,745
- Jenson!
1064
01:09:11,747 --> 01:09:12,914
I'll kill you!
1065
01:09:18,419 --> 01:09:19,295
(Jenson, Bob, and Beth scream)
1066
01:09:19,297 --> 01:09:22,632
(terror-stricken music)
1067
01:09:27,137 --> 01:09:30,557
(Shirley and Johnny cry)
1068
01:09:32,267 --> 01:09:33,977
- [Shirley] Oh my god!
1069
01:09:33,979 --> 01:09:36,479
(scary music)
1070
01:09:42,319 --> 01:09:45,237
(thunder crashing)
1071
01:09:56,832 --> 01:10:01,254
- You're thinking about
the others, aren't you?
1072
01:10:01,255 --> 01:10:02,087
- Yeah.
1073
01:10:03,965 --> 01:10:04,882
- So was I.
1074
01:10:06,592 --> 01:10:07,427
Do you really think Jenson
1075
01:10:07,429 --> 01:10:10,262
will be able to take care of them?
1076
01:10:12,307 --> 01:10:13,557
- I don't know.
1077
01:10:15,477 --> 01:10:19,147
I been thinking about
the way he was acting,
1078
01:10:20,189 --> 01:10:21,940
and that ozone thing.
1079
01:10:23,150 --> 01:10:27,239
Might be going further than just animals.
1080
01:10:27,240 --> 01:10:28,405
- You mean us?
1081
01:10:30,700 --> 01:10:31,534
- Why not?
1082
01:10:39,417 --> 01:10:41,502
- I spent most of my time
1083
01:10:43,254 --> 01:10:46,757
reporting about life, not experiencing it.
1084
01:10:49,052 --> 01:10:52,137
Now it's like that report's about me,
1085
01:10:55,850 --> 01:10:58,269
and I've wasted so much time.
1086
01:11:03,900 --> 01:11:05,569
Steve, I'm really scared.
1087
01:11:05,570 --> 01:11:07,404
- Hey, come on now, come on.
1088
01:11:07,405 --> 01:11:09,072
We'll be okay.
1089
01:11:09,074 --> 01:11:10,949
According to the last broadcast,
1090
01:11:10,950 --> 01:11:13,284
lower altitude's still safe.
1091
01:11:15,202 --> 01:11:17,539
- How come you know so much?
1092
01:11:18,497 --> 01:11:19,415
- Well now,
1093
01:11:21,917 --> 01:11:25,964
that information's part of my
course in advanced woodlore.
1094
01:11:25,965 --> 01:11:27,715
You ready to sign up?
1095
01:11:32,637 --> 01:11:34,055
- Yes, Professor.
1096
01:11:40,060 --> 01:11:42,897
(thunder rumbles)
1097
01:11:44,732 --> 01:11:46,484
- Leg's getting worse, isn't it?
1098
01:11:46,485 --> 01:11:48,569
- No, it'll be all right.
1099
01:11:52,490 --> 01:11:54,409
- You wanna hear one of my lectures?
1100
01:11:54,410 --> 01:11:55,577
One of my short ones.
1101
01:11:55,579 --> 01:11:56,410
- No.
1102
01:11:56,412 --> 01:11:57,245
- It's good.
1103
01:11:57,247 --> 01:12:00,080
It'll take your mind off your leg.
1104
01:12:02,375 --> 01:12:04,710
All living things die.
1105
01:12:04,712 --> 01:12:06,795
- You're a lot of laughs.
1106
01:12:08,505 --> 01:12:11,175
- Everything evolves in and out.
1107
01:12:13,260 --> 01:12:17,849
155,000,000 years ago,
there were no animals,
1108
01:12:17,850 --> 01:12:19,809
just insects and reptiles, that's all.
1109
01:12:19,810 --> 01:12:21,810
- That's big news, Prof.
1110
01:12:23,729 --> 01:12:25,940
- Hey, I'm just trying
to tell you something.
1111
01:12:25,942 --> 01:12:26,774
- I know.
1112
01:12:27,775 --> 01:12:30,904
I know what you're trying to tell me.
1113
01:12:30,905 --> 01:12:32,697
You're trying to tell me
that I shouldn't give a damn
1114
01:12:32,699 --> 01:12:35,950
that cancer's eating my bones away.
1115
01:12:35,952 --> 01:12:36,950
- Mr. Moore.
1116
01:12:38,202 --> 01:12:41,122
He's trying to tell
you there is no answer.
1117
01:12:41,124 --> 01:12:42,707
No fair, no unfair.
1118
01:12:43,959 --> 01:12:45,209
Just accept.
1119
01:12:45,210 --> 01:12:46,044
- Accept?
1120
01:12:48,087 --> 01:12:48,920
- Accept.
1121
01:12:52,174 --> 01:12:56,345
- Why don't we just kill ourselves
and be done with it then?
1122
01:12:57,220 --> 01:12:58,555
- Maybe we will.
1123
01:13:01,350 --> 01:13:03,185
Maybe we already have.
1124
01:13:04,687 --> 01:13:07,607
(thunder crashing)
1125
01:13:20,202 --> 01:13:22,372
- If you're not satisfied
with the arrangements,
1126
01:13:22,374 --> 01:13:27,042
you can complain to the
management. (laughs)
1127
01:13:27,044 --> 01:13:30,129
(lightning striking)
1128
01:13:34,550 --> 01:13:35,384
Or pray.
1129
01:13:37,512 --> 01:13:41,265
If there's a god left
up there to believe in!
1130
01:13:43,059 --> 01:13:45,979
My father who art in heaven,
1131
01:13:45,980 --> 01:13:49,315
you made a jack ass out of me for years!
1132
01:13:50,357 --> 01:13:53,277
It's never been you for me!
1133
01:13:53,279 --> 01:13:56,864
Melville's god, that's a god I believe in!
1134
01:13:56,865 --> 01:13:59,409
You see what you want and take it!
1135
01:13:59,410 --> 01:14:00,409
You take it!
1136
01:14:02,870 --> 01:14:04,789
I'm gonna do just that.
1137
01:14:08,084 --> 01:14:10,044
I fought for you.
1138
01:14:10,045 --> 01:14:11,087
I won you.
1139
01:14:11,089 --> 01:14:12,212
You belong to me.
1140
01:14:12,214 --> 01:14:13,089
- Please.
1141
01:14:13,090 --> 01:14:13,922
Please no.
1142
01:14:13,924 --> 01:14:15,674
- I killed a man for you.
1143
01:14:15,675 --> 01:14:16,509
- Please no.
1144
01:14:16,510 --> 01:14:18,094
- I own you.
1145
01:14:18,095 --> 01:14:18,927
I own you!
1146
01:14:19,887 --> 01:14:20,805
Now get up!
1147
01:14:20,807 --> 01:14:22,432
Get up!
1148
01:14:22,434 --> 01:14:23,265
Get up!
1149
01:14:24,225 --> 01:14:27,144
(thunder rumbling)
1150
01:14:28,604 --> 01:14:29,689
- No!
1151
01:14:29,690 --> 01:14:30,647
No!
1152
01:14:30,649 --> 01:14:31,732
No!
1153
01:14:31,734 --> 01:14:33,025
No!
1154
01:14:33,027 --> 01:14:34,069
No!
1155
01:14:34,070 --> 01:14:36,820
(Beth screaming)
1156
01:14:38,155 --> 01:14:39,657
- Kill him, mother!
1157
01:14:39,659 --> 01:14:40,657
Kill him!
1158
01:14:40,659 --> 01:14:41,700
- Go ahead, kill me!
1159
01:14:41,702 --> 01:14:42,535
- [Johnny] Kill him!
1160
01:14:42,537 --> 01:14:44,204
- Who will lead you off
this goddamn mountain?
1161
01:14:44,205 --> 01:14:45,037
- Kill him!
1162
01:14:45,039 --> 01:14:45,872
- [Jenson] Who will feed you?
1163
01:14:45,874 --> 01:14:47,205
- Kill him!
1164
01:14:47,207 --> 01:14:48,415
- Right, kill me!
1165
01:14:48,417 --> 01:14:49,250
- Kill him!
1166
01:14:49,252 --> 01:14:50,084
- You can't kill me anyway!
1167
01:14:50,085 --> 01:14:51,377
You haven't got the guts!
1168
01:14:51,379 --> 01:14:54,004
Get that cockroach kid
out of here, both of you!
1169
01:14:54,005 --> 01:14:58,175
(thunder crashing)
(Shirley and Johnny screaming)
1170
01:14:59,510 --> 01:15:02,095
(bear roaring)
1171
01:15:07,059 --> 01:15:08,310
Bastard.
1172
01:15:08,312 --> 01:15:10,897
(bear roaring)
1173
01:15:14,234 --> 01:15:17,110
(Jenson screaming)
1174
01:15:19,447 --> 01:15:22,115
(frantic music)
1175
01:15:53,439 --> 01:15:57,025
(moves into worried music)
1176
01:16:06,410 --> 01:16:09,037
- It's a road, baby, it's a road.
1177
01:16:09,039 --> 01:16:11,707
(ominous music)
1178
01:16:16,504 --> 01:16:19,005
(Frank laughs)
1179
01:16:19,007 --> 01:16:20,340
All right, baby.
1180
01:16:21,592 --> 01:16:24,179
(Frank laughs)
1181
01:16:35,355 --> 01:16:36,190
Look at that, baby.
1182
01:16:36,192 --> 01:16:38,442
Isn't that the most
beautiful thing you ever saw?
1183
01:16:38,444 --> 01:16:41,279
(bird screeching)
1184
01:16:42,279 --> 01:16:43,614
(snake rattling)
1185
01:16:43,615 --> 01:16:44,449
Oh my god!
1186
01:16:45,782 --> 01:16:47,242
Look at them!
1187
01:16:47,244 --> 01:16:48,827
The place is swarming with them!
1188
01:16:48,829 --> 01:16:51,664
(snakes rattling)
1189
01:17:09,224 --> 01:17:10,057
Hello!
1190
01:17:11,184 --> 01:17:12,017
Hello!
1191
01:17:12,019 --> 01:17:13,019
(knocking at the door)
1192
01:17:13,020 --> 01:17:14,687
Hello, anybody home?
1193
01:17:16,605 --> 01:17:17,439
Hello there!
1194
01:17:17,440 --> 01:17:18,524
Anybody here?
1195
01:17:30,954 --> 01:17:33,789
(bird screeching)
1196
01:17:40,504 --> 01:17:42,632
(scary music)
1197
01:17:42,634 --> 01:17:45,217
(dog growling)
1198
01:17:48,095 --> 01:17:48,929
Hello!
1199
01:17:50,097 --> 01:17:50,974
Hello, is anybody home here?
1200
01:17:50,975 --> 01:17:52,642
(knocking at the door)
1201
01:17:52,644 --> 01:17:53,767
I've got a sick child!
1202
01:17:53,769 --> 01:17:54,894
Please!
1203
01:17:54,895 --> 01:17:56,395
We need help!
1204
01:17:56,397 --> 01:17:58,647
I need a phone, a doctor!
1205
01:17:58,649 --> 01:17:59,482
Please!
1206
01:18:00,482 --> 01:18:04,069
(little girl cries)
1207
01:18:04,070 --> 01:18:05,445
Stop it and stop it now!
1208
01:18:05,447 --> 01:18:06,822
Stop it!
1209
01:18:06,824 --> 01:18:08,115
I can't stand this!
1210
01:18:08,117 --> 01:18:09,825
You're a bad girl, bad!
1211
01:18:09,827 --> 01:18:11,535
Now you just wait for
me here, you understand?
1212
01:18:11,537 --> 01:18:13,120
And don't you move!
1213
01:18:14,497 --> 01:18:16,707
(bird screeches)
1214
01:18:16,709 --> 01:18:17,540
- No!
1215
01:18:19,167 --> 01:18:20,294
No!
1216
01:18:20,295 --> 01:18:21,962
- Oh god, I'm sorry.
1217
01:18:24,172 --> 01:18:25,340
I am so sorry.
1218
01:18:26,634 --> 01:18:29,345
I'll never leave you anywhere again.
1219
01:18:29,347 --> 01:18:31,347
I swear it, never again.
1220
01:18:35,850 --> 01:18:36,685
Come on.
1221
01:18:47,320 --> 01:18:50,115
It's gonna be okay, it doesn't matter.
1222
01:18:50,117 --> 01:18:52,159
My car's right up ahead
there on the next block,
1223
01:18:52,160 --> 01:18:53,785
by the hotel.
1224
01:18:53,787 --> 01:18:54,745
It's gonna be all right.
1225
01:18:54,747 --> 01:18:57,330
(horn honking)
1226
01:19:02,377 --> 01:19:03,670
Hey!
1227
01:19:03,672 --> 01:19:04,505
Hey you!
1228
01:19:05,422 --> 01:19:06,590
Hey you there!
1229
01:19:10,469 --> 01:19:12,889
Please wait right here, okay?
1230
01:19:17,225 --> 01:19:18,060
Hey!
1231
01:19:20,020 --> 01:19:21,022
Hey, fellow.
1232
01:19:27,610 --> 01:19:28,445
(Frank yells)
1233
01:19:28,447 --> 01:19:31,365
(mysterious music)
1234
01:19:58,184 --> 01:20:00,769
(dog growling)
1235
01:20:23,625 --> 01:20:26,795
(car engine stalling)
1236
01:20:30,049 --> 01:20:30,965
God what is this?
1237
01:20:30,967 --> 01:20:32,384
What is all this?
1238
01:20:42,727 --> 01:20:44,145
Now listen to me.
1239
01:20:45,147 --> 01:20:46,649
I know what I said to you before
1240
01:20:46,650 --> 01:20:48,859
about leaving you alone and all that,
1241
01:20:48,860 --> 01:20:50,485
but I've got to, just for a minute.
1242
01:20:50,487 --> 01:20:52,320
Do you understand?
1243
01:20:52,322 --> 01:20:53,197
I've gotta get to my car.
1244
01:20:53,199 --> 01:20:55,449
You see that little blue one over there?
1245
01:20:55,450 --> 01:20:58,410
Then I'm gonna bring it
right back here to get you.
1246
01:20:58,412 --> 01:21:02,080
You gotta wait in here until
I get back, no matter what.
1247
01:21:02,082 --> 01:21:03,707
Right here with the doors
and windows shut tight,
1248
01:21:03,709 --> 01:21:05,959
the way they are right now.
1249
01:21:07,252 --> 01:21:10,005
You musn't follow me, not at all.
1250
01:21:13,300 --> 01:21:14,677
Promise?
1251
01:21:14,679 --> 01:21:17,262
(tender music)
1252
01:21:23,977 --> 01:21:26,522
(dog growling)
1253
01:21:26,524 --> 01:21:29,024
(scary music)
1254
01:21:56,344 --> 01:21:59,179
(snakes rattling)
1255
01:22:00,597 --> 01:22:03,267
(Frank screams)
1256
01:22:07,104 --> 01:22:08,564
Help me!
1257
01:22:08,565 --> 01:22:09,397
Help me!
1258
01:22:09,399 --> 01:22:10,232
Please help me!
1259
01:22:10,234 --> 01:22:11,275
Oh god!
1260
01:22:11,277 --> 01:22:12,525
Oh god!
1261
01:22:12,527 --> 01:22:13,360
Help me!
1262
01:22:15,195 --> 01:22:16,572
Little girl!
1263
01:22:16,574 --> 01:22:17,949
(Frank screams)
1264
01:22:17,950 --> 01:22:20,784
(trembling music)
1265
01:22:22,494 --> 01:22:25,247
(birds chirping)
1266
01:22:35,049 --> 01:22:36,884
- Let's rest a minute.
1267
01:22:39,010 --> 01:22:40,595
Logging camp ahead.
1268
01:22:42,097 --> 01:22:42,932
- How far?
1269
01:22:43,765 --> 01:22:46,352
- Oh, about seven, eight miles.
1270
01:22:54,234 --> 01:22:55,069
- Terry.
1271
01:22:56,654 --> 01:22:57,654
- Thank you.
1272
01:23:00,324 --> 01:23:02,910
- What about your turn?
1273
01:23:02,912 --> 01:23:04,410
- I'm not thirsty.
1274
01:23:32,064 --> 01:23:34,900
(canteen bounces)
1275
01:23:36,527 --> 01:23:40,114
- Canteen's been evolved,
Prof, in and out.
1276
01:23:41,949 --> 01:23:44,200
- We're gonna make it.
1277
01:23:44,202 --> 01:23:46,537
- It doesn't matter anymore.
1278
01:23:47,745 --> 01:23:49,832
- Gotta keep going, man.
1279
01:23:49,834 --> 01:23:50,915
- Yeah, okay.
1280
01:23:55,379 --> 01:23:56,254
- Come on.
1281
01:23:56,255 --> 01:23:57,965
Come on, let's go.
1282
01:23:57,967 --> 01:24:00,384
(Roy coughs)
1283
01:24:02,427 --> 01:24:03,679
- Roy.
1284
01:24:03,680 --> 01:24:04,512
- Yeah.
1285
01:24:25,575 --> 01:24:26,869
- Mom!
1286
01:24:26,870 --> 01:24:28,037
Look!
1287
01:24:28,039 --> 01:24:29,162
- John!
1288
01:24:29,164 --> 01:24:30,914
John, come back!
1289
01:24:30,915 --> 01:24:32,249
John!
1290
01:24:32,250 --> 01:24:33,084
Come back!
1291
01:24:34,417 --> 01:24:35,252
John!
1292
01:24:37,462 --> 01:24:38,297
Careful!
1293
01:24:39,505 --> 01:24:40,340
Careful.
1294
01:24:41,299 --> 01:24:43,677
(terror-stricken music)
1295
01:24:43,679 --> 01:24:45,845
(Shirley screams)
1296
01:24:45,847 --> 01:24:47,264
John, back!
1297
01:24:47,265 --> 01:24:48,849
John!
1298
01:24:48,850 --> 01:24:50,142
- [John] Hurry, mama!
1299
01:24:50,144 --> 01:24:51,184
- Run!
1300
01:24:51,185 --> 01:24:52,477
(dogs barking)
(frantic music)
1301
01:24:52,479 --> 01:24:53,312
Run, Beth!
1302
01:24:53,314 --> 01:24:54,229
- Run!
1303
01:24:54,230 --> 01:24:55,064
Run!
1304
01:25:02,154 --> 01:25:04,740
(Beth screams)
1305
01:25:37,939 --> 01:25:39,524
- Well there it is.
1306
01:25:40,900 --> 01:25:42,902
We'll rest here tonight.
1307
01:25:57,959 --> 01:25:59,710
- [Terry] A touch of civilization.
1308
01:25:59,712 --> 01:26:03,840
- [Roy] As Shirley would say,
the Beverly Hilton it isn't.
1309
01:26:03,842 --> 01:26:06,175
- I never thought I could be so tired.
1310
01:26:06,177 --> 01:26:08,679
- Well, woo, you're not alone.
1311
01:26:24,277 --> 01:26:26,864
- I wonder how much they
charge a night here.
1312
01:26:26,865 --> 01:26:28,115
- Not too much.
1313
01:26:29,449 --> 01:26:30,284
Oh look.
1314
01:26:31,452 --> 01:26:34,745
What I wouldn't give
for a cold one of these.
1315
01:26:34,747 --> 01:26:37,457
- You gotta accept, Prof.
1316
01:26:37,459 --> 01:26:41,044
- Let's check out some
of the other cabins.
1317
01:26:44,924 --> 01:26:47,300
(bird screeching)
1318
01:26:47,302 --> 01:26:49,260
(thudding)
1319
01:26:49,262 --> 01:26:50,970
(dog barking)
1320
01:26:50,972 --> 01:26:53,640
(ominous music)
1321
01:26:56,184 --> 01:26:58,770
(dogs barking)
1322
01:27:12,325 --> 01:27:14,160
- Head for that cabin!
1323
01:27:16,955 --> 01:27:17,789
Go go go!
1324
01:27:20,667 --> 01:27:21,669
Keep moving!
1325
01:27:23,337 --> 01:27:24,629
- Come on, Prof!
1326
01:27:24,630 --> 01:27:28,759
(frenzied music)
(dogs barking)
1327
01:27:30,260 --> 01:27:31,177
- Hurry up!
1328
01:27:32,512 --> 01:27:33,847
Watch your step!
1329
01:27:42,022 --> 01:27:43,524
Let's go let's go!
1330
01:27:53,157 --> 01:27:55,035
Daniel, shut it!
1331
01:27:55,037 --> 01:27:59,205
(horrified music)
(dogs barking and growling)
1332
01:28:30,279 --> 01:28:32,822
(birds cawing)
1333
01:28:58,349 --> 01:28:59,182
Daniel.
1334
01:29:06,564 --> 01:29:09,067
- But they're dogs, just dogs.
1335
01:29:16,282 --> 01:29:18,702
- It looks like they've gone.
1336
01:29:20,079 --> 01:29:21,245
Tell you what.
1337
01:29:22,455 --> 01:29:26,375
We better get out of here
before they get back.
1338
01:29:27,252 --> 01:29:29,920
(door creaking)
1339
01:29:32,340 --> 01:29:33,592
(glass shattering)
1340
01:29:33,594 --> 01:29:35,677
(everyone screaming)
1341
01:29:35,679 --> 01:29:39,847
(dogs barking)
(frantic music)
1342
01:29:57,282 --> 01:29:58,784
- Get out of here!
1343
01:29:59,825 --> 01:30:01,577
Get out, you hear me?
1344
01:30:03,120 --> 01:30:07,292
(people screaming and dogs snarling)
1345
01:30:34,194 --> 01:30:35,070
- Head for the water!
1346
01:30:35,072 --> 01:30:36,154
Let's get in!
1347
01:30:36,155 --> 01:30:37,739
- But I can't swim!
1348
01:30:38,990 --> 01:30:39,824
- Dammit!
1349
01:30:39,825 --> 01:30:42,410
(dogs barking)
1350
01:30:43,995 --> 01:30:45,414
- Water, get in the water!
1351
01:30:45,415 --> 01:30:47,582
- She can't swim!
1352
01:30:47,584 --> 01:30:49,667
- Let's break this loose!
1353
01:30:52,129 --> 01:30:53,880
- What about Roy and the Professor?
1354
01:30:53,882 --> 01:30:55,757
- They've had it.
1355
01:30:55,759 --> 01:30:56,590
They've had it.
1356
01:30:56,592 --> 01:30:58,510
(smashing)
1357
01:30:58,512 --> 01:30:59,969
(dogs barking)
1358
01:30:59,970 --> 01:31:00,804
- Get on!
1359
01:31:02,597 --> 01:31:06,142
(Terry screams)
Jesus!
1360
01:31:06,144 --> 01:31:08,895
(frenzied music)
1361
01:31:18,947 --> 01:31:20,074
Come on!
1362
01:31:20,075 --> 01:31:22,075
Get on the raft, Daniel!
1363
01:31:23,535 --> 01:31:25,245
Hang on, Terry!
1364
01:31:25,247 --> 01:31:29,415
(stormy music)
(dogs barking)
1365
01:32:36,315 --> 01:32:37,650
- Mama!
1366
01:32:37,652 --> 01:32:39,319
Beth, wake up!
1367
01:32:39,320 --> 01:32:41,570
Mama, look what's happened!
1368
01:32:49,995 --> 01:32:54,167
(terror-stricken music)
(everyone screams)
1369
01:33:03,594 --> 01:33:06,512
- [Beth] They're all dead.
1370
01:33:06,514 --> 01:33:09,224
- [John] What killed them, mom?
1371
01:33:09,225 --> 01:33:11,725
(eerie music)
1372
01:33:13,770 --> 01:33:17,607
(moves into triumphant music)
1373
01:33:19,650 --> 01:33:21,235
- Beth, we made it!
1374
01:33:21,237 --> 01:33:22,320
We made it!
1375
01:33:22,322 --> 01:33:23,822
- We did it, ma!
1376
01:33:23,824 --> 01:33:25,615
- Oh we made it, John!
1377
01:33:26,532 --> 01:33:27,617
- Look at it!
1378
01:33:35,375 --> 01:33:36,500
- [Voiceover] Land base to Unit 3.
1379
01:33:36,502 --> 01:33:38,419
Situation report, please.
1380
01:33:38,420 --> 01:33:40,464
- [Voiceover] Dead animals
and looters everywhere.
1381
01:33:40,465 --> 01:33:42,840
This place looks like
World War III hit it.
1382
01:33:42,842 --> 01:33:44,884
- [Voiceover] That
confirms Sector 2's report.
1383
01:33:44,885 --> 01:33:46,719
Above 5,000, all animals are dying.
1384
01:33:46,720 --> 01:33:49,680
Human survivors appear to be immune.
1385
01:33:49,682 --> 01:33:52,309
Can you mop up and report
survivors immediately?
1386
01:33:52,310 --> 01:33:53,392
- [Voiceover] Roger base.
1387
01:33:53,394 --> 01:33:54,685
Three clear.
1388
01:33:54,687 --> 01:33:55,895
- [Voiceover] Base to chopper 2.
1389
01:33:55,897 --> 01:33:56,897
- [Voiceover] Go ahead, base.
1390
01:33:56,899 --> 01:33:58,439
- [Voiceover] Any
survivors in your sector?
1391
01:33:58,440 --> 01:33:59,982
- [Voiceover] Got three we
found in a wrecked chopper.
1392
01:33:59,984 --> 01:34:01,442
We're bringing them in now.
1393
01:34:01,444 --> 01:34:02,277
- [Voiceover] 10-4.
1394
01:34:02,279 --> 01:34:04,154
Check them into State
General on touchdown.
1395
01:34:04,155 --> 01:34:04,987
We're trying to find out
1396
01:34:04,989 --> 01:34:06,822
why some of the people have immunity.
1397
01:34:06,824 --> 01:34:08,909
- [Voiceover] Roger base.
1398
01:34:09,825 --> 01:34:11,452
- Damn looter, should've known better
1399
01:34:11,454 --> 01:34:13,830
than to come in here
with all these animals.
1400
01:34:13,832 --> 01:34:15,915
- Hell of a price to pay.
1401
01:34:17,459 --> 01:34:19,127
Thank god this thing
didn't go on any longer
1402
01:34:19,129 --> 01:34:21,964
or there wouldn't be anybody left.
1403
01:34:23,674 --> 01:34:25,259
- [Voiceover] Field division to all units.
1404
01:34:25,260 --> 01:34:27,010
Environmental Protection Agency report
1405
01:34:27,012 --> 01:34:30,347
shift in the ozone level
continues to correct itself.
1406
01:34:30,349 --> 01:34:32,640
The virus mutation infecting
animal and human life
1407
01:34:32,642 --> 01:34:34,017
is unable to sustain itself
1408
01:34:34,019 --> 01:34:37,729
as the sun's radiation
decreases to normal levels.
1409
01:34:37,730 --> 01:34:39,647
All altitudes will be
completely safe within 24 hours.
1410
01:34:39,649 --> 01:34:40,607
- Hey commander,
1411
01:34:40,609 --> 01:34:42,900
looks like something's moving
over there in the Jeep!
1412
01:34:42,902 --> 01:34:47,530
- [Voiceover] All altitudes
will be safe within 24 hours.
1413
01:34:47,532 --> 01:34:49,199
- Unit 3 back to base.
1414
01:34:49,200 --> 01:34:51,867
Just found a little six
or seven-year-old girl,
1415
01:34:51,869 --> 01:34:54,245
near shock but seems to be okay.
1416
01:34:54,247 --> 01:34:56,830
(gentle music)
1417
01:35:13,682 --> 01:35:16,517
(sirens whirring)
1418
01:35:24,234 --> 01:35:26,819
(men shouting)
1419
01:35:53,722 --> 01:35:56,474
- Looks like we're gonna be okay.
1420
01:35:59,394 --> 01:36:00,395
- It's over.
1421
01:36:01,395 --> 01:36:04,065
(ominous music)
1422
01:36:09,445 --> 01:36:12,282
(bird screeching)
1423
01:36:14,825 --> 01:36:17,245
(soft music)
1424
01:37:36,449 --> 01:37:39,244
(MultiCom jingle)
94985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.