Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,970 --> 00:00:48,380
COMMUNION
2
00:01:30,210 --> 00:01:31,710
Someone is here.
3
00:01:33,460 --> 00:01:34,520
Mm...
4
00:01:37,720 --> 00:01:40,310
Darling...
Come.
5
00:02:16,070 --> 00:02:17,850
Knock-knock.
6
00:02:20,660 --> 00:02:23,140
She says... he says...
7
00:02:23,720 --> 00:02:25,660
I like this. OK.
8
00:02:25,690 --> 00:02:28,500
Really, because, you know, I like
a "knock-knock" joking.
9
00:02:28,720 --> 00:02:29,590
You can do...
10
00:02:30,210 --> 00:02:32,510
I can do "knock-knock" jokes.
11
00:02:50,590 --> 00:02:56,130
Based on the true experiences
of one American family.
12
00:03:01,050 --> 00:03:05,320
New York, 1985.
13
00:03:23,360 --> 00:03:24,280
Download.
14
00:03:28,960 --> 00:03:29,930
Get up!
15
00:03:30,160 --> 00:03:31,940
I'm cookin', I'm cookin'...
16
00:03:32,110 --> 00:03:33,110
I'm on the roll.
17
00:03:33,280 --> 00:03:35,660
What's the matter with you?
18
00:03:35,860 --> 00:03:36,660
Boom!
19
00:03:40,920 --> 00:03:42,020
Where is dad?
20
00:03:42,190 --> 00:03:44,200
I don't know, office maybe...
21
00:03:46,010 --> 00:03:49,030
- Whitley!
- Oh, now I have you.
22
00:03:49,160 --> 00:03:50,840
I got you! Got you, baby!
23
00:03:51,110 --> 00:03:53,450
What's the problem, the computer or you?
24
00:03:54,050 --> 00:03:57,510
Today it was everything, I tell you.
It was full scale revolution, total war.
25
00:03:57,540 --> 00:03:58,710
Give me your jacket.
26
00:03:59,050 --> 00:04:02,130
Terrible day.
What a day, what a day, what a schmear.
27
00:04:02,570 --> 00:04:04,370
Hey hey, what's the matter?
Give me a kiss!
28
00:04:04,440 --> 00:04:05,920
There is something wrong with you?
29
00:04:08,860 --> 00:04:10,140
I had such a terrible day.
30
00:04:10,170 --> 00:04:12,350
First the computer turns off,
31
00:04:12,450 --> 00:04:15,550
then the wolf painting jumps off the wall.
32
00:04:15,890 --> 00:04:18,190
It attacks me without provocation.
33
00:04:18,220 --> 00:04:20,990
Then your mother calls, the toilet explodes.
34
00:04:21,060 --> 00:04:24,030
The duck I'm cooking tries to tell me
how to live my life.
35
00:04:24,190 --> 00:04:27,530
The computer completely erased itself
when it turned off.
36
00:04:27,560 --> 00:04:31,800
No wonder that I can't write my great
American novel.
37
00:04:33,140 --> 00:04:36,840
Does this mean you're too tired
to go to the country?
38
00:04:37,370 --> 00:04:39,410
No, it doesn't mean that.
39
00:04:40,680 --> 00:04:42,240
What did you lose?
40
00:04:42,540 --> 00:04:44,310
I lost... you know, I lost another day,
41
00:04:44,350 --> 00:04:47,950
what I lost was gold,
golden notions erased, smoked dreams,
42
00:04:47,980 --> 00:04:50,450
phantoms...
What I crave is... you know
43
00:04:51,090 --> 00:04:52,490
...consolation.
44
00:04:56,890 --> 00:04:58,060
Oh, brother...
45
00:04:59,290 --> 00:05:02,500
You know, it could be the computer
turned off for a reason.
46
00:05:03,900 --> 00:05:05,100
Why would that be?
47
00:05:05,500 --> 00:05:06,600
It could be...
48
00:05:08,900 --> 00:05:11,170
I felt that the book I'm...
49
00:05:11,410 --> 00:05:13,210
working on is no good.
50
00:05:13,340 --> 00:05:15,380
What? Why you do that to yourself?
51
00:05:15,940 --> 00:05:17,640
It was a rotten accident.
52
00:05:22,110 --> 00:05:24,720
- Once the duck...
- We'll get to go down the fire escape?
53
00:05:24,920 --> 00:05:27,250
Not again...
This one is bad.
54
00:05:27,390 --> 00:05:28,690
- Give me something.
- Here, here.
55
00:05:28,850 --> 00:05:30,920
- Just give me something.
- You're gonna need some water.
56
00:05:31,060 --> 00:05:33,390
Give me... something to put on it.
57
00:05:34,460 --> 00:05:35,890
I need to turn it off.
58
00:05:36,530 --> 00:05:40,500
What the code is?
664... 6664...?
59
00:05:40,800 --> 00:05:43,100
- It's 18-57
- Don't... don't... don't...! Please!
60
00:05:43,200 --> 00:05:45,200
The year we were married.
61
00:05:45,430 --> 00:05:48,200
Don't... The red light is on!
Oh no...
62
00:05:48,370 --> 00:05:50,110
Remember what happened last time.
63
00:05:50,140 --> 00:05:51,840
Oh God... will you get the door?
64
00:05:53,610 --> 00:05:55,480
I'm sorry, we get...
we get the little...
65
00:05:55,840 --> 00:05:58,440
- ...small catastrophe.
- Geez. Are you ok?
66
00:05:58,680 --> 00:05:59,650
Honey...
67
00:06:00,110 --> 00:06:01,480
What's the matter?
68
00:06:02,610 --> 00:06:04,680
What isn't the matter,
will you look at this?
69
00:06:05,550 --> 00:06:07,220
Open the window.
70
00:06:07,490 --> 00:06:08,590
Give me that.
71
00:06:09,490 --> 00:06:11,020
Get some air in here.
72
00:06:11,920 --> 00:06:13,690
Could you save me? I married this.
73
00:06:14,490 --> 00:06:16,560
Open the window over there, please!
74
00:06:16,590 --> 00:06:18,190
- Put it over your face.
- Thank you.
75
00:06:18,230 --> 00:06:19,390
Breath shallowly.
76
00:06:19,430 --> 00:06:21,000
We are not going to the country,
right?
77
00:06:21,030 --> 00:06:24,970
No, we're going to the country. No problem.
This is all part of the plan...
78
00:06:26,030 --> 00:06:27,270
I know, the last time...
79
00:06:27,370 --> 00:06:28,970
- That's it, heh?
- That's it.
80
00:06:29,030 --> 00:06:29,830
Hi, Al.
81
00:06:29,900 --> 00:06:32,970
- That's the fire?
- It's just food. Food.
82
00:06:34,370 --> 00:06:35,510
The duck.
83
00:06:35,770 --> 00:06:36,670
Really?
84
00:06:38,140 --> 00:06:39,780
That worked to burn the duck.
85
00:06:39,940 --> 00:06:42,710
891 Feetstreet...
86
00:06:43,110 --> 00:06:46,910
- It shouldn't happen...
- ...23, repeat, is a 23.
87
00:06:48,010 --> 00:06:50,850
- You've been warned before.
- I know. I'm sorry.
88
00:06:50,950 --> 00:06:53,290
You'll receive your summons
in the mail.
89
00:06:53,420 --> 00:06:55,690
- This stuff is so sensitive...
- 200 dollars.
90
00:06:55,790 --> 00:06:57,460
No, stop!
91
00:06:57,560 --> 00:06:58,790
New policy.
92
00:06:59,290 --> 00:07:01,490
It just goes off, I don't know what happened...
Thank you.
93
00:07:01,530 --> 00:07:03,260
- Back to the station!
- Thank you!
94
00:07:05,560 --> 00:07:07,600
Let your wife cook.
95
00:07:50,700 --> 00:07:53,700
Dad, turn this thing off!
96
00:07:59,670 --> 00:08:01,740
Turn it off, Dad.
97
00:08:04,310 --> 00:08:08,040
3-9-27-81,
I know what it is.
98
00:08:09,010 --> 00:08:12,650
It's a geometric, not arithmetical.
99
00:08:13,110 --> 00:08:15,710
- It's your birthday? You just repress it.
- It also does not work.
100
00:08:16,310 --> 00:08:17,880
You've never had that alarm here before.
101
00:08:18,050 --> 00:08:21,850
Ah, you see? You see?
Anne knows how to make it work.
102
00:08:22,490 --> 00:08:24,490
Just read the instruction.
103
00:08:46,070 --> 00:08:47,340
Dad...?
104
00:08:48,810 --> 00:08:49,770
Dad?
105
00:08:54,010 --> 00:08:54,880
Dad!
106
00:08:57,080 --> 00:08:57,750
Dad!
107
00:08:57,910 --> 00:08:59,880
- What's up?
- Spider!
108
00:09:00,050 --> 00:09:00,680
What?!
109
00:09:00,980 --> 00:09:01,750
Aaah!
110
00:09:03,380 --> 00:09:04,850
Go on, kill it!
111
00:09:04,950 --> 00:09:06,080
Kill it!
112
00:09:07,090 --> 00:09:09,550
- Oh, that is a big one.
- Here it is, here it is.
113
00:09:11,520 --> 00:09:13,620
Now it's in your pants!
114
00:09:14,520 --> 00:09:16,230
Alex, do something!
115
00:09:17,560 --> 00:09:20,630
Now it's on you!
116
00:09:20,760 --> 00:09:22,800
Just a peaceful night in the country.
117
00:09:22,830 --> 00:09:24,970
There it going to sleep now, with you.
118
00:09:25,030 --> 00:09:26,570
Will sing to you.
119
00:09:26,730 --> 00:09:31,000
If you leave the room and you come
right back in, usually it's gone.
120
00:09:32,810 --> 00:09:33,910
I'm glad...
121
00:09:34,340 --> 00:09:37,180
that this is not my room.
122
00:09:39,450 --> 00:09:41,010
Have a nice night.
123
00:09:42,950 --> 00:09:43,920
You know...
124
00:09:44,780 --> 00:09:48,390
...it might not have been...
a spider I saw.
125
00:09:54,700 --> 00:09:56,500
Say something dirty.
126
00:09:56,530 --> 00:09:57,900
- Socks.
- Come on...
127
00:09:57,930 --> 00:10:00,630
Say... say erect...
Can you say: erection?
128
00:10:00,800 --> 00:10:02,040
I'll never say it!
129
00:10:06,470 --> 00:10:08,910
What do you think he's doing?
Alex?
130
00:10:08,940 --> 00:10:09,910
What do you mean
what I think he's doing?
131
00:10:09,950 --> 00:10:10,710
I know what he's doing.
132
00:10:10,750 --> 00:10:13,080
He's doing the old Romanian turn on,
he's saying:
133
00:10:13,250 --> 00:10:14,880
I see ghosts of wolves.
134
00:10:15,050 --> 00:10:20,390
I see ghosts of wolves that "huuum".
You know I see the dark beautiful forests...
135
00:10:20,420 --> 00:10:22,430
And she's like this...
She's like this.
136
00:10:24,590 --> 00:10:27,400
And at night there would be
only silence.
137
00:10:28,170 --> 00:10:30,100
And I shall hear the wolves.
138
00:10:32,500 --> 00:10:34,240
But there are no wolves here.
139
00:10:39,410 --> 00:10:41,780
I wonder if there are ghosts.
140
00:10:43,280 --> 00:10:45,120
The house is new.
141
00:10:45,350 --> 00:10:47,990
No, I mean the ghosts of the wolves.
142
00:10:49,400 --> 00:10:51,500
The ones that have been killed.
143
00:10:57,520 --> 00:10:58,560
Stop it.
144
00:10:59,960 --> 00:11:01,970
No, quiet, quiet...
145
00:11:06,850 --> 00:11:08,820
So, you wanna fool around?
146
00:11:09,220 --> 00:11:10,890
- You look good.
- Thanks.
147
00:11:11,430 --> 00:11:13,500
It's been an ice age,
I've missed you...
148
00:11:13,540 --> 00:11:16,140
...you old ball and chain.
149
00:12:51,350 --> 00:12:52,690
Is that someone there?
150
00:14:57,510 --> 00:14:58,750
Hey, hey, wow...
151
00:14:58,910 --> 00:15:00,550
What's the matter, boss?
What's the matter?
152
00:15:00,720 --> 00:15:02,720
- There was something here!
- Shake it up, come on.
153
00:15:02,890 --> 00:15:03,730
Something very bad!
154
00:15:03,890 --> 00:15:06,030
Wow, it was the nightmare.
What are you talking about?
155
00:15:06,200 --> 00:15:07,810
No, no dad.
156
00:15:12,490 --> 00:15:15,090
- It was the nightmare.
- They had me, dad.
157
00:15:15,260 --> 00:15:17,600
Nightmares do that.
You know, sometimes, I mean...
158
00:15:17,770 --> 00:15:22,820
If it didn't do that, that wouldn't be
a nightmare... You know what I mean?
159
00:15:22,880 --> 00:15:25,460
Daddies... daddies get the boys back, right?
160
00:15:25,760 --> 00:15:26,730
Yeah...
161
00:15:26,790 --> 00:15:28,470
Do you know any songs?
162
00:15:29,770 --> 00:15:32,080
Do you know any Indian hunting songs?
163
00:15:34,850 --> 00:15:37,060
Do you know the old buffalo hunting song?
164
00:15:48,990 --> 00:15:52,700
...and cocktails for two.
165
00:15:55,070 --> 00:15:56,680
That's a good boy.
Go to sleep.
166
00:15:57,710 --> 00:16:00,590
He was yelling, you didn't hear him,
he was yelling.
167
00:16:00,790 --> 00:16:03,530
- You were yelling? Where was I?
- He had some bad dream, I tell you.
168
00:16:03,700 --> 00:16:05,500
I had a bad dream too.
169
00:16:07,510 --> 00:16:10,220
I was so sound asleep...
I... I was asleep.
170
00:16:10,380 --> 00:16:12,990
You were out. Like a log.
171
00:16:14,860 --> 00:16:18,810
He said something was after him, some spider, huh?
Like a spider from last night?
172
00:16:19,340 --> 00:16:21,450
It was real, dad.
173
00:16:22,790 --> 00:16:24,430
Worst dream you ever had.
174
00:16:24,730 --> 00:16:26,660
It wasn't a dream.
175
00:16:28,240 --> 00:16:30,210
I'm not surprised about you, Whit.
176
00:16:30,580 --> 00:16:34,290
You ate your way through this...
table last night.
177
00:16:34,450 --> 00:16:36,460
I didn't think he could get up the stairs.
178
00:16:36,860 --> 00:16:38,430
That's a good thing it was nothing.
No wonder...
179
00:16:38,470 --> 00:16:42,580
I pay fortune for this equipment.
Some animal must have set it off.
180
00:16:43,710 --> 00:16:44,720
How did you sleep?
181
00:16:46,720 --> 00:16:47,360
Well...
182
00:16:47,660 --> 00:16:49,970
We saw lots of lights last night.
183
00:16:51,500 --> 00:16:53,680
Whitley has that machine finely tuned.
184
00:16:55,010 --> 00:16:56,350
A mosquito could set it off.
185
00:16:56,420 --> 00:16:58,820
No, really there were lots of lights,
it was very hard to sleep.
186
00:16:58,990 --> 00:17:00,490
A chipmunk couldn't set that thing off.
187
00:17:00,660 --> 00:17:02,730
It's been the light from the bathroom.
188
00:17:02,900 --> 00:17:05,440
No, it was light there came in
from outside.
189
00:17:05,510 --> 00:17:08,480
I can't believe you didn't see it,
it was like day.
190
00:17:08,650 --> 00:17:10,860
I thought there was a fire outside,
in fact.
191
00:17:11,030 --> 00:17:15,040
I came downstairs, you know...
there was light... it was this light.
192
00:17:15,610 --> 00:17:17,910
But then... it must...
193
00:17:20,350 --> 00:17:23,960
The flood lights went on, I don't know...
it was the moon maybe.
194
00:17:25,300 --> 00:17:27,720
We were all dreaming,
you know, and the moon...
195
00:17:27,820 --> 00:17:29,820
we all got involved in the same dream.
196
00:17:31,490 --> 00:17:33,560
It wasn't the moon.
197
00:17:34,000 --> 00:17:36,030
So it was a dream.
198
00:17:36,200 --> 00:17:39,240
This whole place was flooded
with light from above.
199
00:17:39,410 --> 00:17:41,250
It wasn't a dream.
200
00:17:41,380 --> 00:17:42,650
So it was the moon.
201
00:17:43,190 --> 00:17:44,830
No, it wasn't the moon.
202
00:17:45,190 --> 00:17:48,000
And it wasn't a dream.
I'm telling you what we saw.
203
00:17:56,560 --> 00:17:57,390
Well...
204
00:18:01,170 --> 00:18:06,320
So, why don't you have your usual huge
portion of... banana cakes?
205
00:18:08,500 --> 00:18:10,640
Aromatic compounds...
206
00:18:13,970 --> 00:18:16,610
- Don't do this to me.
- Aromatic compounds of perfumes.
207
00:18:16,910 --> 00:18:19,870
- No, no, no!
- 1,2,3,4,5,6.
208
00:18:20,040 --> 00:18:21,790
OK. I want to go home.
209
00:18:22,540 --> 00:18:25,610
I'm sorry, I'm not angry.
I can't explain.
210
00:18:26,630 --> 00:18:28,550
Whitley, I want you to take us back today.
211
00:18:28,810 --> 00:18:30,990
Come on, Alex.
Give me a break.
212
00:18:31,480 --> 00:18:33,300
I know I did not see the moon.
213
00:18:33,820 --> 00:18:35,110
I want to go home.
214
00:18:35,700 --> 00:18:38,340
Alex, what's the four letter word,
for an odour...
215
00:18:38,510 --> 00:18:40,490
Take us home, Whitley!
216
00:18:43,820 --> 00:18:45,270
Please, forgive me.
217
00:18:45,960 --> 00:18:47,110
It's cool.
218
00:18:48,570 --> 00:18:50,980
Would you... clean up, then we'll go.
219
00:18:51,140 --> 00:18:53,160
We had a really rough night.
220
00:18:53,320 --> 00:18:55,500
- Are you kidding?
- What's going on?
221
00:19:05,230 --> 00:19:07,730
I don't know why we're doing this.
Why...
222
00:19:10,040 --> 00:19:11,590
It's crazy. You know.
223
00:19:15,840 --> 00:19:17,530
Thank you for taking us home.
224
00:19:18,780 --> 00:19:19,810
It's fine.
225
00:19:20,350 --> 00:19:22,750
We could have taken the bus, Whitley.
Really.
226
00:19:22,990 --> 00:19:24,700
There is no bus.
227
00:19:25,410 --> 00:19:27,440
There is not even a bus station.
228
00:20:00,040 --> 00:20:02,540
This is gonna be so terrible.
229
00:20:03,640 --> 00:20:06,140
Another day down the toilet.
230
00:20:06,240 --> 00:20:10,240
What are you doing, Whitley?
231
00:20:10,340 --> 00:20:11,840
Is your video on?
232
00:20:11,940 --> 00:20:14,940
Are you wasting time again, you devil?
233
00:20:22,040 --> 00:20:23,540
Anybody seen Andy?
234
00:20:49,540 --> 00:20:51,040
What's going on?
235
00:20:51,140 --> 00:20:52,640
Had a good time?
236
00:20:53,440 --> 00:20:54,940
It was okay.
237
00:20:56,540 --> 00:20:58,540
Did someone say something to you?
238
00:20:58,640 --> 00:20:59,640
No.
239
00:20:59,740 --> 00:21:00,740
Get you into a fight?
240
00:21:00,840 --> 00:21:01,840
No.
241
00:21:01,940 --> 00:21:03,440
Is that Andy in there?
242
00:21:03,540 --> 00:21:05,040
Oh yeah.
243
00:21:05,640 --> 00:21:08,140
Thought I was talking to a pirate.
244
00:21:09,040 --> 00:21:10,540
Everyone like your teeth?
245
00:21:14,140 --> 00:21:16,640
I don't like the space ship anymore.
246
00:21:16,740 --> 00:21:18,240
It's ugly.
247
00:21:19,390 --> 00:21:24,150
There were wolves in the closet, wolves
in the basement, wolves all over the place.
248
00:21:25,520 --> 00:21:28,880
They work in advertising, they sell
junk food and beer.
249
00:21:29,280 --> 00:21:32,810
They eat gigantic hamburgers,
and they drink cold beers,
250
00:21:32,970 --> 00:21:36,640
for the baseball games on the TV,
and the bags of the potato chips,
251
00:21:36,800 --> 00:21:39,660
which are big enough to feed a horse.
252
00:21:40,360 --> 00:21:41,600
They have a lot of fun.
253
00:21:41,760 --> 00:21:43,560
There go the baseball games.
They have a hack of
254
00:21:43,730 --> 00:21:44,860
Get dressed!
255
00:21:45,020 --> 00:21:46,820
I don't feel like it, go with someone else.
256
00:21:46,850 --> 00:21:48,680
I'm old. I'll probably get hurt.
257
00:21:49,220 --> 00:21:52,210
Come on, come on! We've got ten minutes
to be over at Greenberg's. Andy's waiting.
258
00:21:52,510 --> 00:21:56,270
Crack the whip.
Drive the slaves off to another cocktail party.
259
00:21:56,770 --> 00:22:00,600
Make them babble about Glasnost.
I've lost another day here.
260
00:22:00,770 --> 00:22:03,200
He needs you.
He's over sensitive today.
261
00:22:03,270 --> 00:22:04,530
He's in a funny mood.
262
00:22:05,100 --> 00:22:06,100
What's the matter?
263
00:22:06,270 --> 00:22:07,500
I don't know. He...
264
00:22:07,660 --> 00:22:10,900
He overreacted this morning at school.
He won't talk to me, I'm a girl.
265
00:22:11,060 --> 00:22:12,730
Here, put this on...
266
00:22:13,730 --> 00:22:15,360
take this off...
267
00:22:16,660 --> 00:22:19,160
You're going as an elephant.
You promised him.
268
00:22:21,500 --> 00:22:23,060
Is this the front...?
269
00:22:23,660 --> 00:22:25,200
-... or the rear?
- I don't know.
270
00:22:26,330 --> 00:22:29,430
Will you put your grey turtleneck on.
Elephants are grey.
271
00:22:30,490 --> 00:22:32,930
- Put your pants on, come on, let's go.
- It's me!
272
00:22:33,260 --> 00:22:34,160
Come on.
273
00:22:43,620 --> 00:22:45,990
OK, OK, it's just about that time.
274
00:22:47,990 --> 00:22:49,720
The queen is speaking...
275
00:22:52,560 --> 00:22:56,360
OK! Remember! Only treats, no tricks.
276
00:22:56,520 --> 00:22:57,560
Yeah!
277
00:22:58,990 --> 00:23:03,260
Get your bags to the door!
God help the rest of the building.
278
00:23:14,420 --> 00:23:16,690
Come on, Dad. You can come with me.
279
00:23:21,220 --> 00:23:23,180
- Bye bye!
- Bye!
280
00:23:25,180 --> 00:23:27,020
Don't let anybody step on you.
281
00:23:29,120 --> 00:23:31,550
- Thanks a lot, Jake. Sorry about the mess.
- You're welcome.
282
00:23:31,720 --> 00:23:33,120
You can take off the nose.
283
00:23:33,280 --> 00:23:36,480
What's the matter, you don't like my nose?
How come I can't have any fun?
284
00:23:36,980 --> 00:23:39,380
The other dads have noses.
285
00:23:39,580 --> 00:23:41,050
- Put this on ice.
- OK.
286
00:23:41,880 --> 00:23:43,450
You can use this, it's clean.
287
00:23:43,480 --> 00:23:44,410
Take care, guys...
288
00:23:44,480 --> 00:23:45,610
- See you later.
- All right.
289
00:23:45,780 --> 00:23:46,910
Come on! Let's go to work!
290
00:23:47,080 --> 00:23:49,110
- You're sure you've not blown this?
- Yeah, yeah, yeah.
291
00:23:49,950 --> 00:23:52,150
Bye guys, see you later!
292
00:23:52,880 --> 00:23:55,550
Don't be afraid.
I'm starting to get scared.
293
00:23:57,110 --> 00:23:58,840
I'm starting to get scared now...
294
00:24:00,580 --> 00:24:01,740
Which way in there?
295
00:24:07,980 --> 00:24:10,340
I think we're expected to go down there.
296
00:24:15,970 --> 00:24:16,940
Zoom...
297
00:24:59,130 --> 00:25:00,670
Trick or treat...?
298
00:25:06,130 --> 00:25:07,170
Get away!
299
00:25:07,770 --> 00:25:09,700
What... what you... what you...!
300
00:25:10,730 --> 00:25:11,630
Stay away from me!
301
00:25:11,800 --> 00:25:12,930
No more!
302
00:25:13,630 --> 00:25:15,360
- Are you crazy?
- What's going on?
303
00:25:15,530 --> 00:25:16,730
What's that suppose to mean?
304
00:25:16,800 --> 00:25:18,700
It's the Halloween show.
305
00:25:20,700 --> 00:25:22,760
What's the matter with you?
A grown man getting hysterical
306
00:25:22,860 --> 00:25:24,360
over a thirteen year old
girl in a Halloween costume.
307
00:25:24,430 --> 00:25:25,360
I'm sorry, I'm sorry...
308
00:25:25,530 --> 00:25:26,830
Please, leave us alone.
309
00:25:37,260 --> 00:25:39,160
Am I in the dog house or what?
310
00:25:44,120 --> 00:25:45,860
Andy, say good night to a father.
311
00:25:50,360 --> 00:25:54,260
I'm gonna put our son to bed
and then we're going to talk.
312
00:25:54,560 --> 00:25:57,020
- Oh, wonderful.
- No, it won't be wonderful.
313
00:25:57,560 --> 00:25:58,790
But it's needed.
314
00:26:02,220 --> 00:26:03,820
That guy went crazy.
315
00:26:06,290 --> 00:26:07,690
Not my fault.
316
00:26:12,620 --> 00:26:13,500
Here we go.
317
00:26:15,580 --> 00:26:17,010
How old are you?
318
00:26:17,390 --> 00:26:19,190
I overreacted.
319
00:26:19,770 --> 00:26:21,750
What's going on Whitley?
What's happening?
320
00:26:22,870 --> 00:26:24,610
- What's happen to you...
- I got scared.
321
00:26:26,450 --> 00:26:28,050
What do you take me for?
322
00:26:28,480 --> 00:26:30,590
What do you think,
I don't know what you do?
323
00:26:33,130 --> 00:26:35,000
You're having problems with your writing?
324
00:26:35,170 --> 00:26:37,380
So fine,
you terrified our son tonight.
325
00:26:37,540 --> 00:26:39,680
I scared myself too.
326
00:26:40,520 --> 00:26:42,320
You were frightened
by a Halloween mask.
327
00:26:42,490 --> 00:26:43,720
Mhm. Yes.
328
00:26:44,390 --> 00:26:46,370
A Halloween mask frightened you.
329
00:26:47,470 --> 00:26:48,700
Is there an echo?
330
00:26:49,340 --> 00:26:50,140
Yes.
331
00:26:51,680 --> 00:26:53,620
What am I supposed to say to that?
What am I...
332
00:26:54,190 --> 00:26:55,190
I don't know.
333
00:26:58,430 --> 00:27:01,100
Why would you be frightened
of a rubber mask?
334
00:27:01,300 --> 00:27:02,810
It's like I'd seen it.
335
00:27:05,150 --> 00:27:07,280
Alive... real.
336
00:27:08,720 --> 00:27:10,460
Whitley don't do this to me.
337
00:27:11,630 --> 00:27:13,060
Peng, zoom.
338
00:27:14,400 --> 00:27:17,110
I've got one child.
I don't need another.
339
00:27:17,270 --> 00:27:18,380
You're right.
340
00:27:18,910 --> 00:27:21,450
You don't say anything more about it,
I won't.
341
00:27:49,980 --> 00:27:54,040
This time something was here.
I'm sure.
342
00:28:00,000 --> 00:28:02,070
We're alone.
343
00:28:13,010 --> 00:28:15,460
- What you're doing?
- Same old thing.
344
00:28:17,120 --> 00:28:18,380
Been working?
345
00:28:19,420 --> 00:28:21,350
I got no ideas.
346
00:28:22,870 --> 00:28:25,730
God, but this place is a mess.
How could you work here.
347
00:28:25,910 --> 00:28:28,550
- I will clean it.
- Leave it that way. I like it that way.
348
00:28:28,730 --> 00:28:32,370
I like my work place... crossed.
349
00:28:32,700 --> 00:28:35,110
I told you, don't touch my stuff!
350
00:28:36,300 --> 00:28:38,880
You know, you used to be funny.
351
00:28:42,080 --> 00:28:44,080
I used to get employed.
352
00:28:44,180 --> 00:28:45,680
I used to be able to write.
353
00:28:45,780 --> 00:28:48,280
I used to be able to do a lot of things.
354
00:28:48,380 --> 00:28:50,380
Oh my God.
355
00:28:51,480 --> 00:28:52,980
Whit, what are you doing?
356
00:28:57,680 --> 00:28:58,680
Hm?
357
00:29:00,780 --> 00:29:02,280
I used to be fine.
358
00:29:02,380 --> 00:29:03,880
I used to be able to focus.
359
00:29:03,980 --> 00:29:05,480
I... I can't do anything.
360
00:29:06,280 --> 00:29:10,280
It's like I can't see anything
but the inside of my own head.
361
00:29:17,580 --> 00:29:20,580
You're not gonna... do anything?
362
00:29:37,480 --> 00:29:39,480
Anything I can do?
363
00:29:45,130 --> 00:29:49,160
Welcome to the Saint Mark's Church School
second grade rumble.
364
00:29:49,660 --> 00:29:52,850
Dance, dance, wherever you may be
365
00:29:53,480 --> 00:29:57,110
For I am the Lord of the Dance said he
366
00:29:57,270 --> 00:30:01,000
And I'll lead you all, wherever you may be
367
00:30:01,170 --> 00:30:05,050
And I'll lead you all in the Dance said He.
368
00:30:05,860 --> 00:30:08,910
Dance, dance, wherever you may be
369
00:30:09,250 --> 00:30:12,870
For I am the Lord of the Dance said he
370
00:30:13,100 --> 00:30:16,760
And I'll lead you all, wherever you may be
371
00:30:16,930 --> 00:30:21,190
And I'll lead you all in the Dance said He.
372
00:30:34,100 --> 00:30:35,570
Andrew, that was wonderful.
373
00:30:35,830 --> 00:30:37,610
- Thanks a lot, guy.
- That was really wonderful.
374
00:30:37,770 --> 00:30:40,410
That's why I call dishing out
some Christmas spirit.
375
00:30:42,920 --> 00:30:44,450
Why are we sad?
376
00:30:45,320 --> 00:30:46,720
Andy, what a thing to say.
377
00:30:48,030 --> 00:30:49,190
We are.
378
00:30:49,530 --> 00:30:51,100
We just had a great time.
379
00:30:51,600 --> 00:30:53,700
But... dad's sad.
380
00:30:56,370 --> 00:30:59,950
I'm having a tough time, you know,
with my writing...
381
00:31:01,220 --> 00:31:04,720
I wanna have fun.
Santa's coming in just a few days?
382
00:31:04,830 --> 00:31:08,630
That's right, Santa is coming and,
you know, it's gonna be great.
383
00:31:22,690 --> 00:31:24,900
Not too fast!
Don't try to do...
384
00:31:30,070 --> 00:31:33,480
- All right?
- Yeah, I think so.
385
00:31:34,210 --> 00:31:40,030
I asked Santa for professional model,
he sure gave me a professional model all right.
386
00:31:40,360 --> 00:31:41,630
Santa knows.
387
00:31:41,700 --> 00:31:45,800
I think Santa knows just
about everything, don't you, dad?
388
00:31:50,910 --> 00:31:53,350
Place one on a tower.
389
00:31:55,190 --> 00:31:58,590
- Put one post on...
- Don't lose it, dad.
390
00:32:01,930 --> 00:32:03,500
Slide cargo mover...
391
00:32:05,110 --> 00:32:07,080
all the way toward...
392
00:32:20,370 --> 00:32:22,110
Who writes this?
393
00:32:22,840 --> 00:32:24,490
Take off your clothes.
394
00:32:24,630 --> 00:32:27,620
Let's go on to another room and do it.
395
00:32:54,520 --> 00:32:57,520
You know, I think I got
a new dad for Christmas.
396
00:32:57,620 --> 00:33:01,120
I'm the same old, you know,
doodad.
397
00:33:02,620 --> 00:33:05,620
I mean like you were
before you got sad.
398
00:33:08,520 --> 00:33:10,520
Pretty great Christmas, Santa.
399
00:33:10,620 --> 00:33:12,120
You did everything.
400
00:33:14,520 --> 00:33:16,520
You bought the bike.
401
00:33:18,420 --> 00:33:21,420
Yes, Santa.
You bought the bike.
402
00:34:25,450 --> 00:34:27,370
Is that someone there?
403
00:35:32,610 --> 00:35:34,210
Hey, honey.
404
00:35:44,530 --> 00:35:47,060
Was there an owl in here last night?
405
00:35:47,220 --> 00:35:50,240
- An owl?
- I thought I saw an owl...
406
00:35:51,130 --> 00:35:52,860
Where?
407
00:35:53,700 --> 00:35:55,240
Coming the window.
408
00:35:56,070 --> 00:35:58,150
They were closed.
409
00:35:58,430 --> 00:36:01,190
It'd still be here,
I guess.
410
00:36:04,380 --> 00:36:05,650
Aren't you cold?
411
00:36:07,120 --> 00:36:08,590
Must have been a dream.
412
00:36:10,790 --> 00:36:12,060
Heck of a dream.
413
00:36:13,660 --> 00:36:16,530
Let me tell you some one more thing
about grizzly bears...
414
00:36:16,690 --> 00:36:20,800
That not only do they get as big
as Volkswagens...
415
00:36:21,230 --> 00:36:22,570
but they also...
416
00:36:23,900 --> 00:36:25,970
...they can run 30 miles an hour.
417
00:36:26,170 --> 00:36:28,240
And they get also chase you up a tree.
418
00:36:29,500 --> 00:36:30,620
The tracks end.
419
00:36:32,240 --> 00:36:34,230
There's a big foot...
420
00:36:34,500 --> 00:36:36,150
- Look at that.
- What?
421
00:36:38,910 --> 00:36:40,290
I don't feel good.
422
00:36:40,900 --> 00:36:41,680
What?
423
00:36:41,910 --> 00:36:44,070
- Come on dad, let's go.
- I just don't... I don't feel good.
424
00:36:44,100 --> 00:36:48,020
- Dad, let's go!
- My head hurts... behind.
425
00:36:48,080 --> 00:36:50,210
Daddy you're OK. Now let's go.
426
00:36:50,850 --> 00:36:51,970
What's the matter?
427
00:36:54,730 --> 00:36:56,610
You've got a little mark there, a little...
428
00:36:56,910 --> 00:36:58,220
Dad, let's go.
429
00:36:58,420 --> 00:37:00,220
Bite or something. Spider bite.
430
00:37:00,480 --> 00:37:01,480
Daddy, come on...
431
00:37:01,640 --> 00:37:03,070
- Does it hurt when I press it?
- Yes!
432
00:37:03,240 --> 00:37:04,660
Oh, I'm sorry.
433
00:37:05,490 --> 00:37:06,660
- You're all right?
- Dad...
434
00:37:10,810 --> 00:37:11,800
Go here...
435
00:37:13,230 --> 00:37:14,320
I'll go home.
436
00:37:15,750 --> 00:37:18,840
Hey, wait for... wait a second.
437
00:38:02,140 --> 00:38:03,840
A cloud passed over the moon.
438
00:38:03,940 --> 00:38:04,940
What cloud?
439
00:38:05,040 --> 00:38:06,840
There's no cloud. It's a clear night.
What are you talking about?
440
00:38:06,940 --> 00:38:09,440
Nobody gets scared when
a cloud passes over the moon.
441
00:38:10,090 --> 00:38:11,690
What's the matter with you?
442
00:38:11,850 --> 00:38:13,450
Are you through?
443
00:38:14,480 --> 00:38:17,070
You're scared?
You really are?
444
00:38:17,140 --> 00:38:18,670
I'm not scared.
445
00:38:19,170 --> 00:38:21,200
What are you?
446
00:38:21,330 --> 00:38:24,650
Well, I'll check out the house,
something's wrong...
447
00:38:24,720 --> 00:38:27,940
Oh, you're gonna check out the house?
Why don't you stay right here.
448
00:38:28,810 --> 00:38:31,100
- Why it got dark like that?
- Put your butt over here in bed.
449
00:38:34,190 --> 00:38:35,220
What's the matter with you?
450
00:38:35,950 --> 00:38:39,280
Nobody is scared of a cloud that
passed over the moon. There was a cloud.
451
00:38:39,440 --> 00:38:42,370
It's a clear night.
What are you talking about, what cloud?
452
00:38:42,770 --> 00:38:44,430
There is no cloud,
what are you talking about!
453
00:38:44,600 --> 00:38:45,490
What cloud!
454
00:38:45,530 --> 00:38:47,290
- Who gets scared if a cloud passes over the moon?
- Why it got dark like that?!
455
00:38:47,320 --> 00:38:48,580
- Nobody...
- I'm so sick of this.
456
00:38:48,650 --> 00:38:52,070
- Shit.
- You're indulging yourself in some weird dream.
457
00:38:52,140 --> 00:38:53,640
- What do you mean?
- You're scared of shadows.
458
00:38:53,670 --> 00:38:56,160
- Don't look a mean like that!
- Cut it out, Whitley!
459
00:38:57,130 --> 00:38:59,620
- I mean it, this isn't funny anymore.
- You are wrong!
460
00:38:59,650 --> 00:39:01,380
- You got a child downstairs!
- You wanna see...
461
00:39:01,850 --> 00:39:04,710
Cut it out, Whit!
You come back to me!
462
00:39:06,370 --> 00:39:08,990
I'm so tired of this!
What is wrong with you?!
463
00:39:09,760 --> 00:39:11,780
Nobody gets scared like that!
464
00:39:14,290 --> 00:39:17,830
I'm a right woman, I'm a good woman,
and you have a beautiful child downstairs,
465
00:39:18,480 --> 00:39:19,580
you have a good life.
466
00:39:19,750 --> 00:39:23,220
What the hell do you think you're doing?
So stupid, fucking bunch of bullshit.
467
00:39:23,400 --> 00:39:25,980
- Go to hell.
- You're so self-indulgent.
468
00:42:28,020 --> 00:42:29,930
What's going on out here?
469
00:42:32,270 --> 00:42:34,440
- What are you shooting at, dad?
- Come on.
470
00:42:56,440 --> 00:42:59,480
I... I think that I'll call Sam Freeman
in the morning.
471
00:43:11,070 --> 00:43:13,740
I didn't know it was you.
That's all.
472
00:43:13,940 --> 00:43:15,110
I didn't know.
473
00:43:28,030 --> 00:43:29,730
What about this, here?
474
00:43:35,180 --> 00:43:36,980
- Is this where you had the injury?
- Yeah.
475
00:43:40,620 --> 00:43:41,720
It's a little red.
476
00:43:42,520 --> 00:43:46,170
Two days ago. Hurt so bad I thought
my head was gonna split.
477
00:43:46,730 --> 00:43:47,720
It's fine now.
478
00:43:49,060 --> 00:43:51,120
You can dress.
479
00:43:51,220 --> 00:43:53,820
It seems to me they
came into the house and they...
480
00:43:53,920 --> 00:43:55,920
they dragged me out
in the middle of the night.
481
00:44:01,220 --> 00:44:02,400
The other thing.
482
00:44:02,400 --> 00:44:02,720
The rectal thing, right.
The other thing.
483
00:44:02,720 --> 00:44:04,320
The rectal thing, right.
484
00:44:04,720 --> 00:44:06,220
It happens, you know.
485
00:44:06,320 --> 00:44:07,820
Even to men.
486
00:44:09,720 --> 00:44:13,530
I've been goin' on the notion that
it was some kind of hallucination, you know.
487
00:44:13,990 --> 00:44:15,360
Nightmare.
488
00:44:15,500 --> 00:44:18,820
I speak of it, you know.
I gotta say it feels... real.
489
00:44:19,120 --> 00:44:20,620
I agree.
490
00:44:20,720 --> 00:44:22,220
It seems like something really
happened to you.
491
00:44:22,320 --> 00:44:23,720
They had big eyes.
492
00:44:23,820 --> 00:44:25,220
Fish.
493
00:44:25,320 --> 00:44:27,020
Were they wearing dark glasses?
494
00:44:27,120 --> 00:44:28,920
No, eyes. Big dark eyes.
495
00:44:29,020 --> 00:44:30,520
Like a...
496
00:44:30,620 --> 00:44:32,820
No, more like an insect.
497
00:44:33,820 --> 00:44:35,820
Long face, thin...
498
00:44:35,920 --> 00:44:37,420
Not human.
499
00:44:37,520 --> 00:44:39,520
I don't recall them being human.
500
00:44:40,820 --> 00:44:43,320
So, what's it all about?
501
00:44:44,720 --> 00:44:47,220
Midlife... crisis?
502
00:44:48,020 --> 00:44:50,520
No, I don't think it's a midlife crisis.
503
00:44:51,920 --> 00:44:53,920
Were these grown men?
504
00:44:54,020 --> 00:44:55,520
Were they kids?
505
00:44:55,620 --> 00:44:57,120
Four or five feet, like...
506
00:44:57,220 --> 00:44:59,720
big... thick kids.
507
00:45:00,320 --> 00:45:01,820
They took me.
508
00:45:01,920 --> 00:45:03,420
Out of my own house.
509
00:45:03,520 --> 00:45:05,020
Where did they take you?
510
00:45:05,320 --> 00:45:08,520
I was in this...
you know, smelly small...
511
00:45:08,620 --> 00:45:11,620
round room, and they're all looking at me.
512
00:45:11,720 --> 00:45:13,020
Is that where it happened?
513
00:45:13,120 --> 00:45:15,620
Well, that's a blank, mostly.
514
00:45:18,970 --> 00:45:20,480
There was this needle, you know.
515
00:45:20,580 --> 00:45:23,080
They stuck me
on the back of the head. With the needle.
516
00:45:24,320 --> 00:45:26,610
That's the mark that
I've tried to show you.
517
00:45:26,770 --> 00:45:28,170
And there is a mark there.
518
00:45:28,330 --> 00:45:30,160
You told Anne about all this?
519
00:45:31,020 --> 00:45:32,270
What am I suppose to tell her?
520
00:45:32,370 --> 00:45:34,170
What's to say,
I have to know what happened to me...
521
00:45:34,640 --> 00:45:36,960
before I could say something.
I can't say I'm...
522
00:45:37,130 --> 00:45:40,080
I'm losing my marble suddenly
out of the clear blue sky...
523
00:45:40,150 --> 00:45:41,810
There is no reason for this.
524
00:45:42,080 --> 00:45:44,330
I think the psychiatrist could help you.
525
00:45:57,580 --> 00:46:00,000
- Hi.
- Hello.
526
00:46:01,660 --> 00:46:02,700
Where have you been?
527
00:46:03,600 --> 00:46:05,160
I took a walk.
528
00:46:11,470 --> 00:46:12,930
What did Sam say?
529
00:46:13,000 --> 00:46:15,330
Sam's fine, he sends his love.
530
00:46:16,170 --> 00:46:18,700
- Want some of this?
- No, thank you.
531
00:46:18,870 --> 00:46:22,300
He's... he's sending me to a shrinker.
532
00:46:23,470 --> 00:46:24,310
Good.
533
00:46:24,470 --> 00:46:29,610
It's a woman who specializes in...
would you believe, rape cases.
534
00:46:31,610 --> 00:46:34,010
- You want something to drink?
- No.
535
00:46:35,280 --> 00:46:39,510
- Rape cases?
- Remember that mark I have in there?
536
00:46:40,450 --> 00:46:41,410
Yeah.
537
00:46:42,820 --> 00:46:45,850
Well, I feel certain that
I was given a shot.
538
00:46:48,380 --> 00:46:49,720
You were... a...
539
00:46:52,720 --> 00:46:54,950
When you... a... I...
540
00:46:56,490 --> 00:46:57,720
Wait a minute. Hold it.
541
00:46:59,690 --> 00:47:01,160
Sam gave you a shot.
542
00:47:01,360 --> 00:47:02,190
No.
543
00:47:04,060 --> 00:47:06,930
That night, after Christmas.
544
00:47:08,830 --> 00:47:11,200
The night that I...
OK, here goes.
545
00:47:11,730 --> 00:47:13,100
When I saw them.
546
00:47:16,030 --> 00:47:17,430
When you saw who?
547
00:47:24,000 --> 00:47:25,840
Someone came for me that night.
548
00:47:27,170 --> 00:47:28,440
Who came for you?
549
00:47:29,570 --> 00:47:31,170
Somebody came into the house.
550
00:47:33,210 --> 00:47:34,640
Wait a minute, what did you say?
551
00:47:35,270 --> 00:47:37,680
Somebody came into the house
and took me, and...
552
00:47:39,110 --> 00:47:40,380
and...
553
00:47:42,040 --> 00:47:44,680
they gave me a shot
in the back of my skull...
554
00:47:46,050 --> 00:47:47,350
and...
555
00:47:48,210 --> 00:47:50,920
This is ridiculous... they were...
556
00:47:51,220 --> 00:47:53,850
small, bluish skin and...
557
00:47:54,350 --> 00:47:55,820
...there were others.
558
00:47:56,990 --> 00:47:59,520
Long thin faces and big eyes...
559
00:48:00,820 --> 00:48:01,950
and...
560
00:48:04,690 --> 00:48:06,520
this is the tough part...
561
00:48:07,090 --> 00:48:09,720
they did not appear to be...
562
00:48:10,520 --> 00:48:11,670
human.
563
00:48:15,250 --> 00:48:17,120
I'm sorry. What?
564
00:48:19,940 --> 00:48:21,710
Sam... you know, he...
565
00:48:22,820 --> 00:48:25,180
I don't know what he thinks...
566
00:48:25,440 --> 00:48:28,130
but I think I'm hallucinating.
567
00:48:31,350 --> 00:48:35,710
Major, maybe psychotic... hallucinations.
568
00:48:38,110 --> 00:48:40,700
So, that's it...
569
00:48:42,040 --> 00:48:43,160
what I...
570
00:48:43,810 --> 00:48:45,590
have been trying to say...
571
00:48:46,670 --> 00:48:48,750
in a nutshell.
572
00:49:16,550 --> 00:49:19,550
You know what?
You do this regularly to me. You...
573
00:49:19,650 --> 00:49:24,150
If it isn't the crystal in the sky,
then you're flying around the room.
574
00:49:25,550 --> 00:49:27,050
But, this is...
575
00:49:28,050 --> 00:49:31,550
This is such bad material.
That uh...
576
00:49:34,350 --> 00:49:35,850
Little people...
577
00:49:36,850 --> 00:49:38,850
with big eyes.
578
00:49:39,550 --> 00:49:41,850
Some of them are blue.
579
00:49:46,550 --> 00:49:49,050
It's magazine writing.
580
00:49:52,550 --> 00:49:54,550
So who's been uh...
581
00:49:54,650 --> 00:49:56,150
working on your stuff?
582
00:50:00,550 --> 00:50:02,550
You're taking drugs?
583
00:50:02,650 --> 00:50:03,450
Come on.
584
00:50:03,450 --> 00:50:05,450
So, what is it?
A girl?
585
00:50:06,050 --> 00:50:07,050
Hm?
586
00:50:07,550 --> 00:50:10,550
You've come to a certain age,
and blah blah blah?
587
00:50:12,550 --> 00:50:14,550
Cause you know what I think?
588
00:50:15,550 --> 00:50:17,550
I think you're lying to my face.
589
00:50:24,360 --> 00:50:27,830
You guys went out and left me
a little while ago...
590
00:50:28,200 --> 00:50:30,050
We just went out for a second.
591
00:50:30,580 --> 00:50:32,130
We just had to get some air.
592
00:50:32,890 --> 00:50:36,390
You were having an argument
and you forgot me.
593
00:50:37,620 --> 00:50:40,560
I would never forget you.
594
00:50:40,990 --> 00:50:43,300
That sure is good news.
595
00:50:44,760 --> 00:50:49,120
And now, you jelly bean,
go to sleep.
596
00:50:52,130 --> 00:50:54,340
Mommy, is God real?
597
00:50:55,930 --> 00:50:57,680
I think so.
598
00:50:59,070 --> 00:51:00,370
I hope so.
599
00:51:04,020 --> 00:51:06,120
But nobody knows for sure?
600
00:51:08,030 --> 00:51:09,060
No.
601
00:51:09,800 --> 00:51:11,840
Actually they don't. Nobody knows.
602
00:51:13,270 --> 00:51:19,560
So we're all alone,
except for the little blue doctors?
603
00:51:21,300 --> 00:51:23,270
Who are the little blue doctors?
604
00:51:23,730 --> 00:51:27,910
They come to the cabin.
They have big black eyes.
605
00:51:28,410 --> 00:51:30,220
They're really scary.
606
00:51:30,390 --> 00:51:35,500
They said "We won't hurt you",
but I'd pray for them to go away.
607
00:51:36,070 --> 00:51:41,250
But they just kept shining their lights on me.
God didn't make them go away.
608
00:51:43,120 --> 00:51:45,690
Can I dream dad's dreams?
609
00:51:48,870 --> 00:51:50,940
- I'm Janet Duffy.
- Hi, Anne Strieber.
610
00:51:51,010 --> 00:51:51,680
Hello.
611
00:51:53,480 --> 00:51:54,250
Whitley.
612
00:51:54,720 --> 00:51:55,490
Yes.
613
00:51:55,760 --> 00:51:56,830
Sit down.
614
00:51:57,630 --> 00:51:59,830
Sam and I've already talked.
615
00:52:00,600 --> 00:52:02,610
You're comfortable being here together?
616
00:52:03,110 --> 00:52:04,010
Sure.
617
00:52:06,320 --> 00:52:07,020
Yes.
618
00:52:07,190 --> 00:52:09,460
Good.
A healthy sign.
619
00:52:10,930 --> 00:52:11,830
So...
620
00:52:12,370 --> 00:52:16,850
So, Sam told you that I'm seeing
a small people coming into my house...
621
00:52:17,010 --> 00:52:19,550
and taking me away, and this kind of thing...
and...
622
00:52:20,020 --> 00:52:23,530
- Do you drink?
- Yeah, sure. But that's not it.
623
00:52:23,800 --> 00:52:24,670
Drugs?
624
00:52:24,970 --> 00:52:28,010
When I was a kid, you know,
the usual thing, but that's...
625
00:52:28,210 --> 00:52:29,980
I'm way too old for that.
626
00:52:30,550 --> 00:52:33,260
Hallucinations? Flights of imagination?
627
00:52:34,960 --> 00:52:39,070
Just the occasional delusion of grandeur.
628
00:52:43,250 --> 00:52:44,860
Tell me what happened to you?
629
00:52:46,260 --> 00:52:49,540
What can I say? These little blue midgets
come into my house.
630
00:52:50,640 --> 00:52:52,970
They... it's ridiculous...
631
00:52:53,470 --> 00:52:57,340
They took me out of the house,
and they stuck a needle in my head, and...
632
00:52:58,240 --> 00:53:01,440
I had some kind of rectal probe.
633
00:53:01,940 --> 00:53:03,380
This happened when?
634
00:53:04,440 --> 00:53:06,080
Day after Christmas.
635
00:53:07,180 --> 00:53:09,880
Right? It was on 26th.
636
00:53:10,550 --> 00:53:13,150
Any disturbances at all prior to this?
637
00:53:13,320 --> 00:53:14,480
No!
638
00:53:15,320 --> 00:53:17,120
He does worry about prowlers.
639
00:53:17,280 --> 00:53:18,820
Place is isolated.
640
00:53:19,650 --> 00:53:22,350
But there haven't been any actual prowlers?
641
00:53:22,550 --> 00:53:26,320
No. Sounds and thing like that,
you know, nothing that you could...
642
00:53:27,690 --> 00:53:30,560
No. Nothing that you could identify.
643
00:53:30,790 --> 00:53:33,820
There was one weekend in October.
644
00:53:34,720 --> 00:53:37,830
We had friends up, Alex and Sara.
645
00:53:39,450 --> 00:53:42,860
They saw something that scared them
so much, that they left.
646
00:53:43,980 --> 00:53:46,130
They saw lights. You saw them too.
647
00:53:46,290 --> 00:53:48,610
There was light all over the place.
648
00:53:48,870 --> 00:53:53,800
They got so scared,
that they left the next day. And...
649
00:53:55,910 --> 00:54:00,340
But I... I have all this
very sensitive equipment.
650
00:54:01,200 --> 00:54:02,790
Lights and...
651
00:54:04,380 --> 00:54:06,280
burglar on top of things...
652
00:54:07,220 --> 00:54:10,490
So you discussed it, you investigated?
653
00:54:10,960 --> 00:54:14,900
We didn't... investigate?
There was nothing to investigate.
654
00:54:15,770 --> 00:54:18,110
So what scared them? What happened?
655
00:54:18,280 --> 00:54:21,280
I'm talking about it and I have no idea.
656
00:54:22,450 --> 00:54:28,700
I have no idea. I have no idea why I'm here,
I don't know what I'm doing.
657
00:54:28,870 --> 00:54:30,540
You know, talking about this.
658
00:54:33,820 --> 00:54:36,320
I saw something... they saw something...
659
00:54:41,940 --> 00:54:44,040
There was a lot of light.
660
00:54:45,240 --> 00:54:46,820
That's all I remember.
661
00:54:47,280 --> 00:54:50,840
It seems to me, that the overall vagueness
of your memory suggests
662
00:54:51,050 --> 00:54:53,010
that we might clarify them
a little bit by hypnosis.
663
00:54:53,190 --> 00:54:55,560
Would you be agreeable to that?
664
00:54:55,640 --> 00:54:57,230
Hypnosis?
665
00:54:57,350 --> 00:54:59,790
It's a simple process.
666
00:54:59,960 --> 00:55:03,520
It's sometimes very helpful in cases
of psychological trauma,
667
00:55:03,610 --> 00:55:06,620
when people have difficulty remembering
what happened to them.
668
00:55:07,120 --> 00:55:09,120
Well, you think about that, and...
669
00:55:09,220 --> 00:55:12,020
If you decide to do it
you can give me a call.
670
00:55:12,120 --> 00:55:13,120
Thank you.
671
00:55:13,960 --> 00:55:16,370
I'd stick pins in my eyeballs before I'd let
that...
672
00:55:16,470 --> 00:55:19,270
that wacko woman fool with me.
673
00:55:19,550 --> 00:55:21,070
This woman is a pro.
674
00:55:22,060 --> 00:55:24,600
Sam sent you to her,
her evidence is accepted in court.
675
00:55:25,680 --> 00:55:27,220
Did you listen to her?
676
00:55:29,540 --> 00:55:30,840
What do you mean I did listen to her?
677
00:55:31,010 --> 00:55:32,990
Why should I pay someone to talk to me?
678
00:55:33,200 --> 00:55:34,910
Because you fired God damned gun
at me last week!
679
00:55:35,090 --> 00:55:36,230
I'm all right with seeing her!
680
00:55:36,230 --> 00:55:36,720
She should pay me!
I'm all right with seeing her!
681
00:55:36,720 --> 00:55:37,910
She should pay me!
682
00:55:38,090 --> 00:55:41,850
Selfish prick.
Sit up and talk to me!
683
00:55:42,310 --> 00:55:43,920
I'd rather be dead.
684
00:55:44,580 --> 00:55:46,040
I'm gonna tell you something:
685
00:55:47,760 --> 00:55:51,450
You gonna go back in that woman's office,
we gonna find out what's wrong with you...
686
00:55:51,520 --> 00:55:53,490
or we're not gonna have any marriage left.
687
00:55:56,930 --> 00:55:58,530
I'm sitting up! I'm sitting.
688
00:55:58,700 --> 00:55:59,660
My shoes hurt.
689
00:56:00,830 --> 00:56:02,970
I'm sitting. So, you know, lighten up.
690
00:56:06,630 --> 00:56:08,040
Crazy women...
691
00:56:09,040 --> 00:56:10,700
So, what do I do?
692
00:56:10,770 --> 00:56:12,710
What should I do?
Where would you like me to go?
693
00:56:12,870 --> 00:56:15,140
It's best he'd be alone
his first time.
694
00:56:15,810 --> 00:56:16,510
Alright.
695
00:56:24,650 --> 00:56:25,750
So?
696
00:56:26,350 --> 00:56:28,210
It's not exactly the electric chair.
697
00:56:31,080 --> 00:56:33,620
Listen to me Whitley.
Look up at my finger.
698
00:56:34,620 --> 00:56:37,390
That's it. Keep looking at my finger.
699
00:56:39,390 --> 00:56:42,720
I'm going to count to ten,
as you're falling asleep.
700
00:56:43,460 --> 00:56:47,130
And when I'm finished, you'll be
deeply, deeply asleep.
701
00:56:48,230 --> 00:56:50,330
One... falling asleep,
702
00:56:51,560 --> 00:56:54,560
two... falling asleep,
703
00:56:55,730 --> 00:56:58,870
thee... falling asleep,
704
00:56:59,900 --> 00:57:02,900
four... falling asleep,
705
00:57:06,000 --> 00:57:09,110
five... falling asleep,
706
00:57:10,970 --> 00:57:12,040
Whitley?
707
00:57:14,810 --> 00:57:21,320
Whitley, let's go back to that first time,
the night of October 4th.
708
00:57:21,550 --> 00:57:23,550
Last October 4th
709
00:57:23,720 --> 00:57:25,020
What do you see?
710
00:57:26,050 --> 00:57:27,620
October 4th...
711
00:57:30,090 --> 00:57:36,730
Busy day. Writing, cooking,
mess in the kitchen and...
712
00:57:36,970 --> 00:57:39,410
Alex and Sara came. Going to the country.
713
00:57:40,480 --> 00:57:41,580
Yes?
714
00:57:41,750 --> 00:57:45,590
So we're in a car, we're talking, and there's
a lot of traffic, and it's getting dark...
715
00:57:45,790 --> 00:57:49,860
We get up there and I can't get
the security system to work. It's...
716
00:57:50,030 --> 00:57:52,270
just every time I touch it, it goes crazy.
717
00:57:52,870 --> 00:57:55,410
Anne fixes it, we go in the house...
718
00:57:55,780 --> 00:57:59,690
build a fire.
First fire in the season.
719
00:58:00,920 --> 00:58:02,120
And we went to bed.
720
00:58:02,290 --> 00:58:04,200
What happens after you go to bed?
721
00:58:04,960 --> 00:58:07,300
I wake up, middle of the night.
722
00:58:11,880 --> 00:58:14,990
That's...
I don't... I don't...
723
00:58:23,610 --> 00:58:25,740
Something went past my window.
724
00:58:31,090 --> 00:58:33,760
- Something went past the window?
- A light.
725
00:58:36,970 --> 00:58:39,070
Big, like a light.
726
00:58:40,940 --> 00:58:41,940
But...
727
00:58:42,480 --> 00:58:44,920
I don't want to think about that, so...
728
00:58:46,420 --> 00:58:47,950
I go back to sleep.
729
00:59:04,920 --> 00:59:06,530
Is that someone there?
730
00:59:07,000 --> 00:59:07,830
You know...
731
00:59:08,430 --> 00:59:09,730
I see you.
732
00:59:10,840 --> 00:59:12,340
I'm seeing some...
733
00:59:12,510 --> 00:59:13,980
I'm seeing someone there...
734
00:59:14,140 --> 00:59:15,680
I don't think I like this.
735
00:59:16,820 --> 00:59:18,020
- It's going fine.
- Get out!
736
00:59:18,250 --> 00:59:19,420
It's going fine...
737
00:59:20,460 --> 00:59:21,430
Away!
738
00:59:22,460 --> 00:59:25,370
Get away!
Out! Get out!
739
00:59:26,000 --> 00:59:27,040
Get away!
740
00:59:29,240 --> 00:59:31,450
Why me? What have I done?
741
00:59:35,760 --> 00:59:37,860
This is no god. I can't do this.
742
00:59:38,860 --> 00:59:40,870
Whitley, tell me what you see.
743
00:59:41,170 --> 00:59:44,140
It's almost as if this figure is...
744
00:59:46,840 --> 00:59:50,890
It's covered in something,
it's sticking something into my mind.
745
00:59:53,460 --> 00:59:55,770
Images exploding...
746
00:59:58,740 --> 01:00:00,260
The world is blowing up...
747
01:00:05,780 --> 01:00:07,400
My boy is dead.
748
01:00:10,070 --> 01:00:13,280
Why I have to die, dad?
Why?
749
01:00:19,430 --> 01:00:22,060
I'm not hypnotized now?
Am I?
750
01:00:22,420 --> 01:00:24,660
I think you just came out of it.
751
01:00:28,660 --> 01:00:30,160
I can't do this.
752
01:00:30,760 --> 01:00:32,260
What did I see?
753
01:00:32,360 --> 01:00:33,940
I don't know.
754
01:00:34,040 --> 01:00:36,560
I want to go home now.
I can't do this.
755
01:00:37,650 --> 01:00:40,690
I don't need this. Bad dreams.
756
01:00:45,310 --> 01:00:46,280
Whitley?
757
01:00:48,050 --> 01:00:49,820
It was a bad state.
758
01:00:50,150 --> 01:00:51,370
But it's over.
759
01:00:52,460 --> 01:00:54,510
It'll never be over, not now.
760
01:00:54,690 --> 01:00:57,580
Whatever happened is in the past,
and you're fine.
761
01:00:57,940 --> 01:00:59,670
You don't know, you said it.
762
01:01:00,430 --> 01:01:02,430
That's true, but it's all right.
763
01:01:03,100 --> 01:01:03,900
Whitley...
764
01:01:07,280 --> 01:01:09,650
Let him go, let him work this out.
765
01:01:40,730 --> 01:01:42,330
Excuse me, I'm lost.
766
01:01:42,760 --> 01:01:46,090
Can you help me? Do you know if this
bus goes to the end of the line?
767
01:01:52,350 --> 01:01:53,690
You know...
768
01:01:56,680 --> 01:01:58,020
I can't believe this.
769
01:02:00,650 --> 01:02:02,080
It's an ambush.
770
01:02:04,050 --> 01:02:06,050
You, people... you're in...
771
01:02:06,150 --> 01:02:10,940
I'm telling, you're in for one big surprise.
One very big surprise.
772
01:02:20,770 --> 01:02:23,270
- You want anything else, Whit?
- No, thank you.
773
01:02:27,970 --> 01:02:30,580
- They're all looking for you.
- How did you know?
774
01:02:30,750 --> 01:02:32,330
Anne said to look here.
775
01:02:32,630 --> 01:02:34,070
Women know everything.
776
01:02:34,240 --> 01:02:35,550
Let's go home.
777
01:02:37,260 --> 01:02:38,670
They tell you what happened?
778
01:02:39,810 --> 01:02:40,850
A little.
779
01:02:41,350 --> 01:02:45,180
When the doctor hypnotized me, I was
supposed recall prowlers, or something...
780
01:02:45,240 --> 01:02:48,900
but in fact I recall something else...
I sure do.
781
01:02:49,100 --> 01:02:50,240
What?
782
01:02:50,750 --> 01:02:53,220
Little blue fuckers,
about that big.
783
01:02:53,320 --> 01:02:56,720
When I was a boy we knew of these things.
784
01:02:58,320 --> 01:03:00,820
In the mountains
there were many mines.
785
01:03:02,720 --> 01:03:04,220
Strange men were seen.
786
01:03:04,520 --> 01:03:06,520
Little and tough.
787
01:03:07,220 --> 01:03:09,620
They were called gobbles.
788
01:03:09,720 --> 01:03:11,720
The people of the lower depth.
789
01:03:13,020 --> 01:03:14,020
Gobbles?
790
01:03:15,720 --> 01:03:17,720
You're talking about munchkins?
791
01:03:19,120 --> 01:03:21,120
You're talking about trolls?
792
01:03:21,220 --> 01:03:22,720
You're talking about... leprechauns?
793
01:03:22,820 --> 01:03:23,920
What are you talking about?
794
01:03:24,020 --> 01:03:25,720
Whitley, the little men are evil.
795
01:03:25,820 --> 01:03:27,320
They have haunted the world forever.
796
01:03:27,820 --> 01:03:30,320
You're talking about folk... stuff.
797
01:03:31,720 --> 01:03:32,720
I don't know...
798
01:03:32,820 --> 01:03:34,820
Trolls, or something.
799
01:03:34,920 --> 01:03:36,420
I'm talking about something else.
800
01:03:39,040 --> 01:03:41,110
We're back! I found him!
801
01:03:42,340 --> 01:03:44,210
- How are you feeling?
- Good.
802
01:03:47,740 --> 01:03:50,140
I'm sorry that I got so crazy.
803
01:03:50,310 --> 01:03:52,080
Oh, don't worry about it.
804
01:03:52,240 --> 01:03:53,650
- I've been thinking...
- Any calls?
805
01:03:53,810 --> 01:03:54,710
No.
806
01:03:56,310 --> 01:03:57,710
Whitley...
807
01:03:59,380 --> 01:04:01,880
There is a group, that meets that...
808
01:04:02,050 --> 01:04:03,750
you might want to join?
809
01:04:04,080 --> 01:04:05,120
Group?
810
01:04:05,350 --> 01:04:07,620
People who've seen the same
sort of things you have.
811
01:04:08,880 --> 01:04:10,450
No, I don't think so.
812
01:04:10,950 --> 01:04:12,690
Whitley, they are real.
813
01:04:12,990 --> 01:04:17,390
I have a dozen patients who've all
reported seeing the same beings you saw.
814
01:04:19,520 --> 01:04:20,360
No!
815
01:04:21,820 --> 01:04:22,820
All right.
816
01:04:23,720 --> 01:04:27,630
There is one illness,
temporal lobe epilepsy.
817
01:04:28,560 --> 01:04:30,730
It might cause such vivid hallucinations.
818
01:04:30,890 --> 01:04:34,390
Yes, but we all saw the light.
Do we all have epilepsy?
819
01:04:34,560 --> 01:04:37,260
Even I heard some strange noises.
820
01:04:38,500 --> 01:04:42,560
There is a test that you can take
to determine whether you have the disease.
821
01:04:43,100 --> 01:04:46,230
Oh, this is going to be just
a little bit unpleasant.
822
01:04:46,770 --> 01:04:48,600
There's sticking... it sticking...
823
01:04:48,770 --> 01:04:51,330
Don't move.
Stay very still now.
824
01:04:51,670 --> 01:04:52,570
Don't talk.
825
01:04:54,200 --> 01:04:55,770
How long does this take?
826
01:04:55,940 --> 01:04:57,840
Not long, not long.
827
01:04:58,040 --> 01:04:59,970
About 45 minutes.
828
01:05:00,170 --> 01:05:03,640
I would like you to do
some deep breathing exercises for me.
829
01:05:03,710 --> 01:05:06,240
OK, breath in deeply through your mouth.
830
01:05:12,110 --> 01:05:13,440
Close your eyes.
831
01:05:16,080 --> 01:05:17,610
Open your eyes.
832
01:05:20,510 --> 01:05:24,580
Now, that medication I gave you earlier
is gonna make you take a little nap.
833
01:05:46,890 --> 01:05:48,220
What is it, Whit?
834
01:05:58,030 --> 01:05:58,890
Good news!
835
01:05:59,360 --> 01:06:01,030
The test came back negative.
836
01:06:01,200 --> 01:06:04,630
You do not have temporal lobe epilepsy.
837
01:06:11,530 --> 01:06:12,570
Hi, dad.
838
01:06:13,030 --> 01:06:15,700
Dad, I waited and waited for you
to come home.
839
01:06:17,870 --> 01:06:19,900
Help me get to sleep, daddy?
840
01:06:21,670 --> 01:06:24,440
I'm having a very hard time
without you.
841
01:06:26,280 --> 01:06:29,550
Without a sound the white camellia fell,
842
01:06:30,820 --> 01:06:34,490
To sound the darkness of the deep stone well.
843
01:06:34,720 --> 01:06:37,760
That's a lot of pictures for a few words.
844
01:06:38,160 --> 01:06:39,230
Yeah.
845
01:06:39,760 --> 01:06:42,400
It's a kind of a poem called "Haiku".
846
01:06:42,830 --> 01:06:45,500
Dad, I have a very bad problem.
847
01:06:46,400 --> 01:06:49,640
- What's that?
- There's a skull staring at me.
848
01:06:49,800 --> 01:06:53,170
With huge eyes.
I can see it in my head.
849
01:06:55,240 --> 01:06:56,650
Do you have a bad dream?
850
01:06:56,910 --> 01:06:57,910
No.
851
01:07:02,650 --> 01:07:04,920
I saw little blue doctors, dad.
852
01:07:05,090 --> 01:07:07,360
And tall thin ones too.
853
01:07:07,690 --> 01:07:09,130
With big eyes.
854
01:07:09,290 --> 01:07:11,760
Were they real, dad?
855
01:07:12,430 --> 01:07:14,160
I don't know.
856
01:07:15,630 --> 01:07:17,830
What do you think they are?
857
01:07:18,000 --> 01:07:21,140
I don't know. They kind of scare me.
858
01:07:21,770 --> 01:07:22,940
Kind of?
859
01:07:23,340 --> 01:07:25,740
Not totally, they're ugly and...
860
01:07:26,440 --> 01:07:28,310
that's scary, but...
861
01:07:29,510 --> 01:07:30,650
inside...
862
01:07:32,650 --> 01:07:35,320
they are sort of soft and perfect.
863
01:07:35,690 --> 01:07:37,060
Like that poem.
864
01:08:39,890 --> 01:08:43,260
Ten... falling asleep.
865
01:08:44,100 --> 01:08:46,600
Deeply, deeply asleep.
866
01:08:50,570 --> 01:08:53,770
Anne, let's go back in time.
867
01:08:54,570 --> 01:08:56,410
Do you remember Christmas?
868
01:08:58,110 --> 01:09:00,220
All right, let's go back further.
869
01:09:00,580 --> 01:09:04,890
Go back to the night,
that Alex and Sara came to the house.
870
01:09:05,750 --> 01:09:07,290
Do you remember that night?
871
01:09:08,560 --> 01:09:10,590
Well, it wasn't a very peaceful night.
872
01:09:11,190 --> 01:09:12,160
Go on.
873
01:09:15,230 --> 01:09:16,770
The house was full.
874
01:09:19,070 --> 01:09:20,600
It was like a party.
875
01:09:21,010 --> 01:09:22,210
A party?
876
01:09:22,810 --> 01:09:25,680
I don't think Whitley was there
right much of the time.
877
01:09:26,780 --> 01:09:28,280
What about your son.
878
01:09:28,440 --> 01:09:29,380
God!
879
01:09:29,850 --> 01:09:31,510
Oh God, he's screaming.
880
01:09:38,290 --> 01:09:40,150
It's painful to hear.
881
01:09:40,790 --> 01:09:43,190
Oh, it's like something's
happening to him. It's...
882
01:09:43,360 --> 01:09:45,420
Whitley is going, I wanna go.
883
01:09:45,860 --> 01:09:47,060
I've got to go.
884
01:09:48,130 --> 01:09:50,030
You are not suppose to go.
885
01:09:51,330 --> 01:09:53,030
I've got to go!
886
01:09:55,000 --> 01:09:57,270
You are suppose to stay in bed.
887
01:09:59,530 --> 01:10:03,170
I've got to go, my baby is screaming!
888
01:10:03,270 --> 01:10:04,540
Anne, who is talking to you?
889
01:10:04,600 --> 01:10:09,710
I can't say! I'm not suppose to say, I don't know!
I'm not supposed to do this!
890
01:10:10,280 --> 01:10:12,310
Why? What's preventing you?
891
01:10:13,880 --> 01:10:15,980
I'm out of it... I'm out of it, right?
I'm out of it.
892
01:10:16,210 --> 01:10:17,710
Yes, quite suddenly.
893
01:10:17,810 --> 01:10:20,550
I don't know...
there was somebody, there was something...
894
01:10:22,050 --> 01:10:23,950
There was somebody else...
895
01:10:31,890 --> 01:10:35,190
He calls them "little doctors".
896
01:10:38,800 --> 01:10:40,230
I don't like this.
897
01:10:41,300 --> 01:10:43,300
He seems so little.
898
01:10:45,170 --> 01:10:46,370
What should we do?
899
01:10:48,070 --> 01:10:50,770
Should he be hypnotized,
we send him to Janet?
900
01:10:52,370 --> 01:10:54,070
No, he is too young.
901
01:10:56,840 --> 01:10:59,540
I'll go back myself,
see what this is.
902
01:11:06,150 --> 01:11:12,750
Whitley, let's go back now to the night
of December 26th, the day after Christmas.
903
01:11:13,360 --> 01:11:14,920
What are you having for supper?
904
01:11:19,190 --> 01:11:23,860
Goose... and a cranberry sauce, sweet potatoes,
Christmas leftovers.
905
01:11:26,500 --> 01:11:29,200
Now, go forward to later that night.
906
01:11:29,630 --> 01:11:31,170
Go forward.
907
01:11:31,740 --> 01:11:33,100
What happens?
908
01:11:34,570 --> 01:11:36,310
I'm checking out the house.
909
01:11:36,670 --> 01:11:37,570
Why?
910
01:11:39,740 --> 01:11:42,380
In case there might be somebody there...
911
01:11:42,740 --> 01:11:43,910
...hiding.
912
01:11:44,380 --> 01:11:45,280
Who?
913
01:11:45,450 --> 01:11:47,350
Those things people.
914
01:11:47,680 --> 01:11:50,780
- Did you know about those people then?
- Sure.
915
01:11:51,750 --> 01:11:53,220
Did you tell anyone?
916
01:11:54,290 --> 01:11:55,950
Well, I wasn't supposed to.
917
01:11:59,260 --> 01:12:00,460
I have a gun.
918
01:12:02,560 --> 01:12:04,130
Why do you have a gun?
919
01:12:04,930 --> 01:12:05,990
I have that...
920
01:12:06,390 --> 01:12:08,860
the feeling... that
921
01:12:10,530 --> 01:12:11,460
there might...
922
01:12:15,170 --> 01:12:17,600
...be somebody there, hiding.
923
01:12:19,340 --> 01:12:20,140
In the house.
924
01:12:20,300 --> 01:12:24,070
I'm going to take you further forward
in that night.
925
01:12:24,740 --> 01:12:27,710
You relax, deep sleep.
926
01:12:27,880 --> 01:12:30,350
You're going to remain calm.
927
01:12:31,110 --> 01:12:31,910
What happens?
928
01:12:32,080 --> 01:12:35,580
I am you. You are me,
and...
929
01:12:37,150 --> 01:12:38,680
we are here.
930
01:12:43,090 --> 01:12:46,320
I am the dreamer, you are the dream.
931
01:13:01,140 --> 01:13:02,440
Is that someone there?
932
01:13:44,200 --> 01:13:44,700
Wow!
933
01:13:48,600 --> 01:13:49,670
Wait a minute.
934
01:13:52,470 --> 01:13:53,740
What are you doing?
935
01:13:55,510 --> 01:13:57,040
Please, let me go.
936
01:14:00,280 --> 01:14:02,180
Awful, terrible.
937
01:14:02,680 --> 01:14:05,250
- What's terrible?
- What they did to me.
938
01:15:02,130 --> 01:15:04,560
I had enough, I give up.
I wanna go home.
939
01:15:14,270 --> 01:15:15,400
Be smart.
940
01:15:25,310 --> 01:15:26,710
Are you old?
941
01:15:30,240 --> 01:15:32,910
Please, let me go.
942
01:15:35,720 --> 01:15:36,880
I can't wake up.
943
01:15:38,480 --> 01:15:40,290
Here I am! I'm naked.
944
01:15:40,750 --> 01:15:44,430
I'm naked!
I'm talking to you like you were real.
945
01:15:45,690 --> 01:15:46,900
Go to hell.
946
01:15:52,570 --> 01:15:53,640
Terrible.
947
01:16:02,150 --> 01:16:03,750
Can we talk this over?
948
01:16:05,420 --> 01:16:07,650
It looks like we're
gonna sing White Christmas.
949
01:16:14,060 --> 01:16:15,500
You're probing my mind.
950
01:16:32,650 --> 01:16:33,650
I'll kill you.
951
01:16:38,760 --> 01:16:40,330
How dare you.
952
01:16:52,380 --> 01:16:53,550
I'll kill you.
953
01:17:19,080 --> 01:17:20,580
You've broken my mind.
954
01:17:49,920 --> 01:17:51,350
I can't get out of this.
955
01:18:00,730 --> 01:18:01,600
Mom.
956
01:18:06,300 --> 01:18:07,540
Come on in here!
957
01:18:11,540 --> 01:18:14,310
Oh, he wants a...
he wants his mommy.
958
01:18:45,650 --> 01:18:46,690
Mommy!
959
01:18:54,430 --> 01:18:56,100
I can't get out of this!
960
01:18:56,770 --> 01:18:58,160
One... waking up.
961
01:18:59,020 --> 01:19:00,850
Two... waking up.
962
01:19:01,880 --> 01:19:03,670
I'm seeing things from my whole life.
963
01:19:04,660 --> 01:19:05,860
What is it, Whit?
964
01:19:08,880 --> 01:19:10,770
Wow...
965
01:19:12,060 --> 01:19:13,690
Three... you're awake.
966
01:19:36,520 --> 01:19:37,280
It's been...
967
01:19:39,740 --> 01:19:40,640
Thank you.
968
01:19:41,910 --> 01:19:46,790
Now I know, this thing has been
in my life... my whole life.
969
01:19:47,960 --> 01:19:49,130
I passed it on.
970
01:19:51,780 --> 01:19:53,350
Now it's with my son.
971
01:19:58,460 --> 01:20:00,070
I've seen them before.
972
01:20:01,970 --> 01:20:03,510
In your childhood apparently.
973
01:20:03,580 --> 01:20:06,990
No, no, no. Like I'm seeing you,
like I'm seeing this.
974
01:20:07,020 --> 01:20:10,170
Like I'm seeing everything...
seeing room.
975
01:20:17,120 --> 01:20:18,190
You say, that...
976
01:20:19,790 --> 01:20:21,030
there is a group.
977
01:20:21,630 --> 01:20:23,440
Yes, a special group.
978
01:20:32,130 --> 01:20:33,600
I don't want to be crazy.
979
01:20:36,710 --> 01:20:40,260
I'd like to introduce Anne and Whitley.
980
01:20:40,420 --> 01:20:43,380
Whitley's had some very vivid experiences.
981
01:20:43,610 --> 01:20:44,650
He's a writer...
982
01:20:44,750 --> 01:20:48,100
I'm not sure, I'm comfortable
with the writer being here, Janet.
983
01:20:48,260 --> 01:20:50,730
Yeah, the force will kick me off
if this got out.
984
01:20:50,830 --> 01:20:53,820
Do the rest of you feel threatened
by his profession?
985
01:20:53,980 --> 01:20:58,300
Let's face it, the newspapers laugh of us.
We're more like entertainment.
986
01:21:00,900 --> 01:21:04,190
Not that kind of writer.
I'm make it up. I'm a novelist.
987
01:21:04,350 --> 01:21:06,010
So, what you're gonna write about us?
988
01:21:06,140 --> 01:21:07,180
A comic novel?
989
01:21:07,340 --> 01:21:08,640
Wait a minute,
990
01:21:08,800 --> 01:21:11,500
Whitley isn't here because he is a writer.
991
01:21:11,660 --> 01:21:13,780
He's here for the same reasons you are.
992
01:21:13,940 --> 01:21:17,000
Why don't you tell us something
of what you can remember?
993
01:21:17,160 --> 01:21:18,820
What I remember?
994
01:21:21,940 --> 01:21:25,710
It couldn't be what happened, that
what happened, I don't know, I remember...
995
01:21:27,370 --> 01:21:28,630
monsters.
996
01:21:31,820 --> 01:21:33,020
They came into my house.
997
01:21:33,190 --> 01:21:39,200
The short stocky ones in the coveralls
or the slim willowy ones with the big eyes.
998
01:21:39,360 --> 01:21:40,370
Beg your pardon?
999
01:21:41,150 --> 01:21:41,960
What?
1000
01:21:42,580 --> 01:21:44,140
Who was involved with you?
1001
01:21:45,470 --> 01:21:46,190
What do you mean?
1002
01:21:46,220 --> 01:21:47,680
Oh come on, let's cut the crap.
1003
01:21:47,980 --> 01:21:49,700
Which group of the aliens abducted you?
1004
01:21:49,860 --> 01:21:53,500
Bob, we are not victims,
we are participants.
1005
01:21:53,760 --> 01:21:57,800
Well, I don't know' about you folks,
but I am very definitely a victim.
1006
01:21:57,960 --> 01:22:00,720
I didn't want what happened to me.
I didn't ask for this.
1007
01:22:00,880 --> 01:22:03,740
Wait a minute. Give the guy chance.
So come on, Whitley,
1008
01:22:03,840 --> 01:22:05,950
which group abducted you?
1009
01:22:06,150 --> 01:22:08,520
- Did you see a ship?
- Ship?
1010
01:22:08,820 --> 01:22:09,560
A Ship.
1011
01:22:11,220 --> 01:22:13,560
This happened in the house,
in the country.
1012
01:22:14,280 --> 01:22:18,860
Oh, do you have circle or a triangle scar
anywhere in your body?
1013
01:22:19,900 --> 01:22:20,620
No.
1014
01:22:20,970 --> 01:22:25,100
Because a lot of us have marks. You know,
I want to get back to this participant thing...
1015
01:22:25,270 --> 01:22:31,230
I didn't want what they did to me.
I didn't want a rectal probe, Laurie.
1016
01:22:32,880 --> 01:22:36,380
It's not funny.
That's why I say victim.
1017
01:22:36,590 --> 01:22:38,600
Nobody wants it, nobody asked for it.
1018
01:22:38,770 --> 01:22:42,090
We have to make this experience work for us.
1019
01:22:42,250 --> 01:22:45,340
Otherwise we'll live the rest
of our lives in fear.
1020
01:22:45,600 --> 01:22:46,840
So we get together.
1021
01:22:47,250 --> 01:22:49,720
- And we talk about it.
- And laugh.
1022
01:22:50,430 --> 01:22:51,400
Sometimes.
1023
01:22:52,710 --> 01:22:56,290
Well, we're all space cadets here.
So what the heck.
1024
01:22:56,690 --> 01:22:58,700
You have to make the best of it.
You know.
1025
01:22:58,870 --> 01:23:02,490
This isn't a joke.
These beings are real.
1026
01:23:02,650 --> 01:23:05,530
Even if we don't know what that means.
1027
01:23:06,840 --> 01:23:09,190
It may sound like a cliché, but...
1028
01:23:09,620 --> 01:23:12,270
these visitors do come in gigantic ships
1029
01:23:12,740 --> 01:23:14,680
and they contact a lot of people.
1030
01:23:16,120 --> 01:23:22,990
Then of course, we say it's... ee... thunderstorms
or bad dreams, hallucinations, meteors, whatever, but...
1031
01:23:24,320 --> 01:23:25,630
the joke's on us.
1032
01:23:26,470 --> 01:23:28,040
We are the ones who are hiding.
1033
01:23:29,010 --> 01:23:32,500
They came to me one night in 1959.
1034
01:23:32,800 --> 01:23:34,810
I was lying in bed, reading a book,
1035
01:23:34,980 --> 01:23:40,070
when suddenly a group of little men
in blue uniforms walked in the room.
1036
01:23:40,910 --> 01:23:43,420
Short, three or four feet tall.
1037
01:23:43,590 --> 01:23:46,430
Very round, their faces were...
1038
01:23:47,270 --> 01:23:49,850
Well, I was terrified.
1039
01:23:51,160 --> 01:23:54,510
One of them put his hand on my wrist...
1040
01:23:54,670 --> 01:23:56,720
- And it was...
- Clammy.
1041
01:23:57,020 --> 01:23:58,860
Like the skin of a frog.
1042
01:23:59,430 --> 01:24:04,020
And one of them said: don't worry,
it's not you we're interested in.
1043
01:24:06,700 --> 01:24:08,410
We are interested in...
1044
01:24:09,110 --> 01:24:10,920
the girl child you're carrying.
1045
01:24:11,090 --> 01:24:12,830
Did they let you keep her?
1046
01:24:14,170 --> 01:24:16,130
My daughter is a wonderful woman.
1047
01:24:17,400 --> 01:24:20,060
And now her daughter is involved to.
1048
01:24:21,500 --> 01:24:22,700
How old is she?
1049
01:24:24,000 --> 01:24:25,760
My granddaughter is six.
1050
01:24:25,930 --> 01:24:27,230
Passed it on.
1051
01:24:28,360 --> 01:24:32,490
The only thing to do
is to face it.
1052
01:24:32,830 --> 01:24:36,720
Because otherwise it's just gonna
tear your life to pieces.
1053
01:24:36,790 --> 01:24:39,190
Believe me, I know.
1054
01:24:39,360 --> 01:24:41,890
At least you two have each other.
1055
01:24:42,390 --> 01:24:48,090
My husband did not have the experience,
and he tried to have me committed.
1056
01:24:49,490 --> 01:24:52,390
Now at least he doesn't have me
to worry about anymore.
1057
01:24:52,990 --> 01:24:55,120
I wasn't as lucky as Laurie.
1058
01:24:55,850 --> 01:24:58,250
She still has her daughter and the granddaughter.
1059
01:24:59,650 --> 01:25:01,480
I was 3 months pregnant.
1060
01:25:02,380 --> 01:25:06,850
And my husband and I saw this huge light outside.
1061
01:25:08,180 --> 01:25:09,650
We just went to sleep.
1062
01:25:11,510 --> 01:25:14,510
That next morning I woke up
and I wasn't pregnant anymore.
1063
01:25:14,810 --> 01:25:15,950
Whitley...
1064
01:25:17,010 --> 01:25:19,510
Won't you tell us little more
about what happened to you.
1065
01:25:20,780 --> 01:25:22,580
I think I'd like to go home.
1066
01:25:23,140 --> 01:25:25,710
So, it's my wife and I, you know,
we have a family too,
1067
01:25:25,810 --> 01:25:27,610
and we have to think about this.
1068
01:25:33,470 --> 01:25:34,540
Thank you.
1069
01:25:36,900 --> 01:25:38,340
- Thank you.
- You're welcome.
1070
01:25:40,300 --> 01:25:42,400
- Very much.
- Come back.
1071
01:25:47,830 --> 01:25:49,300
I wish you'd stay.
1072
01:25:50,700 --> 01:25:54,660
I tried hypnosis, I tried this, I tried that,
I tried this, I tried that...
1073
01:25:55,130 --> 01:25:58,530
No, it's not working.
I have to do something for myself.
1074
01:25:58,860 --> 01:26:02,300
You expect things,
you expect answers so quickly.
1075
01:26:02,460 --> 01:26:04,890
We don't even know all the questions yet.
1076
01:26:07,730 --> 01:26:10,460
All right, of course. But...
1077
01:26:10,730 --> 01:26:15,560
if... if... if I was in my right mind,
I would know that too.
1078
01:26:17,690 --> 01:26:21,590
There is nothing matter with your mind,
be patient.
1079
01:26:21,860 --> 01:26:23,490
Take care.
1080
01:26:54,280 --> 01:26:55,440
Look at me.
1081
01:26:59,310 --> 01:27:00,710
Am I not gorgeous?
1082
01:27:00,880 --> 01:27:02,510
What the hell...
1083
01:27:11,500 --> 01:27:14,200
You look like you're dressed for your
First Communion.
1084
01:27:15,670 --> 01:27:17,340
Don't wait up for me, baby.
1085
01:27:20,180 --> 01:27:21,310
What are you doing?
1086
01:27:23,810 --> 01:27:25,080
I shall return.
1087
01:27:26,350 --> 01:27:27,550
Where you're going?
1088
01:27:35,660 --> 01:27:37,300
Going for pack of cigarettes.
1089
01:27:50,020 --> 01:27:51,380
You don't smoke.
1090
01:31:53,340 --> 01:31:55,060
I must be awake.
1091
01:31:56,940 --> 01:31:58,390
Is that what you mean?
1092
01:32:01,030 --> 01:32:02,630
I must be awake.
1093
01:33:16,690 --> 01:33:19,300
I'm gonna do a trick.
Look at this.
1094
01:33:19,460 --> 01:33:22,000
Empty, right?
Show him.
1095
01:33:30,020 --> 01:33:31,690
I should cast a spell.
1096
01:33:34,030 --> 01:33:35,530
This has to cook them.
1097
01:33:35,770 --> 01:33:39,240
Wanna say a few things.
First I'd like to say season’s greetings,
1098
01:33:40,150 --> 01:33:44,290
then I'd like to say, keep your hands
on the table at all the times.
1099
01:33:47,130 --> 01:33:48,170
Boo!
1100
01:33:53,250 --> 01:33:56,290
I wanna go home. Please, let me go.
1101
01:33:56,660 --> 01:33:58,090
Are you old?
1102
01:33:58,860 --> 01:34:00,470
You've broken my mind.
1103
01:34:00,730 --> 01:34:02,070
I'll kill you.
1104
01:34:02,340 --> 01:34:04,180
Can we talk this over?
1105
01:34:06,620 --> 01:34:08,120
I can't wake up!
1106
01:34:08,520 --> 01:34:12,060
I am the dreamer. You are the dream.
1107
01:34:13,900 --> 01:34:14,630
Look.
1108
01:34:15,470 --> 01:34:20,270
The only thing that really matters here
is what I'm about to show you.
1109
01:34:41,210 --> 01:34:42,440
That's not it.
1110
01:34:43,880 --> 01:34:45,480
I didn't come all this way...
1111
01:34:45,980 --> 01:34:48,080
for you to tell me
that that's what it is.
1112
01:34:49,450 --> 01:34:52,620
Is there something under that?
Because I don't believe that one.
1113
01:34:56,500 --> 01:34:57,730
It's like a...
1114
01:34:58,230 --> 01:35:00,470
box. A Chinese box.
1115
01:35:02,110 --> 01:35:05,110
You open it and there is another one inside,
and there is another one inside...
1116
01:35:05,380 --> 01:35:07,850
You're not gonna let me see you, are you?
1117
01:35:08,280 --> 01:35:10,490
It is a Chinese box.
1118
01:35:11,590 --> 01:35:14,760
And you're not...
gonna be allowed to see.
1119
01:35:16,060 --> 01:35:19,670
OK? So, just get that clear.
1120
01:35:21,000 --> 01:35:24,180
You're not gonna let us see you.
1121
01:35:24,710 --> 01:35:26,350
That's a good idea.
1122
01:35:58,800 --> 01:36:00,530
One... two, three, shoot!
1123
01:36:04,740 --> 01:36:05,880
Anybody home?
1124
01:36:06,410 --> 01:36:08,150
Dad! Dad!
1125
01:36:11,080 --> 01:36:13,590
What are you doing up?
Why aren't you in school?
1126
01:36:13,750 --> 01:36:16,530
Mom needed me to help her wait for you.
1127
01:36:20,730 --> 01:36:22,200
We are playing war.
1128
01:36:22,670 --> 01:36:26,410
I'm beating the pants off her.
That for sure.
1129
01:36:27,010 --> 01:36:28,850
- I saw them.
- You did?
1130
01:36:29,980 --> 01:36:30,850
Something happened.
1131
01:36:30,920 --> 01:36:32,080
- How are you?
- Good.
1132
01:36:32,150 --> 01:36:34,220
Dad, come here,
I wanna show you something,
1133
01:36:34,290 --> 01:36:36,890
I made a computer game on your computer.
1134
01:36:47,310 --> 01:36:48,380
What happened?
1135
01:36:49,780 --> 01:36:50,910
They danced.
1136
01:36:51,080 --> 01:36:52,350
What kind of dance?
1137
01:36:55,020 --> 01:36:56,720
The bossa nova, how do I know?
1138
01:37:01,400 --> 01:37:03,630
They let me know that I...
1139
01:37:05,500 --> 01:37:06,510
was...
1140
01:37:07,610 --> 01:37:08,810
chosen...
1141
01:37:11,080 --> 01:37:12,280
for something.
1142
01:37:12,620 --> 01:37:13,450
And...
1143
01:37:15,120 --> 01:37:17,460
they invited me to come with them.
1144
01:37:20,760 --> 01:37:22,460
I had the feeling, forever.
1145
01:37:26,440 --> 01:37:27,840
Then it was morning.
1146
01:37:39,690 --> 01:37:42,120
- They asked you to go away with them?
- Yeah.
1147
01:37:44,140 --> 01:37:46,240
I just came home to get my stuff.
1148
01:37:49,490 --> 01:37:51,780
You don't have a mark
on the back of your head.
1149
01:37:53,180 --> 01:37:54,940
I can give you that one.
1150
01:38:13,170 --> 01:38:17,330
You need a theory, you know, it's just
not strange enough, to account for...
1151
01:38:18,820 --> 01:38:20,420
for the facts.
1152
01:38:20,750 --> 01:38:23,240
If we're talking about
what they know about us,
1153
01:38:23,470 --> 01:38:25,830
you'd have to... you would have to consider
that they...
1154
01:38:27,060 --> 01:38:30,220
they could be sitting at home tonight
watching "The Honeymooners".
1155
01:38:30,910 --> 01:38:33,010
Like Ralph and Alice... like us.
1156
01:38:33,170 --> 01:38:34,830
That's why they picked on me.
1157
01:38:35,830 --> 01:38:37,460
You know what I think?
1158
01:38:38,020 --> 01:38:39,600
I don't think it matters.
1159
01:38:42,130 --> 01:38:46,360
Whatever it is,
they know what's the way of television...
1160
01:38:46,530 --> 01:38:48,110
and thing like that.
1161
01:38:51,040 --> 01:38:53,830
If... if we're talking about light years..
1162
01:38:54,000 --> 01:38:57,130
tonight they're watching the first episode
"The Father Knows Best".
1163
01:38:57,870 --> 01:39:00,830
It would be narcissistic of us
to feel alone in the universe.
1164
01:39:00,900 --> 01:39:04,190
People used to think that the world
was flat, you know, the centre of things.
1165
01:39:04,260 --> 01:39:06,950
That excludes the possibility of visitors.
1166
01:39:07,120 --> 01:39:11,180
That's really another kind of...
of the same kind thinking.
1167
01:39:12,800 --> 01:39:17,930
The world is getting so small, that
it would be nice to meet someone new.
1168
01:39:19,650 --> 01:39:21,630
I don't know, I don't know, I don't know...
1169
01:39:23,250 --> 01:39:24,770
I don't know what you saw.
1170
01:39:27,180 --> 01:39:29,200
What is it matter?
It doesn't matter.
1171
01:39:29,890 --> 01:39:31,330
It's just God.
1172
01:39:32,880 --> 01:39:36,770
You saw something extraordinary?
There are many faces of God.
1173
01:39:38,610 --> 01:39:40,420
Masks of God.
1174
01:39:42,100 --> 01:39:44,410
Our history is a response to their presence.
1175
01:39:44,580 --> 01:39:50,010
They might be what the face of evolution
looks like on the response to...
1176
01:39:50,880 --> 01:39:52,830
a conscious mind.
1177
01:39:53,970 --> 01:39:55,340
You know something?
1178
01:39:59,770 --> 01:40:01,300
It frightened me.
1179
01:40:02,760 --> 01:40:04,990
Because you went so far away...
1180
01:40:10,080 --> 01:40:11,410
but you're back...
1181
01:40:13,340 --> 01:40:14,770
you're different.
1182
01:40:17,360 --> 01:40:19,390
I think they gave you something.
1183
01:40:22,650 --> 01:40:25,510
I do. I think they gave you a gift.
1184
01:40:28,930 --> 01:40:30,450
You'd better use it.
1185
01:40:33,250 --> 01:40:35,250
Look what I've got for you.
1186
01:40:35,350 --> 01:40:37,350
Mandarin pressed duck.
1187
01:40:37,450 --> 01:40:39,950
A beautiful bottle of Bordeaux.
1188
01:40:40,050 --> 01:40:42,350
I'm gonna drop that book,
you know, that I'm writing.
1189
01:40:42,450 --> 01:40:43,450
Oh yeah?
1190
01:40:43,550 --> 01:40:45,250
What are you gonna do?
Drive a cab?
1191
01:40:45,350 --> 01:40:46,850
I'm gonna write about this.
1192
01:40:48,250 --> 01:40:49,250
Us.
1193
01:40:49,850 --> 01:40:51,850
I'm gonna write about what I know.
1194
01:40:53,950 --> 01:40:55,350
I like that look in your eyes.
1195
01:40:55,450 --> 01:40:56,950
I'm gonna do it right now.
1196
01:40:58,250 --> 01:40:59,950
Watch this.
1197
01:41:09,950 --> 01:41:11,450
Watch out!
1198
01:41:11,550 --> 01:41:13,050
Whitley is back!
1199
01:41:17,850 --> 01:41:19,440
You're sleeping?
1200
01:41:22,730 --> 01:41:25,580
Like this:
I gotta know, I gotta know what is...
1201
01:41:25,840 --> 01:41:28,540
Look at this, Anne, wake up, wake up.
1202
01:41:28,700 --> 01:41:30,200
I got this great.
1203
01:41:30,370 --> 01:41:33,030
It's the first chapter, look, look, awake.
1204
01:41:37,260 --> 01:41:38,390
OK, OK.
1205
01:41:39,680 --> 01:41:44,240
I've got this great first chapter.
I got such an idea. About how to start.
1206
01:42:16,250 --> 01:42:18,510
Andy... Andy wake up.
1207
01:42:18,680 --> 01:42:20,870
Come on, come on.
Wake up.
1208
01:42:21,170 --> 01:42:22,500
I'll show you something.
1209
01:42:29,430 --> 01:42:30,890
Whitley...
1210
01:42:50,520 --> 01:42:52,330
What's going on?
1211
01:42:54,910 --> 01:42:57,490
- What are we doing?
- It was a huge light.
1212
01:42:57,520 --> 01:42:59,130
Are we searching for something?
1213
01:43:02,040 --> 01:43:03,510
What are we doing?
1214
01:43:04,920 --> 01:43:06,590
Mom, what are we doing?
1215
01:43:07,030 --> 01:43:08,430
Nothing.
1216
01:43:08,600 --> 01:43:10,550
Let's go back to bed.
1217
01:43:12,390 --> 01:43:14,800
You think it could have been a plane?
Helicopter?
1218
01:43:19,250 --> 01:43:22,220
- So beautiful. You see the moon?
- Let's go back.
1219
01:43:29,210 --> 01:43:32,010
Andy, wait, wait... come here.
Come here...
1220
01:43:59,550 --> 01:44:03,580
Maybe we do have an afterlife,
but not quite in the way...
1221
01:44:03,680 --> 01:44:05,750
tradition suggests.
1222
01:44:05,880 --> 01:44:10,450
Maybe you and I are larvae,
and the "visitors"...
1223
01:44:10,580 --> 01:44:13,600
are human beings in the mature form.
1224
01:44:13,700 --> 01:44:18,060
Certainly, we are consuming
our planet's resources...
1225
01:44:23,740 --> 01:44:29,570
But in state, I'm sure in transform...
1226
01:44:30,150 --> 01:44:33,030
astronomers of India believed...
1227
01:44:38,980 --> 01:44:41,090
Why call a book...
1228
01:44:43,350 --> 01:44:46,050
...about you?
1229
01:45:20,420 --> 01:45:26,460
The Striebers continue to live in
their cabin in upstate New York.
1230
01:45:26,860 --> 01:45:34,620
By October 1989, nineteen other people
had encountered similar unknown beings there.
82778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.