All language subtitles for CSI - 14x21 - Kitty.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,036 --> 00:00:04,603 — ♪ — 2 00:00:11,912 --> 00:00:13,412 (beeping) 3 00:00:29,029 --> 00:00:31,330 (click) 4 00:00:31,332 --> 00:00:33,032 (gunshot) 5 00:00:34,167 --> 00:00:36,235 I'm standing live in front of the Berman estate 6 00:00:36,237 --> 00:00:37,536 where the casino mogul's wife 7 00:00:37,538 --> 00:00:38,637 has been killed... Mr. Berman, 8 00:00:38,639 --> 00:00:39,605 I've been told, is nowhere 9 00:00:39,607 --> 00:00:40,940 (barking) to be found. 10 00:00:40,942 --> 00:00:42,074 Hey, Anderson Cooper. 11 00:00:42,076 --> 00:00:43,342 What? Yeah, you. 12 00:00:43,344 --> 00:00:44,710 Do a 180 and take a hike. 13 00:00:44,712 --> 00:00:47,046 I don't care about freedom of the press. 14 00:00:47,048 --> 00:00:48,781 Move the perimeter back. 15 00:00:48,783 --> 00:00:50,516 Move it back. 16 00:00:50,518 --> 00:00:52,418 And somebody shut that damn dog up. 17 00:00:52,420 --> 00:00:54,854 Where is Lee Berman?! 18 00:00:54,856 --> 00:00:56,322 Where's the husband? 19 00:00:56,324 --> 00:00:57,656 Metcalf, Smith, 20 00:00:57,658 --> 00:00:58,691 put out a broadcast! 21 00:00:58,693 --> 00:01:00,726 I want to talk to him in ten minutes. 22 00:01:00,728 --> 00:01:02,094 (siren whooping) 23 00:01:02,096 --> 00:01:04,697 AKERS: — Turn the car off. 24 00:01:04,699 --> 00:01:07,500 Step out of the vehicle and get your hands in the air. 25 00:01:09,136 --> 00:01:11,437 Do you know who I am? 26 00:01:11,439 --> 00:01:12,638 Lee Berman. 27 00:01:12,640 --> 00:01:14,807 I own the Tangiers. Ring a bell? 28 00:01:14,809 --> 00:01:16,342 One call to Sheriff Ecklie, 29 00:01:16,344 --> 00:01:19,044 and I turn you all into mall cops. 30 00:01:19,046 --> 00:01:20,579 Looks like we got a gun in the car, boys. 31 00:01:20,581 --> 00:01:21,781 Nine-millimeter. 32 00:01:21,783 --> 00:01:22,848 Don't cuff him yet, Akers. 33 00:01:22,850 --> 00:01:24,216 This is a red flag case. 34 00:01:24,218 --> 00:01:26,352 Spin him around here. I'll process him on site. 35 00:01:26,354 --> 00:01:29,255 Right hand. Palm down. 36 00:01:33,393 --> 00:01:34,794 Okay, now you can hook him. 37 00:01:34,796 --> 00:01:39,532 Mr. Berman, you are under arrest for suspicion of murder. 38 00:01:39,534 --> 00:01:42,101 Murder? Who died? 39 00:01:42,103 --> 00:01:44,303 Your wife. 40 00:02:02,322 --> 00:02:04,156 (mechanical whirring) 41 00:02:21,875 --> 00:02:23,409 Hmm. 42 00:02:26,513 --> 00:02:28,581 Ah. 43 00:02:28,583 --> 00:02:30,182 Oh, there you go. 44 00:02:33,453 --> 00:02:35,454 Hey. 45 00:02:35,456 --> 00:02:36,922 Smart house, right? 46 00:02:36,924 --> 00:02:39,124 You walk into the room, lights go on. 47 00:02:39,126 --> 00:02:40,492 You walk out, they go off. 48 00:02:40,494 --> 00:02:41,760 Yeah, I know. 49 00:02:41,762 --> 00:02:44,830 Me and Umbrella Man just lit up together. 50 00:02:44,832 --> 00:02:46,332 I'm assuming 51 00:02:46,334 --> 00:02:48,667 that one of the 18 cameras outside 52 00:02:48,669 --> 00:02:50,502 got a good look at our killer. 53 00:02:50,504 --> 00:02:54,106 Actually, someone outsmarted the smart house. 54 00:02:54,108 --> 00:02:56,775 Alarm system and surveillance cameras were disabled 55 00:02:56,777 --> 00:02:59,111 at 4:17 a.m. for an hour. 56 00:02:59,113 --> 00:03:00,212 Remotely. 57 00:03:00,214 --> 00:03:01,881 The good news is 58 00:03:01,883 --> 00:03:05,150 the motion sensors still tracked the path of entry: 59 00:03:05,152 --> 00:03:07,086 from the garage, down the hall, 60 00:03:07,088 --> 00:03:09,555 through the foyer, into the master bedroom. 61 00:03:09,557 --> 00:03:11,423 In and out in less than six minutes. 62 00:03:11,425 --> 00:03:13,125 No wrong turns. 63 00:03:13,127 --> 00:03:18,998 Whoever killed Audrey Berman was familiar with the house. 64 00:03:22,235 --> 00:03:24,937 D.B. 65 00:03:24,939 --> 00:03:27,539 First two shots were not immediately fatal. 66 00:03:27,541 --> 00:03:31,610 Third shot, she wasn't so lucky. 67 00:03:31,612 --> 00:03:32,878 (gunshot) 68 00:03:32,880 --> 00:03:34,380 She gave it a valiant effort. 69 00:03:34,382 --> 00:03:37,483 Almost made it to those doors. 70 00:03:39,686 --> 00:03:40,920 Nine-mil. 71 00:03:40,922 --> 00:03:42,922 Same caliber as the gun 72 00:03:42,924 --> 00:03:44,523 that Nick found in Berman's car. 73 00:03:44,525 --> 00:03:46,592 So busy killing his wife, he forgot 74 00:03:46,594 --> 00:03:47,893 to pick up the casings. 75 00:03:47,895 --> 00:03:49,862 Crime of passion. 76 00:03:49,864 --> 00:03:51,563 Could be trouble in paradise. 77 00:03:51,565 --> 00:03:53,532 His nightstand's completely empty. 78 00:03:53,534 --> 00:03:55,467 Look at hers. 79 00:03:56,436 --> 00:03:59,071 She also took over both sides of the closet. 80 00:03:59,073 --> 00:04:01,573 So I'm thinking that Mr. Berman moved out 81 00:04:01,575 --> 00:04:03,442 of this room a while ago. 82 00:04:23,296 --> 00:04:25,331 Well, hello there. 83 00:04:26,199 --> 00:04:27,633 (camera clicks) 84 00:04:28,935 --> 00:04:31,203 (whirring, beeping) 85 00:04:35,608 --> 00:04:37,476 Where'd you go? 86 00:04:39,145 --> 00:04:41,080 Hey, boss. Thanks for getting back to me. 87 00:04:41,082 --> 00:04:42,781 MAN: — Did you ask for a plane? 88 00:04:42,783 --> 00:04:44,249 Yes, sir, I did request a plane. 89 00:04:44,251 --> 00:04:45,484 That's out of the question. 90 00:04:45,486 --> 00:04:47,052 Wait, hear me out. 91 00:04:47,054 --> 00:04:48,954 You know the «Kitty» case that I've been tracking? 92 00:04:48,956 --> 00:04:50,622 Yeah. Well, one of her targets, 93 00:04:50,624 --> 00:04:51,757 Lee Berman — his wife was murdered. 94 00:04:51,759 --> 00:04:52,691 And? 95 00:04:52,693 --> 00:04:54,626 Which tells me our Node is there. 96 00:04:54,628 --> 00:04:55,828 But for how long? 97 00:04:55,830 --> 00:04:57,129 Ryan, we don't have the resources 98 00:04:57,131 --> 00:04:58,998 to send you out there at this time. 99 00:04:59,000 --> 00:05:00,332 Sir, with all due respect, 100 00:05:00,334 --> 00:05:02,334 you know these cybercriminals — they're like gophers. 101 00:05:02,336 --> 00:05:04,837 If you don't grab 'em when they pop their head out, 102 00:05:04,839 --> 00:05:06,605 they're gone forever. 103 00:05:06,607 --> 00:05:08,440 I'll see what I can do. Clock's ticking. 104 00:05:08,442 --> 00:05:09,965 Ryan... I got to get to Vegas. 105 00:05:09,990 --> 00:05:13,990 — ♪ — CSI 14x21 — ♪ — Kitty Original Air Date on April 30, 2014 106 00:05:13,991 --> 00:05:18,991 == sync, corrected by elderman == —=«O»=— @elder_man 107 00:05:18,992 --> 00:05:20,220 — ♪ — Who... are you? 108 00:05:20,221 --> 00:05:23,422 — ♪ — Who, who, who, who? 109 00:05:23,424 --> 00:05:26,759 — ♪ — Who... are you? 110 00:05:26,761 --> 00:05:28,460 — ♪ — Who, who, who, who? 111 00:05:28,462 --> 00:05:30,462 — ♪ — I really wanna know 112 00:05:30,464 --> 00:05:32,431 — ♪ — Who... are you? 113 00:05:32,433 --> 00:05:34,600 — ♪ — Oh-oh-oh — ♪ — Who... — ♪ — 114 00:05:34,602 --> 00:05:38,303 — ♪ — Come on, tell me who are you, you, you — ♪ — 115 00:05:38,305 --> 00:05:41,507 — ♪ — Are you! 116 00:05:49,831 --> 00:05:52,098 — ♪ — 117 00:05:55,203 --> 00:05:57,304 MAN: — Special Agent Ryan. 118 00:05:57,680 --> 00:05:59,406 I had an up and back to St. Thomas 119 00:05:59,407 --> 00:06:01,373 until the deputy director called. 120 00:06:01,375 --> 00:06:02,741 Ordered me to detour to Vegas. 121 00:06:02,743 --> 00:06:04,076 With all due respect, ma'am, 122 00:06:04,078 --> 00:06:06,378 we're not running a taxi service here. 123 00:06:06,380 --> 00:06:08,013 So why don't you save Uncle Sam a couple of bucks 124 00:06:08,015 --> 00:06:09,415 and fly commercial. 125 00:06:09,417 --> 00:06:12,117 Captain, I'm gonna tell you three things about yourself, 126 00:06:12,119 --> 00:06:14,219 none of which you're gonna like. 127 00:06:14,221 --> 00:06:16,789 Number one, there's no such thing as an up and back 128 00:06:16,791 --> 00:06:19,491 to the Virgin Islands — you go there, you're staying the night. 129 00:06:19,493 --> 00:06:21,293 And your returning there, 130 00:06:21,295 --> 00:06:22,962 it's not for Mrs. Captain. 131 00:06:22,964 --> 00:06:24,363 Ooh. (men chuckle) 132 00:06:24,365 --> 00:06:26,365 Number two, you and I both know, morally... 133 00:06:26,367 --> 00:06:28,300 Okay. Wheels up. 134 00:06:28,302 --> 00:06:29,835 Let's get Agent Ryan to Vegas. 135 00:06:29,837 --> 00:06:31,203 Grab my bags. 136 00:06:35,508 --> 00:06:37,910 Okay, gentlemen, this is Las Vegas. 137 00:06:37,912 --> 00:06:39,278 I'll deal. 138 00:06:39,280 --> 00:06:40,946 When was the last time you saw your wife? 139 00:06:40,948 --> 00:06:42,681 Yesterday morning. 140 00:06:43,550 --> 00:06:45,150 I got you beat. 141 00:06:49,589 --> 00:06:51,857 We saw her last night. 142 00:06:51,859 --> 00:06:53,892 I didn't kill my wife. 143 00:06:53,894 --> 00:06:57,496 Here's a photo of the nine-mil we found on the front seat 144 00:06:57,498 --> 00:06:59,264 of your Aston Martin. 145 00:06:59,266 --> 00:07:01,300 These are the shell casings that you left behind 146 00:07:01,302 --> 00:07:02,568 in your wife's bedroom. 147 00:07:02,570 --> 00:07:03,902 Also nine-millimeter. 148 00:07:03,904 --> 00:07:06,305 Now, that's the only evidence we have of you in that room. 149 00:07:06,307 --> 00:07:09,341 That's because you've been living in the guest bedroom 150 00:07:09,343 --> 00:07:12,511 with another piece of tail. 151 00:07:13,780 --> 00:07:16,482 I want to know everything about this girl. 152 00:07:16,484 --> 00:07:19,585 Who is she? And where is she? 153 00:07:19,587 --> 00:07:21,987 Okay. 154 00:07:21,989 --> 00:07:24,890 Let me play it out for you. 155 00:07:24,892 --> 00:07:27,126 Your marriage is a bust. 156 00:07:27,128 --> 00:07:29,561 Nevada's a community property state, right? 157 00:07:29,563 --> 00:07:31,563 Your wife is going south. 158 00:07:31,565 --> 00:07:33,632 The new chick is heading north. 159 00:07:33,634 --> 00:07:35,034 It's a classic trade-up. 160 00:07:35,036 --> 00:07:37,636 You killed your wife to be with her. 161 00:07:37,638 --> 00:07:39,905 Now, as the comics in the lounge act 162 00:07:39,907 --> 00:07:42,141 at the Tangiers like to say, 163 00:07:42,143 --> 00:07:44,676 how am I doing? 164 00:07:44,678 --> 00:07:45,878 This Brass is good. 165 00:07:45,880 --> 00:07:47,646 And he's asking all the right questions; 166 00:07:47,648 --> 00:07:50,849 just not my question. 167 00:07:50,851 --> 00:07:54,186 Do you mind if we change dealers? 168 00:08:00,026 --> 00:08:01,794 Good morning, Mr. Berman. 169 00:08:01,796 --> 00:08:03,962 FBI Special Agent Ryan. 170 00:08:03,964 --> 00:08:06,098 Cyber Crimes Division. 171 00:08:07,233 --> 00:08:11,036 I'm not gonna ask you if you murdered your wife. 172 00:08:11,038 --> 00:08:14,440 I'm more interested in a relationship 173 00:08:14,442 --> 00:08:16,975 you've been having with a woman online. 174 00:08:20,080 --> 00:08:21,847 Her name's Kitty, right? 175 00:08:24,651 --> 00:08:26,819 The way your pupils just dilated, 176 00:08:26,821 --> 00:08:29,088 I'd say there was a little more than chitchat going on 177 00:08:29,090 --> 00:08:30,789 in that chat. 178 00:08:30,791 --> 00:08:32,991 Ten-Stars-VIP.com. 179 00:08:32,993 --> 00:08:34,326 That ring a bell? 180 00:08:34,328 --> 00:08:37,663 An exclusive VIP sex site 181 00:08:37,665 --> 00:08:41,433 for affluent men willing to pay for anonymity. 182 00:08:42,569 --> 00:08:44,736 I could say more. 183 00:08:44,738 --> 00:08:47,139 Everyone with a law degree, take a hike. 184 00:08:47,141 --> 00:08:48,340 MAN: — Mr. Berman, 185 00:08:48,342 --> 00:08:49,608 I strong... 186 00:08:53,980 --> 00:08:56,348 (door opens) 187 00:08:56,350 --> 00:08:58,951 Want to know something funny? 188 00:08:58,953 --> 00:09:01,920 You and I were both seeing Kitty. 189 00:09:03,223 --> 00:09:06,992 So, I log in under an assumed name, Ralph, 190 00:09:06,994 --> 00:09:09,228 a lonely rancher from Montana. 191 00:09:09,230 --> 00:09:12,364 After about a month, Kitty sends me a virtual gift. 192 00:09:12,366 --> 00:09:16,001 And when I refuse to open it, she kicks me off the site. 193 00:09:16,003 --> 00:09:18,270 So back at Quantico, 194 00:09:18,272 --> 00:09:19,471 I'm trying everything. 195 00:09:19,473 --> 00:09:22,608 I get male agents to log in under assumed names. 196 00:09:22,610 --> 00:09:25,344 But even when we open the gift, 197 00:09:25,346 --> 00:09:27,846 still she kicks us off the site. 198 00:09:27,848 --> 00:09:30,782 You want to know why? 199 00:09:30,784 --> 00:09:32,985 'Cause Kitty is only interested in wealthy men 200 00:09:32,987 --> 00:09:35,120 that she can verify. 201 00:09:35,122 --> 00:09:37,256 Well-known men, like you. 202 00:09:37,258 --> 00:09:39,391 You opened the gift, didn't you? 203 00:09:39,393 --> 00:09:42,394 I didn't get any gift. 204 00:09:42,396 --> 00:09:45,030 I'm a behavioral scientist. 205 00:09:45,032 --> 00:09:47,799 Fancy for «human lie detector.» 206 00:09:52,405 --> 00:09:54,406 Okay. 207 00:09:54,408 --> 00:09:56,308 I got a gift. 208 00:10:00,780 --> 00:10:03,182 I opened it. 209 00:10:03,184 --> 00:10:04,950 The chat box went away, 210 00:10:04,952 --> 00:10:06,285 and I could talk to her. 211 00:10:06,287 --> 00:10:08,587 No more typing. 212 00:10:08,589 --> 00:10:10,088 Hands-free, 213 00:10:10,090 --> 00:10:12,057 so to speak. 214 00:10:12,059 --> 00:10:13,892 How long did this honeymoon last? 215 00:10:14,227 --> 00:10:15,527 A week. 216 00:10:15,529 --> 00:10:17,963 Ten days. 217 00:10:18,798 --> 00:10:20,265 Then it ended. 218 00:10:20,267 --> 00:10:22,167 I ended it. 219 00:10:22,169 --> 00:10:23,435 You're lying again. 220 00:10:25,038 --> 00:10:28,240 Here's my big question: 221 00:10:28,242 --> 00:10:31,443 What did Kitty have on you? 222 00:10:35,315 --> 00:10:39,184 Call my lawyers back in here. 223 00:10:43,022 --> 00:10:46,692 Ran facial recognition on our mystery woman. 224 00:10:46,694 --> 00:10:48,360 No hits in the Nevada DMV. 225 00:10:48,362 --> 00:10:50,529 You're not gonna find her in any database. 226 00:10:51,431 --> 00:10:52,431 It's okay. 227 00:10:52,433 --> 00:10:54,967 I can help you with that. Everybody, uh, 228 00:10:54,969 --> 00:10:56,735 this is Special Agent Ryan. 229 00:10:56,737 --> 00:11:01,340 She's a cyber psychologist, specializing in cyber forensics, 230 00:11:01,342 --> 00:11:03,308 and I'm afraid I don't know anything else. 231 00:11:03,310 --> 00:11:05,644 May I? 232 00:11:15,054 --> 00:11:17,122 (beeping) 233 00:11:21,361 --> 00:11:22,928 Clikk, you there? 234 00:11:22,930 --> 00:11:25,264 Yes, ma'am. Get me into Kitty. 235 00:11:25,266 --> 00:11:29,935 Logging into Ten-Stars-VIP.com. 236 00:11:29,937 --> 00:11:31,603 White label user. 237 00:11:31,605 --> 00:11:34,072 All I need is a name. All right, CSI, give me a name. 238 00:11:34,074 --> 00:11:36,508 Hodges. That's a good name. 239 00:11:36,510 --> 00:11:37,843 All right, stand up. 240 00:11:39,646 --> 00:11:41,246 Are you a sex site guy? 241 00:11:41,248 --> 00:11:42,347 No, ma'am. 242 00:11:42,349 --> 00:11:43,615 RYAN: — You ever been 243 00:11:43,617 --> 00:11:45,250 on Ten-Stars-VIP.com? 244 00:11:45,252 --> 00:11:46,585 No, ma'am. 245 00:11:46,587 --> 00:11:48,186 Mm, you sure about that? 246 00:11:49,355 --> 00:11:50,389 First name? 247 00:11:50,391 --> 00:11:51,356 Uh, that would be David. 248 00:11:51,358 --> 00:11:52,457 Clikk, 249 00:11:52,459 --> 00:11:54,393 verify David Hodges. 250 00:11:54,395 --> 00:11:55,994 STOKES (chuckles): — Oh, it's the FBI, man– 251 00:11:55,996 --> 00:11:57,229 you're toast. 252 00:11:57,231 --> 00:11:58,630 (Clikk whistles) 253 00:11:58,632 --> 00:12:01,099 A little deceptive on the sex sites. 254 00:12:01,101 --> 00:12:03,535 But he's never been to Ten-Stars-VIP. 255 00:12:03,537 --> 00:12:04,636 HODGES: — Okay... 256 00:12:04,638 --> 00:12:06,004 uh, I can explain that. 257 00:12:06,006 --> 00:12:07,639 I had a fiancée... 258 00:12:07,641 --> 00:12:09,775 At ease, stud. Just... just fall back. 259 00:12:10,643 --> 00:12:12,277 You are science cops. 260 00:12:12,279 --> 00:12:14,680 RYAN: — I'm a cyber cop. 261 00:12:14,682 --> 00:12:16,982 I work crimes that start in the mind, 262 00:12:16,984 --> 00:12:20,552 live online and play out in the real world. 263 00:12:20,554 --> 00:12:22,254 You work dark alleys. 264 00:12:22,256 --> 00:12:24,222 I work the dark Net. 265 00:12:25,224 --> 00:12:26,858 You chase suspects. 266 00:12:26,860 --> 00:12:28,460 I chase Nodes. 267 00:12:28,462 --> 00:12:32,464 RYAN: — «Node» short for «bad guy.» 268 00:12:32,466 --> 00:12:34,499 Little childlike drawing. 269 00:12:35,335 --> 00:12:38,737 This iceberg represents the Internet. 270 00:12:38,739 --> 00:12:41,006 And believe it or not, the world only uses this top 271 00:12:41,008 --> 00:12:42,441 four percent. 272 00:12:42,443 --> 00:12:44,176 The tip. The surface Web. 273 00:12:44,178 --> 00:12:47,979 I work down here, in the 96%, 274 00:12:47,981 --> 00:12:49,348 in the deep Web, 275 00:12:49,350 --> 00:12:51,216 where criminals are anonymous, 276 00:12:51,218 --> 00:12:53,285 where money... is untraceable, 277 00:12:53,287 --> 00:12:55,387 and where everything illegal's for sale. 278 00:12:55,389 --> 00:12:57,022 And what does this have to do with Mr. Berman? 279 00:12:57,024 --> 00:12:59,458 Well, Berman's having a relationship 280 00:12:59,460 --> 00:13:00,759 with your mystery woman, 281 00:13:00,761 --> 00:13:03,595 a woman named Kitty– and Kitty... 282 00:13:03,597 --> 00:13:05,430 she's one of a kind. 283 00:13:06,032 --> 00:13:07,399 What's your name? 284 00:13:08,334 --> 00:13:10,035 Kitty. 285 00:13:10,037 --> 00:13:13,038 Because the more you pet me, the more I purr. 286 00:13:13,040 --> 00:13:14,506 What's your name? 287 00:13:14,508 --> 00:13:17,209 RYAN: — David. Kitty — ooh, I like that. 288 00:13:17,211 --> 00:13:19,511 KITTY: — What else do you like, David? 289 00:13:19,513 --> 00:13:21,580 RYAN: — Oh, I like sex. 290 00:13:21,582 --> 00:13:22,981 I like sex, too. 291 00:13:22,983 --> 00:13:24,583 RYAN: — What are you into? 292 00:13:24,585 --> 00:13:26,118 Everything. 293 00:13:26,120 --> 00:13:27,552 Name it. 294 00:13:27,554 --> 00:13:31,056 How many legs on a bicycle? 295 00:13:31,058 --> 00:13:33,525 So, you're a leg man? 296 00:13:33,527 --> 00:13:34,760 How many bicycles on a leg? 297 00:13:34,762 --> 00:13:36,161 You want to ride me? 298 00:13:36,163 --> 00:13:37,929 FINLAY: — Wow, she always brings it 299 00:13:37,931 --> 00:13:39,331 right back to sex. 300 00:13:39,333 --> 00:13:40,999 Sex is her business. 301 00:13:41,001 --> 00:13:42,601 Now, we're gonna have a little fun. 302 00:13:42,603 --> 00:13:45,103 RYAN: — I'm gonna frustrate the algorithm 303 00:13:45,105 --> 00:13:46,738 with a nonresponsive response. 304 00:13:46,740 --> 00:13:48,673 You want to ride me? 305 00:13:48,675 --> 00:13:50,342 You want to ride me hard? 306 00:13:51,644 --> 00:13:53,178 Chain. Yank. Sweat. 307 00:13:53,180 --> 00:13:55,914 Wet. Bleed. Finger. Lick. 308 00:13:55,916 --> 00:13:57,215 Tongue. Ass. Ride. 309 00:13:57,217 --> 00:14:00,285 Ride. Ride. Ride. Ride. 310 00:14:00,287 --> 00:14:03,588 (repeating rapidly): — Ri... 311 00:14:04,891 --> 00:14:08,727 (distorted): — Ride. Ride. Ride. Ride. 312 00:14:08,729 --> 00:14:12,264 Ride. Ride. Ride. Ride. Ride... 313 00:14:12,266 --> 00:14:15,100 What the hell kind of sex site is this? 314 00:14:15,102 --> 00:14:17,469 RYAN: — My team has been tracking Kitty for six weeks. 315 00:14:17,471 --> 00:14:20,672 She is a computer-animated avatar chatbot 316 00:14:20,674 --> 00:14:22,908 with machine-learning artificial intelligence. 317 00:14:22,910 --> 00:14:25,143 Okay, good, we're all caught up now. 318 00:14:25,145 --> 00:14:26,578 So... 319 00:14:26,580 --> 00:14:28,413 she's not real. 320 00:14:28,415 --> 00:14:30,982 But the person who created her is. 321 00:14:31,818 --> 00:14:34,486 That's why I'm here. 322 00:14:45,498 --> 00:14:48,133 What's with the mushrooms? 323 00:14:48,135 --> 00:14:50,302 It's in my nature to nurture. 324 00:14:50,304 --> 00:14:51,403 Mm. 325 00:14:51,405 --> 00:14:53,138 I guess I threw you a little curveball 326 00:14:53,140 --> 00:14:55,140 with Kitty, didn't I? You know, all this 327 00:14:55,142 --> 00:14:58,043 cyber hocus-pocus is fascinating, but... 328 00:14:58,045 --> 00:14:59,478 now what? 329 00:14:59,480 --> 00:15:01,913 I still have a dead woman downstairs, 330 00:15:01,915 --> 00:15:04,749 a casino mogul with GSR on his hands, 331 00:15:04,751 --> 00:15:06,284 a gun on the front seat. 332 00:15:06,286 --> 00:15:08,520 Up until now, I've been thinking that 333 00:15:08,522 --> 00:15:10,989 Lee Berman killed his wife for a... 334 00:15:10,991 --> 00:15:12,557 a younger woman online. 335 00:15:12,559 --> 00:15:15,093 You come along, you tap a few keys, 336 00:15:15,095 --> 00:15:19,331 and then you reduce our motive to a bunch of digital bits. 337 00:15:19,333 --> 00:15:20,499 So... 338 00:15:20,501 --> 00:15:22,000 where's that leave me? 339 00:15:22,002 --> 00:15:24,102 Can you cut me CSI Finlay? 340 00:15:24,104 --> 00:15:25,558 I'm bucking time here. 341 00:15:25,583 --> 00:15:27,583 I really need to get into the husband's computer. 342 00:15:28,275 --> 00:15:30,141 Why her? 343 00:15:30,143 --> 00:15:32,310 Men. Sex sites. 344 00:15:32,312 --> 00:15:34,513 They're time assassins. Fine with me. 345 00:15:34,515 --> 00:15:37,382 But Lee Berman's computer wiped out right in my hands, 346 00:15:37,384 --> 00:15:39,618 so... Was a sledge hammer involved? 347 00:15:39,620 --> 00:15:41,953 No. 348 00:15:41,955 --> 00:15:45,457 Then... the data's still there. 349 00:15:56,791 --> 00:16:00,527 — ♪ — 350 00:16:29,524 --> 00:16:30,259 FINLAY: — Oh, look. 351 00:16:30,260 --> 00:16:31,826 Virus detected. 352 00:16:31,828 --> 00:16:34,596 Two-way camera enabled on Berman's computer. 353 00:16:34,598 --> 00:16:36,097 A gift from Kitty. 354 00:16:36,099 --> 00:16:38,767 There are some gifts that should never be opened. 355 00:16:40,836 --> 00:16:42,704 Here's what I suspect happened to Berman. 356 00:16:42,706 --> 00:16:45,940 No more chat box. No more typing. 357 00:16:45,942 --> 00:16:48,910 You can see me. I wish I could see you. 358 00:16:48,912 --> 00:16:51,780 Now, let's put those hands to good use. 359 00:16:56,952 --> 00:16:58,319 KITTY: — Oh, yeah. 360 00:16:58,321 --> 00:17:00,822 RYAN: — He was so happy to be hands-free, 361 00:17:00,824 --> 00:17:03,124 he had no idea he was being recorded. 362 00:17:03,126 --> 00:17:05,393 KITTY: — Yeah, you're doing great. 363 00:17:05,395 --> 00:17:07,862 You're doing great. 364 00:17:07,864 --> 00:17:11,766 So Berman made a sex tape and didn't even know it. 365 00:17:11,768 --> 00:17:13,768 People forget the cameras 366 00:17:13,770 --> 00:17:16,671 on their laptops, their tablets, their cell phones– 367 00:17:16,673 --> 00:17:18,039 they're cameras. 368 00:17:18,041 --> 00:17:19,240 They record. 369 00:17:19,242 --> 00:17:20,809 I figured if rich guys 370 00:17:20,811 --> 00:17:23,545 like Berman were being targeted, money was the end game. 371 00:17:23,547 --> 00:17:25,914 And the good news about his two-way cam is that 372 00:17:25,916 --> 00:17:28,116 it recorded every one of their encounters. 373 00:17:28,118 --> 00:17:32,053 Everything from their first hello to their last good-bye. 374 00:17:32,055 --> 00:17:34,522 I imagine you pinning me down, 375 00:17:34,524 --> 00:17:37,225 taking me against my will. 376 00:17:39,328 --> 00:17:41,095 Wait. 377 00:17:41,097 --> 00:17:43,631 I want you to dominate me. 378 00:17:44,767 --> 00:17:46,935 She can't feel pain; she's not real. 379 00:17:50,539 --> 00:17:52,073 Then why is she massaging 380 00:17:52,075 --> 00:17:53,408 her jaw? 381 00:17:53,410 --> 00:17:56,110 It's usually the sign of an underlying medical condition. 382 00:17:59,415 --> 00:18:02,784 Don't you want to see how it ends? 383 00:18:03,619 --> 00:18:04,919 David. 384 00:18:04,921 --> 00:18:05,954 Hey. 385 00:18:05,956 --> 00:18:07,722 I was just bringing this to you. 386 00:18:07,724 --> 00:18:08,823 Saves me the trip. 387 00:18:08,825 --> 00:18:10,258 What do we got? 388 00:18:10,260 --> 00:18:12,060 Nine-mil, right? Mm-hmm. 389 00:18:12,062 --> 00:18:14,262 Thank you. 390 00:18:14,264 --> 00:18:16,497 Hi, Doc. D.B. 391 00:18:17,633 --> 00:18:18,967 What a shame. 392 00:18:18,969 --> 00:18:21,002 Audrey Berman was a great lady. 393 00:18:21,004 --> 00:18:23,638 Heart of gold when it came to this town, 394 00:18:23,640 --> 00:18:25,506 and a very good friend of mine, too. 395 00:18:25,508 --> 00:18:27,642 Can't say the same for her husband. 396 00:18:27,644 --> 00:18:29,510 It's always the better half that gets punished 397 00:18:29,512 --> 00:18:30,712 for the other half's sins. 398 00:18:30,714 --> 00:18:32,881 What do you got there? 399 00:18:32,883 --> 00:18:34,983 Is that a bruise on the ring finger? 400 00:18:34,985 --> 00:18:37,051 Minute abrasions along the knuckle. 401 00:18:37,053 --> 00:18:39,554 They weren't apparent at the scene. 402 00:18:39,556 --> 00:18:41,522 Developed since we brought her in. 403 00:18:41,524 --> 00:18:44,926 Wedding ring wasn't in her personal effects. 404 00:18:44,928 --> 00:18:47,328 Wasn't in evidence, either. 405 00:18:47,330 --> 00:18:49,731 This is one of the biggest diamonds I've ever seen. 406 00:18:49,733 --> 00:18:53,034 Instant divorce. 407 00:18:53,036 --> 00:18:55,169 (two gunshots) 408 00:18:55,171 --> 00:18:57,872 — ♪ — 409 00:19:05,681 --> 00:19:07,715 RUSSELL: — How we doing on those bullets? 410 00:19:07,717 --> 00:19:09,183 (sighs) Bullets from the wife 411 00:19:09,185 --> 00:19:11,286 don't match the gun from the husband's car. 412 00:19:11,288 --> 00:19:13,388 Nick processed on site. 413 00:19:13,390 --> 00:19:16,357 Berman's hands were positive for GSR. 414 00:19:16,359 --> 00:19:18,426 I know, but the stria don't match. 415 00:19:19,328 --> 00:19:22,363 Berman have a carry permit? I checked. 416 00:19:22,365 --> 00:19:25,400 He is a regular member of the Gun Club off Blue Diamond. 417 00:19:25,402 --> 00:19:26,668 Well, there you go. 418 00:19:26,670 --> 00:19:29,604 GSR on guns is like paint — it sticks around. 419 00:19:29,606 --> 00:19:30,772 Maybe long enough 420 00:19:30,774 --> 00:19:32,073 to transfer to his hands 421 00:19:32,075 --> 00:19:33,708 when he handled it last night. 422 00:19:33,710 --> 00:19:35,343 If the gun wasn't the murder weapon, though, 423 00:19:35,345 --> 00:19:37,278 why did Berman have it in the first place? 424 00:19:37,280 --> 00:19:40,248 There's got to be a reason. 425 00:19:40,250 --> 00:19:42,283 How's it going? 426 00:19:42,285 --> 00:19:43,918 Hey, good, good. 427 00:19:43,920 --> 00:19:46,521 Uh, I know that Greg was jocking Berman's smart house, 428 00:19:46,523 --> 00:19:49,424 (chuckles): — but I don't think he saw this smart car, man. 429 00:19:49,426 --> 00:19:50,658 It's amazing. 430 00:19:50,660 --> 00:19:53,261 It's like a detective on wheels. You just give it 431 00:19:53,263 --> 00:19:55,863 a CSI badge and a field kit. 432 00:19:55,865 --> 00:19:58,166 I did run diagnostics. 433 00:19:58,168 --> 00:20:00,635 According to CSI Aston, 434 00:20:00,637 --> 00:20:04,105 from the Tangiers, Berman manually entered 435 00:20:04,107 --> 00:20:07,241 his GPS coordinates at 4:15 a.m. 436 00:20:07,243 --> 00:20:10,745 Arriving at his destination, Industrial Park, 437 00:20:10,747 --> 00:20:12,280 at 5:13 a.m. 438 00:20:12,282 --> 00:20:13,581 And then, of course, 439 00:20:13,583 --> 00:20:15,717 I handcuffed him at 5:37. 440 00:20:15,719 --> 00:20:17,785 So he was nowhere near the scene. 441 00:20:17,787 --> 00:20:19,520 He couldn't have killed his wife. 442 00:20:19,522 --> 00:20:20,989 But that doesn't mean 443 00:20:20,991 --> 00:20:22,423 he didn't pay for it. 444 00:20:22,425 --> 00:20:23,725 That bag I found in the trunk 445 00:20:23,727 --> 00:20:25,793 could have been used for a money drop. 446 00:20:27,296 --> 00:20:28,529 Okay, so... 447 00:20:28,531 --> 00:20:31,165 what do we think? Berman hires some guy 448 00:20:31,167 --> 00:20:33,634 to kill his wife, meets him in the park 449 00:20:33,636 --> 00:20:35,436 an hour later for the payoff. 450 00:20:35,438 --> 00:20:37,805 I mean... that does fit the timeline. 451 00:20:37,807 --> 00:20:40,041 I'm not sure it fits the logic, though. 452 00:20:40,043 --> 00:20:42,076 I mean, what's a guy like Lee Berman doing 453 00:20:42,078 --> 00:20:43,211 driving an Aston Martin 454 00:20:43,213 --> 00:20:47,015 around Industrial Park at 5:00 in the morning 455 00:20:47,017 --> 00:20:48,983 with a gun on his seat? 456 00:20:52,354 --> 00:20:53,721 Yeah... 457 00:20:53,723 --> 00:20:56,290 we're missing something. 458 00:20:58,727 --> 00:21:01,429 This may be what you're missing. 459 00:21:01,431 --> 00:21:03,097 You're gonna pay, 460 00:21:03,099 --> 00:21:04,532 or you're gonna pay. 461 00:21:04,534 --> 00:21:08,002 LEE: — A hundred thousand– that was one thing. 250? 462 00:21:08,004 --> 00:21:10,004 Now you want a half a million dollars? 463 00:21:10,006 --> 00:21:11,105 I'm done. 464 00:21:11,107 --> 00:21:12,974 You're done when I say you're done. 465 00:21:12,976 --> 00:21:15,076 Now it's a million. 466 00:21:15,078 --> 00:21:17,378 You don't want to play ball with me. 467 00:21:17,380 --> 00:21:19,480 I will kill your whole family. 468 00:21:19,482 --> 00:21:22,583 Who do you want to see in a casket first, 469 00:21:22,585 --> 00:21:23,951 your wife or your kids? 470 00:21:23,953 --> 00:21:26,154 (quietly): — You leave them out of this. 471 00:21:26,156 --> 00:21:27,588 Now it's $2 million. 472 00:21:27,590 --> 00:21:30,291 You say another word, and it's four. 473 00:21:30,293 --> 00:21:34,295 Same drill — wire the money, convert it to bitcoins. 474 00:21:34,297 --> 00:21:35,430 Forget bitcoins. 475 00:21:35,432 --> 00:21:36,764 I want a face-to-face! 476 00:21:36,766 --> 00:21:40,134 LEE: — I'm in charge now! My terms! 477 00:21:40,136 --> 00:21:41,736 Industrial Park off Blue Diamond! 478 00:21:41,738 --> 00:21:43,237 Cash on delivery! 479 00:21:43,239 --> 00:21:44,872 I am ending this tonight! 480 00:21:44,874 --> 00:21:46,107 Aw. 481 00:21:46,109 --> 00:21:48,576 You do love me. 482 00:21:50,112 --> 00:21:53,281 FINLAY: — And that was the last time that they spoke. 483 00:21:53,283 --> 00:21:54,849 Classic extortion. 484 00:21:54,851 --> 00:21:56,784 How does an avatar programmed for sex 485 00:21:56,786 --> 00:21:59,187 turn so sadistic? RYAN: — Kitty's not a sadist. 486 00:21:59,189 --> 00:22:01,089 Her creator is. A psycho-sadist. 487 00:22:01,091 --> 00:22:02,990 Most likely male. 488 00:22:02,992 --> 00:22:05,593 He derives pleasure from inflicting pain on others. 489 00:22:05,595 --> 00:22:06,761 Physical, emotional, 490 00:22:06,763 --> 00:22:08,229 financial. 491 00:22:08,231 --> 00:22:10,498 Berman didn't pay to have his wife killed. 492 00:22:10,500 --> 00:22:12,900 He paid the sadist to spare her. 493 00:22:12,902 --> 00:22:15,403 But he didn't spare her. She's dead. 494 00:22:15,405 --> 00:22:18,739 The second that Berman initiated this power struggle 495 00:22:18,741 --> 00:22:22,810 with his «my terms» bravado, the sadist got pissed. 496 00:22:22,812 --> 00:22:25,379 So he killed Berman's wife and he took his money. 497 00:22:25,381 --> 00:22:28,549 Which means Berman's the only person who's ever seen this guy. 498 00:22:28,551 --> 00:22:30,585 First you tell me this girl is fake, 499 00:22:30,587 --> 00:22:32,587 and now you're telling me the «guy» 500 00:22:32,589 --> 00:22:33,955 who was shaking me down 501 00:22:33,957 --> 00:22:36,090 killed my wife? Hey, Mr. Berman, 502 00:22:36,092 --> 00:22:38,259 we have you on tape 503 00:22:38,261 --> 00:22:40,895 agreeing to pay $2 million cash. 504 00:22:40,897 --> 00:22:42,964 Question is, who'd you give it to? 505 00:22:42,966 --> 00:22:44,765 RYAN: — You can't pay $2 million 506 00:22:44,767 --> 00:22:47,702 to a chatbot. So who'd you pay the money to? 507 00:22:47,704 --> 00:22:49,103 (indistinct whispering) 508 00:22:49,105 --> 00:22:51,973 Oh, wait a minute, wait a minute. 509 00:22:53,242 --> 00:22:55,910 There never was any cash, was there? 510 00:22:55,912 --> 00:22:58,980 You went to the Industrial Park– 511 00:22:58,982 --> 00:23:01,415 not to pay Kitty, but to kill her. 512 00:23:01,417 --> 00:23:03,751 And when you got there, I'm guessing 513 00:23:03,753 --> 00:23:06,320 all you had was your gun in your hand. 514 00:23:08,690 --> 00:23:10,992 Gun in my hand? 515 00:23:10,994 --> 00:23:12,827 That's a polite way to say it. 516 00:23:18,834 --> 00:23:20,668 No one showed. 517 00:23:23,138 --> 00:23:27,074 I didn't say it before because... 518 00:23:27,076 --> 00:23:29,777 because I was ashamed. 519 00:23:31,613 --> 00:23:35,383 I'm fooling around online and... 520 00:23:35,385 --> 00:23:39,120 it gets my wife killed. 521 00:23:39,122 --> 00:23:42,156 That's the first honest thing you've said. 522 00:23:45,227 --> 00:23:47,795 I'd like to thank both the FBI and the LVPD 523 00:23:47,797 --> 00:23:49,897 for proving what we knew all along. 524 00:23:49,899 --> 00:23:51,632 Mr. Berman is innocent. 525 00:23:51,634 --> 00:23:53,000 And we're out of here. 526 00:24:05,380 --> 00:24:07,415 Kitty? 527 00:24:07,417 --> 00:24:10,084 Kitty. Kitty. It's you. 528 00:24:10,086 --> 00:24:12,820 What the hell is going on? 529 00:24:12,822 --> 00:24:14,822 They said she wasn't real! 530 00:24:14,824 --> 00:24:15,856 LAWYER: — Calm down! 531 00:24:15,858 --> 00:24:16,857 I'm looking for the person 532 00:24:16,859 --> 00:24:18,259 who gave my picture to the press. 533 00:24:30,744 --> 00:24:34,320 My name is Susan McDowell. I'm from San Diego. 534 00:24:34,321 --> 00:24:36,087 I'm cooking dinner for my little girls. 535 00:24:36,104 --> 00:24:38,805 I look up and I'm all over the TV. 536 00:24:38,863 --> 00:24:41,430 The other woman in a love triangle. 537 00:24:41,432 --> 00:24:44,266 Every story mentions the Las Vegas Police Department. 538 00:24:44,268 --> 00:24:46,268 I drove five hours. I want answers. 539 00:24:46,270 --> 00:24:49,739 I understand. I want some myself. 540 00:24:50,540 --> 00:24:52,608 (clears throat) 541 00:24:53,210 --> 00:24:56,244 I put your photo out there. 542 00:24:56,246 --> 00:24:58,491 The FBI is working a case, 543 00:24:58,492 --> 00:24:59,758 and you're a person of interest. 544 00:24:59,760 --> 00:25:01,693 Person of interest? Are you kidding me? 545 00:25:01,695 --> 00:25:03,262 Do you use social networks? 546 00:25:03,264 --> 00:25:05,130 Are you even listening to me? 547 00:25:05,132 --> 00:25:08,333 I have a husband overseas serving his country. 548 00:25:08,335 --> 00:25:10,836 I am trying to hold my family together. 549 00:25:10,838 --> 00:25:13,005 That guy in the hall, he is not the first person 550 00:25:13,007 --> 00:25:15,707 to call me Kitty. What about Facebook? 551 00:25:15,709 --> 00:25:18,043 Instagram? Snapchat? 552 00:25:18,045 --> 00:25:19,177 Vine? 553 00:25:19,179 --> 00:25:20,612 Yes. I'm on Friend Agenda. 554 00:25:20,614 --> 00:25:22,514 My husband's stationed in Afghanistan. 555 00:25:22,516 --> 00:25:25,083 It's the only way we get to see each other. 556 00:25:25,085 --> 00:25:27,152 How often are you on it? 557 00:25:27,154 --> 00:25:28,420 Every day. 558 00:25:28,422 --> 00:25:31,990 I send Bradley photos and videos of the girls. 559 00:25:31,992 --> 00:25:34,493 I post whatever I can to bring our life to him. 560 00:25:34,495 --> 00:25:36,995 Do you grind your teeth at night? 561 00:25:36,997 --> 00:25:38,330 How do you know that? 562 00:25:38,332 --> 00:25:39,931 You're massaging your jaw. 563 00:25:39,933 --> 00:25:41,967 You have an idiosyncratic medical condition. 564 00:25:41,969 --> 00:25:44,770 I'm guessing it's TMJ. 565 00:25:44,772 --> 00:25:47,458 It started when my husband deployed. 566 00:25:47,459 --> 00:25:48,625 It's how I knew you were out there. 567 00:25:48,742 --> 00:25:52,044 And it's why I released her photo. 568 00:25:52,046 --> 00:25:53,412 Mrs. McDowell, 569 00:25:53,414 --> 00:25:55,380 someone took your face, 570 00:25:55,382 --> 00:25:56,581 your body 571 00:25:56,583 --> 00:25:58,116 and your mannerisms, 572 00:25:58,118 --> 00:25:59,718 and they made a virtual you. 573 00:25:59,720 --> 00:26:03,388 They gave it a name, Kitty, and they put it on a sex site. 574 00:26:03,390 --> 00:26:06,525 The guy who did it is now making millions of dollars. 575 00:26:06,527 --> 00:26:08,860 How could he do that? 576 00:26:08,862 --> 00:26:11,963 I think we need to assess your social vulnerability. 577 00:26:16,269 --> 00:26:18,537 RYAN: — This is your Friend Agenda page. 578 00:26:18,539 --> 00:26:21,306 Do you recognize any of these six people? 579 00:26:22,642 --> 00:26:26,878 WittyGirl285 is a girl I went to school with. 580 00:26:26,880 --> 00:26:28,980 BarbaraSD is an 581 00:26:28,982 --> 00:26:31,550 over-caffeinated mom trying to set up a playdate. 582 00:26:31,552 --> 00:26:33,251 I don't know the other four. 583 00:26:33,253 --> 00:26:35,520 Today, these are the top six people 584 00:26:35,522 --> 00:26:37,489 who viewed your site. Not your friends. 585 00:26:37,491 --> 00:26:38,690 Your wannabe friends. 586 00:26:38,692 --> 00:26:41,993 Your top hit is Nebula1. Who's he? 587 00:26:41,995 --> 00:26:43,695 I have no clue. 588 00:26:43,697 --> 00:26:46,098 Well, he visited your site 589 00:26:46,100 --> 00:26:49,501 2,507 times in the last six months. 590 00:26:49,503 --> 00:26:51,770 That's 15 times a day. 591 00:26:51,772 --> 00:26:54,306 Playdate mom? She was there two times a week. 592 00:26:55,341 --> 00:26:57,075 That guy hiding behind the smiley face– 593 00:26:57,077 --> 00:26:59,311 he's the one that did this to me? 594 00:26:59,313 --> 00:27:01,646 2,500 times? Really? 595 00:27:01,648 --> 00:27:03,882 I have two little girls. 596 00:27:03,884 --> 00:27:05,684 What if this guy comes after us? 597 00:27:05,686 --> 00:27:08,019 I'll protect you. 598 00:27:08,021 --> 00:27:10,922 I give you my word. 599 00:27:14,193 --> 00:27:15,327 Mr. Berman... 600 00:27:15,329 --> 00:27:17,129 Listen, until we catch 601 00:27:17,131 --> 00:27:19,464 your wife's killer, I think it would be a good idea 602 00:27:19,466 --> 00:27:21,299 for you to stay at the hotel. 603 00:27:21,301 --> 00:27:23,502 Little extra layer of security. 604 00:27:25,104 --> 00:27:28,006 I don't know what you want to do about your dog. 605 00:27:28,008 --> 00:27:29,408 Dog? 606 00:27:29,410 --> 00:27:31,476 I don't have a dog. 607 00:27:34,447 --> 00:27:35,814 STOKES: — Where you going, bud? 608 00:27:35,816 --> 00:27:37,482 Come here. 609 00:27:37,484 --> 00:27:39,317 Hey. 610 00:27:39,319 --> 00:27:41,153 Nice pooch, Nick. 611 00:27:41,155 --> 00:27:42,454 Thank you. 612 00:27:42,456 --> 00:27:44,222 Nice pooch, Nick. Yeah, thanks. 613 00:27:44,224 --> 00:27:45,657 Hey, so I finally figured out 614 00:27:45,659 --> 00:27:48,627 how the killer knew his way around the Berman house. 615 00:27:48,629 --> 00:27:50,996 Place was up for sale a few years ago 616 00:27:50,998 --> 00:27:53,398 and the, uh, 360 virtual walk-through 617 00:27:53,400 --> 00:27:54,666 is still online. 618 00:27:54,668 --> 00:27:56,768 All the killer had to do was take the tour 619 00:27:56,770 --> 00:27:58,670 and he knew every inch of the place. Scary. 620 00:27:58,672 --> 00:28:00,071 Something that is supposed to 621 00:28:00,073 --> 00:28:01,573 help you sell your house ends up being 622 00:28:01,575 --> 00:28:03,375 a blueprint to kill your wife. Yeah, he'd 623 00:28:03,377 --> 00:28:05,677 still have to get past guard shacks, armed security 624 00:28:05,679 --> 00:28:08,880 and electronic sensor gates. It's like Shawshank over there. 625 00:28:08,882 --> 00:28:11,883 I worked a grand theft horse case there a while back. 626 00:28:11,885 --> 00:28:14,252 Community's zoned for four-legged friends. 627 00:28:14,254 --> 00:28:15,320 Residents ride their horses 628 00:28:15,322 --> 00:28:17,889 in and out of there all the time. 629 00:28:17,891 --> 00:28:19,291 Well, that's how he did it. 630 00:28:19,293 --> 00:28:21,159 Where there's a horse trail, there's a dog trail. 631 00:28:21,161 --> 00:28:23,495 Maybe security thought this guy was just walking his dog. 632 00:28:23,497 --> 00:28:24,830 That's how he got past them. 633 00:28:24,832 --> 00:28:26,598 Yeah, and then once onto the Berman property, 634 00:28:26,600 --> 00:28:27,866 he didn't need the dog anymore, 635 00:28:27,868 --> 00:28:28,967 so he let her loose. 636 00:28:28,969 --> 00:28:31,169 (whines) That's okay, sweetie. 637 00:28:31,171 --> 00:28:34,039 Uncle Hodges is gonna adopt you when all this is over. 638 00:28:34,041 --> 00:28:36,374 No, he's not. Uncle Greg is. 639 00:28:36,376 --> 00:28:38,543 But I am going to scan you 640 00:28:38,545 --> 00:28:40,545 with my «ARF»–ID Reader. 641 00:28:40,547 --> 00:28:42,113 (beep) 642 00:28:42,115 --> 00:28:44,082 Shelter dog. 643 00:28:44,084 --> 00:28:45,884 Rescued into a life of crime. 644 00:28:45,886 --> 00:28:48,286 Okay, get a shot of her for me, will you? 645 00:28:48,288 --> 00:28:49,921 Yeah. 646 00:28:49,923 --> 00:28:51,223 Say cheese, sweetie. 647 00:28:51,225 --> 00:28:53,291 Cheese, sweetie. 648 00:28:55,361 --> 00:28:57,062 Got your text. What do you got? 649 00:28:57,064 --> 00:28:58,463 Well, this is a first. 650 00:28:58,465 --> 00:29:01,099 Our killer adopted a death-imminent mongrel dog. 651 00:29:01,101 --> 00:29:03,201 You know, a mutt. But he made a mistake. 652 00:29:03,203 --> 00:29:05,704 He left a copy of his driver's license at the dog pound. 653 00:29:05,706 --> 00:29:07,172 The information is bogus, 654 00:29:07,174 --> 00:29:09,307 but the girl at the counter I.D.'d the photo. 655 00:29:09,309 --> 00:29:10,809 So I'm looking at our killer. 656 00:29:10,811 --> 00:29:13,044 It gets better. Nick saw a security camera 657 00:29:13,046 --> 00:29:17,249 in the parking lot of the animal shelter. We ran the plate. 658 00:29:17,251 --> 00:29:18,950 Rental? Affirmative. 659 00:29:18,952 --> 00:29:21,987 Time to LoJack this jackass. 660 00:29:21,989 --> 00:29:25,624 Control, this is Two Zero Three Charlie, Captain Brass. 661 00:29:25,626 --> 00:29:27,325 We're at the LoJack-identified site. 662 00:29:27,327 --> 00:29:29,794 Eyes on a silver Ford. Nevada plates. Adam, King, 663 00:29:29,796 --> 00:29:31,563 Sam, Henry, Four, One, Three. 664 00:29:33,366 --> 00:29:35,967 STOKES: — Key's still in the ignition, Jim. 665 00:29:39,505 --> 00:29:41,373 Well, you have evidence. 666 00:29:41,375 --> 00:29:42,908 But no one to tie it to. 667 00:29:42,910 --> 00:29:44,809 He knew that. 668 00:29:47,780 --> 00:29:51,449 That's why he left it all behind. 669 00:29:53,252 --> 00:29:56,254 Ballistics confirmed that's the murder weapon. 670 00:29:56,256 --> 00:29:58,189 No prints. No DNA. 671 00:29:58,191 --> 00:29:59,958 We tracked down Berman's jeweler. 672 00:29:59,960 --> 00:30:01,426 He's the one who identified the ring. 673 00:30:01,428 --> 00:30:02,727 Five carat rock. 674 00:30:02,729 --> 00:30:05,430 Worth over $2 million. RUSSELL: — Great payday for a killer. 675 00:30:05,432 --> 00:30:06,665 Untraceable. 676 00:30:06,667 --> 00:30:08,900 I also processed the disposable phone. 677 00:30:08,902 --> 00:30:10,468 There were only two numbers in memory. 678 00:30:10,470 --> 00:30:11,970 One from an animal shelter 679 00:30:11,972 --> 00:30:14,339 and one from a rental car agency. 680 00:30:14,341 --> 00:30:16,608 The only thing probative, really, 681 00:30:16,610 --> 00:30:18,209 is the video. 682 00:30:18,211 --> 00:30:21,313 Wait, there's a video on a disposable cell phone? 683 00:30:21,315 --> 00:30:22,847 Oh, yeah. 684 00:30:22,849 --> 00:30:25,317 Play it. 685 00:30:38,564 --> 00:30:39,698 (gunshot) 686 00:30:39,700 --> 00:30:41,366 (woman grunts) 687 00:30:41,368 --> 00:30:43,201 (shrieks) 688 00:30:48,407 --> 00:30:49,841 (gunshot) 689 00:30:49,843 --> 00:30:51,476 (sighs) 690 00:30:51,478 --> 00:30:53,478 You okay? 691 00:30:53,480 --> 00:30:56,514 I missed it. 692 00:30:57,817 --> 00:30:59,250 Hey, slow down, will you? 693 00:30:59,252 --> 00:31:00,452 What did you miss? 694 00:31:00,454 --> 00:31:01,820 Something on that snuff film? 695 00:31:01,822 --> 00:31:04,189 It's not a snuff film. It's proof of kill. 696 00:31:04,191 --> 00:31:05,624 Sent by the hit man 697 00:31:05,626 --> 00:31:06,791 to the deep Web. 698 00:31:06,793 --> 00:31:08,727 To create a résumé in cyberspace. 699 00:31:08,729 --> 00:31:09,894 So he gets hired for future hits. 700 00:31:09,896 --> 00:31:11,596 Wait... (exhales) You're saying 701 00:31:11,598 --> 00:31:13,531 that the guy who created Kitty 702 00:31:13,533 --> 00:31:14,866 is a hit man? No. 703 00:31:14,868 --> 00:31:15,934 No, no, no. 704 00:31:15,936 --> 00:31:17,068 The man who created Kitty 705 00:31:17,070 --> 00:31:18,436 is a psycho-sadist. 706 00:31:18,438 --> 00:31:20,872 He derives pleasure from inflicting pain to others. 707 00:31:20,874 --> 00:31:24,109 He would never tape himself killing somebody. 708 00:31:24,111 --> 00:31:25,443 He is the one I'm after. 709 00:31:25,445 --> 00:31:27,045 Don't you see? 710 00:31:27,047 --> 00:31:30,315 My psycho-sadist hired your hit man. 711 00:31:30,317 --> 00:31:31,816 So, your Node... 712 00:31:31,818 --> 00:31:34,219 Was never even in Vegas. And that's what I missed. 713 00:31:34,221 --> 00:31:36,554 So, now we're looking for two ghosts. 714 00:31:36,556 --> 00:31:39,457 Mine is underground, and yours is halfway around the world. 715 00:31:53,000 --> 00:31:55,369 Brass called Interpol. They put out a worldwide 716 00:31:55,371 --> 00:31:56,870 broadcast on our hit man. 717 00:31:56,872 --> 00:31:58,472 Hopefully they'll get a bead on him 718 00:31:58,474 --> 00:32:00,540 so they can drag his ass back to Vegas. 719 00:32:00,542 --> 00:32:02,809 When's the last time you changed your profile picture? 720 00:32:02,811 --> 00:32:04,978 I don't know, probably after I shaved my beard off. 721 00:32:04,980 --> 00:32:07,514 Good, you're controlling your self-image. 722 00:32:07,516 --> 00:32:09,850 So's he. Before Nebula1 723 00:32:09,852 --> 00:32:12,786 was a smiley face, this is what he looked like. 724 00:32:12,788 --> 00:32:14,921 (laughs) Oh, yeah, 725 00:32:14,923 --> 00:32:18,058 that rates really high on the creepy meter. 726 00:32:18,060 --> 00:32:20,460 Nebula1 — what's that all about? 727 00:32:20,462 --> 00:32:21,962 Nebula means dark mist. 728 00:32:21,964 --> 00:32:23,330 He thinks he's beyond our reach. 729 00:32:23,332 --> 00:32:24,965 Tell me, what do you see? 730 00:32:24,967 --> 00:32:27,667 The obvious? Um... 731 00:32:27,669 --> 00:32:29,936 Caucasian male, 20s, button-up shirt, 732 00:32:29,938 --> 00:32:32,272 books, family photos, window, 733 00:32:32,274 --> 00:32:34,574 blinds. And from what I can tell, 734 00:32:34,576 --> 00:32:35,709 it's nighttime. 735 00:32:35,711 --> 00:32:37,110 Put it in context. 736 00:32:37,112 --> 00:32:38,345 Barbells 737 00:32:38,347 --> 00:32:40,313 on the floor. Guy works out. 738 00:32:40,315 --> 00:32:42,149 He's antisocial. He doesn't like the gym. 739 00:32:42,151 --> 00:32:44,518 Yeah, and he doesn't like to take out the trash, either. 740 00:32:45,953 --> 00:32:48,355 (short chuckle) Cans are stuffed. 741 00:32:48,357 --> 00:32:50,157 To-go cups, food containers. 742 00:32:50,159 --> 00:32:51,115 He orders in a lot. 743 00:32:51,140 --> 00:32:53,060 He's agoraphobic. He doesn't like to leave. 744 00:32:53,061 --> 00:32:54,428 Not even to eat. Well, we need 745 00:32:54,430 --> 00:32:55,495 to I.D. him, right? 746 00:32:55,497 --> 00:32:58,265 Guy's got a lot of family photos there. 747 00:32:58,267 --> 00:33:00,434 If they were his family. 748 00:33:00,436 --> 00:33:01,868 What do you mean? 749 00:33:01,870 --> 00:33:03,670 Blood is thicker than water, but it's not 750 00:33:03,672 --> 00:33:05,071 thicker than a watermark. 751 00:33:05,073 --> 00:33:06,573 Back up the bus. 752 00:33:06,575 --> 00:33:08,408 He downloaded a fake family? 753 00:33:08,410 --> 00:33:09,876 Everything you see here is staged. 754 00:33:09,878 --> 00:33:12,479 Family photos communicate that he's a good person. 755 00:33:12,481 --> 00:33:13,980 Books are supposed to make us believe 756 00:33:13,982 --> 00:33:16,016 that he's intelligent. Blinds are closed 757 00:33:16,018 --> 00:33:17,818 so we don't know where he lives. 758 00:33:17,820 --> 00:33:19,586 Hmm. 759 00:33:19,588 --> 00:33:21,054 Why did you say it was nighttime? 760 00:33:21,056 --> 00:33:22,756 I don't know. I mean, I can see 761 00:33:22,758 --> 00:33:24,758 stars through the blinds. 762 00:33:24,760 --> 00:33:25,926 What, he stage those, too? 763 00:33:25,928 --> 00:33:28,128 No. No. That's an oversight. 764 00:33:29,030 --> 00:33:30,197 (computer chirping) 765 00:33:30,199 --> 00:33:32,799 It's Gestalt theory of good continuation. 766 00:33:37,271 --> 00:33:38,772 Looks like an arch. 767 00:33:38,774 --> 00:33:40,273 It's the Gateway Arch. 768 00:33:40,275 --> 00:33:41,808 He's in St. Louis. 769 00:33:41,810 --> 00:33:44,144 I'll triangulate coordinates. 770 00:33:51,252 --> 00:33:52,752 Clear! 771 00:33:53,721 --> 00:33:55,922 Clear! Clear? What do you mean, «clear»? 772 00:33:55,924 --> 00:33:57,791 No suspect on the premises. 773 00:33:57,793 --> 00:34:00,494 Ma'am, you need to see this. 774 00:34:02,363 --> 00:34:04,931 We've got a whole nerve center here. 775 00:34:04,933 --> 00:34:07,467 Computers, hard drives, the works. 776 00:34:07,469 --> 00:34:10,770 STOKES: — Oh, looks like he's still in business, but 777 00:34:10,772 --> 00:34:13,206 if he never leaves the house, then where is he? 778 00:34:13,208 --> 00:34:14,341 Give me the ceiling. 779 00:34:14,343 --> 00:34:15,909 All four corners. 780 00:34:21,382 --> 00:34:22,382 He's got a Web cam! 781 00:34:22,384 --> 00:34:23,850 He's watching us! It's a trap! 782 00:34:23,852 --> 00:34:24,851 Get out! Extract! Extract! 783 00:34:24,853 --> 00:34:26,686 Go! Go! Everybody out! Go! 784 00:34:26,688 --> 00:34:29,322 (shouting, explosion) 785 00:34:29,324 --> 00:34:31,191 (static) 786 00:34:31,193 --> 00:34:33,360 (sighs) 787 00:34:38,933 --> 00:34:41,535 Figured I'd find you out here. 788 00:34:46,340 --> 00:34:49,743 Hey, you saved all those men's lives today. 789 00:34:49,745 --> 00:34:53,213 Unfortunately, the evidence didn't fair so well. 790 00:34:53,215 --> 00:34:55,582 We lost DNA, prints. 791 00:34:55,584 --> 00:34:58,518 All the hardware was incinerated. 792 00:35:00,521 --> 00:35:03,957 Oh. Is that right, D.B.? 793 00:35:03,959 --> 00:35:05,959 Well, yes, Avery, it is. 794 00:35:05,961 --> 00:35:09,329 I found a photo 795 00:35:09,331 --> 00:35:11,398 of Susan's house on her phone. 796 00:35:11,400 --> 00:35:14,334 She never posted it to Friend Agenda. 797 00:35:14,336 --> 00:35:16,736 If I upload it, he'll know where she lives. 798 00:35:16,738 --> 00:35:18,405 You're thinking of putting her in play? 799 00:35:18,407 --> 00:35:19,973 I applied some pressure. 800 00:35:19,975 --> 00:35:23,176 I got an agoraphobe to leave his house. 801 00:35:23,178 --> 00:35:25,211 We could lure him. 802 00:35:25,213 --> 00:35:28,181 He is moveable. 803 00:35:28,183 --> 00:35:30,216 And now you want to move him again 804 00:35:30,218 --> 00:35:31,785 and use Susan to do it. 805 00:35:31,787 --> 00:35:33,186 (Ryan sighs) 806 00:35:33,188 --> 00:35:35,355 But you're on the fence about it? 807 00:35:35,357 --> 00:35:37,090 The Internet amplifies crime. 808 00:35:37,092 --> 00:35:38,792 If my Node gets away with this, 809 00:35:38,794 --> 00:35:41,161 his cyber cred will be immortalized. 810 00:35:41,163 --> 00:35:44,798 He will spawn hundreds, if not thousands, of copycatters. 811 00:35:44,800 --> 00:35:47,968 So, it's Susan versus the greater good. 812 00:35:47,970 --> 00:35:51,071 I looked that woman in the eye, 813 00:35:51,073 --> 00:35:53,073 and I promised her 814 00:35:53,075 --> 00:35:55,008 I would protect her. 815 00:35:55,010 --> 00:35:58,945 We are talking about a woman and two little girls. 816 00:36:01,215 --> 00:36:03,383 Do you want my opinion? 817 00:36:07,888 --> 00:36:11,024 Greater good. Put her in play. 818 00:36:11,026 --> 00:36:13,226 I've got you covered. 819 00:36:21,969 --> 00:36:26,139 (camera shutters clicking) My name is Susan McDowell. 820 00:36:27,475 --> 00:36:31,244 My husband's a Marine proudly serving in Afghanistan. 821 00:36:31,246 --> 00:36:34,681 I am a mother of two girls. 822 00:36:34,683 --> 00:36:38,818 I thought I was tough, that I could handle anything. 823 00:36:38,820 --> 00:36:41,421 Then someone hacked into my life, 824 00:36:41,423 --> 00:36:43,923 hijacked all my photos online, 825 00:36:43,925 --> 00:36:45,392 used my likeness, 826 00:36:45,394 --> 00:36:47,794 my face, my body, 827 00:36:47,796 --> 00:36:52,098 put me on the Internet, where I was virtually raped 828 00:36:52,100 --> 00:36:54,501 by thousands of men. 829 00:36:54,503 --> 00:36:56,569 There is no law against what this man did to me. 830 00:36:56,571 --> 00:36:58,638 There is no law against what this man did to me. 831 00:36:58,640 --> 00:37:00,840 But I was violated. 832 00:37:00,842 --> 00:37:02,042 Virtual rape... 833 00:37:02,044 --> 00:37:03,576 Is rape. SUSAN: — ...is rape. 834 00:37:03,578 --> 00:37:05,512 And I refuse to stand back and do nothing. 835 00:37:05,514 --> 00:37:07,647 And I refuse to stand by and do nothing. 836 00:37:10,518 --> 00:37:13,253 Susan, you can do this. 837 00:37:13,255 --> 00:37:15,155 The difference 838 00:37:15,157 --> 00:37:17,791 between a victim and victory is action. 839 00:37:17,793 --> 00:37:20,093 Take back your life. 840 00:37:20,095 --> 00:37:23,296 Provoke him, expose him for what he is. 841 00:37:24,498 --> 00:37:26,533 You see this? 842 00:37:26,535 --> 00:37:29,302 This is what he turned me into. 843 00:37:29,304 --> 00:37:31,705 A whore, a prostitute. 844 00:37:31,707 --> 00:37:33,440 He's selling my body 845 00:37:33,442 --> 00:37:34,941 to thousands of men 846 00:37:34,943 --> 00:37:37,277 around the world 24/7. 847 00:37:37,279 --> 00:37:39,713 As of today, I'm shutting you down. 848 00:37:39,715 --> 00:37:42,749 And so here's my message to all you men out there. 849 00:37:42,751 --> 00:37:45,719 Log off and check into your families. 850 00:37:45,721 --> 00:37:47,654 Don't let this coward win. 851 00:37:47,656 --> 00:37:48,888 (Ryan laughs) 852 00:37:48,890 --> 00:37:50,990 (whooping) 853 00:37:50,992 --> 00:37:52,492 RYAN: — Well done, Susan. 854 00:37:52,494 --> 00:37:53,960 CLIKK: — Agent Ryan, I've been tracking 855 00:37:53,962 --> 00:37:55,995 Nebula1's activity on Friend Agenda 856 00:37:55,997 --> 00:37:58,364 since you announced her press conference. 857 00:37:58,366 --> 00:38:02,368 In the last hour, he's peeped her page 900,000 times. 858 00:38:02,370 --> 00:38:04,170 He D.O.S.'d her? 859 00:38:04,172 --> 00:38:06,473 He's so angry, he crashed her site. 860 00:38:06,475 --> 00:38:09,709 You wanted obsession. You got it. 861 00:38:11,078 --> 00:38:13,179 We're going to San Diego. 862 00:38:27,962 --> 00:38:30,730 — ♪ — 863 00:38:47,615 --> 00:38:50,250 You're a cop. 864 00:38:52,119 --> 00:38:54,621 You're a sadist. 865 00:38:54,623 --> 00:38:56,656 Where's Kitty? 866 00:38:56,658 --> 00:38:58,224 You mean Susan? 867 00:38:58,226 --> 00:39:00,126 You're confused. 868 00:39:00,128 --> 00:39:03,096 Susan is real, Kitty is not. 869 00:39:03,098 --> 00:39:05,064 I created Kitty. 870 00:39:05,066 --> 00:39:07,100 I made her. 871 00:39:07,102 --> 00:39:10,036 I'm not gonna ask you again. 872 00:39:13,707 --> 00:39:15,942 Is that a .45? 873 00:39:17,945 --> 00:39:19,913 (sniffing) 874 00:39:19,915 --> 00:39:22,549 I guarantee you it's never been fired. 875 00:39:24,018 --> 00:39:27,754 I've had bigger guns pointed at my face. 876 00:39:27,756 --> 00:39:30,356 Wait till you see my other gun. 877 00:39:30,358 --> 00:39:31,758 I saw it. 878 00:39:31,760 --> 00:39:34,427 The one your hit man used to kill Audrey Berman? 879 00:39:34,429 --> 00:39:37,063 I thought I'd do this one myself. 880 00:39:37,065 --> 00:39:39,899 I thought you'd be more of a blade man. 881 00:39:49,677 --> 00:39:51,744 She just got him to trade down. 882 00:39:51,746 --> 00:39:53,713 How long are we gonna play this waiting game? 883 00:39:53,715 --> 00:39:56,182 We wait for Agent Ryan's code word. 884 00:40:01,689 --> 00:40:04,824 You going to cut me? 885 00:40:14,201 --> 00:40:16,269 You like to watch me bleed? 886 00:40:16,271 --> 00:40:19,305 Yeah. 887 00:40:20,541 --> 00:40:22,308 You want me to cut you again? 888 00:40:22,310 --> 00:40:23,543 Are you hearing that? 889 00:40:23,545 --> 00:40:26,546 Yeah. She's adding years to his sentence. 890 00:40:26,548 --> 00:40:28,915 Tell me about the first time. 891 00:40:28,917 --> 00:40:32,385 I was eight years old... 892 00:40:32,387 --> 00:40:34,687 and I cut my sister's breasts 893 00:40:34,689 --> 00:40:36,856 with a straight razor. 894 00:40:37,992 --> 00:40:40,226 I got no problem cutting you. 895 00:40:42,529 --> 00:40:44,731 Well, I do. 896 00:40:44,733 --> 00:40:45,732 I'm out of here. 897 00:40:45,734 --> 00:40:48,635 You're not going anywhere! 898 00:40:49,670 --> 00:40:52,205 Have you ever been murdered before? 899 00:40:53,741 --> 00:40:56,242 Mushroom. 900 00:40:59,546 --> 00:41:01,414 (explosive rumbling) 901 00:41:03,017 --> 00:41:04,017 (grunts) 902 00:41:04,019 --> 00:41:05,852 Drop it! 903 00:41:05,854 --> 00:41:08,154 Drop it! Drop it! 904 00:41:09,089 --> 00:41:10,957 Stay down! 905 00:41:10,959 --> 00:41:13,092 Stay down! You're under arrest 906 00:41:13,094 --> 00:41:15,728 for attempted murder of a federal agent, 907 00:41:15,730 --> 00:41:17,263 conspiracy to commit murder, 908 00:41:17,265 --> 00:41:20,366 extortion and a thousand counts of being a creep. 909 00:41:20,368 --> 00:41:23,169 Say bye-bye to your Wi-Fi. 910 00:41:23,171 --> 00:41:24,604 (grunting) 911 00:41:24,606 --> 00:41:26,339 You all right? 912 00:41:27,708 --> 00:41:30,777 I'll feel a lot better when you get our hit man behind bars. 913 00:41:30,779 --> 00:41:32,078 You're something else. 914 00:41:32,080 --> 00:41:33,212 (laughs) 915 00:41:33,214 --> 00:41:35,281 Oh, my God. 916 00:41:37,451 --> 00:41:39,719 SUSAN: — Thank you so much for bringing us down here. 917 00:41:39,721 --> 00:41:41,220 The girls are so excited. 918 00:41:41,222 --> 00:41:42,555 (laughing) 919 00:41:42,557 --> 00:41:45,058 They want to be pilots just like their dad. 920 00:41:46,360 --> 00:41:47,627 Girls! 921 00:41:47,629 --> 00:41:48,561 (gasps) 922 00:41:48,563 --> 00:41:49,796 BOTH: — Daddy! 923 00:41:49,798 --> 00:41:51,898 BOTH: — Daddy! (laughs) 924 00:41:53,701 --> 00:41:55,668 You brought my husband home? 925 00:41:55,670 --> 00:41:57,437 After all you've been through, you both deserve 926 00:41:57,439 --> 00:41:59,405 a hero's welcome. 927 00:42:01,442 --> 00:42:03,109 Thank you. 928 00:42:05,245 --> 00:42:07,947 (Ryan laughs) 929 00:42:07,949 --> 00:42:09,282 (laughs) 930 00:42:09,284 --> 00:42:10,683 (laughs) That was nice. 931 00:42:10,685 --> 00:42:13,753 So, this is good-bye, I guess, huh? 932 00:42:13,755 --> 00:42:15,922 Well, for now. 933 00:42:15,924 --> 00:42:17,423 Where you off to? 934 00:42:17,425 --> 00:42:19,025 Oh, bank robbery, Pittsburgh. 935 00:42:19,027 --> 00:42:21,928 How much? Three cents. 936 00:42:21,930 --> 00:42:24,263 Oh, give me a break. Talk to me. How much? 937 00:42:24,265 --> 00:42:25,598 Three copper pennies... 938 00:42:25,600 --> 00:42:27,133 from 80 million checking accounts. 939 00:42:27,135 --> 00:42:29,002 $2.4 million a week. 940 00:42:29,004 --> 00:42:30,703 Makes for one hell of a heist. 941 00:42:30,705 --> 00:42:32,605 Check your bank statements. No kidding. 942 00:42:32,607 --> 00:42:35,174 And they say there's no such thing as the perfect crime. 943 00:42:35,176 --> 00:42:37,643 It's not the perfect crime. 944 00:42:37,645 --> 00:42:40,313 It's cyber crime. 945 00:42:44,985 --> 00:42:49,985 == sync, corrected by elderman == —=«O»=— @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.