Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:05,935
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:13,018 --> 00:00:16,419
[man] The reason you're sitting
in this room today
3
00:00:16,421 --> 00:00:19,456
is because you want
the knowledge and the confidence
4
00:00:19,458 --> 00:00:21,691
to stand in front
of a team of producers
5
00:00:21,693 --> 00:00:24,427
and convince them
that you are worthy
6
00:00:24,429 --> 00:00:26,663
of the opportunity to act.
7
00:00:26,665 --> 00:00:29,799
If you think that
you are indeed worthy,
8
00:00:29,801 --> 00:00:31,502
you're in the right place.
9
00:00:31,504 --> 00:00:35,273
I mean, this is the epicenter
of opportunity, right?
10
00:00:35,275 --> 00:00:38,408
I-it's right outside that door.
11
00:00:38,410 --> 00:00:40,444
So go get it.
12
00:00:40,446 --> 00:00:42,480
[chuckles] But wait a second.
13
00:00:42,482 --> 00:00:45,615
Comes with a catch,
doesn't it?
14
00:00:45,617 --> 00:00:48,819
It just so happens that acting
15
00:00:48,821 --> 00:00:52,523
is the worst profession
in the world
16
00:00:52,525 --> 00:00:56,593
unless you love it so much
17
00:00:56,595 --> 00:00:59,529
that you're willing
to sacrifice everything.
18
00:00:59,531 --> 00:01:02,733
I'm talking about
full commitment, people.
19
00:01:02,735 --> 00:01:06,436
- [stage bell rings]
- It is an existential act
20
00:01:06,438 --> 00:01:11,374
that defines
every aspect of your life.
21
00:01:11,376 --> 00:01:13,677
There are only
two potential outcomes
22
00:01:13,679 --> 00:01:16,447
for you as an actor.
23
00:01:16,449 --> 00:01:18,816
One, you will succeed.
24
00:01:18,818 --> 00:01:22,653
[woman] Few people know of me.
Even less know...
25
00:01:22,655 --> 00:01:24,722
[man] And you'll live that
glamorous life of limos
26
00:01:24,724 --> 00:01:28,959
and red carpets
and swag and fame
27
00:01:28,961 --> 00:01:31,895
and bringing television
and film to life
28
00:01:31,897 --> 00:01:33,731
through your performance.
29
00:01:33,733 --> 00:01:35,933
Or, two...
30
00:01:35,935 --> 00:01:38,368
you'll quit.
31
00:01:38,370 --> 00:01:39,903
- [tape continues underneath]
- That's right.
32
00:01:39,905 --> 00:01:44,507
the unfortunate reality
is that 99% of you
33
00:01:44,509 --> 00:01:48,611
will leave this town without
accomplishing your goals.
34
00:01:48,613 --> 00:01:51,915
[chuckles softly]
I am not telling you this
35
00:01:51,917 --> 00:01:54,517
to discourage you,
believe me, no, no, no.
36
00:01:54,519 --> 00:01:57,520
[woman] Nothing can stop me.
I am a blackbird.
37
00:01:57,522 --> 00:02:00,457
- Naomi Baker?
- [click]
38
00:02:00,459 --> 00:02:03,993
[man] I'm telling you this
to challenge you,
39
00:02:03,995 --> 00:02:06,629
to go out there
and to hustle.
40
00:02:06,631 --> 00:02:10,668
Defeat this city
before it defeats you!
41
00:02:10,670 --> 00:02:14,038
The real secret
to all of this...
42
00:02:14,040 --> 00:02:15,906
is survival.
43
00:02:15,908 --> 00:02:21,511
Can you outperform and outlast
that person sitting next to you?
44
00:02:21,513 --> 00:02:22,612
Whenever you're ready.
45
00:02:22,614 --> 00:02:24,814
[man]
Are you ready?
46
00:02:24,816 --> 00:02:30,054
Are you ready to win?
Are you?
47
00:02:30,056 --> 00:02:33,059
Well, then, let's get started.
48
00:03:16,601 --> 00:03:19,469
So, Terry,
where you from?
49
00:03:19,471 --> 00:03:21,038
Wyoming, sir.
50
00:03:21,040 --> 00:03:22,039
Wyoming?
51
00:03:22,041 --> 00:03:24,474
Yeah, born and raised.
52
00:03:24,476 --> 00:03:26,210
And I suppose you chose
to work out here.
53
00:03:26,212 --> 00:03:29,750
- Who wouldn't wanna work out here?
- [scoffs]
54
00:03:31,818 --> 00:03:34,551
- How long you been a cop?
- Six years.
55
00:03:34,553 --> 00:03:37,221
Oh, wow, probably have
some pretty good stories.
56
00:03:37,223 --> 00:03:39,590
Actually, six years
working in this town
57
00:03:39,592 --> 00:03:41,592
will make you wish
you stayed in Wyoming.
58
00:03:41,594 --> 00:03:43,927
Really?
What makes you say that?
59
00:03:43,929 --> 00:03:46,565
[police radio chatter]
60
00:03:50,837 --> 00:03:53,871
[dance music playing]
61
00:03:53,873 --> 00:03:55,171
See those people?
62
00:03:55,173 --> 00:03:58,908
Now, you may not see
that one thing
63
00:03:58,910 --> 00:04:03,112
is waiting to get them,
whether it be partying,
64
00:04:03,114 --> 00:04:04,515
drugs...
65
00:04:04,517 --> 00:04:07,016
sex.
66
00:04:07,018 --> 00:04:10,022
You stick around long enough,
that one thing will get you.
67
00:04:12,225 --> 00:04:14,894
That's, uh, depressing.
68
00:04:18,064 --> 00:04:21,867
Oh, hey.
What's her story?
69
00:04:23,869 --> 00:04:25,802
She is a cutie.
70
00:04:25,804 --> 00:04:28,775
[indistinct conversations,
dance music continues]
71
00:04:43,922 --> 00:04:46,156
- Excuse me.
- End of the line.
72
00:04:46,158 --> 00:04:49,795
Oh, I'm on the list.
Elsa Montgomery.
73
00:04:55,835 --> 00:04:57,735
All right.
74
00:04:57,737 --> 00:04:59,105
Thanks.
75
00:05:11,550 --> 00:05:14,119
[music volume increases]
76
00:05:33,939 --> 00:05:35,172
Joe!
77
00:05:35,174 --> 00:05:39,009
Oh, my God!
Hi! You made it! Hey!
78
00:05:39,011 --> 00:05:41,312
This place
is absolutely crazy.
79
00:05:41,314 --> 00:05:44,581
Yeah, you came on a slow night.
Naomi, this is Elsa.
80
00:05:44,583 --> 00:05:46,684
Oh, my God, hi.
Nice to meet you.
81
00:05:46,686 --> 00:05:48,718
So you decided
to be an actress?
82
00:05:48,720 --> 00:05:51,822
- Why not give it a shot, right?
- You and everybody else in here.
83
00:05:51,824 --> 00:05:55,225
This calls for a celebration.
Naomi, come here.
84
00:05:55,227 --> 00:05:59,295
- All right, to Elsa...
- And to hell.
85
00:05:59,297 --> 00:06:03,067
[both] May our stay there
be as fun as our way there.
86
00:06:03,069 --> 00:06:05,905
[dance music continues]
87
00:07:09,201 --> 00:07:10,968
[man] Who is it?
88
00:07:10,970 --> 00:07:13,771
[rock music playing]
89
00:07:13,773 --> 00:07:17,143
- [knock on door]
- Just a minute!
90
00:07:18,174 --> 00:07:20,212
[siren wails in distance]
91
00:07:24,182 --> 00:07:25,884
[door unlocks]
92
00:07:29,388 --> 00:07:31,124
I need more.
93
00:07:35,393 --> 00:07:37,364
[knock on door]
94
00:07:39,932 --> 00:07:41,400
[groans softly]
95
00:07:52,143 --> 00:07:53,410
[groans]
96
00:07:53,412 --> 00:07:54,845
Ooh...
97
00:07:54,847 --> 00:07:57,017
- I know that feeling.
- [chuckles]
98
00:08:12,898 --> 00:08:15,999
[man speaking on radio]
99
00:08:16,001 --> 00:08:18,468
[Elsa]
Last night was crazy.
100
00:08:18,470 --> 00:08:20,237
It's probably been
a little while
101
00:08:20,239 --> 00:08:23,339
- since you let your hair down.
- Yeah, you have no idea.
102
00:08:23,341 --> 00:08:24,975
[chuckles]
103
00:08:24,977 --> 00:08:29,011
Mm.
What's that picture all about?
104
00:08:29,013 --> 00:08:33,750
I don't know.
Naomi has a thing for irony.
105
00:08:33,752 --> 00:08:35,418
[man] You want irony?
106
00:08:35,420 --> 00:08:38,288
Mel Blanc,
the voice of Bugs Bunny,
107
00:08:38,290 --> 00:08:41,194
was allergic to carrots,
that's irony.
108
00:08:43,762 --> 00:08:44,927
Enjoy.
109
00:08:44,929 --> 00:08:46,363
Is he being serious?
110
00:08:46,365 --> 00:08:48,499
That would depend
on how you define "serious."
111
00:08:48,501 --> 00:08:50,933
Let me guess,
you're an actor, too?
112
00:08:50,935 --> 00:08:52,235
Absolutely not.
113
00:08:52,237 --> 00:08:54,971
Acting is pain.
114
00:08:54,973 --> 00:08:57,006
[scoffs] You have no idea
115
00:08:57,008 --> 00:08:58,908
what you're getting
yourself into, do you?
116
00:08:58,910 --> 00:09:01,912
- Don't listen to him.
- So what's Naomi story?
117
00:09:01,914 --> 00:09:05,249
She's sweet.
I mean, a tad intense.
118
00:09:05,251 --> 00:09:06,817
Can she act?
119
00:09:06,819 --> 00:09:08,851
Uh, yeah.
She's good.
120
00:09:08,853 --> 00:09:10,486
"Good" does not explain it.
121
00:09:10,488 --> 00:09:12,990
There's a reason why people
call her "the machine."
122
00:09:12,992 --> 00:09:14,557
The machine. Why?
123
00:09:14,559 --> 00:09:16,894
The girl
is a total health nut.
124
00:09:16,896 --> 00:09:19,495
She starts every morning
with a yoga session
125
00:09:19,497 --> 00:09:24,268
to clear her head,
boxing to settle any anxiety.
126
00:09:24,270 --> 00:09:27,203
Then she goes for a jog
while studying her lines
127
00:09:27,205 --> 00:09:29,840
toting this rusty
tape recorder around.
128
00:09:29,842 --> 00:09:32,275
She even makes time to go
and get her palm read.
129
00:09:32,277 --> 00:09:34,878
I mean, the girl cooks
her own vitamins.
130
00:09:34,880 --> 00:09:36,346
Who does that?
131
00:09:36,348 --> 00:09:40,116
She mixes mind, body, cardio,
and superstition
132
00:09:40,118 --> 00:09:42,351
before most people roll out
of bed in the morning.
133
00:09:42,353 --> 00:09:44,955
- Wow.
- Good morning, ladies.
134
00:09:44,957 --> 00:09:47,291
- Children.
- [man] Love you, too.
135
00:09:47,293 --> 00:09:51,028
- Morning.
- So, our new aspiring actress,
136
00:09:51,030 --> 00:09:53,163
how do you pay the bills?
Do you have a job?
137
00:09:53,165 --> 00:09:56,533
Actually, I landed an internship
at the Angel City Reporter.
138
00:09:56,535 --> 00:09:58,235
I figure it wouldn't hurt
to learn
139
00:09:58,237 --> 00:10:00,003
that side of the business,
too, so.
140
00:10:00,005 --> 00:10:02,105
And why the late start,
if you don't mind my asking?
141
00:10:02,107 --> 00:10:03,941
Didn't you and Joe
go to college together?
142
00:10:03,943 --> 00:10:05,341
You mean dropped
out of college together.
143
00:10:05,343 --> 00:10:09,580
We did, life just got
a little complicated.
144
00:10:09,582 --> 00:10:13,917
You could say that Elsa has
faced her share of distractions.
145
00:10:13,919 --> 00:10:15,318
Regardless, I'm here now.
146
00:10:15,320 --> 00:10:19,423
So you two have been acting
for a while now.
147
00:10:19,425 --> 00:10:21,057
Break it down for me.
148
00:10:21,059 --> 00:10:24,561
- Break it down for you?
- Oh, boy, here it comes.
149
00:10:24,563 --> 00:10:27,931
If we knew how to break it down,
we wouldn't be bartending.
150
00:10:27,933 --> 00:10:30,600
[cell phone buzzes]
151
00:10:30,602 --> 00:10:32,903
Anthony? Hey.
152
00:10:32,905 --> 00:10:34,605
Yeah, I'm on pins and needles
over here, any updates?
153
00:10:34,607 --> 00:10:36,472
- It's her agent.
- Oh.
154
00:10:36,474 --> 00:10:38,010
[Naomi] Uh-huh.
155
00:10:39,210 --> 00:10:40,546
Are you shitting me?
156
00:10:42,180 --> 00:10:45,117
Oh, my God.
Thank you.
157
00:10:49,255 --> 00:10:51,388
Well, what is it?
158
00:10:51,390 --> 00:10:53,423
[chuckles]
159
00:10:53,425 --> 00:10:58,394
Numerous species develop through
a process called metamorphosis.
160
00:10:58,396 --> 00:11:02,099
This is a Greek word
that means transformation
161
00:11:02,101 --> 00:11:05,001
or change in form.
162
00:11:05,003 --> 00:11:08,504
And the chrysalis seen here
163
00:11:08,506 --> 00:11:12,442
will soon be
a beautiful butterfly.
164
00:11:12,444 --> 00:11:15,177
Or will it?
165
00:11:15,179 --> 00:11:18,347
Interesting fact, only about 10%
of butterfly chrysalis
166
00:11:18,349 --> 00:11:21,551
actually survive in the wild.
167
00:11:21,553 --> 00:11:26,255
But what I find
even more interesting
168
00:11:26,257 --> 00:11:28,658
is that no one ever talks
about the internal struggle
169
00:11:28,660 --> 00:11:31,595
a caterpillar faces
during this process.
170
00:11:31,597 --> 00:11:35,698
See, the truth is,
a caterpillar never knows
171
00:11:35,700 --> 00:11:40,169
it's going to be a butterfly,
and during the confusion,
172
00:11:40,171 --> 00:11:45,975
during the...
torture inside this chrysalis
173
00:11:45,977 --> 00:11:50,113
it's actually convinced that
its life has come to an end.
174
00:11:50,115 --> 00:11:53,649
But what this little one
doesn't realize
175
00:11:53,651 --> 00:11:57,220
is if it can just
withstand the agony,
176
00:11:57,222 --> 00:12:00,090
if it can overcome
the doubt of this process,
177
00:12:00,092 --> 00:12:02,558
it will achieve its objective,
178
00:12:02,560 --> 00:12:07,333
and it will transform
into a butterfly.
179
00:12:09,068 --> 00:12:13,269
So I say to you,
studious caterpillars...
180
00:12:13,271 --> 00:12:16,005
[light laughter]
181
00:12:16,007 --> 00:12:19,009
Much like in life...
182
00:12:19,011 --> 00:12:22,180
only the persistent
will achieve.
183
00:12:24,382 --> 00:12:26,151
Any questions?
184
00:12:28,186 --> 00:12:32,054
This is a nice surprise.
What's going on?
185
00:12:32,056 --> 00:12:34,593
You looked like you were about
to have a seizure back there.
186
00:12:36,027 --> 00:12:37,296
I got the part.
187
00:12:39,530 --> 00:12:40,663
You... you got the part.
188
00:12:40,665 --> 00:12:42,466
- Yeah.
- You g... no shit!
189
00:12:42,468 --> 00:12:43,700
- No shit! No shit!
- No shit!
190
00:12:43,702 --> 00:12:46,669
- Oh, my... oh, my God!
- [laughs]
191
00:12:46,671 --> 00:12:49,374
- Oh, my God!
- Let's celebrate.
192
00:12:51,209 --> 00:12:52,708
We are you taking me?
193
00:12:52,710 --> 00:12:55,414
Uh, I'm not sure yet.
194
00:12:59,584 --> 00:13:01,717
Oh, my God.
195
00:13:01,719 --> 00:13:04,221
Wow.
196
00:13:04,223 --> 00:13:06,490
Holy shit!
197
00:13:06,492 --> 00:13:07,557
It's beautiful.
198
00:13:07,559 --> 00:13:08,591
No, it's not.
199
00:13:08,593 --> 00:13:10,326
[chuckles]
200
00:13:10,328 --> 00:13:13,031
I've never seen
the sunset like that.
201
00:13:15,067 --> 00:13:16,600
[laughs]
202
00:13:16,602 --> 00:13:19,235
- Yep.
- That's really cute.
203
00:13:19,237 --> 00:13:22,706
Nothing screams "celebration"
more than drinking champagne
204
00:13:22,708 --> 00:13:25,708
- out of plastic cups.
- That's adorable.
205
00:13:25,710 --> 00:13:26,809
- [laughs]
- Cheers.
206
00:13:26,811 --> 00:13:28,246
Cheers.
207
00:13:32,718 --> 00:13:35,418
That... that is really bad.
208
00:13:35,420 --> 00:13:37,220
It's disgusting.
209
00:13:37,222 --> 00:13:40,657
I'm sorry that I don't have
a better champagne for this.
210
00:13:40,659 --> 00:13:42,058
That is fine.
211
00:13:42,060 --> 00:13:43,592
[clears throat]
212
00:13:43,594 --> 00:13:46,229
- Let's make a promise...
- Okay.
213
00:13:46,231 --> 00:13:49,533
That no matter what happens,
214
00:13:49,535 --> 00:13:52,568
we will stay faithful
to each other,
215
00:13:52,570 --> 00:13:56,773
and we will drink shitty
champagne out of plastic cups.
216
00:13:56,775 --> 00:13:59,746
- [laughs] I promise.
- Cheers.
217
00:14:03,381 --> 00:14:05,282
It's not better
the second time.
218
00:14:05,284 --> 00:14:07,283
No.
219
00:14:07,285 --> 00:14:09,388
[both laughs]
220
00:14:12,623 --> 00:14:14,291
It's just crazy.
221
00:14:14,293 --> 00:14:17,094
All the countless
talented people out there
222
00:14:17,096 --> 00:14:19,428
who are chasing
the exact same dream.
223
00:14:19,430 --> 00:14:23,866
Yeah, it is.
But you know what?
224
00:14:23,868 --> 00:14:26,135
You did it.
225
00:14:26,137 --> 00:14:28,173
The chase is over.
226
00:14:47,192 --> 00:14:50,530
[camera clicking,
flash whining]
227
00:15:07,411 --> 00:15:11,684
[man] Death to all!
For we must fall!
228
00:15:20,892 --> 00:15:23,225
[Elsa] All right,
so how do I book a job?
229
00:15:23,227 --> 00:15:24,760
How do you build a resume?
230
00:15:24,762 --> 00:15:26,796
Oh, here is where
the frustration begins.
231
00:15:26,798 --> 00:15:29,499
The process begins and ends
with landing an agent.
232
00:15:29,501 --> 00:15:31,801
- That's the key ingredient.
- [Elsa] All right.
233
00:15:31,803 --> 00:15:34,171
But before you do that,
you have to have a good reel.
234
00:15:34,173 --> 00:15:35,672
Okay, how do I do that?
235
00:15:35,674 --> 00:15:38,774
You know, student films,
indies, anything, really.
236
00:15:38,776 --> 00:15:41,778
Success doesn't mean happiness.
Happiness means success.
237
00:15:41,780 --> 00:15:43,613
But before you can do
any of that,
238
00:15:43,615 --> 00:15:45,215
you have to have your SAG card
because most agents
239
00:15:45,217 --> 00:15:46,549
won't consider you
without one.
240
00:15:46,551 --> 00:15:48,918
Okay,
so how do I get a SAG card?
241
00:15:48,920 --> 00:15:52,489
By booking a legitimate SAG gig,
a commercial or something.
242
00:15:52,491 --> 00:15:55,192
Sam, so great to see you.
243
00:15:55,194 --> 00:15:56,927
Maggie, I hate you.
244
00:15:56,929 --> 00:15:59,328
Remember, technically,
you can't book any of those
245
00:15:59,330 --> 00:16:01,565
without actually having
your SAG card already.
246
00:16:01,567 --> 00:16:04,737
She's right, but you do all that
and you got yourself a shot.
247
00:16:05,904 --> 00:16:08,772
- You confused yet?
- Totally.
248
00:16:08,774 --> 00:16:10,673
Okay, let me simplify it
for you.
249
00:16:10,675 --> 00:16:13,777
If you don't have a reel,
you'll never get an agent.
250
00:16:13,779 --> 00:16:16,446
Without an agent,
you can't book any gigs.
251
00:16:16,448 --> 00:16:17,980
If you never book a gig,
252
00:16:17,982 --> 00:16:19,749
you won't ever get
your SAG card.
253
00:16:19,751 --> 00:16:22,284
No SAG card
means no SAG jobs,
254
00:16:22,286 --> 00:16:25,322
and no SAG jobs means you'll
never have a decent resume.
255
00:16:25,324 --> 00:16:27,957
- [Elsa] Back to square one.
- [Joe] Back to square one.
256
00:16:27,959 --> 00:16:31,760
So I can't actually
accomplish anything
257
00:16:31,762 --> 00:16:33,830
without already
being accomplished?
258
00:16:33,832 --> 00:16:35,432
There's the rub.
259
00:16:35,434 --> 00:16:37,234
The actor's Catch-22.
260
00:16:37,236 --> 00:16:39,802
And nobody walks into town
and just starts booking.
261
00:16:39,804 --> 00:16:42,471
- So prepare to be humbled.
- And don't stop networking,
262
00:16:42,473 --> 00:16:43,940
or else you'll end up
like that.
263
00:16:43,942 --> 00:16:46,543
[Elsa] Yeah, what's his deal,
by the way?
264
00:16:46,545 --> 00:16:49,946
- Don't even get me started.
- Okay, you guys, come on.
265
00:16:49,948 --> 00:16:51,715
Damien has a heart of gold.
266
00:16:51,717 --> 00:16:53,616
If you knew what he'd been
through in life,
267
00:16:53,618 --> 00:16:56,820
- you'd be more sympathetic.
- He sounds like a rescued dog.
268
00:16:56,822 --> 00:17:00,624
Elsa,
you don't even know him.
269
00:17:00,626 --> 00:17:03,793
And plus, you guys, technically,
we're not even a couple.
270
00:17:03,795 --> 00:17:05,494
Oh, well,
if you're not a couple,
271
00:17:05,496 --> 00:17:07,596
then you won't mind
if I set you up with someone.
272
00:17:07,598 --> 00:17:10,770
- Ooh, now there's an idea.
- I'm not interested.
273
00:17:14,539 --> 00:17:17,210
- [laughs]
- [Damien] Really?
274
00:17:19,043 --> 00:17:21,877
[line rings]
275
00:17:21,879 --> 00:17:24,446
[woman] Joe?
Can you hear us?
276
00:17:24,448 --> 00:17:26,316
[chuckles]
Yeah, hi, I'm here.
277
00:17:26,318 --> 00:17:28,417
Give me an update.
How are you?
278
00:17:28,419 --> 00:17:30,019
Did you get that pilot
you read for?
279
00:17:30,021 --> 00:17:33,056
Uh, no, mom,
I really told you,
280
00:17:33,058 --> 00:17:34,557
that was like two months ago.
281
00:17:34,559 --> 00:17:37,527
So... nothing then?
282
00:17:37,529 --> 00:17:41,865
Uh, nothing yet.
But, um, I am doing really well.
283
00:17:41,867 --> 00:17:44,534
I have two really big
auditions this week,
284
00:17:44,536 --> 00:17:46,036
so cross your fingers.
285
00:17:46,038 --> 00:17:48,305
She should try and get
on one of those soap operas.
286
00:17:48,307 --> 00:17:50,906
[gasps] Yeah.
Yeah, go get one of those.
287
00:17:50,908 --> 00:17:54,076
Oh, oh, oh, your father
and I saw that...
288
00:17:54,078 --> 00:17:56,712
that bank robbery movie
with that young actress.
289
00:17:56,714 --> 00:17:58,981
You're much prettier
than that girl.
290
00:17:58,983 --> 00:18:00,950
You should've been
in that movie.
291
00:18:00,952 --> 00:18:03,053
Well, uh...
292
00:18:03,055 --> 00:18:05,454
like I said,
things are great.
293
00:18:05,456 --> 00:18:08,791
I gotta go, okay?
I love you guys.
294
00:18:08,793 --> 00:18:10,993
Keep us posted.
We send our love.
295
00:18:10,995 --> 00:18:12,497
We love you, honey.
296
00:18:15,701 --> 00:18:16,732
[singsong] Bullshit.
297
00:18:16,734 --> 00:18:19,938
God. [sighs]
298
00:18:32,951 --> 00:18:35,054
- Oh, shit.
- [Damien chuckles]
299
00:18:37,521 --> 00:18:38,991
[softly] Shit.
300
00:18:46,030 --> 00:18:48,131
That was fun today.
301
00:18:48,133 --> 00:18:51,470
Yeah, it was.
302
00:18:52,738 --> 00:18:55,003
We could do that more often.
303
00:18:55,005 --> 00:18:57,375
Okay, let's do it.
304
00:18:58,577 --> 00:19:00,479
[Joe] Like,
just the two of us.
305
00:19:03,447 --> 00:19:05,684
Consistently.
306
00:19:10,989 --> 00:19:12,792
Never mind.
307
00:19:15,827 --> 00:19:18,394
No, actually,
I do want a response from you.
308
00:19:18,396 --> 00:19:19,729
What are we doing?
309
00:19:19,731 --> 00:19:21,964
- What do you mean?
- You know what I mean.
310
00:19:21,966 --> 00:19:25,470
No, I don't.
That's why am asking you.
311
00:19:27,105 --> 00:19:29,905
I feel like we have
something special here,
312
00:19:29,907 --> 00:19:32,642
and I want to know
if you feel it, too.
313
00:19:32,644 --> 00:19:35,545
[chuckles]
Let's just agree to have our fun
314
00:19:35,547 --> 00:19:38,784
until it's not fun anymore,
okay?
315
00:19:40,152 --> 00:19:43,655
Do you have any idea
how cold that sounds?
316
00:19:45,757 --> 00:19:47,524
Are you even listening
to me?
317
00:19:47,526 --> 00:19:49,625
I'm trying to tell you
that I care about you.
318
00:19:49,627 --> 00:19:51,094
And I'm trying to spare you.
319
00:19:51,096 --> 00:19:54,867
Spare me? From what?
I have nothing going on.
320
00:19:56,167 --> 00:19:57,866
I've even thought
about taking a break
321
00:19:57,868 --> 00:19:59,838
from acting
for a little while.
322
00:20:05,543 --> 00:20:07,009
[Joe]
What are you doing?
323
00:20:07,011 --> 00:20:09,479
Get out.
324
00:20:09,481 --> 00:20:11,980
[Joe] Excuse me?
325
00:20:11,982 --> 00:20:13,982
Get out of the car, Joe.
326
00:20:13,984 --> 00:20:16,986
Get the fuck out of the car.
327
00:20:16,988 --> 00:20:19,091
Are you serious?
328
00:20:25,730 --> 00:20:27,031
Fine.
329
00:21:09,273 --> 00:21:11,941
[vomits]
330
00:21:11,943 --> 00:21:14,078
[coughing]
331
00:21:32,030 --> 00:21:33,962
[man] Where the hell
have you been?
332
00:21:33,964 --> 00:21:35,597
You booked the gig
of a lifetime,
333
00:21:35,599 --> 00:21:36,833
you decide to show up late?
334
00:21:36,835 --> 00:21:38,902
I was feeling
a little sick, okay?
335
00:21:38,904 --> 00:21:40,135
You're nervous.
336
00:21:40,137 --> 00:21:42,271
Anthony, relax,
I'm not nervous.
337
00:21:42,273 --> 00:21:44,843
[woman]
He'll see you now.
338
00:21:48,946 --> 00:21:51,280
- [man] There she is.
- Hello.
339
00:21:51,282 --> 00:21:54,182
Congratulations, Naomi.
Please, have a seat.
340
00:21:54,184 --> 00:21:57,921
[Naomi] Thank you so much
for this opportunity.
341
00:21:57,923 --> 00:21:59,689
It was a slam dunk.
342
00:21:59,691 --> 00:22:03,226
No one came off as prepared
and confident as you did.
343
00:22:03,228 --> 00:22:05,094
And I knew I needed
someone special,
344
00:22:05,096 --> 00:22:07,262
someone...
someone different.
345
00:22:07,264 --> 00:22:09,065
That means so much
coming from you.
346
00:22:09,067 --> 00:22:11,601
There's still a few details
to iron out with the studio,
347
00:22:11,603 --> 00:22:13,635
but we're looking to start
production right away.
348
00:22:13,637 --> 00:22:16,673
So, um... what do you say?
349
00:22:16,675 --> 00:22:18,240
You ready to make a movie?
350
00:22:18,242 --> 00:22:21,179
Yes, sir. I'm ready.
351
00:22:38,363 --> 00:22:39,996
[Naomi]
I chose this existence.
352
00:22:39,998 --> 00:22:41,897
And the quest
I'm about to embark on
353
00:22:41,899 --> 00:22:43,633
cannot be explained.
354
00:22:43,635 --> 00:22:47,069
Nothing can stop me.
I am the blackbird.
355
00:22:47,071 --> 00:22:50,275
But will I choose good
in this world full of evil?
356
00:22:52,344 --> 00:22:54,711
Can I forget the past
that has tortured me
357
00:22:54,713 --> 00:22:57,249
and made me what I am today?
358
00:22:59,283 --> 00:23:01,617
If it was a hero
you were looking for,
359
00:23:01,619 --> 00:23:04,822
- you may want to keep looking.
- [recorder clicks]
360
00:23:06,691 --> 00:23:08,357
[woman]
Don't forget to breathe.
361
00:23:08,359 --> 00:23:10,660
[Naomi] I'm sure you have
a million questions
362
00:23:10,662 --> 00:23:12,961
running through your head.
363
00:23:12,963 --> 00:23:15,867
I wish there
were something we could do.
364
00:23:17,801 --> 00:23:19,902
I wish it were easier.
365
00:23:19,904 --> 00:23:22,939
I should tell you the task
we were given
366
00:23:22,941 --> 00:23:26,078
was decided some time ago,
and it now involves you.
367
00:23:27,678 --> 00:23:30,181
We were sent to save a Savior.
368
00:23:31,415 --> 00:23:33,149
[woman]
Let's see that hand of yours.
369
00:23:33,151 --> 00:23:36,019
Mm.
370
00:23:36,021 --> 00:23:38,354
If you look deeply into
the palm of your hand,
371
00:23:38,356 --> 00:23:41,057
you'll see the generations
of your ancestors,
372
00:23:41,059 --> 00:23:44,661
and all of them are alive
in this moment.
373
00:23:44,663 --> 00:23:47,262
Each is present
in your body.
374
00:23:47,264 --> 00:23:53,269
You are the continuation
of each of these people.
375
00:23:53,271 --> 00:23:55,070
Something wrong?
376
00:23:55,072 --> 00:23:57,740
No.
Nothing's wrong, actually.
377
00:23:57,742 --> 00:24:00,710
Um... an opportunity's
come to me.
378
00:24:00,712 --> 00:24:02,345
I thought I saw
something different.
379
00:24:02,347 --> 00:24:07,150
Gimme that.
Ah, yes.
380
00:24:07,152 --> 00:24:09,218
Your outlook indeed
looks more favorable.
381
00:24:09,220 --> 00:24:11,019
I can see that right here.
382
00:24:11,021 --> 00:24:14,893
If I may ask, how come
you couldn't see that before?
383
00:24:20,130 --> 00:24:23,165
- What's your name again?
- Naomi.
384
00:24:23,167 --> 00:24:26,169
Does the sign on my window
say "fortune teller"?
385
00:24:26,171 --> 00:24:30,239
People in my profession
deal with a person's past,
386
00:24:30,241 --> 00:24:32,275
their personality,
their experiences.
387
00:24:32,277 --> 00:24:33,776
[stammers] Yeah, I get that.
388
00:24:33,778 --> 00:24:35,377
I'm sorry if I came off
a little rude.
389
00:24:35,379 --> 00:24:40,115
You were disrespectful.
You're here for answers, right?
390
00:24:40,117 --> 00:24:43,885
- Yeah, I am.
- So if you question my conclusions,
391
00:24:43,887 --> 00:24:45,357
perhaps you shouldn't ask.
392
00:24:47,826 --> 00:24:50,093
Yeah.
Yeah, you're right.
393
00:24:50,095 --> 00:24:53,395
I'll...
I'll see you next time.
394
00:24:53,397 --> 00:24:55,833
[shower running]
395
00:25:06,310 --> 00:25:08,443
[Elsa]
How do you do it, Naomi?
396
00:25:08,445 --> 00:25:12,381
This is my first audition,
and I am a nervous wreck.
397
00:25:12,383 --> 00:25:14,416
[Naomi on phone]
Just remember to breathe,
398
00:25:14,418 --> 00:25:16,919
be yourself, own the room,
and call me after.
399
00:25:16,921 --> 00:25:18,320
I want to hear all about it.
400
00:25:18,322 --> 00:25:21,891
I will if I can avoid
having a panic attack.
401
00:25:21,893 --> 00:25:24,493
And thanks for setting me up
with your old commercial agent.
402
00:25:24,495 --> 00:25:27,829
I wouldn't have this opportunity
if it weren't for your help.
403
00:25:27,831 --> 00:25:30,432
My pleasure.
Now go break a leg.
404
00:25:30,434 --> 00:25:33,301
- Thanks, bye.
- Bye!
405
00:25:33,303 --> 00:25:35,239
[line disconnects]
406
00:25:59,496 --> 00:26:01,899
[woman] That's good,
sell that mouthwash.
407
00:26:03,801 --> 00:26:05,503
And gargle.
408
00:26:07,105 --> 00:26:10,105
Spit. Great.
409
00:26:10,107 --> 00:26:14,242
Okay, now can you give us
a big smile?
410
00:26:14,244 --> 00:26:16,244
Great, awesome.
That was good.
411
00:26:16,246 --> 00:26:20,016
Now can you do it with
a little more... excitement?
412
00:26:20,018 --> 00:26:22,518
- [gargles]
- Spit.
413
00:26:22,520 --> 00:26:25,555
- [spits]
- Okay, give us a big smile.
414
00:26:25,557 --> 00:26:30,026
That was good.
Okay, that's it, thanks.
415
00:26:30,028 --> 00:26:31,463
Next.
416
00:26:34,398 --> 00:26:35,900
[sighs]
417
00:26:44,274 --> 00:26:46,342
[Naomi on phone]
Okay, so how'd it go?
418
00:26:46,344 --> 00:26:49,045
[sighs] I have no idea.
419
00:26:49,047 --> 00:26:51,314
I feel completely unsure
about it.
420
00:26:51,316 --> 00:26:53,149
Honestly,
you'll drive yourself crazy
421
00:26:53,151 --> 00:26:54,983
if you're sitting around
waiting for a phone call,
422
00:26:54,985 --> 00:26:57,486
so I would say
just forget about it
423
00:26:57,488 --> 00:26:59,154
and move onto the next thing.
424
00:26:59,156 --> 00:27:02,024
Can I ask you something?
425
00:27:02,026 --> 00:27:03,960
Sure.
426
00:27:03,962 --> 00:27:06,194
I know it's been a while
since I've been around Joe,
427
00:27:06,196 --> 00:27:09,632
but have you known her
to do any drugs?
428
00:27:09,634 --> 00:27:12,234
Nothing too crazy.
Why do you ask?
429
00:27:12,236 --> 00:27:13,635
I found something.
430
00:27:13,637 --> 00:27:15,637
I mean, I've seen
some heavy stuff before,
431
00:27:15,639 --> 00:27:18,039
but I've never seen
anything like this.
432
00:27:18,041 --> 00:27:21,245
Okay, um, so what are we
gonna do about it?
433
00:27:22,946 --> 00:27:26,249
I think it's time
I found Joe a distraction.
434
00:27:26,251 --> 00:27:29,120
[light music playing
on speakers]
435
00:27:51,509 --> 00:27:53,178
Hmm.
436
00:28:04,989 --> 00:28:07,025
[cell phone rings]
437
00:28:12,664 --> 00:28:16,031
This is Elsa.
438
00:28:16,033 --> 00:28:17,535
Mm-hmm.
439
00:28:19,303 --> 00:28:20,973
Yeah?
440
00:28:24,242 --> 00:28:26,511
[softly] Oh, my God.
441
00:28:29,547 --> 00:28:31,579
Can I have a bloody Mary,
please?
442
00:28:31,581 --> 00:28:34,349
- Sure, no problem.
- Thank you.
443
00:28:34,351 --> 00:28:36,254
You okay?
444
00:28:37,722 --> 00:28:39,454
Yeah. Fine.
445
00:28:39,456 --> 00:28:42,024
'Cause you know you can talk
to me about anything.
446
00:28:42,026 --> 00:28:43,491
You know that, right?
447
00:28:43,493 --> 00:28:46,130
Yeah. I know.
448
00:28:48,265 --> 00:28:51,067
Oh, my God, you guys.
I've got a lot going on here.
449
00:28:51,069 --> 00:28:53,736
- I need your full attention.
- Okay.
450
00:28:53,738 --> 00:28:56,471
Apparently,
I just booked the commercial.
451
00:28:56,473 --> 00:28:59,275
Oh, my God.
Congratulations.
452
00:28:59,277 --> 00:29:01,676
Thanks! I can't believe it.
My agent called and everything.
453
00:29:01,678 --> 00:29:04,181
- Elsa, that's fantastic.
- That's...
454
00:29:05,716 --> 00:29:07,516
I'm really happy for you,
Elsa.
455
00:29:07,518 --> 00:29:10,152
[Elsa] Oh, my God,
it's all happening so fast!
456
00:29:10,154 --> 00:29:13,021
I have no idea what to expect.
I am so nervous.
457
00:29:13,023 --> 00:29:16,025
Elsa, did you have another
announcement to make?
458
00:29:16,027 --> 00:29:18,594
Yeah, yes, I do.
459
00:29:18,596 --> 00:29:20,229
[clears throat]
460
00:29:20,231 --> 00:29:23,365
[sighs] I hope you like
Mexican food, young lady,
461
00:29:23,367 --> 00:29:25,671
because I found you
a date for tonight.
462
00:29:27,137 --> 00:29:29,471
- Me?
- Yes, you.
463
00:29:29,473 --> 00:29:32,143
Elsa, why would you...
I didn't ask you
464
00:29:33,174 --> 00:29:35,211
- to set me up with anybody.
- Come on. Just entertain me.
465
00:29:35,213 --> 00:29:38,047
Do something different.
Be spontaneous.
466
00:29:38,049 --> 00:29:39,952
Maybe even get laid.
467
00:29:41,418 --> 00:29:44,386
Oh, come on, Joe, it'll be fun.
468
00:29:44,388 --> 00:29:46,087
For all of us.
469
00:29:46,089 --> 00:29:49,392
[laughs]
470
00:29:49,394 --> 00:29:51,160
I hate you.
471
00:29:51,162 --> 00:29:53,699
[Mexican folk music playing]
472
00:29:56,267 --> 00:30:00,205
[indistinct conversations,
food sizzling]
473
00:30:09,680 --> 00:30:11,750
[toilet flushes]
474
00:30:34,539 --> 00:30:37,506
So fucking stupid.
475
00:30:37,508 --> 00:30:40,442
Randy?
476
00:30:40,444 --> 00:30:41,509
Joe?
477
00:30:41,511 --> 00:30:42,811
- Um...
- Yeah.
478
00:30:42,813 --> 00:30:45,780
Wow. You look great.
479
00:30:45,782 --> 00:30:49,684
Um, this whole, like,
online dating thing
480
00:30:49,686 --> 00:30:51,353
is totally new to me.
481
00:30:51,355 --> 00:30:53,489
Me, too. First time.
482
00:30:53,491 --> 00:30:56,558
Yeah.
Let's get a waiter over here.
483
00:30:56,560 --> 00:30:58,794
Maybe some alcohol
might loosen us up.
484
00:30:58,796 --> 00:31:03,632
- Actually, I don't drink.
- [men arguing in background]
485
00:31:03,634 --> 00:31:05,101
Right.
486
00:31:05,103 --> 00:31:06,568
- [cell phone chirps]
- Oh!
487
00:31:06,570 --> 00:31:08,104
Oh, boy.
488
00:31:08,106 --> 00:31:11,339
Oh, I think we stumbled
out of the gate.
489
00:31:11,341 --> 00:31:13,608
- Mm-hmm. [laughs]
- Poor Joe.
490
00:31:13,610 --> 00:31:15,111
[both chuckle]
491
00:31:15,113 --> 00:31:17,680
- [vibrates]
- [Randy] Everything okay?
492
00:31:17,682 --> 00:31:19,848
Um, yeah, sorry.
493
00:31:19,850 --> 00:31:24,119
So you like being a cop?
494
00:31:24,121 --> 00:31:26,122
- I do.
- [argument continuing]
495
00:31:26,124 --> 00:31:28,124
You like being an actress?
496
00:31:28,126 --> 00:31:29,391
Mm, not yet.
497
00:31:29,393 --> 00:31:31,292
[man] You called
my parole officer?!
498
00:31:31,294 --> 00:31:32,862
You had to call
my fucking parole officer.
499
00:31:32,864 --> 00:31:35,396
Where did you find
this place?
500
00:31:35,398 --> 00:31:37,465
I know it's a little bit
off the beaten path,
501
00:31:37,467 --> 00:31:39,768
but trust me,
but wait till you try the food.
502
00:31:39,770 --> 00:31:41,303
It's amazing.
503
00:31:41,305 --> 00:31:44,140
I'll have a margarita, please,
no salt.
504
00:31:44,142 --> 00:31:46,241
I'm fine, thanks.
505
00:31:46,243 --> 00:31:47,910
- Uh, extra strong.
- [man] I've been here two years!
506
00:31:47,912 --> 00:31:49,244
- Please.
- [man] This is bullshit!
507
00:31:49,246 --> 00:31:50,913
Two fucking years!
508
00:31:50,915 --> 00:31:53,582
So... what's your story?
509
00:31:53,584 --> 00:31:57,586
Why don't we start with you?
Have you ever been married?
510
00:31:57,588 --> 00:32:00,288
Almost.
511
00:32:00,290 --> 00:32:01,789
Do you have kids?
512
00:32:01,791 --> 00:32:02,790
No kids.
513
00:32:02,792 --> 00:32:06,362
Who is your favorite actor?
514
00:32:06,364 --> 00:32:08,797
- Uh...
- [cell phone chimes]
515
00:32:08,799 --> 00:32:11,767
Oh, Vin Diesel.
Crash and burn.
516
00:32:11,769 --> 00:32:14,537
Damn it! [laughs]
517
00:32:14,539 --> 00:32:17,673
- [vibrates]
- [Randy] Are you sure everything's okay?
518
00:32:17,675 --> 00:32:20,276
Um... sorry.
519
00:32:20,278 --> 00:32:21,576
[argument continuing]
520
00:32:21,578 --> 00:32:24,346
Look,
I don't want to upset you,
521
00:32:24,348 --> 00:32:27,615
but this whole thing was really
sort of a big mistake.
522
00:32:27,617 --> 00:32:28,851
I think it might be better
if we just...
523
00:32:28,853 --> 00:32:30,451
- [man] Fuck this!
- [gunshots]
524
00:32:30,453 --> 00:32:32,654
- That's right, motherfucker!
- [gunshot]
525
00:32:32,656 --> 00:32:35,924
- Everybody get the fuck down!
- Do not get up for any reason.
526
00:32:35,926 --> 00:32:40,261
I want everyone to see this.
I'm going to teach you a lesson.
527
00:32:40,263 --> 00:32:42,631
- I wouldn't do that.
- What... fuck!
528
00:32:42,633 --> 00:32:46,335
- Back the fuck up.
- You kill him, you die.
529
00:32:46,337 --> 00:32:48,971
- The fuck are you, a cop?
- Why are you doing this?
530
00:32:48,973 --> 00:32:52,208
This motherfucker
called my parole officer.
531
00:32:52,210 --> 00:32:54,876
Told him I was stealing.
I didn't do shit!
532
00:32:54,878 --> 00:32:56,912
[Randy] If you didn't do anything,
then we can work this out.
533
00:32:56,914 --> 00:33:00,615
- Put the gun down.
- No, man. I gotta end this.
534
00:33:00,617 --> 00:33:03,384
- What's your name?
- Man, back the fuck up!
535
00:33:03,386 --> 00:33:04,819
What did you get
a bronze star for?
536
00:33:04,821 --> 00:33:07,455
- What'd you say?
- The bronze star on your arm.
537
00:33:07,457 --> 00:33:10,526
You're a Marine, right?
So you're a hero?
538
00:33:10,528 --> 00:33:12,560
Man, what the fuck
do you care?
539
00:33:12,562 --> 00:33:14,630
I'm putting my gun down,
all right?
540
00:33:14,632 --> 00:33:19,567
Because I'm not cool pointing
my gun at a vet, okay?
541
00:33:19,569 --> 00:33:21,670
You're fucking stupid,
you know that?
542
00:33:21,672 --> 00:33:26,008
Maybe, but I ain't killing
nobody today.
543
00:33:26,010 --> 00:33:27,710
And you aren't either.
544
00:33:27,712 --> 00:33:29,778
- [women scream]
- [woman] Oh, my God.
545
00:33:29,780 --> 00:33:32,347
- [siren wailing in distance]
- You hear that?
546
00:33:32,349 --> 00:33:35,351
I'd say you got about 30 seconds
before you have a real problem.
547
00:33:35,353 --> 00:33:36,919
Let him go.
548
00:33:36,921 --> 00:33:39,224
[sirens approaching]
549
00:33:41,925 --> 00:33:44,361
There's the door.
550
00:33:54,605 --> 00:33:58,210
- [woman] Oh, my God!
- [customers murmuring]
551
00:34:05,415 --> 00:34:07,251
You okay?
552
00:34:08,985 --> 00:34:11,553
- [cork pops]
- Whoa!
553
00:34:11,555 --> 00:34:14,656
- [laughs]
- That was a good one.
554
00:34:14,658 --> 00:34:17,325
[sighs] This is crazy.
555
00:34:17,327 --> 00:34:19,761
So I don't know,
what you think?
556
00:34:19,763 --> 00:34:22,531
I mean, he's, like,
kind of a square,
557
00:34:22,533 --> 00:34:24,466
but sort of cute, right?
558
00:34:24,468 --> 00:34:28,303
Yeah, I think that Elsa
may have found you a winner.
559
00:34:28,305 --> 00:34:31,073
[laughs] Fingers crossed.
560
00:34:31,075 --> 00:34:32,841
- Cheers.
- Cheers.
561
00:34:32,843 --> 00:34:34,977
Local police say
the former employee...
562
00:34:34,979 --> 00:34:36,444
Shh! Here it is!
563
00:34:36,446 --> 00:34:38,013
Please, guys.
564
00:34:38,015 --> 00:34:39,982
- This is unnecessary.
- Shh.
565
00:34:39,984 --> 00:34:41,883
And fired three shots
after what appears to have been
566
00:34:41,885 --> 00:34:43,451
a heated exchange of words
567
00:34:43,453 --> 00:34:45,321
with his former management
and staff.
568
00:34:45,323 --> 00:34:49,892
However, one of our own
LAPD officers, Randy Dodge...
569
00:34:49,894 --> 00:34:50,993
- There he is!
- Yay!
570
00:34:50,995 --> 00:34:52,593
Stop, please.
571
00:34:52,595 --> 00:34:55,430
The police officer
came out of nowhere.
572
00:34:55,432 --> 00:34:57,433
He saved us.
573
00:34:57,435 --> 00:34:59,834
I wouldn't be standing here
of it wasn't for that man.
574
00:34:59,836 --> 00:35:02,604
Officer Dodge,
a veteran of the LAPD
575
00:35:02,606 --> 00:35:05,640
for over six years,
he truly embodies the maxim
576
00:35:05,642 --> 00:35:07,609
- "to serve and protect."
- [all cheer]
577
00:35:07,611 --> 00:35:10,379
- Stop, enough. I'm blushing.
- [cell phone buzzing]
578
00:35:10,381 --> 00:35:13,515
This has been Samantha Vista,
Channel 8 News.
579
00:35:13,517 --> 00:35:15,049
Hey, Anthony, can you hear me?
580
00:35:15,051 --> 00:35:17,386
So, Randy,
this is a great icebreaker.
581
00:35:17,388 --> 00:35:19,821
You just set this up for
every date you go on or what?
582
00:35:19,823 --> 00:35:22,758
- Just the best ones, okay?
- Oh, okay.
583
00:35:22,760 --> 00:35:26,028
[Anthony] It's not confirmed yet.
I don't want you to panic.
584
00:35:26,030 --> 00:35:29,365
The studio may decide to change
directors for Blackbird.
585
00:35:29,367 --> 00:35:31,366
A new director?
What does that mean?
586
00:35:31,368 --> 00:35:33,872
This type of thing happens
all the time, all right?
587
00:35:38,908 --> 00:35:41,442
Does that mean
that I've lost the part?
588
00:35:41,444 --> 00:35:44,078
[Anthony] I can't say yet.
Time will tell.
589
00:35:44,080 --> 00:35:47,051
What do you mean you can't say?
You're my agent, Anthony.
590
00:35:51,988 --> 00:35:53,756
Do you at least know
who the new director is?
591
00:35:53,758 --> 00:35:57,859
Naomi, look, slow down,
nothing is confirmed yet.
592
00:35:57,861 --> 00:35:59,794
I just didn't want
any news you hear
593
00:35:59,796 --> 00:36:01,897
to be a surprise to you,
okay?
594
00:36:01,899 --> 00:36:04,133
We'll know more
about this tomorrow.
595
00:36:04,135 --> 00:36:05,837
Keep your chin up.
596
00:36:12,709 --> 00:36:15,579
[sirens wailing in distance]
597
00:36:20,151 --> 00:36:23,053
[rock music playing
through door]
598
00:36:28,725 --> 00:36:30,595
I can see you.
599
00:36:47,944 --> 00:36:50,178
[line rings, beep]
600
00:36:50,180 --> 00:36:54,952
Hi, this is Anthony,
please leave a message. [beep]
601
00:36:58,022 --> 00:36:59,488
[Randy]
How you feeling?
602
00:36:59,490 --> 00:37:02,723
Uh, good, yeah.
603
00:37:02,725 --> 00:37:04,692
How about you?
604
00:37:04,694 --> 00:37:06,962
I haven't felt this good
in a long time.
605
00:37:06,964 --> 00:37:08,863
Good.
606
00:37:08,865 --> 00:37:12,603
[both chuckle]
607
00:37:24,080 --> 00:37:26,982
[knock on door]
608
00:37:26,984 --> 00:37:29,584
Oh, my God.
609
00:37:29,586 --> 00:37:33,955
Hi. Whose car
is that in the driveway?
610
00:37:33,957 --> 00:37:37,125
Uh...
611
00:37:37,127 --> 00:37:38,593
Something wrong?
612
00:37:38,595 --> 00:37:40,229
It's not a good time.
613
00:37:40,231 --> 00:37:41,863
Not a good time?
What are you talking about?
614
00:37:41,865 --> 00:37:45,234
- Damien, please, stop.
- I got this.
615
00:37:45,236 --> 00:37:48,604
Good morning, everyone!
What a fine morning.
616
00:37:48,606 --> 00:37:50,272
Sun's out.
Birds are chirping.
617
00:37:50,274 --> 00:37:53,812
And I spoke too soon.
618
00:37:56,580 --> 00:37:58,247
We have a stranger
in our kitchen.
619
00:37:58,249 --> 00:38:00,214
This is not your kitchen,
Damien.
620
00:38:00,216 --> 00:38:04,218
Elsa, could I bother you
for some coffee?
621
00:38:04,220 --> 00:38:06,187
Damien. And you are?
622
00:38:06,189 --> 00:38:07,221
Randy.
623
00:38:07,223 --> 00:38:08,823
Damien, we should talk.
624
00:38:08,825 --> 00:38:11,826
Thank you, Elsa.
625
00:38:11,828 --> 00:38:15,196
Out of curiosity, Randy,
what do you do for employment?
626
00:38:15,198 --> 00:38:17,566
- Are you an actor?
- Damien, stop.
627
00:38:17,568 --> 00:38:19,700
Actually,
I'm a police officer.
628
00:38:19,702 --> 00:38:21,169
Really?
629
00:38:21,171 --> 00:38:24,305
Now, Elsa, forget the picture.
630
00:38:24,307 --> 00:38:26,607
That is irony.
631
00:38:26,609 --> 00:38:30,044
Joe and a police officer.
632
00:38:30,046 --> 00:38:32,015
Really?
633
00:38:34,584 --> 00:38:38,620
This whole cop gig,
it lands you the ladies, right?
634
00:38:38,622 --> 00:38:40,622
Not really.
635
00:38:40,624 --> 00:38:42,658
What type of gun
do you carry?
636
00:38:42,660 --> 00:38:43,959
.45.
637
00:38:43,961 --> 00:38:46,194
You ever shoot anyone?
638
00:38:46,196 --> 00:38:48,095
Not yet.
639
00:38:48,097 --> 00:38:50,765
- You a homosexual?
- Okay, enough.
640
00:38:50,767 --> 00:38:54,169
It's a fair question.
Check out his haircut.
641
00:38:54,171 --> 00:38:57,205
Let me get this straight.
You're not a womanizer.
642
00:38:57,207 --> 00:39:00,241
You're not gay.
So what's your story, Randy?
643
00:39:00,243 --> 00:39:02,076
Why you become a cop?
644
00:39:02,078 --> 00:39:04,645
I think we've heard enough,
so why don't you just shut up?
645
00:39:04,647 --> 00:39:07,249
[Randy] No, no, it's okay,
I can answer his question.
646
00:39:07,251 --> 00:39:10,555
I had a fiancée.
647
00:39:11,988 --> 00:39:15,991
I had taken her
to dinner downtown.
648
00:39:15,993 --> 00:39:17,892
We were coming back
that evening,
649
00:39:17,894 --> 00:39:20,328
and a few men drove by
and opened fire
650
00:39:20,330 --> 00:39:21,964
on the parking lot.
651
00:39:21,966 --> 00:39:24,600
She was hit by a bullet.
652
00:39:24,602 --> 00:39:28,937
Bounced right off the concrete.
She died in my arms.
653
00:39:28,939 --> 00:39:33,008
Turns out the drive by
was drug-related.
654
00:39:33,010 --> 00:39:35,310
The police never found
the gunman.
655
00:39:35,312 --> 00:39:40,281
I spent two years
of my life
656
00:39:40,283 --> 00:39:42,216
searching for closure.
657
00:39:42,218 --> 00:39:46,388
The cops never lifted
a finger to help.
658
00:39:46,390 --> 00:39:48,924
So...
659
00:39:48,926 --> 00:39:52,127
I became a cop.
660
00:39:52,129 --> 00:39:55,066
Does that answer
your question?
661
00:40:02,906 --> 00:40:05,006
I should, uh...
I should be going.
662
00:40:05,008 --> 00:40:08,679
Thank you for the coffee,
Elsa.
663
00:40:12,716 --> 00:40:14,586
Guess our fun is over.
664
00:40:15,952 --> 00:40:17,321
Hey, Damien.
665
00:40:22,926 --> 00:40:24,828
What's his deal?
666
00:40:26,930 --> 00:40:31,133
Oh.
That's... awkward.
667
00:40:31,135 --> 00:40:34,269
- I'm really sorry.
- No reason to apologize.
668
00:40:34,271 --> 00:40:37,104
It's probably best
I get going, too.
669
00:40:37,106 --> 00:40:39,610
I gotta work.
670
00:40:44,080 --> 00:40:48,015
Thank you all.
I had a great time.
671
00:40:48,017 --> 00:40:51,153
So, um,
I'll call you, or...
672
00:40:51,155 --> 00:40:52,689
I'd like that.
673
00:40:57,827 --> 00:40:59,727
By the way,
674
00:40:59,729 --> 00:41:02,196
I found out
some information this morning.
675
00:41:02,198 --> 00:41:04,299
Ooh, did you?
676
00:41:04,301 --> 00:41:07,839
Yeah, um... Brandon Banks.
677
00:41:09,439 --> 00:41:11,906
Brandon Banks.
What about Brandon Banks?
678
00:41:11,908 --> 00:41:14,475
- Brandon Banks the filmmaker...
- Uh-huh.
679
00:41:14,477 --> 00:41:17,178
he's the new director
on Blackbird.
680
00:41:17,180 --> 00:41:19,281
- Is he really?
- Yeah.
681
00:41:19,283 --> 00:41:21,082
Oh, shit.
682
00:41:21,084 --> 00:41:26,455
[cell phone rings]
683
00:41:26,457 --> 00:41:28,857
Hey, Naomi, I was just gonna
give you a call.
684
00:41:28,859 --> 00:41:31,026
- [Naomi] Brandon Banks.
- Yeah, I know, slow down, okay?
685
00:41:31,028 --> 00:41:32,259
I just found out myself.
686
00:41:32,261 --> 00:41:34,428
Yeah, well,
get him on the phone.
687
00:41:34,430 --> 00:41:36,497
I told you, these things happen
from time to time.
688
00:41:36,499 --> 00:41:38,335
Anthony,
would you just call him?
689
00:41:40,069 --> 00:41:43,839
Oh, wait, you've already
spoken to him, haven't you?
690
00:41:43,841 --> 00:41:45,272
Actually, I have.
691
00:41:45,274 --> 00:41:47,508
And he doesn't see me
in his plans, right?
692
00:41:47,510 --> 00:41:49,511
Would you just wait
a second, okay?
693
00:41:49,513 --> 00:41:52,013
He did say
that he saw your tape
694
00:41:52,015 --> 00:41:54,783
and he thinks that you are
a major talent, all right?
695
00:41:54,785 --> 00:41:56,283
It's just that Banks comes
696
00:41:56,285 --> 00:41:58,153
as part of the package
from the studio,
697
00:41:58,155 --> 00:41:59,988
There's nothing anyone
can do about it.
698
00:41:59,990 --> 00:42:01,756
You sound like you have
no fight left in you.
699
00:42:01,758 --> 00:42:03,991
You think I didn't want
this gig, are you kidding me?
700
00:42:03,993 --> 00:42:06,495
Okay, we got unlucky.
So what?
701
00:42:06,497 --> 00:42:08,830
Now, you got some good exposure
out of this.
702
00:42:08,832 --> 00:42:11,133
What we want to do
is keep the momentum,
703
00:42:11,135 --> 00:42:14,169
turn this into something else
for both of us, all right?
704
00:42:14,171 --> 00:42:15,803
I've waited too long for this.
705
00:42:15,805 --> 00:42:17,339
I'm getting Blackbird,
Anthony,
706
00:42:17,341 --> 00:42:19,207
even if it means
I have to get it by myself.
707
00:42:19,209 --> 00:42:21,011
- Naomi, wait.
- [click]
708
00:42:26,482 --> 00:42:29,517
[Naomi] Brandon Banks,
mystery man.
709
00:42:29,519 --> 00:42:32,921
I'm off to work.
710
00:42:32,923 --> 00:42:34,455
Go get 'em, babe.
711
00:42:34,457 --> 00:42:37,558
Okay,
so how do I find this guy?
712
00:42:37,560 --> 00:42:39,528
[Elsa]
This feels a little obsessive.
713
00:42:39,530 --> 00:42:41,962
[Joe] Els, an actor could live
three lifetimes
714
00:42:41,964 --> 00:42:44,799
and never even sniff at landing
a potential blockbuster.
715
00:42:44,801 --> 00:42:46,267
This was her Titanic,
716
00:42:46,269 --> 00:42:48,136
and Naomi
just hit an iceberg.
717
00:42:48,138 --> 00:42:51,372
No, I totally get that,
but didn't you guys tell me
718
00:42:51,374 --> 00:42:53,174
we should get used
to hearing the word "no"?
719
00:42:53,176 --> 00:42:56,845
Oh, wait, actually,
you can help me with something.
720
00:42:56,847 --> 00:42:58,145
Me.
721
00:42:58,147 --> 00:43:01,216
Yeah, I need you
to make a phone call.
722
00:43:01,218 --> 00:43:03,852
I don't understand.
Who am I calling?
723
00:43:03,854 --> 00:43:07,859
All right, buddy,
we're coming for you.
724
00:43:33,316 --> 00:43:35,417
So drinks are confirmed
with Jonathan,
725
00:43:35,419 --> 00:43:38,220
and you have a 4:00
at the studio with Becky,
726
00:43:38,222 --> 00:43:40,455
auditions are at noon.
727
00:43:40,457 --> 00:43:43,892
Oh, and the Angel City Reporter
called requesting an interview.
728
00:43:43,894 --> 00:43:46,861
It's on the way.
But I can cancel it.
729
00:43:46,863 --> 00:43:48,330
Oh, no.
730
00:43:48,332 --> 00:43:50,432
Don't cancel that.
Press is good.
731
00:43:50,434 --> 00:43:52,901
We need more press.
We want to get it out there.
732
00:43:52,903 --> 00:43:55,102
Okay.
733
00:43:55,104 --> 00:43:57,571
And back.
734
00:43:57,573 --> 00:44:00,575
And get Larry on the phone.
Now.
735
00:44:00,577 --> 00:44:02,180
Okay.
736
00:44:03,946 --> 00:44:05,913
[Brandon] I'm not disagreeing
with you, Larry,
737
00:44:05,915 --> 00:44:07,448
I just have a different vision
for the film.
738
00:44:07,450 --> 00:44:09,183
They brought me on
'cause they think
739
00:44:09,185 --> 00:44:11,586
the franchise has legs,
and they want box office!
740
00:44:11,588 --> 00:44:13,421
[Larry] Let's at least
consider the options
741
00:44:13,423 --> 00:44:15,290
that are already presented
to us.
742
00:44:15,292 --> 00:44:18,593
I'm not going along with
someone else's vision or style.
743
00:44:18,595 --> 00:44:21,062
That would make me a pussy!
I'm not a pussy!
744
00:44:21,064 --> 00:44:23,665
I understand.
I completely get that, Brandon.
745
00:44:23,667 --> 00:44:28,669
Blackbird needs a proven star.
Period. End of conversation.
746
00:44:28,671 --> 00:44:31,305
It's your film.
It's your decision.
747
00:44:31,307 --> 00:44:34,475
Look, making movies
isn't all warm and fuzzy.
748
00:44:34,477 --> 00:44:36,580
Open the God damn gate!
749
00:44:48,258 --> 00:44:50,292
Mr. Banks,
what can I get for you today?
750
00:44:50,294 --> 00:44:53,431
- The usual.
- Of course.
751
00:44:59,702 --> 00:45:02,437
[Naomi] Mr. Banks?
752
00:45:02,439 --> 00:45:04,339
Are you the reporter?
753
00:45:04,341 --> 00:45:07,308
You must be so excited
to be directing Blackbird.
754
00:45:07,310 --> 00:45:09,009
It comes with a huge following.
755
00:45:09,011 --> 00:45:11,680
Well, that depends
what you define as "huge."
756
00:45:11,682 --> 00:45:14,149
[chuckles]
You have 10 minutes.
757
00:45:14,151 --> 00:45:16,484
- Oh, uh, sure.
- [chair scrapes]
758
00:45:16,486 --> 00:45:19,287
The previous director
of Blackbird had cast the film,
759
00:45:19,289 --> 00:45:22,957
but you have decided
to go in a different direction.
760
00:45:22,959 --> 00:45:24,491
Care to comment on that?
761
00:45:24,493 --> 00:45:30,332
Well, they brought me on
because my films breed success.
762
00:45:30,334 --> 00:45:32,066
You wanna write that down?
763
00:45:32,068 --> 00:45:33,200
Yeah.
764
00:45:33,202 --> 00:45:37,372
My films... breed... success.
765
00:45:37,374 --> 00:45:39,374
And did you ever consider
interviewing
766
00:45:39,376 --> 00:45:41,977
the film's previous lead,
Naomi Baker?
767
00:45:41,979 --> 00:45:44,745
- Who?
- Naomi Baker.
768
00:45:44,747 --> 00:45:46,513
Naomi who?
769
00:45:46,515 --> 00:45:50,417
See? I don't know who she is.
No one knows who she is.
770
00:45:50,419 --> 00:45:53,120
In today's marketplace,
you can't cast an unknown.
771
00:45:53,122 --> 00:45:55,490
Off the record,
that's probably what got
772
00:45:55,492 --> 00:45:58,727
the previous director fired
is hiring her.
773
00:45:58,729 --> 00:46:01,261
I'm Naomi Baker.
774
00:46:01,263 --> 00:46:05,066
- What? You're not a reporter?
- There is no reporter.
775
00:46:05,068 --> 00:46:07,401
I've already battled
for this film only to lose it.
776
00:46:07,403 --> 00:46:09,571
I'm not going down
without one last fight.
777
00:46:09,573 --> 00:46:12,173
I don't have time for this.
778
00:46:12,175 --> 00:46:14,241
- Stop.
- Stop?
779
00:46:14,243 --> 00:46:17,078
Two seconds of your time.
I at least deserve that.
780
00:46:17,080 --> 00:46:20,247
I know that this seems crazy,
but I am made for this film,
781
00:46:20,249 --> 00:46:22,082
and maybe
you didn't see it before,
782
00:46:22,084 --> 00:46:24,618
but if this stunt
doesn't prove my commitment
783
00:46:24,620 --> 00:46:27,122
or at least put a sliver
of thought in your mind
784
00:46:27,124 --> 00:46:29,290
about reconsidering me
for this role, then go.
785
00:46:29,292 --> 00:46:30,625
Go be unoriginal.
786
00:46:30,627 --> 00:46:32,292
Go make your lackluster film
787
00:46:32,294 --> 00:46:34,562
with your typical,
processed, cookie-cutter,
788
00:46:34,564 --> 00:46:36,263
Mickey Mouse Club actress
789
00:46:36,265 --> 00:46:39,133
who cannot fucking act
her way out of a paper bag.
790
00:46:39,135 --> 00:46:42,037
With all due respect,
of course.
791
00:46:42,039 --> 00:46:44,374
Hmm.
792
00:46:46,176 --> 00:46:47,511
You're pretty.
793
00:46:49,111 --> 00:46:51,513
- Pretty fucking crazy.
- Yeah.
794
00:46:51,515 --> 00:46:53,781
But maybe that's
what you're looking for.
795
00:46:53,783 --> 00:46:57,285
My contact information.
796
00:46:57,287 --> 00:46:58,520
Sleep on it.
797
00:46:58,522 --> 00:47:01,292
I look forward
to working with you.
798
00:47:18,642 --> 00:47:20,274
Are you okay?
799
00:47:20,276 --> 00:47:22,245
Oh, I'm fine, thanks.
800
00:47:30,386 --> 00:47:33,354
[man] Thanks for coming in
on such short notice.
801
00:47:33,356 --> 00:47:36,156
So what's up?
802
00:47:36,158 --> 00:47:38,561
Well, we're letting you go.
803
00:47:40,229 --> 00:47:43,464
- Fucking kidding, right?
- No, you're fired.
804
00:47:43,466 --> 00:47:46,500
You think I don't know
you're dealing fucking drugs
805
00:47:46,502 --> 00:47:48,102
in my club, huh?
806
00:47:48,104 --> 00:47:52,339
People talk.
Don't try to deny it.
807
00:47:52,341 --> 00:47:55,442
Not to mention you.
You're high half the time.
808
00:47:55,444 --> 00:47:57,615
Look at yourself.
You're a wreck.
809
00:47:59,816 --> 00:48:01,316
I need this job.
810
00:48:01,318 --> 00:48:03,787
I don't care.
811
00:48:09,725 --> 00:48:14,162
Let me guess,
she's here to stop me
812
00:48:14,164 --> 00:48:15,897
from doing something stupid,
am I right?
813
00:48:15,899 --> 00:48:18,803
[sighs]
814
00:48:21,338 --> 00:48:23,270
Do you actually think
I'm dangerous?
815
00:48:23,272 --> 00:48:25,473
Maybe.
816
00:48:25,475 --> 00:48:27,841
Maybe not.
817
00:48:27,843 --> 00:48:30,313
But I am worried about you.
818
00:48:31,747 --> 00:48:35,285
And if you go quietly,
I won't cancel your last check.
819
00:48:37,586 --> 00:48:40,390
Go get yourself clean, man.
820
00:49:08,318 --> 00:49:10,718
Fuck!
821
00:49:10,720 --> 00:49:14,321
Hey, can I get
a bottle of vodka?
822
00:49:14,323 --> 00:49:16,290
Uh, yeah, which one you want?
823
00:49:16,292 --> 00:49:17,959
XO is fine.
824
00:49:17,961 --> 00:49:21,196
Can I see some ID?
825
00:49:21,198 --> 00:49:22,533
Sure.
826
00:49:26,970 --> 00:49:28,535
Hey.
827
00:49:28,537 --> 00:49:30,370
Happy birthday.
828
00:49:30,372 --> 00:49:33,176
Yeah, thanks.
829
00:50:03,973 --> 00:50:05,508
[device beeps]
830
00:50:11,680 --> 00:50:13,416
You don't have a fever.
831
00:50:15,785 --> 00:50:18,388
Can I get you
something to eat?
832
00:50:19,756 --> 00:50:22,490
No.
833
00:50:22,492 --> 00:50:25,859
You've done
everything you can do.
834
00:50:25,861 --> 00:50:29,964
The pressure
you put on yourself...
835
00:50:29,966 --> 00:50:31,769
it's not healthy.
836
00:50:36,640 --> 00:50:38,506
[grunts]
837
00:50:38,508 --> 00:50:39,977
[coughing]
838
00:51:06,736 --> 00:51:09,404
[Naomi] Will? Will!
839
00:51:09,406 --> 00:51:12,409
Yeah. What's wrong?
840
00:51:13,877 --> 00:51:16,009
It's not stress.
841
00:51:16,011 --> 00:51:18,078
What am I gonna do, Will?
842
00:51:18,080 --> 00:51:20,948
What do you mean you?
843
00:51:20,950 --> 00:51:22,984
We've talked
about having kids.
844
00:51:22,986 --> 00:51:26,988
Yeah, but how am I supposed to
build a career and have a kid?
845
00:51:26,990 --> 00:51:29,022
Naomi, this isn't a curse.
846
00:51:29,024 --> 00:51:30,892
Your dreams are still
totally achievable.
847
00:51:30,894 --> 00:51:32,660
- Oh, are they?
- Yeah.
848
00:51:32,662 --> 00:51:34,861
Because my window to achieve
anything in this industry
849
00:51:34,863 --> 00:51:37,531
is very small, and women age
in dog years, you know that.
850
00:51:37,533 --> 00:51:39,700
So what are you suggesting?
That we abort our baby?
851
00:51:39,702 --> 00:51:42,538
- No.
- Okay, so what's the issue?
852
00:51:44,006 --> 00:51:46,941
I'm just scared.
Can you understand that?
853
00:51:46,943 --> 00:51:51,044
Having a family is something
that I wanted to plan for.
854
00:51:51,046 --> 00:51:52,647
I have issues with family.
855
00:51:52,649 --> 00:51:55,352
The only family I have
completely abandoned me.
856
00:51:57,053 --> 00:51:59,120
No one understands that
more than I do.
857
00:51:59,122 --> 00:52:03,961
But I couldn't be happier
than to build a family with you.
858
00:52:07,731 --> 00:52:10,732
All right.
Change of plan.
859
00:52:10,734 --> 00:52:12,500
Where are we going?
860
00:52:12,502 --> 00:52:15,502
- Far away from here.
- Will, I have things to do.
861
00:52:15,504 --> 00:52:18,374
Not today.
Not today, you don't.
862
00:52:22,912 --> 00:52:25,316
[birds chirping]
863
00:52:32,722 --> 00:52:36,926
It's crazy when you stop
and take everything in.
864
00:52:39,129 --> 00:52:42,462
You realize that maybe
you don't have any control
865
00:52:42,464 --> 00:52:44,600
over what's going on,
you know?
866
00:52:47,169 --> 00:52:51,571
Everyone down there thinks
that I'm fearless.
867
00:52:51,573 --> 00:52:54,542
But the truth is...
868
00:52:54,544 --> 00:52:56,379
that I'm terrified.
869
00:52:59,448 --> 00:53:03,417
And it's that fear that drives
me more than anything else.
870
00:53:03,419 --> 00:53:06,456
What are you so afraid of?
871
00:53:10,526 --> 00:53:14,130
I'm...
afraid of being a failure.
872
00:53:22,839 --> 00:53:24,738
I know all this is scary.
873
00:53:24,740 --> 00:53:26,443
I do.
874
00:53:27,943 --> 00:53:29,646
I'm scared, too.
875
00:53:33,182 --> 00:53:36,049
This is what matters, right?
876
00:53:36,051 --> 00:53:37,051
You and me?
877
00:53:37,053 --> 00:53:39,787
[both chuckle]
878
00:53:39,789 --> 00:53:43,691
Maybe it's not about me
conquering the world anymore.
879
00:53:43,693 --> 00:53:46,993
Maybe another Blackbird
will come along, maybe not.
880
00:53:46,995 --> 00:53:49,599
That's fine, right?
881
00:53:51,167 --> 00:53:53,200
None of that changes.
882
00:53:53,202 --> 00:53:55,837
You can still
take on the world.
883
00:53:55,839 --> 00:53:58,205
It's just...
884
00:53:58,207 --> 00:54:00,711
you don't have
to do it alone.
885
00:54:08,251 --> 00:54:10,718
[man] All right,
gargle with the mouthwash.
886
00:54:10,720 --> 00:54:13,790
That's good.
Spit it out.
887
00:54:15,492 --> 00:54:18,258
Give us a big smile.
Big smile.
888
00:54:18,260 --> 00:54:21,495
All right, we got it.
That is a wrap, everyone.
889
00:54:21,497 --> 00:54:23,663
- Thank you very much.
- [stage bell rings]
890
00:54:23,665 --> 00:54:25,633
Good job.
That was excellent.
891
00:54:25,635 --> 00:54:27,767
You did great.
Good job, guys.
892
00:54:27,769 --> 00:54:30,571
- You did really great.
- Thank you, it was so fun.
893
00:54:30,573 --> 00:54:31,872
Here, take your makeup off.
I'll be right back.
894
00:54:31,874 --> 00:54:33,176
Thank you.
895
00:54:39,582 --> 00:54:42,716
[sighs deeply]
896
00:54:42,718 --> 00:54:44,120
[horn honks]
897
00:54:48,892 --> 00:54:51,861
[line ringing]
898
00:54:59,868 --> 00:55:01,637
- [click]
- [woman] Hello?
899
00:55:02,972 --> 00:55:04,238
Elsa?
900
00:55:04,240 --> 00:55:06,142
Are you there?
901
00:55:08,711 --> 00:55:10,310
Hello?
902
00:55:10,312 --> 00:55:13,314
Elsa, can you hear me?
903
00:55:13,316 --> 00:55:15,752
[horn honks, Elsa gasps]
904
00:56:03,165 --> 00:56:04,734
[pounds on door]
905
00:56:07,769 --> 00:56:10,640
[television playing
in background]
906
00:56:17,714 --> 00:56:19,316
Let's make it quick.
907
00:56:21,950 --> 00:56:23,718
Whoa.
908
00:56:23,720 --> 00:56:25,352
Business is good, yeah?
909
00:56:25,354 --> 00:56:28,955
Highs and lows.
910
00:56:28,957 --> 00:56:32,392
You're definitely
on a high, my friend.
911
00:56:32,394 --> 00:56:35,798
Me? Not so much.
912
00:56:37,332 --> 00:56:38,769
That's life, right?
913
00:56:41,069 --> 00:56:43,738
Sometimes you win.
914
00:56:43,740 --> 00:56:47,808
Sometime you lose
your job and your girl
915
00:56:47,810 --> 00:56:50,144
in the same 24 hours.
916
00:56:50,146 --> 00:56:54,180
What?
917
00:56:54,182 --> 00:56:56,383
- Fucker! Fucker!
- [screaming]
918
00:56:56,385 --> 00:56:58,718
- Get the fuck off me!
- [bellows]
919
00:56:58,720 --> 00:57:01,988
[both grunting]
920
00:57:01,990 --> 00:57:03,957
Get the fuck off me!
921
00:57:03,959 --> 00:57:06,826
- Ahh!
- [groans, coughs]
922
00:57:06,828 --> 00:57:09,729
You know,
I'd be happy to put you
923
00:57:09,731 --> 00:57:11,968
out of your misery,
you fucking junkie.
924
00:57:13,135 --> 00:57:16,102
Huh? Huh? Give it to me.
925
00:57:16,104 --> 00:57:19,774
Hey, look at me, fucker!
Fucking give it to me!
926
00:57:19,776 --> 00:57:22,075
Sorry.
927
00:57:22,077 --> 00:57:23,613
Thank you.
928
00:57:25,180 --> 00:57:28,783
We're good now, right?
We're good! Hey, look at me!
929
00:57:28,785 --> 00:57:30,316
We're fucking good now
'cause I think
930
00:57:30,318 --> 00:57:32,852
we can be fucking friends
again now, huh?
931
00:57:32,854 --> 00:57:34,925
God, damn it.
932
00:57:37,794 --> 00:57:39,060
[woman] Can you slate for me,
please?
933
00:57:39,062 --> 00:57:41,361
- Joe Jennings.
- Great.
934
00:57:41,363 --> 00:57:44,098
So we're looking for
a lot of positive energy here.
935
00:57:44,100 --> 00:57:45,466
Yeah, right.
936
00:57:45,468 --> 00:57:47,234
So I'll take you through
the basic premise.
937
00:57:47,236 --> 00:57:48,868
We're walking down
the street,
938
00:57:48,870 --> 00:57:50,970
and something gathers
our interest.
939
00:57:50,972 --> 00:57:54,875
It stops you in your tracks.
Then deliver your lines.
940
00:57:54,877 --> 00:57:58,212
Okay.
941
00:57:58,214 --> 00:57:59,846
[woman]
Fire away when you're ready.
942
00:57:59,848 --> 00:58:01,482
Oh.
[clears throat softly]
943
00:58:01,484 --> 00:58:05,118
[pages rustling]
944
00:58:05,120 --> 00:58:09,323
[rustling stops]
945
00:58:09,325 --> 00:58:11,158
[woman]
We're ready whenever you are.
946
00:58:11,160 --> 00:58:13,763
[doorbell rings]
947
00:58:18,801 --> 00:58:20,837
What the hell happened
to you?
948
00:58:36,818 --> 00:58:40,154
I had my reasons, you know?
949
00:58:40,156 --> 00:58:43,994
I tried to talk to you,
Damien.
950
00:58:45,327 --> 00:58:48,796
- Are you using me?
- Using you?
951
00:58:48,798 --> 00:58:50,964
What is that supposed to mean?
952
00:58:50,966 --> 00:58:55,035
Why else would you be here?
For me?
953
00:58:55,037 --> 00:58:57,874
I destroy everything I touch.
954
00:59:01,243 --> 00:59:03,310
Why is that, Joe?
955
00:59:03,312 --> 00:59:06,814
I'll tell you why.
956
00:59:06,816 --> 00:59:08,452
Because I'm an addict.
957
00:59:10,185 --> 00:59:11,986
You're an addict.
958
00:59:11,988 --> 00:59:13,953
I am not an addict.
959
00:59:13,955 --> 00:59:18,191
Look... it's no secret.
960
00:59:18,193 --> 00:59:20,093
I have my issues.
961
00:59:20,095 --> 00:59:22,962
It's just...
962
00:59:22,964 --> 00:59:26,966
I don't know how to deal
with the rejection, you know?
963
00:59:26,968 --> 00:59:29,904
I've been here four years.
964
00:59:29,906 --> 00:59:32,872
Four years, Damien.
965
00:59:32,874 --> 00:59:36,276
You'd think I've paid my dues.
966
00:59:36,278 --> 00:59:38,912
And then someone like Elsa
just waltzes in here
967
00:59:38,914 --> 00:59:40,950
and immediately books a gig.
968
00:59:43,519 --> 00:59:47,555
How is that supposed
to make me feel?
969
00:59:47,557 --> 00:59:50,857
Not a day goes by in this town
without someone telling me
970
00:59:50,859 --> 00:59:53,026
that I'm not good enough.
971
00:59:53,028 --> 00:59:57,263
I'm either too tall
or too young
972
00:59:57,265 --> 01:00:01,238
or too old
or not exotic enough.
973
01:00:02,305 --> 01:00:04,504
You...
974
01:00:04,506 --> 01:00:06,540
this...
975
01:00:06,542 --> 01:00:09,479
it makes me forget
about all of that.
976
01:00:12,381 --> 01:00:14,785
I'm really not an addict.
977
01:00:17,019 --> 01:00:19,587
Well, you're lucky.
978
01:00:19,589 --> 01:00:21,388
'Cause I am.
979
01:00:21,390 --> 01:00:27,227
Either I quit or I go all in.
980
01:00:27,229 --> 01:00:29,331
And we both know
I can't quit.
981
01:00:34,636 --> 01:00:36,339
But you can.
982
01:00:38,341 --> 01:00:41,011
I'm never leaving you again.
983
01:01:00,296 --> 01:01:03,330
[line rings]
984
01:01:03,332 --> 01:01:06,901
Hi, this is Joe.
Leave a message.
985
01:01:06,903 --> 01:01:08,167
[beep]
986
01:01:08,169 --> 01:01:11,071
Hey, Joe,
sorry to bug you again.
987
01:01:11,073 --> 01:01:12,573
I'm sure you're busy.
988
01:01:12,575 --> 01:01:15,008
I just wanted
to check in with you.
989
01:01:15,010 --> 01:01:18,412
I'm not sure if you changed
your mind about the other night
990
01:01:18,414 --> 01:01:21,015
or I don't know what.
991
01:01:21,017 --> 01:01:24,450
So if I'm bugging you,
I'm sorry.
992
01:01:24,452 --> 01:01:27,287
I just think when you
come across something
993
01:01:27,289 --> 01:01:31,058
that feels right,
you go for it.
994
01:01:31,060 --> 01:01:35,361
Hope to talk to you soon.
Bye.
995
01:01:35,363 --> 01:01:39,066
[man] Congratulations, Dodge.
You made the department proud.
996
01:01:39,068 --> 01:01:40,937
Thank you, sir.
997
01:01:44,205 --> 01:01:46,707
- You wanted to see me, sir?
- Oh, Randy,
998
01:01:46,709 --> 01:01:49,145
- Yeah, come on in.
- Sir.
999
01:01:53,149 --> 01:01:56,015
I just want to tell you
personally how impressed I was
1000
01:01:56,017 --> 01:01:58,718
with the way that you handled
that incident at the restaurant.
1001
01:01:58,720 --> 01:02:00,988
- Thank you, sir.
- Now, Randy,
1002
01:02:00,990 --> 01:02:04,524
I see here that you've been
in the top 10
1003
01:02:04,526 --> 01:02:06,593
of the outstanding pool
for Metro.
1004
01:02:06,595 --> 01:02:09,296
Yes, sir, for nine months now.
1005
01:02:09,298 --> 01:02:12,633
Well.
What better time than now?
1006
01:02:12,635 --> 01:02:15,301
- Sir?
- Congratulations, Dodge.
1007
01:02:15,303 --> 01:02:17,504
The powers that be have decided
that you be transferred
1008
01:02:17,506 --> 01:02:20,607
over to SWAT
just as soon as possible.
1009
01:02:20,609 --> 01:02:24,247
That is, if you're ready
to change out of that uniform.
1010
01:02:26,448 --> 01:02:28,381
I'll take that as a yes.
1011
01:02:28,383 --> 01:02:31,987
Yeah. Yes, sir.
1012
01:02:33,222 --> 01:02:35,992
- You earned it, son.
- Thank you, sir.
1013
01:02:51,506 --> 01:02:53,475
[cell phone chimes]
1014
01:03:03,151 --> 01:03:04,954
[cell phone buzzes]
1015
01:03:08,790 --> 01:03:10,225
[cell phone chimes]
1016
01:03:15,798 --> 01:03:17,533
[cell phone buzzes]
1017
01:03:22,370 --> 01:03:23,639
[cell phone chimes]
1018
01:03:26,341 --> 01:03:28,044
[cell phone buzzes]
1019
01:03:33,816 --> 01:03:35,518
[cell phone chimes]
1020
01:03:40,089 --> 01:03:41,558
[cell phone chimes]
1021
01:04:07,216 --> 01:04:09,683
[reader] Something's
on that mind of yours.
1022
01:04:09,685 --> 01:04:13,220
It's plain as day.
Let's hear it.
1023
01:04:13,222 --> 01:04:16,857
It's just funny
how ironic life is, that's all.
1024
01:04:16,859 --> 01:04:19,359
How's that?
1025
01:04:19,361 --> 01:04:21,662
It's just when you have
everything figured out
1026
01:04:21,664 --> 01:04:24,730
that you're forced
to start all over again.
1027
01:04:24,732 --> 01:04:27,236
Let's see your hand.
1028
01:04:30,673 --> 01:04:33,307
Mm-hmm.
1029
01:04:33,309 --> 01:04:34,741
You see anything?
1030
01:04:34,743 --> 01:04:38,845
Mmm, nothing jumps off your hand
at the moment, no.
1031
01:04:38,847 --> 01:04:41,483
What if I told you
I was gonna be a mother?
1032
01:04:43,385 --> 01:04:45,519
Mother.
1033
01:04:45,521 --> 01:04:47,254
Really.
1034
01:04:47,256 --> 01:04:49,223
[Naomi] Yeah.
1035
01:04:49,225 --> 01:04:51,792
Well, that is a big deal.
1036
01:04:51,794 --> 01:04:55,162
Yeah, it is, it's...
it's funny, you know?
1037
01:04:55,164 --> 01:04:57,897
If you can't see that
in my hand,
1038
01:04:57,899 --> 01:04:59,802
what can you see?
1039
01:05:01,669 --> 01:05:03,669
What do you want from me, huh?
1040
01:05:03,671 --> 01:05:06,506
You come in here
week after week
1041
01:05:06,508 --> 01:05:08,575
with your questions
over and over.
1042
01:05:08,577 --> 01:05:11,345
What do you think $10 buys you?
1043
01:05:11,347 --> 01:05:14,247
You think I care
what happens to you?
1044
01:05:14,249 --> 01:05:16,616
You think I'm interested
in your problems?
1045
01:05:16,618 --> 01:05:18,285
Well, I'm not.
1046
01:05:18,287 --> 01:05:23,423
You're on your own
in this world, young lady.
1047
01:05:23,425 --> 01:05:26,196
You gotta remember that.
1048
01:05:29,330 --> 01:05:31,165
Yeah.
1049
01:05:31,167 --> 01:05:33,703
- Yeah, you're right.
- Keep it.
1050
01:05:48,316 --> 01:05:49,885
[cell phone rings]
1051
01:05:55,557 --> 01:05:57,390
Hello, this is Naomi.
1052
01:05:57,392 --> 01:05:59,859
[Brandon] Is this
the imaginative Naomi Baker?
1053
01:05:59,861 --> 01:06:02,595
This is B squared,
Brandon Banks.
1054
01:06:02,597 --> 01:06:03,796
How are you?
1055
01:06:03,798 --> 01:06:06,633
Uh, yeah, I'm... I'm good.
1056
01:06:06,635 --> 01:06:08,334
Is this for real?
1057
01:06:08,336 --> 01:06:09,970
Yes, this is for real.
1058
01:06:09,972 --> 01:06:12,705
I'm calling 'cause, uh,
I want to reconsider.
1059
01:06:12,707 --> 01:06:14,308
Reconsider what?
1060
01:06:14,310 --> 01:06:15,975
Blackbird.
I want to talk to you about it.
1061
01:06:15,977 --> 01:06:18,611
That is, if you're
still interested in the role.
1062
01:06:18,613 --> 01:06:20,279
You're kidding, right?
1063
01:06:20,281 --> 01:06:22,281
No, I'm serious.
I'm dead serious.
1064
01:06:22,283 --> 01:06:23,917
I want you to meet
some of the investors
1065
01:06:23,919 --> 01:06:25,551
and the executive producers.
1066
01:06:25,553 --> 01:06:27,587
I'm thinking something casual
to start out,
1067
01:06:27,589 --> 01:06:30,957
you know, maybe at my house
sometime this week.
1068
01:06:30,959 --> 01:06:33,627
What do you think?
1069
01:06:33,629 --> 01:06:36,830
- Are you there?
- Yeah, I'm still here.
1070
01:06:36,832 --> 01:06:40,866
Um... that sounds great.
Thank you so much.
1071
01:06:40,868 --> 01:06:43,839
No... thank you.
1072
01:06:48,810 --> 01:06:50,509
[laughs]
1073
01:06:50,511 --> 01:06:51,944
Shut up.
1074
01:06:51,946 --> 01:06:53,412
They called you?
1075
01:06:53,414 --> 01:06:55,015
Brandon Banks
called me personally.
1076
01:06:55,017 --> 01:06:57,817
That's the best news ever.
Why aren't you more excited?
1077
01:06:57,819 --> 01:07:00,254
Just a lot of stuff
you guys don't know about.
1078
01:07:00,256 --> 01:07:01,721
What could possibly be going on
1079
01:07:01,723 --> 01:07:04,357
that is more important
than that?
1080
01:07:04,359 --> 01:07:05,792
I'm pregnant.
1081
01:07:05,794 --> 01:07:08,395
Shut up.
1082
01:07:08,397 --> 01:07:10,529
- What are you gonna do?
- I don't know.
1083
01:07:10,531 --> 01:07:13,966
What do you mean you don't know?
You're not keeping this baby.
1084
01:07:13,968 --> 01:07:15,836
- You can't keep this baby.
- [Elsa] Joe!
1085
01:07:15,838 --> 01:07:17,904
How can you say that?
1086
01:07:17,906 --> 01:07:19,939
It's not something you can just
wave your hand and make go away.
1087
01:07:19,941 --> 01:07:21,741
- It's not that simple.
- I know, Naomi,
1088
01:07:21,743 --> 01:07:25,412
but this is everything that
you have ever wanted, right?
1089
01:07:25,414 --> 01:07:27,013
You achieved it.
1090
01:07:27,015 --> 01:07:29,383
You can have a baby
after Blackbird.
1091
01:07:29,385 --> 01:07:32,785
- Jesus, Joe, are you serious?
- Elsa, stop.
1092
01:07:32,787 --> 01:07:35,288
Naomi needs to be reminded
of why she's here.
1093
01:07:35,290 --> 01:07:37,591
- She needs to hear this.
- [Elsa] Why she's here?
1094
01:07:37,593 --> 01:07:39,593
What about you, Joe?
1095
01:07:39,595 --> 01:07:41,560
What about me?
1096
01:07:41,562 --> 01:07:43,663
Maybe it's time we talk
about the drugs
1097
01:07:43,665 --> 01:07:45,499
- I found in the bathroom.
- Elsa...
1098
01:07:45,501 --> 01:07:49,636
Drugs?
This isn't about me, Elsa.
1099
01:07:49,638 --> 01:07:51,370
I'm not trying to upset you.
1100
01:07:51,372 --> 01:07:54,006
I only bring it up
because I want to help.
1101
01:07:54,008 --> 01:07:55,676
You think I want your help?
1102
01:07:55,678 --> 01:07:58,444
You are such
a fucking hypocrite!
1103
01:07:58,446 --> 01:08:00,446
- Me?
- Yeah, you!
1104
01:08:00,448 --> 01:08:03,549
How convenient
is all of this, huh?
1105
01:08:03,551 --> 01:08:05,651
Did you tell Naomi
that you have a child?
1106
01:08:05,653 --> 01:08:07,988
Did you tell her
that you left your son
1107
01:08:07,990 --> 01:08:10,524
to chase
some selfish pipedream?
1108
01:08:10,526 --> 01:08:12,024
Did you?
1109
01:08:12,026 --> 01:08:13,459
Elsa, you have a son?
1110
01:08:13,461 --> 01:08:15,462
- How dare you?
- [Joe] Please.
1111
01:08:15,464 --> 01:08:16,763
I trusted you.
1112
01:08:16,765 --> 01:08:18,631
You are running
from the same reality
1113
01:08:18,633 --> 01:08:22,469
that I am running from,
admit it.
1114
01:08:22,471 --> 01:08:24,071
Admit it, Elsa!
1115
01:08:24,073 --> 01:08:27,907
I admit that I never planned
on having a child so early,
1116
01:08:27,909 --> 01:08:29,710
but I love my son, Joe.
1117
01:08:29,712 --> 01:08:32,015
Then why isn't he here?
1118
01:08:37,019 --> 01:08:40,289
Don't have time for this.
1119
01:08:50,498 --> 01:08:52,465
I can't...
1120
01:08:52,467 --> 01:08:55,504
do what you do, Naomi.
1121
01:08:57,071 --> 01:08:59,406
And it kills me
to be reminded of that
1122
01:08:59,408 --> 01:09:02,912
every... single day.
1123
01:09:04,779 --> 01:09:06,947
If I had the opportunity
that you had,
1124
01:09:06,949 --> 01:09:09,352
I wouldn't give it up
for anything.
1125
01:09:11,119 --> 01:09:13,655
But I'm not you.
1126
01:09:17,592 --> 01:09:21,827
...you seem like you have
questions about it.
1127
01:09:21,829 --> 01:09:22,895
Hey.
1128
01:09:22,897 --> 01:09:25,765
Naomi.
What a nice surprise.
1129
01:09:25,767 --> 01:09:28,902
- I was hoping we could talk.
- Of course.
1130
01:09:28,904 --> 01:09:30,903
Come on.
1131
01:09:30,905 --> 01:09:35,809
So it was all very... shocking,
as I sure you can imagine.
1132
01:09:35,811 --> 01:09:38,178
And you're the only person
I could think of
1133
01:09:38,180 --> 01:09:39,679
coming to about this.
1134
01:09:39,681 --> 01:09:42,849
I've been doing this
a long time.
1135
01:09:42,851 --> 01:09:45,152
And...
1136
01:09:45,154 --> 01:09:49,188
I've had my share
of crossroads in my career.
1137
01:09:49,190 --> 01:09:51,892
But...
1138
01:09:51,894 --> 01:09:54,627
I gotta tell you...
1139
01:09:54,629 --> 01:09:57,930
having a child is...
1140
01:09:57,932 --> 01:10:00,666
an absolute blessing.
1141
01:10:00,668 --> 01:10:03,536
I mean, it's...
[chuckles] it's wonderful.
1142
01:10:03,538 --> 01:10:06,505
'Cause I've always wanted
to be a mom, you know?
1143
01:10:06,507 --> 01:10:11,077
Yeah, but...
[chuckles, sighs]
1144
01:10:11,079 --> 01:10:14,147
I gotta say...
1145
01:10:14,149 --> 01:10:20,019
I'd be lying if I said this role
wasn't the chance a lifetime.
1146
01:10:20,021 --> 01:10:23,089
I know.
1147
01:10:23,091 --> 01:10:25,759
I just want it so badly,
you know?
1148
01:10:25,761 --> 01:10:28,761
I love teaching.
1149
01:10:28,763 --> 01:10:31,096
I truly do.
1150
01:10:31,098 --> 01:10:34,067
But I have to confess,
1151
01:10:34,069 --> 01:10:37,203
I never got an opportunity...
1152
01:10:37,205 --> 01:10:40,072
like the one you have
right now.
1153
01:10:40,074 --> 01:10:44,109
That's why I teach.
1154
01:10:44,111 --> 01:10:46,114
[both chuckle softly]
1155
01:10:48,784 --> 01:10:50,553
I don't envy you, girl.
1156
01:10:52,721 --> 01:10:56,526
But it's gotta be up to you.
1157
01:11:22,885 --> 01:11:24,951
[Naomi]
Few people know of me.
1158
01:11:24,953 --> 01:11:28,020
Even less know what
I'm trying to accomplish.
1159
01:11:28,022 --> 01:11:30,256
I chose this existence,
and the quest
1160
01:11:30,258 --> 01:11:33,260
I'm about to embark on
cannot be explained.
1161
01:11:33,262 --> 01:11:36,897
[tape rewinds, click]
1162
01:11:36,899 --> 01:11:39,198
Will I choose good
in this world full of evil?
1163
01:11:39,200 --> 01:11:42,102
- [tape rewinds, click]
- Can I forget the past
1164
01:11:42,104 --> 01:11:44,871
that has tortured me and made
me what I am today?
1165
01:11:44,873 --> 01:11:46,642
[tape rewinds, click]
1166
01:11:50,712 --> 01:11:53,246
If it was a hero
you were looking for,
1167
01:11:53,248 --> 01:11:57,253
you may want to keep looking.
1168
01:12:08,195 --> 01:12:10,095
[man] Why am I here?
1169
01:12:10,097 --> 01:12:12,032
I need a job.
1170
01:12:12,034 --> 01:12:15,301
Yeah? Why the fuck
are you coming to me?
1171
01:12:15,303 --> 01:12:18,673
Can't go to Arlo.
1172
01:12:20,609 --> 01:12:22,642
That's why your face
is all fucked up.
1173
01:12:22,644 --> 01:12:26,147
You gonna partner up
with me or not?
1174
01:12:34,355 --> 01:12:35,857
Ah.
1175
01:12:39,127 --> 01:12:42,661
You're supposed to sell
the product, not use it.
1176
01:12:42,663 --> 01:12:44,199
You know that, right?
1177
01:12:48,136 --> 01:12:50,002
I know that.
1178
01:12:50,004 --> 01:12:51,774
Okay, good.
1179
01:13:05,887 --> 01:13:07,187
[van door slides closed]
1180
01:13:07,189 --> 01:13:08,921
[Joe] Any luck?
1181
01:13:08,923 --> 01:13:10,790
We did it.
1182
01:13:10,792 --> 01:13:12,328
[laughs]
1183
01:13:18,165 --> 01:13:19,869
What are you doing?
1184
01:13:24,705 --> 01:13:27,273
That isn't what
I think it is, is it?
1185
01:13:27,275 --> 01:13:29,843
No needles, Damien,
we always said that.
1186
01:13:29,845 --> 01:13:32,949
You got a better idea?
1187
01:13:48,797 --> 01:13:50,031
Gimme your arm.
1188
01:13:53,168 --> 01:13:54,968
Look at me.
1189
01:13:54,970 --> 01:13:59,141
If you don't want this,
tell me right now.
1190
01:14:23,798 --> 01:14:25,264
[Joe moans softly]
1191
01:14:25,266 --> 01:14:28,136
Oh, my God.
1192
01:14:33,742 --> 01:14:35,778
I feel better already.
1193
01:14:42,249 --> 01:14:44,086
[slaps arm]
1194
01:14:57,798 --> 01:14:59,267
Oh, shit.
1195
01:15:16,118 --> 01:15:19,321
[grunting]
1196
01:15:25,427 --> 01:15:27,059
[coughing grunts]
1197
01:15:27,061 --> 01:15:30,897
Joe. Joe?
1198
01:15:30,899 --> 01:15:32,866
Joe? Look at me.
1199
01:15:32,868 --> 01:15:35,201
Look at me, Joe.
1200
01:15:35,203 --> 01:15:37,469
Fuck, Joe. Joe!
1201
01:15:37,471 --> 01:15:39,708
Joe? Look at me.
1202
01:15:44,044 --> 01:15:47,913
Joe. Wake up. Wake up.
Wake up, Joe.
1203
01:15:47,915 --> 01:15:50,015
- [knock on window]
- Security. Pack it up.
1204
01:15:50,017 --> 01:15:52,885
- You can't be here.
- Go away. Go away!
1205
01:15:52,887 --> 01:15:57,090
- [knock on window]
- You got 30 seconds till I call the cops.
1206
01:15:57,092 --> 01:15:59,228
What's going on in there?
1207
01:16:00,829 --> 01:16:03,563
[door slides open]
1208
01:16:03,565 --> 01:16:05,167
[door slides closed]
1209
01:16:07,836 --> 01:16:10,937
Easy there, buddy.
What's with you?
1210
01:16:10,939 --> 01:16:13,907
- Echo 3 to dispatch.
- Stop.
1211
01:16:13,909 --> 01:16:16,876
We're leaving. We're leaving.
Don't do that. Don't do that.
1212
01:16:16,878 --> 01:16:20,078
Please send backup, I have
a subject under the influence.
1213
01:16:20,080 --> 01:16:22,148
- I said don't do that!
- Hey, hey, hey! Wait, wait, wait, wait.
1214
01:16:22,150 --> 01:16:24,283
Hold on, hold on, okay?
1215
01:16:24,285 --> 01:16:27,853
Be advised we have on officer
in need of assistance.
1216
01:16:27,855 --> 01:16:30,456
Rover number 133
has been activated.
1217
01:16:30,458 --> 01:16:33,126
Any available units,
please respond. Code 3.
1218
01:16:33,128 --> 01:16:35,060
Just stop trying
to fix the situation.
1219
01:16:35,062 --> 01:16:37,162
Okay, look, you've obviously
got some problems.
1220
01:16:37,164 --> 01:16:39,566
Problems?
What do you know about me, huh?
1221
01:16:39,568 --> 01:16:41,134
Take it easy,
your gun's cocked, man.
1222
01:16:41,136 --> 01:16:43,402
Stop talking.
Just stop talking.
1223
01:16:43,404 --> 01:16:44,504
Let's get you some help.
1224
01:16:44,506 --> 01:16:46,406
Stop talking!
1225
01:16:46,408 --> 01:16:49,178
[ears ringing,
car alarm blaring]
1226
01:17:01,957 --> 01:17:05,291
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
1227
01:17:05,293 --> 01:17:07,492
Oh, my God.
Please don't die.
1228
01:17:07,494 --> 01:17:09,062
Somebody help!
1229
01:17:09,064 --> 01:17:11,367
[police radio chatter]
1230
01:17:13,200 --> 01:17:15,837
[tires screech]
1231
01:17:23,278 --> 01:17:25,143
[engine starts]
1232
01:17:25,145 --> 01:17:27,015
[panicked breathing]
1233
01:17:28,016 --> 01:17:29,282
Joe, hold on.
1234
01:17:29,284 --> 01:17:31,420
[tires squealing]
1235
01:17:35,056 --> 01:17:36,221
Joe?
1236
01:17:36,223 --> 01:17:38,157
Hold on.
1237
01:17:38,159 --> 01:17:39,459
Shit.
1238
01:17:39,461 --> 01:17:43,598
Shit, shit, shit.
Fuck!
1239
01:17:55,910 --> 01:17:57,175
[Brandon] There she is.
1240
01:17:57,177 --> 01:17:59,344
Ladies and gentlemen,
Naomi Baker!
1241
01:17:59,346 --> 01:18:00,882
- Hi.
- Hi.
1242
01:18:03,618 --> 01:18:05,151
Wow.
1243
01:18:05,153 --> 01:18:07,286
You have a gorgeous house.
1244
01:18:07,288 --> 01:18:08,587
Thank you.
1245
01:18:08,589 --> 01:18:11,291
I thought you would say
it was unoriginal.
1246
01:18:11,293 --> 01:18:14,294
- Like my movies.
- Oh, no, I'm sorry.
1247
01:18:14,296 --> 01:18:16,129
Can I offer you
something to drink?
1248
01:18:16,131 --> 01:18:18,531
Yeah.
Whatever you're having is fine.
1249
01:18:18,533 --> 01:18:22,935
[Naomi] Oh, my God.
You have a gorgeous view.
1250
01:18:22,937 --> 01:18:24,504
[Brandon] The view.
1251
01:18:24,506 --> 01:18:26,508
That's everything in Hollywood.
1252
01:18:31,712 --> 01:18:33,513
- So.
- So.
1253
01:18:33,515 --> 01:18:35,615
To Blackbird.
1254
01:18:35,617 --> 01:18:38,052
May be it success
for the both of us.
1255
01:18:43,123 --> 01:18:45,157
- Are you okay? Yeah?
- Yeah.
1256
01:18:45,159 --> 01:18:47,059
- Yeah.
- You seem a little nervous.
1257
01:18:47,061 --> 01:18:51,296
Where's that confident girl
that I met at the restaurant?
1258
01:18:51,298 --> 01:18:55,037
It's just been an...
interesting week.
1259
01:18:56,604 --> 01:18:59,339
I'm actually
really looking forward
1260
01:18:59,341 --> 01:19:00,605
to meeting your investors.
1261
01:19:00,607 --> 01:19:03,076
Are you expecting them
anytime soon?
1262
01:19:03,078 --> 01:19:06,245
Uh, with the short notice,
they... they just...
1263
01:19:06,247 --> 01:19:07,679
they couldn't make it tonight.
1264
01:19:07,681 --> 01:19:11,119
I promise you,
you will meet them.
1265
01:19:13,989 --> 01:19:16,221
Okay.
1266
01:19:16,223 --> 01:19:17,927
Listen, that moment...
1267
01:19:19,427 --> 01:19:20,760
at the restaurant,
1268
01:19:20,762 --> 01:19:24,563
you know,
I really admire what you did.
1269
01:19:24,565 --> 01:19:27,599
I play it in my head
all the time now.
1270
01:19:27,601 --> 01:19:28,768
And you're right.
1271
01:19:28,770 --> 01:19:33,005
That...
that kind of spontaneity...
1272
01:19:33,007 --> 01:19:36,945
that passion is exactly
what this movie needs.
1273
01:19:40,147 --> 01:19:42,115
Can I use your bathroom?
1274
01:19:42,117 --> 01:19:44,216
Sure.
1275
01:19:44,218 --> 01:19:46,452
- Yeah?
- Yeah.
1276
01:19:46,454 --> 01:19:49,224
- Oh, it's over there.
- Okay, great, thank you.
1277
01:19:56,530 --> 01:19:58,566
[door opens]
1278
01:21:08,235 --> 01:21:11,172
[panicked breathing]
1279
01:21:14,609 --> 01:21:16,812
[television playing
in background]
1280
01:21:45,873 --> 01:21:47,675
[Joe coughs]
1281
01:22:03,423 --> 01:22:06,358
[gasps] Oh, What the fuck?!
1282
01:22:06,360 --> 01:22:09,495
What are you doing?!
Oh, it's cold, you asshole!
1283
01:22:09,497 --> 01:22:13,799
Turn it off!
Damien, turn it off!
1284
01:22:13,801 --> 01:22:16,736
- [water stops]
- Oh, Jesus.
1285
01:22:16,738 --> 01:22:21,206
What is wrong with you?
[groans]
1286
01:22:21,208 --> 01:22:24,743
God, will you please tell me
what is going on?
1287
01:22:24,745 --> 01:22:27,748
Answer me, Damien.
1288
01:22:30,450 --> 01:22:31,684
We have to go.
1289
01:22:31,686 --> 01:22:34,857
Where are we going?
1290
01:22:38,293 --> 01:22:40,395
Hey.
1291
01:22:41,628 --> 01:22:43,397
You're scaring me.
1292
01:22:52,906 --> 01:22:57,443
[Will] So...
I assume it didn't go well.
1293
01:22:57,445 --> 01:22:59,248
You haven't answered my calls.
1294
01:23:02,516 --> 01:23:04,819
Are you okay?
1295
01:23:06,620 --> 01:23:08,587
I'm so sorry.
1296
01:23:08,589 --> 01:23:11,991
Sorry? Hey...
1297
01:23:11,993 --> 01:23:14,495
What do you have
to be sorry for?
1298
01:23:17,998 --> 01:23:19,700
I broke our promise.
1299
01:23:22,436 --> 01:23:24,338
I don't understand.
1300
01:23:32,247 --> 01:23:33,815
You fucked him?
1301
01:23:36,918 --> 01:23:39,484
I ca...
I can't believe you.
1302
01:23:39,486 --> 01:23:42,888
- No, Will...
- You selfish...
1303
01:23:42,890 --> 01:23:46,992
Y-you're everything
you never wanted to be.
1304
01:23:46,994 --> 01:23:50,028
Do you even know
if you got the role?
1305
01:23:50,030 --> 01:23:52,430
Do you?!
1306
01:23:52,432 --> 01:23:55,470
After what I've been through,
I better have.
1307
01:23:58,006 --> 01:23:59,604
Will, no, Will.
Will, please!
1308
01:23:59,606 --> 01:24:01,974
Don't you...
get away from me.
1309
01:24:01,976 --> 01:24:06,344
We're having a baby, Naomi.
1310
01:24:06,346 --> 01:24:08,617
And you do this?
1311
01:24:09,984 --> 01:24:12,221
We're not having a baby,
Will.
1312
01:24:17,659 --> 01:24:20,295
What do you mean
we're not having a baby?
1313
01:24:29,904 --> 01:24:31,603
You... you wouldn't...
1314
01:24:31,605 --> 01:24:33,774
No.
1315
01:24:54,928 --> 01:24:57,632
[tea kettle whistling]
1316
01:25:17,718 --> 01:25:20,685
- I know what that is.
- Jesus, Damien, you scared me.
1317
01:25:20,687 --> 01:25:24,122
Those aren't vitamins,
are they?
1318
01:25:24,124 --> 01:25:26,425
What are you talking about?
1319
01:25:26,427 --> 01:25:30,028
You and I aren't so different
after all, are we?
1320
01:25:30,030 --> 01:25:32,430
You know what, Damien?
1321
01:25:32,432 --> 01:25:35,000
I don't need this from you,
not today.
1322
01:25:35,002 --> 01:25:36,801
It's kratom, right?
1323
01:25:36,803 --> 01:25:38,737
Nature's speedball?
1324
01:25:38,739 --> 01:25:42,441
I'm not an idiot.
1325
01:25:42,443 --> 01:25:45,710
A small dose of that
will stimulate you, right?
1326
01:25:45,712 --> 01:25:48,613
Make you feel good and strong.
1327
01:25:48,615 --> 01:25:53,518
But if you have too much,
it gives the opposite effect.
1328
01:25:53,520 --> 01:25:55,688
Fuck's with your mind.
1329
01:25:55,690 --> 01:25:57,857
Yeah, and what would
you know about that?
1330
01:25:57,859 --> 01:25:59,090
Oh, I know all too well.
1331
01:25:59,092 --> 01:26:00,725
It's not illegal, Damien.
1332
01:26:00,727 --> 01:26:04,162
It's not illegal.
Yet.
1333
01:26:04,164 --> 01:26:08,434
Is that how you get
your source of confidence?
1334
01:26:08,436 --> 01:26:10,669
Is that how you become
the machine?
1335
01:26:10,671 --> 01:26:12,505
What do you want from me,
Damien?
1336
01:26:12,507 --> 01:26:15,573
You have your reasons,
I have mine.
1337
01:26:15,575 --> 01:26:18,577
What are your reasons, huh?
Why are you such a fuck up?
1338
01:26:18,579 --> 01:26:22,915
Was your mother a prostitute?
Did she abandon you?
1339
01:26:22,917 --> 01:26:26,852
Look at me.
My mother didn't want me.
1340
01:26:26,854 --> 01:26:29,621
Excuse me if I have trouble
dealing with that, okay?
1341
01:26:29,623 --> 01:26:31,525
What's your fucking excuse?
1342
01:26:37,731 --> 01:26:40,198
I didn't know that about you.
1343
01:26:40,200 --> 01:26:44,103
I ruined everything, Damien.
1344
01:26:44,105 --> 01:26:48,006
I worked so hard.
1345
01:26:48,008 --> 01:26:51,046
[voice breaks]
I'm just like her.
1346
01:26:56,883 --> 01:26:59,718
I came to tell you...
1347
01:26:59,720 --> 01:27:03,022
I'm taking Joe away from here.
1348
01:27:03,024 --> 01:27:04,993
I'm going to make things right.
1349
01:27:12,900 --> 01:27:14,503
So bye.
1350
01:27:21,107 --> 01:27:23,041
[door opens]
1351
01:27:23,043 --> 01:27:24,710
[door closes]
1352
01:27:24,712 --> 01:27:27,582
[cell phone ringing]
1353
01:27:37,091 --> 01:27:38,523
Hello?
1354
01:27:38,525 --> 01:27:41,126
- Hey, Naomi.
- Hi, Anthony.
1355
01:27:41,128 --> 01:27:44,529
I got some bad news.
Um...
1356
01:27:44,531 --> 01:27:46,668
They're gonna go
with someone else.
1357
01:27:49,270 --> 01:27:50,705
Yeah.
1358
01:27:54,775 --> 01:27:57,041
[woman on television]
Welcome to Your Movie News.
1359
01:27:57,043 --> 01:27:59,911
Fans of the upcoming
blockbuster Blackbird
1360
01:27:59,913 --> 01:28:01,980
will be happy to hear
that the lead role
1361
01:28:01,982 --> 01:28:05,251
has been cast with none other
than Caitlin Vivey.
1362
01:28:05,253 --> 01:28:07,719
The new film's director,
Brandon Banks,
1363
01:28:07,721 --> 01:28:10,089
felt that star power
was a key ingredient
1364
01:28:10,091 --> 01:28:11,823
for his film's success.
1365
01:28:11,825 --> 01:28:14,158
The new film begins shooting
in just two months.
1366
01:28:14,160 --> 01:28:17,028
So, fans, the wait
for this flashy action thriller
1367
01:28:17,030 --> 01:28:18,899
is almost over.
1368
01:28:34,214 --> 01:28:36,314
[man]
We'll be located outside here
1369
01:28:36,316 --> 01:28:38,283
in our position TAC vehicle.
1370
01:28:38,285 --> 01:28:40,286
We have a standing warrant.
1371
01:28:40,288 --> 01:28:44,089
We've also had surveillance on
the establishment for 36 hours.
1372
01:28:44,091 --> 01:28:46,291
So we know it's a beehive
of activity.
1373
01:28:46,293 --> 01:28:48,794
Now you three
will be coming with me.
1374
01:28:48,796 --> 01:28:52,965
Any questions?
Let's ship out.
1375
01:28:52,967 --> 01:28:55,733
[line rings]
1376
01:28:55,735 --> 01:28:58,571
Hi, it's Will.
Please leave me a message.
1377
01:28:58,573 --> 01:29:00,040
[beep]
1378
01:29:01,943 --> 01:29:03,744
[crying]
1379
01:29:20,994 --> 01:29:22,260
[knock on door]
1380
01:29:22,262 --> 01:29:25,296
[Elsa] Naomi?
Are you okay in there?
1381
01:29:25,298 --> 01:29:29,870
I just wanted to say
I'm sorry about Blackbird.
1382
01:29:32,306 --> 01:29:33,272
[knock on door]
1383
01:29:33,274 --> 01:29:35,773
Naomi, answer me.
1384
01:29:35,775 --> 01:29:38,978
[Joe] Talk to me.
1385
01:29:38,980 --> 01:29:43,084
Is there something
that you're not telling me?
1386
01:29:45,052 --> 01:29:48,821
Look, I know
that I need help, okay?
1387
01:29:48,823 --> 01:29:51,223
But we don't have any money.
1388
01:29:51,225 --> 01:29:53,895
How are we planning
to pay for this?
1389
01:29:55,262 --> 01:29:57,666
Let me worry about that.
1390
01:30:18,284 --> 01:30:20,854
I leave this message
for Eleanor Wilkins.
1391
01:30:23,190 --> 01:30:24,893
My name is Naomi.
1392
01:30:26,994 --> 01:30:30,332
A long time ago, you decided
that I was not worth keeping.
1393
01:30:34,034 --> 01:30:35,836
I am your daughter.
1394
01:30:37,872 --> 01:30:41,273
We'll wait for confirmation,
then we'll move in.
1395
01:30:41,275 --> 01:30:43,908
Assume everyone inside is armed
and extremely dangerous.
1396
01:30:43,910 --> 01:30:48,714
Weapons stay on safety
till I tell you otherwise.
1397
01:30:48,716 --> 01:30:51,252
I decided to look you up
a while ago, and...
1398
01:30:53,020 --> 01:30:56,188
no surprise,
you have been in prison
1399
01:30:56,190 --> 01:30:59,727
for robbery and prostitution.
[chuckles softly]
1400
01:31:01,227 --> 01:31:03,394
But it turns out that you
and I are just alike
1401
01:31:03,396 --> 01:31:05,363
because...
1402
01:31:05,365 --> 01:31:09,401
I have also used my body
to get what I wanted.
1403
01:31:09,403 --> 01:31:12,737
And I've abandoned
the only family I ever had.
1404
01:31:12,739 --> 01:31:16,974
I spent my whole life trying
to be everything you weren't.
1405
01:31:16,976 --> 01:31:18,680
And I failed.
1406
01:31:20,247 --> 01:31:22,984
I don't want to be
anything like you anymore.
1407
01:31:28,321 --> 01:31:30,421
[Joe]
What are we doing here?
1408
01:31:30,423 --> 01:31:32,926
You gotta trust me.
1409
01:31:35,061 --> 01:31:37,429
Here.
1410
01:31:37,431 --> 01:31:39,768
This'll keep you occupied.
1411
01:31:46,507 --> 01:31:48,376
I'll be right back.
1412
01:32:51,939 --> 01:32:53,874
[Arlo]
Just a minute.
1413
01:33:03,150 --> 01:33:05,983
You got a lot of balls
coming back here.
1414
01:33:05,985 --> 01:33:07,855
Let me make it up to you.
1415
01:33:24,204 --> 01:33:26,037
[groans]
1416
01:33:26,039 --> 01:33:28,473
[Damien] Junkie, huh?
You call me a junkie?
1417
01:33:28,475 --> 01:33:30,209
You fucking lowlife.
1418
01:33:30,211 --> 01:33:31,542
You're a fucking dead man.
1419
01:33:31,544 --> 01:33:34,947
You're a fucking dead man.
Fuck you!
1420
01:33:34,949 --> 01:33:36,982
- Fuck you!
- [door opens]
1421
01:33:36,984 --> 01:33:40,155
- Damien, what are you doing?
- Close the door!
1422
01:33:45,226 --> 01:33:50,131
That's our cue, let's go!
Go, go, go, go, go!
1423
01:33:52,365 --> 01:33:54,398
[Damien] Open the drawer
and fill the bag.
1424
01:33:54,400 --> 01:33:56,503
Joe!
1425
01:34:02,275 --> 01:34:06,077
I'll find you.
Wherever you go.
1426
01:34:06,079 --> 01:34:08,515
Where we're going,
I doubt it.
1427
01:34:12,285 --> 01:34:13,555
Naomi?
1428
01:34:15,321 --> 01:34:16,955
Naomi.
1429
01:34:16,957 --> 01:34:18,490
Take it all. Everything.
1430
01:34:18,492 --> 01:34:20,861
[both grunting]
1431
01:34:24,364 --> 01:34:25,599
Naomi?
1432
01:34:29,203 --> 01:34:30,905
Oh, my God.
1433
01:34:55,061 --> 01:34:56,497
[both grunting]
1434
01:34:58,932 --> 01:35:01,099
[crying] Naomi!
1435
01:35:01,101 --> 01:35:03,872
Naomi, please!
1436
01:35:05,306 --> 01:35:07,542
[choking]
1437
01:35:09,176 --> 01:35:11,012
Agh!
1438
01:35:14,080 --> 01:35:16,348
No...
1439
01:35:16,350 --> 01:35:18,953
What are you... stop.
1440
01:35:28,595 --> 01:35:32,331
- [cocks gun]
- Damien! Stop. Damien!
1441
01:35:32,333 --> 01:35:33,668
[gunshot]
1442
01:35:42,609 --> 01:35:45,079
What did you do?
1443
01:35:55,521 --> 01:35:57,522
- Freeze! Put the gun down.
- Stay where you are!
1444
01:35:57,524 --> 01:35:59,124
- Put it down!
- Drop your weapon now!
1445
01:35:59,126 --> 01:36:01,425
- Put it down now!
- Put it down now!
1446
01:36:01,427 --> 01:36:02,760
Get on the floor!
Drop the fucking gun!
1447
01:36:02,762 --> 01:36:04,662
[Randy]
Get on the ground now!
1448
01:36:04,664 --> 01:36:08,767
[man] Stay where you are!
Put it down now!
1449
01:36:08,769 --> 01:36:11,002
- I'm sorry.
- Drop your weapon now.
1450
01:36:11,004 --> 01:36:13,274
- Put it down, put it down!
- [Joe screams]
1451
01:36:15,042 --> 01:36:16,977
[steady beep]
1452
01:36:21,647 --> 01:36:23,648
Where is Naomi Baker?
1453
01:36:23,650 --> 01:36:26,385
Naomi Baker.
Where is he?
1454
01:36:26,387 --> 01:36:28,623
She's in defib!
Get the crash cart!
1455
01:36:37,397 --> 01:36:39,700
- We're losing her!
- [man] Go ahead, hook her up!
1456
01:36:40,767 --> 01:36:43,501
[man]
Grab the paddles.
1457
01:36:43,503 --> 01:36:46,237
- [woman] All clear.
- [man] Everyone clear.
1458
01:36:46,239 --> 01:36:49,508
[Will] No one ever talks
about the internal struggle
1459
01:36:49,510 --> 01:36:53,077
a caterpillar faces
during this process.
1460
01:36:53,079 --> 01:36:54,578
All clear.
1461
01:36:54,580 --> 01:36:57,314
'Cause if it can just
withstand the agony...
1462
01:36:57,316 --> 01:36:59,117
[man] Out of the way,
out of the way!
1463
01:36:59,119 --> 01:37:01,185
...if it overcome
the doubt of this process,
1464
01:37:01,187 --> 01:37:03,388
it will achieve
its objectives,
1465
01:37:03,390 --> 01:37:07,459
and it will transform
into a butterfly.
1466
01:37:07,461 --> 01:37:09,594
- [woman] All clear.
- [man] All clear.
1467
01:37:09,596 --> 01:37:12,063
[sobbing] Damien...
1468
01:37:12,065 --> 01:37:15,300
Oh, no.
1469
01:37:15,302 --> 01:37:16,367
No.
1470
01:37:16,369 --> 01:37:17,835
[sirens approaching]
1471
01:37:17,837 --> 01:37:20,173
Damien...
1472
01:37:22,575 --> 01:37:25,145
No!
1473
01:37:30,851 --> 01:37:34,122
[respirator hissing,
heart monitor beeping]
1474
01:38:08,187 --> 01:38:09,457
Hello?
1475
01:38:14,261 --> 01:38:16,097
Hello?
1476
01:38:17,763 --> 01:38:19,699
Hello?
1477
01:38:44,824 --> 01:38:46,461
You okay?
1478
01:38:51,230 --> 01:38:53,667
She was out of her mind.
You know that, right?
1479
01:38:58,238 --> 01:39:00,604
I'm starting to think
we all are.
1480
01:39:00,606 --> 01:39:04,479
[sighs] I should have
never come here, Will.
1481
01:39:07,847 --> 01:39:12,584
I kept wanting
to prove to everyone...
1482
01:39:12,586 --> 01:39:15,519
especially myself...
1483
01:39:15,521 --> 01:39:18,525
that leaving my family
was the right choice.
1484
01:39:20,561 --> 01:39:24,196
I guess I felt trapped?
1485
01:39:24,198 --> 01:39:28,265
And I used this to escape?
I don't know.
1486
01:39:28,267 --> 01:39:31,469
But...
1487
01:39:31,471 --> 01:39:34,438
I'm beginning to think
that maybe
1488
01:39:34,440 --> 01:39:36,610
I needed
all of this to happen.
1489
01:39:42,382 --> 01:39:43,818
Maybe.
1490
01:39:49,522 --> 01:39:51,523
What about you?
1491
01:39:51,525 --> 01:39:53,728
What are you gonna do?
1492
01:39:55,962 --> 01:39:58,265
I'm still here, ain't I?
1493
01:40:01,568 --> 01:40:03,434
[woman] She's awake now.
1494
01:40:03,436 --> 01:40:06,207
- Would you like to come in?
- [softly] Yeah.
1495
01:40:22,855 --> 01:40:25,490
[line rings]
1496
01:40:25,492 --> 01:40:26,992
[click]
1497
01:40:26,994 --> 01:40:30,362
[toddler]
Hello, mommy, is that you?
1498
01:40:30,364 --> 01:40:33,965
Yes, sweetie.
It's me.
1499
01:40:33,967 --> 01:40:37,838
I miss you.
When you coming home?
1500
01:40:40,339 --> 01:40:42,407
I'm coming home now,
my little man.
1501
01:40:42,409 --> 01:40:44,376
Yay, she's coming home!
1502
01:40:44,378 --> 01:40:47,281
I love you,
and I'm so sorry.
1503
01:40:49,615 --> 01:40:51,816
I'll never leave you again.
1504
01:40:51,818 --> 01:40:54,685
I love you, too, mommy.
1505
01:40:54,687 --> 01:40:56,390
Bye.
1506
01:41:12,939 --> 01:41:15,874
[lecturer] There's no safety net
in this profession.
1507
01:41:15,876 --> 01:41:18,742
There are no half measures.
1508
01:41:18,744 --> 01:41:20,411
I'm telling you,
1509
01:41:20,413 --> 01:41:25,485
the real truth
to all of this is survival.
1510
01:41:30,089 --> 01:41:32,890
So what are you gonna do?
1511
01:41:32,892 --> 01:41:35,460
I mean, one thing
I can guarantee you
1512
01:41:35,462 --> 01:41:39,867
is that you will crash and burn
in this town continuously.
1513
01:41:41,501 --> 01:41:43,001
It's inevitable.
1514
01:41:43,003 --> 01:41:45,804
This town feasts
on inspiring people.
1515
01:41:45,806 --> 01:41:48,907
It teases you.
It distracts you.
1516
01:41:48,909 --> 01:41:51,608
And eventually,
it reminds you
1517
01:41:51,610 --> 01:41:53,411
you're not good enough.
1518
01:41:53,413 --> 01:41:56,747
It's not supposed to be easy.
1519
01:41:56,749 --> 01:41:59,917
If it were easy,
you wouldn't be here today
1520
01:41:59,919 --> 01:42:01,952
looking for that sharper edge.
1521
01:42:01,954 --> 01:42:04,988
The pace is fast.
The industry is cruel.
1522
01:42:04,990 --> 01:42:07,725
You don't keep a thick skin,
it will consume you.
1523
01:42:07,727 --> 01:42:11,895
And acting,
it's not any different
1524
01:42:11,897 --> 01:42:15,066
from any other aspiration
in life.
1525
01:42:15,068 --> 01:42:17,835
It's just magnified
1526
01:42:17,837 --> 01:42:22,040
because
it's deeply personal.
1527
01:42:22,042 --> 01:42:23,707
Do yourself a favor.
1528
01:42:23,709 --> 01:42:26,111
Eliminate those negative
influences that...
1529
01:42:26,113 --> 01:42:28,880
that drag you down,
that are an anchor
1530
01:42:28,882 --> 01:42:32,050
to your development,
and believe me,
1531
01:42:32,052 --> 01:42:34,885
you need to be brutally honest
with yourself
1532
01:42:34,887 --> 01:42:37,921
and who you really are.
1533
01:42:37,923 --> 01:42:41,693
[Naomi] I leave this message
for Eleanor Wilkins.
1534
01:42:41,695 --> 01:42:43,995
My name is Naomi.
1535
01:42:43,997 --> 01:42:47,101
A long time ago, you decided
that I was not worth keeping.
1536
01:42:48,869 --> 01:42:51,669
I am your daughter.
1537
01:42:51,671 --> 01:42:54,005
[Michael]
One of my favorite sayings...
1538
01:42:54,007 --> 01:42:57,442
the greater glory
is not in never falling
1539
01:42:57,444 --> 01:43:01,078
but in rising
every time we fall.
1540
01:43:01,080 --> 01:43:05,783
This town is waiting
to judge you every day.
1541
01:43:05,785 --> 01:43:08,952
Which one of you
will be that person
1542
01:43:08,954 --> 01:43:11,089
who refuses to quit?
1543
01:43:11,091 --> 01:43:15,926
Which one of you
will be that person...
1544
01:43:15,928 --> 01:43:18,095
that sees it through?
1545
01:43:18,097 --> 01:43:21,633
I have no doubt
that most of you
1546
01:43:21,635 --> 01:43:25,702
have what it takes
to make it in this business.
1547
01:43:25,704 --> 01:43:28,173
- [stage bell rings]
- But can you filter out the nonsense?
1548
01:43:28,175 --> 01:43:31,041
Can you ignore the distractions
and the insecurities
1549
01:43:31,043 --> 01:43:34,679
that cripple you
before you even get started?
1550
01:43:34,681 --> 01:43:37,618
It's time to prove it,
people.
1551
01:43:38,918 --> 01:43:40,518
So if you're ready...
1552
01:43:40,520 --> 01:43:43,487
[man] Naomi Baker?
1553
01:43:43,489 --> 01:43:47,660
..it starts and ends
right now.
1554
01:43:49,763 --> 01:43:54,763
Subtitles by explosiveskull
111065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.