All language subtitles for Butterfly.Caught.2017.720p.BluRay.x264.DTS-MT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,972 --> 00:00:16,100
The reason you're sitting
in this room today
2
00:00:16,309 --> 00:00:19,145
is because you want
the knowledge and the confidence
3
00:00:19,353 --> 00:00:21,439
to stand in front
of a team of producers
4
00:00:21,606 --> 00:00:24,108
and convince them
that you are worthy
5
00:00:24,317 --> 00:00:26,360
of the opportunity to act.
6
00:00:26,569 --> 00:00:29,530
If you think that
you are indeed worthy,
7
00:00:29,739 --> 00:00:31,199
you're in the right place.
8
00:00:31,365 --> 00:00:34,911
I mean, this is the epicenter
of opportunity, right?
9
00:00:35,119 --> 00:00:38,039
I-it's right outside that door.
10
00:00:38,247 --> 00:00:40,124
So go get it.
11
00:00:40,333 --> 00:00:42,168
But wait a second.
12
00:00:42,376 --> 00:00:45,338
Comes with a catch,
doesn't it?
13
00:00:45,546 --> 00:00:48,591
It just so happens that acting
14
00:00:48,799 --> 00:00:52,220
is the worst profession
in the world
15
00:00:52,428 --> 00:00:56,307
unless you love it so much
16
00:00:56,516 --> 00:00:59,227
that you're willing
to sacrifice everything.
17
00:00:59,435 --> 00:01:02,438
I'm talking about
full commitment, people.
18
00:01:02,647 --> 00:01:06,108
It is an existential act
19
00:01:06,317 --> 00:01:11,030
that defines
every aspect of your life.
20
00:01:11,239 --> 00:01:13,366
There are only
two potential outcomes
21
00:01:13,574 --> 00:01:16,118
for you as an actor.
22
00:01:16,285 --> 00:01:18,538
One, you will succeed.
23
00:01:18,746 --> 00:01:22,375
Few people know of me.
Even less know...
24
00:01:22,583 --> 00:01:24,460
And you'll live that
glamorous life of limos
25
00:01:24,669 --> 00:01:28,756
and red carpets
and swag and fame
26
00:01:28,923 --> 00:01:31,676
and bringing television
and film to life
27
00:01:31,842 --> 00:01:33,469
through your performance.
28
00:01:33,678 --> 00:01:35,680
Or, two...
29
00:01:35,888 --> 00:01:38,015
You'll quit.
30
00:01:38,224 --> 00:01:39,642
That's right.
31
00:01:39,850 --> 00:01:44,188
The unfortunate reality
is that 99% of you
32
00:01:44,397 --> 00:01:48,317
will leave this town without
accomplishing your goals.
33
00:01:48,484 --> 00:01:51,654
Lam not telling you this
34
00:01:51,862 --> 00:01:54,198
to discourage you,
believe me, no, no, no.
35
00:01:54,365 --> 00:01:57,159
Nothing can stop me.
Lam a blackbird.
36
00:01:57,368 --> 00:02:00,121
Naomi Baker?
37
00:02:00,329 --> 00:02:03,791
I'm telling you this
to challenge you,
38
00:02:04,000 --> 00:02:06,335
to go out there
and to hustle.
39
00:02:06,544 --> 00:02:10,381
Defeat this city
before it defeats you!
40
00:02:10,590 --> 00:02:13,801
The real secret
to all of this...
41
00:02:14,010 --> 00:02:15,678
Is survival.
42
00:02:15,845 --> 00:02:21,183
Can you outperform and outlast
that person sitting next to you?
43
00:02:21,392 --> 00:02:22,310
Whenever you're ready.
44
00:02:22,518 --> 00:02:24,520
Are you ready?
45
00:02:24,729 --> 00:02:29,817
Are you ready to win?
Are you?
46
00:02:30,026 --> 00:02:32,945
Well, then, let's get started.
47
00:03:16,405 --> 00:03:19,158
So, Terry,
where you from?
48
00:03:19,325 --> 00:03:20,826
Wyoming, sir.
49
00:03:21,035 --> 00:03:21,827
Wyoming?
50
00:03:22,036 --> 00:03:24,121
Yeah, born and raised.
51
00:03:24,330 --> 00:03:25,998
And I suppose you chose
to work out here.
52
00:03:26,207 --> 00:03:29,585
Who wouldn't wanna work out here?
53
00:03:31,712 --> 00:03:34,215
- How long you been a cop?
- Six years.
54
00:03:34,423 --> 00:03:37,009
Oh, wow, probably have
some pretty good stories.
55
00:03:37,218 --> 00:03:39,261
Actually, six years
working in this town
56
00:03:39,470 --> 00:03:41,263
will make you wish
you stayed in Wyoming.
57
00:03:41,472 --> 00:03:43,641
Really?
What makes you say that?
58
00:03:53,818 --> 00:03:54,944
See those people?
59
00:03:55,152 --> 00:03:58,614
Now, you may not see
that one thing
60
00:03:58,823 --> 00:04:02,910
is waiting to get them,
whether it be partying,
61
00:04:03,119 --> 00:04:04,161
drugs...
62
00:04:04,370 --> 00:04:06,789
Sex.
63
00:04:06,997 --> 00:04:09,917
You stick around long enough,
that one thing will get you.
64
00:04:12,169 --> 00:04:14,755
That's, uh, depressing.
65
00:04:17,967 --> 00:04:21,679
Oh, hey.
What's her story?
66
00:04:23,723 --> 00:04:25,558
She is a cutie.
67
00:04:43,826 --> 00:04:45,953
- Excuse me.
- End of the line.
68
00:04:46,120 --> 00:04:49,623
Oh, I'm on the list.
Elsa Montgomery.
69
00:04:55,713 --> 00:04:57,423
All right.
70
00:04:57,631 --> 00:04:58,966
Thanks.
71
00:05:33,834 --> 00:05:34,919
Joe!
72
00:05:35,127 --> 00:05:38,756
Oh, my god!
Hi! You made it! Hey!
73
00:05:38,923 --> 00:05:41,091
This place
is absolutely crazy.
74
00:05:41,300 --> 00:05:44,220
Yeah, you came on a slow night.
Naomi, this is Elsa.
75
00:05:44,428 --> 00:05:46,347
Oh, my god, hi.
Nice to meet you.
76
00:05:46,555 --> 00:05:48,390
So you decided
to be an actress?
77
00:05:48,599 --> 00:05:51,519
- Why not give it a shot, right?
- You and everybody else in here.
78
00:05:51,685 --> 00:05:54,980
This calls for a celebration.
Naomi, come here.
79
00:05:55,189 --> 00:05:59,068
- All right, to Elsa...
- And to hell.
80
00:05:59,276 --> 00:06:02,822
May our stay there
be as fun as our way there.
81
00:07:09,096 --> 00:07:10,681
Who is it?
82
00:07:13,601 --> 00:07:16,896
Just a minute!
83
00:07:29,325 --> 00:07:30,993
I need more.
84
00:07:53,432 --> 00:07:54,516
Ooh...
85
00:07:54,683 --> 00:07:56,810
I know that feeling.
86
00:08:15,913 --> 00:08:18,248
Last night was crazy.
87
00:08:18,457 --> 00:08:19,959
It's probably been
a little while
88
00:08:20,167 --> 00:08:23,087
-since you let your hair down.
- Yeah, you have no idea.
89
00:08:24,880 --> 00:08:28,717
Mm.
What's that picture all about?
90
00:08:28,884 --> 00:08:33,389
I don't know.
Naomi has a thing for irony.
91
00:08:33,597 --> 00:08:35,182
You want irony?
92
00:08:35,391 --> 00:08:38,018
Mel blanc,
the voice of bugs bunny,
93
00:08:38,227 --> 00:08:41,063
was allergic to carrots,
that's irony.
94
00:08:43,565 --> 00:08:44,608
Enjoy.
95
00:08:44,817 --> 00:08:46,151
Is he being serious?
96
00:08:46,360 --> 00:08:48,278
That would depend
on how you define "serious."
97
00:08:48,487 --> 00:08:50,614
Let me guess,
you're an actor, too?
98
00:08:50,823 --> 00:08:51,991
Absolutely not.
99
00:08:52,199 --> 00:08:54,660
Acting is pain.
100
00:08:54,868 --> 00:08:56,704
You have no idea
101
00:08:56,912 --> 00:08:58,580
what you're getting
yourself into, do you?
102
00:08:58,789 --> 00:09:01,583
- Don't listen to him.
- So what's Naomi story?
103
00:09:01,792 --> 00:09:04,962
She's sweet.
I mean, a tad intense.
104
00:09:05,170 --> 00:09:06,463
Can she act?
105
00:09:06,672 --> 00:09:08,507
Uh,yeah.
She's good.
106
00:09:08,716 --> 00:09:10,259
"Good" does not explain it.
107
00:09:10,467 --> 00:09:12,678
There's a reason why people
call her "the machine."
108
00:09:12,845 --> 00:09:14,346
The machine. Why?
109
00:09:14,555 --> 00:09:16,557
The girl
is a total health nut.
110
00:09:16,724 --> 00:09:19,268
She starts every morning
with a yoga session
111
00:09:19,476 --> 00:09:24,023
to clear her head,
boxing to settle any anxiety.
112
00:09:24,231 --> 00:09:26,942
Then she goes for a jog
while studying her lines
113
00:09:27,151 --> 00:09:29,486
toting this rusty
tape recorder around.
114
00:09:29,695 --> 00:09:32,031
She even makes time to go
and get her palm read.
115
00:09:32,239 --> 00:09:34,533
I mean, the girl cooks
her own vitamins.
116
00:09:34,742 --> 00:09:36,118
Who does that?
117
00:09:36,285 --> 00:09:39,830
She mixes mind, body, cardio,
and superstition
118
00:09:40,039 --> 00:09:42,082
before most people roll out
of bed in the morning.
119
00:09:42,291 --> 00:09:44,626
- Wow.
- Good morning, ladies.
120
00:09:44,835 --> 00:09:47,004
- Children.
- Love you, too.
121
00:09:47,212 --> 00:09:50,716
- Morning.
- So, our new aspiring actress,
122
00:09:50,883 --> 00:09:52,843
how do you pay the bills?
Do you have a job?
123
00:09:53,052 --> 00:09:56,305
Actually, I landed an internship
at the angel city reporter.
124
00:09:56,513 --> 00:09:57,931
I figure it wouldn't hurt
to learn
125
00:09:58,140 --> 00:09:59,641
that side of the business,
too, so.
126
00:09:59,850 --> 00:10:01,810
And why the late start,
if you don't mind my asking?
127
00:10:02,019 --> 00:10:03,604
Didn't you and Joe
go to college together?
128
00:10:03,812 --> 00:10:05,105
You mean dropped
out of college together.
129
00:10:05,314 --> 00:10:09,359
We did, life just got
a little complicated.
130
00:10:09,568 --> 00:10:13,572
You could say that Elsa has
faced her share of distractions.
131
00:10:13,781 --> 00:10:15,074
Regardless, I'm here now.
132
00:10:15,240 --> 00:10:19,161
So you two have been acting
for a while now.
133
00:10:19,369 --> 00:10:20,746
Break it down for me.
134
00:10:20,954 --> 00:10:24,333
- Break it down for you?
- Oh, boy, here it comes.
135
00:10:24,541 --> 00:10:27,586
If we knew how to break it down,
we wouldn't be bartending.
136
00:10:30,589 --> 00:10:32,549
Anthony? Hey.
137
00:10:32,758 --> 00:10:34,384
Yeah, I'm on pins and needles
over here, any updates?
138
00:10:34,593 --> 00:10:36,220
- It's her agent.
- Oh.
139
00:10:36,428 --> 00:10:37,763
Uh-huh.
140
00:10:39,056 --> 00:10:40,432
Are you shitting me?
141
00:10:42,059 --> 00:10:44,937
Oh, my god.
Thank you.
142
00:10:49,149 --> 00:10:51,151
Well, what is it?
143
00:10:53,362 --> 00:10:58,158
Numerous species develop through
a process called metamorphosis.
144
00:10:58,325 --> 00:11:01,787
This is a Greek word
that means transformation
145
00:11:01,995 --> 00:11:04,665
or change in form.
146
00:11:04,873 --> 00:11:08,252
And the chrysalis seen here
147
00:11:08,460 --> 00:11:12,172
will soon be
a beautiful butterfly.
148
00:11:12,381 --> 00:11:14,842
Or will it?
149
00:11:15,050 --> 00:11:18,053
Interesting fact, only about 10%
of butterfly chrysalis
150
00:11:18,262 --> 00:11:21,348
actually survive in the wild.
151
00:11:21,557 --> 00:11:25,978
But what I find
even more interesting
152
00:11:26,186 --> 00:11:28,438
is that no one ever talks
about the internal struggle
153
00:11:28,647 --> 00:11:31,358
a caterpillar faces
during this process.
154
00:11:31,567 --> 00:11:35,487
See, the truth is,
a caterpillar never knows
155
00:11:35,696 --> 00:11:39,867
it's going to be a butterfly,
and during the confusion,
156
00:11:40,075 --> 00:11:45,622
during the...
Torture inside this chrysalis
157
00:11:45,831 --> 00:11:49,793
it's actually convinced that
its life has come to an end.
158
00:11:49,960 --> 00:11:53,422
But what this little one
doesn't realize
159
00:11:53,630 --> 00:11:56,884
is if it can just
withstand the agony,
160
00:11:57,092 --> 00:11:59,720
if it can overcome
the doubt of this process,
161
00:11:59,928 --> 00:12:02,347
it will achieve its objective,
162
00:12:02,556 --> 00:12:07,186
and it will transform
into a butterfly.
163
00:12:08,896 --> 00:12:12,983
So I say to you,
studious caterpillars...
164
00:12:15,861 --> 00:12:18,655
Much like in life...
165
00:12:18,864 --> 00:12:21,992
Only the persistent
will achieve.
166
00:12:24,244 --> 00:12:25,954
Any questions?
167
00:12:28,040 --> 00:12:31,752
This is a nice surprise.
What's going on?
168
00:12:31,960 --> 00:12:34,463
You looked like you were about
to have a seizure back there.
169
00:12:35,839 --> 00:12:37,090
I got the part.
170
00:12:39,426 --> 00:12:40,469
You-- you got the part.
171
00:12:40,677 --> 00:12:42,221
- Yeah.
- You g-- no shit!
172
00:12:42,429 --> 00:12:43,513
- No shit! No shit!
- No shit!
173
00:12:43,680 --> 00:12:46,475
Oh, my" oh, my god!
174
00:12:46,642 --> 00:12:49,228
- Oh, my god!
- Let's celebrate.
175
00:12:51,063 --> 00:12:52,481
We are you taking me?
176
00:12:52,689 --> 00:12:55,275
Uh, I'm not sure yet.
177
00:12:59,488 --> 00:13:01,531
Oh, my god.
178
00:13:01,740 --> 00:13:03,909
Wow.
179
00:13:04,117 --> 00:13:06,203
Holy shit!
180
00:13:06,411 --> 00:13:07,287
It's beautiful.
181
00:13:07,496 --> 00:13:08,330
No, it's not.
182
00:13:10,207 --> 00:13:12,793
I've never seen
the sunset like that.
183
00:13:14,878 --> 00:13:16,380
Paughs]
184
00:13:16,588 --> 00:13:18,882
- Yep.
- That's really cute.
185
00:13:19,091 --> 00:13:22,511
Nothing screams "celebration"
more than drinking champagne
186
00:13:22,719 --> 00:13:25,514
-out of plastic cups.
- That's adorable.
187
00:13:25,681 --> 00:13:26,598
Cheers.
188
00:13:26,807 --> 00:13:28,058
Cheers.
189
00:13:32,646 --> 00:13:35,148
That-- that is really bad.
190
00:13:35,357 --> 00:13:36,900
It's disgusting.
191
00:13:37,109 --> 00:13:40,404
I'm sorry that I don't have
a better champagne for this.
192
00:13:40,612 --> 00:13:41,697
That is fine.
193
00:13:43,532 --> 00:13:45,909
- Let's make a promise...
- Okay.
194
00:13:46,118 --> 00:13:49,246
That no matter what happens,
195
00:13:49,454 --> 00:13:52,291
we will stay faithful
to each other,
196
00:13:52,499 --> 00:13:56,545
and we will drink shitty
champagne out of plastic cups.
197
00:13:56,753 --> 00:13:59,631
- I promise.
- Cheers.
198
00:14:03,260 --> 00:14:04,970
It's not better
the second time.
199
00:14:05,178 --> 00:14:06,972
No.
200
00:14:12,519 --> 00:14:13,979
It's just crazy.
201
00:14:14,187 --> 00:14:16,732
All the countless
talented people out there
202
00:14:16,940 --> 00:14:19,151
who are chasing
the exact same dream.
203
00:14:19,359 --> 00:14:23,655
Yeah, it is.
But you know what?
204
00:14:23,864 --> 00:14:25,782
You did it.
205
00:14:25,991 --> 00:14:27,951
The chase is over.
206
00:15:07,240 --> 00:15:11,536
Death to all!
For we must fall!
207
00:15:20,837 --> 00:15:22,881
All right,
so how do I book a job?
208
00:15:23,090 --> 00:15:24,549
How do you build a resume?
209
00:15:24,758 --> 00:15:26,593
Oh, here is where
the frustration begins.
210
00:15:26,760 --> 00:15:29,221
The process begins and ends
with landing an agent.
211
00:15:29,429 --> 00:15:31,598
- That's the key ingredient.
- All right.
212
00:15:31,765 --> 00:15:33,809
But before you do that,
you have to have a good reel.
213
00:15:34,017 --> 00:15:35,435
Okay, how do I do that?
214
00:15:35,602 --> 00:15:38,522
You know, student films,
indies, anything, really.
215
00:15:38,730 --> 00:15:41,525
Success doesn't mean happiness.
Happiness means success.
216
00:15:41,733 --> 00:15:43,318
But before you can do
any of that,
217
00:15:43,527 --> 00:15:44,861
you have to have your sag card
because most agents
218
00:15:45,070 --> 00:15:46,238
won't consider you
without one.
219
00:15:46,446 --> 00:15:48,698
Okay,
so how do I get a sag card?
220
00:15:48,907 --> 00:15:52,160
By booking a legitimate sag gig,
a commercial or something.
221
00:15:52,369 --> 00:15:54,830
Sam, so great to see you.
222
00:15:55,038 --> 00:15:56,706
Maggie, I hate you.
223
00:15:56,915 --> 00:15:58,959
Remember, technically,
you can't book any of those
224
00:15:59,167 --> 00:16:01,294
without actually having
your sag card already.
225
00:16:01,503 --> 00:16:04,631
She's right, but you do all that
and you got yourself a shot.
226
00:16:05,841 --> 00:16:08,552
- You confused yet?
- Totally.
227
00:16:08,760 --> 00:16:10,429
Okay, let me simplify it
for you.
228
00:16:10,637 --> 00:16:13,557
If you don't have a reel,
you'll never get an agent.
229
00:16:13,723 --> 00:16:16,143
Without an agent,
you can't book any gigs.
230
00:16:16,351 --> 00:16:17,769
If you never book a gig,
231
00:16:17,978 --> 00:16:19,479
you won't ever get
your sag card.
232
00:16:19,688 --> 00:16:21,940
No sag card
means no sag jobs,
233
00:16:22,149 --> 00:16:24,985
and no sag jobs means you'll
never have a decent resume.
234
00:16:25,193 --> 00:16:27,737
- Back to square one.
- Back to square one.
235
00:16:27,946 --> 00:16:31,491
So I can't actually
accomplish anything
236
00:16:31,700 --> 00:16:33,577
without already
being accomplished?
237
00:16:33,785 --> 00:16:35,078
There's the rub.
238
00:16:35,287 --> 00:16:36,872
The actor's catch-22.
239
00:16:37,080 --> 00:16:39,541
And nobody walks into town
and just starts booking.
240
00:16:39,749 --> 00:16:42,169
- So prepare to be humbled.
- And don't stop networking,
241
00:16:42,377 --> 00:16:43,753
or else you'll end up
like that.
242
00:16:43,920 --> 00:16:46,256
Yeah, what's his deal,
by the way?
243
00:16:46,465 --> 00:16:49,718
- Don't even get me started.
- Okay, you guys, come on.
244
00:16:49,926 --> 00:16:51,470
Damien has a heart of gold.
245
00:16:51,678 --> 00:16:53,346
If you knew what he'd been
through in life,
246
00:16:53,555 --> 00:16:56,558
-you'd be more sympathetic.
- He sounds like a rescued dog.
247
00:16:56,766 --> 00:17:00,353
Elsa,
you don't even know him.
248
00:17:00,520 --> 00:17:03,523
And plus, you guys, technically,
we're not even a couple.
249
00:17:03,732 --> 00:17:05,192
Oh, well,
if you're not a couple,
250
00:17:05,400 --> 00:17:07,319
then you won't mind
if I set you up with someone.
251
00:17:07,486 --> 00:17:10,614
- Ooh, now there's an idea.
-L'm not interested.
252
00:17:14,367 --> 00:17:16,953
Really?
253
00:17:21,875 --> 00:17:24,127
Joe?
Can you hear us?
254
00:17:24,336 --> 00:17:25,962
Yeah, hi, I'm here.
255
00:17:26,171 --> 00:17:28,089
Give me an update.
How are you?
256
00:17:28,298 --> 00:17:29,799
Did you get that pilot
you read for?
257
00:17:30,008 --> 00:17:32,844
Uh, no, mom,
i really told you,
258
00:17:33,053 --> 00:17:34,262
that was like two months ago.
259
00:17:34,471 --> 00:17:37,224
So... nothing then?
260
00:17:37,432 --> 00:17:41,603
Uh, nothing yet.
But, um, I am doing really well.
261
00:17:41,811 --> 00:17:44,231
I have two really big
auditions this week,
262
00:17:44,439 --> 00:17:45,815
so cross your fingers.
263
00:17:46,024 --> 00:17:47,943
She should try and get
on one of those soap operas.
264
00:17:48,151 --> 00:17:50,654
Yeah.
Yeah, go get one of those.
265
00:17:50,862 --> 00:17:53,865
Oh, oh, oh, your father
and I saw that--
266
00:17:54,074 --> 00:17:56,409
that bank robbery movie
with that young actress.
267
00:17:56,618 --> 00:17:58,745
You're much prettier
than that girl.
268
00:17:58,954 --> 00:18:00,705
You should've been
in that movie.
269
00:18:00,914 --> 00:18:02,874
Well, uh...
270
00:18:03,041 --> 00:18:05,126
Like I said,
things are great.
271
00:18:05,335 --> 00:18:08,547
I gotta go, okay?
I love you guys“
272
00:18:08,755 --> 00:18:10,799
keep us posted.
We send our love.
273
00:18:10,966 --> 00:18:12,300
We love you, honey.
274
00:18:15,595 --> 00:18:16,471
Bullshit.
275
00:18:16,680 --> 00:18:19,808
God.
276
00:18:32,862 --> 00:18:34,948
Oh, shit.
277
00:18:37,325 --> 00:18:38,868
Shit.
278
00:18:46,001 --> 00:18:47,919
That was fun today.
279
00:18:48,128 --> 00:18:51,256
Yeah, it was.
280
00:18:52,632 --> 00:18:54,759
We could do that more often.
281
00:18:54,968 --> 00:18:57,137
Okay, let's do it.
282
00:18:58,430 --> 00:19:00,265
Like,
just the two of us.
283
00:19:03,268 --> 00:19:05,478
Consistently.
284
00:19:10,900 --> 00:19:12,611
Never mind.
285
00:19:15,697 --> 00:19:18,074
No, actually,
i do want a response from you.
286
00:19:18,241 --> 00:19:19,409
What are we doing?
287
00:19:19,618 --> 00:19:21,745
- What do you mean?
- You know what I mean.
288
00:19:21,953 --> 00:19:25,248
No, I don't.
That's why am asking you.
289
00:19:27,042 --> 00:19:29,669
I feel like we have
something special here,
290
00:19:29,878 --> 00:19:32,339
and I want to know
if you feel it, too.
291
00:19:32,547 --> 00:19:35,216
Let's just agree to have our fun
292
00:19:35,425 --> 00:19:38,637
until it's not fun anymore,
okay?
293
00:19:40,096 --> 00:19:43,475
Do you have any idea
how cold that sounds?
294
00:19:45,602 --> 00:19:47,228
Are you even listening
to me?
295
00:19:47,437 --> 00:19:49,314
I'm trying to tell you
that I care about you.
296
00:19:49,481 --> 00:19:50,857
And I'm trying to spare you.
297
00:19:51,066 --> 00:19:54,694
Spare me? From what?
I have nothing going on.
298
00:19:56,112 --> 00:19:57,614
I've even thought
about taking a break
299
00:19:57,822 --> 00:19:59,658
from acting
for a little while.
300
00:20:05,372 --> 00:20:06,790
What are you doing?
301
00:20:06,998 --> 00:20:09,125
Get out.
302
00:20:09,334 --> 00:20:11,753
Excuse me?
303
00:20:11,920 --> 00:20:13,755
Get out of the car, Joe.
304
00:20:13,922 --> 00:20:16,758
Get the fuck out of the car.
305
00:20:16,925 --> 00:20:18,968
Are you serious?
306
00:20:25,600 --> 00:20:26,893
Fine.
307
00:21:31,958 --> 00:21:33,710
Where the hell
have you been?
308
00:21:33,918 --> 00:21:35,253
You booked the gig
of a lifetime,
309
00:21:35,462 --> 00:21:36,546
you decide to show up late?
310
00:21:36,755 --> 00:21:38,631
I was feeling
a little sick, okay?
311
00:21:38,840 --> 00:21:39,883
You're nervous.
312
00:21:40,091 --> 00:21:42,051
Anthony, relax,
I'm not nervous.
313
00:21:42,260 --> 00:21:44,637
He'll see you now.
314
00:21:48,808 --> 00:21:51,102
- There she is.
- Hello.
315
00:21:51,311 --> 00:21:53,938
Congratulations, Naomi.
Please, have a seat.
316
00:21:54,147 --> 00:21:57,609
Thank you so much
for this opportunity.
317
00:21:57,817 --> 00:21:59,319
It was a slam dunk.
318
00:21:59,527 --> 00:22:03,031
No one came off as prepared
and confident as you did.
319
00:22:03,239 --> 00:22:04,866
And I knew I needed
someone special,
320
00:22:05,074 --> 00:22:07,076
someone--
someone different.
321
00:22:07,243 --> 00:22:08,828
That means so much
coming from you.
322
00:22:09,037 --> 00:22:11,247
There's still a few details
to iron out with the studio,
323
00:22:11,456 --> 00:22:13,291
but we're looking to start
production right away.
324
00:22:13,500 --> 00:22:16,336
So, um... what do you say?
325
00:22:16,544 --> 00:22:18,004
You ready to make a movie?
326
00:22:18,213 --> 00:22:21,049
Yes, sir. I'm ready.
327
00:22:38,316 --> 00:22:39,734
I chose this existence.
328
00:22:39,943 --> 00:22:41,611
And the quest
I'm about to embark on
329
00:22:41,820 --> 00:22:43,279
cannot be explained.
330
00:22:43,488 --> 00:22:46,825
Nothing can stop me.
Lam the blackbird.
331
00:22:47,033 --> 00:22:50,161
But will I choose good
in this world full of evil?
332
00:22:52,288 --> 00:22:54,374
Can I forget the past
that has tortured me
333
00:22:54,582 --> 00:22:57,126
and made me what I am today?
334
00:22:59,212 --> 00:23:01,297
If it was a hero
you were looking for,
335
00:23:01,506 --> 00:23:04,634
you may want to keep looking.
336
00:23:06,511 --> 00:23:08,179
Don't forget to breathe.
337
00:23:08,388 --> 00:23:10,306
I'm sure you have
a million questions
338
00:23:10,515 --> 00:23:12,642
running through your head.
339
00:23:12,851 --> 00:23:15,645
I wish there
were something we could do.
340
00:23:17,605 --> 00:23:19,607
I wish it were easier.
341
00:23:19,816 --> 00:23:22,652
I should tell you the task
we were given
342
00:23:22,861 --> 00:23:25,947
was decided some time ago,
and it now involves you.
343
00:23:27,490 --> 00:23:30,076
We were sent to save a savior.
344
00:23:31,369 --> 00:23:32,912
Let's see that hand of yours.
345
00:23:33,079 --> 00:23:35,748
Mm.
346
00:23:35,957 --> 00:23:38,126
If you look deeply into
the palm of your hand,
347
00:23:38,334 --> 00:23:40,795
you'll see the generations
of your ancestors,
348
00:23:40,962 --> 00:23:44,299
and all of them are alive
in this moment.
349
00:23:44,507 --> 00:23:47,010
Each is present
in your body.
350
00:23:47,218 --> 00:23:53,016
You are the continuation
of each of these people.
351
00:23:53,224 --> 00:23:54,767
Something wrong?
352
00:23:54,976 --> 00:23:57,395
No.
Nothing's wrong, actually.
353
00:23:57,562 --> 00:24:00,356
Um... an opportunity's
come to me.
354
00:24:00,523 --> 00:24:02,150
I thought I saw
something different.
355
00:24:02,358 --> 00:24:06,905
Gimme that.
Ah, yes.
356
00:24:07,113 --> 00:24:08,990
Your outlook indeed
looks more favorable.
357
00:24:09,198 --> 00:24:10,742
I can see that right here.
358
00:24:10,950 --> 00:24:14,704
If I may ask, how come
you couldn't see that before?
359
00:24:20,001 --> 00:24:22,921
- What's your name again?
- Naomi.
360
00:24:23,129 --> 00:24:25,882
Does the sign on my window
say "fortune teller"?
361
00:24:26,090 --> 00:24:29,969
People in my profession
deal with a person's past,
362
00:24:30,178 --> 00:24:32,013
their personality,
their experiences.
363
00:24:32,221 --> 00:24:33,431
Yeah, I get that.
364
00:24:33,640 --> 00:24:35,141
I'm sorry if I came off
a little rude.
365
00:24:35,350 --> 00:24:39,812
You were disrespectful.
You're here for answers, right?
366
00:24:40,021 --> 00:24:43,566
- Yeah, I am.
- So if you question my conclusions,
367
00:24:43,775 --> 00:24:45,276
perhaps you shouldn't ask.
368
00:24:47,654 --> 00:24:49,822
Yeah.
Yeah, you're right.
369
00:24:50,031 --> 00:24:53,159
I'll--
I'll see you next time.
370
00:25:06,214 --> 00:25:08,257
How do you do it, Naomi?
371
00:25:08,466 --> 00:25:12,136
This is my first audition,
and I am a nervous wreck.
372
00:25:12,345 --> 00:25:14,180
Just remember to breathe,
373
00:25:14,389 --> 00:25:16,557
be yourself, own the room,
and call me after.
374
00:25:16,766 --> 00:25:18,059
I want to hear all about it.
375
00:25:18,267 --> 00:25:21,562
I will if I can avoid
having a panic attack.
376
00:25:21,771 --> 00:25:24,315
And thanks for setting me up
with your old commercial agent.
377
00:25:24,482 --> 00:25:27,485
I wouldn't have this opportunity
if it weren't for your help.
378
00:25:27,694 --> 00:25:30,238
My pleasure.
Now go break a leg.
379
00:25:30,405 --> 00:25:33,074
- Thanks, bye.
- Bye!
380
00:25:59,434 --> 00:26:01,686
That's good,
sell that mouthwash.
381
00:26:03,604 --> 00:26:05,398
And gargle.
382
00:26:06,983 --> 00:26:09,819
Spit. Great.
383
00:26:10,028 --> 00:26:13,990
Okay, now can you give us
a big smile?
384
00:26:14,198 --> 00:26:15,992
Great, awesome.
That was good.
385
00:26:16,200 --> 00:26:19,704
Now can you do it with
a little more... excitement?
386
00:26:19,912 --> 00:26:22,290
'- Spit.
387
00:26:22,498 --> 00:26:25,334
Okay, give us a big smile.
388
00:26:25,543 --> 00:26:29,714
That was good.
Okay, that's it, thanks.
389
00:26:29,881 --> 00:26:31,340
Next.
390
00:26:44,187 --> 00:26:46,105
Okay, so how'd it go?
391
00:26:46,314 --> 00:26:48,733
I have no idea.
392
00:26:48,941 --> 00:26:51,069
I feel completely unsure
about it.
393
00:26:51,277 --> 00:26:52,862
Honestly,
you'll drive yourself crazy
394
00:26:53,071 --> 00:26:54,655
if you're sitting around
waiting for a phone call,
395
00:26:54,864 --> 00:26:57,241
so I would say
just forget about it
396
00:26:57,450 --> 00:26:58,868
and move onto the next thing.
397
00:26:59,077 --> 00:27:01,704
Can I ask you something?
398
00:27:01,913 --> 00:27:03,623
Sure.
399
00:27:03,831 --> 00:27:05,917
I know it's been a while
since I've been around Joe,
400
00:27:06,084 --> 00:27:09,420
but have you known her
to do any drugs?
401
00:27:09,629 --> 00:27:11,923
Nothing too crazy.
Why do you ask?
402
00:27:12,131 --> 00:27:13,424
I found something.
403
00:27:13,633 --> 00:27:15,426
I mean, I've seen
some heavy stuff before,
404
00:27:15,635 --> 00:27:17,678
but I've never seen
anything like this.
405
00:27:17,887 --> 00:27:21,057
Okay, um, so what are we
gonna do about it?
406
00:27:22,767 --> 00:27:25,978
I think it's time
i found Joe a distraction.
407
00:27:51,420 --> 00:27:52,964
Hmm.
408
00:28:12,608 --> 00:28:15,695
This is Elsa.
409
00:28:15,903 --> 00:28:17,405
Mm-hmm.
410
00:28:19,198 --> 00:28:20,741
Yeah?
411
00:28:24,120 --> 00:28:26,372
Oh, my god.
412
00:28:29,458 --> 00:28:31,377
Can I have a bloody Mary,
please?
413
00:28:31,586 --> 00:28:34,046
- Sure, no problem.
- Thank you.
414
00:28:34,255 --> 00:28:36,048
You okay?
415
00:28:37,675 --> 00:28:39,218
Yeah. Fine.
416
00:28:39,427 --> 00:28:41,679
'Cause you know you can talk
to me about anything.
417
00:28:41,888 --> 00:28:43,264
You know that, right?
418
00:28:43,472 --> 00:28:45,933
Yeah. I know.
419
00:28:48,144 --> 00:28:50,730
Oh, my god, you guys.
I've got a lot going on here.
420
00:28:50,938 --> 00:28:53,524
- I need your full attention.
- Okay.
421
00:28:53,733 --> 00:28:56,235
Apparently,
i just booked the commercial.
422
00:28:56,402 --> 00:28:58,988
Oh, my god.
Congratulations.
423
00:28:59,197 --> 00:29:01,449
Thanks! I can't believe it.
My agent called and everything.
424
00:29:01,657 --> 00:29:03,993
- Elsa, that's fantastic.
- That's--
425
00:29:05,661 --> 00:29:07,288
I'm really happy for you,
Elsa.
426
00:29:07,496 --> 00:29:09,832
Oh, my god,
it's all happening so fast!
427
00:29:10,041 --> 00:29:12,668
I have no idea what to expect.
Lam so nervous.
428
00:29:12,877 --> 00:29:15,671
Elsa, did you have another
announcement to make?
429
00:29:15,880 --> 00:29:18,341
Yeah, yes, I do.
430
00:29:20,092 --> 00:29:23,095
I hope you like
Mexican food, young lady,
431
00:29:23,304 --> 00:29:25,598
because I found you
a date for tonight.
432
00:29:26,974 --> 00:29:29,227
'Me?
'Yesh you.
433
00:29:29,435 --> 00:29:31,854
Elsa, why would you--
i didn't ask you
434
00:29:32,063 --> 00:29:34,899
-to set me up with anybody.
- Come on. Just entertain me.
435
00:29:35,107 --> 00:29:37,693
Do something different.
Be spontaneous.
436
00:29:37,902 --> 00:29:39,695
Maybe even get laid.
437
00:29:41,280 --> 00:29:44,158
Oh, come on, Joe, it'll be fun.
438
00:29:44,325 --> 00:29:45,743
For all of us.
439
00:29:45,952 --> 00:29:49,080
Paughs]
440
00:29:49,288 --> 00:29:50,831
I hate you.
441
00:30:34,417 --> 00:30:37,253
So fucking stupid.
442
00:30:37,461 --> 00:30:40,131
Randy?
443
00:30:40,339 --> 00:30:41,215
Joe?
444
00:30:41,424 --> 00:30:42,633
- Um...
- Yeah.
445
00:30:42,800 --> 00:30:45,594
Wow. You look great.
446
00:30:45,761 --> 00:30:49,473
Um, this whole, like,
online dating thing
447
00:30:49,640 --> 00:30:51,058
is totally new to me.
448
00:30:51,267 --> 00:30:53,227
Me, too. First time.
449
00:30:53,436 --> 00:30:56,314
Yeah.
Let's get a waiter over here.
450
00:30:56,480 --> 00:30:58,566
Maybe some alcohol
might loosen us up.
451
00:30:58,774 --> 00:31:03,362
Actually, I don't drink.
452
00:31:03,571 --> 00:31:04,739
Right.
453
00:31:04,947 --> 00:31:06,282
Oh!
454
00:31:06,490 --> 00:31:07,742
Oh, boy.
455
00:31:07,950 --> 00:31:11,037
Oh, I think we stumbled
out of the gate.
456
00:31:11,203 --> 00:31:13,331
- Mm-hmm.
- Poor Joe.
457
00:31:14,957 --> 00:31:17,418
Everything okay?
458
00:31:17,626 --> 00:31:19,628
Um, yeah, sorry.
459
00:31:19,837 --> 00:31:23,758
So you like being a cop?
460
00:31:23,966 --> 00:31:25,760
I do.
461
00:31:25,968 --> 00:31:27,762
You like being an actress?
462
00:31:27,970 --> 00:31:29,096
Mm, not yet.
463
00:31:29,305 --> 00:31:30,973
You called
my parole officer?!
464
00:31:31,182 --> 00:31:32,641
You had to call
my fucking parole officer.
465
00:31:32,850 --> 00:31:35,102
Where did you find
this place?
466
00:31:35,311 --> 00:31:37,188
I know it's a little bit
off the beaten path,
467
00:31:37,396 --> 00:31:39,523
but trust me,
but wait till you try the food.
468
00:31:39,732 --> 00:31:40,983
It's amazing.
469
00:31:41,192 --> 00:31:43,778
I'll have a Margarita, please,
no salt.
470
00:31:43,986 --> 00:31:45,905
I'm fine, thanks.
471
00:31:46,113 --> 00:31:47,698
- Uh, extra strong.
- I've been here two years!
472
00:31:47,907 --> 00:31:48,908
- Please.
- This is bullshit!
473
00:31:49,116 --> 00:31:50,701
Two fucking years!
474
00:31:50,910 --> 00:31:53,287
So... what's your story?
475
00:31:53,496 --> 00:31:57,291
Why don't we start with you?
Have you ever been married?
476
00:31:57,500 --> 00:31:59,919
Almost.
477
00:32:00,127 --> 00:32:01,545
Do you have kids?
478
00:32:01,754 --> 00:32:02,588
No kids.
479
00:32:02,797 --> 00:32:06,050
Who is your favorite actor?
480
00:32:06,258 --> 00:32:08,594
Uh...
481
00:32:08,761 --> 00:32:11,555
Oh, vin diesel.
Crash and burn.
482
00:32:11,722 --> 00:32:14,266
Damn it!
483
00:32:14,475 --> 00:32:17,436
-- Are you
sure everything's okay?
484
00:32:17,603 --> 00:32:19,939
Um... sorry.
485
00:32:21,482 --> 00:32:24,026
Look,
i don't want to upset you,
486
00:32:24,235 --> 00:32:27,321
but this whole thing was really
sort of a big mistake.
487
00:32:27,530 --> 00:32:28,614
I think it might be better
if we just--
488
00:32:28,823 --> 00:32:30,157
fuck this!
489
00:32:30,324 --> 00:32:32,368
That's right, motherfucker!
490
00:32:32,576 --> 00:32:35,704
- Everybody get the fuck down!
- Do not get up for any reason.
491
00:32:35,913 --> 00:32:39,917
I want everyone to see this.
I'm going to teach you a lesson.
492
00:32:40,084 --> 00:32:42,378
- I wouldn't do that.
- What-- fuck!
493
00:32:42,586 --> 00:32:46,006
- Back the fuck up.
- You kill him, you die.
494
00:32:46,215 --> 00:32:48,759
- The fuck are you, a cop?
- Why are you doing this?
495
00:32:48,968 --> 00:32:51,846
This motherfucker
called my parole officer.
496
00:32:52,054 --> 00:32:54,640
Told him I was stealing.
I didn't do shit!
497
00:32:54,849 --> 00:32:56,684
If you didn't do anything,
then we can work this out.
498
00:32:56,892 --> 00:33:00,354
- Put the gun down.
- No, man. I gotta end this.
499
00:33:00,521 --> 00:33:03,065
- What's your name?
- Man, back the fuck up!
500
00:33:03,274 --> 00:33:04,567
What did you get
a bronze star for?
501
00:33:04,775 --> 00:33:07,153
- What'd you say?
- The bronze star on your arm.
502
00:33:07,319 --> 00:33:10,239
You're a marine, right?
So you're a hero?
503
00:33:10,406 --> 00:33:12,241
Man, what the fuck
do you care?
504
00:33:12,450 --> 00:33:14,326
I'm putting my gun down,
all right?
505
00:33:14,535 --> 00:33:19,248
Because I'm not cool pointing
my gun at a vet, okay?
506
00:33:19,457 --> 00:33:21,375
You're fucking stupid,
you know that?
507
00:33:21,584 --> 00:33:25,838
Maybe, but I ain't killing
nobody today.
508
00:33:26,005 --> 00:33:27,465
And you aren't either.
509
00:33:27,673 --> 00:33:29,550
Oh, my god.
510
00:33:29,758 --> 00:33:32,011
You hear that?
511
00:33:32,219 --> 00:33:35,014
I'd say you got about 30 seconds
before you have a real problem.
512
00:33:35,222 --> 00:33:36,682
Let him go.
513
00:33:41,854 --> 00:33:44,148
There's the door.
514
00:33:54,450 --> 00:33:57,953
Oh, my god!
515
00:34:05,252 --> 00:34:07,004
You okay?
516
00:34:08,923 --> 00:34:11,258
Whoa!
517
00:34:11,467 --> 00:34:14,386
That was a good one.
518
00:34:14,595 --> 00:34:16,972
This is crazy.
519
00:34:17,181 --> 00:34:19,517
So I don't know,
what you think?
520
00:34:19,683 --> 00:34:22,228
I mean, he's, like,
kind of a square,
521
00:34:22,436 --> 00:34:24,146
but sort of cute, right?
522
00:34:24,355 --> 00:34:27,942
Yeah, I think that Elsa
may have found you a winner.
523
00:34:28,150 --> 00:34:30,861
Fingers crossed.
524
00:34:31,070 --> 00:34:32,571
- Cheers.
- Cheers.
525
00:34:32,780 --> 00:34:34,740
Local police say
the former employee...
526
00:34:34,949 --> 00:34:36,116
Shh! Here it is!
527
00:34:36,283 --> 00:34:37,785
Please, guys.
528
00:34:37,993 --> 00:34:39,745
- This is unnecessary.
- Shh.
529
00:34:39,954 --> 00:34:41,622
And fired three shots
after what appears to have been
530
00:34:41,830 --> 00:34:43,123
a heated exchange of words
531
00:34:43,332 --> 00:34:44,959
with his former management
and staff.
532
00:34:45,167 --> 00:34:49,672
However, one of our own
LAPD officers, Randy dodge...
533
00:34:49,880 --> 00:34:50,798
- There he is!
- Yay!
534
00:34:50,965 --> 00:34:52,299
Stop, please.
535
00:34:52,508 --> 00:34:55,094
The police officer
came out of nowhere.
536
00:34:55,302 --> 00:34:57,096
He saved us.
537
00:34:57,304 --> 00:34:59,598
I wouldn't be standing here
of it wasn't for that man.
538
00:34:59,765 --> 00:35:02,309
Officer dodge,
a veteran of the LAPD
539
00:35:02,518 --> 00:35:05,354
for over six years,
he truly embodies the Maxim
540
00:35:05,521 --> 00:35:07,314
"to serve and protect."
541
00:35:07,481 --> 00:35:10,025
Stop, enough. I'm blushing.
542
00:35:10,234 --> 00:35:13,195
This has been Samantha vista,
channel 8 news.
543
00:35:13,362 --> 00:35:14,822
Hey, Anthony, can you hear me?
544
00:35:15,030 --> 00:35:17,032
So, Randy,
this is a great icebreaker.
545
00:35:17,199 --> 00:35:19,535
You just set this up for
every date you go on or what?
546
00:35:19,743 --> 00:35:22,496
- Just the best ones, okay?
- Oh, okay.
547
00:35:22,705 --> 00:35:25,833
It's not confirmed yet.
I don't want you to panic.
548
00:35:26,000 --> 00:35:29,003
The studio may decide to change
directors for blackbird.
549
00:35:29,211 --> 00:35:31,005
A new director?
What does that mean?
550
00:35:31,213 --> 00:35:33,757
This type of thing happens
all the time, all right?
551
00:35:38,804 --> 00:35:41,098
Does that mean
that I've lost the part?
552
00:35:41,307 --> 00:35:43,851
I can't say yet.
Time will tell.
553
00:35:44,059 --> 00:35:46,937
What do you mean you can't say?
You're my agent, Anthony.
554
00:35:51,900 --> 00:35:53,485
Do you at least know
who the new director is?
555
00:35:53,694 --> 00:35:57,573
Naomi, look, slow down,
nothing is confirmed yet.
556
00:35:57,781 --> 00:35:59,491
I just didn't want
any news you hear
557
00:35:59,700 --> 00:36:01,619
to be a surprise to you,
okay?
558
00:36:01,827 --> 00:36:03,954
We'll know more
about this tomorrow.
559
00:36:04,121 --> 00:36:05,706
Keep your chin up.
560
00:36:28,562 --> 00:36:30,397
I can see you.
561
00:36:50,167 --> 00:36:54,838
Hi, this is Anthony,
please leave a message.
562
00:36:57,925 --> 00:36:59,134
How you feeling?
563
00:36:59,343 --> 00:37:02,429
Uh, good, yeah.
564
00:37:02,638 --> 00:37:04,390
How about you?
565
00:37:04,598 --> 00:37:06,684
I haven't felt this good
in a long time.
566
00:37:06,892 --> 00:37:08,560
Good.
567
00:37:26,954 --> 00:37:29,248
Oh, my god.
568
00:37:29,456 --> 00:37:33,711
Hi. Whose car
is that in the driveway?
569
00:37:33,919 --> 00:37:36,880
Uh...
570
00:37:37,089 --> 00:37:38,257
Something wrong?
571
00:37:38,465 --> 00:37:40,008
It's not a good time.
572
00:37:40,217 --> 00:37:41,593
Not a good time?
What are you talking about?
573
00:37:41,760 --> 00:37:45,013
- Damien, please, stop.
- I got this.
574
00:37:45,222 --> 00:37:48,267
Good morning, everyone!
What a fine morning.
575
00:37:48,475 --> 00:37:50,060
Sun's out.
Birds are chirping.
576
00:37:50,269 --> 00:37:53,605
And I spoke too soon.
577
00:37:56,400 --> 00:37:58,068
We have a stranger
in our kitchen.
578
00:37:58,277 --> 00:37:59,987
This is not your kitchen,
Damien.
579
00:38:00,195 --> 00:38:04,032
Elsa, could I bother you
for some coffee?
580
00:38:04,199 --> 00:38:05,993
Damien. And you are?
581
00:38:06,160 --> 00:38:07,035
Randy.
582
00:38:07,202 --> 00:38:08,537
Damien, we should talk.
583
00:38:08,746 --> 00:38:11,540
Thank you, Elsa.
584
00:38:11,749 --> 00:38:14,960
Out of curiosity, Randy,
what do you do for employment?
585
00:38:15,169 --> 00:38:17,212
- Are you an actor?
- Damien, stop.
586
00:38:17,421 --> 00:38:19,381
Actually,
I'm a police officer.
587
00:38:19,590 --> 00:38:20,924
Really?
588
00:38:21,133 --> 00:38:24,094
Now, Elsa, forget the picture.
589
00:38:24,303 --> 00:38:26,263
That is irony.
590
00:38:26,472 --> 00:38:29,767
Joe and a police officer.
591
00:38:29,975 --> 00:38:31,852
Really?
592
00:38:34,396 --> 00:38:38,317
This whole cop gig,
it lands you the ladies, right?
593
00:38:38,484 --> 00:38:40,277
Not really.
594
00:38:40,444 --> 00:38:42,321
What type of gun
do you carry?
595
00:38:42,529 --> 00:38:43,697
.45.
596
00:38:43,906 --> 00:38:45,991
You ever shoot anyone?
597
00:38:46,200 --> 00:38:47,868
Not yet.
598
00:38:48,076 --> 00:38:50,454
- You a homosexual?
- Okay, enough.
599
00:38:50,662 --> 00:38:53,957
It's a fair question.
Check out his haircut.
600
00:38:54,124 --> 00:38:56,960
Let me get this straight.
You're not a womanizer.
601
00:38:57,169 --> 00:39:00,005
You're not gay.
So what's your story, Randy?
602
00:39:00,214 --> 00:39:01,799
Why you become a cop?
603
00:39:02,007 --> 00:39:04,301
I think we've heard enough,
so why don't you just shut up?
604
00:39:04,510 --> 00:39:07,012
No, no, it's okay,
i can answer his question.
605
00:39:07,221 --> 00:39:10,307
I had a fiancée.
606
00:39:11,850 --> 00:39:15,729
I had taken her
to dinner downtown.
607
00:39:15,938 --> 00:39:17,564
We were coming back
that evening,
608
00:39:17,773 --> 00:39:20,108
and a few men drove by
and opened fire
609
00:39:20,317 --> 00:39:21,652
on the parking lot.
610
00:39:21,860 --> 00:39:24,238
She was hit by a bullet.
611
00:39:24,446 --> 00:39:28,659
Bounced right off the concrete.
She died in my arms.
612
00:39:28,867 --> 00:39:32,746
Turns out the drive by
was drug-related.
613
00:39:32,955 --> 00:39:35,082
The police never found
the gunman.
614
00:39:35,290 --> 00:39:40,045
I spent two years
of my life
615
00:39:40,254 --> 00:39:41,964
searching for closure.
616
00:39:42,172 --> 00:39:46,176
The cops never lifted
a finger to help.
617
00:39:46,385 --> 00:39:48,637
So...
618
00:39:48,804 --> 00:39:51,849
I became a cop.
619
00:39:52,057 --> 00:39:54,893
Does that answer
your question?
620
00:40:02,776 --> 00:40:04,736
I should, uh--
i should be going.
621
00:40:04,945 --> 00:40:08,448
Thank you for the coffee,
Elsa.
622
00:40:12,536 --> 00:40:14,329
Guess our fun is over.
623
00:40:15,831 --> 00:40:17,207
Hey, Damien.
624
00:40:22,796 --> 00:40:24,631
What's his deal?
625
00:40:26,800 --> 00:40:30,888
Oh.
That's... awkward.
626
00:40:31,096 --> 00:40:34,016
-L'm really sorry.
- No reason to apologize.
627
00:40:34,224 --> 00:40:36,810
It's probably best
i get going, too.
628
00:40:37,019 --> 00:40:39,354
I gotta work.
629
00:40:43,984 --> 00:40:47,738
Thank you all.
I had a great time.
630
00:40:47,946 --> 00:40:50,908
So, um,
I'll call you, or...
631
00:40:51,116 --> 00:40:52,451
I'd like that.
632
00:40:57,664 --> 00:40:59,374
By the way,
633
00:40:59,583 --> 00:41:01,919
I found out
some information this morning.
634
00:41:02,127 --> 00:41:04,046
Ooh, did you?
635
00:41:04,254 --> 00:41:07,633
Yeah, um... Brandon banks.
636
00:41:09,384 --> 00:41:11,637
Brandon banks.
What about Brandon banks?
637
00:41:11,803 --> 00:41:14,264
- Brandon banks the filmmaker...
- Uh-huh.
638
00:41:14,473 --> 00:41:16,892
He's the new director
on blackbird.
639
00:41:17,100 --> 00:41:19,019
- Is he really?
- Yeah.
640
00:41:19,227 --> 00:41:20,771
Oh, shit.
641
00:41:26,443 --> 00:41:28,528
Hey, Naomi, I was just gonna
give you a call.
642
00:41:28,737 --> 00:41:30,739
- Brandon banks.
- Yeah, I know, slow down, okay?
643
00:41:30,948 --> 00:41:32,032
I just found out myself.
644
00:41:32,240 --> 00:41:34,201
Yeah, well,
get him on the phone.
645
00:41:34,409 --> 00:41:36,286
I told you, these things happen
from time to time.
646
00:41:36,495 --> 00:41:38,205
Anthony,
would you just call him?
647
00:41:39,957 --> 00:41:43,543
Oh, wait, you've already
spoken to him, haven't you?
648
00:41:43,752 --> 00:41:45,003
Actually, I have.
649
00:41:45,212 --> 00:41:47,297
And he doesn't see me
in his plans, right?
650
00:41:47,506 --> 00:41:49,299
Would you just wait
a second, okay?
651
00:41:49,508 --> 00:41:51,718
He did say
that he saw your tape
652
00:41:51,885 --> 00:41:54,429
and he thinks that you are
a major talent, all right?
653
00:41:54,638 --> 00:41:56,014
It's just that banks comes
654
00:41:56,223 --> 00:41:57,849
as part of the package
from the studio,
655
00:41:58,058 --> 00:41:59,643
there's nothing anyone
can do about it.
656
00:41:59,851 --> 00:42:01,395
You sound like you have
no fight left in you.
657
00:42:01,561 --> 00:42:03,689
You think I didn't want
this gig, are you kidding me?
658
00:42:03,897 --> 00:42:06,316
Okay, we got unlucky.
So what?
659
00:42:06,483 --> 00:42:08,485
Now, you got some good exposure
out of this.
660
00:42:08,694 --> 00:42:10,862
What we want to do
is keep the momentum,
661
00:42:11,071 --> 00:42:13,907
turn this into something else
for both of us, all right?
662
00:42:14,116 --> 00:42:15,450
I've waited too long for this.
663
00:42:15,659 --> 00:42:17,119
I'm getting blackbird,
Anthony,
664
00:42:17,285 --> 00:42:18,954
even if it means
i have to get it by myself.
665
00:42:19,121 --> 00:42:20,831
Naomi, wait.
666
00:42:26,420 --> 00:42:29,339
Brandon banks,
mystery man.
667
00:42:29,548 --> 00:42:32,592
I'm off to work.
668
00:42:32,759 --> 00:42:34,219
Go get 'em, babe.
669
00:42:34,428 --> 00:42:37,347
Okay,
so how do I find this guy?
670
00:42:37,556 --> 00:42:39,307
This feels a little obsessive.
671
00:42:39,516 --> 00:42:41,601
Els, an actor could live
three lifetimes
672
00:42:41,810 --> 00:42:44,438
and never even sniff at landing
a potential blockbuster.
673
00:42:44,646 --> 00:42:46,023
This was her Titanic,
674
00:42:46,231 --> 00:42:47,858
and Naomi
just hit an iceberg.
675
00:42:48,066 --> 00:42:51,153
No, I totally get that,
but didn't you guys tell me
676
00:42:51,319 --> 00:42:52,904
we should get used
to hearing the word "no"?
677
00:42:53,113 --> 00:42:56,491
Oh, wait, actually,
you can help me with something.
678
00:42:56,700 --> 00:42:57,868
Me.
679
00:42:58,076 --> 00:43:00,954
Yeah, I need you
to make a phone call.
680
00:43:01,121 --> 00:43:03,498
I don't understand.
Who am I calling?
681
00:43:03,707 --> 00:43:07,627
All right, buddy,
we're coming for you.
682
00:43:33,236 --> 00:43:35,197
So drinks are confirmed
with Jonathan,
683
00:43:35,363 --> 00:43:37,949
and you have a 4:00
at the studio with Becky,
684
00:43:38,158 --> 00:43:40,202
auditions are at noon.
685
00:43:40,410 --> 00:43:43,538
Oh, and the angel city reporter
called requesting an interview.
686
00:43:43,747 --> 00:43:46,500
It's on the way.
But I can cancel it.
687
00:43:46,708 --> 00:43:48,043
Oh, no.
688
00:43:48,251 --> 00:43:50,170
Don't cancel that.
Press is good.
689
00:43:50,378 --> 00:43:52,547
We need more press.
We want to get it out there.
690
00:43:52,756 --> 00:43:54,758
Okay.
691
00:43:54,966 --> 00:43:57,344
And back.
692
00:43:57,552 --> 00:44:00,347
And get Larry on the phone.
Now.
693
00:44:00,555 --> 00:44:01,973
Okay.
694
00:44:03,767 --> 00:44:05,560
I'm not disagreeing
with you, Larry,
695
00:44:05,769 --> 00:44:07,229
I just have a different vision
for the film.
696
00:44:07,437 --> 00:44:08,897
They brought me on
'cause they think
697
00:44:09,106 --> 00:44:11,358
the franchise has legs,
and they want box office!
698
00:44:11,566 --> 00:44:13,193
Let's at least
consider the options
699
00:44:13,360 --> 00:44:15,028
that are already presented
to us.
700
00:44:15,237 --> 00:44:18,365
I'm not going along with
someone else's vision or style.
701
00:44:18,573 --> 00:44:20,742
That would make me a pussy!
I'm not a pussy!
702
00:44:20,951 --> 00:44:23,453
I understand.
I completely get that, Brandon.
703
00:44:23,662 --> 00:44:28,458
Blackbird needs a proven star.
Period. End of conversation.
704
00:44:28,667 --> 00:44:31,002
It's your film.
It's your decision.
705
00:44:31,211 --> 00:44:34,214
Look, making movies
isn't all warm and fuzzy.
706
00:44:34,422 --> 00:44:36,466
Open the god damn gate!
707
00:44:48,145 --> 00:44:50,021
Mr. banks,
what can I get for you today?
708
00:44:50,230 --> 00:44:53,316
- The usual.
- Of course.
709
00:44:59,656 --> 00:45:02,159
Mr. banks?
710
00:45:02,367 --> 00:45:04,077
Are you the reporter?
711
00:45:04,244 --> 00:45:07,038
You must be so excited
to be directing blackbird.
712
00:45:07,205 --> 00:45:08,665
It comes with a huge following.
713
00:45:08,874 --> 00:45:11,459
Well, that depends
what you define as "huge."
714
00:45:11,668 --> 00:45:13,837
You have 10 minutes.
715
00:45:14,004 --> 00:45:16,214
Oh, uh, sure.
716
00:45:16,423 --> 00:45:18,967
The previous director
of blackbird had cast the film,
717
00:45:19,176 --> 00:45:22,637
but you have decided
to go in a different direction.
718
00:45:22,804 --> 00:45:24,264
Care to comment on that?
719
00:45:24,472 --> 00:45:30,061
Well, they brought me on
because my films breed success.
720
00:45:30,270 --> 00:45:31,730
You wanna write that down?
721
00:45:31,938 --> 00:45:32,898
Yeah.
722
00:45:33,106 --> 00:45:37,110
My films... breed... success.
723
00:45:37,319 --> 00:45:39,112
And did you ever consider
interviewing
724
00:45:39,321 --> 00:45:41,615
the film's previous lead,
Naomi Baker?
725
00:45:41,823 --> 00:45:44,534
- Who?
- Naomi Baker.
726
00:45:44,743 --> 00:45:46,244
Naomi who?
727
00:45:46,453 --> 00:45:50,123
See? I don't know who she is.
No one knows who she is.
728
00:45:50,332 --> 00:45:52,792
In today's marketplace,
you can't cast an unknown.
729
00:45:52,959 --> 00:45:55,212
Off the record,
that's probably what got
730
00:45:55,420 --> 00:45:58,506
the previous director fired
is hiring her.
731
00:45:58,715 --> 00:46:00,926
I'm Naomi Baker.
732
00:46:01,134 --> 00:46:04,721
- What? You're not a reporter?
- There is no reporter.
733
00:46:04,930 --> 00:46:07,140
I've already battled
for this film only to lose it.
734
00:46:07,349 --> 00:46:09,351
I'm not going down
without one last fight.
735
00:46:09,559 --> 00:46:11,853
I don't have time for this.
736
00:46:12,062 --> 00:46:13,939
- Stop
- stop?
737
00:46:14,147 --> 00:46:16,733
Two seconds of your time.
I at least deserve that.
738
00:46:16,942 --> 00:46:19,945
I know that this seems crazy,
but I am made for this film,
739
00:46:20,153 --> 00:46:21,738
and maybe
you didn't see it before,
740
00:46:21,947 --> 00:46:24,366
but if this stunt
doesn't prove my commitment
741
00:46:24,574 --> 00:46:26,785
or at least put a sliver
of thought in your mind
742
00:46:26,993 --> 00:46:28,995
about reconsidering me
for this role, then go.
743
00:46:29,162 --> 00:46:30,372
Go be unoriginal.
744
00:46:30,580 --> 00:46:31,998
Go make your lackluster film
745
00:46:32,165 --> 00:46:34,292
with your typical,
processed, cookie-cutter,
746
00:46:34,501 --> 00:46:35,919
Mickey mouse club actress
747
00:46:36,127 --> 00:46:38,797
who cannot fucking act
her way out of a paper bag.
748
00:46:38,964 --> 00:46:41,675
With all due respect,
of course.
749
00:46:41,841 --> 00:46:44,219
Hmm.
750
00:46:46,012 --> 00:46:47,389
You're pretty.
751
00:46:48,932 --> 00:46:51,268
- Pretty fucking crazy.
- Yeah.
752
00:46:51,476 --> 00:46:53,561
But maybe that's
what you're looking for.
753
00:46:53,770 --> 00:46:56,982
My contact information.
754
00:46:57,190 --> 00:46:58,275
Sleep on it.
755
00:46:58,441 --> 00:47:01,111
I look forward
to working with you.
756
00:47:18,545 --> 00:47:19,963
Are you okay?
757
00:47:20,171 --> 00:47:22,007
Oh, I'm fine, thanks.
758
00:47:30,265 --> 00:47:33,059
Thanks for coming in
on such short notice.
759
00:47:33,268 --> 00:47:35,812
So what's up?
760
00:47:36,021 --> 00:47:38,398
Well, we're letting you go.
761
00:47:40,066 --> 00:47:43,236
- Fucking kidding, right?
- No, you're fired.
762
00:47:43,403 --> 00:47:46,197
You think I don't know
you're dealing fucking drugs
763
00:47:46,406 --> 00:47:47,741
in my club, huh?
764
00:47:47,949 --> 00:47:52,037
People talk.
Don't try to deny it.
765
00:47:52,203 --> 00:47:55,123
Not to mention you.
You're high half the time.
766
00:47:55,332 --> 00:47:57,459
Look at yourself.
You're a wreck.
767
00:47:59,753 --> 00:48:01,004
I need this job.
768
00:48:01,212 --> 00:48:03,715
I don't care.
769
00:48:09,679 --> 00:48:13,808
Let me guess,
she's here to stop me
770
00:48:14,017 --> 00:48:15,685
from doing something stupid,
am I right?
771
00:48:21,191 --> 00:48:22,984
Do you actually think
I'm dangerous?
772
00:48:23,193 --> 00:48:25,195
Maybe.
773
00:48:25,362 --> 00:48:27,614
Maybe not.
774
00:48:27,822 --> 00:48:30,116
But I am worried about you.
775
00:48:31,659 --> 00:48:35,038
And if you go quietly,
i won't cancel your last check.
776
00:48:37,457 --> 00:48:40,168
Go get yourself clean, man.
777
00:49:08,154 --> 00:49:10,490
Fuck!
778
00:49:10,698 --> 00:49:13,993
Hey, can I get
a bottle of vodka?
779
00:49:14,160 --> 00:49:15,954
Uh, yeah, which one you want?
780
00:49:16,121 --> 00:49:17,747
X0 is fine.
781
00:49:17,956 --> 00:49:20,834
Can I see some ID?
782
00:49:21,000 --> 00:49:22,335
Sure.
783
00:49:26,923 --> 00:49:28,258
Hey.
784
00:49:28,466 --> 00:49:30,051
Happy birthday.
785
00:49:30,260 --> 00:49:32,929
Yeah, thanks.
786
00:50:11,593 --> 00:50:13,219
You don't have a fever.
787
00:50:15,680 --> 00:50:18,183
Can I get you
something to eat?
788
00:50:19,642 --> 00:50:22,187
No.
789
00:50:22,395 --> 00:50:25,607
You've done
everything you can do.
790
00:50:25,815 --> 00:50:29,736
The pressure
you put on yourself...
791
00:50:29,944 --> 00:50:31,613
It's not healthy.
792
00:51:06,606 --> 00:51:09,108
Will? Will!
793
00:51:09,317 --> 00:51:12,195
Yeah. What's wrong?
794
00:51:13,780 --> 00:51:15,823
It's not stress.
795
00:51:16,032 --> 00:51:17,867
What am I gonna do, will?
796
00:51:18,076 --> 00:51:20,703
What do you mean you?
797
00:51:20,912 --> 00:51:22,747
We've talked
about having kids.
798
00:51:22,956 --> 00:51:26,793
Yeah, but how am I supposed to
build a career and have a kid?
799
00:51:26,960 --> 00:51:28,836
Naomi, this isn't a curse.
800
00:51:29,003 --> 00:51:30,672
Your dreams are still
totally achievable.
801
00:51:30,880 --> 00:51:32,382
- Oh, are they?
- Yeah.
802
00:51:32,590 --> 00:51:34,634
Because my window to achieve
anything in this industry
803
00:51:34,801 --> 00:51:37,220
is very small, and women age
in dog years, you know that.
804
00:51:37,428 --> 00:51:39,430
So what are you suggesting?
That we abort our baby?
805
00:51:39,639 --> 00:51:42,350
- No.
- Okay, so what's the issue?
806
00:51:43,935 --> 00:51:46,729
I'm just scared.
Can you understand that?
807
00:51:46,938 --> 00:51:50,817
Having a family is something
that I wanted to plan for.
808
00:51:51,025 --> 00:51:52,318
I have issues with family.
809
00:51:52,527 --> 00:51:55,113
The only family I have
completely abandoned me.
810
00:51:56,990 --> 00:51:58,950
No one understands that
more than I do.
811
00:51:59,158 --> 00:52:03,871
But I couldn't be happier
than to build a family with you.
812
00:52:07,625 --> 00:52:10,461
All right.
Change of plan.
813
00:52:10,670 --> 00:52:12,171
Where are we going?
814
00:52:12,380 --> 00:52:15,174
- Far away from here.
- Will, I have things to do.
815
00:52:15,383 --> 00:52:18,136
Not today.
Not today, you don't.
816
00:52:32,567 --> 00:52:36,779
It's crazy when you stop
and take everything in.
817
00:52:39,073 --> 00:52:42,118
You realize that maybe
you don't have any control
818
00:52:42,327 --> 00:52:44,412
over what's going on,
you know?
819
00:52:47,123 --> 00:52:51,252
Everyone down there thinks
that I'm fearless.
820
00:52:51,461 --> 00:52:54,213
But the truth is...
821
00:52:54,422 --> 00:52:56,132
That I'm terrified.
822
00:52:59,260 --> 00:53:03,097
And it's that fear that drives
me more than anything else.
823
00:53:03,306 --> 00:53:06,225
What are you so afraid of?
824
00:53:10,355 --> 00:53:14,025
I'm...
Afraid of being a failure.
825
00:53:22,700 --> 00:53:24,452
I know all this is scary.
826
00:53:24,661 --> 00:53:26,204
I do.
827
00:53:27,872 --> 00:53:29,457
I'm scared, too.
828
00:53:33,127 --> 00:53:35,838
This is what matters, right?
829
00:53:36,005 --> 00:53:36,798
You and me?
830
00:53:39,717 --> 00:53:43,388
Maybe it's not about me
conquering the world anymore.
831
00:53:43,596 --> 00:53:46,724
Maybe another blackbird
will come along, maybe not.
832
00:53:46,933 --> 00:53:49,394
That's fine, right?
833
00:53:51,104 --> 00:53:53,022
None of that changes.
834
00:53:53,231 --> 00:53:55,525
You can still
take on the world.
835
00:53:55,733 --> 00:53:57,985
It's just...
836
00:53:58,194 --> 00:54:00,488
You don't have
to do it alone.
837
00:54:08,204 --> 00:54:10,415
All right,
gargle with the mouthwash.
838
00:54:10,623 --> 00:54:13,626
That's good.
Spit it out.
839
00:54:15,294 --> 00:54:18,047
Give us a big smile.
Big smile.
840
00:54:18,256 --> 00:54:21,134
All right, we got it.
That is a wrap, everyone.
841
00:54:21,342 --> 00:54:23,344
Thank you very much.
842
00:54:23,553 --> 00:54:25,304
Good job.
That was excellent.
843
00:54:25,513 --> 00:54:27,473
You did great.
Good job, guys.
844
00:54:27,640 --> 00:54:30,226
- You did really great.
- Thank you, it was so fun.
845
00:54:30,435 --> 00:54:31,561
Here, take your makeup off.
I'll be right back.
846
00:54:31,769 --> 00:54:33,062
Thank you.
847
00:54:59,756 --> 00:55:01,424
Hello?
848
00:55:02,842 --> 00:55:04,051
Elsa?
849
00:55:04,260 --> 00:55:06,012
Are you there?
850
00:55:08,556 --> 00:55:10,141
Hello?
851
00:55:10,349 --> 00:55:13,102
Elsa, can you hear me?
852
00:56:17,542 --> 00:56:19,210
Let's make it quick.
853
00:56:21,838 --> 00:56:23,422
Whoa.
854
00:56:23,631 --> 00:56:25,132
Business is good, yeah?
855
00:56:25,341 --> 00:56:28,678
Highs and lows.
856
00:56:28,845 --> 00:56:32,181
You're definitely
on a high, my friend.
857
00:56:32,390 --> 00:56:35,560
Me? Not so much.
858
00:56:37,270 --> 00:56:38,521
That's life, right?
859
00:56:40,940 --> 00:56:43,401
Sometimes you win.
860
00:56:43,609 --> 00:56:47,488
Sometime you lose
your job and your girl
861
00:56:47,697 --> 00:56:49,907
in the same 24 hours.
862
00:56:50,116 --> 00:56:53,953
What?
863
00:56:54,120 --> 00:56:56,163
Fucker! Fucker!
864
00:56:56,372 --> 00:56:58,374
Get the fuck off me!
865
00:57:01,919 --> 00:57:03,671
Get the fuck off me!
866
00:57:06,716 --> 00:57:09,385
You know,
I'd be happy to put you
867
00:57:09,594 --> 00:57:11,762
out of your misery,
you fucking junkie.
868
00:57:13,014 --> 00:57:15,850
Huh? Huh? Give it to me.
869
00:57:16,058 --> 00:57:19,437
Hey, look at me, fucker!
Fucking give it to me!
870
00:57:19,604 --> 00:57:21,772
Sorry.
871
00:57:21,981 --> 00:57:23,357
Thank you.
872
00:57:25,109 --> 00:57:28,446
We're good now, right?
We're good! Hey, look at me!
873
00:57:28,654 --> 00:57:30,114
We're fucking good now
'cause I think
874
00:57:30,281 --> 00:57:32,533
we can be fucking friends
again now, huh?
875
00:57:32,742 --> 00:57:34,744
God, damn it.
876
00:57:37,622 --> 00:57:38,789
Can you slate for me,
please?
877
00:57:38,998 --> 00:57:41,125
- Joe Jennings.
- Great.
878
00:57:41,334 --> 00:57:43,836
So we're looking for
a lot of positive energy here.
879
00:57:44,003 --> 00:57:45,254
Yeah, right.
880
00:57:45,463 --> 00:57:46,964
So I'll take you through
the basic premise.
881
00:57:47,173 --> 00:57:48,549
We're walking down
the street,
882
00:57:48,758 --> 00:57:50,676
and something gathers
our interest.
883
00:57:50,843 --> 00:57:54,555
It stops you in your tracks.
Then deliver your lines.
884
00:57:54,722 --> 00:57:57,934
Okay.
885
00:57:58,142 --> 00:57:59,518
Fire away when you're ready.
886
00:57:59,685 --> 00:58:01,270
Oh.
887
00:58:09,320 --> 00:58:10,905
We're ready whenever you are.
888
00:58:18,621 --> 00:58:20,623
What the hell happened
to you?
889
00:58:36,639 --> 00:58:39,892
I had my reasons, you know?
890
00:58:40,101 --> 00:58:43,813
I tried to talk to you,
Damien.
891
00:58:45,272 --> 00:58:48,442
- Are you using me?
- Using you?
892
00:58:48,651 --> 00:58:50,653
What is that supposed to mean?
893
00:58:50,861 --> 00:58:54,740
Why else would you be here?
For me?
894
00:58:54,949 --> 00:58:57,660
I destroy everything I touch.
895
00:59:01,122 --> 00:59:03,040
Why is that, Joe?
896
00:59:03,249 --> 00:59:06,460
I'll tell you why.
897
00:59:06,669 --> 00:59:08,337
Because I'm an addict.
898
00:59:10,047 --> 00:59:11,716
You're an addict.
899
00:59:11,882 --> 00:59:13,634
Lam not an addict.
900
00:59:13,801 --> 00:59:17,888
Look... it's no secret.
901
00:59:18,097 --> 00:59:19,765
I have my issues.
902
00:59:19,974 --> 00:59:22,601
It's just...
903
00:59:22,810 --> 00:59:26,647
I don't know how to deal
with the rejection, you know?
904
00:59:26,856 --> 00:59:29,567
I've been here four years.
905
00:59:29,775 --> 00:59:32,528
Four years, Damien.
906
00:59:32,737 --> 00:59:36,032
You'd think I've paid my dues.
907
00:59:36,240 --> 00:59:38,576
And then someone like Elsa
just waltzes in here
908
00:59:38,784 --> 00:59:40,745
and immediately books a gig.
909
00:59:43,456 --> 00:59:47,376
How is that supposed
to make me feel?
910
00:59:47,585 --> 00:59:50,504
Not a day goes by in this town
without someone telling me
911
00:59:50,713 --> 00:59:52,715
that I'm not good enough.
912
00:59:52,882 --> 00:59:56,969
I'm either too tall
or too young
913
00:59:57,178 --> 01:00:01,057
or too old
or not exotic enough.
914
01:00:02,183 --> 01:00:04,310
You...
915
01:00:04,518 --> 01:00:06,353
This...
916
01:00:06,520 --> 01:00:09,398
It makes me forget
about all of that.
917
01:00:12,318 --> 01:00:14,528
I'm really not an addict.
918
01:00:16,864 --> 01:00:19,366
Well, you're lucky.
919
01:00:19,575 --> 01:00:21,118
'Cause I am.
920
01:00:21,327 --> 01:00:26,957
Either I quit or I go all in.
921
01:00:27,124 --> 01:00:29,168
And we both know
i can't quit.
922
01:00:34,590 --> 01:00:36,175
But you can.
923
01:00:38,219 --> 01:00:40,763
I'm never leaving you again.
924
01:01:03,244 --> 01:01:06,539
Hi, this is Joe.
Leave a message.
925
01:01:08,040 --> 01:01:10,751
Hey, Joe,
sorry to bug you again.
926
01:01:10,960 --> 01:01:12,336
I'm sure you're busy.
927
01:01:12,545 --> 01:01:14,672
I just wanted
to check in with you.
928
01:01:14,880 --> 01:01:18,134
I'm not sure if you changed
your mind about the other night
929
01:01:18,342 --> 01:01:20,678
or I don't know what.
930
01:01:20,845 --> 01:01:24,223
So if I'm bugging you,
I'm sorry.
931
01:01:24,431 --> 01:01:27,017
I just think when you
come across something
932
01:01:27,226 --> 01:01:30,729
that feels right,
you go for it.
933
01:01:30,938 --> 01:01:35,109
Hope to talk to you soon.
Bye.
934
01:01:35,317 --> 01:01:38,737
Congratulations, dodge.
You made the department proud.
935
01:01:38,946 --> 01:01:40,698
Thank you, sir.
936
01:01:44,076 --> 01:01:46,537
- You wanted to see me, sir?
- Oh, Randy,
937
01:01:46,745 --> 01:01:48,956
- yeah, come on in.
- Sir.
938
01:01:52,960 --> 01:01:55,713
I just want to tell you
personally how impressed I was
939
01:01:55,880 --> 01:01:58,507
with the way that you handled
that incident at the restaurant.
940
01:01:58,716 --> 01:02:00,634
- Thank you, sir.
- Now, Randy,
941
01:02:00,801 --> 01:02:04,305
I see here that you've been
in the top 10
942
01:02:04,513 --> 01:02:06,390
of the outstanding pool
for Metro.
943
01:02:06,599 --> 01:02:09,018
Yes, sir, for nine months now.
944
01:02:09,226 --> 01:02:12,438
Well.
What better time than now?
945
01:02:12,605 --> 01:02:15,024
- Sir?
- Congratulations, dodge.
946
01:02:15,232 --> 01:02:17,276
The powers that be have decided
that you be transferred
947
01:02:17,443 --> 01:02:20,362
over to SWAT
just as soon as possible.
948
01:02:20,571 --> 01:02:24,074
That is, if you're ready
to change out of that uniform.
949
01:02:26,327 --> 01:02:28,120
I'll take that as a yes.
950
01:02:28,329 --> 01:02:31,749
Yeah. Yes, sir.
951
01:02:33,042 --> 01:02:35,753
- You earned it, son.
- Thank you, sir.
952
01:04:07,052 --> 01:04:09,471
Something's
on that mind of yours.
953
01:04:09,680 --> 01:04:12,891
It's plain as day.
Let's hear it.
954
01:04:13,100 --> 01:04:16,645
It's just funny
how ironic life is, that's all.
955
01:04:16,854 --> 01:04:19,064
How's that?
956
01:04:19,273 --> 01:04:21,400
It's just when you have
everything figured out
957
01:04:21,608 --> 01:04:24,486
that you're forced
to start all over again.
958
01:04:24,695 --> 01:04:27,031
Let's see your hand.
959
01:04:30,576 --> 01:04:33,037
Mm-hmm.
960
01:04:33,203 --> 01:04:34,496
You see anything?
961
01:04:34,705 --> 01:04:38,625
Mmm, nothing jumps off your hand
at the moment, no.
962
01:04:38,834 --> 01:04:41,295
What if I told you
i was gonna be a mother?
963
01:04:43,213 --> 01:04:45,257
Mother.
964
01:04:45,466 --> 01:04:46,925
Really.
965
01:04:47,134 --> 01:04:48,886
Yeah.
966
01:04:49,094 --> 01:04:51,597
Well, that is a big deal.
967
01:04:51,764 --> 01:04:54,808
Yeah, it is, it's--
it's funny, you know?
968
01:04:55,017 --> 01:04:57,686
If you can't see that
in my hand,
969
01:04:57,895 --> 01:04:59,688
what can you see?
970
01:05:01,565 --> 01:05:03,400
What do you want from me, huh?
971
01:05:03,609 --> 01:05:06,236
You come in here
week after week
972
01:05:06,403 --> 01:05:08,280
with your questions
over and over.
973
01:05:08,489 --> 01:05:11,033
What do you think $10 buys you?
974
01:05:11,200 --> 01:05:13,911
You think I care
what happens to you?
975
01:05:14,119 --> 01:05:16,330
You think I'm interested
in your problems?
976
01:05:16,538 --> 01:05:17,956
Well, I'm not.
977
01:05:18,123 --> 01:05:23,087
You're on your own
in this world, young lady.
978
01:05:23,295 --> 01:05:25,964
You gotta remember that.
979
01:05:29,176 --> 01:05:30,803
Yeah.
980
01:05:31,011 --> 01:05:33,597
- Yeah, you're right.
- Keep it.
981
01:05:55,411 --> 01:05:57,079
Hello, this is Naomi.
982
01:05:57,287 --> 01:05:59,623
Ls this
the imaginative Naomi Baker?
983
01:05:59,832 --> 01:06:02,292
This is b squared,
Brandon banks.
984
01:06:02,501 --> 01:06:03,544
How are you?
985
01:06:03,752 --> 01:06:06,380
Uh, yeah, I'm--l'm good.
986
01:06:06,588 --> 01:06:08,006
Is this for real?
987
01:06:08,215 --> 01:06:09,758
Yes, this is for real.
988
01:06:09,967 --> 01:06:12,469
I'm calling 'cause, uh,
i want to reconsider.
989
01:06:12,678 --> 01:06:13,971
Reconsider what?
990
01:06:14,179 --> 01:06:15,764
Blackbird.
I want to talk to you about it.
991
01:06:15,973 --> 01:06:18,350
That is, if you're
still interested in the role.
992
01:06:18,559 --> 01:06:19,935
You're kidding, right?
993
01:06:20,144 --> 01:06:21,937
No, I'm serious.
I'm dead serious.
994
01:06:22,146 --> 01:06:23,689
I want you to meet
some of the investors
995
01:06:23,897 --> 01:06:25,274
and the executive producers.
996
01:06:25,441 --> 01:06:27,317
I'm thinking something casual
to start out,
997
01:06:27,484 --> 01:06:30,737
you know, maybe at my house
sometime this week.
998
01:06:30,946 --> 01:06:33,323
What do you think?
999
01:06:33,532 --> 01:06:36,577
- Are you there?
- Yeah, I'm still here.
1000
01:06:36,785 --> 01:06:40,622
Um... that sounds great.
Thank you so much.
1001
01:06:40,831 --> 01:06:43,709
No... thank you.
1002
01:06:48,755 --> 01:06:50,215
Paughs]
1003
01:06:50,424 --> 01:06:51,758
Shut up.
1004
01:06:51,925 --> 01:06:53,093
They called you?
1005
01:06:53,302 --> 01:06:54,803
Brandon banks
called me personally.
1006
01:06:55,012 --> 01:06:57,598
That's the best news ever.
Why aren't you more excited?
1007
01:06:57,764 --> 01:06:59,892
Just a lot of stuff
you guys don't know about.
1008
01:07:00,100 --> 01:07:01,477
What could possibly be going on
1009
01:07:01,643 --> 01:07:04,021
that is more important
than that?
1010
01:07:04,229 --> 01:07:05,522
I'm pregnant.
1011
01:07:05,731 --> 01:07:08,066
Shut up.
1012
01:07:08,275 --> 01:07:10,235
- What are you gonna do?
- I don't know.
1013
01:07:10,402 --> 01:07:13,739
What do you mean you don't know?
You're not keeping this baby.
1014
01:07:13,947 --> 01:07:15,574
- You can't keep this baby.
- Joe!
1015
01:07:15,782 --> 01:07:17,659
How can you say that?
1016
01:07:17,868 --> 01:07:19,703
It's not something you can just
wave your hand and make go away.
1017
01:07:19,912 --> 01:07:21,455
- It's not that simple.
- I know, Naomi,
1018
01:07:21,663 --> 01:07:25,083
but this is everything that
you have ever wanted, right?
1019
01:07:25,292 --> 01:07:26,835
You achieved it.
1020
01:07:27,002 --> 01:07:29,046
You can have a baby
after blackbird.
1021
01:07:29,254 --> 01:07:32,549
- Jesus, Joe, are you serious?
- Elsa, stop.
1022
01:07:32,758 --> 01:07:34,927
Naomi needs to be reminded
of why she's here.
1023
01:07:35,135 --> 01:07:37,304
- She needs to hear this.
- Why she's here?
1024
01:07:37,513 --> 01:07:39,306
What about you, Joe?
1025
01:07:39,515 --> 01:07:41,266
What about me?
1026
01:07:41,475 --> 01:07:43,393
Maybe it's time we talk
about the drugs
1027
01:07:43,560 --> 01:07:45,187
- I found in the bathroom.
- Elsa...
1028
01:07:45,395 --> 01:07:49,358
Drugs?
This isn't about me, Elsa.
1029
01:07:49,525 --> 01:07:51,026
I'm not trying to upset you.
1030
01:07:51,235 --> 01:07:53,779
I only bring it up
because I want to help.
1031
01:07:53,987 --> 01:07:55,364
You think I want your help?
1032
01:07:55,572 --> 01:07:58,116
You are such
a fucking hypocrite!
1033
01:07:58,283 --> 01:08:00,118
'Me?
'Yeah, you!
1034
01:08:00,285 --> 01:08:03,205
How convenient
is all of this, huh?
1035
01:08:03,413 --> 01:08:05,374
Did you tell Naomi
that you have a child?
1036
01:08:05,582 --> 01:08:07,793
Did you tell her
that you left your son
1037
01:08:07,960 --> 01:08:10,212
to chase
some selfish pipedream?
1038
01:08:10,420 --> 01:08:11,838
Did you?
1039
01:08:12,005 --> 01:08:13,131
Elsa, you have a son?
1040
01:08:13,340 --> 01:08:15,133
- How dare you?
- Please.
1041
01:08:15,342 --> 01:08:16,510
I trusted you.
1042
01:08:16,718 --> 01:08:18,345
You are running
from the same reality
1043
01:08:18,554 --> 01:08:22,140
that I am running from,
admit it.
1044
01:08:22,349 --> 01:08:23,850
Admit it, Elsa!
1045
01:08:24,059 --> 01:08:27,646
I admit that I never planned
on having a child so early,
1046
01:08:27,854 --> 01:08:29,398
but I love my son, Joe.
1047
01:08:29,606 --> 01:08:31,900
Then why isn't he here?
1048
01:08:36,947 --> 01:08:40,033
Don't have time for this.
1049
01:08:50,335 --> 01:08:52,129
I can't...
1050
01:08:52,337 --> 01:08:55,299
Do what you do, Naomi.
1051
01:08:57,009 --> 01:08:59,052
And it kills me
to be reminded of that
1052
01:08:59,261 --> 01:09:02,764
every... single day.
1053
01:09:04,641 --> 01:09:06,727
If I had the opportunity
that you had,
1054
01:09:06,935 --> 01:09:09,104
I wouldn't give it up
for anything.
1055
01:09:11,064 --> 01:09:13,442
But I'm not you.
1056
01:09:17,404 --> 01:09:21,575
...you seem like you have
questions about it.
1057
01:09:21,783 --> 01:09:22,618
Hey.
1058
01:09:22,826 --> 01:09:25,495
Naomi.
What a nice surprise.
1059
01:09:25,704 --> 01:09:28,665
- I was hoping we could talk.
- Of course.
1060
01:09:28,874 --> 01:09:30,667
Come on.
1061
01:09:30,876 --> 01:09:35,547
So it was all very... shocking,
as I sure you can imagine.
1062
01:09:35,756 --> 01:09:37,966
And you're the only person
i could think of
1063
01:09:38,175 --> 01:09:39,384
coming to about this.
1064
01:09:39,593 --> 01:09:42,596
I've been doing this
a long time.
1065
01:09:42,763 --> 01:09:44,931
And...
1066
01:09:45,140 --> 01:09:48,977
I've had my share
of crossroads in my career.
1067
01:09:49,186 --> 01:09:51,605
But...
1068
01:09:51,813 --> 01:09:54,316
I gotta tell you...
1069
01:09:54,483 --> 01:09:57,653
Having a child is...
1070
01:09:57,861 --> 01:10:00,322
An absolute blessing.
1071
01:10:00,530 --> 01:10:03,158
I mean, it's--
it's wonderful.
1072
01:10:03,367 --> 01:10:06,161
'Cause I've always wanted
to be a mom, you know?
1073
01:10:06,370 --> 01:10:10,874
Yeah, but...
1074
01:10:11,041 --> 01:10:13,919
I gotta say...
1075
01:10:14,127 --> 01:10:19,758
I'd be lying if I said this role
wasn't the chance a lifetime.
1076
01:10:19,966 --> 01:10:22,844
I know.
1077
01:10:23,053 --> 01:10:25,472
I just want it so badly,
you know?
1078
01:10:25,681 --> 01:10:28,475
I love teaching.
1079
01:10:28,642 --> 01:10:30,852
I truly do.
1080
01:10:31,061 --> 01:10:33,814
But I have to confess,
1081
01:10:34,022 --> 01:10:36,983
I never got an opportunity...
1082
01:10:37,192 --> 01:10:39,820
Like the one you have
right now.
1083
01:10:40,028 --> 01:10:43,865
That's why I teach.
1084
01:10:48,662 --> 01:10:50,330
I don't envy you, girl.
1085
01:10:52,582 --> 01:10:56,294
But it's gotta be up to you.
1086
01:11:22,738 --> 01:11:24,698
Few people know of me.
1087
01:11:24,906 --> 01:11:27,784
Even less know what
I'm trying to accomplish.
1088
01:11:27,993 --> 01:11:30,078
I chose this existence,
and the quest
1089
01:11:30,245 --> 01:11:33,039
I'm about to embark on
cannot be explained.
1090
01:11:36,835 --> 01:11:38,962
Will I choose good
in this world full of evil?
1091
01:11:39,171 --> 01:11:41,840
Can I forget the past
1092
01:11:42,048 --> 01:11:44,593
that has tortured me and made
me what I am today?
1093
01:11:50,557 --> 01:11:53,059
If it was a hero
you were looking for,
1094
01:11:53,268 --> 01:11:57,147
you may want to keep looking.
1095
01:12:08,158 --> 01:12:09,868
Why am I here?
1096
01:12:10,076 --> 01:12:11,787
I need a job.
1097
01:12:11,995 --> 01:12:15,081
Yeah? Why the fuck
are you coming to me?
1098
01:12:15,290 --> 01:12:18,460
Can't go to Arlo.
1099
01:12:20,420 --> 01:12:22,297
That's why your face
is all fucked up.
1100
01:12:22,506 --> 01:12:26,009
You gonna partner up
with me or not?
1101
01:12:34,309 --> 01:12:35,644
Ah.
1102
01:12:39,022 --> 01:12:42,359
You're supposed to sell
the product, not use it.
1103
01:12:42,526 --> 01:12:44,069
You know that, right?
1104
01:12:48,073 --> 01:12:49,741
I know that.
1105
01:12:49,950 --> 01:12:51,576
Okay, good.
1106
01:13:07,175 --> 01:13:08,635
Any luck?
1107
01:13:08,802 --> 01:13:10,470
We did it.
1108
01:13:10,679 --> 01:13:12,222
Paughs]
1109
01:13:18,061 --> 01:13:19,646
What are you doing?
1110
01:13:24,526 --> 01:13:27,070
That isn't what
i think it is, is it?
1111
01:13:27,279 --> 01:13:29,531
No needles, Damien,
we always said that.
1112
01:13:29,739 --> 01:13:32,784
You got a better idea?
1113
01:13:48,633 --> 01:13:49,843
Gimme your arm.
1114
01:13:53,054 --> 01:13:54,681
Look at me.
1115
01:13:54,890 --> 01:13:58,977
If you don't want this,
tell me right now.
1116
01:14:25,253 --> 01:14:27,964
Oh, my god.
1117
01:14:33,553 --> 01:14:35,555
I feel better already.
1118
01:14:57,619 --> 01:14:59,120
Oh, shit.
1119
01:15:26,982 --> 01:15:30,568
Joe.Joe?
1120
01:15:30,777 --> 01:15:32,529
Joe? Look at me.
1121
01:15:32,737 --> 01:15:34,948
Look at me, Joe.
1122
01:15:35,156 --> 01:15:37,242
Fuck,joe.Joe!
1123
01:15:37,450 --> 01:15:39,452
Joe? Look at me.
1124
01:15:43,915 --> 01:15:47,627
Joe. Wake up. Wake up.
Wake up, Joe.
1125
01:15:47,836 --> 01:15:49,713
Security. Pack it up.
1126
01:15:49,879 --> 01:15:52,549
- You can't be here.
- Go away. Go away!
1127
01:15:52,757 --> 01:15:56,761
-- You got 30
seconds till I call the cops.
1128
01:15:56,970 --> 01:15:59,055
What's going on in there?
1129
01:16:07,647 --> 01:16:10,608
Easy there, buddy.
What's with you?
1130
01:16:10,817 --> 01:16:13,570
- Echo 3 to dispatch.
- Stop.
1131
01:16:13,778 --> 01:16:16,531
We're leaving. We're leaving.
Don't do that. Don't do that.
1132
01:16:16,740 --> 01:16:19,784
Please send backup, I have
a subject under the influence.
1133
01:16:19,993 --> 01:16:21,870
- I said don't do that!
- Hey,hey,hey! Wait, wait, wait, wait.
1134
01:16:22,078 --> 01:16:24,039
Hold on, hold on, okay?
1135
01:16:24,205 --> 01:16:27,500
Be advised we have on officer
in need of assistance.
1136
01:16:27,709 --> 01:16:30,211
Rover number 133
has been activated.
1137
01:16:30,420 --> 01:16:32,839
Any available units,
please respond. Code 3.
1138
01:16:33,006 --> 01:16:34,758
Just stop trying
to fix the situation.
1139
01:16:34,924 --> 01:16:36,843
Okay, look, you've obviously
got some problems.
1140
01:16:37,052 --> 01:16:39,345
Problems?
What do you know about me, huh?
1141
01:16:39,554 --> 01:16:40,805
Take it easy,
your gun's cocked, man.
1142
01:16:41,014 --> 01:16:43,141
Stop talking.
Just stop talking.
1143
01:16:43,349 --> 01:16:44,267
Let's get you some help.
1144
01:16:44,476 --> 01:16:46,186
Stop talking!
1145
01:17:01,785 --> 01:17:05,038
Oh, my god. Oh, my god.
Oh, my god.
1146
01:17:05,246 --> 01:17:07,248
Oh, my god.
Please don't die.
1147
01:17:07,457 --> 01:17:08,750
Somebody help!
1148
01:17:27,852 --> 01:17:29,020
Joe, hold on.
1149
01:17:34,901 --> 01:17:35,944
Joe?
1150
01:17:36,152 --> 01:17:37,862
Hold on.
1151
01:17:38,071 --> 01:17:39,239
Shit.
1152
01:17:39,405 --> 01:17:43,493
Shit, shit, shit.
Fuck!
1153
01:17:55,713 --> 01:17:56,881
There she is.
1154
01:17:57,090 --> 01:17:59,050
Ladies and gentlemen,
Naomi Baker!
1155
01:17:59,259 --> 01:18:00,635
- Hi.
- Hi.
1156
01:18:03,555 --> 01:18:04,848
Wow.
1157
01:18:05,056 --> 01:18:07,016
You have a gorgeous house.
1158
01:18:07,225 --> 01:18:08,393
Thank you.
1159
01:18:08,560 --> 01:18:11,020
I thought you would say
it was unoriginal.
1160
01:18:11,229 --> 01:18:14,023
- Like my movies.
- Oh, no, I'm sorry.
1161
01:18:14,232 --> 01:18:15,817
Can I offer you
something to drink?
1162
01:18:16,025 --> 01:18:18,278
Yeah.
Whatever you're having is fine.
1163
01:18:18,486 --> 01:18:22,574
Oh, my god.
You have a gorgeous view.
1164
01:18:22,782 --> 01:18:24,242
The view.
1165
01:18:24,450 --> 01:18:26,369
That's everything in Hollywood.
1166
01:18:31,666 --> 01:18:33,293
- So.
- So.
1167
01:18:33,501 --> 01:18:35,378
To blackbird.
1168
01:18:35,587 --> 01:18:37,839
May be it success
for the both of us.
1169
01:18:42,927 --> 01:18:44,846
- Are you okay? Yeah?
- Yeah.
1170
01:18:45,054 --> 01:18:46,723
- Yeah.
- You seem a little nervous.
1171
01:18:46,931 --> 01:18:51,019
Where's that confident girl
that I met at the restaurant?
1172
01:18:51,227 --> 01:18:54,814
It's just been an...
Interesting week.
1173
01:18:56,524 --> 01:18:59,068
I'm actually
really looking forward
1174
01:18:59,277 --> 01:19:00,361
to meeting your investors.
1175
01:19:00,570 --> 01:19:02,739
Are you expecting them
anytime soon?
1176
01:19:02,947 --> 01:19:05,950
Uh, with the short notice,
they-- they just--
1177
01:19:06,159 --> 01:19:07,452
they couldn't make it tonight.
1178
01:19:07,660 --> 01:19:10,914
I promise you,
you will meet them.
1179
01:19:13,791 --> 01:19:15,919
Okay.
1180
01:19:16,127 --> 01:19:17,670
Listen, that moment...
1181
01:19:19,297 --> 01:19:20,590
At the restaurant,
1182
01:19:20,798 --> 01:19:24,302
you know,
i really admire what you did.
1183
01:19:24,510 --> 01:19:27,388
I play it in my head
all the time now.
1184
01:19:27,597 --> 01:19:28,598
And you're right.
1185
01:19:28,765 --> 01:19:32,644
That--
that kind of spontaneity...
1186
01:19:32,852 --> 01:19:36,689
That passion is exactly
what this movie needs.
1187
01:19:39,984 --> 01:19:41,778
Can I use your bathroom?
1188
01:19:41,986 --> 01:19:43,905
Sure.
1189
01:19:44,113 --> 01:19:46,199
- Yeah?
- Yeah.
1190
01:19:46,366 --> 01:19:49,035
- Oh, it's over there.
- Okay, great, thank you.
1191
01:22:03,252 --> 01:22:06,047
Oh, what the fuck?!
1192
01:22:06,255 --> 01:22:09,217
What are you doing?!
Oh, it's cold, you asshole!
1193
01:22:09,425 --> 01:22:13,596
Turn it off!
Damien, turn it off!
1194
01:22:13,763 --> 01:22:16,516
Oh, Jesus.
1195
01:22:16,682 --> 01:22:20,853
What is wrong with you?
1196
01:22:21,062 --> 01:22:24,482
God, will you please tell me
what is going on?
1197
01:22:24,690 --> 01:22:27,610
Answer me, Damien.
1198
01:22:30,279 --> 01:22:31,447
We have to go.
1199
01:22:31,656 --> 01:22:34,742
Where are we going?
1200
01:22:38,121 --> 01:22:40,164
Hey.
1201
01:22:41,499 --> 01:22:43,167
You're scaring me.
1202
01:22:52,844 --> 01:22:57,140
So...
I assume it didn't go well.
1203
01:22:57,348 --> 01:22:59,016
You haven't answered my calls.
1204
01:23:02,395 --> 01:23:04,689
Are you okay?
1205
01:23:06,482 --> 01:23:08,317
I'm so sorry.
1206
01:23:08,526 --> 01:23:11,779
Sorry? Hey...
1207
01:23:11,988 --> 01:23:14,282
What do you have
to be sorry for?
1208
01:23:17,952 --> 01:23:19,537
I broke our promise.
1209
01:23:22,248 --> 01:23:24,083
I don't understand.
1210
01:23:32,049 --> 01:23:33,718
You fucked him?
1211
01:23:36,846 --> 01:23:39,182
I ca--
i can't believe you.
1212
01:23:39,390 --> 01:23:42,643
- No, will--
- you selfish--
1213
01:23:42,852 --> 01:23:46,772
y-you're everything
you never wanted to be.
1214
01:23:46,981 --> 01:23:49,817
Do you even know
if you got the role?
1215
01:23:50,026 --> 01:23:52,111
Do you?!
1216
01:23:52,320 --> 01:23:55,239
After what I've been through,
i better have.
1217
01:23:57,950 --> 01:23:59,327
Will, no, will.
Will, please!
1218
01:23:59,535 --> 01:24:01,746
Don't you--
get away from me.
1219
01:24:01,954 --> 01:24:06,000
We're having a baby, Naomi.
1220
01:24:06,209 --> 01:24:08,461
And you do this?
1221
01:24:09,921 --> 01:24:11,964
We're not having a baby,
will.
1222
01:24:17,553 --> 01:24:20,056
What do you mean
we're not having a baby?
1223
01:24:29,815 --> 01:24:31,359
You-- you wouldn't--
1224
01:24:31,526 --> 01:24:33,611
no.
1225
01:25:17,572 --> 01:25:20,408
- I know what that is.
- Jesus, Damien, you scared me.
1226
01:25:20,616 --> 01:25:23,911
Those aren't vitamins,
are they?
1227
01:25:24,120 --> 01:25:26,080
What are you talking about?
1228
01:25:26,289 --> 01:25:29,834
You and I aren't so different
after all, are we?
1229
01:25:30,001 --> 01:25:32,086
You know what, Damien?
1230
01:25:32,295 --> 01:25:34,797
I don't need this from you,
not today.
1231
01:25:34,964 --> 01:25:36,549
It's kratom, right?
1232
01:25:36,757 --> 01:25:38,467
Nature's speed ball?
1233
01:25:38,676 --> 01:25:42,096
I'm not an idiot.
1234
01:25:42,305 --> 01:25:45,433
A small dose of that
will stimulate you, right?
1235
01:25:45,600 --> 01:25:48,311
Make you feel good and strong.
1236
01:25:48,519 --> 01:25:53,190
But if you have too much,
it gives the opposite effect.
1237
01:25:53,399 --> 01:25:55,359
Fuck's with your mind.
1238
01:25:55,568 --> 01:25:57,570
Yeah, and what would
you know about that?
1239
01:25:57,778 --> 01:25:58,863
Oh, I know all too well.
1240
01:25:59,071 --> 01:26:00,406
It's not illegal, Damien.
1241
01:26:00,615 --> 01:26:03,951
It's not illegal.
Yet.
1242
01:26:04,160 --> 01:26:08,080
Is that how you get
your source of confidence?
1243
01:26:08,289 --> 01:26:10,374
Is that how you become
the machine?
1244
01:26:10,583 --> 01:26:12,168
What do you want from me,
Damien?
1245
01:26:12,376 --> 01:26:15,254
You have your reasons,
i have mine.
1246
01:26:15,463 --> 01:26:18,257
What are your reasons, huh?
Why are you such a fuck up?
1247
01:26:18,466 --> 01:26:22,678
Was your mother a prostitute?
Did she abandon you?
1248
01:26:22,845 --> 01:26:26,599
Look at me.
My mother didn't want me.
1249
01:26:26,766 --> 01:26:29,310
Excuse me if I have trouble
dealing with that, okay?
1250
01:26:29,518 --> 01:26:31,312
What's your fucking excuse?
1251
01:26:37,568 --> 01:26:40,029
I didn't know that about you.
1252
01:26:40,237 --> 01:26:43,866
I ruined everything, Damien.
1253
01:26:44,075 --> 01:26:47,787
I worked so hard.
1254
01:26:47,995 --> 01:26:50,956
I'm just like her.
1255
01:26:56,796 --> 01:26:59,423
I came to tell you...
1256
01:26:59,632 --> 01:27:02,760
I'm taking Joe away from here.
1257
01:27:02,968 --> 01:27:04,845
I'm going to make things right.
1258
01:27:12,770 --> 01:27:14,271
So bye.
1259
01:27:37,002 --> 01:27:38,170
Hello?
1260
01:27:38,379 --> 01:27:40,881
- Hey, Naomi.
- Hi, Anthony.
1261
01:27:41,090 --> 01:27:44,176
I got some bad news.
Um...
1262
01:27:44,385 --> 01:27:46,470
They're gonna go
with someone else.
1263
01:27:49,223 --> 01:27:50,516
Yeah.
1264
01:27:54,603 --> 01:27:56,814
Welcome to your movie news.
1265
01:27:57,022 --> 01:27:59,608
Fans of the upcoming
blockbuster blackbird
1266
01:27:59,817 --> 01:28:01,694
will be happy to hear
that the lead role
1267
01:28:01,902 --> 01:28:05,030
has been cast with none other
than Caitlin vivey.
1268
01:28:05,239 --> 01:28:07,408
The new film's director,
Brandon banks,
1269
01:28:07,616 --> 01:28:09,869
felt that star power
was a key ingredient
1270
01:28:10,077 --> 01:28:11,537
for his film's success.
1271
01:28:11,746 --> 01:28:13,956
The new film begins shooting
in just two months.
1272
01:28:14,123 --> 01:28:16,792
So, fans, the wait
for this flashy action thriller
1273
01:28:16,959 --> 01:28:18,753
is almost over.
1274
01:28:34,143 --> 01:28:36,145
We'll be located outside here
1275
01:28:36,353 --> 01:28:38,063
in our position tac vehicle.
1276
01:28:38,272 --> 01:28:40,065
We have a standing warrant.
1277
01:28:40,274 --> 01:28:43,819
We've also had surveillance on
the establishment for 36 hours.
1278
01:28:44,028 --> 01:28:46,113
So we know it's a beehive
of activity.
1279
01:28:46,280 --> 01:28:48,491
Now you three
will be coming with me.
1280
01:28:48,699 --> 01:28:52,703
Any questions?
Let's ship out.
1281
01:28:55,623 --> 01:28:58,209
Hi, it's will.
Please leave me a message.
1282
01:29:22,274 --> 01:29:25,069
Naomi?
Are you okay in there?
1283
01:29:25,277 --> 01:29:29,698
I just wanted to say
I'm sorry about blackbird.
1284
01:29:33,244 --> 01:29:35,454
Naomi, answer me.
1285
01:29:35,663 --> 01:29:38,707
Talk to me.
1286
01:29:38,916 --> 01:29:42,920
Is there something
that you're not telling me?
1287
01:29:44,922 --> 01:29:48,551
Look, I know
that I need help, okay?
1288
01:29:48,759 --> 01:29:50,970
But we don't have any money.
1289
01:29:51,178 --> 01:29:53,681
How are we planning
to pay for this?
1290
01:29:55,182 --> 01:29:57,434
Let me worry about that.
1291
01:30:18,205 --> 01:30:20,666
I leave this message
for Eleanor Wilkins.
1292
01:30:23,085 --> 01:30:24,712
My name is Naomi.
1293
01:30:26,881 --> 01:30:30,217
A long time ago, you decided
that I was not worth keeping.
1294
01:30:33,888 --> 01:30:35,598
Lam your daughter.
1295
01:30:37,683 --> 01:30:41,061
We'll wait for confirmation,
then we'll move in.
1296
01:30:41,270 --> 01:30:43,564
Assume everyone inside is armed
and extremely dangerous.
1297
01:30:43,772 --> 01:30:48,360
Weapons stay on safety
till I tell you otherwise.
1298
01:30:48,569 --> 01:30:51,155
I decided to look you up
a while ago, and...
1299
01:30:52,907 --> 01:30:55,951
No surprise,
you have been in prison
1300
01:30:56,160 --> 01:30:59,496
for robbery and prostitution.
1301
01:31:01,123 --> 01:31:03,167
But it turns out that you
and I are just alike
1302
01:31:03,375 --> 01:31:05,127
because...
1303
01:31:05,336 --> 01:31:09,173
I have also used my body
to get what I wanted.
1304
01:31:09,381 --> 01:31:12,384
And I've abandoned
the only family I ever had.
1305
01:31:12,593 --> 01:31:16,639
I spent my whole life trying
to be everything you weren't.
1306
01:31:16,847 --> 01:31:18,432
And I failed.
1307
01:31:20,142 --> 01:31:22,770
I don't want to be
anything like you anymore.
1308
01:31:28,275 --> 01:31:30,235
What are we doing here?
1309
01:31:30,402 --> 01:31:32,738
You gotta trust me.
1310
01:31:34,949 --> 01:31:37,201
Here.
1311
01:31:37,409 --> 01:31:39,536
This'll keep you occupied.
1312
01:31:46,460 --> 01:31:48,253
I'll be right back.
1313
01:32:51,775 --> 01:32:53,652
Just a minute.
1314
01:33:03,037 --> 01:33:05,706
You got a lot of balls
coming back here.
1315
01:33:05,914 --> 01:33:07,624
Let me make it up to you.
1316
01:33:25,934 --> 01:33:28,270
Junkie, huh?
You call me a junkie?
1317
01:33:28,479 --> 01:33:29,938
You fucking lowlife.
1318
01:33:30,147 --> 01:33:31,356
You're a fucking dead man.
1319
01:33:31,523 --> 01:33:34,610
You're a fucking dead man.
Fuck you!
1320
01:33:34,818 --> 01:33:36,653
Fuck you!
1321
01:33:36,862 --> 01:33:39,990
- Damien, what are you doing?
- Close the door!
1322
01:33:45,120 --> 01:33:49,958
That's our cue, let's go!
Go, go, go, go, go!
1323
01:33:52,252 --> 01:33:54,171
Open the drawer
and fill the bag.
1324
01:33:54,379 --> 01:33:56,381
Joe!
1325
01:34:02,137 --> 01:34:05,766
I'll find you.
Wherever you go.
1326
01:34:05,974 --> 01:34:08,435
Where we're going,
i doubt it.
1327
01:34:12,189 --> 01:34:13,440
Naomi?
1328
01:34:15,234 --> 01:34:16,610
Naomi.
1329
01:34:16,819 --> 01:34:18,278
Take it all. Everything.
1330
01:34:24,243 --> 01:34:25,494
Naomi?
1331
01:34:29,039 --> 01:34:30,666
Oh, my god.
1332
01:34:58,735 --> 01:35:00,779
Naomi!
1333
01:35:00,988 --> 01:35:03,615
Naomi, please!
1334
01:35:09,037 --> 01:35:10,789
Agh!
1335
01:35:13,917 --> 01:35:16,086
No...
1336
01:35:16,295 --> 01:35:18,714
What are you-- stop.
1337
01:35:28,557 --> 01:35:32,060
Damien! Stop. Damien!
1338
01:35:42,529 --> 01:35:44,865
What did you do?
1339
01:35:55,417 --> 01:35:57,294
- Freeze! Put the gun down.
- Stay where you are!
1340
01:35:57,502 --> 01:35:58,795
- Put it down!
- Drop your weapon now!
1341
01:35:58,962 --> 01:36:01,131
- Put it down now!
- Put it down now!
1342
01:36:01,340 --> 01:36:02,549
Get on the floor!
Drop the fucking gun!
1343
01:36:02,758 --> 01:36:04,426
Get on the ground now!
1344
01:36:04,635 --> 01:36:08,597
Stay where you are!
Put it down now!
1345
01:36:08,764 --> 01:36:10,641
-L'm sorry.
- Drop your weapon now.
1346
01:36:10,849 --> 01:36:13,101
Put it down, put it down!
1347
01:36:21,568 --> 01:36:23,403
Where is Naomi Baker?
1348
01:36:23,612 --> 01:36:26,114
Naomi Baker.
Where is he?
1349
01:36:26,281 --> 01:36:28,492
She's in defib!
Get the crash cart!
1350
01:36:37,251 --> 01:36:39,586
- We're losing her!
- Go ahead, hook her up!
1351
01:36:40,712 --> 01:36:43,257
Grab the paddles.
1352
01:36:43,465 --> 01:36:45,926
- All clear.
- Everyone clear.
1353
01:36:46,134 --> 01:36:49,263
No one ever talks
about the internal struggle
1354
01:36:49,471 --> 01:36:52,724
a caterpillar faces
during this process.
1355
01:36:52,933 --> 01:36:54,351
All clear.
1356
01:36:54,559 --> 01:36:57,020
'Cause if it can just
withstand the agony...
1357
01:36:57,229 --> 01:36:58,772
Out of the way,
out of the way!
1358
01:36:58,981 --> 01:37:00,857
...if it overcome
the doubt of this process,
1359
01:37:01,066 --> 01:37:03,110
it will achieve
its objectives,
1360
01:37:03,318 --> 01:37:07,197
and it will transform
into a butterfly.
1361
01:37:07,364 --> 01:37:09,324
- All clear.
- All clear.
1362
01:37:09,533 --> 01:37:11,702
Damien...
1363
01:37:11,910 --> 01:37:14,997
Oh, no.
1364
01:37:15,163 --> 01:37:16,039
No.
1365
01:37:17,833 --> 01:37:19,918
Damien...
1366
01:37:22,462 --> 01:37:24,881
No!
1367
01:38:08,008 --> 01:38:09,301
Hello?
1368
01:38:14,097 --> 01:38:15,849
Hello?
1369
01:38:17,684 --> 01:38:19,561
Hello?
1370
01:38:44,753 --> 01:38:46,296
You okay?
1371
01:38:51,051 --> 01:38:53,553
She was out of her mind.
You know that, right?
1372
01:38:58,058 --> 01:39:00,352
I'm starting to think
we all are.
1373
01:39:00,560 --> 01:39:04,314
I should have
never come here, will.
1374
01:39:07,776 --> 01:39:12,322
I kept wanting
to prove to everyone...
1375
01:39:12,531 --> 01:39:15,200
Especially myself...
1376
01:39:15,409 --> 01:39:18,328
That leaving my family
was the right choice.
1377
01:39:20,414 --> 01:39:23,875
I guess I felt trapped?
1378
01:39:24,042 --> 01:39:27,921
And I used this to escape?
I don't know.
1379
01:39:28,130 --> 01:39:31,174
But...
1380
01:39:31,383 --> 01:39:34,136
I'm beginning to think
that maybe
1381
01:39:34,344 --> 01:39:36,471
lneeded
all of this to happen.
1382
01:39:42,227 --> 01:39:43,687
Maybe.
1383
01:39:49,359 --> 01:39:51,278
What about you?
1384
01:39:51,445 --> 01:39:53,572
What are you gonna do?
1385
01:39:55,907 --> 01:39:58,034
I'm still here, ain't I?
1386
01:40:01,413 --> 01:40:03,123
She's awake now.
1387
01:40:03,331 --> 01:40:05,959
- Would you like to come in?
- Yeah.
1388
01:40:26,980 --> 01:40:30,025
Hello, mommy, is that you?
1389
01:40:30,233 --> 01:40:33,737
Yes, sweetie.
It's me.
1390
01:40:33,945 --> 01:40:37,699
I miss you.
When you coming home?
1391
01:40:40,160 --> 01:40:42,078
I'm coming home now,
my little man.
1392
01:40:42,287 --> 01:40:44,039
Yay, she's coming home!
1393
01:40:44,206 --> 01:40:47,042
I love you,
and I'm so sorry.
1394
01:40:49,503 --> 01:40:51,588
I'll never leave you again.
1395
01:40:51,796 --> 01:40:54,424
I love you, too, mommy.
1396
01:40:54,633 --> 01:40:56,176
Bye.
1397
01:41:12,859 --> 01:41:15,654
There's no safety net
in this profession.
1398
01:41:15,862 --> 01:41:18,448
There are no half measures.
1399
01:41:18,657 --> 01:41:20,075
I'm telling you,
1400
01:41:20,242 --> 01:41:25,247
the real truth
to all of this is survival.
1401
01:41:30,043 --> 01:41:32,671
So what are you gonna do?
1402
01:41:32,879 --> 01:41:35,131
I mean, one thing
i can guarantee you
1403
01:41:35,340 --> 01:41:39,719
is that you will crash and burn
in this town continuously.
1404
01:41:41,346 --> 01:41:42,764
It's inevitable.
1405
01:41:42,973 --> 01:41:45,559
This town feasts
on inspiring people.
1406
01:41:45,725 --> 01:41:48,645
It teases you.
It distracts you.
1407
01:41:48,853 --> 01:41:51,314
And eventually,
it reminds you
1408
01:41:51,481 --> 01:41:53,066
you're not good enough.
1409
01:41:53,275 --> 01:41:56,444
It's not supposed to be easy.
1410
01:41:56,653 --> 01:41:59,656
If it were easy,
you wouldn't be here today
1411
01:41:59,864 --> 01:42:01,700
looking for that sharper edge.
1412
01:42:01,908 --> 01:42:04,744
The pace is fast.
The industry is cruel.
1413
01:42:04,953 --> 01:42:07,455
You don't keep a thick skin,
it will consume you.
1414
01:42:07,664 --> 01:42:11,668
And acting,
it's not any different
1415
01:42:11,876 --> 01:42:14,838
from any other aspiration
in life.
1416
01:42:15,046 --> 01:42:17,591
It's just magnified
1417
01:42:17,799 --> 01:42:21,803
because
it's deeply personal.
1418
01:42:22,012 --> 01:42:23,430
Do yourself a favor.
1419
01:42:23,638 --> 01:42:25,890
Eliminate those negative
influences that--
1420
01:42:26,099 --> 01:42:28,602
that drag you down,
that are an anchor
1421
01:42:28,810 --> 01:42:31,813
to your development,
and believe me,
1422
01:42:32,022 --> 01:42:34,608
you need to be brutally honest
with yourself
1423
01:42:34,816 --> 01:42:37,652
and who you really are.
1424
01:42:37,861 --> 01:42:41,364
I leave this message
for Eleanor Wilkins.
1425
01:42:41,573 --> 01:42:43,742
My name is Naomi.
1426
01:42:43,950 --> 01:42:47,037
A long time ago, you decided
that I was not worth keeping.
1427
01:42:48,788 --> 01:42:51,374
Lam your daughter.
1428
01:42:51,583 --> 01:42:53,793
One of my favorite sayings--
1429
01:42:53,960 --> 01:42:57,088
the greater glory
is not in never falling
1430
01:42:57,297 --> 01:43:00,842
but in rising
every time we fall.
1431
01:43:01,051 --> 01:43:05,513
This town is waiting
to judge you every day.
1432
01:43:05,680 --> 01:43:08,683
Which one of you
will be that person
1433
01:43:08,892 --> 01:43:10,852
who refuses to quit?
1434
01:43:11,061 --> 01:43:15,649
Which one of you
will be that person...
1435
01:43:15,857 --> 01:43:17,859
That sees it through?
1436
01:43:18,068 --> 01:43:21,279
I have no doubt
that most of you
1437
01:43:21,488 --> 01:43:25,367
have what it takes
to make it in this business.
1438
01:43:25,575 --> 01:43:27,994
-- But can
you filter out the nonsense?
1439
01:43:28,161 --> 01:43:30,830
Can you ignore the distractions
and the insecurities
1440
01:43:31,039 --> 01:43:34,376
that cripple you
before you even get started?
1441
01:43:34,584 --> 01:43:37,420
It's time to prove it,
people.
1442
01:43:38,838 --> 01:43:40,173
So if you're ready...
1443
01:43:40,382 --> 01:43:43,134
Naomi Baker?
1444
01:43:43,343 --> 01:43:47,472
...it starts and ends
right now.
102578