Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,123 --> 00:00:35,123
Joeni IDFL Iseng
1
00:00:40,458 --> 00:00:49,289
DARAH UNTUK DRACULA
2
00:03:16,000 --> 00:03:19,365
Ini terlalu banyak . sekarang
itu harus tetap berada di bawah tanah .
3
00:03:19,366 --> 00:03:21,283
Bantu dia untuk duduk .
4
00:03:22,738 --> 00:03:26,369
Dan Anda ...
Masih ada hanya beberapa minggu .
5
00:03:27,382 --> 00:03:31,403
Menghitung, Anda harus meninggalkan Rumania
dan dari jauh .
6
00:03:31,831 --> 00:03:35,377
Mungkin di Inggris ,
atau di Perancis .
7
00:03:35,629 --> 00:03:38,468
Saya sarankan Italia .
8
00:03:39,875 --> 00:03:40,663
Mengapa ?
9
00:03:41,443 --> 00:03:42,883
Untuk beberapa alasan .
10
00:03:43,667 --> 00:03:46,958
Orang-orang Italia akan terkesan
judul
11
00:03:46,959 --> 00:03:48,555
dan Anda akan menemukan perawan .
12
00:03:48,556 --> 00:03:49,532
- Kosong ?
- Ya .
13
00:03:49,533 --> 00:03:52,318
Berkat Gereja Italia .
14
00:03:52,541 --> 00:03:54,695
Anda harus perawan untuk menikah .
15
00:03:54,992 --> 00:03:56,339
Cara pergi ke Italia ?
16
00:03:56,342 --> 00:03:58,682
Sudah di rumah , aku hampir tidak bisa mendapatkan sekitar .
17
00:03:58,692 --> 00:04:02,610
Hal ini bisa dilakukan . Anda memiliki mobil ,
dan saya membeli kursi roda.
18
00:04:02,611 --> 00:04:05,634
Ini akan mudah untuk melakukan perjalanan , Comte .
19
00:04:05,893 --> 00:04:08,332
Tapi aku tidak bisa membiarkan
keluarga saya di ruang bawah tanah .
20
00:04:08,898 --> 00:04:12,579
Anda harus .
Anda perlu darah perawan ,
21
00:04:12,841 --> 00:04:15,232
atau kamu akan mati dalam beberapa minggu .
22
00:04:15,242 --> 00:04:19,393
Anda dan adik Anda
terlalu terkenal di sini di Rumania .
23
00:04:21,457 --> 00:04:22,770
Anda mungkin benar .
24
00:04:23,990 --> 00:04:25,589
Ini jelas .
25
00:04:26,220 --> 00:04:28,065
Kita harus mempersiapkan diri .
26
00:04:28,430 --> 00:04:29,776
Aku tidak tahu harus mulai dari mana .
27
00:04:30,286 --> 00:04:33,631
kita diharapkan
untuk beberapa waktu .
28
00:04:34,695 --> 00:04:37,542
Kami hanya harus menyiapkan
barang-barang pribadi Anda .
29
00:04:38,703 --> 00:04:40,538
Aku akan mengambil beberapa kilogram ,
30
00:04:41,625 --> 00:04:44,168
saya bunga kering , burung saya.
31
00:04:44,169 --> 00:04:48,099
Bunga atau burung .
Mereka tidak menanggung perjalanan .
32
00:04:48,864 --> 00:04:50,629
Mereka tidak harus meninggalkan rumah .
33
00:04:50,706 --> 00:04:51,844
Saya juga tidak.
34
00:04:52,389 --> 00:04:56,582
Aku menjagamu .
Bukan burung .
35
00:04:56,886 --> 00:04:59,048
Pemanasan ,
di dalam mobil ?
36
00:04:59,049 --> 00:04:59,989
Ya.
37
00:05:01,336 --> 00:05:04,954
Jika Anda benar-benar pintar , Anton ,
Anda bawa kembali ke saya perawan Italia
38
00:05:05,294 --> 00:05:06,796
tanpa aku bergerak .
39
00:05:06,797 --> 00:05:08,457
Tidak mungkin .
40
00:05:08,459 --> 00:05:11,748
Tidak ada keluarga yang baik
akan tinggalkan aku putrinya .
41
00:05:12,420 --> 00:05:14,925
Aku bisa menemukan Anda
seorang gadis dari jalanan ,
42
00:05:14,926 --> 00:05:17,446
tetapi tentu tidak perawan .
43
00:05:18,448 --> 00:05:21,014
Anda harus benar.
Saya akan bepergian .
44
00:05:22,885 --> 00:05:25,201
Tempat tidur saya .
Ini tidak cocok di dalam mobil .
45
00:05:25,449 --> 00:05:26,702
Ini akan pergi di atas atap .
46
00:05:26,703 --> 00:05:28,349
Yang muncul tersangka .
47
00:05:28,350 --> 00:05:32,375
Kami mengatakan bahwa itu adalah tubuh
orang tua yang membawa rumahnya .
48
00:05:32,951 --> 00:05:36,282
Dan pakaian saya ?
Mereka baik-baik saja karena di sini ,
49
00:05:36,930 --> 00:05:38,932
tetapi mereka tidak tampak aneh ?
50
00:05:39,081 --> 00:05:43,748
Saya berpikir tentang hal itu .
Mereka pergi dari modus
51
00:05:43,842 --> 00:05:45,849
tetapi mereka akan berjalan dengan baik .
52
00:05:45,915 --> 00:05:50,020
Selain itu, orang akan terkesan
oleh fakta bahwa Anda adalah Rumania .
53
00:05:50,745 --> 00:05:53,802
Dan kau , adikku , apa yang akan Anda lakukan?
54
00:05:54,710 --> 00:05:57,717
Anda perlu kosong ini .
55
00:05:58,034 --> 00:06:02,378
Aku akan pergi ke Italia . saya akan
yang pertama dari keluarga untuk bepergian .
56
00:06:05,407 --> 00:06:07,906
Bawa saya ke ruang bawah tanah ,
silakan .
57
00:07:07,620 --> 00:07:12,148
Ini menyedihkan . Semua kerabat saya
beristirahat di sini damai ,
58
00:07:12,710 --> 00:07:15,526
dan saya lakukan
perjalanan ini mengerikan ke Italia .
59
00:07:16,573 --> 00:07:20,451
Ketika mereka aktif ,
mereka tidak harus melakukan perjalanan ,
60
00:07:20,552 --> 00:07:22,552
Karena ada perawan .
61
00:07:23,544 --> 00:07:27,397
Sementara saya dan kakak saya
Aku berjuang untuk menemukan satu .
62
00:07:34,311 --> 00:07:36,305
Saya pergi dengan berkat Anda .
63
00:07:39,050 --> 00:07:41,816
Keluarga kami akan terus berlanjut.
64
00:10:17,533 --> 00:10:21,681
Taman ini begitu indah sebelumnya,
Esmeralda .
65
00:10:22,368 --> 00:10:24,396
Anda melihat di mana anak-anak?
66
00:10:24,562 --> 00:10:29,812
tukang kebun yang ditanam
rentang yang berbeda setiap musim .
67
00:10:29,813 --> 00:10:31,563
Ada bakung , iris ,
68
00:10:31,564 --> 00:10:36,713
dan bunga lain ,
hanya untuk aroma mereka .
69
00:10:36,714 --> 00:10:41,780
Saya yakin suatu hari
akan melanjutkan keindahannya .
70
00:10:54,687 --> 00:10:57,516
Ini panas hari ini!
71
00:11:09,821 --> 00:11:12,038
Mari kita nyaman .
72
00:11:12,558 --> 00:11:14,429
Zaffiria !
73
00:11:14,999 --> 00:11:16,411
Bagaimana kau bisa begitu vulgar ?
74
00:11:16,412 --> 00:11:19,133
Ibu akan melihat Anda .
75
00:11:21,054 --> 00:11:23,057
Diam , Nak.
76
00:11:28,287 --> 00:11:30,778
Kami adalah petani ,
77
00:11:31,191 --> 00:11:33,828
kita berperilaku seperti itu.
78
00:11:34,204 --> 00:11:35,148
Pergi !
79
00:11:35,149 --> 00:11:38,057
Kau minx !
80
00:11:41,623 --> 00:11:43,600
Stop! Stop!
81
00:11:49,009 --> 00:11:51,183
Rubinia , Zaffiria !
82
00:11:51,184 --> 00:11:54,810
Stop! Masukan baju-baju .
83
00:11:57,347 --> 00:11:58,962
Menyebalkan !
84
00:12:02,397 --> 00:12:03,937
Berdiri dengan baik .
85
00:12:28,369 --> 00:12:30,316
Ibumu yang mengawasi Anda .
86
00:12:30,717 --> 00:12:32,679
Lalu?
87
00:12:33,961 --> 00:12:35,298
Mungkin nanti?
88
00:12:36,473 --> 00:12:38,563
Jangan mengandalkan itu .
89
00:12:41,437 --> 00:12:42,899
Menutup diri .
90
00:14:14,906 --> 00:14:16,254
Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda ?
91
00:14:16,255 --> 00:14:18,342
Kami memiliki dua kamar
untuk malam itu .
92
00:14:20,073 --> 00:14:23,190
Periksa dengan pemilik .
93
00:14:29,126 --> 00:14:32,119
Dua Gentlemen of Duenghen .
94
00:14:32,180 --> 00:14:35,671
Aku ingin ruang untuk saya
dan Count Dracula .
95
00:14:37,518 --> 00:14:39,589
Saya memiliki ruang
96
00:14:39,590 --> 00:14:40,938
tapi itu belum siap .
97
00:14:40,939 --> 00:14:42,230
Kita tunggu saja.
98
00:14:43,317 --> 00:14:45,800
Dracula ?
Apa nama ?
99
00:14:45,831 --> 00:14:48,475
Sebuah nama Rumania .
Sebuah nama yang mulia .
100
00:14:48,476 --> 00:14:51,515
Kita tidak pernah melihat Rumania sini .
101
00:14:51,630 --> 00:14:54,908
Kami membuat perjalanan panjang
untuk menemukan seorang istri dengan Count .
102
00:14:55,226 --> 00:14:58,471
Seorang wanita ?
Dia tidak terlihat dalam bentuk .
103
00:14:58,601 --> 00:15:02,131
Hal ini sangat tipis .
Apakah dia ingin sesuatu untuk dimakan ?
104
00:15:02,286 --> 00:15:03,384
Sakit apa ?
105
00:15:04,289 --> 00:15:06,285
Salami , daging dingin .
106
00:15:06,286 --> 00:15:10,246
Tidak, terima kasih . Hanya air untuk teh ,
sebelumnya .
107
00:15:12,913 --> 00:15:17,380
Sepertinya saya sangat sakit .
Saya berharap itu tidak terjadi padanya di sini .
108
00:15:19,431 --> 00:15:21,301
Mereka memiliki sebuah ruangan siap belum .
109
00:15:21,378 --> 00:15:22,849
Dan mereka punya apa-apa untuk makan bagi saya .
110
00:15:22,850 --> 00:15:26,668
Mereka hanya memiliki ayam atau sayuran
Aku belum pernah melihat .
111
00:15:26,669 --> 00:15:29,329
Saya yakin
mereka tidak memiliki daging perawan .
112
00:15:29,382 --> 00:15:31,917
Kami akan mempersiapkan salad kemudian
di dalam ruangan .
113
00:15:31,965 --> 00:15:35,298
Saya berbicara kepada mereka ,
untuk tahu siapa yang tinggal di sini .
114
00:15:40,348 --> 00:15:41,148
Dapatkah saya ?
115
00:15:41,149 --> 00:15:42,313
Silakan.
116
00:15:42,471 --> 00:15:44,110
Apakah Anda tahu dunia di sini ?
117
00:15:44,162 --> 00:15:45,726
Sebenarnya , tidak ada .
118
00:15:46,249 --> 00:15:51,100
Anda lihat , keberangkatan kami diendapkan .
119
00:15:51,532 --> 00:15:54,255
Ini adalah kematian anggota keluarga
yang menyebabkan .
120
00:15:54,542 --> 00:15:56,542
Kami mengunjungi banyak tempat
121
00:15:56,543 --> 00:16:00,514
menghindari kota
karena korupsi .
122
00:16:00,665 --> 00:16:02,870
Tapi yang Anda cari Italia ?
123
00:16:03,437 --> 00:16:05,235
Istri pertamanya adalah Rumania .
124
00:16:05,595 --> 00:16:06,887
Dia dipuja .
125
00:16:06,888 --> 00:16:10,923
Setelah kematiannya , selama bertahun-tahun ,
ia telah melihat tidak ada .
126
00:16:10,924 --> 00:16:13,684
Tapi dia harus menikah lagi .
127
00:16:14,019 --> 00:16:16,709
Ia harus menemukan wanita lain ,
128
00:16:16,710 --> 00:16:19,019
melupakan cinta pertamanya .
129
00:16:19,644 --> 00:16:22,649
Ya Tuhan ,
tetapi ada gadis-gadis cantik di mana-mana .
130
00:16:22,650 --> 00:16:27,097
saya tahu
tetapi keindahan Rumania
131
00:16:27,098 --> 00:16:28,819
seperti kemurnian mereka .
132
00:16:28,820 --> 00:16:33,855
Dan tradisi keluarga
memaksanya untuk menikah perawan .
133
00:16:34,200 --> 00:16:36,065
itu sebabnya
kami datang di Italia .
134
00:16:36,526 --> 00:16:39,244
Italia sangat religius ,
135
00:16:39,245 --> 00:16:41,355
dan mempertahankan keperawanan
putri mereka .
136
00:16:41,686 --> 00:16:44,843
kita tahu
keluarga yang baik di sini .
137
00:16:44,844 --> 00:16:48,317
Mengapa tidak hadir
Di Fiore ke ?
138
00:16:48,318 --> 00:16:50,346
Putri mereka indah .
139
00:16:50,974 --> 00:16:53,064
Bukan yang tertua .
140
00:16:53,392 --> 00:16:56,055
Dia tidak pernah menikah .
Ini adalah konyol benar .
141
00:16:56,056 --> 00:16:58,186
Bagaimana Anda bisa bilang begitu?
142
00:16:58,187 --> 00:17:00,375
Dia ingin menjadi seorang biarawati .
143
00:17:00,574 --> 00:17:03,854
Dia sudah siap
untuk bergabung Ursulin .
144
00:17:04,098 --> 00:17:05,790
Ini adalah keluarga yang saleh ?
145
00:17:06,803 --> 00:17:09,575
Tentu saja , dan rumah mereka baik disimpan .
146
00:17:10,107 --> 00:17:12,015
Kamar Anda siap .
147
00:17:12,016 --> 00:17:17,953
Dapatkah Anda bayangkan jika salah satu dari anak perempuan mereka
menikah dengan seorang Hitungan Rumania ?
148
00:17:46,603 --> 00:17:48,324
Ruangan ini mengerikan .
149
00:17:54,851 --> 00:17:56,411
Dan penuh dengan cahaya .
150
00:18:02,249 --> 00:18:03,873
Kami akan mengambil peti mati malam ini.
151
00:18:03,938 --> 00:18:06,505
Tidak, belum , kita di sini .
152
00:18:06,506 --> 00:18:09,264
Tunggu sehari ,
hal-hal yang terlihat baik .
153
00:18:09,282 --> 00:18:10,878
Anda pikir begitu ?
154
00:18:10,879 --> 00:18:16,111
Aku tidak bisa tidur di peti mati saya ,
dan mereka hanya memiliki daging haram .
155
00:18:16,112 --> 00:18:20,057
Kami melakukan perjalanan selama berhari-hari
tanpa kemajuan .
156
00:18:20,058 --> 00:18:23,970
Jika mereka perawan di sini
mereka pasti tidak bagi kita .
157
00:18:24,693 --> 00:18:29,691
Apakah Anda pikir keluarga ini
kita meninggalkan salah satu putri mereka ?
158
00:18:30,167 --> 00:18:32,913
Kami hanya bisa mencapai pernah .
159
00:18:32,991 --> 00:18:38,108
Tapi Comte , Anda telah mendengar .
Keluarga ini memiliki empat anak perempuan .
160
00:18:38,109 --> 00:18:41,456
Ini adalah kesempatan besar
untuk memiliki informasi ini .
161
00:18:41,584 --> 00:18:43,115
Apa melayani kita ?
162
00:18:43,116 --> 00:18:47,061
Orang-orang di sini adalah waspada terhadap orang asing .
163
00:18:47,062 --> 00:18:49,656
Mereka bahkan tidak mau berbicara dengan kami .
164
00:18:51,008 --> 00:18:54,574
Mengapa membawa saya
dalam perjalanan sialan ini?
165
00:18:57,445 --> 00:19:00,195
Biarkan aku pergi dan mati dalam damai .
166
00:19:01,296 --> 00:19:05,736
Apa gunanya saya teh
tanpa bumbu yang tepat ?
167
00:19:06,491 --> 00:19:10,496
Aku harus menyelesaikan selada ,
dengan lemon .
168
00:19:11,177 --> 00:19:12,180
Minyak !
169
00:19:12,534 --> 00:19:15,564
Mereka menempatkan begitu banyak minyak pada segala sesuatu !
170
00:19:15,999 --> 00:19:18,504
Kami masih memiliki keju .
171
00:19:18,505 --> 00:19:19,974
Anda makan kemarin .
172
00:19:21,861 --> 00:19:23,049
Anggur .
173
00:19:23,524 --> 00:19:25,085
Ada lagi.
174
00:19:25,439 --> 00:19:29,896
Saya tahu ini sulit bagi Anda ,
tapi jangan berkecil hati .
175
00:19:30,105 --> 00:19:36,014
Aku akan masuk Di Fiore
dan mempersiapkan diri untuk kedatangan Anda .
176
00:19:37,146 --> 00:19:39,614
Dengan empat anak perempuan untuk memberi makan ,
177
00:19:39,715 --> 00:19:43,737
mereka tidak mengabaikan pelamar .
178
00:19:43,837 --> 00:19:45,439
Judul Anda akan terkesan .
179
00:19:45,440 --> 00:19:46,981
duduk
180
00:19:46,982 --> 00:19:48,625
dan menjaga kepercayaan .
181
00:19:49,286 --> 00:19:52,685
Aku akan kembali
dengan undangan dari mereka .
182
00:19:52,886 --> 00:19:54,169
Ya , Anton .
183
00:19:54,170 --> 00:19:55,953
Silakan cepat .
184
00:19:56,414 --> 00:19:59,107
Jangan lupa untuk berbicara tentang diet saya .
185
00:19:59,108 --> 00:20:01,361
Aku mendapatkannya , Earl .
186
00:20:09,029 --> 00:20:10,719
Saya mohon .
187
00:20:10,720 --> 00:20:13,232
Biarkan aku malam ini .
188
00:20:18,761 --> 00:20:21,918
Kuperintahkan kepadamu .
189
00:20:24,489 --> 00:20:30,471
Tidak malam ini .
190
00:20:30,778 --> 00:20:33,338
Tunggu .
191
00:21:08,024 --> 00:21:09,731
Halo, Richard .
192
00:21:09,749 --> 00:21:11,374
Selamat pagi.
193
00:21:17,158 --> 00:21:20,456
Apakah Anda tahu Gian ,
bahwa sebuah hotel kota ?
194
00:21:21,640 --> 00:21:24,227
Dia hanya melewati saya panggilan aneh .
195
00:21:25,942 --> 00:21:30,852
Dia bertemu Sekretaris
Pangeran Eropa Tengah ,
196
00:21:30,853 --> 00:21:33,761
Aku tidak tahu apa yang negara .
197
00:21:34,706 --> 00:21:40,048
Ia melakukan perjalanan di seluruh Italia
untuk menemukan seorang wanita untuk Comte .
198
00:21:41,397 --> 00:21:45,339
Dia mengatakan kepadanya tentang kami
dan putri kami .
199
00:21:52,740 --> 00:21:56,395
Saya harap tidak menikah Esmeralda .
200
00:21:56,775 --> 00:21:58,310
Tapi Zaffiria .
201
00:22:00,287 --> 00:22:01,850
Zaffiria sudah tua .
202
00:22:02,488 --> 00:22:05,261
Dia harus menikah ,
kan ?
203
00:22:05,493 --> 00:22:08,277
Sayang, kita tidak lagi
Abad Pertengahan .
204
00:22:08,278 --> 00:22:10,460
Kita tidak bisa memaksa itu .
205
00:22:11,686 --> 00:22:14,406
Kita harus bertindak dengan cara yang beradab .
206
00:22:14,407 --> 00:22:17,900
Ketika saat yang tepat tiba ,
itu akan berhasil .
207
00:22:17,901 --> 00:22:21,246
" Ini akan bekerja keluar " , sepertinya Anda dengan baik .
208
00:22:21,247 --> 00:22:24,027
Anda selalu mengatakan bahwa segala sesuatu akan berhasil.
209
00:22:24,028 --> 00:22:27,595
Gadis tahu betul
mereka melakukan apa yang mereka inginkan.
210
00:22:27,596 --> 00:22:31,162
Saya melakukan semua pembersihan , memasak ...
211
00:22:31,163 --> 00:22:34,632
Saya tidak punya staf lain
bahwa tukang .
212
00:22:34,633 --> 00:22:40,294
Kita harus melakukan sesuatu untuk
membawa uang ke keluarga .
213
00:22:40,295 --> 00:22:43,242
Ini menghancurkan hati saya untuk melihat
cat mengelupas ,
214
00:22:43,243 --> 00:22:46,305
debu , furniture cacing dimakan .
215
00:22:47,820 --> 00:22:51,823
Menghitung ini bisa menjadi yang terbaik
hal yang bisa terjadi pada kita .
216
00:22:51,824 --> 00:22:56,486
Kita harus mendidik anak-anak perempuan
pentingnya pelamar tersebut .
217
00:22:56,487 --> 00:22:58,147
Dan mengapa tidak ?
218
00:22:58,991 --> 00:23:03,684
Bunga-bunga yang berkembang terlalu
cenderung kehilangan aroma mereka ,
219
00:23:03,685 --> 00:23:05,912
dan memudar dengan cepat .
220
00:23:08,617 --> 00:23:13,433
Di rumah ini , hal-hal
yang paling cerdas dan puitis
221
00:23:13,434 --> 00:23:16,627
tidak diketahui .
222
00:23:17,131 --> 00:23:20,729
Saya akan sangat dihargai .
223
00:23:20,730 --> 00:23:22,839
Aku akan segera pergi .
224
00:23:59,690 --> 00:24:01,474
Ini adalah rumah Di Fiore ?
225
00:24:02,162 --> 00:24:05,447
Saya ingin berbicara dengan Marquis ,
atau Marquise .
226
00:24:20,552 --> 00:24:23,338
Sayang, di sini adalah Anton Guinegg .
227
00:24:23,339 --> 00:24:25,152
Ini adalah suami saya , Marquis Di Fiore .
228
00:24:25,153 --> 00:24:27,188
Saya merasa terhormat bertemu dengan Anda .
229
00:24:31,177 --> 00:24:32,900
Aku akan hidup .
230
00:24:32,901 --> 00:24:38,618
Hitungan memiliki kewajiban keluarga ,
dan tidak bisa tinggal di sini segera .
231
00:24:39,216 --> 00:24:43,189
Keluarganya sangat kaya ,
mereka memiliki ribuan hektar
232
00:24:43,190 --> 00:24:49,122
memiliki banyak karyawan , 4 istana ...
Tapi mari kita ke titik .
233
00:24:50,252 --> 00:24:54,193
Hitung mencari seorang wanita ,
Italia , dan dia ingin tahu
234
00:24:54,194 --> 00:24:58,107
jika anak perempuan Anda perawan dan menikah .
235
00:24:58,108 --> 00:25:01,628
Dia tahu mereka indah .
236
00:25:02,832 --> 00:25:06,169
Memang , mereka adalah ,
namun mereka masih anak-anak .
237
00:25:06,170 --> 00:25:09,703
Nenek tidak menyetujui
pernikahan terlalu dini .
238
00:25:09,704 --> 00:25:13,142
Dia mengatakan itu buruk
kesehatan .
239
00:25:13,143 --> 00:25:14,992
Saya tidak tahu harus berkata apa .
240
00:25:15,468 --> 00:25:18,909
minat Anda
adalah suatu kehormatan besar bagi kami .
241
00:25:18,910 --> 00:25:22,207
Gadis-gadis kami siap untuk menikah ,
dan akan senang untuk melihat Count .
242
00:25:22,308 --> 00:25:24,108
Di mana itu berada ?
243
00:25:24,550 --> 00:25:26,181
Di penginapan di kota .
244
00:25:27,160 --> 00:25:29,260
Namanya Dracula .
245
00:25:29,890 --> 00:25:33,049
Dracula , Anda katakan ?
246
00:25:33,993 --> 00:25:35,500
Dracula.
247
00:25:36,413 --> 00:25:40,386
Sebuah nama yang menarik .
Tiga suku kata .
248
00:25:43,391 --> 00:25:46,556
Saya suka nama itu.
249
00:25:46,832 --> 00:25:50,167
Sangat disayangkan bahwa tetap di penginapan ,
250
00:25:50,168 --> 00:25:51,986
dengan semua ruang yang kita miliki di sini .
251
00:25:52,490 --> 00:25:55,771
Saya tidak ingin ketinggalan
kamar untuk besok .
252
00:25:55,772 --> 00:25:58,828
Hal ini sangat ramah , madame .
Tapi satu hal lagi :
253
00:25:58,829 --> 00:26:02,582
Hitungan mengikuti diet vegetarian .
254
00:26:02,583 --> 00:26:03,711
Ini bukan masalah.
255
00:26:04,913 --> 00:26:06,826
Hitung bepergian dengan peti mati ,
256
00:26:06,827 --> 00:26:11,114
pamannya ,
baru saja meninggal di Roma .
257
00:26:11,115 --> 00:26:14,647
Dia membawa di lemari besi keluarga .
258
00:26:15,030 --> 00:26:18,781
Jangan heran
ketika Anda melihatnya .
259
00:27:11,323 --> 00:27:12,804
Maaf, Bu .
260
00:27:12,912 --> 00:27:17,697
Apakah Anda mengizinkan saya untuk bergabung
Anda dan menawarkan Anda minum ?
261
00:27:18,069 --> 00:27:20,820
Saya orang asing , lewat ,
262
00:27:20,821 --> 00:27:22,768
dan saya merasa sendirian .
263
00:27:24,245 --> 00:27:26,377
Silakan, duduk .
264
00:27:26,378 --> 00:27:27,413
Terima kasih .
265
00:27:30,331 --> 00:27:32,114
Anda ingin sampanye ?
266
00:27:32,640 --> 00:27:33,616
Champagne?
267
00:27:33,617 --> 00:27:35,776
Bukan hanya anggur .
268
00:27:35,777 --> 00:27:36,910
Pelayan !
269
00:27:36,911 --> 00:27:38,007
Ya , Pak .
270
00:27:39,240 --> 00:27:41,228
- Sajikan anggur .
- Ya , Pak .
271
00:27:51,128 --> 00:27:53,071
Apa anak yang indah .
272
00:27:53,072 --> 00:27:54,547
Ini adalah putri Anda ?
273
00:27:55,339 --> 00:27:56,937
Ya.
274
00:27:58,228 --> 00:28:02,188
Kami berhenti untuk minum
kembali dari ladang .
275
00:28:06,086 --> 00:28:07,216
Oh, begitu.
276
00:28:08,572 --> 00:28:12,968
Apakah Anda tahu secara kebetulan
Di keluarga Fiore ?
277
00:28:13,507 --> 00:28:17,297
Di keluarga Fiore ?
Ya , saya pikir .
278
00:28:17,796 --> 00:28:19,507
Bisakah Anda ceritakan ?
279
00:28:19,508 --> 00:28:22,108
Apa yang Anda tahu?
280
00:28:22,512 --> 00:28:23,882
Mengapa Anda bertanya?
281
00:28:24,245 --> 00:28:25,215
Kau tahu ?
282
00:28:25,941 --> 00:28:29,695
Kami bekerja 4 musim untuk mereka .
Mereka tidak dibayar .
283
00:28:30,265 --> 00:28:35,453
Jadi, Anda mungkin dapat membantu saya ?
284
00:28:36,244 --> 00:28:39,533
Jadi Anda bisa
mungkin membayar kita tembakan ?
285
00:28:41,494 --> 00:28:43,181
Dengan senang .
286
00:28:50,768 --> 00:28:51,897
Duduk .
287
00:28:55,313 --> 00:28:56,344
Pelayan !
288
00:28:57,114 --> 00:28:58,185
Dimana dia?
289
00:28:59,295 --> 00:29:00,766
Terima kasih .
290
00:29:01,484 --> 00:29:03,860
Sebuah permainan kartu ?
291
00:29:03,861 --> 00:29:05,002
Saya tidak bermain kartu .
292
00:29:07,915 --> 00:29:08,887
Dadu ?
293
00:29:10,438 --> 00:29:12,032
Anda tidak ingin bermain ?
294
00:29:12,033 --> 00:29:14,946
Saya ingin bermain ,
tapi saya tahu tidak ada permainan .
295
00:29:20,239 --> 00:29:23,082
" Lakukan apa yang saya lakukan , " kau tahu?
296
00:29:23,083 --> 00:29:24,488
Tidak.
297
00:29:25,073 --> 00:29:26,160
Properti .
298
00:29:26,838 --> 00:29:28,529
Saya bermain dengan Pino . Lihatlah .
299
00:29:28,530 --> 00:29:29,839
Setuju ?
300
00:29:36,204 --> 00:29:37,160
Lihatlah .
301
00:29:39,014 --> 00:29:39,843
Siap?
302
00:30:06,707 --> 00:30:08,526
Anda lihat ? Aku menang .
303
00:30:08,527 --> 00:30:09,493
Ini konyol .
304
00:30:09,870 --> 00:30:11,871
Ini adalah permainan anak-anak .
305
00:30:12,559 --> 00:30:13,620
Mainkan .
306
00:30:14,117 --> 00:30:14,865
Oke .
307
00:30:43,166 --> 00:30:44,866
- Siap ?
- Ya .
308
00:30:44,958 --> 00:30:46,802
Mari kita pergi .
309
00:31:41,578 --> 00:31:42,894
Cheater !
310
00:31:43,488 --> 00:31:44,391
Cheater !
311
00:31:52,720 --> 00:31:57,260
Gadis ! Kami menabraknya .
312
00:31:57,261 --> 00:32:00,794
Ini berdarah ! Ini berdarah !
313
00:32:21,210 --> 00:32:24,055
Bagaimana Anda bisa tinggalkan aku
hanya di negara ini?
314
00:32:24,528 --> 00:32:25,560
Dimana kau ?
315
00:32:26,215 --> 00:32:28,767
Aku punya kabar baik .
316
00:32:29,362 --> 00:32:32,213
Di Fiore mengundang kami ke rumah ,
317
00:32:32,214 --> 00:32:35,460
untuk memperkenalkan anak-anak perempuan mereka .
318
00:32:35,461 --> 00:32:37,063
Kita akan besok .
319
00:32:37,303 --> 00:32:40,743
Aku bahkan tidak memiliki kekuatan
untuk membuat diriku rapi.
320
00:32:40,744 --> 00:32:42,904
Anda melihat apa yang terjadi kepada saya sebelumnya .
321
00:32:44,053 --> 00:32:45,332
Lihatlah ini.
322
00:32:46,959 --> 00:32:49,339
Itu terjadi kepada saya luar biasa .
323
00:32:50,375 --> 00:32:53,222
Aku berada di kedai ,
mencari informasi
324
00:32:53,223 --> 00:32:56,450
Keluarga Di Fiore ,
ketika seseorang datang berteriak
325
00:32:56,451 --> 00:32:59,578
seorang gadis muda telah memukul
oleh sebuah mobil , dan perdarahan .
326
00:33:00,102 --> 00:33:01,951
Aku bertindak cepat .
327
00:33:02,950 --> 00:33:05,144
Aku mengambil roti , lalu keluar .
328
00:33:06,207 --> 00:33:08,229
Aku mendekati ,
329
00:33:08,330 --> 00:33:14,230
dan aku melihat tubuh yang terpotong
seorang gadis dalam genangan darah .
330
00:33:15,109 --> 00:33:20,708
Aku pura-pura pingsan ,
dan aku jatuh ke dalam genangan darah .
331
00:33:21,347 --> 00:33:24,352
Aku merasakan darah membasahi roti .
332
00:33:25,140 --> 00:33:29,894
Mereka menemukan saya , tetapi tidak sebelum
Roti penuh dengan darah .
333
00:33:31,278 --> 00:33:33,844
Berapa umur gadis itu ?
334
00:33:34,624 --> 00:33:38,817
Dia tidak boleh memiliki lebih
dua belas atau tiga belas .
335
00:34:20,301 --> 00:34:21,362
Apakah itu baik ?
336
00:34:23,489 --> 00:34:24,509
Ia bekerja .
337
00:34:26,763 --> 00:34:28,039
It works!
338
00:34:28,910 --> 00:34:31,619
Itu murni .
339
00:34:35,849 --> 00:34:38,510
Besok kita akan memiliki pengunjung .
340
00:34:38,940 --> 00:34:41,810
saya berharap
Anda menghormatinya
341
00:34:41,811 --> 00:34:44,191
yang harus menjadi orang yang pangkatnya .
342
00:34:44,192 --> 00:34:45,258
Dracula.
343
00:34:46,228 --> 00:34:48,202
Count Dracula .
344
00:34:48,705 --> 00:34:52,613
Aku mengakui bahwa hal itu akan melakukannya dengan sangat baik
dalam pohon keluarga kami .
345
00:34:53,240 --> 00:34:57,714
Ayahmu , anak-anak saya , mungkin
pemahaman tentang substansi dari bentuk ,
346
00:34:57,715 --> 00:35:02,640
pulp buah
kulit di sekitarnya .
347
00:35:02,785 --> 00:35:06,728
Ada icip anggur ,
dan icip nama .
348
00:35:07,859 --> 00:35:14,205
Dracula , perpaduan yang sempurna
antara Timur dan Barat .
349
00:35:14,894 --> 00:35:18,282
Antara realitas dan imajinasi .
350
00:35:19,035 --> 00:35:22,661
Jika saya tidak takut untuk
sastra dan retorika ,
351
00:35:22,662 --> 00:35:27,886
Saya akan menambahkan bahwa hal itu harus
352
00:35:27,887 --> 00:35:31,144
antara Count of Monte Cristo ,
dan Sinbad Sailor tersebut .
353
00:35:40,691 --> 00:35:44,718
Jauhkan sebaiknya
terhadap horizontal ,
354
00:35:44,918 --> 00:35:48,921
terlindung dari cahaya ,
seperti anggur yang baik .
355
00:35:50,602 --> 00:35:54,043
Saya sudah bisa membayangkan ,
356
00:35:54,044 --> 00:35:55,769
apa-apa kecuali namanya .
357
00:35:58,715 --> 00:35:59,872
Seorang pria ,
358
00:36:00,651 --> 00:36:04,277
seperti yang mereka katakan , berusia di barel
359
00:36:04,278 --> 00:36:05,999
kayu terbaik .
360
00:36:06,782 --> 00:36:09,293
Bicara tentang budaya .
361
00:36:09,294 --> 00:36:11,546
Datang ke titik , darling !
362
00:36:13,707 --> 00:36:16,647
wakil
Count Dracula di Rumania
363
00:36:16,648 --> 00:36:19,803
memberitahu kami niatnya .
364
00:36:20,837 --> 00:36:23,433
Dia ingin menikah
dengan salah satu dari Anda .
365
00:36:24,752 --> 00:36:27,507
Tiba besok dan tinggal bersama kami .
366
00:36:27,508 --> 00:36:30,451
Salah satu dari kami akan mengikuti
Rumania?
367
00:36:31,470 --> 00:36:33,319
Ya , aku berharap begitu .
368
00:36:34,877 --> 00:36:36,279
Berapa umurnya ?
369
00:36:36,280 --> 00:36:39,191
Pasti enak
untuk bertanya .
370
00:36:39,192 --> 00:36:40,572
Course.
371
00:36:41,825 --> 00:36:45,141
Saya pikir Zaffiria , ia akan fokus
pasti Anda pertama kali .
372
00:36:46,053 --> 00:36:48,869
Tapi hati memiliki alasan-nya.
373
00:36:48,870 --> 00:36:54,471
Jadi jangan indah ,
dalam kasus dia akan memilih di tempat lain .
374
00:36:54,472 --> 00:37:00,190
Ini adalah kesempatan bagi Anda ,
dan bagi seluruh keluarga .
375
00:37:00,275 --> 00:37:02,683
Aku bertanya-tanya , Rumania ini
376
00:37:02,684 --> 00:37:06,261
Apakah mereka suka gipsi
yang datang musim semi lalu ?
377
00:37:06,262 --> 00:37:08,198
Mereka begitu vulgar .
378
00:37:08,199 --> 00:37:10,043
Mereka adalah Yugoslavia .
379
00:37:10,044 --> 00:37:13,230
Selain itu, kita tidak mengharapkan gipsi
mereka halus .
380
00:37:13,231 --> 00:37:16,542
meskipun beberapa
sangat baik dilakukan .
381
00:37:16,543 --> 00:37:22,057
Rumania adalah kulit cukup gelap ,
dan agak besar .
382
00:37:24,089 --> 00:37:26,057
Jika tidak terlalu gemuk ,
383
00:37:26,058 --> 00:37:30,024
mungkin tepat
ke salah satu dari Anda .
384
00:37:31,615 --> 00:37:36,449
Tapi harus aneh , jika ia berusaha
perempuan di seluruh negeri .
385
00:37:37,536 --> 00:37:41,094
Pelayan -Nya memberi saya merinding .
386
00:37:41,095 --> 00:37:42,870
Aku melihat dia meninggalkan rumah .
387
00:37:42,871 --> 00:37:45,060
Aku tidak akan pergi tanpa Rubinia .
388
00:37:45,455 --> 00:37:49,410
Kami akan selalu bersama-sama ,
Apakah bukan?
389
00:37:49,599 --> 00:37:51,028
Tidak.
390
00:37:51,029 --> 00:37:53,886
Aku akan pergi di sini
sebelum rumah runtuh .
391
00:37:55,096 --> 00:37:57,027
Saya menemukan Pangeran .
392
00:37:57,682 --> 00:38:01,276
Dan sekarang , aku meninggalkan Anda
Semua Penghitungan Rumania .
393
00:38:01,993 --> 00:38:04,899
Apa yang akan Anda lakukan jika itu jelek ?
394
00:38:05,583 --> 00:38:09,329
Aku akan pergi dengan Rubinia ,
dan Anda bisa memilikinya .
395
00:38:10,524 --> 00:38:11,744
Pergi ke tempat tidur .
396
00:38:11,999 --> 00:38:14,557
Saya tidak peduli
seperti apa .
397
00:40:17,242 --> 00:40:19,199
Jangan Anda pikir kita harus memberitahunya
398
00:40:19,200 --> 00:40:21,200
Count Dracula
datang untuk menikah ?
399
00:40:21,925 --> 00:40:24,948
Dan itu akan membuat kita kaya
lagi?
400
00:40:24,949 --> 00:40:29,757
Kami akan memberikan partai-partai besar
kami akan melakukan belanja kami di Paris .
401
00:40:29,758 --> 00:40:32,730
Saya memutuskan untuk mengambil Rubinia dengan saya .
402
00:40:34,227 --> 00:40:36,256
Jangan khawatir kami meninggalkan ,
403
00:40:36,257 --> 00:40:38,882
kami pikir Anda .
404
00:40:39,665 --> 00:40:41,343
Anda harus posting butler ,
405
00:40:41,344 --> 00:40:44,060
Anda akan menjadi butler Dracula .
406
00:40:44,710 --> 00:40:46,219
Aku tidak akan butler .
407
00:40:46,220 --> 00:40:49,093
segera
akan ada Butler lagi .
408
00:40:49,439 --> 00:40:51,093
Setelah saya menikah ,
409
00:40:51,094 --> 00:40:54,058
hubungan kita
nyonya akan digunakan .
410
00:40:54,059 --> 00:40:55,989
Yang jelas .
411
00:40:55,990 --> 00:40:58,270
Ini adalah kesempatan terakhir Anda untuk meningkatkan Anda .
412
00:40:58,271 --> 00:41:01,854
Atau apakah Anda lebih memilih untuk tetap budak ?
413
00:41:02,321 --> 00:41:03,536
Anda inginkan?
414
00:41:03,537 --> 00:41:04,969
Seorang aristokrat .
415
00:41:04,970 --> 00:41:06,718
Ia juga bangkrut ?
416
00:41:06,719 --> 00:41:07,997
Tentu saja tidak .
417
00:41:08,633 --> 00:41:11,807
Mom tidak akan membiarkannya
tanpa memeriksa .
418
00:41:11,808 --> 00:41:14,418
Ibumu tidak lagi memiliki ide yang sangat jelas .
419
00:41:14,419 --> 00:41:18,351
Dia memiliki suami gila
dan sebuah rumah di reruntuhan .
420
00:41:19,318 --> 00:41:22,593
Segala sesuatu yang Anda miliki,
ini adalah gelar untuk nama Anda .
421
00:41:22,594 --> 00:41:26,371
Dalam waktu singkat ,
Anda menemukan hangus .
422
00:41:26,372 --> 00:41:27,997
Seperti di Rusia .
423
00:41:27,998 --> 00:41:28,969
Di Rusia ?
424
00:41:29,273 --> 00:41:31,552
Anda tidak tahu apa yang terjadi
Rusia, konyol ?
425
00:41:31,553 --> 00:41:33,115
Mengapa harus dia ?
426
00:41:33,317 --> 00:41:35,179
Mereka adalah revolusi .
427
00:41:35,586 --> 00:41:38,838
Mereka membunuh semua orang kaya
dan mengambil harta mereka .
428
00:41:39,372 --> 00:41:41,838
Anda bahkan tidak akan memiliki kehancuran ini
ketika itu terjadi .
429
00:41:42,734 --> 00:41:44,417
Dan selama waktu ini ,
430
00:41:44,418 --> 00:41:46,103
Anda tinggal bersama kami .
431
00:41:46,104 --> 00:41:48,161
Anda lelah aku , contrails .
432
00:41:48,162 --> 00:41:50,190
Dan adikmu , dia melakukan apa malam ?
433
00:41:50,191 --> 00:41:51,937
Aku akan memiliki dia .
434
00:41:51,938 --> 00:41:53,529
Tapi dia hanya 14 tahun .
435
00:41:53,530 --> 00:41:55,311
Anda tidak punya kesempatan .
436
00:41:55,312 --> 00:41:58,083
Hal ini juga terjebak Esmeralda .
437
00:41:59,206 --> 00:42:02,632
Aku akan bersikap baik padanya ,
Aku yakin dia akan cinta.
438
00:43:09,501 --> 00:43:12,716
Mari saya memperkenalkan Anda
Count Dracula .
439
00:43:17,481 --> 00:43:20,915
Anda lihat dihormati
untuk menjadi tamu Anda .
440
00:43:21,633 --> 00:43:24,104
Indah Jerman-Italia arsitektur .
441
00:43:24,105 --> 00:43:26,041
Anda berada di rumah di sini .
442
00:43:26,417 --> 00:43:28,129
Hal ini sangat baik .
443
00:43:30,725 --> 00:43:34,162
Saya diberitahu kebaikan keluarga Anda ,
dan putri Anda .
444
00:43:35,373 --> 00:43:39,434
Mereka dididik
sehubungan dengan Gereja Kudus .
445
00:43:40,646 --> 00:43:44,892
keluarga saleh
yang langka saat ini .
446
00:43:45,477 --> 00:43:48,008
Agama sangat penting
untuk gadis-gadis kami .
447
00:43:48,009 --> 00:43:50,226
Kami memiliki kapel kita sendiri .
448
00:43:50,227 --> 00:43:52,415
Mari saya memperkenalkan Anda :
449
00:43:55,516 --> 00:43:57,424
Esmeralda, yang tertua ,
450
00:43:58,331 --> 00:43:59,485
Rubinia ,
451
00:44:01,519 --> 00:44:03,359
Perla , yang termuda ,
452
00:44:03,360 --> 00:44:06,299
terutama Zaffiria .
453
00:44:13,018 --> 00:44:16,459
Sekretaris Anda mengatakan kepada saya
bahwa Anda mengikuti diet khusus .
454
00:44:16,460 --> 00:44:19,041
memang ,
tapi saya tidak ingin menjadi repot-repot .
455
00:44:19,042 --> 00:44:22,229
Ini bukan masalah,
Saya suka memasak .
456
00:44:22,230 --> 00:44:24,729
Bahkan , ketika Anda memiliki me
diberikan lebih detail
457
00:44:24,730 --> 00:44:27,261
Aku akan menyiapkan makanan Anda sendiri .
458
00:44:27,262 --> 00:44:30,918
Tidak ada orang lain cook
sementara Anda berada di sini .
459
00:44:30,919 --> 00:44:32,791
Ini benar-benar bagus .
460
00:44:34,184 --> 00:44:37,526
Tapi jika Anda bisa,
Aku akan pergi ke kamarku .
461
00:44:37,527 --> 00:44:39,120
Saya tidak merasa sangat baik .
462
00:44:40,174 --> 00:44:44,705
Belato membongkar mobil Anda
dan mount bagasi Anda .
463
00:44:44,706 --> 00:44:45,975
Bahkan peti mati ?
464
00:44:46,006 --> 00:44:47,081
Course.
465
00:45:11,195 --> 00:45:13,097
Bagaimana saya bisa memindahkan peti mati ?
466
00:45:13,172 --> 00:45:15,293
Seseorang akan membantu Anda dengan baik .
467
00:45:24,527 --> 00:45:27,340
Hitungan Anda sangat berbeda dari Mario .
468
00:45:27,341 --> 00:45:29,246
Ini adalah tipe Anda?
469
00:45:29,742 --> 00:45:31,460
Aku tidak tahu bagaimana untuk mengambilnya.
470
00:45:31,461 --> 00:45:34,073
Aku tidak tahu apa itu sangat berharga .
471
00:45:34,271 --> 00:45:36,769
Ini mungkin lebih baik daripada Mario ,
atau tidak .
472
00:45:37,515 --> 00:45:39,761
Hal ini sangat formal.
473
00:45:40,247 --> 00:45:41,740
Itu tidak menyenangkan saya .
474
00:45:41,741 --> 00:45:43,737
Berapa umurnya ?
20 tahun ? 40 tahun ?
475
00:45:44,202 --> 00:45:48,831
Mom dan Dad ingin menikah
hanya untuk uang .
476
00:45:49,232 --> 00:45:50,914
Mengapa Anda mengatakan " kita " ?
477
00:45:50,915 --> 00:45:52,882
Itu masalahmu .
478
00:45:53,412 --> 00:45:55,100
Dia menatap Anda pertama kali .
479
00:45:56,618 --> 00:45:58,831
Saya tidak menemukan sangat menarik
480
00:45:59,293 --> 00:46:01,383
dan aku tidak akan menikah
481
00:46:01,384 --> 00:46:03,549
tanpa harus di tempat tidur saya.
482
00:46:04,050 --> 00:46:05,511
Ini jelas .
483
00:46:05,512 --> 00:46:07,383
Ini bukan ide yang buruk .
484
00:46:08,062 --> 00:46:12,588
Ini mungkin apa-apa ,
tapi tetap saja,
485
00:46:12,589 --> 00:46:14,673
Saya suka Mario dengan baik .
486
00:46:41,079 --> 00:46:42,420
Saya taruh di mana ?
487
00:46:42,920 --> 00:46:44,504
Tanyakan di sini .
488
00:46:45,130 --> 00:46:48,318
Kami ingin Anda untuk naik
peti mati segera .
489
00:46:48,789 --> 00:46:51,415
Pertama , Anda harus membantu saya
untuk memindahkan hal ini .
490
00:46:51,416 --> 00:46:55,150
Kemudian akan masuk ke kapel ,
seperti kata Ms Di Fiore .
491
00:46:55,151 --> 00:46:56,778
Anda ingin bau seluruh rumah ?
492
00:46:56,779 --> 00:47:01,434
Dalam hal ini , Anda dapat
me-mount kursi roda ?
493
00:47:01,435 --> 00:47:03,595
Bila Anda telah membantu saya
dengan peti mati .
494
00:47:03,596 --> 00:47:05,876
Anda adalah seorang hamba, ya atau tidak?
495
00:47:06,401 --> 00:47:08,863
Tidak , Sir, saya seorang pekerja .
496
00:47:09,236 --> 00:47:12,640
Maafkan aku , aku salah paham .
497
00:47:12,641 --> 00:47:15,100
Saya tidak berbicara bahasa Anda dengan baik .
498
00:47:15,101 --> 00:47:20,161
Saya pikir bahwa pekerja
dan domestik , itu adalah hal yang sama .
499
00:47:20,618 --> 00:47:22,676
Jangan salah di masa depan .
500
00:47:22,677 --> 00:47:28,671
Jadi , apa yang harus tamu
jika mereka menginginkan sesuatu ?
501
00:47:28,989 --> 00:47:32,143
Saya tidak tahu.
Tak ada yang datang lama .
502
00:47:32,144 --> 00:47:34,800
Kita harus meminta salah satu dari gadis-gadis .
503
00:47:36,015 --> 00:47:38,105
Aku akan memperbaikinya .
504
00:48:52,770 --> 00:48:56,285
Gaunku kotor .
505
00:49:02,298 --> 00:49:04,138
Ini mengerikan.
506
00:49:05,486 --> 00:49:07,259
Ini benar-benar mengerikan.
507
00:49:07,507 --> 00:49:11,400
Dia pucat , tipis,
dan itu terlihat aneh .
508
00:49:11,501 --> 00:49:12,654
Hal ini sangat jelek!
509
00:49:13,055 --> 00:49:14,436
Tentu saja itu adalah jelek .
510
00:49:14,437 --> 00:49:16,954
Dan anak-anak Anda akan terlalu .
511
00:49:16,955 --> 00:49:19,525
Anda akan menghabiskan hidup Anda dengan dia ,
Anda bisa digunakan untuk itu .
512
00:49:19,526 --> 00:49:21,484
Jangan katakan itu .
Saya sangat bahagia .
513
00:49:21,485 --> 00:49:22,979
Anda mengatakan itu padaku ?
514
00:49:24,547 --> 00:49:26,126
Anda layak mendapatkannya .
515
00:49:26,288 --> 00:49:28,539
Hari ini, adalah kaya dan menjijikkan .
516
00:49:28,540 --> 00:49:31,284
Setelah revolusi ,
itu akan menjadi miskin dan menjijikkan .
517
00:49:31,685 --> 00:49:34,286
Kau benar .
Tidak seperti Anda .
518
00:49:34,287 --> 00:49:35,882
Apa yang akan saya lakukan ?
519
00:49:36,834 --> 00:49:39,483
Anda meminta saya ?
Aku punya ide .
520
00:49:39,884 --> 00:49:40,662
Hentikan !
521
00:49:47,726 --> 00:49:49,319
Kau menyakitiku ! Hentikan !
522
00:49:49,320 --> 00:49:52,015
Bitch! Saya tidak cukup baik ?
523
00:49:52,416 --> 00:49:53,682
Hentikan !
524
00:49:56,096 --> 00:49:57,969
Kau menyakitiku !
525
00:50:03,748 --> 00:50:06,302
Aku tidak akan menyakitimu .
526
00:50:10,104 --> 00:50:11,574
Tolong, berhenti!
527
00:50:24,784 --> 00:50:27,365
Aku mencintaimu , Mario .
528
00:50:40,481 --> 00:50:42,778
Aku lelah Anda , bangsat!
529
00:50:43,341 --> 00:50:45,245
Saya tidak percaya Anda .
530
00:51:27,103 --> 00:51:29,840
Aku tahu kau
gadis modern.
531
00:51:30,785 --> 00:51:33,473
count Dracula
mungkin bukan suami yang ideal
532
00:51:33,474 --> 00:51:36,036
tetapi datang dari keluarga yang sangat baik .
533
00:51:36,555 --> 00:51:38,604
Hanya bisa mengenalnya .
534
00:51:39,578 --> 00:51:42,671
Tentu saja, itu sangat pucat ,
535
00:51:42,672 --> 00:51:45,764
tapi semua vegetarian
seperti itu .
536
00:51:46,461 --> 00:51:49,378
Selain itu ,
Aku menyiapkan menu khusus .
537
00:51:49,379 --> 00:51:53,078
Dan aku ingin sekali , Zaffiria ,
Andalah yang membawanya .
538
00:51:53,179 --> 00:51:54,817
Tapi Count terlihat sakit .
539
00:51:54,818 --> 00:51:57,274
Apa yang dia lakukan untuk istri ?
540
00:51:57,855 --> 00:52:00,670
Masalah kesehatannya
bisa menjadi berkat .
541
00:52:00,671 --> 00:52:03,610
Saya tidak melihat mengapa
kau ingin aku pergi bersamanya .
542
00:52:03,611 --> 00:52:07,736
Kita tahu apa-apa tentang dia .
Itu bisa terjadi kepada saya dalam kesulitan .
543
00:52:08,360 --> 00:52:12,189
Mungkin membawa saya ,
dan memukuli saya .
544
00:52:12,691 --> 00:52:14,664
Berhenti menjadi konyol .
545
00:52:14,665 --> 00:52:19,167
Sepertinya rumah .
Dia mungkin akan tertarik .
546
00:52:35,986 --> 00:52:37,298
Pasti malam ini .
547
00:52:38,423 --> 00:52:40,173
Gadis-gadis cantik .
548
00:52:40,771 --> 00:52:42,151
Mereka tampak begitu murni .
549
00:52:43,244 --> 00:52:45,375
Tapi bagaimana untuk mendekati mereka ?
550
00:52:45,652 --> 00:52:47,899
Mengharapkan semua orang untuk tidur .
551
00:52:48,963 --> 00:52:51,216
kemudian
kita mencari kamar mereka .
552
00:52:51,217 --> 00:52:52,931
Sulit .
553
00:52:52,932 --> 00:52:54,493
Rumah itu besar .
554
00:52:54,494 --> 00:52:55,962
Dan itu berisiko ,
555
00:52:55,963 --> 00:52:59,147
jika kita lihat ,
kita akan terlihat mencurigakan .
556
00:53:00,024 --> 00:53:02,869
Kami terlalu dekat ke tujuan
bagi kita untuk peduli .
557
00:53:02,870 --> 00:53:06,308
Kita harus bertindak ,
dan mengambil segala yang kami bisa ,
558
00:53:06,309 --> 00:53:09,372
sebelum mereka menyadarinya .
559
00:53:11,129 --> 00:53:13,913
Anton , pergi melihat siapa itu .
560
00:53:23,861 --> 00:53:25,422
Silakan masuk.
561
00:53:32,917 --> 00:53:34,388
Aku membawa Anda untuk makan .
562
00:53:35,937 --> 00:53:41,030
Anton , saya ingin berbicara
untuk dilewatkan. Tinggalkan kami sendiri .
563
00:53:45,588 --> 00:53:49,405
Anda , saya percaya , Zaffiria .
564
00:53:49,406 --> 00:53:50,157
Itu saja.
565
00:53:51,283 --> 00:53:52,311
Apa yang kau membawaku?
566
00:53:52,681 --> 00:53:54,713
Tomat, dan wortel .
567
00:53:55,528 --> 00:53:58,829
Itu bagus, itu bagus .
568
00:54:01,712 --> 00:54:02,807
Duduk .
569
00:54:14,866 --> 00:54:16,826
Kau gadis yang sangat cantik .
570
00:54:16,827 --> 00:54:19,739
Katakan padaku , apa yang akan Anda katakan Anda menikah ?
571
00:54:19,740 --> 00:54:21,406
Hidup dengan saya ?
572
00:54:21,786 --> 00:54:22,819
Anda inginkan?
573
00:54:22,820 --> 00:54:24,448
Ya , tentu saja.
574
00:54:24,888 --> 00:54:28,416
Keluarga saya bersikeras
bagi saya untuk menikahi perawan .
575
00:54:28,860 --> 00:54:29,987
Ini mengatakan kepada saya .
576
00:54:30,518 --> 00:54:32,395
Apakah Anda perawan ?
577
00:54:32,396 --> 00:54:33,710
Ya , tentu saja.
578
00:54:34,431 --> 00:54:37,025
Bagaimana
bahwa Anda tidak pernah punya pacar ?
579
00:54:37,463 --> 00:54:39,501
Hal ini sangat jarang
580
00:54:39,502 --> 00:54:42,684
untuk melihat seorang gadis begitu berkembang
yang pernah menghadiri boy .
581
00:54:42,790 --> 00:54:44,538
Ini tidak biasa .
582
00:54:44,539 --> 00:54:47,352
Selain itu , aku tidak begitu berkembang .
583
00:54:48,897 --> 00:54:53,620
Tapi ketika Anda masih muda ,
tubuh Anda mulai berubah ,
584
00:54:53,621 --> 00:54:56,785
kami harus menyentuh Anda .
585
00:54:56,786 --> 00:54:58,881
Tidak ada yang menyentuh Anda di sini?
586
00:55:00,333 --> 00:55:01,402
Atau di sini ?
587
00:55:02,721 --> 00:55:04,457
Atau di sini ?
588
00:55:04,458 --> 00:55:06,197
Tidak , tidak meratakan dokter .
589
00:55:06,728 --> 00:55:08,592
Bahkan dokter ?
590
00:55:10,052 --> 00:55:12,732
Aku akan memberitahu Anda sebuah rahasia .
591
00:55:12,733 --> 00:55:15,805
Saya tidak peduli jika Anda seorang perawan atau tidak .
592
00:55:16,273 --> 00:55:18,699
Aku cukup modern.
593
00:55:19,358 --> 00:55:22,328
Anton sebelumnya, saya tidak memiliki udara
594
00:55:22,329 --> 00:55:24,771
karena memberitahu segalanya untuk keluarga saya .
595
00:55:25,304 --> 00:55:28,531
Saya tidak peduli bahwa tunangan saya
baik perawan atau tidak ,
596
00:55:28,532 --> 00:55:30,846
seperti yang indah .
597
00:55:32,947 --> 00:55:34,700
Dan kau sangat indah .
598
00:55:35,662 --> 00:55:37,417
Kemudian Anda dapat memberitahu saya .
599
00:55:37,418 --> 00:55:39,294
Kau tidak perawan , bukan?
600
00:55:39,295 --> 00:55:41,111
Saya bilang begitu .
601
00:55:41,708 --> 00:55:44,339
Saya melihat cara
Anda melihat saya .
602
00:55:44,340 --> 00:55:45,998
Ini sempurna !
603
00:55:46,504 --> 00:55:49,291
Saya ingin istri saya
tahu bercinta .
604
00:55:49,825 --> 00:55:52,271
Ini akan mengajari saya .
Aku tahu apa-apa .
605
00:55:53,835 --> 00:55:56,909
Ayolah , Anda tidak perlu pelajaran .
606
00:55:56,910 --> 00:56:02,080
Maaf aku membuatmu marah .
607
00:56:02,081 --> 00:56:06,036
Saya ingin ,
tapi aku tahu apa-apa tentang seks .
608
00:56:06,037 --> 00:56:08,794
Anda tidak tahu apa yang anak-anak
adalah anak perempuan ?
609
00:56:10,113 --> 00:56:11,515
Saudara Anda tidak berbicara kepada Anda ?
610
00:56:11,516 --> 00:56:13,025
Mereka akan terlalu malu .
611
00:56:13,026 --> 00:56:14,328
Kau perawan ?
612
00:56:14,867 --> 00:56:16,145
Anda mengatakan yang sebenarnya ?
613
00:56:16,957 --> 00:56:18,334
Saya percaya Anda .
614
00:58:54,685 --> 00:58:56,215
Dimana adikmu ?
615
00:58:56,811 --> 00:58:58,818
Mungkin dengan Count .
616
00:59:00,539 --> 00:59:02,811
Apa yang dia lakukan dengan dia pada jam ini ?
617
00:59:02,812 --> 00:59:05,632
Ini tidak mengambil banyak waktu
untuk merawatnya .
618
00:59:05,633 --> 00:59:09,366
Ini adalah tugasnya untuk menikah
dengan seseorang seperti dia .
619
00:59:11,813 --> 00:59:15,192
itu
bahwa ia telah diperintahkan untuk berbuat .
620
00:59:31,840 --> 00:59:34,032
Tidak pantas ditunggu .
621
01:00:26,310 --> 01:00:28,429
Kau pikir dia hebat , bukan?
622
01:00:28,430 --> 01:00:30,499
Ini bukan kasar seperti Anda .
623
01:00:31,096 --> 01:00:33,168
Dia tahu bagaimana berbicara dengan wanita .
624
01:00:33,169 --> 01:00:36,171
Anda tertarik
dari bodoh yang jelas Anda .
625
01:00:36,172 --> 01:00:37,709
Siapa yang peduli ?
626
01:00:38,492 --> 01:00:41,465
Anda akan memiliki masalah
untuk menghadiri bangsawan ini .
627
01:00:41,466 --> 01:00:44,385
Hari-harinya diberi nomor .
Aku bilang untuk kebaikan Anda sendiri .
628
01:00:44,386 --> 01:00:45,510
Apa maksudmu ?
629
01:00:45,511 --> 01:00:49,298
Anda lupa bahwa Di Fiore
adalah bangsawan ?
630
01:00:49,980 --> 01:00:54,239
Anda dan saudara Anda bekerja di ladang ,
membantu ibu Anda dengan pekerjaan rumah tangga .
631
01:00:54,804 --> 01:00:56,270
Ini adalah hal yang baik .
632
01:00:56,771 --> 01:00:58,687
semua orang
harus bekerja seperti itu .
633
01:00:58,688 --> 01:01:01,493
Aku tidak akan tumbuh
sayuran sepanjang hidup saya .
634
01:01:01,494 --> 01:01:04,998
Itu harus .
Tidak ada yang akan melakukannya untuk Anda .
635
01:01:04,999 --> 01:01:07,041
The kelas pekerja harus bekerja
636
01:01:08,042 --> 01:01:10,532
untuk kelas atas
untuk menikmati .
637
01:01:10,542 --> 01:01:13,333
Saya seorang aristokrat ,
a Countess .
638
01:01:13,334 --> 01:01:15,525
Kami milik kita .
639
01:01:16,060 --> 01:01:20,400
Mengapa Anda tidak menemukan diri seorang gadis
Kampanye , yang mengalahkan
640
01:01:20,401 --> 01:01:22,908
dan mengatakan apa-apa ,
seperti sekarung kentang ?
641
01:01:23,877 --> 01:01:25,404
Apakah saya ingin lebih .
642
01:01:25,807 --> 01:01:29,150
Itu hanya berselingkuh .
643
01:01:33,748 --> 01:01:37,385
Mengapa tidak bisa saya
menikahi seorang gadis seperti Anda ?
644
01:01:37,386 --> 01:01:38,574
Apakah Anda gila ?
645
01:01:38,575 --> 01:01:42,122
Ya. Ibumu tidak akan pernah menerimanya .
646
01:01:42,656 --> 01:01:46,476
Aku melihat dia di kursi rodanya .
Hampir sekarat .
647
01:01:47,126 --> 01:01:51,947
Hal ini seperti yang dengan kaya .
Dalam busuk .
648
01:01:52,389 --> 01:01:54,352
Masa depan kita adalah sosialisme .
649
01:01:54,353 --> 01:01:59,045
Tidak ada lagi tentang hal itu .
Kau tahu aku benci itu .
650
01:02:03,949 --> 01:02:05,892
Kau benar tentang satu hal .
651
01:02:07,664 --> 01:02:11,099
Suatu hari seorang pria kaya mencintaiku ,
652
01:02:11,100 --> 01:02:14,825
akan liburan untuk menghormati saya ,
memperkenalkan saya kepada masyarakat yang tinggi ,
653
01:02:14,826 --> 01:02:17,144
membawa saya pada bulan madu
654
01:02:17,145 --> 01:02:21,121
dan membeli saya pakaian bagus ,
Anda akan melihat .
655
01:02:59,273 --> 01:03:02,022
Apa yang terjadi semalam?
Aku menunggu untuk Anda .
656
01:03:02,757 --> 01:03:04,391
Bagaimana hasilnya dengan Count ?
657
01:03:04,892 --> 01:03:06,835
Dia tahu .
658
01:03:06,836 --> 01:03:09,261
Apa yang kau bicarakan ?
659
01:03:09,733 --> 01:03:11,391
Dia tahu bahwa saya tidak lagi perawan .
660
01:03:11,392 --> 01:03:13,710
Mengapa kau katakan padanya ?
661
01:03:13,711 --> 01:03:15,500
Ini bukan cara .
662
01:03:15,501 --> 01:03:19,000
Kau gila?
Kenapa dia mengaku?
663
01:03:19,936 --> 01:03:21,282
Dia mendorong saya pergi .
664
01:03:24,474 --> 01:03:25,941
Konyol !
665
01:03:25,942 --> 01:03:28,576
Anda tidak terlihat baik .
Pergi ke kamar Anda .
666
01:03:32,752 --> 01:03:35,316
Adik kompromi Anda .
667
01:03:35,978 --> 01:03:39,075
Saya tidak tahu Hitungan itu
akan memikirkan keluarga kami .
668
01:03:39,076 --> 01:03:42,460
Pertama kali itu pertemuan
salah satu dari Anda , itulah yang terjadi .
669
01:03:44,281 --> 01:03:48,535
Saya harap Anda tidak akan begitu bodoh ,
jika engkau kesempatan .
670
01:03:49,160 --> 01:03:52,574
Tapi itu mungkin tidak ingin tinggal .
671
01:03:52,575 --> 01:03:54,669
Saya tidak berpikir ia menghargai
Mom .
672
01:03:55,075 --> 01:03:56,674
Sungguh aneh .
673
01:03:58,796 --> 01:04:00,611
Jangan minta maaf , Marquise .
674
01:04:01,047 --> 01:04:06,586
Zaffiria adalah gadis yang jujur ??.
Ada tidak perlu malu .
675
01:04:07,336 --> 01:04:09,720
ini terjadi
dalam keluarga terbaik .
676
01:04:10,225 --> 01:04:12,500
Hal ini sangat baik untuk mengatakan bahwa .
677
01:04:13,350 --> 01:04:17,387
Seorang pria seperti saya adalah kenyataan
bahaya kehidupan modern ,
678
01:04:17,388 --> 01:04:19,304
terutama untuk anak perempuan .
679
01:04:27,325 --> 01:04:29,143
Sup ini untuk saya ?
680
01:04:29,144 --> 01:04:31,462
Ya , saya pikir Anda akan menyukainya .
681
01:04:32,450 --> 01:04:34,214
Tidak ada bawang putih di dalamnya ?
682
01:04:34,806 --> 01:04:37,502
Tidak, sekretaris Anda memperingatkan saya .
683
01:04:38,472 --> 01:04:40,664
Ini adalah hidangan tradisional Italia .
684
01:04:40,665 --> 01:04:43,486
Pada abad ke-17 ,
pada saat rumah ini dibangun ,
685
01:04:43,487 --> 01:04:47,861
mereka adalah sup
dengan bumbu taman .
686
01:04:49,890 --> 01:04:52,608
Anda tampaknya tahu subjek dengan baik .
687
01:04:54,234 --> 01:04:57,994
Saya membaca banyak buku masak
perpustakaan .
688
01:04:58,842 --> 01:05:00,692
Jangan begitu sederhana .
689
01:05:01,192 --> 01:05:03,107
Semua Engkau membaca , Esmeralda .
690
01:05:04,334 --> 01:05:07,308
Ini baik untuk wanita
apakah akan menggelar sebuah rumah .
691
01:05:08,621 --> 01:05:10,378
ingin sarapan
di kamar Anda ?
692
01:05:11,565 --> 01:05:12,945
Saya lebih suka , ya .
693
01:05:13,417 --> 01:05:16,424
Belato , membantu Count .
694
01:05:19,813 --> 01:05:21,315
Kami akan mengambil makanan .
695
01:05:46,365 --> 01:05:48,307
Anda berdiri
atau saya harus membawa Anda ?
696
01:05:48,308 --> 01:05:49,879
Aku bisa berjalan .
697
01:05:49,880 --> 01:05:52,882
Saya akan mengelola ,
jika Anda membawa saya kursi saya nanti .
698
01:05:53,446 --> 01:05:54,574
Kapel yang ada?
699
01:05:54,575 --> 01:05:55,757
Ya , itu .
700
01:05:55,758 --> 01:05:58,169
Lampu Anda bersinar sepanjang malam .
701
01:05:58,170 --> 01:06:01,651
Apakah Anda mengalami kesulitan tidur ?
Karena almarhum , mungkin ?
702
01:06:01,652 --> 01:06:03,578
Tidak , itu melewati saya .
703
01:06:03,579 --> 01:06:06,231
Dia harus bersabar ,
peti mati ringan .
704
01:06:06,232 --> 01:06:07,756
Ini hanya sisa .
705
01:06:09,194 --> 01:06:12,168
Sejak kapan kau bekerja di sini ?
706
01:06:12,758 --> 01:06:13,736
Selamanya .
707
01:06:14,714 --> 01:06:16,442
Ayah saya bekerja di sini .
708
01:06:17,002 --> 01:06:19,101
Anda harus terbiasa dengan keluarga .
709
01:06:19,611 --> 01:06:25,024
Katakan padaku satu hal .
Gadis-gadis ini memiliki pelamar ?
710
01:06:25,025 --> 01:06:26,407
Ada pasti .
711
01:06:26,408 --> 01:06:28,471
Tidak ada yang datang ke sini .
712
01:06:28,572 --> 01:06:32,272
Orang tua mereka tidak setuju
siapa pun.
713
01:06:32,867 --> 01:06:34,246
Itu bisa dimengerti .
714
01:06:34,247 --> 01:06:36,599
Mereka membela kepentingan mereka .
715
01:06:37,194 --> 01:06:39,607
Anda pikir begitu ?
Aku tidak.
716
01:06:40,264 --> 01:06:42,431
Saya berpikir bahwa mereka merusak .
717
01:06:49,099 --> 01:06:50,884
Bagaimana kabarmu , Earl ?
718
01:06:50,885 --> 01:06:52,206
Nah , terima kasih .
719
01:06:52,207 --> 01:06:53,865
Anda belajar ?
720
01:06:53,866 --> 01:06:58,907
Tidak , itu adalah sebuah novel , " Tiga Weeks "
ditulis oleh seorang Amerika .
721
01:06:58,908 --> 01:07:02,884
Saya tidak tahu.
Saya belum membaca apa-apa baru-baru ini .
722
01:07:02,885 --> 01:07:05,579
Ketika aku sudah selesai ,
Aku bisa pergi.
723
01:07:06,109 --> 01:07:07,739
Hal ini sangat baik .
724
01:07:07,740 --> 01:07:08,931
Silakan.
725
01:07:08,932 --> 01:07:09,963
Terima kasih .
726
01:07:17,917 --> 01:07:22,362
Seorang gadis seperti dia
tidak bisa menikah di pangkatnya .
727
01:07:22,363 --> 01:07:26,655
Orang tidak lagi percaya pada kelas .
Ini milik masa lalu .
728
01:07:27,283 --> 01:07:29,036
Anda memiliki udara saja .
729
01:07:29,037 --> 01:07:30,058
Saya .
730
01:07:30,059 --> 01:07:32,742
Saya membaca buku-buku , juga.
Tidak novel .
731
01:07:32,743 --> 01:07:34,591
Aku tahu jenisnya .
732
01:07:35,248 --> 01:07:37,441
Hal ini tampaknya membuat Anda pahit .
733
01:07:37,442 --> 01:07:39,822
Karena aku tahu
bagaimana seharusnya .
734
01:07:41,070 --> 01:07:45,012
Jadi , anda bermimpi
mengubah urutan hal-hal ?
735
01:07:45,013 --> 01:07:47,958
Aku tidak bermimpi , saya harapkan .
736
01:07:52,434 --> 01:07:54,574
Saya pernah mendengar bahwa .
737
01:08:56,657 --> 01:08:58,403
Hal ini tidak begitu buruk .
738
01:08:59,665 --> 01:09:02,018
Ini memiliki sisi yang menarik .
739
01:09:02,932 --> 01:09:04,277
Saya diberitahu sebaliknya.
740
01:09:04,278 --> 01:09:06,090
Zaffiria tidak suka .
741
01:09:08,291 --> 01:09:13,713
Bagi saya , otot-otot
tidak begitu penting .
742
01:09:27,609 --> 01:09:29,237
Tampaknya sangat sensitif .
743
01:09:30,340 --> 01:09:34,042
Ini mengubah Anda .
744
01:09:34,043 --> 01:09:35,989
Dan mengapa dia tidak suka adikmu ?
745
01:09:35,990 --> 01:09:37,673
Saya pikir itu semua direncanakan .
746
01:09:37,737 --> 01:09:38,926
Saya tidak tahu.
747
01:09:38,927 --> 01:09:41,779
Harus ada kesalahpahaman .
748
01:09:41,780 --> 01:09:44,781
Tentunya lebih dari itu .
Mereka akan menikah , kemudian tidak .
749
01:09:44,782 --> 01:09:50,206
Nah , jika Anda ingin tahu
ia bersikeras menikahi perawan .
750
01:09:50,207 --> 01:09:52,314
Ada mengatakan apa-apa .
751
01:09:52,315 --> 01:09:54,465
Apa yang dia lakukan dengan dua pelacur ?
752
01:09:54,474 --> 01:09:57,692
Adikku dan saya ingin bersenang-senang ,
753
01:09:57,693 --> 01:10:00,247
itu tidak membuat kita pelacur .
754
01:10:00,595 --> 01:10:02,030
Dan bagaimana dia bisa tahu?
755
01:10:02,031 --> 01:10:02,903
Saya tidak tahu.
756
01:10:03,498 --> 01:10:04,718
Dia tidak memberitahu siapa pun .
757
01:10:06,439 --> 01:10:08,291
Saya pikir dia benar-benar marah .
758
01:10:08,637 --> 01:10:10,512
Bagaimana dia bisa menemukan ,
759
01:10:10,513 --> 01:10:12,865
jika mereka belum tidur bersama ?
760
01:10:12,866 --> 01:10:15,081
Dan jika itu terjadi ?
761
01:10:15,082 --> 01:10:16,306
Hal ini tidak begitu mengerikan .
762
01:10:17,903 --> 01:10:21,138
Hal ini tidak mudah untuk menemukan
perawan saat ini.
763
01:10:21,769 --> 01:10:23,393
Siapa yang melakukannya?
764
01:10:25,061 --> 01:10:26,468
Miskin Zaffiria !
765
01:10:26,469 --> 01:10:28,636
Saya khawatir tentang dia .
766
01:10:28,637 --> 01:10:30,043
Jangan khawatir .
767
01:10:30,044 --> 01:10:33,459
Dia kembali ke saya merangkak .
Tunggu sebentar .
768
01:10:33,460 --> 01:10:34,827
Babi kotor !
769
01:10:35,674 --> 01:10:36,914
Tarik !
770
01:10:38,942 --> 01:10:40,535
Pergi, pergi .
771
01:10:54,746 --> 01:10:57,855
Menjadi kaya tidak berarti
hanya memiliki uang .
772
01:10:58,636 --> 01:11:02,552
Tapi juga punya waktu
untuk belajar bagaimana untuk menyenangkan perempuan .
773
01:11:03,467 --> 01:11:06,884
Saya berharap
untuk memenuhi Count .
774
01:11:07,227 --> 01:11:12,114
Bahkan , saya sedang akan melihat
segera .
775
01:11:12,115 --> 01:11:14,432
Setelah saya telah dicuci
bau .
776
01:11:15,647 --> 01:11:18,563
Anda tidak bisa tahu segalanya
apa yang manusia dapat lakukan untuk seorang wanita .
777
01:11:20,502 --> 01:11:23,443
Saya harap Anda tidak pernah pergi
dengan sialan Mario .
778
01:11:25,005 --> 01:11:28,139
Tapi aku tahu
Anda sering melihat .
779
01:11:28,140 --> 01:11:29,832
Jangan katakan itu .
780
01:11:30,400 --> 01:11:31,558
Mengapa ?
781
01:11:32,584 --> 01:11:37,405
Anda usia .
Anda berharap terlalu banyak , saya pikir.
782
01:11:39,035 --> 01:11:44,547
Hal utama adalah untuk tidak jatuh
cinta yang pertama , atau tembakan yang baik .
783
01:11:45,824 --> 01:11:47,577
Lihatlah apa yang terjadi pada Zaffiria .
784
01:11:48,106 --> 01:11:51,869
Dia tidak bisa mencintai Hitungan
karena dia mencintai Mario .
785
01:11:52,122 --> 01:11:55,213
Tapi dia tidak bisa menikah
dan tinggal di gudang .
786
01:11:55,842 --> 01:12:00,449
Jika Anda sudah menikah ,
itu tidak baik untuk memiliki kekasih .
787
01:12:01,923 --> 01:12:06,836
Selama Anda mencuci antara masing-masing
Saya tidak keberatan.
788
01:12:08,225 --> 01:12:10,541
Hanya terlihat segar .
789
01:12:11,104 --> 01:12:15,019
Tapi Anda mungkin menangkap penyakit .
790
01:12:15,804 --> 01:12:19,348
Anda akan berakhir seperti Esmeralda
untuk berpikir seperti itu .
791
01:12:19,349 --> 01:12:21,448
Kita hidup di era baru .
792
01:12:23,349 --> 01:12:25,323
Anda tidak membaca majalah ?
793
01:12:28,866 --> 01:12:32,553
Aku ingin tahu segala sesuatu tentang negara Anda .
794
01:12:34,160 --> 01:12:36,948
Gipsi tidak masalah ?
795
01:12:36,949 --> 01:12:39,079
Mereka tidak diperbolehkan
di tanah saya .
796
01:12:40,517 --> 01:12:43,641
Di Rumania , itu adalah tradisi
yang menikah dengan seorang perawan .
797
01:12:43,642 --> 01:12:46,337
Mereka diperlakukan sebagai suci .
798
01:12:46,551 --> 01:12:49,048
Mengapa wanita mengobati
suci ?
799
01:12:49,049 --> 01:12:51,931
Tidak semua wanita .
Hanya perawan .
800
01:12:51,932 --> 01:12:54,499
Saya tidak yakin saya mengerti Anda .
801
01:12:54,500 --> 01:12:56,410
Istri pertama saya adalah seorang malaikat .
802
01:12:56,411 --> 01:12:58,479
Setiap pagi ,
Aku pergi untuk melihat di kamarnya .
803
01:12:58,515 --> 01:13:00,008
Dia punya kamar sendiri ?
804
01:13:00,009 --> 01:13:03,047
Tentu saja, dengan hamba-Nya .
805
01:13:03,048 --> 01:13:06,215
Apakah Anda memiliki anak-anak ?
806
01:13:06,666 --> 01:13:11,150
Dia terlalu halus .
Aku tidak ingin memaksakan kepadanya bahwa .
807
01:13:11,151 --> 01:13:14,375
Dia harus memiliki pakaian yang besar .
808
01:13:14,776 --> 01:13:17,326
Dimana dia membeli ?
809
01:13:17,414 --> 01:13:20,422
Dia tidak suka berbelanja .
Dia suka membaca .
810
01:13:26,048 --> 01:13:27,999
Kakakmu sangat indah .
811
01:13:29,723 --> 01:13:33,985
Tapi ketika saya melihat betapa cantiknya Anda ,
812
01:13:34,386 --> 01:13:37,797
dan untuk mengenal Anda ,
813
01:13:37,998 --> 01:13:40,371
Saya akan senang melihat Anda pertama kali .
814
01:13:44,674 --> 01:13:47,023
Apa yang telah terjadi
antara Anda dan Zaffiria ?
815
01:13:47,728 --> 01:13:51,581
Kakakmu punya pacar .
816
01:13:53,127 --> 01:13:54,700
Benarkah?
817
01:13:55,265 --> 01:13:57,115
Dia mengatakan bahwa hal itu ?
818
01:13:57,907 --> 01:14:01,352
Tidak, tapi aku tidak mau tahu .
819
01:14:03,050 --> 01:14:07,244
Dan Anda , apakah Anda pernah dengan seorang pria ?
820
01:14:08,474 --> 01:14:10,074
Anda tidak pura-pura ?
821
01:14:10,075 --> 01:14:12,037
Saya tidak punya .
822
01:14:12,305 --> 01:14:15,481
tapi tak seorang pun
tidak ada yang peduli tentang hal itu .
823
01:14:16,865 --> 01:14:19,586
Di negara saya , kami peduli .
824
01:14:19,999 --> 01:14:23,284
Anda tampak begitu sensitif .
825
01:14:24,676 --> 01:14:27,685
Anda tidak pernah bersenang-senang ?
826
01:14:27,686 --> 01:14:29,975
Anda tidak memberikan pihak ?
827
01:14:30,698 --> 01:14:35,897
Adikmu berbohong kepada saya ,
tapi aku menemukan kebenaran .
828
01:14:36,712 --> 01:14:37,690
Katakan padaku !
829
01:14:37,691 --> 01:14:39,783
Apakah Anda perawan ?
830
01:14:39,784 --> 01:14:44,156
Ya, saya punya teman ,
tapi aku masih perawan .
831
01:14:44,192 --> 01:14:45,602
Saya ingin kebenaran .
832
01:14:45,603 --> 01:14:47,478
Ini adalah kebenaran .
833
01:14:49,069 --> 01:14:51,070
Anda tidak memiliki refleksi !
834
01:17:14,310 --> 01:17:18,883
Tubuhku tidak lagi mendukungnya .
835
01:17:21,177 --> 01:17:24,213
sialan darah
membunuhku .
836
01:17:27,328 --> 01:17:32,597
Saya ingin peti mati saya.
837
01:17:33,672 --> 01:17:35,262
Untuk tidur !
838
01:17:41,165 --> 01:17:44,226
Rubinia perhatian .
839
01:17:44,227 --> 01:17:48,548
Aku mencoba untuk berbicara dengannya pagi ini ,
tapi dia menatapku aneh .
840
01:17:49,551 --> 01:17:53,150
Lagi pula ,
Saya sudah konfirmasi ide asli saya
841
01:17:53,151 --> 01:17:56,184
bahwa segala sesuatu akan menjadi lebih baik .
842
01:17:56,941 --> 01:17:59,377
Dracula adalah bukti .
843
01:17:59,976 --> 01:18:05,493
Bahkan dalam linguistik ,
tidak ada yang menunjukkan bahwa nama-nama
844
01:18:05,494 --> 01:18:09,280
berakhiran " ula " negatif .
845
01:18:10,514 --> 01:18:13,892
Saya harap orang ini pulih dengan cepat .
846
01:18:13,893 --> 01:18:15,872
Mengapa hal itu berperilaku seperti itu ?
847
01:18:15,873 --> 01:18:18,656
Dia sangat sakit ,
dia tidak hidup lama .
848
01:18:18,657 --> 01:18:22,102
Pada kematiannya , jandanya akan sangat kaya .
849
01:18:22,103 --> 01:18:27,649
Tadi malam aku melewati
kamarnya , dan aku mendengar dia muntah .
850
01:18:27,650 --> 01:18:29,249
Dia hampir tidak bisa bangun dari tempat tidur .
851
01:18:29,250 --> 01:18:33,412
Mengapa menikah dalam kondisi ini ?
Saya tidak tahu.
852
01:18:33,413 --> 01:18:38,158
Jika dia tidak menikahi salah satu putri kami
Sekarang , kita tidak pernah sampai di sana .
853
01:18:40,437 --> 01:18:45,722
Saya lebih suka bisnis saya
jangan panggil aku di London .
854
01:18:46,023 --> 01:18:51,187
Aku takut aku harus meninggalkan Anda
memecahkan masalah ini saja .
855
01:18:52,772 --> 01:18:57,373
Tapi aku akan pergi selama tiga hari .
856
01:18:57,937 --> 01:19:00,064
Jangan khawatir , sayang .
857
01:19:00,805 --> 01:19:05,908
Aku tidak ingin memberitahu Anda ,
tapi aku bertanya Profesor Bentson
858
01:19:05,909 --> 01:19:09,386
untuk menganalisis
asal-usul Count Dracula .
859
01:19:09,898 --> 01:19:15,245
Saya yakin hasilnya
akan positif . Saya yakin .
860
01:19:16,467 --> 01:19:17,937
Selamat tinggal , Sayang .
861
01:19:56,863 --> 01:19:59,370
Ini adalah salah satu gaun terakhir Anda .
862
01:20:01,243 --> 01:20:06,567
Anda mendapatkan lebih segera ,
Aku takut .
863
01:20:09,299 --> 01:20:12,839
Permisi. Apakah Anda punya waktu sebentar ,
please?
864
01:20:12,840 --> 01:20:14,355
Duduk .
865
01:20:15,891 --> 01:20:19,767
Hitung terima kasih
untuk keramahan Anda ,
866
01:20:19,868 --> 01:20:21,868
tetapi ia harus kembali ke Rumania sayangnya .
867
01:20:22,497 --> 01:20:24,751
Hal ini karena Zaffiria ?
868
01:20:24,752 --> 01:20:27,286
Saya pikir dia ingin
Rubinia bertemu .
869
01:20:27,287 --> 01:20:30,039
Tampaknya itu sudah dilakukan .
870
01:20:30,292 --> 01:20:34,918
Tapi tak satu pun dari anak perempuan Anda
kosong .
871
01:20:37,640 --> 01:20:39,598
Tapi Count tahu
872
01:20:39,599 --> 01:20:41,663
Apakah Anda dengan itikad baik .
873
01:20:44,294 --> 01:20:47,095
Ayahmu akan kecewa .
874
01:20:48,253 --> 01:20:50,628
Saya lebih suka
itu berjalan baik .
875
01:20:50,629 --> 01:20:55,569
Sangat disayangkan bahwa Perla
mendengar semua ini di usianya .
876
01:20:55,570 --> 01:20:58,169
Dalam keluarganya sendiri .
877
01:21:00,363 --> 01:21:03,953
Berapa umurmu , Sayang ?
878
01:21:09,080 --> 01:21:13,930
Dia berusia 14 tahun , terlalu muda
untuk mempertimbangkan gagasan untuk menikah .
879
01:21:13,931 --> 01:21:15,249
Sayangnya .
880
01:21:16,154 --> 01:21:19,156
Ya , terlalu muda .
881
01:21:21,628 --> 01:21:23,752
Tapi dia sangat cantik .
882
01:21:23,753 --> 01:21:29,507
Saya yakin suatu hari
itu akan membuat istri yang sangat baik .
883
01:21:30,445 --> 01:21:32,792
Kau gadis yang baik , bukan?
884
01:21:38,505 --> 01:21:41,068
Permisi ,
Saya harus menyiapkan koper .
885
01:21:41,069 --> 01:21:43,478
Kita berangkat besok pagi-pagi .
886
01:22:38,178 --> 01:22:39,458
Apa yang Anda inginkan?
887
01:22:41,224 --> 01:22:44,976
Mom mengutus saya untuk memberitahu
perlu membawa bagasi dari Comte .
888
01:22:44,977 --> 01:22:47,282
Dia akan berangkat pagi besok pagi .
889
01:22:47,283 --> 01:22:50,294
Dimulai dengan salah satu saudara Anda?
890
01:22:50,295 --> 01:22:52,233
Saya rasa tidak.
891
01:22:52,858 --> 01:22:53,829
Kerusakan .
892
01:22:53,830 --> 01:22:54,950
Dimana mereka?
893
01:22:54,951 --> 01:22:57,174
Mereka tidak keluar dari kamar mereka .
894
01:22:57,175 --> 01:22:59,679
Mungkin karena apa yang terjadi .
895
01:22:59,680 --> 01:23:02,867
Sulit untuk percaya . Mereka pasti
senang dia pergi .
896
01:23:03,026 --> 01:23:04,683
Tampaknya mereka sakit .
897
01:23:04,684 --> 01:23:06,600
Comte sesuatu yang salah .
898
01:23:06,601 --> 01:23:08,942
Aku ragu dia ingin
benar-benar menikah .
899
01:23:09,886 --> 01:23:13,790
Tapi sesuatu yang tertarik .
900
01:23:16,317 --> 01:23:18,028
Kenapa dia akan datang , jika tidak ?
901
01:23:19,437 --> 01:23:22,817
Tampaknya survei sangat sakit
negara mencari seorang wanita ,
902
01:23:22,818 --> 01:23:24,757
berjalan di peti mati .
903
01:23:24,758 --> 01:23:30,300
Jangan Anda menemukan aneh
ia telah ingin di kamarnya ?
904
01:23:30,301 --> 01:23:33,900
Peti mati ini sangat ringan ,
seolah-olah itu kosong .
905
01:23:34,872 --> 01:23:36,403
Ini aneh .
906
01:23:36,404 --> 01:23:38,933
Mereka berdua tidur dengan ,
Apakah bukan?
907
01:23:38,934 --> 01:23:40,874
Apa maksudmu ?
908
01:23:40,910 --> 01:23:42,373
Jangan bermain bersalah .
909
01:23:42,374 --> 01:23:43,599
Kau tahu apa yang saya maksud .
910
01:23:43,600 --> 01:23:44,811
Tidak, apa ?
911
01:23:46,062 --> 01:23:48,724
Mengapa Anda tidak hanya tidak pernah
melihat saya di gudang ?
912
01:23:48,747 --> 01:23:50,469
Saya tidak punya alasan untuk pergi ke sana .
913
01:23:51,341 --> 01:23:53,657
Ada banyak hal yang harus dilakukan di sana .
914
01:24:58,883 --> 01:25:02,855
Saya melihat banyak furnitur yang indah
di rumah , tapi rusak.
915
01:25:03,420 --> 01:25:04,827
Sayang sekali.
916
01:25:05,134 --> 01:25:08,227
Hal ini terjadi selama bertahun-tahun .
917
01:25:08,228 --> 01:25:10,349
Anda tidak membeli yang baru ?
918
01:25:10,877 --> 01:25:12,752
Saya tidak berpikir itu mungkin .
919
01:25:13,439 --> 01:25:15,169
Seperti rumah ini , bukan?
920
01:25:15,170 --> 01:25:17,277
Hal ini dalam kondisi yang buruk sekarang .
921
01:25:18,932 --> 01:25:21,403
Saya belum melihat negeri
di rumah .
922
01:25:21,962 --> 01:25:23,432
Kami tidak memiliki .
923
01:25:23,988 --> 01:25:28,089
Anda mungkin telah memperhatikan
keluarga kami kekurangan uang .
924
01:25:28,703 --> 01:25:30,202
Aku tidak ingin mempermalukan Anda .
925
01:25:30,203 --> 01:25:32,073
Aku tidak malu .
926
01:25:33,015 --> 01:25:35,643
Anda adalah pengunjung pertama kami
tahun .
927
01:25:36,329 --> 01:25:40,483
Anda mungkin telah memperhatikan
bahwa sebagian besar mebel di sini
928
01:25:40,484 --> 01:25:43,800
dari kebun .
929
01:25:43,801 --> 01:25:46,515
Tapi berapa lama Anda
bisa menurunkan keduanya?
930
01:25:47,862 --> 01:25:50,994
Ayah kami bermain
semua uangnya di London .
931
01:25:50,995 --> 01:25:52,310
Dan ketika ia kehabisan uang ,
932
01:25:52,311 --> 01:25:56,313
ia memainkan perabotan
dan juga kalah .
933
01:25:56,314 --> 01:26:00,160
Saya tidak tahu siapa yang ditahan
bermain di rumah .
934
01:26:00,161 --> 01:26:03,223
Dia baru saja pergi untuk London .
935
01:26:04,227 --> 01:26:07,315
Kasus-kasus ini tampaknya khawatir .
936
01:26:07,316 --> 01:26:10,005
Saudara Anda lebih ringan .
937
01:26:10,726 --> 01:26:12,729
Mereka pikir aku aneh .
938
01:26:13,222 --> 01:26:15,379
Mereka menertawakan saya .
939
01:26:16,784 --> 01:26:21,289
Jika saya tidak berhati-hati ,
setelah kematian orang tua kita ,
940
01:26:21,290 --> 01:26:23,791
tradisi keluarga menghilang .
941
01:26:25,926 --> 01:26:28,615
Saya juga
yang terakhir dari garis saya .
942
01:26:28,616 --> 01:26:30,365
Anda tidak memiliki saudara atau saudari ?
943
01:26:30,776 --> 01:26:32,214
Tidak hidup .
944
01:26:33,501 --> 01:26:37,908
Mengapa seorang wanita yang cerdas
Anda tidak menikah ?
945
01:26:39,502 --> 01:26:41,222
Aku bertunangan .
946
01:26:42,101 --> 01:26:46,762
17 bulan ,
tapi itu tidak terus.
947
01:26:47,732 --> 01:26:49,389
Oh, begitu.
948
01:26:49,390 --> 01:26:51,332
Kau bertunangan .
949
01:26:51,333 --> 01:26:56,270
Orang tua saya tidak berpikir
Saya masih baik untuk menikah .
950
01:27:00,926 --> 01:27:03,459
Saya berangkat besok untuk negara saya .
951
01:27:07,593 --> 01:27:13,539
Dalam keadaan lain , kami akan
bisa mendapatkan lebih baik berkenalan .
952
01:29:22,625 --> 01:29:23,657
Apakah Anda sendirian ?
953
01:29:25,004 --> 01:29:26,445
Dan Esmeralda ?
954
01:29:26,446 --> 01:29:27,857
Dia dengan Mom .
955
01:29:31,126 --> 01:29:32,189
Apa yang Anda inginkan?
956
01:29:35,817 --> 01:29:37,285
Apa tanda-tanda ini ?
957
01:29:38,320 --> 01:29:41,886
Ciuman Count Dracula .
958
01:29:53,117 --> 01:29:54,144
Melihat .
959
01:30:04,620 --> 01:30:05,529
Hal ini ?
960
01:30:05,530 --> 01:30:06,407
Hal ini .
961
01:30:08,401 --> 01:30:11,463
Ikutlah dengan kami , lihat Count .
962
01:30:15,242 --> 01:30:16,230
Mengapa ?
963
01:30:18,170 --> 01:30:19,190
Mengapa ?
964
01:30:19,191 --> 01:30:20,220
Aku tidak mau .
965
01:30:28,869 --> 01:30:30,298
Aku tidak mau .
966
01:30:30,781 --> 01:30:32,780
Perla , silahkan , ayo.
967
01:31:05,643 --> 01:31:07,650
Saudara saya memiliki masalah .
968
01:31:07,651 --> 01:31:11,178
Itu terjadi sesuatu .
Mereka tidak lagi berbicara .
969
01:31:11,179 --> 01:31:15,436
Mereka memiliki merek .
Mereka digigit di leher .
970
01:31:16,094 --> 01:31:17,717
Aku sangat takut .
971
01:31:17,718 --> 01:31:19,944
Mereka datang untuk mendapatkan saya .
972
01:31:19,945 --> 01:31:23,667
Anda seharusnya melihat itu sebelumnya .
Sebuah Rumania gila mencari perawan .
973
01:31:23,668 --> 01:31:27,015
Menghitung ini penting
untuk keluarga Anda adalah vampir .
974
01:31:27,703 --> 01:31:29,231
Apa artinya?
975
01:31:29,232 --> 01:31:32,046
Ini datang kekacauan ke
agama Abad Pertengahan .
976
01:31:32,047 --> 01:31:34,235
Dia butuh darah perawan
untuk bertahan hidup .
977
01:31:34,236 --> 01:31:37,266
Orang tua Anda cukup bodoh
serakah dan untuk tertarik di sini.
978
01:31:37,267 --> 01:31:40,488
Mengapa dia melakukan itu
untuk Zaffiria dan Rubinia ?
979
01:31:40,489 --> 01:31:42,326
Mereka tidak perawan .
980
01:31:42,327 --> 01:31:43,141
Itu benar .
981
01:31:43,858 --> 01:31:45,989
Itulah mengapa tidak
vampir .
982
01:31:46,040 --> 01:31:48,040
Tapi dia pasti kontrol .
983
01:31:48,857 --> 01:31:52,921
Dia ingin Anda sekarang ,
itu sebabnya mereka mencari Anda .
984
01:31:55,431 --> 01:31:58,900
Anda harus kehilangan keperawanan Anda .
985
01:32:00,792 --> 01:32:02,163
Sebelum menangkap Anda .
986
01:32:02,757 --> 01:32:04,130
Anda tidak berarti ...
987
01:32:10,589 --> 01:32:11,744
Mengapa tidak ?
988
01:33:18,910 --> 01:33:20,625
My God!
989
01:33:20,626 --> 01:33:22,568
Anda seorang karyawan .
990
01:33:22,569 --> 01:33:26,103
Bagaimana Anda
melakukan itu dengan gadis-gadis saya ?
991
01:33:26,104 --> 01:33:28,323
Diam .
Anda tidak tahu apa yang Anda katakan .
992
01:33:29,043 --> 01:33:32,554
Ini tidak
dibandingkan dengan apa yang terjadi di sini .
993
01:33:32,555 --> 01:33:35,511
Lebih baik menjadi diriku
daripada adik-adiknya ,
994
01:33:35,512 --> 01:33:38,165
atau membuatnya menghisap darah
oleh vampir .
995
01:33:38,166 --> 01:33:39,606
Apa vampir ?
996
01:33:40,451 --> 01:33:42,138
Dimana gadis trails Anda?
997
01:33:42,139 --> 01:33:44,180
Saya bisa menunjukkan
bahwa Count telah mereka .
998
01:33:44,238 --> 01:33:46,455
Diam .
Ini adalah orang penting .
999
01:33:46,456 --> 01:33:49,705
Saya menyadari bahwa itu adalah Anda
yang menyebabkan kita begitu banyak masalah .
1000
01:33:49,706 --> 01:33:52,181
Tunjukkan di mana mereka berada .
Ayo .
1001
01:35:11,425 --> 01:35:13,149
Apa yang telah terjadi dengan Count ?
1002
01:35:14,921 --> 01:35:16,565
Itu jauh lebih baik daripada Anda .
1003
01:35:16,566 --> 01:35:17,384
Saya yakin .
1004
01:35:17,385 --> 01:35:18,759
Awas!
1005
01:35:18,760 --> 01:35:20,531
Mengapa membawa dia adikmu ?
1006
01:35:22,032 --> 01:35:23,253
Dia meminta kami .
1007
01:35:23,254 --> 01:35:24,846
Tapi kenapa ?
1008
01:35:24,847 --> 01:35:28,225
Anda masih tidak mengerti ?
Anda sudah menawarkan vampir .
1009
01:35:28,226 --> 01:35:29,007
Apa?
1010
01:35:29,008 --> 01:35:30,169
Count adalah vampir .
1011
01:35:30,170 --> 01:35:33,201
Lupakan pernikahan
dan menemukan cara untuk membunuhnya .
1012
01:35:33,202 --> 01:35:34,076
Bunuh dia ?
1013
01:35:34,077 --> 01:35:35,262
Dimana itu?
1014
01:35:35,263 --> 01:35:36,702
Di kamarnya .
1015
01:35:39,772 --> 01:35:41,760
Esmeralda datang .
1016
01:35:47,883 --> 01:35:49,003
Dimana kau ?
1017
01:35:49,004 --> 01:35:51,280
Ini adalah hal yang mengerikan terjadi .
1018
01:35:51,938 --> 01:35:53,282
Saya tidak enak badan.
1019
01:35:53,940 --> 01:35:57,416
Kau dalam bahaya .
Kau perawan , yang saya tahu .
1020
01:35:57,417 --> 01:35:59,942
Jika Anda menangkap dia,
Anda akan menjadi vampir .
1021
01:35:59,943 --> 01:36:03,581
Aku akan mendapatkan kapak .
Jauhi dia dan hamba-Nya .
1022
01:36:03,582 --> 01:36:05,958
Jika lolos ,
kedua ini hilang .
1023
01:36:06,646 --> 01:36:08,300
Tidak apa-apa .
1024
01:37:46,353 --> 01:37:47,230
Jangan tembak .
1025
01:37:48,849 --> 01:37:50,187
Biarkan aku pergi .
1026
01:37:50,814 --> 01:37:55,284
Aku akan memberitahu Anda bagaimana untuk menyimpan putri Anda
dan bagaimana untuk menghentikan penghitungan .
1027
01:37:56,073 --> 01:38:01,671
Anda mengkhianati keluarga saya
dan sekarang Anda mengkhianati Anda sendiri .
1028
01:40:08,206 --> 01:40:10,335
Anda tidak bisa membunuh saya , bodoh .
1029
01:40:10,336 --> 01:40:12,399
Saya bukan milikmu .
1030
01:40:58,446 --> 01:41:00,101
Tinggalkan dia !
1031
01:41:00,102 --> 01:41:03,259
Dia milikku !
1032
01:41:04,925 --> 01:41:07,150
Anda tahu apa itu ?
1033
01:41:07,909 --> 01:41:10,214
Ini adalah jiwa yang kesepian!
1034
01:41:10,868 --> 01:41:13,267
Aku akan membawanya .
1035
01:41:14,016 --> 01:41:16,894
Kami akan mati bersama-sama !
1036
01:41:18,645 --> 01:41:19,838
Kau gila .
1037
01:41:22,840 --> 01:41:26,501
Ini feed yang lain .
Ini tidak melayani tujuan .
1038
01:42:54,702 --> 01:42:57,702
Terjemahan: Joeni IDFL
1039
01:42:58,703 --> 01:43:01,703
Joeni IDFL78734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.