Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,718 --> 00:00:08,419
That gentleman and his
daughter, the money they took,
2
00:00:08,420 --> 00:00:10,410
ain't never coming back.
3
00:00:10,411 --> 00:00:11,603
We're going to recreate
4
00:00:11,604 --> 00:00:13,836
my father's system here without my father.
5
00:00:13,837 --> 00:00:16,417
A consortium with all of
you sharing in the profits.
6
00:00:16,418 --> 00:00:19,207
I'll do that the moment you
lift the ban on Captain Vane.
7
00:00:19,208 --> 00:00:20,503
Charles Vane is an animal.
8
00:00:20,504 --> 00:00:22,291
You have until dark to come to your senses.
9
00:00:22,292 --> 00:00:24,462
Do you have some problem with
us holding onto that whore?
10
00:00:24,463 --> 00:00:26,844
It's up to us when we're done with her.
11
00:00:27,677 --> 00:00:31,639
Hunting the Maria Aleyne
was never about money.
12
00:00:31,640 --> 00:00:33,317
It was an execution.
13
00:00:33,318 --> 00:00:36,880
Good men will die for some hidden agenda,
14
00:00:36,881 --> 00:00:38,708
the Barlow woman's agenda.
15
00:00:38,709 --> 00:00:41,684
Boston is more forgiving of one's past.
16
00:00:41,685 --> 00:00:45,735
With my family's assistance,
one might find a new life there.
17
00:00:45,736 --> 00:00:47,375
Andromache's manned like a warship.
18
00:00:47,376 --> 00:00:50,277
Sixty men, at least. And they're fighters.
19
00:00:51,445 --> 00:00:52,795
He's in a reinforced hold.
20
00:00:52,796 --> 00:00:54,703
There's no way to get
the guns off the boat.
21
00:00:54,704 --> 00:00:57,695
Anybody we send down there is
just gonna get cut to shreds.
22
00:00:58,488 --> 00:01:01,251
Mr. Guthrie's orders were explicit.
23
00:01:01,252 --> 00:01:03,507
No matter what, I was to make
sure that you were on this ship.
24
00:01:03,508 --> 00:01:06,405
"I sent a message to the
Captain of the Scarborough.
25
00:01:07,130 --> 00:01:09,478
I told him where he would find you."
26
00:01:09,484 --> 00:01:11,898
Good God, the Scarborough!
27
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
- synced by Yyets - corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
28
00:01:19,000 --> 00:01:25,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
29
00:03:26,065 --> 00:03:27,590
How far have we drifted?
30
00:03:27,591 --> 00:03:29,952
Not far. A few miles.
31
00:03:30,239 --> 00:03:32,269
Fucking Scarborough's out there, Billy.
32
00:03:32,582 --> 00:03:33,783
I can feel it.
33
00:03:33,784 --> 00:03:37,055
Just waiting for a whiff of us
so she can set those guns ablaze.
34
00:03:37,434 --> 00:03:38,953
Lars is almost ready.
35
00:03:39,537 --> 00:03:41,374
He'll have that bunker open in no time.
36
00:03:45,319 --> 00:03:46,907
Four hours till sunup.
37
00:03:48,152 --> 00:03:50,283
If we can't get those guns before then,
38
00:03:50,714 --> 00:03:53,335
Flint will let us leave, right?
39
00:04:09,234 --> 00:04:10,213
Here you go.
40
00:04:13,043 --> 00:04:14,712
The wick's fast, so don't light her
41
00:04:14,713 --> 00:04:16,416
until you're right up to the bunker.
42
00:04:17,442 --> 00:04:20,420
Get it through the murder
hole and then take cover.
43
00:04:20,630 --> 00:04:22,546
The vanguard will be right behind you.
44
00:04:22,699 --> 00:04:25,283
While Bryson and his men
are choking on the smoke,
45
00:04:25,566 --> 00:04:28,561
we'll bust down the door, take him out,
46
00:04:28,562 --> 00:04:31,205
grab our guns and be on the way home.
47
00:04:36,662 --> 00:04:38,045
Did he say anything to you?
48
00:04:42,003 --> 00:04:43,017
About what?
49
00:04:46,106 --> 00:04:48,668
Bryson slipping off with
our guns is one thing,
50
00:04:49,232 --> 00:04:50,938
but bringing the Scarborough with him?
51
00:04:52,035 --> 00:04:54,051
How did he even know the Navy was around?
52
00:04:54,539 --> 00:04:56,223
Richard Guthrie must have been involved.
53
00:04:56,224 --> 00:04:57,871
No shit. Do you think?
54
00:04:58,871 --> 00:05:00,544
Where I get confused
is that Richard Guthrie
55
00:05:00,545 --> 00:05:02,989
was supposed to be under guard
at the Barlow woman's home.
56
00:05:02,990 --> 00:05:04,386
Isn't that what he told us?
57
00:05:05,524 --> 00:05:07,201
I mean, what do we really know about her?
58
00:05:08,250 --> 00:05:10,144
She shares his love of books?
59
00:05:12,098 --> 00:05:14,572
Isn't it about time we start
asking some real questions?
60
00:05:15,401 --> 00:05:17,270
Billy, not now.
61
00:05:17,594 --> 00:05:18,537
Please.
62
00:05:58,870 --> 00:06:00,079
He wants you to take it.
63
00:06:04,787 --> 00:06:06,838
To place it in the hole above your head.
64
00:06:07,125 --> 00:06:08,591
To signal to pirates.
65
00:06:14,485 --> 00:06:15,583
He says if we help them,
66
00:06:15,584 --> 00:06:17,291
they'll bring us back to their home.
67
00:06:19,464 --> 00:06:20,467
No.
68
00:06:23,002 --> 00:06:24,761
- He says...
- I know what he says.
69
00:06:26,290 --> 00:06:28,730
He says in Nassau a slave can be free,
70
00:06:28,898 --> 00:06:30,519
get a job and a wage.
71
00:06:30,843 --> 00:06:32,548
Maybe for him. He's strong.
72
00:06:33,472 --> 00:06:34,663
A few others.
73
00:06:35,333 --> 00:06:37,254
The rest of you, don't kid yourself.
74
00:06:38,296 --> 00:06:40,853
You are cargo, in Nassau or otherwise.
75
00:06:41,460 --> 00:06:43,181
You would decide this for us all?
76
00:06:43,281 --> 00:06:44,809
This has nothing to do with you.
77
00:06:44,810 --> 00:06:46,876
We have a chance to be free.
78
00:06:47,606 --> 00:06:48,695
I don't care.
79
00:06:51,239 --> 00:06:52,698
There are weapons on this ship
80
00:06:52,713 --> 00:06:54,784
the pirates plan to return to Nassau,
81
00:06:55,612 --> 00:06:58,329
weapons that are very
dangerous to someone I love.
82
00:06:59,499 --> 00:07:02,999
No matter what happens to me or to you,
83
00:07:04,038 --> 00:07:05,711
those weapons must not be returned.
84
00:07:52,312 --> 00:07:55,149
Time has come for us to tell those
85
00:07:55,150 --> 00:07:57,345
who are aiming to make us slaves
86
00:07:57,482 --> 00:08:00,723
they are no longer welcome in this place.
87
00:08:00,724 --> 00:08:02,313
Not any longer!
88
00:08:02,314 --> 00:08:04,613
Fuck 'em! Fucking bastards.
89
00:08:05,261 --> 00:08:06,863
No fucking longer.
90
00:08:06,864 --> 00:08:08,732
Two hours.
91
00:08:08,909 --> 00:08:12,598
Two fucking hours she's
been holed up in there.
92
00:08:12,664 --> 00:08:15,240
Well, I for one think this is a good sign.
93
00:08:18,305 --> 00:08:19,284
What?
94
00:08:20,565 --> 00:08:22,879
Clearly she's taking
the decision seriously.
95
00:08:22,879 --> 00:08:26,826
I'm sorry, you think it's a good
sign she's taking this seriously?
96
00:08:27,401 --> 00:08:29,774
I can't even... Jesus.
97
00:08:31,013 --> 00:08:33,711
What I believe Captain
Lawrence meant to say
98
00:08:33,712 --> 00:08:35,713
is that as long as it
takes for Miss Guthrie
99
00:08:35,714 --> 00:08:37,846
to emerge from behind that door
100
00:08:37,847 --> 00:08:39,645
and lift the ban on Captain Vane...
101
00:08:39,646 --> 00:08:41,165
a decision which, a few hours ago,
102
00:08:41,166 --> 00:08:44,605
she said would be taken
over her dead body...
103
00:08:45,075 --> 00:08:47,887
then Captain Hornigold over there
104
00:08:48,314 --> 00:08:51,552
walks away from our
nascent shipping consortium,
105
00:08:51,553 --> 00:08:53,612
killing it in its cradle.
106
00:08:53,640 --> 00:08:54,899
He withdraws his men from the street,
107
00:08:54,899 --> 00:08:57,599
at which point Captain Lilywhite
and his mob are free to burn
108
00:08:57,600 --> 00:09:00,327
everything in sight with
the Guthrie name on it.
109
00:09:00,492 --> 00:09:01,690
All of Nassau will, most likely,
110
00:09:01,691 --> 00:09:03,356
descend into fiery mayhem
111
00:09:03,357 --> 00:09:06,001
from which we will all
be lucky to escape alive.
112
00:09:06,005 --> 00:09:08,084
Every moment that that door remains closed
113
00:09:08,085 --> 00:09:11,597
is a moment that Miss Guthrie
is considering that outcome
114
00:09:11,692 --> 00:09:14,508
as a viable, even preferable alternative
115
00:09:15,284 --> 00:09:17,708
to merely swallowing her pride.
116
00:09:20,246 --> 00:09:22,016
I don't know.
117
00:09:22,808 --> 00:09:26,689
Perhaps you need to have a
little bit more faith in people.
118
00:09:51,794 --> 00:09:54,219
I'll take the good news
to Captain Lilywhite.
119
00:09:55,283 --> 00:09:57,284
Let him know he can stand down.
120
00:10:12,181 --> 00:10:14,148
Good news, everyone!
121
00:10:14,194 --> 00:10:16,694
The cunt's knuckled under.
122
00:10:16,695 --> 00:10:18,813
We're back in fucking business.
123
00:10:19,374 --> 00:10:21,950
You hear that, eh?
124
00:10:29,266 --> 00:10:30,503
So what's this now?
125
00:10:31,225 --> 00:10:33,680
She don't want no one touching the whore.
126
00:10:36,508 --> 00:10:38,126
What the fuck's your problem?
127
00:10:38,428 --> 00:10:39,970
Another step and I'll show you.
128
00:10:39,971 --> 00:10:42,282
Mr. Hamund, permit me a
moment with our friend here.
129
00:10:44,144 --> 00:10:45,885
Talk some sense into her, Jack.
130
00:10:48,618 --> 00:10:50,931
Before she goes and does something stupid.
131
00:10:53,675 --> 00:10:55,430
Tell me this is not happening.
132
00:10:57,261 --> 00:10:58,534
Tell me you weren't
about to fight Mr. Hamund
133
00:10:58,535 --> 00:10:59,913
over that fucking whore.
134
00:10:59,914 --> 00:11:01,373
Don't call her that.
135
00:11:03,832 --> 00:11:05,461
It would appear that
I've failed to appreciate
136
00:11:05,462 --> 00:11:07,724
just how deeply this
situation has disturbed you.
137
00:11:07,725 --> 00:11:09,754
But if you're intent on
following this course of action,
138
00:11:09,755 --> 00:11:11,805
then I suppose we should
do our farewells now
139
00:11:12,216 --> 00:11:13,693
because I don't think I
can stomach watching the men
140
00:11:13,693 --> 00:11:16,233
throwing you into that tent as
well and having their way with you,
141
00:11:16,234 --> 00:11:18,150
which is where I fear this story ends
142
00:11:19,812 --> 00:11:21,357
unless you pull your shit together.
143
00:11:52,177 --> 00:11:53,913
Captain says no light.
144
00:11:54,708 --> 00:11:55,701
I know.
145
00:12:09,384 --> 00:12:12,518
"To the honorable
Justice Addington Thomas",
146
00:12:12,554 --> 00:12:14,760
Massachusetts Bay colony."
147
00:12:17,119 --> 00:12:20,345
"I petition you under the
advisement of your friend
148
00:12:20,386 --> 00:12:22,190
Mr. Richard Guthrie,
149
00:12:22,828 --> 00:12:25,578
to bestow your favor and influence."
150
00:12:26,408 --> 00:12:29,938
"You may know Captain
James Flint by reputation
151
00:12:30,403 --> 00:12:33,295
through stories of his past misdeeds,
152
00:12:34,342 --> 00:12:37,615
but you might not know
of his desire to repent.
153
00:12:38,345 --> 00:12:41,134
He is a good man, a decent man,
154
00:12:41,135 --> 00:12:43,979
eager to renounce his transgressions at sea
155
00:12:43,980 --> 00:12:47,838
and seek life in a part of the
world willing to accept a man
156
00:12:47,839 --> 00:12:50,002
humbled and penitent."
157
00:12:50,536 --> 00:12:52,526
"Were such a thing possible,
158
00:12:53,027 --> 00:12:55,063
would such a place exist?
159
00:12:56,063 --> 00:12:59,278
It is with this very hope
that I write you today.
160
00:12:59,578 --> 00:13:03,426
I've enclosed a bill of exchange for �500
161
00:13:03,622 --> 00:13:05,486
to be spent at your discretion
162
00:13:05,487 --> 00:13:08,841
toward procuring whatever
permissions necessary.
163
00:13:11,305 --> 00:13:13,154
I only urge speed."
164
00:13:13,693 --> 00:13:16,757
"He is caught in a dangerous
plot with wicked men
165
00:13:16,799 --> 00:13:18,505
who will most certainly kill him
166
00:13:18,506 --> 00:13:20,526
when they learn of his betrayal."
167
00:13:22,977 --> 00:13:24,153
Jesus.
168
00:13:24,856 --> 00:13:28,579
"Believe me, your obliged
and faithful servant,
169
00:13:28,668 --> 00:13:30,229
Miranda Barlow."
170
00:14:53,861 --> 00:14:55,815
Get me another plan.
171
00:14:58,001 --> 00:14:59,572
Fuck.
172
00:15:01,069 --> 00:15:03,761
I need to talk to you now.
173
00:15:24,348 --> 00:15:25,413
I found it in Bryson's cabin.
174
00:15:25,414 --> 00:15:27,034
It's from the Barlow woman.
175
00:15:27,035 --> 00:15:29,752
She wants a pardon for Flint in Boston.
176
00:15:29,960 --> 00:15:33,006
She says we're gonna kill him
when we learn of his betrayal.
177
00:15:33,362 --> 00:15:34,695
And?
178
00:15:35,325 --> 00:15:37,185
It says betrayal.
179
00:15:38,606 --> 00:15:39,985
I can see that.
180
00:15:39,986 --> 00:15:42,109
What do you want me to
do about it right now?
181
00:15:45,543 --> 00:15:48,021
I know about the Maria Aleyne.
182
00:15:48,801 --> 00:15:49,667
What?
183
00:15:49,668 --> 00:15:51,865
I know Flint killed those people for her.
184
00:15:51,866 --> 00:15:53,712
I know morley saw it and brought it to you.
185
00:15:53,713 --> 00:15:55,714
And I know you did nothing.
186
00:15:55,715 --> 00:15:57,711
He played games with
his crewmen's lives then.
187
00:15:57,712 --> 00:16:00,294
He's doing it again now and he
knows he can get away with it
188
00:16:00,295 --> 00:16:01,574
because we're protecting him.
189
00:16:01,575 --> 00:16:04,782
- Because you are protecting him.
- Enough.
190
00:16:04,783 --> 00:16:07,025
If you want to go to the
crew with this, be my guest.
191
00:16:07,026 --> 00:16:08,161
But I will do everything in my power
192
00:16:08,162 --> 00:16:10,578
to frustrate you. Know that.
193
00:16:11,326 --> 00:16:12,373
How can you say that?
194
00:16:12,374 --> 00:16:14,306
Because we're in fucking battle right now
195
00:16:14,307 --> 00:16:16,866
and I will not undermine
his control of what is,
196
00:16:16,867 --> 00:16:19,118
frankly, a shitty situation
197
00:16:19,119 --> 00:16:21,035
based on a letter written by a woman
198
00:16:21,036 --> 00:16:24,355
neither of us know a thing about.
199
00:16:26,651 --> 00:16:28,386
Just promise me that when
we get back to Nassau,
200
00:16:28,387 --> 00:16:30,652
we will deal with this.
201
00:16:31,078 --> 00:16:32,477
Everything all right?
202
00:16:33,328 --> 00:16:34,608
Fine.
203
00:16:36,120 --> 00:16:38,110
Billy's come up with our next move.
204
00:16:41,206 --> 00:16:42,858
It's three hours till sunup.
205
00:16:42,859 --> 00:16:45,677
Perhaps you'd like to share
it with the rest of us.
206
00:17:04,954 --> 00:17:06,661
Pastor Lambrick.
207
00:17:06,762 --> 00:17:09,307
It's later than I'm
comfortable taking company.
208
00:17:09,308 --> 00:17:10,888
You shouldn't be here.
209
00:17:12,274 --> 00:17:14,930
I live here, Pastor. Or hadn't you noticed?
210
00:17:14,931 --> 00:17:17,759
Mr. Underhill agreed
to take Mr. Guthrie in.
211
00:17:17,760 --> 00:17:20,258
Mr. Guthrie spun such a tale for him.
212
00:17:20,259 --> 00:17:21,206
He said he's been bribing
213
00:17:21,207 --> 00:17:23,391
the lords proprietor in London for years.
214
00:17:23,392 --> 00:17:24,703
Said he planned to use that fact
215
00:17:24,704 --> 00:17:26,672
to extort preferential treatment from them
216
00:17:26,673 --> 00:17:29,660
when England reasserts her rule here.
217
00:17:29,661 --> 00:17:31,971
He promised wealth and prosperity.
218
00:17:31,972 --> 00:17:34,266
Even promised to see
Underhill declared governor.
219
00:17:34,267 --> 00:17:35,608
And that was it.
220
00:17:36,789 --> 00:17:38,218
How nice for Mr. Guthrie.
221
00:17:38,219 --> 00:17:39,922
It is nice.
222
00:17:40,389 --> 00:17:43,577
He now sleeps safely on
Mr. Underhill's plantation
223
00:17:43,722 --> 00:17:47,065
behind two dozen of the most
brutal overseers in the new world.
224
00:17:47,066 --> 00:17:49,019
Behind walls and guns and swords.
225
00:17:49,020 --> 00:17:51,233
I need no protection.
226
00:17:51,584 --> 00:17:52,936
Mrs. Barlow,
227
00:17:52,937 --> 00:17:55,476
Mr. Guthrie has betrayed Captain Flint.
228
00:17:55,477 --> 00:17:57,414
And you've helped him to do it.
229
00:17:57,415 --> 00:17:59,366
If half of what I've heard
of Captain Flint is true,
230
00:17:59,367 --> 00:18:02,121
he will not react to your betrayal kindly.
231
00:18:02,796 --> 00:18:05,882
You do not understand any of this, pastor.
232
00:18:06,118 --> 00:18:08,714
Then help me understand.
233
00:18:10,747 --> 00:18:13,592
Help me, because I
cannot in good conscience
234
00:18:13,593 --> 00:18:16,858
walk away from here believing
you to be in such peril.
235
00:18:25,070 --> 00:18:26,431
All right.
236
00:18:47,458 --> 00:18:49,393
Good evening, cunt.
237
00:18:52,679 --> 00:18:55,312
If I wanted to kill you,
I'd have done it already.
238
00:18:59,698 --> 00:19:02,045
What a piece of shit you are.
239
00:19:02,217 --> 00:19:03,422
Nose in the air.
240
00:19:03,423 --> 00:19:06,408
Spoiled cunt playing at our business.
241
00:19:06,991 --> 00:19:09,456
Pains me being this close to you.
242
00:19:09,457 --> 00:19:11,730
Should tell you how fucking desperate I am.
243
00:19:11,731 --> 00:19:13,643
Desperate for what?
244
00:19:14,390 --> 00:19:17,540
- Your help.
- Beg your pardon?
245
00:19:17,541 --> 00:19:20,948
Your friend on the beach.
246
00:19:21,193 --> 00:19:23,952
She fucked us and that needed answering.
247
00:19:24,537 --> 00:19:26,289
But then that night,
248
00:19:26,453 --> 00:19:29,037
she told you to go fuck yourself.
249
00:19:29,038 --> 00:19:30,973
Should have toasted her.
250
00:19:31,682 --> 00:19:34,004
If she had a cock, we probably would have.
251
00:19:35,189 --> 00:19:37,482
What Hamund's been doing to her...
252
00:19:39,910 --> 00:19:41,512
Ain't right.
253
00:19:41,880 --> 00:19:44,226
What do you want me to do about it?
254
00:19:44,413 --> 00:19:46,929
I've tried to help. She didn't
want it. Now my hands are tied.
255
00:19:46,930 --> 00:19:48,959
- I can't...
- You could kill him.
256
00:19:50,436 --> 00:19:53,289
I'd do it myself, but
the men saw us feuding.
257
00:19:53,607 --> 00:19:55,451
I go near him, I'll have
them all at my throat
258
00:19:55,452 --> 00:19:57,464
and no one at my back.
259
00:19:57,638 --> 00:20:00,623
Now's the time. Captain's gone.
260
00:20:00,624 --> 00:20:01,875
Don't know how long for.
261
00:20:01,876 --> 00:20:03,226
Wait, gone? Gone where?
262
00:20:03,227 --> 00:20:05,081
I don't know. I don't much give a shit.
263
00:20:05,082 --> 00:20:07,605
Left alone on a skiff this afternoon.
264
00:20:08,259 --> 00:20:09,163
But if he returns,
265
00:20:09,164 --> 00:20:11,671
he'll be another one
standing at Hamund's side.
266
00:20:14,276 --> 00:20:16,177
If you're already suspected by the men,
267
00:20:16,178 --> 00:20:17,251
what's to say they don't suspect you
268
00:20:17,252 --> 00:20:19,503
no matter how Hamund were to disappear?
269
00:20:19,504 --> 00:20:21,820
What's to say that suspicion
doesn't lead to questions?
270
00:20:21,821 --> 00:20:24,707
And what's to say those
questions don't lead to me?
271
00:20:24,991 --> 00:20:26,982
You fucking coward.
272
00:20:26,983 --> 00:20:28,490
Why? Because I've used my head
273
00:20:28,491 --> 00:20:29,940
before making this mess even worse?
274
00:20:29,941 --> 00:20:33,026
'Cause for all your
shit, all your posturing,
275
00:20:33,027 --> 00:20:34,884
you won't lift a finger to help her.
276
00:20:34,885 --> 00:20:36,097
I didn't say that.
277
00:20:36,098 --> 00:20:38,805
You said my plan was too dangerous.
278
00:20:39,609 --> 00:20:42,022
Your plan isn't dangerous enough.
279
00:20:43,788 --> 00:20:46,204
Eight men left on your crew.
280
00:20:46,205 --> 00:20:48,363
Eight men who support
Hamund. You said it yourself.
281
00:20:48,364 --> 00:20:51,400
We kill him, they all
become threats to both of us.
282
00:20:51,401 --> 00:20:54,620
- It's foolish.
- Then what the fuck would you suggest?
283
00:20:54,621 --> 00:20:56,498
You want to kill Hamund,
284
00:20:57,010 --> 00:20:59,043
then you have to kill them all.
285
00:21:01,215 --> 00:21:03,955
They disappear all at once tonight
286
00:21:03,956 --> 00:21:06,452
with neither of us implicated.
287
00:21:07,319 --> 00:21:08,969
There's eight of them.
288
00:21:08,970 --> 00:21:11,402
Their guard is up. It's impossible.
289
00:21:12,568 --> 00:21:14,366
It's not impossible.
290
00:21:15,363 --> 00:21:17,553
We just need a little help.
291
00:21:27,920 --> 00:21:29,899
I don't know how else to say this
292
00:21:29,900 --> 00:21:32,743
except no.
293
00:21:34,131 --> 00:21:36,428
I suppose there's fuck, no.
294
00:21:36,429 --> 00:21:37,778
Or fuck you.
295
00:21:37,779 --> 00:21:39,599
I think you misunderstand.
296
00:21:39,600 --> 00:21:40,787
I wasn't asking you to help me.
297
00:21:40,788 --> 00:21:43,903
I was granting you the
opportunity to help me.
298
00:21:44,230 --> 00:21:45,334
But now, because of your tone,
299
00:21:45,335 --> 00:21:47,648
I'm disinclined to be so generous.
300
00:21:47,990 --> 00:21:49,370
Beg pardon?
301
00:21:49,539 --> 00:21:51,612
Now you'll beg me for it.
302
00:21:53,054 --> 00:21:54,941
What the fuck are you talking about?
303
00:21:54,942 --> 00:21:57,172
All those days ago when you first proposed
304
00:21:57,173 --> 00:22:00,343
this arrangement of yours to Flint...
305
00:22:00,344 --> 00:22:01,501
remaining with his crew,
306
00:22:01,502 --> 00:22:02,916
holding onto the last piece of the schedule
307
00:22:02,917 --> 00:22:04,784
to ensure you weren't disposed of...
308
00:22:04,785 --> 00:22:07,200
when he asked you what's
to stop him from killing you
309
00:22:07,201 --> 00:22:10,073
when all's said and done,
do you remember your answer?
310
00:22:10,074 --> 00:22:13,472
No, but I'm guessing you do.
311
00:22:13,857 --> 00:22:15,596
I believe you said,
312
00:22:16,386 --> 00:22:18,455
"we might be friends by then."
313
00:22:20,790 --> 00:22:22,914
I'm sorry, what are you driving at?
314
00:22:22,915 --> 00:22:25,169
You've spent enough time with the man now.
315
00:22:25,170 --> 00:22:26,422
Does he strike you as the type of person
316
00:22:26,423 --> 00:22:28,605
who would ever under any circumstance
317
00:22:28,606 --> 00:22:31,401
leave a loose end like you walking around?
318
00:22:33,347 --> 00:22:35,813
When I took your advice and
lifted the ban on Charles Vane,
319
00:22:35,814 --> 00:22:39,305
I became the center of all
commerce on this island again.
320
00:22:39,595 --> 00:22:42,019
Someone you don't want as an enemy.
321
00:22:42,186 --> 00:22:45,172
Someone Flint doesn't want as an enemy.
322
00:22:45,860 --> 00:22:49,337
The way I see it, I may be
the only person in this world
323
00:22:49,432 --> 00:22:52,200
who can dissuade him from killing you.
324
00:22:57,554 --> 00:22:59,875
I had a very different life
325
00:23:00,093 --> 00:23:01,850
before I came here,
326
00:23:02,344 --> 00:23:04,969
a life I shared with my husband.
327
00:23:06,604 --> 00:23:09,681
He was a special man,
328
00:23:09,682 --> 00:23:11,599
a man of ideas...
329
00:23:11,689 --> 00:23:13,405
About the world,
330
00:23:13,702 --> 00:23:15,844
about the order of things.
331
00:23:16,614 --> 00:23:19,965
Writers, artists, men of science...
332
00:23:19,966 --> 00:23:22,890
they'd fill our drawing
room night after night
333
00:23:23,185 --> 00:23:25,868
to talk and argue.
334
00:23:26,879 --> 00:23:30,011
Sometimes just to listen to him.
335
00:23:31,224 --> 00:23:33,323
In some ways he was like you...
336
00:23:33,537 --> 00:23:35,837
a shepherd to his flock.
337
00:23:37,338 --> 00:23:39,653
He would have loved to have met you.
338
00:23:40,827 --> 00:23:42,160
Me?
339
00:23:42,479 --> 00:23:44,621
You think I can play devil's advocate.
340
00:23:44,622 --> 00:23:46,384
Thomas would have played that game with you
341
00:23:46,385 --> 00:23:48,503
from dusk until dawn.
342
00:23:49,040 --> 00:23:50,453
And everything you hold sacred,
343
00:23:50,454 --> 00:23:52,726
he'd leave in tatters.
344
00:23:53,467 --> 00:23:56,424
Not from malice or hate,
345
00:23:56,810 --> 00:23:58,462
but from love.
346
00:23:59,241 --> 00:24:01,394
From a desire to see the yoke of shame
347
00:24:01,395 --> 00:24:03,836
lifted from your shoulders.
348
00:24:05,425 --> 00:24:07,556
You think I am ashamed?
349
00:24:09,790 --> 00:24:12,003
My husband and I were happy.
350
00:24:13,179 --> 00:24:15,344
But in London, a happy life
351
00:24:15,345 --> 00:24:18,026
can often be a very dangerous thing.
352
00:24:19,251 --> 00:24:22,580
Something that other
people simply cannot abide.
353
00:24:25,156 --> 00:24:28,043
Thomas learned that lesson all too well.
354
00:24:31,136 --> 00:24:34,566
Captain Flint was Thomas's closest friend.
355
00:24:35,048 --> 00:24:36,740
And after his death, he saw fit
356
00:24:36,741 --> 00:24:40,940
to spirit me here for my own safety.
357
00:24:41,042 --> 00:24:43,161
Flint brought you here?
358
00:24:44,309 --> 00:24:45,542
You're right, I don't understand.
359
00:24:45,543 --> 00:24:48,885
I just told you. Captain
Flint is my deliverer.
360
00:24:49,562 --> 00:24:52,359
There's nothing more
you need to understand.
361
00:24:55,328 --> 00:24:57,045
Why are you here?
362
00:24:59,273 --> 00:25:01,501
I'm concerned for your safety.
363
00:25:01,502 --> 00:25:02,876
It's late.
364
00:25:02,967 --> 00:25:06,128
You knew I'd be alone. It's inappropriate.
365
00:25:09,541 --> 00:25:13,249
You're not here because you
want to protect me, pastor.
366
00:25:14,083 --> 00:25:17,184
You're here because you want to fuck me.
367
00:26:20,001 --> 00:26:23,052
I'm sorry. We dangle?
368
00:26:23,579 --> 00:26:26,425
Four men suspended over the side.
369
00:26:26,426 --> 00:26:29,188
Axes, augers, charges.
370
00:26:29,189 --> 00:26:32,522
It's a rapid penetration to
get a charge through the hole.
371
00:26:32,670 --> 00:26:35,441
Cause disruption, distraction
372
00:26:35,656 --> 00:26:38,970
while we move on the bunker
through the hold below.
373
00:26:38,971 --> 00:26:40,606
Saw Avery try it once.
374
00:26:40,607 --> 00:26:43,878
- And it worked?
- I said I saw it tried.
375
00:26:45,107 --> 00:26:46,725
Volunteers?
376
00:26:57,852 --> 00:26:59,313
Paxton.
377
00:27:01,760 --> 00:27:03,028
Bobby.
378
00:27:05,754 --> 00:27:07,070
Dooly.
379
00:27:10,499 --> 00:27:11,801
Logan.
380
00:27:17,588 --> 00:27:18,997
Something wrong?
381
00:27:19,758 --> 00:27:21,615
Even if we do hack through,
382
00:27:21,616 --> 00:27:24,540
we'd be dangling there
like bait on a string.
383
00:27:24,724 --> 00:27:26,347
It's suicide.
384
00:27:26,348 --> 00:27:29,950
We don't have time for a debate, Mr. Logan.
385
00:27:30,453 --> 00:27:31,989
Now I gave you an order.
386
00:27:31,990 --> 00:27:34,714
And what happens when
those orders get us killed?
387
00:27:35,389 --> 00:27:37,574
You send in four more?
388
00:27:38,567 --> 00:27:40,466
Billy, tell him I'm right.
389
00:27:49,271 --> 00:27:50,776
Mr. Logan...
390
00:27:53,003 --> 00:27:54,693
Fall in.
391
00:27:55,169 --> 00:27:57,023
Billy, tell him I'm right.
392
00:27:59,465 --> 00:28:00,806
Captain...
393
00:28:00,807 --> 00:28:05,025
Mr. Logan makes a valid point.
394
00:28:07,083 --> 00:28:10,323
Unfortunately, now is not the time.
395
00:28:16,015 --> 00:28:17,733
Anybody else got a point
396
00:28:17,734 --> 00:28:19,971
they would like to make?
397
00:28:20,507 --> 00:28:22,383
While we are in battle,
398
00:28:22,384 --> 00:28:23,869
the Captain's orders are the law.
399
00:28:23,870 --> 00:28:26,236
That is what we signed up to.
400
00:28:26,634 --> 00:28:28,637
That is what we agreed.
401
00:28:31,203 --> 00:28:33,243
Now the order's been given.
402
00:28:34,074 --> 00:28:35,520
Heed it!
403
00:28:44,499 --> 00:28:45,975
Captain!
404
00:29:04,214 --> 00:29:05,769
I can't believe I didn't see it before.
405
00:29:05,770 --> 00:29:07,347
It was staring us right in the face.
406
00:29:09,123 --> 00:29:10,184
Those cannons aren't the only thing
407
00:29:10,185 --> 00:29:11,830
Bryson has locked down there with him.
408
00:29:15,718 --> 00:29:17,014
38 slaves.
409
00:29:17,870 --> 00:29:20,267
You think they put that
flag there as a signal to us?
410
00:29:20,285 --> 00:29:22,007
Well, it wasn't there three hours ago.
411
00:29:22,234 --> 00:29:22,892
And if not us,
412
00:29:22,893 --> 00:29:24,848
I couldn't tell you who
they are trying to signal.
413
00:29:25,157 --> 00:29:26,485
Seven, eight...
414
00:29:26,969 --> 00:29:29,112
Nine priced over �100.
415
00:29:29,415 --> 00:29:32,388
That's nine strong men ready
to fight Bryson from below.
416
00:29:32,787 --> 00:29:34,637
Yeah, well, you're presuming those nine men
417
00:29:34,638 --> 00:29:37,011
will choose to take up
arms and join in a fight
418
00:29:37,012 --> 00:29:39,619
they couldn't possibly
know or care less about.
419
00:29:39,620 --> 00:29:41,095
Given their current situation,
420
00:29:41,421 --> 00:29:43,769
my presumption is that there
are no nine men on earth
421
00:29:43,770 --> 00:29:45,792
who wouldn't jump at the
chance for a little fight.
422
00:29:47,012 --> 00:29:48,284
What, you got a better idea?
423
00:29:51,501 --> 00:29:54,100
Well, how do you imagine we
get them out of their chains?
424
00:30:03,830 --> 00:30:05,264
You will never see them again.
425
00:30:07,309 --> 00:30:08,252
What?
426
00:30:09,634 --> 00:30:11,724
This person you'd give
your life to protect,
427
00:30:13,251 --> 00:30:15,088
give our lives to protect...
428
00:30:16,931 --> 00:30:18,913
Whoever they are, you'll
never see them again.
429
00:30:20,084 --> 00:30:22,274
You must love them very much,
430
00:30:22,647 --> 00:30:24,714
but I do not think you
have thought this through.
431
00:30:24,715 --> 00:30:25,622
You don't know me.
432
00:30:26,723 --> 00:30:28,796
And you don't know what
you're talking about.
433
00:30:30,036 --> 00:30:31,610
I know that if we reach our destination,
434
00:30:31,611 --> 00:30:33,873
we may never have another chance like this.
435
00:30:34,000 --> 00:30:35,093
There is no way.
436
00:30:37,636 --> 00:30:39,453
You and I, we are both in this hold,
437
00:30:41,418 --> 00:30:43,224
but we are not in the same place.
438
00:30:45,926 --> 00:30:48,108
How many times must you have told yourself
439
00:30:48,408 --> 00:30:50,010
that you're special?
440
00:30:50,857 --> 00:30:54,241
That your master thinks
you're different from the rest?
441
00:30:55,573 --> 00:30:56,472
Maybe you're right.
442
00:30:57,281 --> 00:30:59,615
But I know those men above better than you.
443
00:31:00,227 --> 00:31:02,261
And when they put you in these,
444
00:31:02,786 --> 00:31:04,786
they don't mean to let you go.
445
00:31:08,143 --> 00:31:09,407
You have a chance to go home again,
446
00:31:09,408 --> 00:31:11,033
yet you just sit there.
447
00:31:13,331 --> 00:31:14,468
Maybe you're right.
448
00:31:16,543 --> 00:31:17,999
You and I are not the same.
449
00:31:57,385 --> 00:31:59,484
What the fuck is going on down here?
450
00:32:13,656 --> 00:32:14,397
Sir.
451
00:32:16,718 --> 00:32:17,600
It's this one.
452
00:33:19,741 --> 00:33:20,802
Heave!
453
00:33:21,561 --> 00:33:24,635
Together, lads. And...
- Heave.
454
00:33:25,816 --> 00:33:27,319
What do they think they're doing?
455
00:33:39,553 --> 00:33:40,382
Come.
456
00:33:46,070 --> 00:33:48,066
- Heave!
- Again!
457
00:33:51,542 --> 00:33:52,589
Heave!
458
00:34:01,470 --> 00:34:03,144
Put your back in it, boys!
459
00:34:16,612 --> 00:34:19,069
Secure the hold, Mr.
Hayes. Something's wrong.
460
00:36:08,402 --> 00:36:09,218
Excuse me.
461
00:36:10,952 --> 00:36:12,042
Mr. Hamund?
462
00:36:12,129 --> 00:36:13,305
Who the fuck are you?
463
00:36:14,336 --> 00:36:15,753
My name is John silver.
464
00:36:16,522 --> 00:36:18,066
And I have a proposition for you.
465
00:36:18,186 --> 00:36:19,939
I've heard your crew has
been freed to hunt again.
466
00:36:20,021 --> 00:36:21,872
And I understand with
Mr. Rackham out of favor,
467
00:36:21,873 --> 00:36:23,633
you're the man the crew now looks to.
468
00:36:26,286 --> 00:36:28,387
Seems our paths were meant
to meet in this moment.
469
00:36:28,647 --> 00:36:31,651
Me with something to sell,
and you with means to use it.
470
00:36:32,709 --> 00:36:33,591
Piss off.
471
00:36:37,015 --> 00:36:38,590
I was the whore's partner,
472
00:36:39,985 --> 00:36:41,483
the one who stole the page from Flint
473
00:36:41,484 --> 00:36:43,050
and then tried to sell it to you.
474
00:36:44,808 --> 00:36:45,867
You're that new one.
475
00:36:47,032 --> 00:36:48,362
The cook they took on.
476
00:36:48,405 --> 00:36:49,292
That I am.
477
00:36:49,293 --> 00:36:50,577
But perhaps not for long.
478
00:36:50,864 --> 00:36:52,858
This is where I think you
and I can help each other.
479
00:36:55,302 --> 00:36:58,372
The night the exchange was meant
to take place at the wrecks,
480
00:36:58,826 --> 00:37:00,688
I lost the schedule to Captain Flint.
481
00:37:01,152 --> 00:37:03,510
But I escaped with my hide intact
482
00:37:03,511 --> 00:37:05,248
and my anonymity.
483
00:37:05,659 --> 00:37:07,097
I've remained with the crew since then,
484
00:37:07,098 --> 00:37:09,749
but I believe now I've
tempted fate long enough.
485
00:37:10,432 --> 00:37:12,007
Flint departed, I remained.
486
00:37:12,008 --> 00:37:13,957
My intent... to sell the page again
487
00:37:14,044 --> 00:37:16,115
and leave Nassau with
something to show for it.
488
00:37:16,896 --> 00:37:19,247
Seeing as we theoretically
already had a deal,
489
00:37:19,734 --> 00:37:22,062
I thought your crew was
the logical place to start.
490
00:37:23,144 --> 00:37:24,894
What the fuck are you talking about?
491
00:37:25,246 --> 00:37:27,431
You just said Flint has the schedule.
492
00:37:27,998 --> 00:37:29,884
He has the page the schedule is written on,
493
00:37:30,668 --> 00:37:32,160
but I saw that page.
494
00:37:32,435 --> 00:37:34,692
I think there's a good chance
I can remember most of it.
495
00:37:35,502 --> 00:37:36,658
For the right price.
496
00:37:37,800 --> 00:37:39,253
Are you a fucking lunatic?
497
00:37:39,254 --> 00:37:41,267
What's to stop me from killing you
498
00:37:41,268 --> 00:37:43,075
for getting us into this mess?
499
00:37:43,076 --> 00:37:43,951
Wait.
500
00:37:44,356 --> 00:37:47,506
I am willing to give a steep
discount on our original agreement.
501
00:37:47,507 --> 00:37:51,110
We don't have any fucking
money left, you shit.
502
00:37:51,657 --> 00:37:54,513
Rackham lost it chasing you.
503
00:37:56,351 --> 00:37:58,701
I fail to see how that's possible.
504
00:38:06,889 --> 00:38:07,773
Mr. Hamund.
505
00:38:08,667 --> 00:38:09,656
May I help you?
506
00:38:10,148 --> 00:38:13,347
You told us you lost
our pearls in the wrecks.
507
00:38:14,445 --> 00:38:17,025
5,000 pesos worth. Isn't that right?
508
00:38:17,291 --> 00:38:18,099
Yes.
509
00:38:19,162 --> 00:38:22,623
Because now I'm told that
you gave half our pearls
510
00:38:22,624 --> 00:38:24,236
to the whore up front
511
00:38:25,106 --> 00:38:27,442
before you ever left for the wrecks.
512
00:38:32,681 --> 00:38:37,405
Which would mean that half the
pearls never went to the wrecks.
513
00:38:40,328 --> 00:38:43,384
They was on the whore when
your bitch reeled her in.
514
00:38:45,503 --> 00:38:46,741
Leaving us to wonder
515
00:38:48,621 --> 00:38:50,129
where the fuck are they now?
516
00:38:53,196 --> 00:38:55,148
I don't know where you're
getting your information from,
517
00:38:55,149 --> 00:38:57,098
but I can assure you, it is mistaken.
518
00:38:57,277 --> 00:38:59,334
She threw that whore in the tent
519
00:38:59,544 --> 00:39:01,066
long before we got to her.
520
00:39:01,067 --> 00:39:03,454
Yes, but the whore had no pearls.
521
00:39:04,061 --> 00:39:05,122
Neither I nor miss bonny
522
00:39:05,123 --> 00:39:07,026
would be so stupid as to steal from you.
523
00:39:07,272 --> 00:39:09,827
And even if I were, I would
certainly never be so stupid
524
00:39:09,828 --> 00:39:11,587
as to trust a whore to act as escrow.
525
00:39:11,588 --> 00:39:12,949
Someone is lying to you.
526
00:39:14,340 --> 00:39:15,292
If you tell me who it was,
527
00:39:15,293 --> 00:39:16,947
I might be able to help you figure out why.
528
00:39:19,312 --> 00:39:20,739
I'd tell you, Jack...
529
00:39:22,534 --> 00:39:24,951
But I don't see how that much matters
530
00:39:25,772 --> 00:39:27,845
seeing that we found these
531
00:39:29,124 --> 00:39:30,864
in your tent just now.
532
00:39:33,744 --> 00:39:34,705
Look at you now.
533
00:39:38,024 --> 00:39:39,713
Where's the fucking rest of them?
534
00:39:41,666 --> 00:39:42,592
Buried.
535
00:39:43,684 --> 00:39:44,797
By the wrecks.
536
00:39:47,495 --> 00:39:48,518
Darling.
537
00:39:49,497 --> 00:39:51,583
I'm so very disappointed in you.
538
00:40:12,451 --> 00:40:14,106
I believe I'm entitled to this.
539
00:40:20,708 --> 00:40:22,323
I've arranged a room for you.
540
00:40:23,481 --> 00:40:25,117
I don't imagine I'll be doing much sleeping
541
00:40:25,118 --> 00:40:27,227
till I know this is
finished, thank you very much.
542
00:40:28,748 --> 00:40:30,372
Thought I'd wait it out
here, if you don't mind.
543
00:40:37,715 --> 00:40:40,269
- Heave ho!
- Pull!
544
00:40:40,329 --> 00:40:42,478
Come on! That's it!
545
00:40:42,817 --> 00:40:43,933
Heave!
546
00:40:45,420 --> 00:40:46,807
All right, lads, coming over.
547
00:40:47,571 --> 00:40:48,612
Coming over.
548
00:40:48,977 --> 00:40:50,167
Okay, that's good.
549
00:40:56,940 --> 00:40:59,474
I certainly didn't expect
to find you down in the hold.
550
00:41:00,705 --> 00:41:03,952
Not after you betrayed miss
Guthrie on behalf of her father.
551
00:41:07,393 --> 00:41:08,460
Our agreement was
552
00:41:08,461 --> 00:41:10,897
I would stay behind to
protect Eleanor from you.
553
00:41:13,633 --> 00:41:16,283
You think what she and I hope to achieve
554
00:41:16,284 --> 00:41:18,144
for Nassau is impossible.
555
00:41:19,478 --> 00:41:20,811
That I'll be the death of her?
556
00:41:27,119 --> 00:41:29,518
I lost six men chasing down this ship.
557
00:41:30,440 --> 00:41:32,930
Nearly faced another mutiny all over again.
558
00:41:34,783 --> 00:41:37,149
If I had any sense, I'd
throw you to my crew.
559
00:41:37,734 --> 00:41:39,271
Take the pressure off me.
560
00:41:41,922 --> 00:41:43,119
But I'm not gonna do that.
561
00:41:46,695 --> 00:41:48,377
I'd rather prove you wrong.
562
00:42:12,172 --> 00:42:13,066
Billy.
563
00:42:15,331 --> 00:42:17,008
Stow the guns in the lower hold.
564
00:42:17,009 --> 00:42:19,117
- Favor the starboard.
- Of course.
565
00:42:19,786 --> 00:42:20,425
Right, Billy.
566
00:42:25,968 --> 00:42:28,756
What? Afraid I got loose lips?
567
00:42:32,407 --> 00:42:34,078
Please, son, I am on your side.
568
00:42:35,054 --> 00:42:36,182
You've got to believe that.
569
00:42:37,855 --> 00:42:39,102
Then get some answers.
570
00:42:44,791 --> 00:42:46,461
Come on!
571
00:42:47,170 --> 00:42:50,738
- Heave!
- Heave ho.
572
00:42:50,739 --> 00:42:52,938
That's it. Hold on.
573
00:42:56,832 --> 00:42:57,901
Lend a hand, mate.
574
00:42:57,902 --> 00:42:59,698
Perfectly good stash of powder here.
575
00:43:16,238 --> 00:43:17,137
You all right?
576
00:43:23,137 --> 00:43:24,216
She saw us.
577
00:43:24,994 --> 00:43:26,392
The Scarborough had to have seen us.
578
00:43:29,151 --> 00:43:30,839
There's still great guns in the hold.
579
00:43:31,280 --> 00:43:32,746
At least three or four more.
580
00:43:33,478 --> 00:43:34,757
There's no time for delay.
581
00:43:35,221 --> 00:43:37,612
The guns we've unloaded
already will have to suffice.
582
00:43:37,807 --> 00:43:40,752
Cut us loose! We're getting out of here.
583
00:43:46,717 --> 00:43:47,825
Come on!
584
00:44:10,772 --> 00:44:11,888
What the hell is that?
585
00:44:13,527 --> 00:44:15,749
It's the Andromache's spritsail brace.
586
00:44:15,951 --> 00:44:18,099
It must have blown loose
during the explosion.
587
00:44:18,100 --> 00:44:20,599
That's two knots or
more it'll drag us down.
588
00:44:40,818 --> 00:44:41,627
Earlier...
589
00:44:44,168 --> 00:44:46,669
When you and Mr. gates were having words,
590
00:44:47,372 --> 00:44:48,634
you mentioned a letter.
591
00:44:51,673 --> 00:44:53,270
What was in it, Billy?
592
00:45:03,445 --> 00:45:04,351
Billy!
593
00:45:06,040 --> 00:45:07,106
What was in it?
594
00:45:10,983 --> 00:45:13,121
I think you know what was in it.
595
00:45:18,757 --> 00:45:20,293
Oh, shit!
596
00:45:27,281 --> 00:45:29,686
Hard to starboard. Bring us about.
597
00:45:36,159 --> 00:45:37,893
Man overboard!
598
00:45:38,092 --> 00:45:40,765
Man overboard!
599
00:45:43,213 --> 00:45:45,348
It's Billy. He fell.
600
00:45:47,486 --> 00:45:49,932
- Billy!
- Billy!
601
00:45:50,529 --> 00:45:51,587
Any sign of him?
602
00:46:00,978 --> 00:46:02,513
We can't turn back.
603
00:46:07,294 --> 00:46:09,360
She'll tear us to pieces.
604
00:46:38,004 --> 00:46:39,097
Ambush, I presume.
605
00:46:39,306 --> 00:46:42,246
Nothing out there but men
with pistols and swords.
606
00:46:43,304 --> 00:46:46,191
I imagine those pearls didn't
just materialize out of thin air.
607
00:46:46,192 --> 00:46:47,484
With whom did you scheme this?
608
00:46:47,913 --> 00:46:48,983
The cunt.
609
00:46:51,354 --> 00:46:52,825
Somehow I'm not surprised.
610
00:46:55,739 --> 00:46:57,665
Decent fellow, Slade, as far as I know.
611
00:46:57,666 --> 00:46:59,237
Never raised a hand against the whore.
612
00:46:59,415 --> 00:47:01,797
A factor I hope you considered
before you decided that he
613
00:47:01,798 --> 00:47:04,364
and six other men who stood by
our Captain in his darkest hour,
614
00:47:04,365 --> 00:47:06,324
men he considers his brothers,
615
00:47:06,736 --> 00:47:07,864
be lumped into the cost
616
00:47:07,865 --> 00:47:09,697
of assuaging your offense in this matter.
617
00:47:11,186 --> 00:47:12,630
God damn it, Anne.
618
00:47:12,855 --> 00:47:14,767
Do I not deserve a say about this?
619
00:47:17,129 --> 00:47:18,356
You had your say.
620
00:47:19,563 --> 00:47:20,864
Now I'll have mine.
621
00:47:39,732 --> 00:47:40,586
This way.
622
00:48:09,070 --> 00:48:10,744
You know, when I first met you,
623
00:48:11,472 --> 00:48:13,735
I pegged you for an easy mark.
624
00:48:15,419 --> 00:48:17,498
But now, between you and Flint,
625
00:48:17,900 --> 00:48:20,585
I'm not certain who I
should be more afraid of.
626
00:48:25,607 --> 00:48:27,119
I saw you earlier.
627
00:48:27,835 --> 00:48:29,644
After you lifted the ban.
628
00:48:34,402 --> 00:48:36,516
You were angry.
629
00:48:37,792 --> 00:48:39,612
Not just about Max.
630
00:48:42,856 --> 00:48:44,125
Those men out there,
631
00:48:44,637 --> 00:48:46,858
they made you admit you were wrong.
632
00:48:47,660 --> 00:48:49,489
They made you feel weak.
633
00:48:53,820 --> 00:48:55,676
I think you felt compelled
634
00:48:55,677 --> 00:48:57,958
to let everyone on this island know
635
00:48:58,855 --> 00:49:00,226
that in this place,
636
00:49:03,130 --> 00:49:05,779
no one fucks with you
and gets away with it.
637
00:50:05,210 --> 00:50:06,147
Thank you
638
00:50:06,966 --> 00:50:08,604
for what you did for me.
639
00:50:15,630 --> 00:50:17,225
I didn't do it for you.
640
00:51:02,355 --> 00:51:05,069
Old Jim Carver.
641
00:51:13,709 --> 00:51:16,141
Sebastian Frakes.
642
00:51:26,459 --> 00:51:29,146
William "Bones" Manderly.
643
00:51:30,416 --> 00:51:31,932
Huzzah!
644
00:52:08,908 --> 00:52:10,666
I hope you're pleased with yourself.
645
00:52:13,733 --> 00:52:16,093
I see. We won't be speaking
of this again, I presume.
646
00:52:17,382 --> 00:52:20,018
Well, before we close the lid
on this and put it in the ground,
647
00:52:20,243 --> 00:52:22,253
one last question if you will,
648
00:52:22,254 --> 00:52:24,033
just to satisfy my curiosity.
649
00:52:26,894 --> 00:52:29,909
When you and Miss Guthrie
were plotting this little coup,
650
00:52:30,099 --> 00:52:32,824
when she asked you, "well, shit, Anne,
651
00:52:32,825 --> 00:52:33,732
what makes you think old Jack
652
00:52:33,733 --> 00:52:34,743
will go along with this plan of ours
653
00:52:34,744 --> 00:52:36,329
and not plead the truth to his men
654
00:52:36,330 --> 00:52:38,644
as he's most certainly going
to feel duty-bound to do?"
655
00:52:39,721 --> 00:52:40,839
What did you say?
656
00:52:42,846 --> 00:52:45,359
I told her given the choice
between them and me...
657
00:52:47,004 --> 00:52:48,171
You'd choose me.
658
00:52:50,315 --> 00:52:52,069
That's very fucking touching.
659
00:52:55,506 --> 00:52:56,341
And the Captain?
660
00:52:56,342 --> 00:52:58,134
The two of you come up with
some idea how to deal with him
661
00:52:58,135 --> 00:53:00,936
when he returns and
finds out about all this?
662
00:53:03,235 --> 00:53:05,040
You don't know where he's gone, do you?
663
00:53:09,825 --> 00:53:11,480
He ain't coming back.
664
00:53:53,400 --> 00:54:03,400
- synced by Yyets - corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
665
00:54:04,305 --> 00:54:10,784
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ebcw
Help other users to choose the best subtitles48235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.